All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S02E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,879 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,006 - You must be Elena. - How do we look alike? 3 00:00:06,173 --> 00:00:08,675 You're a doppelganger. You're the key to breaking the curse. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,842 - The sun and moon curse? - Klaus is the real deal. 5 00:00:10,886 --> 00:00:15,474 - From the first generation of vampires. - The oldest vampire is coming after me? 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,518 - Elijah? - One of the originals. A legend. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,269 I'm prepared to offer you a deal. 8 00:00:19,436 --> 00:00:23,148 You and I draw Klaus out, and I shall make certain your friends remain unharmed. 9 00:00:23,315 --> 00:00:24,775 - Then what? - Then I kill him. 10 00:00:24,942 --> 00:00:27,022 - Take me away. - Stefan: Where would you like to go? 11 00:00:27,152 --> 00:00:29,446 These must be the Jonathan Gilbert journals. 12 00:00:29,613 --> 00:00:33,033 I come bearing gifts. This is how you kill an original. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,911 That ring Isobel gave you? That's mine. I want that back. 14 00:00:36,078 --> 00:00:38,080 Did he tell you what happened to his wife? 15 00:00:38,288 --> 00:00:39,831 - What are you saying? - Ask Ric. 16 00:00:39,998 --> 00:00:42,459 - How will you kill Klaus? - After the sacrifice. 17 00:00:42,626 --> 00:00:43,752 After the sacrifice? 18 00:00:43,919 --> 00:00:46,922 - Elena has to die. - You knew you weren't gonna survive? 19 00:00:47,089 --> 00:00:51,343 If it comes down to people I love getting killed or me, I know what my choice is. 20 00:00:51,510 --> 00:00:55,055 You're being a martyr. That's not heroic. That's tragic. 21 00:01:01,103 --> 00:01:03,814 Gilbert: With the dying embers of the fire at fell's church... 22 00:01:03,981 --> 00:01:07,025 The scourge of the vampires had passed. 23 00:01:07,192 --> 00:01:09,903 And though war raged all around us... 24 00:01:10,070 --> 00:01:12,656 Our town was safe from the demons of the night. 25 00:01:15,826 --> 00:01:18,161 Or so we thought. 26 00:01:19,162 --> 00:01:23,041 The monsters we drove to their fiery deaths had beget new monsters. 27 00:01:25,043 --> 00:01:26,670 Did you hear that? 28 00:01:35,971 --> 00:01:37,139 - Stay here. - No, Thomas. 29 00:01:37,347 --> 00:01:39,224 It's all right. The vampires are dead. 30 00:01:39,391 --> 00:01:43,687 Yes, honoria, they burned in the church. We're safe now. 31 00:01:52,988 --> 00:01:54,990 Honoria: Please, Jonathan. I'm worried. 32 00:01:55,157 --> 00:01:56,700 Very well. I shall go too. 33 00:02:03,373 --> 00:02:05,667 I can prove there are no vampires. 34 00:02:24,269 --> 00:02:26,063 Thomas? 35 00:02:26,563 --> 00:02:27,689 Thomas! 36 00:02:35,238 --> 00:02:37,866 - Thomas! - No, stay inside. Get back in the house. 37 00:02:42,913 --> 00:02:44,748 Gilbert: I knew / was about to die. 38 00:02:45,290 --> 00:02:47,209 You cannot run from a vampire. 39 00:02:49,586 --> 00:02:53,924 I saw the vampire who killed me. I recognized him. 40 00:02:54,091 --> 00:02:55,509 It was Stefan Salvatore. 41 00:03:25,288 --> 00:03:26,888 - What's going on? - Damon: I showered... 42 00:03:26,957 --> 00:03:27,958 I shaved... 43 00:03:29,000 --> 00:03:31,336 Had breakfast. I'm very relaxed. 44 00:03:31,503 --> 00:03:33,046 Makes one of us. 45 00:03:33,213 --> 00:03:35,298 Damon: I did hear one piece of good news, though. 46 00:03:35,465 --> 00:03:38,593 Tyler lockwood ran away from home last night. 47 00:03:38,760 --> 00:03:39,970 Hey. Stefan: How do you know? 48 00:03:41,304 --> 00:03:45,809 Well, I heard it from sheriff Forbes who heard it from Carol lockwood. 