Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:04,546
- Todo el mundo sabe lo que significa
la marca Victoria's Secret.
2
00:00:04,546 --> 00:00:05,756
[riendo]
3
00:00:05,756 --> 00:00:07,049
- Es tetas y oropel.
4
00:00:07,049 --> 00:00:08,634
ESTA TEMPORADA EN
5
00:00:08,634 --> 00:00:11,220
- Les Wexner se creía un dios.
6
00:00:11,220 --> 00:00:13,096
- Victoria's Secret puso
a las chicas en el mapa.
7
00:00:13,096 --> 00:00:15,098
- Toda celebridad quería
ser parte de ese espectáculo.
8
00:00:15,098 --> 00:00:16,725
- El negocio era muy bueno.
9
00:00:16,725 --> 00:00:20,687
MICHAEL GROSS: Victoria's Secret
hizo fortunas con cuerpos jóvenes.
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,648
LYNDSEY SCOTT:
No se trataba de la ropa.
11
00:00:22,648 --> 00:00:24,399
Fueron modelos
cumpliendo una idea de fantasía.
12
00:00:24,399 --> 00:00:26,568
- Estaba ocurriendo algo más.
13
00:00:27,361 --> 00:00:29,363
GLORIA ALLRED:
Había un sinnúmero de señales de alarma.
14
00:00:29,363 --> 00:00:32,824
SCOTT: Gente en la industria del modelaje
permitió que sucedieran cosas malas.
15
00:00:32,824 --> 00:00:34,493
- ¿Lo sabía Les Wexner?
16
00:00:34,493 --> 00:00:36,787
- Y existe este enorme misterio.
17
00:00:36,787 --> 00:00:38,914
- La gente ha mencionado este nombre.
18
00:00:38,914 --> 00:00:41,375
HOMBRE: Y parte de ese misterio
era Jeffrey Epstein.
19
00:00:41,375 --> 00:00:43,794
Lo que hizo Wexner era inconcebible,
20
00:00:43,794 --> 00:00:45,546
otorgarle poder notarial.
21
00:00:45,546 --> 00:00:47,965
Pero hay un panorama más amplio aquí.
22
00:00:47,965 --> 00:00:49,842
VIRGINIA GIUFFRE:
Políticos, realeza.
23
00:00:49,842 --> 00:00:51,051
CONCHITA SARNOFF:
Inteligencia.
24
00:00:51,051 --> 00:00:52,469
¿Por qué hacía esto Epstein?
25
00:00:52,469 --> 00:00:54,930
- ¿Se trataba de poder y extorsión?
26
00:00:54,930 --> 00:00:57,766
- Te hace preguntarte cuántas
capas más hay en este mundo.
27
00:00:58,559 --> 00:01:01,687
GROSS: Todo esto es una historia
destinada a permanecer oculta.
28
00:01:01,687 --> 00:01:03,313
♪♪
29
00:01:09,444 --> 00:01:11,947
♪ suena música dramática ♪
30
00:01:11,947 --> 00:01:14,658
[personas conversando]
31
00:01:18,078 --> 00:01:20,706
MUJER: Muy bien, ¿entendido?
Muy bien, gracias a todos.
FOTÓGRAFO: Gigi, Gigi.
32
00:01:20,706 --> 00:01:22,708
[bullicio de reporteros]
33
00:01:25,794 --> 00:01:27,629
MUJER:
Bien, se acabó. Gracias, chicos.
34
00:01:29,840 --> 00:01:32,509
HULU PRESENTA
35
00:01:33,177 --> 00:01:35,929
- Es la cuenta regresiva.
Casi listo. Vamos.
36
00:01:35,929 --> 00:01:36,763
UN ORIGINAL DE HULU
37
00:01:36,763 --> 00:01:38,348
- Vamos. Muchas gracias.
- Vamos. Gracias.
38
00:01:38,348 --> 00:01:42,144
ANUNCIADOR:
Quedan 45 minutos para peinado
y maquillaje.
39
00:01:42,144 --> 00:01:43,770
- Mierda.
[anunciador hablando]
40
00:01:46,481 --> 00:01:49,318
HOMBRE 1:
Dame un beso... Gracias, cariño.
41
00:01:52,738 --> 00:01:55,240
MUJER:
Tú vas después, así que espera.
42
00:01:55,240 --> 00:01:57,451
[conversaciones]
Tienen que subirse.
43
00:01:57,451 --> 00:01:59,870
FOTÓGRAFO:
Hermosas. Se ven bien, chicas. Hermosas.
44
00:01:59,870 --> 00:02:01,330
Miren aquí.
45
00:02:01,330 --> 00:02:02,831
Muy bien, vamos más alto,
vamos más alto...
46
00:02:02,831 --> 00:02:04,374
HOMBRE 2:
¡Oigan, chicos, muévanse!
47
00:02:04,833 --> 00:02:07,419
- [inaudible] Bob.
No le digas a Bob que se mueva.
48
00:02:09,838 --> 00:02:12,216
REPORTERO 1:
La marca de lencería llevó a cabo
su primer desfile de moda
49
00:02:12,216 --> 00:02:15,177
hace casi un cuarto de siglo,
y ya no habrá más.
50
00:02:15,177 --> 00:02:16,428
La pasarela se cerró.
51
00:02:16,428 --> 00:02:19,431
Estoy hablando de que el desfile de modas
de Victoria's Secret
52
00:02:19,431 --> 00:02:21,433
está ahora oficialmente cancelado.
53
00:02:23,018 --> 00:02:24,520
REPORTERA 2:
Tras más de dos décadas,
54
00:02:24,520 --> 00:02:27,564
el especial de televisión es acusado
de estar fuera de sintonía
con los tiempos.
55
00:02:29,816 --> 00:02:31,610
MUJER 1:
Muchas personas no encajan
56
00:02:31,610 --> 00:02:33,237
en esos reducidos estándares de belleza.
57
00:02:34,071 --> 00:02:36,949
MUJER 2:
Es obvio que con lo que está ocurriendo
hoy en el mundo
58
00:02:36,949 --> 00:02:38,909
las mujeres estén exigiendo más.
59
00:02:38,909 --> 00:02:41,036
MUJER 3:
Es una compañía que no está para nada
60
00:02:41,036 --> 00:02:44,873
teniendo paso firme
en este nuevo ambiente.
61
00:02:45,290 --> 00:02:46,542
♪
62
00:02:46,875 --> 00:02:49,628
REPORTERA 3:
Es difícil ignorar algunas
preguntas complejas
63
00:02:49,628 --> 00:02:52,422
sobre el vínculo del fundador
multimillonario Les Wexner
64
00:02:52,422 --> 00:02:54,633
con el fallecido financista, Epstein,
65
00:02:54,633 --> 00:02:57,469
quien fue acusado
con cargos de tráfico sexual.
66
00:03:00,097 --> 00:03:03,100
LES WEXNER:
Creo que lo que he intentado
es hacer del mundo un sitio mejor.
67
00:03:04,309 --> 00:03:05,853
Creo que eso es lo importante realmente.
68
00:03:05,853 --> 00:03:09,273
Nadie recuerda quién vendió
más togas en Roma.
69
00:03:09,940 --> 00:03:13,360
En cuanto a legados,
la gente recuerda más a los villanos
70
00:03:13,360 --> 00:03:16,113
que a los grandes héroes.
71
00:03:16,113 --> 00:03:18,031
Así que pienso
en cómo te sientes contigo mismo.
72
00:03:18,031 --> 00:03:21,326
¿Qué dices sobre ti mismo
cuando apoyas la cabeza en la almohada?
73
00:03:23,328 --> 00:03:26,665
¿Estás en verdad orgulloso
de lo que haces y cómo lo haces?
74
00:03:26,665 --> 00:03:29,293
Creo que es en verdad
una pregunta fundamental.
75
00:03:30,043 --> 00:03:32,045
♪
76
00:03:37,801 --> 00:03:41,013
PRIMERA PARTE
INVENTANDO A VICTORIA
77
00:03:47,644 --> 00:03:50,397
NARRADOR:
Primero, se hizo el milagro,
78
00:03:50,397 --> 00:03:52,482
luego vinieron los ángeles.
79
00:03:52,482 --> 00:03:56,570
Ahora, Victoria's Secret
presenta a Ángeles 2000.
80
00:03:57,237 --> 00:03:59,740
- El sostén del futuro está aquí hoy.
81
00:04:01,450 --> 00:04:02,826
- ¿Tú crees?
- ¿Tú crees?
82
00:04:02,826 --> 00:04:03,702
- ¿Tú crees?
83
00:04:03,702 --> 00:04:04,703
- Yo creo en los milagros.
84
00:04:04,703 --> 00:04:06,121
- Yo creo.
- Yo creo.
85
00:04:06,121 --> 00:04:08,123
[eco]
86
00:04:12,169 --> 00:04:16,798
PROTOTIPOS DE ÁNGELES
DE VICTORIA'S SECRET
87
00:04:17,758 --> 00:04:19,760
FREDERIQUE VAN DER WAL:
Sabes, Victoria's Secret
88
00:04:19,760 --> 00:04:21,678
tiene una gran historia,
89
00:04:21,678 --> 00:04:25,307
pero creo que cuando llegamos
al corazón de ella,
90
00:04:25,724 --> 00:04:28,227
es más una historia desconocida.
91
00:04:29,978 --> 00:04:32,397
SOPHIE ALEXANDER: Mucha gente
sabe lo que es Victoria's Secret,
92
00:04:32,397 --> 00:04:34,733
e incluso The Limited.
93
00:04:34,733 --> 00:04:38,612
Cantidad de personas
conoce sobre Les Wexner,
94
00:04:39,321 --> 00:04:42,157
el discreto multimillonario
detrás de esas marcas.
95
00:04:43,575 --> 00:04:46,870
Él era y sigue siendo
el hombre más rico de Ohio,
96
00:04:47,871 --> 00:04:50,832
pero en realidad nadie sabe
quién fue realmente.
97
00:04:52,000 --> 00:04:53,627
SARA ZOFKO:
Les es un genio.
98
00:04:53,627 --> 00:04:56,672
Él piensa a escala global,
99
00:04:56,672 --> 00:04:59,883
algo que pocos emprendedores hacen,
100
00:04:59,883 --> 00:05:01,969
quizás Zuckerberg, ¿sabes?
101
00:05:01,969 --> 00:05:02,678
Pero como
102
00:05:03,428 --> 00:05:05,973
Zuckerberg, quería ser parte de todo
lo que hacemos socialmente.
103
00:05:06,473 --> 00:05:09,184
A Les le importaba el dominio minorista.
104
00:05:09,184 --> 00:05:11,311
[alboroto]
105
00:05:19,820 --> 00:05:23,824
Hay que entender que hablamos de una era
en la que la moda influenciaba a la gente,
106
00:05:23,824 --> 00:05:25,158
y no al revés.
107
00:05:25,409 --> 00:05:29,288
- ¡Oh, Dios mío! ¡Oh, Dios mío!
108
00:05:29,955 --> 00:05:35,335
- Victoria's Secret llegó a valer
7.500 millones de dólares
109
00:05:35,335 --> 00:05:38,380
como empresa global.
110
00:05:38,380 --> 00:05:42,843
Se convirtió en una marca
muy muy poderosa,
111
00:05:43,218 --> 00:05:45,929
quizás la más grande
del comercio minorista.
112
00:05:45,929 --> 00:05:48,223
♪
113
00:05:50,517 --> 00:05:56,523
La gente solía decir que trabajar
para Victoria's Secret era un culto.
114
00:05:56,523 --> 00:05:59,985
Eh, creo que es una exageración,
115
00:06:01,904 --> 00:06:05,532
pero te diré que en todas
esas reuniones anuales,
116
00:06:05,532 --> 00:06:07,868
realmente sentías el espíritu.
117
00:06:07,868 --> 00:06:09,912
[todos vitoreando]
118
00:06:14,499 --> 00:06:18,003
Había una tremenda adoración.
