All language subtitles for Victorias.Secret.Angels.and.Demons.S01E01.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,546 - Todo el mundo sabe lo que significa la marca Victoria's Secret. 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,756 [riendo] 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,049 - Es tetas y oropel. 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,634 ESTA TEMPORADA EN 5 00:00:08,634 --> 00:00:11,220 - Les Wexner se creía un dios. 6 00:00:11,220 --> 00:00:13,096 - Victoria's Secret puso a las chicas en el mapa. 7 00:00:13,096 --> 00:00:15,098 - Toda celebridad quería ser parte de ese espectáculo. 8 00:00:15,098 --> 00:00:16,725 - El negocio era muy bueno. 9 00:00:16,725 --> 00:00:20,687 MICHAEL GROSS: Victoria's Secret hizo fortunas con cuerpos jóvenes. 10 00:00:20,687 --> 00:00:22,648 LYNDSEY SCOTT: No se trataba de la ropa. 11 00:00:22,648 --> 00:00:24,399 Fueron modelos cumpliendo una idea de fantasía. 12 00:00:24,399 --> 00:00:26,568 - Estaba ocurriendo algo más. 13 00:00:27,361 --> 00:00:29,363 GLORIA ALLRED: Había un sinnúmero de señales de alarma. 14 00:00:29,363 --> 00:00:32,824 SCOTT: Gente en la industria del modelaje permitió que sucedieran cosas malas. 15 00:00:32,824 --> 00:00:34,493 - ¿Lo sabía Les Wexner? 16 00:00:34,493 --> 00:00:36,787 - Y existe este enorme misterio. 17 00:00:36,787 --> 00:00:38,914 - La gente ha mencionado este nombre. 18 00:00:38,914 --> 00:00:41,375 HOMBRE: Y parte de ese misterio era Jeffrey Epstein. 19 00:00:41,375 --> 00:00:43,794 Lo que hizo Wexner era inconcebible, 20 00:00:43,794 --> 00:00:45,546 otorgarle poder notarial. 21 00:00:45,546 --> 00:00:47,965 Pero hay un panorama más amplio aquí. 22 00:00:47,965 --> 00:00:49,842 VIRGINIA GIUFFRE: Políticos, realeza. 23 00:00:49,842 --> 00:00:51,051 CONCHITA SARNOFF: Inteligencia. 24 00:00:51,051 --> 00:00:52,469 ¿Por qué hacía esto Epstein? 25 00:00:52,469 --> 00:00:54,930 - ¿Se trataba de poder y extorsión? 26 00:00:54,930 --> 00:00:57,766 - Te hace preguntarte cuántas capas más hay en este mundo. 27 00:00:58,559 --> 00:01:01,687 GROSS: Todo esto es una historia destinada a permanecer oculta. 28 00:01:01,687 --> 00:01:03,313 ♪♪ 29 00:01:09,444 --> 00:01:11,947 ♪ suena música dramática ♪ 30 00:01:11,947 --> 00:01:14,658 [personas conversando] 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,706 MUJER: Muy bien, ¿entendido? Muy bien, gracias a todos. FOTÓGRAFO: Gigi, Gigi. 32 00:01:20,706 --> 00:01:22,708 [bullicio de reporteros] 33 00:01:25,794 --> 00:01:27,629 MUJER: Bien, se acabó. Gracias, chicos. 34 00:01:29,840 --> 00:01:32,509 HULU PRESENTA 35 00:01:33,177 --> 00:01:35,929 - Es la cuenta regresiva. Casi listo. Vamos. 36 00:01:35,929 --> 00:01:36,763 UN ORIGINAL DE HULU 37 00:01:36,763 --> 00:01:38,348 - Vamos. Muchas gracias. - Vamos. Gracias. 38 00:01:38,348 --> 00:01:42,144 ANUNCIADOR: Quedan 45 minutos para peinado y maquillaje. 39 00:01:42,144 --> 00:01:43,770 - Mierda. [anunciador hablando] 40 00:01:46,481 --> 00:01:49,318 HOMBRE 1: Dame un beso... Gracias, cariño. 41 00:01:52,738 --> 00:01:55,240 MUJER: Tú vas después, así que espera. 42 00:01:55,240 --> 00:01:57,451 [conversaciones] Tienen que subirse. 43 00:01:57,451 --> 00:01:59,870 FOTÓGRAFO: Hermosas. Se ven bien, chicas. Hermosas. 44 00:01:59,870 --> 00:02:01,330 Miren aquí. 45 00:02:01,330 --> 00:02:02,831 Muy bien, vamos más alto, vamos más alto... 46 00:02:02,831 --> 00:02:04,374 HOMBRE 2: ¡Oigan, chicos, muévanse! 47 00:02:04,833 --> 00:02:07,419 - [inaudible] Bob. No le digas a Bob que se mueva. 48 00:02:09,838 --> 00:02:12,216 REPORTERO 1: La marca de lencería llevó a cabo su primer desfile de moda 49 00:02:12,216 --> 00:02:15,177 hace casi un cuarto de siglo, y ya no habrá más. 50 00:02:15,177 --> 00:02:16,428 La pasarela se cerró. 51 00:02:16,428 --> 00:02:19,431 Estoy hablando de que el desfile de modas de Victoria's Secret 52 00:02:19,431 --> 00:02:21,433 está ahora oficialmente cancelado. 53 00:02:23,018 --> 00:02:24,520 REPORTERA 2: Tras más de dos décadas, 54 00:02:24,520 --> 00:02:27,564 el especial de televisión es acusado de estar fuera de sintonía con los tiempos. 55 00:02:29,816 --> 00:02:31,610 MUJER 1: Muchas personas no encajan 56 00:02:31,610 --> 00:02:33,237 en esos reducidos estándares de belleza. 57 00:02:34,071 --> 00:02:36,949 MUJER 2: Es obvio que con lo que está ocurriendo hoy en el mundo 58 00:02:36,949 --> 00:02:38,909 las mujeres estén exigiendo más. 59 00:02:38,909 --> 00:02:41,036 MUJER 3: Es una compañía que no está para nada 60 00:02:41,036 --> 00:02:44,873 teniendo paso firme en este nuevo ambiente. 61 00:02:45,290 --> 00:02:46,542 ♪ 62 00:02:46,875 --> 00:02:49,628 REPORTERA 3: Es difícil ignorar algunas preguntas complejas 63 00:02:49,628 --> 00:02:52,422 sobre el vínculo del fundador multimillonario Les Wexner 64 00:02:52,422 --> 00:02:54,633 con el fallecido financista, Epstein, 65 00:02:54,633 --> 00:02:57,469 quien fue acusado con cargos de tráfico sexual. 66 00:03:00,097 --> 00:03:03,100 LES WEXNER: Creo que lo que he intentado es hacer del mundo un sitio mejor. 67 00:03:04,309 --> 00:03:05,853 Creo que eso es lo importante realmente. 68 00:03:05,853 --> 00:03:09,273 Nadie recuerda quién vendió más togas en Roma. 69 00:03:09,940 --> 00:03:13,360 En cuanto a legados, la gente recuerda más a los villanos 70 00:03:13,360 --> 00:03:16,113 que a los grandes héroes. 71 00:03:16,113 --> 00:03:18,031 Así que pienso en cómo te sientes contigo mismo. 72 00:03:18,031 --> 00:03:21,326 ¿Qué dices sobre ti mismo cuando apoyas la cabeza en la almohada? 73 00:03:23,328 --> 00:03:26,665 ¿Estás en verdad orgulloso de lo que haces y cómo lo haces? 74 00:03:26,665 --> 00:03:29,293 Creo que es en verdad una pregunta fundamental. 75 00:03:30,043 --> 00:03:32,045 ♪ 76 00:03:37,801 --> 00:03:41,013 PRIMERA PARTE INVENTANDO A VICTORIA 77 00:03:47,644 --> 00:03:50,397 NARRADOR: Primero, se hizo el milagro, 78 00:03:50,397 --> 00:03:52,482 luego vinieron los ángeles. 79 00:03:52,482 --> 00:03:56,570 Ahora, Victoria's Secret presenta a Ángeles 2000. 80 00:03:57,237 --> 00:03:59,740 - El sostén del futuro está aquí hoy. 81 00:04:01,450 --> 00:04:02,826 - ¿Tú crees? - ¿Tú crees? 82 00:04:02,826 --> 00:04:03,702 - ¿Tú crees? 83 00:04:03,702 --> 00:04:04,703 - Yo creo en los milagros. 84 00:04:04,703 --> 00:04:06,121 - Yo creo. - Yo creo. 85 00:04:06,121 --> 00:04:08,123 [eco] 86 00:04:12,169 --> 00:04:16,798 PROTOTIPOS DE ÁNGELES DE VICTORIA'S SECRET 87 00:04:17,758 --> 00:04:19,760 FREDERIQUE VAN DER WAL: Sabes, Victoria's Secret 88 00:04:19,760 --> 00:04:21,678 tiene una gran historia, 89 00:04:21,678 --> 00:04:25,307 pero creo que cuando llegamos al corazón de ella, 90 00:04:25,724 --> 00:04:28,227 es más una historia desconocida. 91 00:04:29,978 --> 00:04:32,397 SOPHIE ALEXANDER: Mucha gente sabe lo que es Victoria's Secret, 92 00:04:32,397 --> 00:04:34,733 e incluso The Limited. 93 00:04:34,733 --> 00:04:38,612 Cantidad de personas conoce sobre Les Wexner, 94 00:04:39,321 --> 00:04:42,157 el discreto multimillonario detrás de esas marcas. 95 00:04:43,575 --> 00:04:46,870 Él era y sigue siendo el hombre más rico de Ohio, 96 00:04:47,871 --> 00:04:50,832 pero en realidad nadie sabe quién fue realmente. 97 00:04:52,000 --> 00:04:53,627 SARA ZOFKO: Les es un genio. 98 00:04:53,627 --> 00:04:56,672 Él piensa a escala global, 99 00:04:56,672 --> 00:04:59,883 algo que pocos emprendedores hacen, 100 00:04:59,883 --> 00:05:01,969 quizás Zuckerberg, ¿sabes? 101 00:05:01,969 --> 00:05:02,678 Pero como 102 00:05:03,428 --> 00:05:05,973 Zuckerberg, quería ser parte de todo lo que hacemos socialmente. 103 00:05:06,473 --> 00:05:09,184 A Les le importaba el dominio minorista. 104 00:05:09,184 --> 00:05:11,311 [alboroto] 105 00:05:19,820 --> 00:05:23,824 Hay que entender que hablamos de una era en la que la moda influenciaba a la gente, 106 00:05:23,824 --> 00:05:25,158 y no al revés. 107 00:05:25,409 --> 00:05:29,288 - ¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío! 108 00:05:29,955 --> 00:05:35,335 - Victoria's Secret llegó a valer 7.500 millones de dólares 109 00:05:35,335 --> 00:05:38,380 como empresa global. 110 00:05:38,380 --> 00:05:42,843 Se convirtió en una marca muy muy poderosa, 111 00:05:43,218 --> 00:05:45,929 quizás la más grande del comercio minorista. 112 00:05:45,929 --> 00:05:48,223 ♪ 113 00:05:50,517 --> 00:05:56,523 La gente solía decir que trabajar para Victoria's Secret era un culto. 114 00:05:56,523 --> 00:05:59,985 Eh, creo que es una exageración, 115 00:06:01,904 --> 00:06:05,532 pero te diré que en todas esas reuniones anuales, 116 00:06:05,532 --> 00:06:07,868 realmente sentías el espíritu. 117 00:06:07,868 --> 00:06:09,912 [todos vitoreando] 118 00:06:14,499 --> 00:06:18,003 Había una tremenda adoración. 119 00:06:18,545 --> 00:06:23,717 El fundador, nuestro líder 120 00:06:24,510 --> 00:06:26,261 estaba hablando. 