49 00:03:45,976 --> 00:03:47,644 Thus ending our werewolf chapter... 50 00:03:47,811 --> 00:03:50,480 - Bringing us to... - Killing Elijah. 51 00:03:51,398 --> 00:03:54,151 - Exactly. - It's not gonna be easy. He's crafty. 52 00:03:54,317 --> 00:03:56,486 - I've got a crafty dagger. - He's an original. 53 00:03:56,653 --> 00:03:58,488 We don't know what that encompasses. 54 00:03:58,655 --> 00:04:01,491 Trust me. I'm gonna dot my t's. I don't want any surprises. 55 00:04:01,658 --> 00:04:04,453 Wow, Damon. You're actually gonna be careful for once? 56 00:04:04,619 --> 00:04:08,415 Yes, Stefan, I've become you. How tragic for both of us. 57 00:04:08,582 --> 00:04:11,752 Gotta run. Have a murder to plan. Busy day. 58 00:04:22,012 --> 00:04:25,640 Jenna: The old fell property actually starts just beyond that fence. 59 00:04:25,807 --> 00:04:28,977 Elijah: Ah, the fells. One of the founding families. 60 00:04:29,144 --> 00:04:31,271 Why do you say it like that? 61 00:04:31,521 --> 00:04:34,524 My research showed me that this area was actually settled... 62 00:04:34,691 --> 00:04:36,777 Almost two full centuries earlier. 63 00:04:36,943 --> 00:04:39,070 There was a migration of townsfolk from the northeast. 64 00:04:39,237 --> 00:04:41,990 Um, it was Salem, to be precise. 65 00:04:42,157 --> 00:04:45,160 Massachusetts? As in the witch trials? 66 00:04:45,327 --> 00:04:48,705 Which means the ever-lauded founding families... 67 00:04:48,872 --> 00:04:51,333 Didn't actually found anything. 68 00:04:51,541 --> 00:04:53,835 Well, I bet it was the men who made a big deal... 69 00:04:54,044 --> 00:04:56,254 About being founders back in 1860. 70 00:04:56,421 --> 00:04:58,632 Men are very territorial. 71 00:04:58,799 --> 00:05:01,176 Yes, they are. 72 00:05:04,638 --> 00:05:07,808 Elijah, this is my friend Alaric Saltzman. 73 00:05:07,974 --> 00:05:11,186 I got your, uh, message about walking Elijah through the property lines. 74 00:05:11,353 --> 00:05:16,233 I thought I would, uh, tag along. You know, being a history buff and all. 75 00:05:17,776 --> 00:05:18,902 Where to next? 76 00:05:19,694 --> 00:05:22,989 I'm pretty curious about the freed slave property owners. 77 00:05:23,490 --> 00:05:27,786 Some say the descendents of the slaves are the true keepers of American history. 78 00:05:27,953 --> 00:05:31,915 I only brought the surveys. I've got that list in my car. Just give me a sec. 79 00:05:36,419 --> 00:05:38,755 Elijah: Alaric Saltzman. 80 00:05:42,092 --> 00:05:45,345 You're one of those people on Elena's list of loved ones to protect. 81 00:05:45,512 --> 00:05:46,805 Yeah, so is Jenna. 82 00:05:46,972 --> 00:05:52,102 You don't have to be jealous. I rarely pursue younger women. 83 00:05:55,647 --> 00:05:58,608 - It's a joke, Ric. Lighten up. - You're funny. 84 00:06:07,117 --> 00:06:09,536 Hey. What are you doing? 85 00:06:09,703 --> 00:06:10,954 Thinking about last night. 86 00:06:11,121 --> 00:06:12,831 Yeah, yeah, uh, me too. 87 00:06:12,998 --> 00:06:16,167 You know, it was a tough spell. I could feel it draining me. 88 00:06:16,334 --> 00:06:19,838 - I need practice. - Yeah, well, uh, maybe... I don't know. 89 00:06:20,005 --> 00:06:23,425 Maybe you should come over tonight. We could practice, get stronger. 90 00:06:23,633 --> 00:06:25,343 Yeah. Sure. 91 00:06:30,807 --> 00:06:33,393 Ah, incoming. 92 00:06:36,980 --> 00:06:39,149 Wanna tell me what happened yesterday? 93 00:06:39,316 --> 00:06:42,152 - Sorry? - Don't play dumb. You both were here... 94 00:06:42,319 --> 00:06:44,654 - And? - And that's all I remember. 95 00:06:44,821 --> 00:06:48,325 One minute I'm playing pool, the next, I'm waking up in a bathroom stall. 