119
00:06:18,545 --> 00:06:23,717
El fundador, nuestro líder
120
00:06:24,510 --> 00:06:26,261
estaba hablando.
121
00:06:26,261 --> 00:06:28,305
[multitud celebrando, aplaudiendo]
122
00:06:29,431 --> 00:06:33,060
Entonces... ¿me lo creí?
123
00:06:33,977 --> 00:06:37,189
Creo que la respuesta es... sí.
124
00:06:37,981 --> 00:06:39,983
[multitud celebrando, aplaudiendo]
125
00:06:42,778 --> 00:06:45,155
LYNDSEY SCOTT:
Cuando era niña, Victoria's Secret era
126
00:06:45,155 --> 00:06:47,908
como el sueño de toda modelo,
127
00:06:47,908 --> 00:06:49,868
y esa era como...
128
00:06:49,868 --> 00:06:51,912
LYNDSEY SCOTT
EX MODELO DE VICTORIA'S SECRET
129
00:06:51,912 --> 00:06:53,330
la fantasía adolescente.
130
00:06:55,123 --> 00:06:59,169
Pero me di cuenta más tarde
que hay personas
131
00:06:59,169 --> 00:07:01,380
que permitieron que pasaran
muchas cosas malas.
132
00:07:06,051 --> 00:07:08,136
MICHAEL GROSS:
La moda es esencialmente amoral.
133
00:07:08,136 --> 00:07:10,013
No le importa lo bueno o lo malo.
134
00:07:10,556 --> 00:07:12,432
No tiene ética.
135
00:07:12,432 --> 00:07:13,892
Solo tiene una regla:
136
00:07:13,892 --> 00:07:14,852
MICHAEL GROSS
AUTOR
137
00:07:14,852 --> 00:07:15,936
"Vende el vestido,
138
00:07:17,896 --> 00:07:20,524
sin importar el daño colateral".
139
00:07:22,192 --> 00:07:25,028
Así que nunca me sorprendió
140
00:07:25,028 --> 00:07:29,491
a medida que se fue develando
todo lo de Jeffrey Epstein.
141
00:07:29,491 --> 00:07:32,369
¿Qué cara había en el siguiente nivel?
142
00:07:32,369 --> 00:07:35,122
Oh, aquí está Les Wexner, justo arriba.
143
00:07:35,122 --> 00:07:37,124
♪
144
00:07:42,796 --> 00:07:44,381
LES:
La historia que me gusta contar,
145
00:07:44,381 --> 00:07:45,716
es que iba conduciendo a Dayton
146
00:07:45,716 --> 00:07:49,011
y pensaba en qué
otros negocios podía empezar.
147
00:07:49,011 --> 00:07:52,181
Y recuerdo decir:
"Todas las mujeres que conozco
usan ropa interior
148
00:07:52,181 --> 00:07:53,765
LES WEXNER
EX CEO DE VICTORIA'S SECRET
149
00:07:53,765 --> 00:07:54,850
la mayoría del tiempo.
150
00:07:54,850 --> 00:07:59,062
Todas las mujeres que conozco querrían
usar lencería todo el tiempo".
151
00:07:59,062 --> 00:08:03,442
Y estoy manejando, manejando
por la autopista, riéndome,
152
00:08:03,442 --> 00:08:05,861
y pensando qué idea más divertida era esa.
153
00:08:07,029 --> 00:08:09,656
Y entonces dije:
"Me pregunto por qué nadie lo ha hecho".
154
00:08:11,283 --> 00:08:12,701
REPORTERO:
Victoria's Secret,
155
00:08:12,701 --> 00:08:16,622
una compañía que empezó con Roy Raymond
porque le daba vergüenza comprar lencería
156
00:08:16,622 --> 00:08:18,707
para su esposa en las tiendas,
157
00:08:18,707 --> 00:08:22,377
y pensó que otros hombres que sentían
lo mismo preferirían comprar por catálogo
158
00:08:22,377 --> 00:08:27,341
bragas, sostenes, camisolas
y corsés en seda fina francesa.
159
00:08:28,592 --> 00:08:31,887
GAYE RAYMOND:
Victoria's Secret sí empezó
con solo nosotros dos.
160
00:08:31,887 --> 00:08:35,849
Y no sé si las personas
se sorprenderían por el hecho
161
00:08:35,849 --> 00:08:38,685
de que yo fui la inspiración
para empezar esto.
162
00:08:41,230 --> 00:08:46,109
Les Wexner había contactado a Roy
un par de veces por años
163
00:08:46,485 --> 00:08:51,156
porque Les siempre había estado
interesado en el concepto de la lencería.
164
00:08:52,950 --> 00:08:54,660
CINDY FEDUS-FIELDS:
El negocio de Victoria's Secret,
165
00:08:54,660 --> 00:08:59,122
cuando Roy Raymond
se lo vendió a Les Wexner,
166
00:08:59,122 --> 00:09:00,958
estaba básicamente en sus últimas.
167
00:09:00,958 --> 00:09:03,001
Se enfrentaba a la bancarrota.
168
00:09:03,544 --> 00:09:06,797
LES:
Era un lugar con sofás de terciopelo
169
00:09:06,797 --> 00:09:09,550
y lámparas de Tiffany.
170
00:09:11,343 --> 00:09:15,556
GAYE:
Y en 1982, Roy y yo
volamos a Columbus en su jet.
171
00:09:16,181 --> 00:09:20,185
Les Wexner fue inicialmente
difícil de descifrar.
172
00:09:21,687 --> 00:09:25,816
A... es decir, tenía un grupo interesante
de hombres a su alrededor.
173
00:09:25,816 --> 00:09:28,068
Todos a su alrededor eran hombres.
174
00:09:29,278 --> 00:09:32,489
LES:
La noción de Victoria
debe ser un paraíso de mujeres.
175
00:09:32,489 --> 00:09:35,701
Si a los hombres les gustaba
Victoria's Secret, era como un bonus,
176
00:09:35,701 --> 00:09:37,327
pero en mi imaginación,
177
00:09:37,327 --> 00:09:40,497
ellos debían sentirse incómodos
cuando estaban en una tienda.
178
00:09:41,331 --> 00:09:43,375
Ese pensamiento va al diseño de la tienda,
179
00:09:43,375 --> 00:09:45,919
los cambiadores,
las telas, la distribución.
180
00:09:45,919 --> 00:09:49,548
Es todo desde el punto de vista
de las mujeres. No tiene nada que ver
con los hombres.
181
00:09:51,717 --> 00:09:53,802
GAYE:
Después de la venta de Victoria's Secret,
182
00:09:54,678 --> 00:09:55,929
se volvió muy diferente.
183
00:09:57,389 --> 00:10:00,434
CINDY:
Les tenía una visión muy poderosa
184
00:10:00,434 --> 00:10:02,561
de cómo podría crecer ese negocio,
185
00:10:02,561 --> 00:10:06,607
cómo podría volverse muy dominante
en el mercado.
186
00:10:07,566 --> 00:10:11,987
Su idea era tomar un producto
de todos los días,
187
00:10:11,987 --> 00:10:13,697
como la leche o el pan,
188
00:10:13,697 --> 00:10:17,534
y romantizarlo, fantasearlo,
189
00:10:17,534 --> 00:10:20,162
hacerlo más grande de lo que era.
190
00:10:27,753 --> 00:10:31,256
Les leyó un libro escrito
191
00:10:31,256 --> 00:10:36,512
por el famoso director Sidney Lumet,
llamado Así se hacen las películas,
192
00:10:36,512 --> 00:10:39,056
que decía: "Esto es lo que debes hacer.
193
00:10:39,056 --> 00:10:43,769
"Necesitas tener
una historia sobre tu marca
194
00:10:43,769 --> 00:10:48,398
"que uses no solo
como tu mecanismo de inspiración,
195
00:10:48,398 --> 00:10:50,567
sino también
como tu mecanismo de control".
196
00:10:52,778 --> 00:10:56,949
Así que inventó una historia
197
00:10:56,949 --> 00:11:00,994
sobre el fundador mítico de la marca,
198
00:11:00,994 --> 00:11:04,623
y su nombre era, por supuesto, Victoria.
199
00:11:07,376 --> 00:11:11,380
Ella era refinada, con aspiraciones,
200
00:11:11,380 --> 00:11:13,465
e inglesa.
201
00:11:13,465 --> 00:11:15,217
♪ suena música clásica ♪
202
00:11:15,217 --> 00:11:17,803
5VICTORIA:
Soy Victoria Stewart White.
203
00:11:17,803 --> 00:11:20,806
Esta primavera, cumpliré 36 años.
204
00:11:21,431 --> 00:11:23,600
Mi papá me enseñó sobre los negocios,
205
00:11:23,600 --> 00:11:26,270
pero mi mamá estaba decidida
a que desarrolle
206
00:11:26,270 --> 00:11:30,649
mi alma, mi pasión y mi feminidad.
207
00:11:30,649 --> 00:11:32,943
Mi mamá era apasionada,
208
00:11:32,943 --> 00:11:35,320
una ardiente mujer francesa
con un gran temperamento
209
00:11:35,320 --> 00:11:39,449
y una sana irreverencia por los ingleses
y sus costumbres pesadas.
210
00:11:39,449 --> 00:11:42,494
Solía fastidiar a papá sobre todo.
211
00:11:42,494 --> 00:11:46,456
CINDY:
Victoria es esta mujer conocedora y lista,
212
00:11:46,456 --> 00:11:48,458
vivía en Londres,
213
00:11:48,458 --> 00:11:50,836
su esposo era un abogado.
214
00:11:52,546 --> 00:11:56,717
Era una historia fantástica,
y era una herramienta muy poderosa.
215
00:11:56,717 --> 00:11:59,970
Siempre andamos de un lado a otro
preguntándonos:
216
00:11:59,970 --> 00:12:02,472
"¿Victoria haría esto?".
217
00:12:02,472 --> 00:12:04,057
Ese era el punto de referencia.
218
00:12:05,517 --> 00:12:09,188
Una nueva joven asistente de compras
se unió al equipo,
219
00:12:09,188 --> 00:12:13,150
y dijo: "Cindy,
¿cuándo conoceremos a Victoria?".
220
00:12:15,402 --> 00:12:19,615
Así de real y poderosa era la historia.
221
00:12:19,615 --> 00:12:20,782
[clic de la cámara]
- Hermosa.
222
00:12:20,782 --> 00:12:24,244
NARRADOR:
Victoria's Secret es extremadamente
protectora de su imagen.
223
00:12:24,244 --> 00:12:26,455
No quiere ser mencionada
con el mismo aliento
224
00:12:26,455 --> 00:12:31,168
que Frederick's en Hollywood,
o cualquier, digamos,
tienda de "lencería vulgar".
225
00:12:32,836 --> 00:12:35,589
Las modelos top se unen
a los equipos creativos del catálogo
226
00:12:35,589 --> 00:12:38,217
en hermosas casas alrededor del país.
227
00:12:40,010 --> 00:12:43,555
Pero incluso en la espectacular
mansión de Santa Bárbara,
228
00:12:43,555 --> 00:12:45,641
se erigen elaborados escenarios
229
00:12:45,641 --> 00:12:48,810
para mejorar cada atuendo
que se está por fotografiar.
230
00:12:48,810 --> 00:12:52,105
LAURA BERKMAN:
Queremos que nuestras fotos
sean sensuales, elegantes,
231
00:12:52,105 --> 00:12:54,733
que sean un poco más editoriales
de lo que la mayoría de las personas
232
00:12:54,733 --> 00:12:56,902
perciben de las fotos de catálogo.
233
00:12:56,902 --> 00:12:58,904
FOTÓGRAFO:
Sí, justo ahí. [clic de la cámara]
234
00:12:58,904 --> 00:13:00,906
Mantén la cabeza abajo así
y solo mira aquí.
235
00:13:01,907 --> 00:13:03,325
Genial.
236
00:13:03,325 --> 00:13:06,203
NARRADORA:
El catálogo introduce las fantasías
estadounidenses,
237
00:13:06,203 --> 00:13:07,829
un entorno hermoso,
238
00:13:07,829 --> 00:13:11,625
un lugar en el que toda mujer
desearía tomar su café matutino.