121 00:06:26,261 --> 00:06:28,305 [multitud celebrando, aplaudiendo] 122 00:06:29,431 --> 00:06:33,060 Entonces... ¿me lo creí? 123 00:06:33,977 --> 00:06:37,189 Creo que la respuesta es... sí. 124 00:06:37,981 --> 00:06:39,983 [multitud celebrando, aplaudiendo] 125 00:06:42,778 --> 00:06:45,155 LYNDSEY SCOTT: Cuando era niña, Victoria's Secret era 126 00:06:45,155 --> 00:06:47,908 como el sueño de toda modelo, 127 00:06:47,908 --> 00:06:49,868 y esa era como... 128 00:06:49,868 --> 00:06:51,912 LYNDSEY SCOTT EX MODELO DE VICTORIA'S SECRET 129 00:06:51,912 --> 00:06:53,330 la fantasía adolescente. 130 00:06:55,123 --> 00:06:59,169 Pero me di cuenta más tarde que hay personas 131 00:06:59,169 --> 00:07:01,380 que permitieron que pasaran muchas cosas malas. 132 00:07:06,051 --> 00:07:08,136 MICHAEL GROSS: La moda es esencialmente amoral. 133 00:07:08,136 --> 00:07:10,013 No le importa lo bueno o lo malo. 134 00:07:10,556 --> 00:07:12,432 No tiene ética. 135 00:07:12,432 --> 00:07:13,892 Solo tiene una regla: 136 00:07:13,892 --> 00:07:14,852 MICHAEL GROSS AUTOR 137 00:07:14,852 --> 00:07:15,936 "Vende el vestido, 138 00:07:17,896 --> 00:07:20,524 sin importar el daño colateral". 139 00:07:22,192 --> 00:07:25,028 Así que nunca me sorprendió 140 00:07:25,028 --> 00:07:29,491 a medida que se fue develando todo lo de Jeffrey Epstein. 141 00:07:29,491 --> 00:07:32,369 ¿Qué cara había en el siguiente nivel? 142 00:07:32,369 --> 00:07:35,122 Oh, aquí está Les Wexner, justo arriba. 143 00:07:35,122 --> 00:07:37,124 ♪ 144 00:07:42,796 --> 00:07:44,381 LES: La historia que me gusta contar, 145 00:07:44,381 --> 00:07:45,716 es que iba conduciendo a Dayton 146 00:07:45,716 --> 00:07:49,011 y pensaba en qué otros negocios podía empezar. 147 00:07:49,011 --> 00:07:52,181 Y recuerdo decir: "Todas las mujeres que conozco usan ropa interior 148 00:07:52,181 --> 00:07:53,765 LES WEXNER EX CEO DE VICTORIA'S SECRET 149 00:07:53,765 --> 00:07:54,850 la mayoría del tiempo. 150 00:07:54,850 --> 00:07:59,062 Todas las mujeres que conozco querrían usar lencería todo el tiempo". 151 00:07:59,062 --> 00:08:03,442 Y estoy manejando, manejando por la autopista, riéndome, 152 00:08:03,442 --> 00:08:05,861 y pensando qué idea más divertida era esa. 153 00:08:07,029 --> 00:08:09,656 Y entonces dije: "Me pregunto por qué nadie lo ha hecho". 154 00:08:11,283 --> 00:08:12,701 REPORTERO: Victoria's Secret, 155 00:08:12,701 --> 00:08:16,622 una compañía que empezó con Roy Raymond porque le daba vergüenza comprar lencería 156 00:08:16,622 --> 00:08:18,707 para su esposa en las tiendas, 157 00:08:18,707 --> 00:08:22,377 y pensó que otros hombres que sentían lo mismo preferirían comprar por catálogo 158 00:08:22,377 --> 00:08:27,341 bragas, sostenes, camisolas y corsés en seda fina francesa. 159 00:08:28,592 --> 00:08:31,887 GAYE RAYMOND: Victoria's Secret sí empezó con solo nosotros dos. 160 00:08:31,887 --> 00:08:35,849 Y no sé si las personas se sorprenderían por el hecho 161 00:08:35,849 --> 00:08:38,685 de que yo fui la inspiración para empezar esto. 162 00:08:41,230 --> 00:08:46,109 Les Wexner había contactado a Roy un par de veces por años 163 00:08:46,485 --> 00:08:51,156 porque Les siempre había estado interesado en el concepto de la lencería. 164 00:08:52,950 --> 00:08:54,660 CINDY FEDUS-FIELDS: El negocio de Victoria's Secret, 165 00:08:54,660 --> 00:08:59,122 cuando Roy Raymond se lo vendió a Les Wexner, 166 00:08:59,122 --> 00:09:00,958 estaba básicamente en sus últimas. 167 00:09:00,958 --> 00:09:03,001 Se enfrentaba a la bancarrota. 168 00:09:03,544 --> 00:09:06,797 LES: Era un lugar con sofás de terciopelo 169 00:09:06,797 --> 00:09:09,550 y lámparas de Tiffany. 170 00:09:11,343 --> 00:09:15,556 GAYE: Y en 1982, Roy y yo volamos a Columbus en su jet. 171 00:09:16,181 --> 00:09:20,185 Les Wexner fue inicialmente difícil de descifrar. 172 00:09:21,687 --> 00:09:25,816 A... es decir, tenía un grupo interesante de hombres a su alrededor. 173 00:09:25,816 --> 00:09:28,068 Todos a su alrededor eran hombres. 174 00:09:29,278 --> 00:09:32,489 LES: La noción de Victoria debe ser un paraíso de mujeres. 175 00:09:32,489 --> 00:09:35,701 Si a los hombres les gustaba Victoria's Secret, era como un bonus, 176 00:09:35,701 --> 00:09:37,327 pero en mi imaginación, 177 00:09:37,327 --> 00:09:40,497 ellos debían sentirse incómodos cuando estaban en una tienda. 178 00:09:41,331 --> 00:09:43,375 Ese pensamiento va al diseño de la tienda, 179 00:09:43,375 --> 00:09:45,919 los cambiadores, las telas, la distribución. 180 00:09:45,919 --> 00:09:49,548 Es todo desde el punto de vista de las mujeres. No tiene nada que ver con los hombres. 181 00:09:51,717 --> 00:09:53,802 GAYE: Después de la venta de Victoria's Secret, 182 00:09:54,678 --> 00:09:55,929 se volvió muy diferente. 183 00:09:57,389 --> 00:10:00,434 CINDY: Les tenía una visión muy poderosa 184 00:10:00,434 --> 00:10:02,561 de cómo podría crecer ese negocio, 185 00:10:02,561 --> 00:10:06,607 cómo podría volverse muy dominante en el mercado. 186 00:10:07,566 --> 00:10:11,987 Su idea era tomar un producto de todos los días, 187 00:10:11,987 --> 00:10:13,697 como la leche o el pan, 188 00:10:13,697 --> 00:10:17,534 y romantizarlo, fantasearlo, 189 00:10:17,534 --> 00:10:20,162 hacerlo más grande de lo que era. 190 00:10:27,753 --> 00:10:31,256 Les leyó un libro escrito 191 00:10:31,256 --> 00:10:36,512 por el famoso director Sidney Lumet, llamado Así se hacen las películas, 192 00:10:36,512 --> 00:10:39,056 que decía: "Esto es lo que debes hacer. 193 00:10:39,056 --> 00:10:43,769 "Necesitas tener una historia sobre tu marca 194 00:10:43,769 --> 00:10:48,398 "que uses no solo como tu mecanismo de inspiración, 195 00:10:48,398 --> 00:10:50,567 sino también como tu mecanismo de control". 196 00:10:52,778 --> 00:10:56,949 Así que inventó una historia 197 00:10:56,949 --> 00:11:00,994 sobre el fundador mítico de la marca, 198 00:11:00,994 --> 00:11:04,623 y su nombre era, por supuesto, Victoria. 199 00:11:07,376 --> 00:11:11,380 Ella era refinada, con aspiraciones, 200 00:11:11,380 --> 00:11:13,465 e inglesa. 201 00:11:13,465 --> 00:11:15,217 ♪ suena música clásica ♪ 202 00:11:15,217 --> 00:11:17,803 5VICTORIA: Soy Victoria Stewart White. 203 00:11:17,803 --> 00:11:20,806 Esta primavera, cumpliré 36 años. 204 00:11:21,431 --> 00:11:23,600 Mi papá me enseñó sobre los negocios, 205 00:11:23,600 --> 00:11:26,270 pero mi mamá estaba decidida a que desarrolle 206 00:11:26,270 --> 00:11:30,649 mi alma, mi pasión y mi feminidad. 207 00:11:30,649 --> 00:11:32,943 Mi mamá era apasionada, 208 00:11:32,943 --> 00:11:35,320 una ardiente mujer francesa con un gran temperamento 209 00:11:35,320 --> 00:11:39,449 y una sana irreverencia por los ingleses y sus costumbres pesadas. 210 00:11:39,449 --> 00:11:42,494 Solía fastidiar a papá sobre todo. 211 00:11:42,494 --> 00:11:46,456 CINDY: Victoria es esta mujer conocedora y lista, 212 00:11:46,456 --> 00:11:48,458 vivía en Londres, 213 00:11:48,458 --> 00:11:50,836 su esposo era un abogado. 214 00:11:52,546 --> 00:11:56,717 Era una historia fantástica, y era una herramienta muy poderosa. 215 00:11:56,717 --> 00:11:59,970 Siempre andamos de un lado a otro preguntándonos: 216 00:11:59,970 --> 00:12:02,472 "¿Victoria haría esto?". 217 00:12:02,472 --> 00:12:04,057 Ese era el punto de referencia. 218 00:12:05,517 --> 00:12:09,188 Una nueva joven asistente de compras se unió al equipo, 219 00:12:09,188 --> 00:12:13,150 y dijo: "Cindy, ¿cuándo conoceremos a Victoria?". 220 00:12:15,402 --> 00:12:19,615 Así de real y poderosa era la historia. 221 00:12:19,615 --> 00:12:20,782 [clic de la cámara] - Hermosa. 222 00:12:20,782 --> 00:12:24,244 NARRADOR: Victoria's Secret es extremadamente protectora de su imagen. 223 00:12:24,244 --> 00:12:26,455 No quiere ser mencionada con el mismo aliento 224 00:12:26,455 --> 00:12:31,168 que Frederick's en Hollywood, o cualquier, digamos, tienda de "lencería vulgar". 225 00:12:32,836 --> 00:12:35,589 Las modelos top se unen a los equipos creativos del catálogo 226 00:12:35,589 --> 00:12:38,217 en hermosas casas alrededor del país. 227 00:12:40,010 --> 00:12:43,555 Pero incluso en la espectacular mansión de Santa Bárbara, 228 00:12:43,555 --> 00:12:45,641 se erigen elaborados escenarios 229 00:12:45,641 --> 00:12:48,810 para mejorar cada atuendo que se está por fotografiar. 230 00:12:48,810 --> 00:12:52,105 LAURA BERKMAN: Queremos que nuestras fotos sean sensuales, elegantes, 231 00:12:52,105 --> 00:12:54,733 que sean un poco más editoriales de lo que la mayoría de las personas 232 00:12:54,733 --> 00:12:56,902 perciben de las fotos de catálogo. 233 00:12:56,902 --> 00:12:58,904 FOTÓGRAFO: Sí, justo ahí. [clic de la cámara] 234 00:12:58,904 --> 00:13:00,906 Mantén la cabeza abajo así y solo mira aquí. 235 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 Genial. 236 00:13:03,325 --> 00:13:06,203 NARRADORA: El catálogo introduce las fantasías estadounidenses, 237 00:13:06,203 --> 00:13:07,829 un entorno hermoso, 238 00:13:07,829 --> 00:13:11,625 un lugar en el que toda mujer desearía tomar su café matutino. 239 00:13:14,962 --> 00:13:17,256 FREDERIQUE: Teníamos sesiones de fotos cada dos semanas, 240 00:13:17,256 --> 00:13:22,469 íbamos a, eh, lugares fantásticos alrededor del mundo. 