239
00:13:14,962 --> 00:13:17,256
FREDERIQUE:
Teníamos sesiones de fotos
cada dos semanas,
240
00:13:17,256 --> 00:13:22,469
íbamos a, eh, lugares fantásticos
alrededor del mundo.
241
00:13:22,469 --> 00:13:26,557
Y Victoria's Secret
se convirtió en una marca conocida,
242
00:13:26,557 --> 00:13:29,768
el catálogo llegaba al correo
todas las semanas.
243
00:13:30,269 --> 00:13:32,104
- El catálogo, este año en particular,
244
00:13:32,104 --> 00:13:35,107
va a subir casi al doble
que el año pasado.
245
00:13:37,860 --> 00:13:41,154
En el momento en que cambiamos
a la imagen inglesa,
246
00:13:41,154 --> 00:13:43,782
las tasas de respuesta se dispararon.
247
00:13:45,075 --> 00:13:49,079
El volumen del negocio entonces
estaba cerca de los tres millones,
248
00:13:49,079 --> 00:13:52,416
y cuando me fui en el 2000,
249
00:13:52,416 --> 00:13:54,585
era de poco menos de mil millones.
250
00:13:56,044 --> 00:14:00,048
FREDERIQUE:
La manera en que presentaban
la fotografía con el catálogo,
251
00:14:00,048 --> 00:14:03,343
con la... con las hermosas chicas, eh,
252
00:14:03,677 --> 00:14:05,053
era elegante,
253
00:14:05,053 --> 00:14:09,349
y de hecho empoderábamos
a las mujeres para que
se adueñen de sus cuerpos.
254
00:14:11,185 --> 00:14:14,938
- Hicieron que sea aceptable
para la mujer convencional
255
00:14:14,938 --> 00:14:18,942
querer comprar
y codiciar la ropa interior.
256
00:14:19,776 --> 00:14:23,614
Les estaban dando permiso a las mujeres
a hacerse un regalo.
257
00:14:25,699 --> 00:14:29,703
CINDY:
El catálogo estaba siendo enviado
agresivamente
258
00:14:29,703 --> 00:14:33,081
directamente a las hogares
de los consumidores
259
00:14:33,081 --> 00:14:37,711
y actuando como un vehículo de propaganda
que hacía dinero.
260
00:14:38,170 --> 00:14:41,006
REPORTERO:
Los catálogos son realmente, ya saben,
261
00:14:41,006 --> 00:14:42,883
provocativos y divertidos y muy...
- Sí.
262
00:14:42,883 --> 00:14:44,760
- Y a los hombres también
les gusta leerlos.
- Sí.
263
00:14:44,760 --> 00:14:46,803
- Eh, ¿eso ha sido una gran parte
del marketing
264
00:14:46,803 --> 00:14:49,056
de esta compañía y de su éxito?
- Sin lugar a dudas.
265
00:14:49,056 --> 00:14:53,977
Eh, el, el catálogo, creo, es
la mejor publicidad para el negocio.
266
00:14:54,561 --> 00:14:57,397
HEIDI ZAK:
Diría, ya sabes, que la tarjeta
para ropa interior gratis,
267
00:14:57,397 --> 00:14:59,441
la cual estaba en todos los catálogos:
268
00:14:59,441 --> 00:15:02,069
"Trae esto a la tienda
y llévate un par de ropa interior gratis".
269
00:15:02,069 --> 00:15:04,071
Sucumbí a eso casi todas las veces.
270
00:15:06,323 --> 00:15:07,950
Llevaba la tarjeta a la tienda,
271
00:15:07,950 --> 00:15:09,326
me compraba unos sostenes,
272
00:15:09,326 --> 00:15:11,286
hacía lo que esa compañía
quería que hiciera.
273
00:15:14,289 --> 00:15:16,708
CINDY:
Hilar una fantasía,
274
00:15:16,708 --> 00:15:18,502
contar una historia,
275
00:15:18,502 --> 00:15:20,921
¿es eso realmente diferente
276
00:15:20,921 --> 00:15:24,091
a la experiencia de compra minorista?
277
00:15:24,091 --> 00:15:28,345
Cuando la gente compraba la lencería,
278
00:15:28,345 --> 00:15:30,848
lo supieran o no,
279
00:15:30,848 --> 00:15:34,101
estaban comprando esa fantasía.
280
00:15:35,435 --> 00:15:37,187
LES:
Nuestro modelo mental para construir
281
00:15:37,187 --> 00:15:40,566
la marca de Victoria's Secret
es Ralph Lauren.
282
00:15:40,566 --> 00:15:44,111
Hoy, si hablas sobre Ralph Lauren
a hombres o mujeres,
283
00:15:44,111 --> 00:15:47,656
prácticamente de cualquier edad,
todo el mundo sabe
lo que esa marca significa.
284
00:15:47,656 --> 00:15:50,868
Me aventuraría a decir
que todos en esta habitación
285
00:15:50,868 --> 00:15:54,121
tiene un sentido muy claro
de la personalidad de esa marca.
286
00:15:54,121 --> 00:15:56,123
Es vívido en sus mentes.
287
00:15:57,207 --> 00:16:02,379
CINDY:
Les siempre fue un gran admirador
288
00:16:02,379 --> 00:16:04,548
de Ralph Lauren,
289
00:16:04,548 --> 00:16:09,511
y de lo que Ralph Lauren,
Ralph Lifshitz del Bronx,
290
00:16:10,053 --> 00:16:15,517
fue capaz de alcanzar en términos
de su propio estilo de vida personal
291
00:16:15,517 --> 00:16:18,145
y de la marca que construyó.
292
00:16:19,313 --> 00:16:24,401
Para una generación de judíos
estadounidenses, como la de Les Wexner,
293
00:16:24,401 --> 00:16:28,530
Ralph Lauren era una historia
de, ya sabes, reconstruirse a sí mismo
294
00:16:28,530 --> 00:16:30,991
como el tipo de persona
que pertenece a los clubes de golf,
295
00:16:30,991 --> 00:16:35,454
ya saben, estos otros sitios lujosos
de donde los judíos en Estados Unidos,
296
00:16:35,454 --> 00:16:37,581
alguna vez, fueron expulsados.
297
00:16:38,040 --> 00:16:41,710
- No sé si... yo era un niño
de clase media alta,
298
00:16:41,710 --> 00:16:44,254
o de clase media baja,
299
00:16:44,254 --> 00:16:46,757
pero, eh, mis padres trabajaban.
300
00:16:46,757 --> 00:16:49,051
Eh, la mayoría de las casas
en las que vivíamos eran alquiladas
301
00:16:49,051 --> 00:16:50,969
porque no podíamos comprar...
302
00:16:50,969 --> 00:16:52,971
nuestros padres
no podían comprar una casa.
303
00:16:54,848 --> 00:16:59,478
CINDY:
Les quería un estilo de vida inspirador,
304
00:17:00,187 --> 00:17:03,190
algo diferente a cómo creció.
305
00:17:04,191 --> 00:17:06,193
♪
306
00:17:06,193 --> 00:17:09,863
NARRADOR:
Columbus, Ohio, ciudad de prueba, USA.
307
00:17:09,863 --> 00:17:12,699
Durante las últimas dos décadas,
las empresas norteamericanas han probado
308
00:17:12,699 --> 00:17:14,993
más sus productos en Columbus
309
00:17:14,993 --> 00:17:17,996
que en cualquier otra comunidad
norteamericana mayor.
310
00:17:20,332 --> 00:17:22,751
HARVEY WASSERMAN:
Columbus era muy pulcro,
311
00:17:23,335 --> 00:17:24,962
muy republicano,
312
00:17:25,504 --> 00:17:30,634
y era bastión del conservadurismo blanco.
313
00:17:31,051 --> 00:17:34,471
Sabes, había un trasfondo
de antisemitismo.
314
00:17:35,347 --> 00:17:40,644
TIM FERAN :
Les tenía un sentido de inferioridad.
315
00:17:41,061 --> 00:17:44,314
Hay una parte de toda su psicología
316
00:17:44,314 --> 00:17:47,109
donde Les realmente siente:
317
00:17:48,026 --> 00:17:49,570
"Voy a mostrarles".
318
00:17:54,408 --> 00:17:57,160
LES:
Cuando tenía unos 14 años,
319
00:17:57,160 --> 00:17:58,787
mi padre fue despedido.
320
00:17:59,580 --> 00:18:02,541
Y puedo recordar muy vívidamente decir:
321
00:18:02,541 --> 00:18:04,710
"Esto jamás me pasará a mí.
322
00:18:04,710 --> 00:18:07,337
"Cuando crezca, no seré despedido.
323
00:18:08,297 --> 00:18:10,132
No fallaré".
324
00:18:12,009 --> 00:18:15,262
TIM:
Luego de que Harry, padre de Les,
fuera despedido,
325
00:18:15,262 --> 00:18:19,516
abrió una tienda de servicio completo
de ropa de mujer
326
00:18:19,516 --> 00:18:22,019
llamado por Les, Leslie's.
327
00:18:23,312 --> 00:18:25,856
NARRADORA:
Luego de trabajar unos años
con sus padres,
328
00:18:25,856 --> 00:18:28,150
Wexner fue a su padre con una idea.
329
00:18:28,150 --> 00:18:32,779
¿Por qué no centrarse en ropa deportiva
para mujeres si era el área
de mayor ventas?
330
00:18:32,779 --> 00:18:36,200
¿La respuesta de su padre?
"Jamás serás comerciante".
331
00:18:37,576 --> 00:18:40,871
MICHAEL CURTIN:
A Les no le apenaba decirle a la audiencia
332
00:18:40,871 --> 00:18:44,833
que su padre lo había desafiado
y, básicamente, le había dicho:
333
00:18:44,833 --> 00:18:46,710
"Nunca tendrás éxito".
334
00:18:47,961 --> 00:18:52,007
Eh, ese es un comentario muy duro
viniendo de un padre.
335
00:18:52,007 --> 00:18:55,886
- Yo estaba tan molesto, que mi padre
y yo no hablamos durante un año.
336
00:18:55,886 --> 00:18:57,471
Y, eh, mi padre tenía...
337
00:18:57,471 --> 00:19:01,141
SARAH ELLISON:
Wexner pidió prestado $5000 a su tía Ida
338
00:19:01,141 --> 00:19:05,145
para establecerse solo,
y abrir su propia tienda.
339
00:19:06,104 --> 00:19:10,108
TIM:
Y por su limitada selección, la llamó
340
00:19:10,108 --> 00:19:12,027
The Limited.
341
00:19:14,655 --> 00:19:16,532
NARRADORA:
La apuesta de Wexner valió la pena
342
00:19:16,532 --> 00:19:19,535
ya que sus ganancias excedieron
sus expectativas.
343
00:19:19,535 --> 00:19:21,411
Y tan solo tres años después,
344
00:19:21,411 --> 00:19:24,498
sus padres cerraron su tienda
y se unieron a su hijo.
345
00:19:24,498 --> 00:19:29,294
Para 1982, The Limited era incluido
en la bolsa de valores de New York.
346
00:19:29,294 --> 00:19:30,796
LES:
La tienda era exitosa.
347
00:19:30,796 --> 00:19:33,799
Y para cuando tuve 30 años,
348
00:19:34,550 --> 00:19:36,760
ya era varias veces millonario,
349
00:19:37,302 --> 00:19:38,929
y se siguió expandiendo.
350
00:19:40,180 --> 00:19:42,474
[charla indistinta]
351
00:19:45,018 --> 00:19:49,147
CINDY:
Les comenzó con una pequeña tienda
en Colombus, Ohio
352
00:19:49,147 --> 00:19:51,984
y su negocio creció
353
00:19:51,984 --> 00:19:56,113
a 12 o 14 marcas que dominaron
354
00:19:56,530 --> 00:19:58,532
los centros comerciales de Estados Unidos.