241 00:13:22,469 --> 00:13:26,557 Y Victoria's Secret se convirtió en una marca conocida, 242 00:13:26,557 --> 00:13:29,768 el catálogo llegaba al correo todas las semanas. 243 00:13:30,269 --> 00:13:32,104 - El catálogo, este año en particular, 244 00:13:32,104 --> 00:13:35,107 va a subir casi al doble que el año pasado. 245 00:13:37,860 --> 00:13:41,154 En el momento en que cambiamos a la imagen inglesa, 246 00:13:41,154 --> 00:13:43,782 las tasas de respuesta se dispararon. 247 00:13:45,075 --> 00:13:49,079 El volumen del negocio entonces estaba cerca de los tres millones, 248 00:13:49,079 --> 00:13:52,416 y cuando me fui en el 2000, 249 00:13:52,416 --> 00:13:54,585 era de poco menos de mil millones. 250 00:13:56,044 --> 00:14:00,048 FREDERIQUE: La manera en que presentaban la fotografía con el catálogo, 251 00:14:00,048 --> 00:14:03,343 con la... con las hermosas chicas, eh, 252 00:14:03,677 --> 00:14:05,053 era elegante, 253 00:14:05,053 --> 00:14:09,349 y de hecho empoderábamos a las mujeres para que se adueñen de sus cuerpos. 254 00:14:11,185 --> 00:14:14,938 - Hicieron que sea aceptable para la mujer convencional 255 00:14:14,938 --> 00:14:18,942 querer comprar y codiciar la ropa interior. 256 00:14:19,776 --> 00:14:23,614 Les estaban dando permiso a las mujeres a hacerse un regalo. 257 00:14:25,699 --> 00:14:29,703 CINDY: El catálogo estaba siendo enviado agresivamente 258 00:14:29,703 --> 00:14:33,081 directamente a las hogares de los consumidores 259 00:14:33,081 --> 00:14:37,711 y actuando como un vehículo de propaganda que hacía dinero. 260 00:14:38,170 --> 00:14:41,006 REPORTERO: Los catálogos son realmente, ya saben, 261 00:14:41,006 --> 00:14:42,883 provocativos y divertidos y muy... - Sí. 262 00:14:42,883 --> 00:14:44,760 - Y a los hombres también les gusta leerlos. - Sí. 263 00:14:44,760 --> 00:14:46,803 - Eh, ¿eso ha sido una gran parte del marketing 264 00:14:46,803 --> 00:14:49,056 de esta compañía y de su éxito? - Sin lugar a dudas. 265 00:14:49,056 --> 00:14:53,977 Eh, el, el catálogo, creo, es la mejor publicidad para el negocio. 266 00:14:54,561 --> 00:14:57,397 HEIDI ZAK: Diría, ya sabes, que la tarjeta para ropa interior gratis, 267 00:14:57,397 --> 00:14:59,441 la cual estaba en todos los catálogos: 268 00:14:59,441 --> 00:15:02,069 "Trae esto a la tienda y llévate un par de ropa interior gratis". 269 00:15:02,069 --> 00:15:04,071 Sucumbí a eso casi todas las veces. 270 00:15:06,323 --> 00:15:07,950 Llevaba la tarjeta a la tienda, 271 00:15:07,950 --> 00:15:09,326 me compraba unos sostenes, 272 00:15:09,326 --> 00:15:11,286 hacía lo que esa compañía quería que hiciera. 273 00:15:14,289 --> 00:15:16,708 CINDY: Hilar una fantasía, 274 00:15:16,708 --> 00:15:18,502 contar una historia, 275 00:15:18,502 --> 00:15:20,921 ¿es eso realmente diferente 276 00:15:20,921 --> 00:15:24,091 a la experiencia de compra minorista? 277 00:15:24,091 --> 00:15:28,345 Cuando la gente compraba la lencería, 278 00:15:28,345 --> 00:15:30,848 lo supieran o no, 279 00:15:30,848 --> 00:15:34,101 estaban comprando esa fantasía. 280 00:15:35,435 --> 00:15:37,187 LES: Nuestro modelo mental para construir 281 00:15:37,187 --> 00:15:40,566 la marca de Victoria's Secret es Ralph Lauren. 282 00:15:40,566 --> 00:15:44,111 Hoy, si hablas sobre Ralph Lauren a hombres o mujeres, 283 00:15:44,111 --> 00:15:47,656 prácticamente de cualquier edad, todo el mundo sabe lo que esa marca significa. 284 00:15:47,656 --> 00:15:50,868 Me aventuraría a decir que todos en esta habitación 285 00:15:50,868 --> 00:15:54,121 tiene un sentido muy claro de la personalidad de esa marca. 286 00:15:54,121 --> 00:15:56,123 Es vívido en sus mentes. 287 00:15:57,207 --> 00:16:02,379 CINDY: Les siempre fue un gran admirador 288 00:16:02,379 --> 00:16:04,548 de Ralph Lauren, 289 00:16:04,548 --> 00:16:09,511 y de lo que Ralph Lauren, Ralph Lifshitz del Bronx, 290 00:16:10,053 --> 00:16:15,517 fue capaz de alcanzar en términos de su propio estilo de vida personal 291 00:16:15,517 --> 00:16:18,145 y de la marca que construyó. 292 00:16:19,313 --> 00:16:24,401 Para una generación de judíos estadounidenses, como la de Les Wexner, 293 00:16:24,401 --> 00:16:28,530 Ralph Lauren era una historia de, ya sabes, reconstruirse a sí mismo 294 00:16:28,530 --> 00:16:30,991 como el tipo de persona que pertenece a los clubes de golf, 295 00:16:30,991 --> 00:16:35,454 ya saben, estos otros sitios lujosos de donde los judíos en Estados Unidos, 296 00:16:35,454 --> 00:16:37,581 alguna vez, fueron expulsados. 297 00:16:38,040 --> 00:16:41,710 - No sé si... yo era un niño de clase media alta, 298 00:16:41,710 --> 00:16:44,254 o de clase media baja, 299 00:16:44,254 --> 00:16:46,757 pero, eh, mis padres trabajaban. 300 00:16:46,757 --> 00:16:49,051 Eh, la mayoría de las casas en las que vivíamos eran alquiladas 301 00:16:49,051 --> 00:16:50,969 porque no podíamos comprar... 302 00:16:50,969 --> 00:16:52,971 nuestros padres no podían comprar una casa. 303 00:16:54,848 --> 00:16:59,478 CINDY: Les quería un estilo de vida inspirador, 304 00:17:00,187 --> 00:17:03,190 algo diferente a cómo creció. 305 00:17:04,191 --> 00:17:06,193 ♪ 306 00:17:06,193 --> 00:17:09,863 NARRADOR: Columbus, Ohio, ciudad de prueba, USA. 307 00:17:09,863 --> 00:17:12,699 Durante las últimas dos décadas, las empresas norteamericanas han probado 308 00:17:12,699 --> 00:17:14,993 más sus productos en Columbus 309 00:17:14,993 --> 00:17:17,996 que en cualquier otra comunidad norteamericana mayor. 310 00:17:20,332 --> 00:17:22,751 HARVEY WASSERMAN: Columbus era muy pulcro, 311 00:17:23,335 --> 00:17:24,962 muy republicano, 312 00:17:25,504 --> 00:17:30,634 y era bastión del conservadurismo blanco. 313 00:17:31,051 --> 00:17:34,471 Sabes, había un trasfondo de antisemitismo. 314 00:17:35,347 --> 00:17:40,644 TIM FERAN : Les tenía un sentido de inferioridad. 315 00:17:41,061 --> 00:17:44,314 Hay una parte de toda su psicología 316 00:17:44,314 --> 00:17:47,109 donde Les realmente siente: 317 00:17:48,026 --> 00:17:49,570 "Voy a mostrarles". 318 00:17:54,408 --> 00:17:57,160 LES: Cuando tenía unos 14 años, 319 00:17:57,160 --> 00:17:58,787 mi padre fue despedido. 320 00:17:59,580 --> 00:18:02,541 Y puedo recordar muy vívidamente decir: 321 00:18:02,541 --> 00:18:04,710 "Esto jamás me pasará a mí. 322 00:18:04,710 --> 00:18:07,337 "Cuando crezca, no seré despedido. 323 00:18:08,297 --> 00:18:10,132 No fallaré". 324 00:18:12,009 --> 00:18:15,262 TIM: Luego de que Harry, padre de Les, fuera despedido, 325 00:18:15,262 --> 00:18:19,516 abrió una tienda de servicio completo de ropa de mujer 326 00:18:19,516 --> 00:18:22,019 llamado por Les, Leslie's. 327 00:18:23,312 --> 00:18:25,856 NARRADORA: Luego de trabajar unos años con sus padres, 328 00:18:25,856 --> 00:18:28,150 Wexner fue a su padre con una idea. 329 00:18:28,150 --> 00:18:32,779 ¿Por qué no centrarse en ropa deportiva para mujeres si era el área de mayor ventas? 330 00:18:32,779 --> 00:18:36,200 ¿La respuesta de su padre? "Jamás serás comerciante". 331 00:18:37,576 --> 00:18:40,871 MICHAEL CURTIN: A Les no le apenaba decirle a la audiencia 332 00:18:40,871 --> 00:18:44,833 que su padre lo había desafiado y, básicamente, le había dicho: 333 00:18:44,833 --> 00:18:46,710 "Nunca tendrás éxito". 334 00:18:47,961 --> 00:18:52,007 Eh, ese es un comentario muy duro viniendo de un padre. 335 00:18:52,007 --> 00:18:55,886 - Yo estaba tan molesto, que mi padre y yo no hablamos durante un año. 336 00:18:55,886 --> 00:18:57,471 Y, eh, mi padre tenía... 337 00:18:57,471 --> 00:19:01,141 SARAH ELLISON: Wexner pidió prestado $5000 a su tía Ida 338 00:19:01,141 --> 00:19:05,145 para establecerse solo, y abrir su propia tienda. 339 00:19:06,104 --> 00:19:10,108 TIM: Y por su limitada selección, la llamó 340 00:19:10,108 --> 00:19:12,027 The Limited. 341 00:19:14,655 --> 00:19:16,532 NARRADORA: La apuesta de Wexner valió la pena 342 00:19:16,532 --> 00:19:19,535 ya que sus ganancias excedieron sus expectativas. 343 00:19:19,535 --> 00:19:21,411 Y tan solo tres años después, 344 00:19:21,411 --> 00:19:24,498 sus padres cerraron su tienda y se unieron a su hijo. 345 00:19:24,498 --> 00:19:29,294 Para 1982, The Limited era incluido en la bolsa de valores de New York. 346 00:19:29,294 --> 00:19:30,796 LES: La tienda era exitosa. 347 00:19:30,796 --> 00:19:33,799 Y para cuando tuve 30 años, 348 00:19:34,550 --> 00:19:36,760 ya era varias veces millonario, 349 00:19:37,302 --> 00:19:38,929 y se siguió expandiendo. 350 00:19:40,180 --> 00:19:42,474 [charla indistinta] 351 00:19:45,018 --> 00:19:49,147 CINDY: Les comenzó con una pequeña tienda en Colombus, Ohio 352 00:19:49,147 --> 00:19:51,984 y su negocio creció 353 00:19:51,984 --> 00:19:56,113 a 12 o 14 marcas que dominaron 354 00:19:56,530 --> 00:19:58,532 los centros comerciales de Estados Unidos. 355 00:20:01,994 --> 00:20:06,039 - Hubo una gran expresión en el negocio de la moda de los años 80. 356 00:20:06,039 --> 00:20:11,461 "Si les vendes a las clases, trabajarás con las masas". 357 00:20:11,461 --> 00:20:12,880 Si les vendes a gente rica, 358 00:20:12,880 --> 00:20:15,507 tomarás el subterráneo a tu oficina. 359 00:20:15,507 --> 00:20:17,217 Pero si les vendes a las masas, 360 00:20:17,217 --> 00:20:19,511 entonces viajas con las clases. 361 00:20:19,511 --> 00:20:22,681 Si fueras un distribuidor de centros comerciales como Les Wexner, 362 00:20:22,681 --> 00:20:26,435 te volverías increíblemente rico si tuvieras la habilidad, 363 00:20:26,435 --> 00:20:28,812 la cual, claramente, él tenía. 364 00:20:30,564 --> 00:20:35,360 - Él creó ropa para todo la población de la cuna a la tumba. 365 00:20:36,153 --> 00:20:38,155 [multitud celebrando] 366 00:20:40,282 --> 00:20:42,743 Y lo que Wexner descubrió fue que 367 00:20:42,743 --> 00:20:46,246 las mujeres compraban en centros comerciales dos o tres veces por semana. 368 00:20:46,246 --> 00:20:49,416 Él quería asegurarse de que cada vez que ellas fueran a su tienda, 369 00:20:49,416 --> 00:20:51,043 vieran algo novedoso, 370 00:20:51,043 --> 00:20:53,337 que en la tienda se sintiera nueva y fresca. 371 00:20:58,175 --> 00:21:00,552 Les Wexner inventó la moda rápida. 372 00:21:01,803 --> 00:21:06,475 Fue el tipo que descubrió cómo hacer que los estadounidenses 373 00:21:06,475 --> 00:21:08,143 compraran, compraran, compraran. 374 00:21:08,852 --> 00:21:14,358 - Así como Jeff Bezos había revolucionado las compras, 375 00:21:14,358 --> 00:21:17,236 las marcas que Wexner lanzaba, 376 00:21:17,236 --> 00:21:21,532 siendo Victoria's Secret una de las más exitosas, 377 00:21:22,115 --> 00:21:24,868 revolucionaron los centros comerciales. 378 00:21:27,996 --> 00:21:30,832 ASHLEY MEARS: En los años 80, ir al centro comercial, 379 00:21:30,832 --> 00:21:32,960 era impulsado por el estatus. 380 00:21:32,960 --> 00:21:36,755 Y hoy, lo que la gente hace en las redes sociales es muy similar, 381 00:21:36,755 --> 00:21:38,298 se aprovecha ese impulso. 382 00:21:40,050 --> 00:21:42,678 El centro comercial es como Instagram 1.0 383 00:21:42,678 --> 00:21:45,806 en el sentido que es donde la gente va a presumirse 384 00:21:45,806 --> 00:21:49,184 y a exponerse, y eso es una búsqueda de estatus. 385 00:21:53,981 --> 00:21:59,069 - Les siempre dijo que el mundo diseña para nosotros, 386 00:21:59,653 --> 00:22:04,491 y que es el trabajo del comerciante editar todas las cosas que hay en el mundo 387 00:22:04,491 --> 00:22:06,952 para el cliente al que nos dirigimos. 388 00:22:08,787 --> 00:22:11,790 Y la forma en la que lo llevamos a cabo, 389 00:22:11,790 --> 00:22:16,295 es comprando con frecuencia varias mecas de la moda. 390 00:22:17,504 --> 00:22:20,674 Siempre comprábamos en Londres, y París obviamente, 391 00:22:21,425 --> 00:22:22,968 también en Roma, 392 00:22:23,969 --> 00:22:24,845 Milán. 393 00:22:25,304 --> 00:22:27,431 Oh, y no puedo olvidarme, 394 00:22:27,431 --> 00:22:30,142 también comprábamos en el sur de Francia en el verano. 395 00:22:30,142 --> 00:22:33,437 Niza, Cannes, Saint-Tropez, oh, cielos. 396 00:22:34,771 --> 00:22:37,774 Y podíamos hacerlo 397 00:22:37,774 --> 00:22:42,070 porque había una flota o flotillas de jets privados. 398 00:22:42,070 --> 00:22:45,782 No pueden imaginarse cuánto tiempo nos ahorró eso. 399 00:22:48,076 --> 00:22:52,289 - Típicamente, otros competidores irían dos veces por año, 400 00:22:52,289 --> 00:22:54,541 pero nosotros íbamos con más frecuencia. 401 00:22:54,875 --> 00:22:57,211 Al menos seis veces al año. 402 00:22:58,212 --> 00:23:00,547 MICHAEL GROSS: Se llama comprar en las tiendas. 403 00:23:00,923 --> 00:23:04,343 Comprar en las tiendas es ir a ver lo que puedes copiar. 404 00:23:05,469 --> 00:23:09,431 LINDSEY CASELLA: A todos los empleados se les enseñó a la manera de L Brand's 405 00:23:09,431 --> 00:23:13,685 los ideales y creencias principales de nuestro fundador, Les Wexner, 406 00:23:13,685 --> 00:23:17,022 que los aficionados piden prestado y los profesionales roban. 407 00:23:18,232 --> 00:23:21,902 MICHAEL GROSS: Tomar algo que es popular en Europa, 408 00:23:21,902 --> 00:23:25,280 hacer un pequeño cambio aquí, u pequeño cambio allá. 409 00:23:25,280 --> 00:23:29,201 Si originalmente era en cachemira, lo vendes en acrílico. 410 00:23:29,201 --> 00:23:32,538 Si originalmente estaba $800, lo vendes a $35, 411 00:23:32,538 --> 00:23:36,166 y, bum, ya sabes, cualquier chica que puede pagar una revista de moda 412 00:23:36,166 --> 00:23:38,836 ahora puede pagar el suéter de moda de la temporada. 413 00:23:41,547 --> 00:23:43,006 Y, en su genialidad, 414 00:23:43,006 --> 00:23:47,010 The Limited incluso creó una etiqueta para sus imitaciones. 415 00:23:47,010 --> 00:23:51,431 Lo hacían sonar como si fuera un diseñador italiano llamado Forenza. 416 00:23:52,140 --> 00:23:54,142 ♪ 417 00:24:01,483 --> 00:24:06,488 NICOLE PHELPS: El suéter Forenza era el suéter al que todos aspiraban 418 00:24:06,488 --> 00:24:11,535 cuando yo estaba en séptimo y octavo grado a mitad de los años 80. 419 00:24:11,535 --> 00:24:15,122 Todas las chicas geniales, las populares, usaban los suéteres Forenza. 420 00:24:15,914 --> 00:24:19,168 NARRADOR: Se vendieron cerca de tres millones de suéteres, 421 00:24:19,168 --> 00:24:23,338 convirtiéndolo en el suéter más exitoso que haya llegado a Estados Unidos. 422 00:24:25,465 --> 00:24:28,802 - Es el mismo suéter que se convirtió en el suéter azul cerúleo 423 00:24:28,802 --> 00:24:32,014 por el que Miranda Priestly reprende a su asistente 424 00:24:32,014 --> 00:24:33,640 en El diablo viste a la moda. 425 00:24:34,141 --> 00:24:37,019 - Lo que no sabes es que ese suéter no es azul. 426 00:24:37,019 --> 00:24:39,771 No es turquesa. No es lapislázuli. 427 00:24:39,771 --> 00:24:41,982 De hecho, es cerúleo. 428 00:24:41,982 --> 00:24:45,777 Y tampoco estás enterada del hecho de que... en el 2002, 429 00:24:45,777 --> 00:24:48,530 Oscar de la Renta hizo una colección de vestidos cerúleos. 430 00:24:48,530 --> 00:24:50,282 Y también creo que fue Yves Saint Laurent, ¿cierto? 431 00:24:50,282 --> 00:24:53,035 ¿Quien mostró chaquetas militares cerúleas? 432 00:24:53,035 --> 00:24:56,580 Y luego, eh, se filtró a través de los almacenes 433 00:24:56,580 --> 00:24:59,791 y acabó en alguna Casual Corner barata 434 00:24:59,791 --> 00:25:03,670 donde tú, sin duda, lo sacaste de un canasto de saldos. 435 00:25:03,670 --> 00:25:07,257 TIM: Es el suéter que construyó el imperio, 436 00:25:07,257 --> 00:25:11,720 así es como ha sido descripto, y de una manera muy acertada. 437 00:25:11,720 --> 00:25:13,722 ♪ 438 00:25:18,977 --> 00:25:23,440 - Les sabía que los inventarios debían ser renovados rápidamente. 439 00:25:24,691 --> 00:25:30,364 Y la manera más rápida de hacer eso era a través del abastecimiento que él controlaba, 440 00:25:30,822 --> 00:25:33,534 y que lo pondría por delante de los otros comerciantes. 441 00:25:34,618 --> 00:25:38,664 TIM: Les se dio cuenta de que si quería hacer 442 00:25:38,664 --> 00:25:41,166 márgenes de beneficio realmente enormes , 443 00:25:41,166 --> 00:25:45,003 iba a tener que fabricar su mercancía 444 00:25:45,003 --> 00:25:50,467 en lugares donde... los salarios fueran considerablemente menores. 445 00:25:51,426 --> 00:25:55,264 LES: Fuimos la primera compañía estadounidense en hacer negocios en China, 446 00:25:55,264 --> 00:25:59,268 antes de que el gobierno de Estados Unidos tuviera relaciones diplomáticas con China. 447 00:26:04,064 --> 00:26:06,525 MICHAEL GROSS: Gran parte del negocio estaba basado en Hong Kong, 448 00:26:06,525 --> 00:26:09,027 y luego cruzaba la frontera 449 00:26:09,027 --> 00:26:11,572 en donde las personas más pobres estaban en las fábricas 450 00:26:11,572 --> 00:26:14,324 haciendo, ya saben, probablemente 15 centavos la hora, 451 00:26:14,324 --> 00:26:15,534 haciendo estos suéteres, 452 00:26:15,534 --> 00:26:18,370 que es la razón por la que puedes venderlos a 35. 453 00:26:19,454 --> 00:26:23,458 TERI AGINS: Podían controlar todo: fabricación, precios. 454 00:26:23,458 --> 00:26:24,543 Ellos crearon esto. 455 00:26:24,543 --> 00:26:27,004 Lo hicieron a gran escala, 456 00:26:27,004 --> 00:26:28,714 crearon este gran imperio. 457 00:26:28,714 --> 00:26:31,633 TOM PETERS: La magia de The Limited y Victoria's Secret 458 00:26:31,633 --> 00:26:37,181 es que tienes una marca de tres mil millones de dólares, 2500 tiendas en funcionamiento 459 00:26:37,181 --> 00:26:39,057 que literalmente pueden hacer en cuatro semanas 460 00:26:39,057 --> 00:26:42,477 lo que le lleva nueve meses a la mayoría de sus competidores. 461 00:26:46,273 --> 00:26:49,902 CINDY: Recuerdo que Les estaba siendo criticado 462 00:26:49,902 --> 00:26:53,739 por abastecerse mucho del exterior, 463 00:26:53,739 --> 00:26:57,326 así que estaba proponiendo un concepto: "Hazlo en Estados Unidos". 464 00:26:57,826 --> 00:27:02,247 Y en la reunión de lanzamiento, una mujer mayor gritó: 465 00:27:02,247 --> 00:27:04,291 "¡Nunca va a funcionar!". 466 00:27:04,791 --> 00:27:06,835 Y yo me sorprendí. 