355
00:20:01,994 --> 00:20:06,039
- Hubo una gran expresión
en el negocio de la moda de los años 80.
356
00:20:06,039 --> 00:20:11,461
"Si les vendes a las clases,
trabajarás con las masas".
357
00:20:11,461 --> 00:20:12,880
Si les vendes a gente rica,
358
00:20:12,880 --> 00:20:15,507
tomarás el subterráneo a tu oficina.
359
00:20:15,507 --> 00:20:17,217
Pero si les vendes a las masas,
360
00:20:17,217 --> 00:20:19,511
entonces viajas con las clases.
361
00:20:19,511 --> 00:20:22,681
Si fueras un distribuidor de centros
comerciales como Les Wexner,
362
00:20:22,681 --> 00:20:26,435
te volverías increíblemente rico
si tuvieras la habilidad,
363
00:20:26,435 --> 00:20:28,812
la cual, claramente, él tenía.
364
00:20:30,564 --> 00:20:35,360
- Él creó ropa para todo la población
de la cuna a la tumba.
365
00:20:36,153 --> 00:20:38,155
[multitud celebrando]
366
00:20:40,282 --> 00:20:42,743
Y lo que Wexner descubrió fue que
367
00:20:42,743 --> 00:20:46,246
las mujeres compraban en centros
comerciales dos o tres veces por semana.
368
00:20:46,246 --> 00:20:49,416
Él quería asegurarse de que cada vez
que ellas fueran a su tienda,
369
00:20:49,416 --> 00:20:51,043
vieran algo novedoso,
370
00:20:51,043 --> 00:20:53,337
que en la tienda
se sintiera nueva y fresca.
371
00:20:58,175 --> 00:21:00,552
Les Wexner inventó la moda rápida.
372
00:21:01,803 --> 00:21:06,475
Fue el tipo que descubrió
cómo hacer que los estadounidenses
373
00:21:06,475 --> 00:21:08,143
compraran, compraran, compraran.
374
00:21:08,852 --> 00:21:14,358
- Así como Jeff Bezos había
revolucionado las compras,
375
00:21:14,358 --> 00:21:17,236
las marcas que Wexner lanzaba,
376
00:21:17,236 --> 00:21:21,532
siendo Victoria's Secret
una de las más exitosas,
377
00:21:22,115 --> 00:21:24,868
revolucionaron los centros comerciales.
378
00:21:27,996 --> 00:21:30,832
ASHLEY MEARS:
En los años 80, ir al centro comercial,
379
00:21:30,832 --> 00:21:32,960
era impulsado por el estatus.
380
00:21:32,960 --> 00:21:36,755
Y hoy, lo que la gente hace
en las redes sociales es muy similar,
381
00:21:36,755 --> 00:21:38,298
se aprovecha ese impulso.
382
00:21:40,050 --> 00:21:42,678
El centro comercial es como Instagram 1.0
383
00:21:42,678 --> 00:21:45,806
en el sentido que es donde
la gente va a presumirse
384
00:21:45,806 --> 00:21:49,184
y a exponerse, y eso es
una búsqueda de estatus.
385
00:21:53,981 --> 00:21:59,069
- Les siempre dijo que el mundo
diseña para nosotros,
386
00:21:59,653 --> 00:22:04,491
y que es el trabajo del comerciante
editar todas las cosas que hay en el mundo
387
00:22:04,491 --> 00:22:06,952
para el cliente al que nos dirigimos.
388
00:22:08,787 --> 00:22:11,790
Y la forma en la que lo llevamos a cabo,
389
00:22:11,790 --> 00:22:16,295
es comprando con frecuencia
varias mecas de la moda.
390
00:22:17,504 --> 00:22:20,674
Siempre comprábamos en Londres,
y París obviamente,
391
00:22:21,425 --> 00:22:22,968
también en Roma,
392
00:22:23,969 --> 00:22:24,845
Milán.
393
00:22:25,304 --> 00:22:27,431
Oh, y no puedo olvidarme,
394
00:22:27,431 --> 00:22:30,142
también comprábamos en el sur
de Francia en el verano.
395
00:22:30,142 --> 00:22:33,437
Niza, Cannes, Saint-Tropez, oh, cielos.
396
00:22:34,771 --> 00:22:37,774
Y podíamos hacerlo
397
00:22:37,774 --> 00:22:42,070
porque había una flota
o flotillas de jets privados.
398
00:22:42,070 --> 00:22:45,782
No pueden imaginarse
cuánto tiempo nos ahorró eso.
399
00:22:48,076 --> 00:22:52,289
- Típicamente, otros competidores
irían dos veces por año,
400
00:22:52,289 --> 00:22:54,541
pero nosotros íbamos con más frecuencia.
401
00:22:54,875 --> 00:22:57,211
Al menos seis veces al año.
402
00:22:58,212 --> 00:23:00,547
MICHAEL GROSS:
Se llama comprar en las tiendas.
403
00:23:00,923 --> 00:23:04,343
Comprar en las tiendas es ir
a ver lo que puedes copiar.
404
00:23:05,469 --> 00:23:09,431
LINDSEY CASELLA:
A todos los empleados se les enseñó
a la manera de L Brand's
405
00:23:09,431 --> 00:23:13,685
los ideales y creencias principales
de nuestro fundador, Les Wexner,
406
00:23:13,685 --> 00:23:17,022
que los aficionados piden prestado
y los profesionales roban.
407
00:23:18,232 --> 00:23:21,902
MICHAEL GROSS:
Tomar algo que es popular en Europa,
408
00:23:21,902 --> 00:23:25,280
hacer un pequeño cambio aquí,
u pequeño cambio allá.
409
00:23:25,280 --> 00:23:29,201
Si originalmente era en cachemira,
lo vendes en acrílico.
410
00:23:29,201 --> 00:23:32,538
Si originalmente estaba $800,
lo vendes a $35,
411
00:23:32,538 --> 00:23:36,166
y, bum, ya sabes, cualquier chica
que puede pagar una revista de moda
412
00:23:36,166 --> 00:23:38,836
ahora puede pagar
el suéter de moda de la temporada.
413
00:23:41,547 --> 00:23:43,006
Y, en su genialidad,
414
00:23:43,006 --> 00:23:47,010
The Limited incluso creó
una etiqueta para sus imitaciones.
415
00:23:47,010 --> 00:23:51,431
Lo hacían sonar como si fuera
un diseñador italiano llamado Forenza.
416
00:23:52,140 --> 00:23:54,142
♪
417
00:24:01,483 --> 00:24:06,488
NICOLE PHELPS:
El suéter Forenza era
el suéter al que todos aspiraban
418
00:24:06,488 --> 00:24:11,535
cuando yo estaba en séptimo
y octavo grado a mitad de los años 80.
419
00:24:11,535 --> 00:24:15,122
Todas las chicas geniales, las populares,
usaban los suéteres Forenza.
420
00:24:15,914 --> 00:24:19,168
NARRADOR:
Se vendieron cerca
de tres millones de suéteres,
421
00:24:19,168 --> 00:24:23,338
convirtiéndolo en el suéter
más exitoso que haya llegado
a Estados Unidos.
422
00:24:25,465 --> 00:24:28,802
- Es el mismo suéter que se convirtió
en el suéter azul cerúleo
423
00:24:28,802 --> 00:24:32,014
por el que Miranda Priestly
reprende a su asistente
424
00:24:32,014 --> 00:24:33,640
en El diablo viste a la moda.
425
00:24:34,141 --> 00:24:37,019
- Lo que no sabes es que
ese suéter no es azul.
426
00:24:37,019 --> 00:24:39,771
No es turquesa. No es lapislázuli.
427
00:24:39,771 --> 00:24:41,982
De hecho, es cerúleo.
428
00:24:41,982 --> 00:24:45,777
Y tampoco estás enterada del hecho
de que... en el 2002,
429
00:24:45,777 --> 00:24:48,530
Oscar de la Renta hizo una colección
de vestidos cerúleos.
430
00:24:48,530 --> 00:24:50,282
Y también creo que fue
Yves Saint Laurent, ¿cierto?
431
00:24:50,282 --> 00:24:53,035
¿Quien mostró
chaquetas militares cerúleas?
432
00:24:53,035 --> 00:24:56,580
Y luego, eh, se filtró
a través de los almacenes
433
00:24:56,580 --> 00:24:59,791
y acabó en alguna Casual Corner barata
434
00:24:59,791 --> 00:25:03,670
donde tú, sin duda,
lo sacaste de un canasto de saldos.
435
00:25:03,670 --> 00:25:07,257
TIM:
Es el suéter que construyó el imperio,
436
00:25:07,257 --> 00:25:11,720
así es como ha sido descripto,
y de una manera muy acertada.
437
00:25:11,720 --> 00:25:13,722
♪
438
00:25:18,977 --> 00:25:23,440
- Les sabía que los inventarios
debían ser renovados rápidamente.
439
00:25:24,691 --> 00:25:30,364
Y la manera más rápida de hacer eso
era a través del abastecimiento
que él controlaba,
440
00:25:30,822 --> 00:25:33,534
y que lo pondría por delante
de los otros comerciantes.
441
00:25:34,618 --> 00:25:38,664
TIM:
Les se dio cuenta de que si quería hacer
442
00:25:38,664 --> 00:25:41,166
márgenes de beneficio realmente enormes ,
443
00:25:41,166 --> 00:25:45,003
iba a tener que fabricar su mercancía
444
00:25:45,003 --> 00:25:50,467
en lugares donde... los salarios
fueran considerablemente menores.
445
00:25:51,426 --> 00:25:55,264
LES:
Fuimos la primera compañía estadounidense
en hacer negocios en China,
446
00:25:55,264 --> 00:25:59,268
antes de que el gobierno de Estados Unidos
tuviera relaciones diplomáticas con China.
447
00:26:04,064 --> 00:26:06,525
MICHAEL GROSS:
Gran parte del negocio
estaba basado en Hong Kong,
448
00:26:06,525 --> 00:26:09,027
y luego cruzaba la frontera
449
00:26:09,027 --> 00:26:11,572
en donde las personas más pobres
estaban en las fábricas
450
00:26:11,572 --> 00:26:14,324
haciendo, ya saben, probablemente
15 centavos la hora,
451
00:26:14,324 --> 00:26:15,534
haciendo estos suéteres,
452
00:26:15,534 --> 00:26:18,370
que es la razón por la que
puedes venderlos a 35.
453
00:26:19,454 --> 00:26:23,458
TERI AGINS:
Podían controlar todo:
fabricación, precios.
454
00:26:23,458 --> 00:26:24,543
Ellos crearon esto.
455
00:26:24,543 --> 00:26:27,004
Lo hicieron a gran escala,
456
00:26:27,004 --> 00:26:28,714
crearon este gran imperio.
457
00:26:28,714 --> 00:26:31,633
TOM PETERS:
La magia de The Limited
y Victoria's Secret
458
00:26:31,633 --> 00:26:37,181
es que tienes una marca
de tres mil millones de dólares,
2500 tiendas en funcionamiento
459
00:26:37,181 --> 00:26:39,057
que literalmente pueden hacer
en cuatro semanas
460
00:26:39,057 --> 00:26:42,477
lo que le lleva nueve meses
a la mayoría de sus competidores.
461
00:26:46,273 --> 00:26:49,902
CINDY:
Recuerdo que Les estaba siendo criticado
462
00:26:49,902 --> 00:26:53,739
por abastecerse mucho del exterior,
463
00:26:53,739 --> 00:26:57,326
así que estaba proponiendo
un concepto: "Hazlo en Estados Unidos".
464
00:26:57,826 --> 00:27:02,247
Y en la reunión de lanzamiento,
una mujer mayor gritó:
465
00:27:02,247 --> 00:27:04,291
"¡Nunca va a funcionar!".
466
00:27:04,791 --> 00:27:06,835
Y yo me sorprendí.
467
00:27:07,377 --> 00:27:10,380
Era Bella, su mamá.