467 00:27:07,377 --> 00:27:10,380 Era Bella, su mamá. 468 00:27:13,342 --> 00:27:17,179 - Creo que requiere un padre muy... inusual 469 00:27:17,179 --> 00:27:20,182 animar a un niño a que empiece su propio negocio 470 00:27:20,182 --> 00:27:21,183 e insistir en, ya saben: 471 00:27:21,183 --> 00:27:23,310 "Puedes hacerlo, puedes hacerlo, puedes hacerlo". 472 00:27:23,310 --> 00:27:24,520 - A él le gustaba. 473 00:27:25,020 --> 00:27:26,855 Le gustaba el negocio de los trapos, 474 00:27:26,855 --> 00:27:30,317 solía ir con el papá a, eh, desempaquetar los cargamentos los domingos 475 00:27:30,317 --> 00:27:31,944 y le pasaba las perchas. 476 00:27:32,778 --> 00:27:36,782 SARAH: Les y su madre, Bella, fueron muy muy unidos por años. 477 00:27:36,782 --> 00:27:38,742 Un ejecutivo veterano nos contó 478 00:27:38,742 --> 00:27:41,370 que, básicamente, estaban casados. 479 00:27:42,162 --> 00:27:43,997 TIM: Mientras transcurrían los años, 480 00:27:43,997 --> 00:27:48,293 Les mantuvo a Harry y Bella cerca de él, 481 00:27:48,293 --> 00:27:53,382 y ambos estaban en la junta de The Limited. 482 00:27:53,382 --> 00:27:59,137 Y es bien sabido que la oficina de Bella estaba justo frente a la oficina de Les. 483 00:28:02,391 --> 00:28:04,685 BELLA WEXNER: Sentías que había una base ahí 484 00:28:05,185 --> 00:28:08,188 en la que podías construir, y eso es lo que hiciste. 485 00:28:09,857 --> 00:28:12,025 Eso es lo que, lo que pasó. 486 00:28:12,025 --> 00:28:15,696 Y esa, esa confianza, creo que la heredas 487 00:28:15,696 --> 00:28:17,614 de algún lado en los genes, 488 00:28:17,614 --> 00:28:20,075 [Les ríe] que heredas esas cual... Es así. 489 00:28:20,075 --> 00:28:22,160 Creo que lo importante, el mensaje, es 490 00:28:22,160 --> 00:28:26,582 que debes tener la confianza en ti mismo de que puedes hacerlo. 491 00:28:26,582 --> 00:28:29,084 Puedo hacerlo, y voy a hacerlo. 492 00:28:33,338 --> 00:28:34,631 ♪ 493 00:28:34,631 --> 00:28:39,386 - Cuando vuelvo a pensar en mis 13 años en Victoria's Secret, 494 00:28:39,386 --> 00:28:41,805 siempre le digo a la gente que sentía que había ido 495 00:28:41,805 --> 00:28:44,141 a la mejor universidad de menudeo. 496 00:28:47,603 --> 00:28:51,690 La manera en que Les encaraba el negocio, 497 00:28:51,690 --> 00:28:57,321 desde ideas, innovaciones, nuevos materiales y categoría de productos, 498 00:28:58,071 --> 00:28:59,907 esa era la visión de Les. 499 00:29:01,783 --> 00:29:03,994 SARA: Me encantaba lo bien pensado que estaba. 500 00:29:03,994 --> 00:29:05,829 Era como, este es el plan, 501 00:29:05,829 --> 00:29:07,164 este es el camino, 502 00:29:07,164 --> 00:29:09,291 así es como vamos a convertir a los clientes. 503 00:29:09,291 --> 00:29:10,709 Vamos a llevarlos a los probadores. 504 00:29:10,709 --> 00:29:12,586 Una vez que están en los probadores, son nuestros. 505 00:29:13,795 --> 00:29:17,591 Así que láncenles todo lo que puedan para expandir esa venta. 506 00:29:18,926 --> 00:29:20,719 Obviamente me lo creí y me encantaba. 507 00:29:20,719 --> 00:29:22,721 ♪ 508 00:29:27,309 --> 00:29:32,397 TERI: Inicialmente, Victoria's Secret no hacía, ya sabes, publicidades tradicionales. 509 00:29:32,397 --> 00:29:34,816 De hecho, Les Wexner no creía en la publicidad 510 00:29:34,816 --> 00:29:38,987 porque su actitud era: "Tienes un escaparate en el centro comercial 511 00:29:38,987 --> 00:29:40,531 con todas esas grandes vitrinas, 512 00:29:40,531 --> 00:29:42,991 y la verdad es que no era necesaria la publicidad". 513 00:29:43,534 --> 00:29:45,953 Fue Ed Razek quien empezó ese sistema 514 00:29:45,953 --> 00:29:50,040 e hizo que eso funcionara como una máquina de mercadotecnia moderna y refinada. 515 00:29:50,040 --> 00:29:54,086 Él era el número dos de Les Wexner, y trabajaban mano a mano. 516 00:29:54,753 --> 00:29:57,047 ED RAZEK: En cuestión de meses, pasamos de la idea 517 00:29:57,047 --> 00:29:59,675 de si podríamos entrar en un programa de radio en un mercado local 518 00:29:59,675 --> 00:30:03,679 a estar en cada programa nacional de entretenimiento. 519 00:30:03,679 --> 00:30:06,056 Y creo que en el futuro, van a tener una combinación de medios 520 00:30:06,056 --> 00:30:09,309 que incluya cada tipo de extensión 521 00:30:09,309 --> 00:30:11,603 sofisticada que esa marca pueda tener, 522 00:30:11,603 --> 00:30:14,356 y, si no las usas, será... será tu responsabilidad. 523 00:30:14,356 --> 00:30:16,358 En verdad tienes que tener todos los componentes. 524 00:30:19,903 --> 00:30:21,905 ♪ 525 00:30:22,447 --> 00:30:25,117 JAMES SCULLY: En ese tiempo, aunque Victoria's Secret 526 00:30:25,117 --> 00:30:28,537 era una compañía muy respetada... en todo el país, 527 00:30:28,537 --> 00:30:29,997 y tenía una gran imagen, 528 00:30:29,997 --> 00:30:33,083 si trabajabas en la moda... como modelo, 529 00:30:33,083 --> 00:30:35,210 eh, no era el contrato que querías. 530 00:30:37,004 --> 00:30:40,007 Si eras un chica con contrato en Victoria's Secret, eso básicamente significaba 531 00:30:40,007 --> 00:30:42,426 [ríe] que tus días de Vogue se terminaban, 532 00:30:42,426 --> 00:30:44,219 tu carrera como modelo estaba terminada. 533 00:30:44,219 --> 00:30:47,347 Era básicamente a donde las modelos iban a morir, pero hacían un montón de dinero. 534 00:30:47,347 --> 00:30:48,765 TODAS: Hola, Santa. 535 00:30:48,765 --> 00:30:49,892 - ¿Pueden culparme? 536 00:30:49,892 --> 00:30:51,560 CINDY: En los primeros años, 537 00:30:51,560 --> 00:30:53,937 era difícil conseguir modelos 538 00:30:53,937 --> 00:30:56,481 que estuvieran dispuestas a modelar lencería. 539 00:30:56,481 --> 00:30:58,650 No era fácil, pero lo logramos. 540 00:30:59,234 --> 00:31:01,528 ED: Stephanie Seymour, que ahora es y lo era entonces, 541 00:31:01,528 --> 00:31:03,947 una muy importante modelo internacional, 542 00:31:03,947 --> 00:31:06,658 empezó a... trabajar con Victoria's Secret. 543 00:31:06,658 --> 00:31:11,205 Creo que eso legitimó nuestra, eh, nuestra marca y nuestro negocio 544 00:31:11,205 --> 00:31:14,625 y permitió que otras chicas entren al negocio. 545 00:31:16,168 --> 00:31:19,004 CINDY: Las modelos prestaban 546 00:31:19,004 --> 00:31:23,133 su estatus a nuestra marca. 547 00:31:23,133 --> 00:31:25,886 - Ya sabes, me ha ayudado muchísimo. Y les ha ayudado a ellos. 548 00:31:25,886 --> 00:31:29,181 He sido, eh, una buena vocera para ellos y viceversa. 549 00:31:29,181 --> 00:31:32,643 Así que ha sido un buen... un muy buen equipo. 550 00:31:34,478 --> 00:31:39,650 En los años 80 y, de hecho, en los 90, las modelos tenían nombre. 551 00:31:39,650 --> 00:31:43,487 De repente éramos... Éramos Frederique. Éramos Stephanie. 552 00:31:43,487 --> 00:31:45,239 Éramos las supermodelos, 553 00:31:45,239 --> 00:31:48,867 y Victoria's Secret fue la primera en decir: 554 00:31:48,867 --> 00:31:52,496 "Estamos... parados en este tren". 555 00:31:53,455 --> 00:31:58,252 NICOLE: Cooptando la fórmula como diseñadora de modas 556 00:31:58,252 --> 00:32:00,963 fue... brillante 557 00:32:00,963 --> 00:32:06,844 porque equiparaba pantaletas y sostenes con alta costura, 558 00:32:07,177 --> 00:32:11,306 y eso ayudó a que poco a poco 559 00:32:11,306 --> 00:32:13,725 Victoria's Secret elevara su perfil. 560 00:32:15,060 --> 00:32:18,939 GRACE NICHOLS: Hace algunos años, Les presentaba su idea a los CEOs 561 00:32:18,939 --> 00:32:21,859 sobre considerar un desfile de moda 562 00:32:21,859 --> 00:32:26,738 como parte de una estrategia de negocios y de muchas personalidades de la marca. 563 00:32:27,197 --> 00:32:30,409 Realmente parecía que era bueno para Victoria's Secret. 564 00:32:30,409 --> 00:32:32,411 JAMES: El gran fenómeno que es Victoria's Secret 565 00:32:32,411 --> 00:32:34,830 y cómo este catálogo se trasformó 566 00:32:34,830 --> 00:32:37,583 en lo que todo hombre muere por ver en su mesa de café, 567 00:32:37,583 --> 00:32:40,460 o toda mujer aspira a, ya sabes, lucir así, 568 00:32:40,460 --> 00:32:42,129 o ser una mujer Victoria's Secret. 569 00:32:42,129 --> 00:32:43,714 Y creo que será realmente interesante esta noche 570 00:32:43,714 --> 00:32:46,341 ver al verdadero catálogo cobrar vida. 571 00:32:48,010 --> 00:32:51,930 Yo lancé el primer desfile de modas de Victoria's Secret, 572 00:32:51,930 --> 00:32:55,434 y fue una idea totalmente audaz tener un desfile para una marca de lencería 573 00:32:55,434 --> 00:32:59,688 porque no había nada parecido en ese momento. 574 00:32:59,688 --> 00:33:01,732 Lo vieron como una herramienta de publicidad porque pensaron 575 00:33:01,732 --> 00:33:04,818 que era la manera de tener un rostro para nuestra marca. 576 00:33:04,818 --> 00:33:09,031 - Quizás hace 15 años, si una mujer tenía media docena de sostenes 577 00:33:09,031 --> 00:33:10,908 y media docena de pantaletas, 578 00:33:10,908 --> 00:33:12,284 pensaba que estaba cubierta. 579 00:33:12,284 --> 00:33:15,662 Era, era básicamente el acercamiento del hombre hacia la ropa interior. 580 00:33:15,662 --> 00:33:17,706 Y, eh, a decir verdad, eso ya no es así. 581 00:33:17,706 --> 00:33:20,542 Es un negocio muy diferente a lo que era hace algunos años. 582 00:33:22,419 --> 00:33:24,505 HOMBRE: Estoy a punto de ensayar Beverly Peele, 583 00:33:24,963 --> 00:33:26,965 y es un momento muy emocionante en mi vida. 584 00:33:28,133 --> 00:33:30,552 [mujer ríe] Ella podría ensayar conmigo. 