468
00:27:13,342 --> 00:27:17,179
- Creo que requiere un padre
muy... inusual
469
00:27:17,179 --> 00:27:20,182
animar a un niño a que empiece
su propio negocio
470
00:27:20,182 --> 00:27:21,183
e insistir en, ya saben:
471
00:27:21,183 --> 00:27:23,310
"Puedes hacerlo, puedes hacerlo,
puedes hacerlo".
472
00:27:23,310 --> 00:27:24,520
- A él le gustaba.
473
00:27:25,020 --> 00:27:26,855
Le gustaba el negocio de los trapos,
474
00:27:26,855 --> 00:27:30,317
solía ir con el papá a, eh,
desempaquetar los cargamentos los domingos
475
00:27:30,317 --> 00:27:31,944
y le pasaba las perchas.
476
00:27:32,778 --> 00:27:36,782
SARAH:
Les y su madre, Bella,
fueron muy muy unidos por años.
477
00:27:36,782 --> 00:27:38,742
Un ejecutivo veterano nos contó
478
00:27:38,742 --> 00:27:41,370
que, básicamente, estaban casados.
479
00:27:42,162 --> 00:27:43,997
TIM:
Mientras transcurrían los años,
480
00:27:43,997 --> 00:27:48,293
Les mantuvo a Harry y Bella cerca de él,
481
00:27:48,293 --> 00:27:53,382
y ambos estaban
en la junta de The Limited.
482
00:27:53,382 --> 00:27:59,137
Y es bien sabido que la oficina de Bella
estaba justo frente a la oficina de Les.
483
00:28:02,391 --> 00:28:04,685
BELLA WEXNER:
Sentías que había una base ahí
484
00:28:05,185 --> 00:28:08,188
en la que podías construir,
y eso es lo que hiciste.
485
00:28:09,857 --> 00:28:12,025
Eso es lo que, lo que pasó.
486
00:28:12,025 --> 00:28:15,696
Y esa, esa confianza, creo que la heredas
487
00:28:15,696 --> 00:28:17,614
de algún lado en los genes,
488
00:28:17,614 --> 00:28:20,075
[Les ríe]
que heredas esas cual... Es así.
489
00:28:20,075 --> 00:28:22,160
Creo que lo importante, el mensaje, es
490
00:28:22,160 --> 00:28:26,582
que debes tener la confianza
en ti mismo de que puedes hacerlo.
491
00:28:26,582 --> 00:28:29,084
Puedo hacerlo, y voy a hacerlo.
492
00:28:33,338 --> 00:28:34,631
♪
493
00:28:34,631 --> 00:28:39,386
- Cuando vuelvo a pensar
en mis 13 años en Victoria's Secret,
494
00:28:39,386 --> 00:28:41,805
siempre le digo a la gente
que sentía que había ido
495
00:28:41,805 --> 00:28:44,141
a la mejor universidad de menudeo.
496
00:28:47,603 --> 00:28:51,690
La manera en que Les
encaraba el negocio,
497
00:28:51,690 --> 00:28:57,321
desde ideas, innovaciones, nuevos
materiales y categoría de productos,
498
00:28:58,071 --> 00:28:59,907
esa era la visión de Les.
499
00:29:01,783 --> 00:29:03,994
SARA:
Me encantaba lo bien pensado que estaba.
500
00:29:03,994 --> 00:29:05,829
Era como, este es el plan,
501
00:29:05,829 --> 00:29:07,164
este es el camino,
502
00:29:07,164 --> 00:29:09,291
así es como vamos
a convertir a los clientes.
503
00:29:09,291 --> 00:29:10,709
Vamos a llevarlos a los probadores.
504
00:29:10,709 --> 00:29:12,586
Una vez que están en los probadores,
son nuestros.
505
00:29:13,795 --> 00:29:17,591
Así que láncenles todo lo que puedan
para expandir esa venta.
506
00:29:18,926 --> 00:29:20,719
Obviamente me lo creí y me encantaba.
507
00:29:20,719 --> 00:29:22,721
♪
508
00:29:27,309 --> 00:29:32,397
TERI:
Inicialmente, Victoria's Secret no hacía,
ya sabes, publicidades tradicionales.
509
00:29:32,397 --> 00:29:34,816
De hecho, Les Wexner
no creía en la publicidad
510
00:29:34,816 --> 00:29:38,987
porque su actitud era: "Tienes
un escaparate en el centro comercial
511
00:29:38,987 --> 00:29:40,531
con todas esas grandes vitrinas,
512
00:29:40,531 --> 00:29:42,991
y la verdad es que
no era necesaria la publicidad".
513
00:29:43,534 --> 00:29:45,953
Fue Ed Razek quien empezó ese sistema
514
00:29:45,953 --> 00:29:50,040
e hizo que eso funcionara
como una máquina de mercadotecnia
moderna y refinada.
515
00:29:50,040 --> 00:29:54,086
Él era el número dos de Les Wexner,
y trabajaban mano a mano.
516
00:29:54,753 --> 00:29:57,047
ED RAZEK:
En cuestión de meses,
pasamos de la idea
517
00:29:57,047 --> 00:29:59,675
de si podríamos entrar en un programa
de radio en un mercado local
518
00:29:59,675 --> 00:30:03,679
a estar en cada programa
nacional de entretenimiento.
519
00:30:03,679 --> 00:30:06,056
Y creo que en el futuro,
van a tener una combinación de medios
520
00:30:06,056 --> 00:30:09,309
que incluya cada tipo de extensión
521
00:30:09,309 --> 00:30:11,603
sofisticada que esa marca pueda tener,
522
00:30:11,603 --> 00:30:14,356
y, si no las usas,
será... será tu responsabilidad.
523
00:30:14,356 --> 00:30:16,358
En verdad tienes que tener
todos los componentes.
524
00:30:19,903 --> 00:30:21,905
♪
525
00:30:22,447 --> 00:30:25,117
JAMES SCULLY:
En ese tiempo, aunque Victoria's Secret
526
00:30:25,117 --> 00:30:28,537
era una compañía muy respetada...
en todo el país,
527
00:30:28,537 --> 00:30:29,997
y tenía una gran imagen,
528
00:30:29,997 --> 00:30:33,083
si trabajabas en la moda... como modelo,
529
00:30:33,083 --> 00:30:35,210
eh, no era el contrato que querías.
530
00:30:37,004 --> 00:30:40,007
Si eras un chica con contrato
en Victoria's Secret, eso
básicamente significaba
531
00:30:40,007 --> 00:30:42,426
[ríe]
que tus días de Vogue se terminaban,
532
00:30:42,426 --> 00:30:44,219
tu carrera como modelo
estaba terminada.
533
00:30:44,219 --> 00:30:47,347
Era básicamente a donde las modelos
iban a morir, pero hacían
un montón de dinero.
534
00:30:47,347 --> 00:30:48,765
TODAS:
Hola, Santa.
535
00:30:48,765 --> 00:30:49,892
- ¿Pueden culparme?
536
00:30:49,892 --> 00:30:51,560
CINDY:
En los primeros años,
537
00:30:51,560 --> 00:30:53,937
era difícil conseguir modelos
538
00:30:53,937 --> 00:30:56,481
que estuvieran dispuestas
a modelar lencería.
539
00:30:56,481 --> 00:30:58,650
No era fácil, pero lo logramos.
540
00:30:59,234 --> 00:31:01,528
ED:
Stephanie Seymour,
que ahora es y lo era entonces,
541
00:31:01,528 --> 00:31:03,947
una muy importante modelo internacional,
542
00:31:03,947 --> 00:31:06,658
empezó a... trabajar
con Victoria's Secret.
543
00:31:06,658 --> 00:31:11,205
Creo que eso legitimó nuestra,
eh, nuestra marca y nuestro negocio
544
00:31:11,205 --> 00:31:14,625
y permitió que otras chicas
entren al negocio.
545
00:31:16,168 --> 00:31:19,004
CINDY:
Las modelos prestaban
546
00:31:19,004 --> 00:31:23,133
su estatus a nuestra marca.
547
00:31:23,133 --> 00:31:25,886
- Ya sabes, me ha ayudado muchísimo.
Y les ha ayudado a ellos.
548
00:31:25,886 --> 00:31:29,181
He sido, eh, una buena vocera
para ellos y viceversa.
549
00:31:29,181 --> 00:31:32,643
Así que ha sido un buen...
un muy buen equipo.
550
00:31:34,478 --> 00:31:39,650
En los años 80 y, de hecho, en los 90,
las modelos tenían nombre.
551
00:31:39,650 --> 00:31:43,487
De repente éramos...
Éramos Frederique. Éramos Stephanie.
552
00:31:43,487 --> 00:31:45,239
Éramos las supermodelos,
553
00:31:45,239 --> 00:31:48,867
y Victoria's Secret fue
la primera en decir:
554
00:31:48,867 --> 00:31:52,496
"Estamos... parados en este tren".
555
00:31:53,455 --> 00:31:58,252
NICOLE:
Cooptando la fórmula
como diseñadora de modas
556
00:31:58,252 --> 00:32:00,963
fue... brillante
557
00:32:00,963 --> 00:32:06,844
porque equiparaba pantaletas
y sostenes con alta costura,
558
00:32:07,177 --> 00:32:11,306
y eso ayudó a que poco a poco
559
00:32:11,306 --> 00:32:13,725
Victoria's Secret elevara su perfil.
560
00:32:15,060 --> 00:32:18,939
GRACE NICHOLS:
Hace algunos años,
Les presentaba su idea a los CEOs
561
00:32:18,939 --> 00:32:21,859
sobre considerar un desfile de moda
562
00:32:21,859 --> 00:32:26,738
como parte de una estrategia de negocios
y de muchas personalidades de la marca.
563
00:32:27,197 --> 00:32:30,409
Realmente parecía que era
bueno para Victoria's Secret.
564
00:32:30,409 --> 00:32:32,411
JAMES:
El gran fenómeno que es Victoria's Secret
565
00:32:32,411 --> 00:32:34,830
y cómo este catálogo se trasformó
566
00:32:34,830 --> 00:32:37,583
en lo que todo hombre
muere por ver en su mesa de café,
567
00:32:37,583 --> 00:32:40,460
o toda mujer aspira a,
ya sabes, lucir así,
568
00:32:40,460 --> 00:32:42,129
o ser una mujer Victoria's Secret.
569
00:32:42,129 --> 00:32:43,714
Y creo que será realmente
interesante esta noche
570
00:32:43,714 --> 00:32:46,341
ver al verdadero catálogo cobrar vida.
571
00:32:48,010 --> 00:32:51,930
Yo lancé el primer desfile de modas
de Victoria's Secret,
572
00:32:51,930 --> 00:32:55,434
y fue una idea totalmente audaz tener
un desfile para una marca de lencería
573
00:32:55,434 --> 00:32:59,688
porque no había nada parecido
en ese momento.
574
00:32:59,688 --> 00:33:01,732
Lo vieron como una herramienta
de publicidad porque pensaron
575
00:33:01,732 --> 00:33:04,818
que era la manera de tener
un rostro para nuestra marca.
576
00:33:04,818 --> 00:33:09,031
- Quizás hace 15 años, si una mujer
tenía media docena de sostenes
577
00:33:09,031 --> 00:33:10,908
y media docena de pantaletas,
578
00:33:10,908 --> 00:33:12,284
pensaba que estaba cubierta.
579
00:33:12,284 --> 00:33:15,662
Era, era básicamente el acercamiento
del hombre hacia la ropa interior.
580
00:33:15,662 --> 00:33:17,706
Y, eh, a decir verdad, eso ya no es así.
581
00:33:17,706 --> 00:33:20,542
Es un negocio muy diferente
a lo que era hace algunos años.
582
00:33:22,419 --> 00:33:24,505
HOMBRE:
Estoy a punto de ensayar Beverly Peele,
583
00:33:24,963 --> 00:33:26,965
y es un momento
muy emocionante en mi vida.
584
00:33:28,133 --> 00:33:30,552
[mujer ríe]
Ella podría ensayar conmigo.
585
00:33:30,552 --> 00:33:33,555
- ¿Sabes que esto será en Times Square?