585 00:33:30,552 --> 00:33:33,555 - ¿Sabes que esto será en Times Square? - Sí, acabo de oírlo. 586 00:33:33,555 --> 00:33:35,098 - No sabía que... - ¿A qué hora estaremos allí? 587 00:33:35,098 --> 00:33:37,017 Iremos al Times Square, ¡oh, Dios mío! 588 00:33:37,434 --> 00:33:39,937 HOMBRE: Ingrid... MUJER: ¿Cómo... cómo te sientes, Ingrid? 589 00:33:39,937 --> 00:33:41,563 ¿Cómo te sientes? ¿Te sientes bien? 590 00:33:43,857 --> 00:33:45,484 VICTORIA BARTLETT: En 1995, 591 00:33:45,484 --> 00:33:50,030 fui contratada para hacer el primer desfile de Victoria's Secret. 592 00:33:51,240 --> 00:33:54,284 En los años 90, era una de las principales estilistas. 593 00:33:54,284 --> 00:33:56,286 Trabajaba con Miu Miu, 594 00:33:56,787 --> 00:33:58,914 también con Versace. 595 00:33:58,914 --> 00:34:00,666 Victoria's Secret era, para mí, 596 00:34:00,666 --> 00:34:03,669 un especie de compañía patriarcal en el mercado de masas. 597 00:34:03,669 --> 00:34:05,420 Pensaba que era casi paradójico 598 00:34:05,420 --> 00:34:09,883 que me pidieran ser su estilista. 599 00:34:10,425 --> 00:34:13,011 - Todo lo que decíamos era un mantra. 600 00:34:13,011 --> 00:34:16,056 Esto es un negocio de moda, una marca de moda, 601 00:34:16,056 --> 00:34:19,685 y esto es un desfile de modas, para exhibir nuestra última moda. 602 00:34:20,102 --> 00:34:21,687 [charla indistinta] 603 00:34:21,687 --> 00:34:23,272 ♪ 604 00:34:24,773 --> 00:34:27,776 TERI: Algo que era realmente importante en el desfile de Victoria's Secret 605 00:34:27,776 --> 00:34:31,780 es que muchos chicos estaban ahí porque esto era tetas y oropel. 606 00:34:31,780 --> 00:34:35,158 REPORTERO: De acuerdo, ¿qué los trajo aquí? - Lo me trajo a ver este desfile 607 00:34:35,158 --> 00:34:38,704 es exactamente lo mismo que trajo a este chico. 608 00:34:38,704 --> 00:34:39,955 - ¿Eres anfitrión del desfile? 609 00:34:39,955 --> 00:34:42,875 - Lo espero ansioso, eh, desde el momento en que oí de él. 610 00:34:42,875 --> 00:34:44,918 - ¿Y tus intenciones son completamente inocentes? 611 00:34:44,918 --> 00:34:48,172 - Por supuesto, estoy aquí solo por el enriquecimiento cultural que tiene. 612 00:34:48,630 --> 00:34:50,632 REPORTERO: ¿Eres fan de Victoria's Secret? 613 00:34:50,632 --> 00:34:54,428 - ¿No es cualquier hombre con sangre en las venas fan de Victoria's Secret? REPORTERO: Hay muchos hombres. 614 00:34:54,428 --> 00:34:56,680 Nunca había visto tantos hombres en un desfile de modas. 615 00:34:57,306 --> 00:34:58,599 HOMBRE: Supongo que cada persona 616 00:34:58,599 --> 00:35:01,393 que viste a su mujer con Victoria's Secret 617 00:35:02,769 --> 00:35:05,814 cree que ella termina viéndose como Frederique. 618 00:35:06,899 --> 00:35:09,568 - El desfile era único, 619 00:35:09,568 --> 00:35:13,488 porque no era un espectáculo donde te exhibieras a los compradores. 620 00:35:13,488 --> 00:35:14,948 - [inaudible] 621 00:35:17,618 --> 00:35:19,536 ♪ 622 00:35:23,582 --> 00:35:26,001 FREDERIQUE: Si usas los elementos adecuados, 623 00:35:26,710 --> 00:35:30,923 lo que obtienes es una sensación, y eso es lo que hacían. 624 00:35:32,216 --> 00:35:37,679 Victoria's Secret se trasformó en algo para conocer. 625 00:35:42,100 --> 00:35:44,228 Creo que era brillante, 626 00:35:44,228 --> 00:35:47,648 pero era definitivamente, en mi opinión, 627 00:35:47,648 --> 00:35:49,608 exponerte demasiado. 628 00:35:52,194 --> 00:35:56,949 Era feliz cuando me iba, llegaba a casa y lloraba en la tina. [risas] 629 00:35:56,949 --> 00:35:58,867 Y decir: "Cielos, ya terminé con eso". 630 00:35:58,867 --> 00:36:00,869 ♪ 631 00:36:12,381 --> 00:36:14,383 ♪ 632 00:36:14,383 --> 00:36:17,594 BARRY LEVINE: A pesar de la increíble fortuna de Les Wexner 633 00:36:17,594 --> 00:36:19,471 y de su increíble éxito, 634 00:36:19,471 --> 00:36:23,851 Wexner era un individuo manejando su enorme compañía 635 00:36:23,851 --> 00:36:27,104 en el medio de Ohio. 636 00:36:27,104 --> 00:36:31,149 Lo que estaba muy lejos de los motores y el agite 637 00:36:31,149 --> 00:36:33,777 y la vida social de Nueva York. 638 00:36:34,903 --> 00:36:37,990 MICHAEL GROSS: Los años 80, fueron un gran momento 639 00:36:37,990 --> 00:36:41,743 para lo que fue el apogeo de la moda estadounidense. 640 00:36:41,743 --> 00:36:43,495 Y al mismo tiempo, 641 00:36:43,495 --> 00:36:48,375 se daba la llegada de toda una clase multimillonaria. 642 00:36:49,793 --> 00:36:52,796 Entonces, podías ser un mafioso, como un Trump, 643 00:36:53,630 --> 00:36:56,717 pero aún así, si tenías dinero y gastabas, 644 00:36:56,717 --> 00:36:59,344 podías ser parte de una sociedad de nuevos ricos. 645 00:37:00,679 --> 00:37:02,681 ♪ 646 00:37:04,766 --> 00:37:10,022 Wexner tenía la ventaja de venir a Nueva York siendo asombrosamente rico, 647 00:37:10,022 --> 00:37:12,941 y casi inmediatamente después, 648 00:37:12,941 --> 00:37:16,486 Wexner termina comprando Henri Bendel's. 649 00:37:17,946 --> 00:37:19,573 SHARLEEN ERNSTER: Trabajé en Henri Bendel 650 00:37:19,573 --> 00:37:22,409 en la sección de lencería exclusiva 651 00:37:22,409 --> 00:37:26,330 donde compraban las mujeres más influyentes del mundo. 652 00:37:27,706 --> 00:37:30,626 El anuncio que nos había comprado 653 00:37:30,626 --> 00:37:34,630 The Limited Inc. era sorprendente. 654 00:37:35,964 --> 00:37:38,217 - Él quería ese prestigio de Nueva York, 655 00:37:38,217 --> 00:37:40,677 y esta era una forma de crearlo. 656 00:37:44,890 --> 00:37:49,144 - La ciudad estaba como confundida. Estaban aterrados. 657 00:37:49,144 --> 00:37:52,147 LOS CAMBIOS HAN SIDO TAN IMPACTANTES QUE EN 18 MESES 658 00:37:52,147 --> 00:37:55,859 THE LIMITED NO HA DEJADO RASTRO DE LA VIEJA Y ELITISTA IMAGEN DE BENDLE'S 659 00:37:55,859 --> 00:38:01,490 - Invitó a Jackie Onassis a la inauguración de la tienda. 660 00:38:03,784 --> 00:38:05,077 Todos los fotógrafos estaban ahí. 661 00:38:05,077 --> 00:38:07,621 Era un gran momento para los paparazzis 662 00:38:07,621 --> 00:38:11,333 porque él quería ese respeto 663 00:38:11,333 --> 00:38:16,338 de la sociedad de Nueva York y de su alta costura. 664 00:38:16,338 --> 00:38:18,799 Esto era algo que, obviamente, era muy importante para él. 665 00:38:23,136 --> 00:38:25,889 Cada vez que ves a una persona de la alta sociedad así, 666 00:38:25,889 --> 00:38:28,433 junto a un comerciante como Les Wexner, 667 00:38:28,433 --> 00:38:31,353 se entiende que alguien ha extendido 668 00:38:31,353 --> 00:38:34,356 un gran cheque para su caridad favorita. 669 00:38:36,650 --> 00:38:38,652 ♪ 670 00:38:41,405 --> 00:38:44,157 SARAH: Wexner viene de medio oeste 671 00:38:44,741 --> 00:38:47,870 y se siente intimidado por la sociedad de Nueva York 672 00:38:47,870 --> 00:38:51,456 a la que no puede dominar como lo hace en Colombus. 673 00:38:51,456 --> 00:38:56,253 Y puedes ver cómo podría beneficiarse de un traductor, 674 00:38:56,253 --> 00:38:58,005 o alguien que pueda 675 00:38:58,005 --> 00:39:01,550 tomarlo de la mano y dirigirlo hacia las habitaciones correctas, 676 00:39:01,550 --> 00:39:04,178 la caridad correcta, y las fiestas correctas. 677 00:39:09,057 --> 00:39:13,687 - Fue cuando Jeffrey Epstein apareció en la vida de Wexner. 678 00:39:16,565 --> 00:39:17,941 SOLTERO DEL MES 679 00:39:17,941 --> 00:39:20,068 MICHAEL GROSS: Epstein era un desertor de universidad 680 00:39:20,068 --> 00:39:22,154 que de algún modo logró conseguir empleo como profesor 681 00:39:22,154 --> 00:39:25,282 en la prestigiosa escuela privada Dalton, de Nueva York, 682 00:39:25,282 --> 00:39:27,367 contratado por Donald Barr, 683 00:39:27,367 --> 00:39:29,119 cuyo hijo es William Barr, 684 00:39:29,119 --> 00:39:31,705 fiscal general de la administración de Trump. 685 00:39:31,705 --> 00:39:35,000 Fue en Dalton, donde Epstein conoció a Ace Greenberg, 686 00:39:35,000 --> 00:39:36,210 quien era un padre del lugar. 687 00:39:36,210 --> 00:39:39,129 Greenberg dirigía Bear Stearns, un banco de inversiones, 688 00:39:39,129 --> 00:39:42,341 y ese fue el siguiente empleo de Epstein, trabajar para Bear Stearns. 689 00:39:44,635 --> 00:39:48,388 Bear Stearns no era de la firmas más prestigiosas de Wall Street. 690 00:39:48,388 --> 00:39:51,391 Era un lugar duro y complicado dirigido por muchachos judíos. 691 00:39:51,767 --> 00:39:56,271 Y fue en Bear donde Epstein manifestó la cualidad, 692 00:39:56,271 --> 00:39:59,066 que sería parte de su carrera más tarde, 693 00:39:59,066 --> 00:40:01,485 que era abrirse camino en las vidas 694 00:40:01,485 --> 00:40:04,988 de judíos mayores, exitosos e influyentes. 695 00:40:06,323 --> 00:40:12,204 STEVEN J. HOFFENBERG: Epstein era, eh, extraordinariamente cautivador 696 00:40:12,204 --> 00:40:17,167 y... podía convencer a cualquier de lo que fuera, 697 00:40:17,167 --> 00:40:19,419 un maestro manipulador. 698 00:40:21,547 --> 00:40:23,924 SARAH: Después de un tiempo, Epstein genera 699 00:40:23,924 --> 00:40:27,052 esta sombra de sospecha sobre varios delitos 700 00:40:27,052 --> 00:40:29,263 a su alrededor en Bear Stearns, 701 00:40:29,263 --> 00:40:33,475 y finalmente es expulsado en 1981. 