- Sí, acabo de oírlo.
586
00:33:33,555 --> 00:33:35,098
- No sabía que...
- ¿A qué hora estaremos allí?
587
00:33:35,098 --> 00:33:37,017
Iremos al Times Square, ¡oh, Dios mío!
588
00:33:37,434 --> 00:33:39,937
HOMBRE: Ingrid...
MUJER: ¿Cómo... cómo
te sientes, Ingrid?
589
00:33:39,937 --> 00:33:41,563
¿Cómo te sientes? ¿Te sientes bien?
590
00:33:43,857 --> 00:33:45,484
VICTORIA BARTLETT:
En 1995,
591
00:33:45,484 --> 00:33:50,030
fui contratada para hacer el primer
desfile de Victoria's Secret.
592
00:33:51,240 --> 00:33:54,284
En los años 90, era una
de las principales estilistas.
593
00:33:54,284 --> 00:33:56,286
Trabajaba con Miu Miu,
594
00:33:56,787 --> 00:33:58,914
también con Versace.
595
00:33:58,914 --> 00:34:00,666
Victoria's Secret era, para mí,
596
00:34:00,666 --> 00:34:03,669
un especie de compañía
patriarcal en el mercado de masas.
597
00:34:03,669 --> 00:34:05,420
Pensaba que era casi paradójico
598
00:34:05,420 --> 00:34:09,883
que me pidieran ser su estilista.
599
00:34:10,425 --> 00:34:13,011
- Todo lo que decíamos era un mantra.
600
00:34:13,011 --> 00:34:16,056
Esto es un negocio de moda,
una marca de moda,
601
00:34:16,056 --> 00:34:19,685
y esto es un desfile de modas,
para exhibir nuestra última moda.
602
00:34:20,102 --> 00:34:21,687
[charla indistinta]
603
00:34:21,687 --> 00:34:23,272
♪
604
00:34:24,773 --> 00:34:27,776
TERI:
Algo que era realmente importante
en el desfile de Victoria's Secret
605
00:34:27,776 --> 00:34:31,780
es que muchos chicos estaban ahí
porque esto era tetas y oropel.
606
00:34:31,780 --> 00:34:35,158
REPORTERO: De acuerdo,
¿qué los trajo aquí?
- Lo me trajo a ver este desfile
607
00:34:35,158 --> 00:34:38,704
es exactamente lo mismo
que trajo a este chico.
608
00:34:38,704 --> 00:34:39,955
- ¿Eres anfitrión del desfile?
609
00:34:39,955 --> 00:34:42,875
- Lo espero ansioso, eh,
desde el momento en que oí de él.
610
00:34:42,875 --> 00:34:44,918
- ¿Y tus intenciones son
completamente inocentes?
611
00:34:44,918 --> 00:34:48,172
- Por supuesto, estoy aquí solo
por el enriquecimiento cultural que tiene.
612
00:34:48,630 --> 00:34:50,632
REPORTERO:
¿Eres fan de Victoria's Secret?
613
00:34:50,632 --> 00:34:54,428
- ¿No es cualquier hombre con sangre
en las venas fan de Victoria's Secret?
REPORTERO: Hay muchos hombres.
614
00:34:54,428 --> 00:34:56,680
Nunca había visto tantos hombres
en un desfile de modas.
615
00:34:57,306 --> 00:34:58,599
HOMBRE:
Supongo que cada persona
616
00:34:58,599 --> 00:35:01,393
que viste a su mujer con Victoria's Secret
617
00:35:02,769 --> 00:35:05,814
cree que ella termina viéndose
como Frederique.
618
00:35:06,899 --> 00:35:09,568
- El desfile era único,
619
00:35:09,568 --> 00:35:13,488
porque no era un espectáculo
donde te exhibieras a los compradores.
620
00:35:13,488 --> 00:35:14,948
- [inaudible]
621
00:35:17,618 --> 00:35:19,536
♪
622
00:35:23,582 --> 00:35:26,001
FREDERIQUE:
Si usas los elementos adecuados,
623
00:35:26,710 --> 00:35:30,923
lo que obtienes es una sensación,
y eso es lo que hacían.
624
00:35:32,216 --> 00:35:37,679
Victoria's Secret se trasformó
en algo para conocer.
625
00:35:42,100 --> 00:35:44,228
Creo que era brillante,
626
00:35:44,228 --> 00:35:47,648
pero era definitivamente, en mi opinión,
627
00:35:47,648 --> 00:35:49,608
exponerte demasiado.
628
00:35:52,194 --> 00:35:56,949
Era feliz cuando me iba, llegaba
a casa y lloraba en la tina. [risas]
629
00:35:56,949 --> 00:35:58,867
Y decir: "Cielos, ya terminé con eso".
630
00:35:58,867 --> 00:36:00,869
♪
631
00:36:12,381 --> 00:36:14,383
♪
632
00:36:14,383 --> 00:36:17,594
BARRY LEVINE:
A pesar de la increíble fortuna
de Les Wexner
633
00:36:17,594 --> 00:36:19,471
y de su increíble éxito,
634
00:36:19,471 --> 00:36:23,851
Wexner era un individuo
manejando su enorme compañía
635
00:36:23,851 --> 00:36:27,104
en el medio de Ohio.
636
00:36:27,104 --> 00:36:31,149
Lo que estaba muy lejos
de los motores y el agite
637
00:36:31,149 --> 00:36:33,777
y la vida social de Nueva York.
638
00:36:34,903 --> 00:36:37,990
MICHAEL GROSS:
Los años 80, fueron un gran momento
639
00:36:37,990 --> 00:36:41,743
para lo que fue el apogeo
de la moda estadounidense.
640
00:36:41,743 --> 00:36:43,495
Y al mismo tiempo,
641
00:36:43,495 --> 00:36:48,375
se daba la llegada de toda
una clase multimillonaria.
642
00:36:49,793 --> 00:36:52,796
Entonces, podías ser un mafioso,
como un Trump,
643
00:36:53,630 --> 00:36:56,717
pero aún así,
si tenías dinero y gastabas,
644
00:36:56,717 --> 00:36:59,344
podías ser parte
de una sociedad de nuevos ricos.
645
00:37:00,679 --> 00:37:02,681
♪
646
00:37:04,766 --> 00:37:10,022
Wexner tenía la ventaja de venir
a Nueva York siendo asombrosamente rico,
647
00:37:10,022 --> 00:37:12,941
y casi inmediatamente después,
648
00:37:12,941 --> 00:37:16,486
Wexner termina comprando Henri Bendel's.
649
00:37:17,946 --> 00:37:19,573
SHARLEEN ERNSTER:
Trabajé en Henri Bendel
650
00:37:19,573 --> 00:37:22,409
en la sección de lencería exclusiva
651
00:37:22,409 --> 00:37:26,330
donde compraban las mujeres
más influyentes del mundo.
652
00:37:27,706 --> 00:37:30,626
El anuncio que nos había comprado
653
00:37:30,626 --> 00:37:34,630
The Limited Inc. era sorprendente.
654
00:37:35,964 --> 00:37:38,217
- Él quería ese prestigio de Nueva York,
655
00:37:38,217 --> 00:37:40,677
y esta era una forma de crearlo.
656
00:37:44,890 --> 00:37:49,144
- La ciudad estaba como confundida.
Estaban aterrados.
657
00:37:49,144 --> 00:37:52,147
LOS CAMBIOS HAN SIDO TAN IMPACTANTES
QUE EN 18 MESES
658
00:37:52,147 --> 00:37:55,859
THE LIMITED NO HA DEJADO RASTRO DE
LA VIEJA Y ELITISTA IMAGEN DE BENDLE'S
659
00:37:55,859 --> 00:38:01,490
- Invitó a Jackie Onassis
a la inauguración de la tienda.
660
00:38:03,784 --> 00:38:05,077
Todos los fotógrafos estaban ahí.
661
00:38:05,077 --> 00:38:07,621
Era un gran momento para los paparazzis
662
00:38:07,621 --> 00:38:11,333
porque él quería ese respeto
663
00:38:11,333 --> 00:38:16,338
de la sociedad de Nueva York
y de su alta costura.
664
00:38:16,338 --> 00:38:18,799
Esto era algo que, obviamente,
era muy importante para él.
665
00:38:23,136 --> 00:38:25,889
Cada vez que ves a una persona
de la alta sociedad así,
666
00:38:25,889 --> 00:38:28,433
junto a un comerciante como Les Wexner,
667
00:38:28,433 --> 00:38:31,353
se entiende que alguien ha extendido
668
00:38:31,353 --> 00:38:34,356
un gran cheque para su caridad favorita.
669
00:38:36,650 --> 00:38:38,652
♪
670
00:38:41,405 --> 00:38:44,157
SARAH:
Wexner viene de medio oeste
671
00:38:44,741 --> 00:38:47,870
y se siente intimidado
por la sociedad de Nueva York
672
00:38:47,870 --> 00:38:51,456
a la que no puede dominar
como lo hace en Colombus.
673
00:38:51,456 --> 00:38:56,253
Y puedes ver cómo podría beneficiarse
de un traductor,
674
00:38:56,253 --> 00:38:58,005
o alguien que pueda
675
00:38:58,005 --> 00:39:01,550
tomarlo de la mano y dirigirlo
hacia las habitaciones correctas,
676
00:39:01,550 --> 00:39:04,178
la caridad correcta,
y las fiestas correctas.
677
00:39:09,057 --> 00:39:13,687
- Fue cuando Jeffrey Epstein apareció
en la vida de Wexner.
678
00:39:16,565 --> 00:39:17,941
SOLTERO DEL MES
679
00:39:17,941 --> 00:39:20,068
MICHAEL GROSS:
Epstein era un desertor de universidad
680
00:39:20,068 --> 00:39:22,154
que de algún modo logró
conseguir empleo como profesor
681
00:39:22,154 --> 00:39:25,282
en la prestigiosa escuela privada
Dalton, de Nueva York,
682
00:39:25,282 --> 00:39:27,367
contratado por Donald Barr,
683
00:39:27,367 --> 00:39:29,119
cuyo hijo es William Barr,
684
00:39:29,119 --> 00:39:31,705
fiscal general
de la administración de Trump.
685
00:39:31,705 --> 00:39:35,000
Fue en Dalton, donde Epstein
conoció a Ace Greenberg,
686
00:39:35,000 --> 00:39:36,210
quien era un padre del lugar.
687
00:39:36,210 --> 00:39:39,129
Greenberg dirigía Bear Stearns,
un banco de inversiones,
688
00:39:39,129 --> 00:39:42,341
y ese fue el siguiente empleo de Epstein,
trabajar para Bear Stearns.
689
00:39:44,635 --> 00:39:48,388
Bear Stearns no era de la firmas
más prestigiosas de Wall Street.
690
00:39:48,388 --> 00:39:51,391
Era un lugar duro y complicado
dirigido por muchachos judíos.
691
00:39:51,767 --> 00:39:56,271
Y fue en Bear donde Epstein
manifestó la cualidad,
692
00:39:56,271 --> 00:39:59,066
que sería parte de su carrera más tarde,
693
00:39:59,066 --> 00:40:01,485
que era abrirse camino en las vidas
694
00:40:01,485 --> 00:40:04,988
de judíos mayores,
exitosos e influyentes.
695
00:40:06,323 --> 00:40:12,204
STEVEN J. HOFFENBERG:
Epstein era, eh,
extraordinariamente cautivador
696
00:40:12,204 --> 00:40:17,167
y... podía convencer a cualquier
de lo que fuera,
697
00:40:17,167 --> 00:40:19,419
un maestro manipulador.
698
00:40:21,547 --> 00:40:23,924
SARAH:
Después de un tiempo, Epstein genera
699
00:40:23,924 --> 00:40:27,052
esta sombra de sospecha
sobre varios delitos
700
00:40:27,052 --> 00:40:29,263
a su alrededor en Bear Stearns,
701
00:40:29,263 --> 00:40:33,475
y finalmente es expulsado en 1981.