702 00:40:33,475 --> 00:40:36,895 Pero significativamente, Ace Greenberg le abre la puerta 703 00:40:36,895 --> 00:40:39,857 a este mundo, 704 00:40:39,857 --> 00:40:44,278 y eso es... lo que realmente cerró el trato para él. 705 00:40:46,697 --> 00:40:50,617 BARRY: Jeffrey Epstein tomaría con el tiempo 706 00:40:50,617 --> 00:40:53,829 como su cliente clave a Leslie Wexner. 707 00:40:54,913 --> 00:40:57,249 Cuando Leslie Wexner conoció a Jeffrey Epstein, 708 00:40:57,249 --> 00:41:01,712 aparentemente señaló que Jeffrey Epstein era muy emocionante, 709 00:41:01,712 --> 00:41:05,132 que Epstein era todo 710 00:41:05,132 --> 00:41:10,387 lo que Les Wexner pensó que faltaba en... Ohio. 711 00:41:11,680 --> 00:41:17,686 - Aparentemente Epstein y, definitivamente, Wexner, 712 00:41:18,312 --> 00:41:20,647 eran hombres muy inteligentes, 713 00:41:20,647 --> 00:41:25,986 y ambos satisfacían las necesidades del otro. 714 00:41:25,986 --> 00:41:31,533 Wexner tenía el dinero que Epstein estaba buscando, 715 00:41:31,533 --> 00:41:35,871 y Wexner obtenía de Epstein 716 00:41:35,871 --> 00:41:39,750 el glamour y la finura 717 00:41:39,750 --> 00:41:42,127 que buscaba. 718 00:41:42,127 --> 00:41:47,007 Y no me refiero en lo absoluto a que fuera una necesidad sexual, 719 00:41:47,674 --> 00:41:49,676 pero hay algo ahí. 720 00:41:52,346 --> 00:41:57,351 - Wexner compró esa fabulosa mansión, la más grande de Manhattan. 721 00:41:58,852 --> 00:42:01,104 SARAH: Siendo la casa más grande de la ciudad 722 00:42:01,104 --> 00:42:05,108 me parece, una especie de movimiento desesperado 723 00:42:05,108 --> 00:42:09,071 porque la casa más grande es además de poca clase en cierto modo. 724 00:42:10,531 --> 00:42:12,491 MICHAEL GROSS: Incluso con la ayuda de Epstein, 725 00:42:12,491 --> 00:42:14,910 Wexner quedó como un extraño en la ciudad de Nueva York, 726 00:42:15,452 --> 00:42:19,414 Nunca se convirtió en parte del mundo cultural de Nueva York, 727 00:42:19,414 --> 00:42:21,416 o del mundo de la moda de Nueva York. 728 00:42:23,001 --> 00:42:24,878 Esto ha sucedido siempre, 729 00:42:24,878 --> 00:42:29,633 saben, el rey de la colina del Medio Oeste viene a Nueva York y descubre 730 00:42:29,633 --> 00:42:32,469 que es en realidad solo un grano en el trasero de Nueva York. 731 00:42:34,763 --> 00:42:36,515 BARRY: Así que en ese momento, 732 00:42:36,515 --> 00:42:38,892 Jeffrey Epstein le echó el ojo a esa casa 733 00:42:38,892 --> 00:42:44,231 y maniobró para adquirirla de Les Wexner. 734 00:42:44,231 --> 00:42:47,109 - Wexner eventualmente se la vendió a Epstein 735 00:42:47,109 --> 00:42:52,072 y no fue hasta años después que hubo una transferencia de escritura inmobiliaria. 736 00:42:53,991 --> 00:42:59,037 - Epstein pagó más de $20 millones por la casa, 737 00:42:59,037 --> 00:43:03,000 pero no hay duda de que la propiedad 738 00:43:03,000 --> 00:43:05,919 terminó costando mucho más de lo que había pagado. 739 00:43:18,265 --> 00:43:20,475 SARAH: Después de que Epstein se las ingeniara 740 00:43:20,475 --> 00:43:23,896 para entrar en la vida de Wexner, 741 00:43:23,896 --> 00:43:27,983 Wexner hizo algo que nunca había visto en todos mis años de reportera. 742 00:43:27,983 --> 00:43:30,736 Nombró a Epstein como apoderado legal, 743 00:43:30,736 --> 00:43:35,741 y le dio control absoluto sobre todos sus activos, 744 00:43:36,658 --> 00:43:38,952 20 de las compañías de Wexner, 745 00:43:38,952 --> 00:43:42,206 19 fideicomisos y diferentes fundaciones de caridad. 746 00:43:42,206 --> 00:43:44,791 Fue capaz de manejar sus bienes raíces. 747 00:43:44,791 --> 00:43:48,504 Manejó sus inversiones. Manejó sus negocios. 748 00:43:48,504 --> 00:43:53,509 No había ninguna parte del imperio de Wexner al que Epstein no tuviera acceso 749 00:43:53,509 --> 00:43:56,720 o no tuviera alguna capacidad para controlar. 750 00:43:57,554 --> 00:44:00,474 Y darle carta blanca a alguien 751 00:44:00,474 --> 00:44:03,894 de la manera que lo hizo con Epstein es un misterio. 752 00:44:03,894 --> 00:44:05,229 ♪ suena música tensa ♪ 753 00:44:05,229 --> 00:44:09,483 "En una carta a la Fundación Wexner, Les Wexner declaró que una vez que Epstein se encargó de sus finanzas, 754 00:44:09,483 --> 00:44:12,569 "se le concedió un poder notarial absoluto con amplia libertad para actuar en mi nombre 755 00:44:12,569 --> 00:44:15,697 respecto a mis finanzas personales mientras me concentré en construir mi compañía 756 00:44:15,697 --> 00:44:17,658 y realizar esfuerzos filantrópicos". 757 00:44:19,034 --> 00:44:23,664 BARRY: Ahí estaba Jeffrey Epstein, que obviamente era el estafador 758 00:44:23,664 --> 00:44:26,708 para cualquiera que esté prestando algo de atención. 759 00:44:26,708 --> 00:44:28,961 Creo que la pregunta del millón 760 00:44:28,961 --> 00:44:32,297 es por qué un caballero tan brillante como Leslie Wexner 761 00:44:32,297 --> 00:44:35,509 pudo permitir en su vida a este tipo. 762 00:44:37,010 --> 00:44:40,430 CINDY: Años después, cuando escuché 763 00:44:40,430 --> 00:44:43,141 que Epstein estaba involucrado en el negocio, 764 00:44:43,141 --> 00:44:44,852 me pareció raro 765 00:44:46,311 --> 00:44:50,190 porque Les supervisaba todo minuciosamente 766 00:44:50,190 --> 00:44:56,071 y alguien que se involucraba en cada aspecto del negocio. 767 00:44:56,572 --> 00:45:02,411 No podía creer... que Les hubiera dejado que pase eso. 768 00:45:04,872 --> 00:45:06,874 Algo estaba mal. 769 00:45:09,960 --> 00:45:14,590 SARAH: Epstein estuvo en el primer desfile de modas, 770 00:45:14,590 --> 00:45:17,885 e incluso al final se encontró a sí mismo sentado cerca de Wexner 771 00:45:17,885 --> 00:45:20,679 en uno de los últimos desfiles de moda. 772 00:45:20,679 --> 00:45:24,600 Fue algo que él fue capaz de utilizar a su favor, 773 00:45:24,600 --> 00:45:27,769 ciertamente, en sus primeros años de depredación 774 00:45:27,769 --> 00:45:30,022 como una especie de tarjeta de visita 775 00:45:30,022 --> 00:45:32,941 que le dio las introducciones que él quería. 776 00:45:37,696 --> 00:45:41,408 - Creo que la venta al menudeo tiene un gran futuro, siempre que lo veas como entretenimiento. 777 00:45:42,284 --> 00:45:45,370 Y el Internet es una parte importante de la venta minorista, 778 00:45:45,370 --> 00:45:48,999 una parte importante del marketing, una parte importante de la publicidad. 779 00:45:50,834 --> 00:45:53,629 - Intentamos entrar en su página un par de veces hoy 780 00:45:53,629 --> 00:45:56,215 y encontramos que era una experiencia abrumadora, 781 00:45:56,215 --> 00:45:58,842 no mirar las modelos, eso sí, pero para llegar ahí. 782 00:45:58,842 --> 00:46:02,221 - Hemos estado manejando muy bien la demanda diaria, 783 00:46:02,221 --> 00:46:04,306 eh, hasta que salió el comercial del Super Bowl, 784 00:46:04,848 --> 00:46:08,060 lo que generó una oleada de un millón de clics. 785 00:46:09,561 --> 00:46:11,396 ♪ suena música animada ♪ 786 00:46:16,777 --> 00:46:19,821 ED: Creo que ese fue el comercial más exitoso 787 00:46:19,821 --> 00:46:21,198 en la historia del Super Bowl. 788 00:46:21,198 --> 00:46:24,159 No me imagino que eso pase con nadie más. 789 00:46:24,159 --> 00:46:26,537 No recuerdo algún incidente nunca 790 00:46:26,537 --> 00:46:30,958 en donde un millón de personas dejaran de ver la TV durante un juego y vayan a hacer algo más. 791 00:46:31,625 --> 00:46:33,752 HOMBRE: Es todo culpa de tu amigo. 792 00:46:33,752 --> 00:46:36,630 NICOLE: La marca realmente se adelantó a la moda. 793 00:46:36,630 --> 00:46:41,468 Victoria's Secret... realmente entendió 794 00:46:41,468 --> 00:46:45,514 de que estamos hambrientos, como cultura, de la belleza y de personas bellas, 795 00:46:45,514 --> 00:46:48,141 y ellos solo nos alimentaron con lo que todos queríamos. 796 00:46:49,309 --> 00:46:52,437 Y el concurso de belleza de 1950 797 00:46:52,437 --> 00:46:56,942 se convirtió en el desfile de Victoria's Secret de 1999... y más. 798 00:46:56,942 --> 00:46:59,027 ♪ 799 00:47:03,615 --> 00:47:04,908 HOMBRE: [inaudible] 800 00:47:04,908 --> 00:47:07,035 Ya sabes, modelan lencería. 801 00:47:07,035 --> 00:47:09,246 Por eso estaba interesado en eso como desfile de moda. 802 00:47:10,205 --> 00:47:12,249 CINDY: Todos hacen el chiste 803 00:47:12,249 --> 00:47:16,295 de que el desfile de modas de Victoria's Secret colapsó la red. 804 00:47:16,295 --> 00:47:21,550 Eh, solo colapsamos nuestra página, y lo solucionamos muy rápido. 805 00:47:21,550 --> 00:47:23,844 VICTORIA'S SECRET EN EL CIBERESPACIO 806 00:47:23,844 --> 00:47:26,471 MICHAEL GROSS: Usaron el colapso a su favor. 807 00:47:27,139 --> 00:47:30,684 No era más que un truco publicitario. Fue una manera de obtener titulares. 808 00:47:31,185 --> 00:47:36,607 Esto es un problema para cualquier comerciante que depende de la prensa. 809 00:47:37,107 --> 00:47:39,026 Vives por la prensa, mueres por la prensa. 810 00:47:39,026 --> 00:47:40,694 Si no sigues subiendo la apuesta, 811 00:47:40,694 --> 00:47:43,155 no vas van a prestarte atención. 