702
00:40:33,475 --> 00:40:36,895
Pero significativamente,
Ace Greenberg le abre la puerta
703
00:40:36,895 --> 00:40:39,857
a este mundo,
704
00:40:39,857 --> 00:40:44,278
y eso es... lo que realmente
cerró el trato para él.
705
00:40:46,697 --> 00:40:50,617
BARRY:
Jeffrey Epstein tomaría con el tiempo
706
00:40:50,617 --> 00:40:53,829
como su cliente clave a Leslie Wexner.
707
00:40:54,913 --> 00:40:57,249
Cuando Leslie Wexner conoció
a Jeffrey Epstein,
708
00:40:57,249 --> 00:41:01,712
aparentemente señaló que Jeffrey Epstein
era muy emocionante,
709
00:41:01,712 --> 00:41:05,132
que Epstein era todo
710
00:41:05,132 --> 00:41:10,387
lo que Les Wexner pensó
que faltaba en... Ohio.
711
00:41:11,680 --> 00:41:17,686
- Aparentemente Epstein
y, definitivamente, Wexner,
712
00:41:18,312 --> 00:41:20,647
eran hombres muy inteligentes,
713
00:41:20,647 --> 00:41:25,986
y ambos satisfacían
las necesidades del otro.
714
00:41:25,986 --> 00:41:31,533
Wexner tenía el dinero que
Epstein estaba buscando,
715
00:41:31,533 --> 00:41:35,871
y Wexner obtenía de Epstein
716
00:41:35,871 --> 00:41:39,750
el glamour y la finura
717
00:41:39,750 --> 00:41:42,127
que buscaba.
718
00:41:42,127 --> 00:41:47,007
Y no me refiero en lo absoluto
a que fuera una necesidad sexual,
719
00:41:47,674 --> 00:41:49,676
pero hay algo ahí.
720
00:41:52,346 --> 00:41:57,351
- Wexner compró esa fabulosa mansión,
la más grande de Manhattan.
721
00:41:58,852 --> 00:42:01,104
SARAH:
Siendo la casa más grande de la ciudad
722
00:42:01,104 --> 00:42:05,108
me parece, una especie
de movimiento desesperado
723
00:42:05,108 --> 00:42:09,071
porque la casa más grande es además
de poca clase en cierto modo.
724
00:42:10,531 --> 00:42:12,491
MICHAEL GROSS:
Incluso con la ayuda de Epstein,
725
00:42:12,491 --> 00:42:14,910
Wexner quedó como un extraño
en la ciudad de Nueva York,
726
00:42:15,452 --> 00:42:19,414
Nunca se convirtió en parte
del mundo cultural de Nueva York,
727
00:42:19,414 --> 00:42:21,416
o del mundo de la moda de Nueva York.
728
00:42:23,001 --> 00:42:24,878
Esto ha sucedido siempre,
729
00:42:24,878 --> 00:42:29,633
saben, el rey de la colina del Medio Oeste
viene a Nueva York y descubre
730
00:42:29,633 --> 00:42:32,469
que es en realidad solo un grano
en el trasero de Nueva York.
731
00:42:34,763 --> 00:42:36,515
BARRY:
Así que en ese momento,
732
00:42:36,515 --> 00:42:38,892
Jeffrey Epstein le echó el ojo a esa casa
733
00:42:38,892 --> 00:42:44,231
y maniobró para adquirirla de Les Wexner.
734
00:42:44,231 --> 00:42:47,109
- Wexner eventualmente
se la vendió a Epstein
735
00:42:47,109 --> 00:42:52,072
y no fue hasta años después
que hubo una transferencia
de escritura inmobiliaria.
736
00:42:53,991 --> 00:42:59,037
- Epstein pagó más
de $20 millones por la casa,
737
00:42:59,037 --> 00:43:03,000
pero no hay duda de que la propiedad
738
00:43:03,000 --> 00:43:05,919
terminó costando mucho más
de lo que había pagado.
739
00:43:18,265 --> 00:43:20,475
SARAH:
Después de que Epstein se las ingeniara
740
00:43:20,475 --> 00:43:23,896
para entrar en la vida de Wexner,
741
00:43:23,896 --> 00:43:27,983
Wexner hizo algo que nunca había visto
en todos mis años de reportera.
742
00:43:27,983 --> 00:43:30,736
Nombró a Epstein
como apoderado legal,
743
00:43:30,736 --> 00:43:35,741
y le dio control absoluto
sobre todos sus activos,
744
00:43:36,658 --> 00:43:38,952
20 de las compañías de Wexner,
745
00:43:38,952 --> 00:43:42,206
19 fideicomisos y diferentes
fundaciones de caridad.
746
00:43:42,206 --> 00:43:44,791
Fue capaz de manejar sus bienes raíces.
747
00:43:44,791 --> 00:43:48,504
Manejó sus inversiones.
Manejó sus negocios.
748
00:43:48,504 --> 00:43:53,509
No había ninguna parte del imperio
de Wexner al que Epstein no tuviera acceso
749
00:43:53,509 --> 00:43:56,720
o no tuviera alguna capacidad
para controlar.
750
00:43:57,554 --> 00:44:00,474
Y darle carta blanca a alguien
751
00:44:00,474 --> 00:44:03,894
de la manera que lo hizo con Epstein
es un misterio.
752
00:44:03,894 --> 00:44:05,229
♪ suena música tensa ♪
753
00:44:05,229 --> 00:44:09,483
"En una carta a la Fundación Wexner,
Les Wexner declaró que una vez que
Epstein se encargó de sus finanzas,
754
00:44:09,483 --> 00:44:12,569
"se le concedió un poder notarial absoluto
con amplia libertad
para actuar en mi nombre
755
00:44:12,569 --> 00:44:15,697
respecto a mis finanzas personales
mientras me concentré en construir
mi compañía
756
00:44:15,697 --> 00:44:17,658
y realizar esfuerzos filantrópicos".
757
00:44:19,034 --> 00:44:23,664
BARRY:
Ahí estaba Jeffrey Epstein,
que obviamente era el estafador
758
00:44:23,664 --> 00:44:26,708
para cualquiera que esté prestando
algo de atención.
759
00:44:26,708 --> 00:44:28,961
Creo que la pregunta del millón
760
00:44:28,961 --> 00:44:32,297
es por qué un caballero
tan brillante como Leslie Wexner
761
00:44:32,297 --> 00:44:35,509
pudo permitir en su vida a este tipo.
762
00:44:37,010 --> 00:44:40,430
CINDY:
Años después, cuando escuché
763
00:44:40,430 --> 00:44:43,141
que Epstein estaba involucrado
en el negocio,
764
00:44:43,141 --> 00:44:44,852
me pareció raro
765
00:44:46,311 --> 00:44:50,190
porque Les supervisaba todo minuciosamente
766
00:44:50,190 --> 00:44:56,071
y alguien que se involucraba
en cada aspecto del negocio.
767
00:44:56,572 --> 00:45:02,411
No podía creer...
que Les hubiera dejado que pase eso.
768
00:45:04,872 --> 00:45:06,874
Algo estaba mal.
769
00:45:09,960 --> 00:45:14,590
SARAH:
Epstein estuvo en el primer
desfile de modas,
770
00:45:14,590 --> 00:45:17,885
e incluso al final se encontró
a sí mismo sentado cerca de Wexner
771
00:45:17,885 --> 00:45:20,679
en uno de los últimos desfiles de moda.
772
00:45:20,679 --> 00:45:24,600
Fue algo que él fue capaz
de utilizar a su favor,
773
00:45:24,600 --> 00:45:27,769
ciertamente, en sus primeros años
de depredación
774
00:45:27,769 --> 00:45:30,022
como una especie de tarjeta de visita
775
00:45:30,022 --> 00:45:32,941
que le dio las introducciones
que él quería.
776
00:45:37,696 --> 00:45:41,408
- Creo que la venta al menudeo
tiene un gran futuro, siempre que
lo veas como entretenimiento.
777
00:45:42,284 --> 00:45:45,370
Y el Internet es una parte
importante de la venta minorista,
778
00:45:45,370 --> 00:45:48,999
una parte importante del marketing,
una parte importante de la publicidad.
779
00:45:50,834 --> 00:45:53,629
- Intentamos entrar en su página
un par de veces hoy
780
00:45:53,629 --> 00:45:56,215
y encontramos que era
una experiencia abrumadora,
781
00:45:56,215 --> 00:45:58,842
no mirar las modelos, eso sí,
pero para llegar ahí.
782
00:45:58,842 --> 00:46:02,221
- Hemos estado manejando muy bien
la demanda diaria,
783
00:46:02,221 --> 00:46:04,306
eh, hasta que salió el comercial
del Super Bowl,
784
00:46:04,848 --> 00:46:08,060
lo que generó una oleada
de un millón de clics.
785
00:46:09,561 --> 00:46:11,396
♪ suena música animada ♪
786
00:46:16,777 --> 00:46:19,821
ED: Creo que ese fue
el comercial más exitoso
787
00:46:19,821 --> 00:46:21,198
en la historia del Super Bowl.
788
00:46:21,198 --> 00:46:24,159
No me imagino que eso pase
con nadie más.
789
00:46:24,159 --> 00:46:26,537
No recuerdo algún incidente nunca
790
00:46:26,537 --> 00:46:30,958
en donde un millón de personas dejaran
de ver la TV durante un juego
y vayan a hacer algo más.
791
00:46:31,625 --> 00:46:33,752
HOMBRE:
Es todo culpa de tu amigo.
792
00:46:33,752 --> 00:46:36,630
NICOLE:
La marca realmente se adelantó a la moda.
793
00:46:36,630 --> 00:46:41,468
Victoria's Secret... realmente entendió
794
00:46:41,468 --> 00:46:45,514
de que estamos hambrientos, como cultura,
de la belleza y de personas bellas,
795
00:46:45,514 --> 00:46:48,141
y ellos solo nos alimentaron
con lo que todos queríamos.
796
00:46:49,309 --> 00:46:52,437
Y el concurso de belleza de 1950
797
00:46:52,437 --> 00:46:56,942
se convirtió en el desfile
de Victoria's Secret de 1999... y más.
798
00:46:56,942 --> 00:46:59,027
♪
799
00:47:03,615 --> 00:47:04,908
HOMBRE:
[inaudible]
800
00:47:04,908 --> 00:47:07,035
Ya sabes, modelan lencería.
801
00:47:07,035 --> 00:47:09,246
Por eso estaba interesado
en eso como desfile de moda.
802
00:47:10,205 --> 00:47:12,249
CINDY:
Todos hacen el chiste
803
00:47:12,249 --> 00:47:16,295
de que el desfile de modas
de Victoria's Secret colapsó la red.
804
00:47:16,295 --> 00:47:21,550
Eh, solo colapsamos nuestra página,
y lo solucionamos muy rápido.
805
00:47:21,550 --> 00:47:23,844
VICTORIA'S SECRET EN EL CIBERESPACIO
806
00:47:23,844 --> 00:47:26,471
MICHAEL GROSS:
Usaron el colapso a su favor.
807
00:47:27,139 --> 00:47:30,684
No era más que un truco publicitario.
Fue una manera de obtener titulares.
808
00:47:31,185 --> 00:47:36,607
Esto es un problema para cualquier
comerciante que depende de la prensa.
809
00:47:37,107 --> 00:47:39,026
Vives por la prensa, mueres por la prensa.
810
00:47:39,026 --> 00:47:40,694
Si no sigues subiendo la apuesta,
811
00:47:40,694 --> 00:47:43,155
no vas van a prestarte atención.
812
00:47:49,244 --> 00:47:51,246
♪
813
00:47:56,877 --> 00:47:59,213
JAMES:
Con los Ángeles, Victoria's Secret creó
814
00:47:59,213 --> 00:48:02,257
toda una narrativa más sexi y juguetona.
815
00:48:02,257 --> 00:48:04,635
Creo que las personas
querían ver algo sexi.
816
00:48:05,052 --> 00:48:06,220
Y luego, de repente,
817
00:48:06,220 --> 00:48:09,181
se convirtió, probablemente,
en el contrato número uno
818
00:48:09,181 --> 00:48:12,809
porque podías empezar una carrera
siendo un Ángel en Victoria's Secret.
819
00:48:15,354 --> 00:48:18,190
MICHAEL GROSS:
Una de las obviedades
del negocio del espectáculo es
820
00:48:18,190 --> 00:48:21,360
que lo cursi puede funcionar...
y las alas eran cursi.
821
00:48:21,360 --> 00:48:23,278
Y aún así, a la prensa le encantó,
822
00:48:23,278 --> 00:48:25,405
la audiencia en los desfiles lo amó,
823
00:48:25,405 --> 00:48:27,908
y funcionaron como loco.
824
00:48:28,909 --> 00:48:31,161
Y no solo eso,
llamó la atención de las modelos
825
00:48:31,161 --> 00:48:35,999
porque competían como locas...
para usar esas alas.
826
00:48:39,503 --> 00:48:43,215
- Se volvió algo importante
cada temporada
827
00:48:43,215 --> 00:48:45,551
ver quién sería elegida para usarlas,
828
00:48:46,510 --> 00:48:49,638
o quién obtendría una
de las pocas alas asignadas.
829
00:48:50,681 --> 00:48:55,310
- Es increíble para mí ser parte
de los Ángeles por Norteamérica.
830
00:48:55,310 --> 00:48:57,938
- Esas alas eran muy pesadas.
831
00:48:57,938 --> 00:49:01,316
Casi se las doy a otra chica
y luego vi lo bien que se veía con ellas.
832
00:49:01,316 --> 00:49:02,776
Y dije: "No, no, no".
833
00:49:03,235 --> 00:49:04,570
ED:
Haremos las pruebas hoy.
834
00:49:04,570 --> 00:49:07,155
Los atuendos han estado en proceso
por varios meses ya.
835
00:49:07,155 --> 00:49:08,323
MUJER:
¡Hola!
836
00:49:09,408 --> 00:49:13,871
- Darle sus primeras alas a una chica
es una experiencia muy especial.
837
00:49:14,705 --> 00:49:17,082
MODELOS: [con eco]
¿Puedes creerlo?
838
00:49:17,082 --> 00:49:19,209
MODELOS: [con eco]
Creo en milagros.
839
00:49:19,209 --> 00:49:20,878
MODELOS: [con eco]
Creo.
840
00:49:23,797 --> 00:49:26,842
TODD THOMAS:
Los ángeles con las alas
841
00:49:26,842 --> 00:49:30,429
se convirtieron en una gran parte
de la iconografía del desfile,
842
00:49:30,429 --> 00:49:34,516
y eso empezó con un concepto
bastante básico.
843
00:49:37,811 --> 00:49:40,647
MARTIN IZQUIERDO:
Las autoridades de Victoria's Secret
844
00:49:40,647 --> 00:49:42,065
vinieron a mí por alas
845
00:49:42,065 --> 00:49:46,445
porque creo que todos querían
crear algo grande.
846
00:49:46,820 --> 00:49:50,824
Al principio, hice bocetos preliminares,
847
00:49:50,824 --> 00:49:55,412
y también vieron muestras
de las alas que había creado
848
00:49:55,412 --> 00:49:57,497
para Ángeles en Norteamérica.
849
00:49:59,374 --> 00:50:01,126
- Saludos, profeta.
850
00:50:01,627 --> 00:50:04,046
El gran trabajo comienza.
851
00:50:10,552 --> 00:50:13,889
MARTIN:
Tuvimos una conversación preliminar
852
00:50:13,889 --> 00:50:18,310
determinando los looks
o los estilos de cada segmento.
853
00:50:18,810 --> 00:50:22,272
Se los mostré a Ed Razek
y a los estilistas,
854
00:50:22,272 --> 00:50:25,400
y, finalmente,
las modelos también las verían.
855
00:50:25,400 --> 00:50:30,781
Heidi siempre quería las alas más grandes
en la historia del desfile,
856
00:50:30,781 --> 00:50:33,283
y se las dimos a ella,
857
00:50:34,159 --> 00:50:37,162
unas que eran de unos tres metros.
858
00:50:37,788 --> 00:50:43,418
Creo que, básicamente,
tuve suerte de que me encomendaran esto.
859
00:50:44,253 --> 00:50:47,464
Eso, eh... Me refiero
a que fueron diez años.
860
00:50:51,385 --> 00:50:53,387
♪ suena música dramática ♪
861
00:50:54,429 --> 00:50:56,932
[audiencia alentando, aplaudiendo]
862
00:51:14,658 --> 00:51:20,080
Me influyeron películas, arte... musicales
863
00:51:20,080 --> 00:51:23,917
de los años 20 y los años 30,
Busby Berkeley,
864
00:51:25,502 --> 00:51:28,714
Picasso, Seurat, Chagall.
865
00:51:29,631 --> 00:51:32,426
Pero después de un tiempo,
la audiencia no necesariamente
866
00:51:32,426 --> 00:51:34,136
quiere seguir viendo la misma cosa.
867
00:51:34,136 --> 00:51:35,304
HOMBRE 1:
¡Pasando!
868
00:51:35,304 --> 00:51:37,306
[gritos indistintos, conversaciones]
869
00:51:38,557 --> 00:51:40,309
- Quítatelo, quítatelo.
HOMBRE 2: Quítatelo.
870
00:51:40,309 --> 00:51:42,227
HOMBRE 3:
¡Ve, ve, ve!
871
00:51:42,227 --> 00:51:44,897
MUJER 1: ¡Alessandra!
HOMBRE 4: ¡Alessandra!
872
00:51:47,191 --> 00:51:47,983
MUJER 1:
Vamos.
873
00:51:48,942 --> 00:51:50,360
HOMBRE 5:
¡Chicas, necesitamos más energía
874
00:51:50,360 --> 00:51:52,571
y más sonrisas que esas!
875
00:51:52,571 --> 00:51:55,282
HOMBRE 6:
El sombrero se está cayendo, chicos.
El sombrero se está cayendo.
876
00:51:55,282 --> 00:51:57,284
No, no, no, debe volver a ponérselo.
877
00:51:57,284 --> 00:51:59,119
HOMBRE 7:
Detente en 2:15, la avería.
878
00:51:59,119 --> 00:52:01,288
[conversaciones]
879
00:52:01,288 --> 00:52:05,125
LINDSEY:
Detrás de escena, hacían
tantos ajustes de antemano.
880
00:52:05,125 --> 00:52:06,668
Ellos... los atuendos estaban listos.
881
00:52:06,668 --> 00:52:11,173
Creo que fingían ajustes en cámara
para el, eh, para el espectáculo.
882
00:52:11,173 --> 00:52:12,966
[riendo]
O sea lo hacían ver como
883
00:52:12,966 --> 00:52:15,511
un detrás de escena
más agitado de lo que en realidad era.
884
00:52:15,511 --> 00:52:18,514
HOMBRE 8: Parado al lado de Behati.
HOMBRE 9: Música peligrosa con video.
885
00:52:18,514 --> 00:52:19,431
- ¡De acuerdo!
886
00:52:19,431 --> 00:52:22,726
HOMBRE 9:
En tres, dos, uno. ¡Ve!
887
00:52:22,726 --> 00:52:23,519
¡Ve!
888
00:52:25,604 --> 00:52:28,482
DOROTHEA BARTH-JORGENSEN:
Me parecía divertido ser parte de eso,
pero...
889
00:52:28,482 --> 00:52:30,025
sentía que estaba
jugando un juego,
890
00:52:30,025 --> 00:52:33,737
o algo que no era realmente...
verdadero para nada,
891
00:52:33,737 --> 00:52:35,989
y no era muy inspirador.
892
00:52:38,867 --> 00:52:42,579
MUJER 2: Necesitamos a Candice.
HOMBRE 10: Tres, dos, uno.
893
00:52:42,579 --> 00:52:44,581
♪
894
00:53:05,853 --> 00:53:09,648
TODD:
El hecho de que el espectáculo
hacía felices a millones de personas
895
00:53:09,648 --> 00:53:12,568
y las ponía en sintonía, es un fenómeno.
896
00:53:14,236 --> 00:53:19,032
Y hay otra parte se eso también,
que es que, ya sabes, hubo gente
897
00:53:19,032 --> 00:53:21,118
que fue un poco torturada por eso también,
898
00:53:21,118 --> 00:53:24,413
por, ya sabes, solo el deseo de participar
899
00:53:24,413 --> 00:53:27,833
y la voluntad de... someterse
900
00:53:27,833 --> 00:53:30,252
a lo que sea necesario
para ser parte de eso.
901
00:53:30,252 --> 00:53:32,337
♪
902
00:53:34,673 --> 00:53:37,885
CINDY:
En algún momento de la primavera
o verano del 93,
903
00:53:37,885 --> 00:53:42,097
una ejecutiva vino a mi oficina
bastante enojada.
904
00:53:42,097 --> 00:53:44,266
Dijo que le habían informado
905
00:53:44,266 --> 00:53:48,979
que había un hombre en Nueva York
que se presentaba a sí mismo
906
00:53:49,646 --> 00:53:54,568
como un reclutador de modelos
para el catálogo de Victoria's Secret.
907
00:53:55,903 --> 00:53:58,906
Y le pregunté si sabía su nombre,
908
00:53:59,656 --> 00:54:02,075
y ella dijo: "Jeffrey Epstein".
909
00:54:03,410 --> 00:54:07,414
Yo dije: "Oh, cielos,
esto es un problema".
910
00:54:10,000 --> 00:54:16,006
Así que le pedí a esta ejecutiva
que llame directamente a Les
911
00:54:16,465 --> 00:54:18,926
y que le diga lo que estaba pasando.
912
00:54:19,301 --> 00:54:23,805
Lo hizo... y Les le dijo
913
00:54:23,805 --> 00:54:26,225
que le pondría fin a eso.
914
00:54:28,685 --> 00:54:33,357
El punto es que
ese comportamiento inapropiado
915
00:54:33,357 --> 00:54:38,987
fue reportado a Les... en el 93.
916
00:54:39,905 --> 00:54:45,410
- En 1997 presenté un denuncia
de agresión sexual
917
00:54:45,410 --> 00:54:47,037
contra Jeffrey Epstein.
918
00:54:49,081 --> 00:54:51,124
Él trabajaba para Victoria's Secret.
919
00:54:51,124 --> 00:54:53,252
Eso fue lo que me dijo.
920
00:54:53,252 --> 00:54:55,254
♪ suena música siniestra ♪
921
00:54:55,254 --> 00:55:00,843
LES WEXNER SE NEGÓ VARIAS VECES
A UNA ENTREVISTA.
922
00:55:00,843 --> 00:55:04,555
A TRAVÉS DE UN ABOGADO,
LES WEXNER NEGÓ HABER TENIDO CONOCIMIENTO
923
00:55:04,555 --> 00:55:08,267
DE LA CONDUCTA SEXUAL INAPROPIADA
DE EPSTEIN MIENTRAS TRABAJÓ PARA ÉL.
924
00:55:08,267 --> 00:55:10,769
LES WEXNER RECONOCIÓ HABER
SIDO INFORMADO EN UNA OCASIÓN
925
00:55:10,769 --> 00:55:13,522
DE QUE EPSTEIN AFIRMABA
ESTAR ASOCIADO CON VICTORIA'S SECRET
926
00:55:13,522 --> 00:55:16,483
Y QUE LE DIJO A EPSTEIN QUE ERA UNA
"VIOLACIÓN A LAS POLÍTICAS DE LA COMPAÑÍA"
927
00:55:16,483 --> 00:55:18,026
Y QUE TENÍA "PROHIBIDO HACERLO DE NUEVO".
928
00:55:18,026 --> 00:55:21,405
LES WEXNER MANTIENE
QUE ROMPIÓ RELACIONES
929
00:55:21,405 --> 00:55:24,908
CON EPSTEIN EN OTOÑO DE 2007.
930
00:55:31,623 --> 00:55:33,625
♪
75064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.