812 00:47:49,244 --> 00:47:51,246 ♪ 813 00:47:56,877 --> 00:47:59,213 JAMES: Con los Ángeles, Victoria's Secret creó 814 00:47:59,213 --> 00:48:02,257 toda una narrativa más sexi y juguetona. 815 00:48:02,257 --> 00:48:04,635 Creo que las personas querían ver algo sexi. 816 00:48:05,052 --> 00:48:06,220 Y luego, de repente, 817 00:48:06,220 --> 00:48:09,181 se convirtió, probablemente, en el contrato número uno 818 00:48:09,181 --> 00:48:12,809 porque podías empezar una carrera siendo un Ángel en Victoria's Secret. 819 00:48:15,354 --> 00:48:18,190 MICHAEL GROSS: Una de las obviedades del negocio del espectáculo es 820 00:48:18,190 --> 00:48:21,360 que lo cursi puede funcionar... y las alas eran cursi. 821 00:48:21,360 --> 00:48:23,278 Y aún así, a la prensa le encantó, 822 00:48:23,278 --> 00:48:25,405 la audiencia en los desfiles lo amó, 823 00:48:25,405 --> 00:48:27,908 y funcionaron como loco. 824 00:48:28,909 --> 00:48:31,161 Y no solo eso, llamó la atención de las modelos 825 00:48:31,161 --> 00:48:35,999 porque competían como locas... para usar esas alas. 826 00:48:39,503 --> 00:48:43,215 - Se volvió algo importante cada temporada 827 00:48:43,215 --> 00:48:45,551 ver quién sería elegida para usarlas, 828 00:48:46,510 --> 00:48:49,638 o quién obtendría una de las pocas alas asignadas. 829 00:48:50,681 --> 00:48:55,310 - Es increíble para mí ser parte de los Ángeles por Norteamérica. 830 00:48:55,310 --> 00:48:57,938 - Esas alas eran muy pesadas. 831 00:48:57,938 --> 00:49:01,316 Casi se las doy a otra chica y luego vi lo bien que se veía con ellas. 832 00:49:01,316 --> 00:49:02,776 Y dije: "No, no, no". 833 00:49:03,235 --> 00:49:04,570 ED: Haremos las pruebas hoy. 834 00:49:04,570 --> 00:49:07,155 Los atuendos han estado en proceso por varios meses ya. 835 00:49:07,155 --> 00:49:08,323 MUJER: ¡Hola! 836 00:49:09,408 --> 00:49:13,871 - Darle sus primeras alas a una chica es una experiencia muy especial. 837 00:49:14,705 --> 00:49:17,082 MODELOS: [con eco] ¿Puedes creerlo? 838 00:49:17,082 --> 00:49:19,209 MODELOS: [con eco] Creo en milagros. 839 00:49:19,209 --> 00:49:20,878 MODELOS: [con eco] Creo. 840 00:49:23,797 --> 00:49:26,842 TODD THOMAS: Los ángeles con las alas 841 00:49:26,842 --> 00:49:30,429 se convirtieron en una gran parte de la iconografía del desfile, 842 00:49:30,429 --> 00:49:34,516 y eso empezó con un concepto bastante básico. 843 00:49:37,811 --> 00:49:40,647 MARTIN IZQUIERDO: Las autoridades de Victoria's Secret 844 00:49:40,647 --> 00:49:42,065 vinieron a mí por alas 845 00:49:42,065 --> 00:49:46,445 porque creo que todos querían crear algo grande. 846 00:49:46,820 --> 00:49:50,824 Al principio, hice bocetos preliminares, 847 00:49:50,824 --> 00:49:55,412 y también vieron muestras de las alas que había creado 848 00:49:55,412 --> 00:49:57,497 para Ángeles en Norteamérica. 849 00:49:59,374 --> 00:50:01,126 - Saludos, profeta. 850 00:50:01,627 --> 00:50:04,046 El gran trabajo comienza. 851 00:50:10,552 --> 00:50:13,889 MARTIN: Tuvimos una conversación preliminar 852 00:50:13,889 --> 00:50:18,310 determinando los looks o los estilos de cada segmento. 853 00:50:18,810 --> 00:50:22,272 Se los mostré a Ed Razek y a los estilistas, 854 00:50:22,272 --> 00:50:25,400 y, finalmente, las modelos también las verían. 855 00:50:25,400 --> 00:50:30,781 Heidi siempre quería las alas más grandes en la historia del desfile, 856 00:50:30,781 --> 00:50:33,283 y se las dimos a ella, 857 00:50:34,159 --> 00:50:37,162 unas que eran de unos tres metros. 858 00:50:37,788 --> 00:50:43,418 Creo que, básicamente, tuve suerte de que me encomendaran esto. 859 00:50:44,253 --> 00:50:47,464 Eso, eh... Me refiero a que fueron diez años. 860 00:50:51,385 --> 00:50:53,387 ♪ suena música dramática ♪ 861 00:50:54,429 --> 00:50:56,932 [audiencia alentando, aplaudiendo] 862 00:51:14,658 --> 00:51:20,080 Me influyeron películas, arte... musicales 863 00:51:20,080 --> 00:51:23,917 de los años 20 y los años 30, Busby Berkeley, 864 00:51:25,502 --> 00:51:28,714 Picasso, Seurat, Chagall. 865 00:51:29,631 --> 00:51:32,426 Pero después de un tiempo, la audiencia no necesariamente 866 00:51:32,426 --> 00:51:34,136 quiere seguir viendo la misma cosa. 867 00:51:34,136 --> 00:51:35,304 HOMBRE 1: ¡Pasando! 868 00:51:35,304 --> 00:51:37,306 [gritos indistintos, conversaciones] 869 00:51:38,557 --> 00:51:40,309 - Quítatelo, quítatelo. HOMBRE 2: Quítatelo. 870 00:51:40,309 --> 00:51:42,227 HOMBRE 3: ¡Ve, ve, ve! 871 00:51:42,227 --> 00:51:44,897 MUJER 1: ¡Alessandra! HOMBRE 4: ¡Alessandra! 872 00:51:47,191 --> 00:51:47,983 MUJER 1: Vamos. 873 00:51:48,942 --> 00:51:50,360 HOMBRE 5: ¡Chicas, necesitamos más energía 874 00:51:50,360 --> 00:51:52,571 y más sonrisas que esas! 875 00:51:52,571 --> 00:51:55,282 HOMBRE 6: El sombrero se está cayendo, chicos. El sombrero se está cayendo. 876 00:51:55,282 --> 00:51:57,284 No, no, no, debe volver a ponérselo. 877 00:51:57,284 --> 00:51:59,119 HOMBRE 7: Detente en 2:15, la avería. 878 00:51:59,119 --> 00:52:01,288 [conversaciones] 879 00:52:01,288 --> 00:52:05,125 LINDSEY: Detrás de escena, hacían tantos ajustes de antemano. 880 00:52:05,125 --> 00:52:06,668 Ellos... los atuendos estaban listos. 881 00:52:06,668 --> 00:52:11,173 Creo que fingían ajustes en cámara para el, eh, para el espectáculo. 882 00:52:11,173 --> 00:52:12,966 [riendo] O sea lo hacían ver como 883 00:52:12,966 --> 00:52:15,511 un detrás de escena más agitado de lo que en realidad era. 884 00:52:15,511 --> 00:52:18,514 HOMBRE 8: Parado al lado de Behati. HOMBRE 9: Música peligrosa con video. 885 00:52:18,514 --> 00:52:19,431 - ¡De acuerdo! 886 00:52:19,431 --> 00:52:22,726 HOMBRE 9: En tres, dos, uno. ¡Ve! 887 00:52:22,726 --> 00:52:23,519 ¡Ve! 888 00:52:25,604 --> 00:52:28,482 DOROTHEA BARTH-JORGENSEN: Me parecía divertido ser parte de eso, pero... 889 00:52:28,482 --> 00:52:30,025 sentía que estaba jugando un juego, 890 00:52:30,025 --> 00:52:33,737 o algo que no era realmente... verdadero para nada, 891 00:52:33,737 --> 00:52:35,989 y no era muy inspirador. 892 00:52:38,867 --> 00:52:42,579 MUJER 2: Necesitamos a Candice. HOMBRE 10: Tres, dos, uno. 893 00:52:42,579 --> 00:52:44,581 ♪ 894 00:53:05,853 --> 00:53:09,648 TODD: El hecho de que el espectáculo hacía felices a millones de personas 895 00:53:09,648 --> 00:53:12,568 y las ponía en sintonía, es un fenómeno. 896 00:53:14,236 --> 00:53:19,032 Y hay otra parte se eso también, que es que, ya sabes, hubo gente 897 00:53:19,032 --> 00:53:21,118 que fue un poco torturada por eso también, 898 00:53:21,118 --> 00:53:24,413 por, ya sabes, solo el deseo de participar 899 00:53:24,413 --> 00:53:27,833 y la voluntad de... someterse 900 00:53:27,833 --> 00:53:30,252 a lo que sea necesario para ser parte de eso. 901 00:53:30,252 --> 00:53:32,337 ♪ 902 00:53:34,673 --> 00:53:37,885 CINDY: En algún momento de la primavera o verano del 93, 903 00:53:37,885 --> 00:53:42,097 una ejecutiva vino a mi oficina bastante enojada. 904 00:53:42,097 --> 00:53:44,266 Dijo que le habían informado 905 00:53:44,266 --> 00:53:48,979 que había un hombre en Nueva York que se presentaba a sí mismo 906 00:53:49,646 --> 00:53:54,568 como un reclutador de modelos para el catálogo de Victoria's Secret. 907 00:53:55,903 --> 00:53:58,906 Y le pregunté si sabía su nombre, 908 00:53:59,656 --> 00:54:02,075 y ella dijo: "Jeffrey Epstein". 909 00:54:03,410 --> 00:54:07,414 Yo dije: "Oh, cielos, esto es un problema". 910 00:54:10,000 --> 00:54:16,006 Así que le pedí a esta ejecutiva que llame directamente a Les 911 00:54:16,465 --> 00:54:18,926 y que le diga lo que estaba pasando. 912 00:54:19,301 --> 00:54:23,805 Lo hizo... y Les le dijo 913 00:54:23,805 --> 00:54:26,225 que le pondría fin a eso. 914 00:54:28,685 --> 00:54:33,357 El punto es que ese comportamiento inapropiado 915 00:54:33,357 --> 00:54:38,987 fue reportado a Les... en el 93. 916 00:54:39,905 --> 00:54:45,410 - En 1997 presenté un denuncia de agresión sexual 917 00:54:45,410 --> 00:54:47,037 contra Jeffrey Epstein. 918 00:54:49,081 --> 00:54:51,124 Él trabajaba para Victoria's Secret. 919 00:54:51,124 --> 00:54:53,252 Eso fue lo que me dijo. 920 00:54:53,252 --> 00:54:55,254 ♪ suena música siniestra ♪ 921 00:54:55,254 --> 00:55:00,843 LES WEXNER SE NEGÓ VARIAS VECES A UNA ENTREVISTA. 922 00:55:00,843 --> 00:55:04,555 A TRAVÉS DE UN ABOGADO, LES WEXNER NEGÓ HABER TENIDO CONOCIMIENTO 923 00:55:04,555 --> 00:55:08,267 DE LA CONDUCTA SEXUAL INAPROPIADA DE EPSTEIN MIENTRAS TRABAJÓ PARA ÉL. 924 00:55:08,267 --> 00:55:10,769 LES WEXNER RECONOCIÓ HABER SIDO INFORMADO EN UNA OCASIÓN 925 00:55:10,769 --> 00:55:13,522 DE QUE EPSTEIN AFIRMABA ESTAR ASOCIADO CON VICTORIA'S SECRET 926 00:55:13,522 --> 00:55:16,483 Y QUE LE DIJO A EPSTEIN QUE ERA UNA "VIOLACIÓN A LAS POLÍTICAS DE LA COMPAÑÍA" 927 00:55:16,483 --> 00:55:18,026 Y QUE TENÍA "PROHIBIDO HACERLO DE NUEVO". 928 00:55:18,026 --> 00:55:21,405 LES WEXNER MANTIENE QUE ROMPIÓ RELACIONES 929 00:55:21,405 --> 00:55:24,908 CON EPSTEIN EN OTOÑO DE 2007. 930 00:55:31,623 --> 00:55:33,625 ♪ 75064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.