96 00:06:48,491 --> 00:06:50,994 Sorry, Luka, but everything seemed normal yesterday. 97 00:06:51,161 --> 00:06:53,955 I mean, I brought you a coffee and we played pool. 98 00:06:54,164 --> 00:06:58,668 - See, I think you're lying. - And I think you need to back off. 99 00:07:26,613 --> 00:07:27,906 Are you still mad? 100 00:07:29,407 --> 00:07:32,035 - Yeah, I'm still mad. - We have a difference of opinion. 101 00:07:32,202 --> 00:07:33,954 We're not gonna agree on everything. 102 00:07:34,120 --> 00:07:36,122 You agreed to sacrifice yourself to Klaus. 103 00:07:36,289 --> 00:07:40,627 To say we have a difference of opinion is the understatement of the century. 104 00:07:41,378 --> 00:07:42,545 You would know. 105 00:07:48,969 --> 00:07:51,221 What does Jonathan Gilbert have to say? 106 00:07:54,557 --> 00:07:57,394 A lot. It's insane... 107 00:07:57,560 --> 00:07:59,437 The things he wrote in his journal. 108 00:07:59,604 --> 00:08:03,108 What he kept from the founding families. Stuff that nobody knows. 109 00:08:03,274 --> 00:08:05,777 Stuff that you've never told me. 110 00:08:16,913 --> 00:08:18,957 We were, um... 111 00:08:19,499 --> 00:08:23,670 We were angry at the founding families for what they did to Katherine. 112 00:08:23,837 --> 00:08:25,505 We wanted revenge. 113 00:08:26,047 --> 00:08:29,759 I didn't know about Jonathan Gilbert's ring yet. I didn't know he would... 114 00:08:32,262 --> 00:08:33,805 That he would survive. 115 00:08:33,972 --> 00:08:35,807 He described you as a monster. 116 00:08:36,850 --> 00:08:38,268 That's what I was. 117 00:08:41,021 --> 00:08:43,398 I want you to know the truth. 118 00:08:45,150 --> 00:08:46,510 But I want you to hear it from me. 119 00:08:49,821 --> 00:08:54,242 In the weeks after I became a vampire, I relished in it. 120 00:08:54,409 --> 00:08:56,369 I took it to the darkest place I could. 121 00:09:02,417 --> 00:09:03,960 Ugh, who wants to die next? 122 00:09:04,127 --> 00:09:06,546 - Me. I'm next. - Me. He promised me. 123 00:09:09,215 --> 00:09:12,218 What about you? You know, if you don't pick up the tempo... 124 00:09:12,385 --> 00:09:15,847 You're gonna lose your head. Snap, snap. 125 00:09:23,563 --> 00:09:27,609 - Company, brother? - Stefan: I brought enough to share. 126 00:09:27,776 --> 00:09:30,528 Are you mad, bringing them here when the town is hunting us? 127 00:09:30,695 --> 00:09:33,281 If you're worried about the founding families, don't be. 128 00:09:33,448 --> 00:09:36,034 They're all dead or about to be. 129 00:09:39,412 --> 00:09:43,333 Leave this place. Never think of it again. Same for you. 130 00:09:43,500 --> 00:09:45,543 Leave this place. Never think of it again. 131 00:09:45,710 --> 00:09:47,504 Don't be like this. I'm having fun. 132 00:09:47,670 --> 00:09:49,714 Staying alive is more fun, Stefan. 133 00:09:49,881 --> 00:09:52,008 We have to be more careful. More clever. 134 00:09:52,175 --> 00:09:54,636 - Like Katherine was. - Huh. Look where that got her. 135 00:09:57,931 --> 00:10:00,016 I'm done here. 136 00:10:00,350 --> 00:10:04,062 With you. I'm leaving town. 137 00:10:06,981 --> 00:10:08,775 You hate me, I know. I know. 138 00:10:08,942 --> 00:10:11,903 An eternity of misery and on and on. You don't have to leave. 139 00:10:12,070 --> 00:10:15,907 - Damon, I'll do better. I promise. - No. You will get us killed. 140 00:10:17,158 --> 00:10:19,911 I'd rather leave you to do that to yourself. 141 00:10:20,078 --> 00:10:23,581 Stefan: I wasn't myself then. I was full of guilt. 142 00:10:23,748 --> 00:10:26,459 What I did to my father, to my brother. 143 00:10:26,626 --> 00:10:28,920 I had to turn it off. 144 00:10:29,087 --> 00:10:31,381 It was the only way I could survive. 145 00:10:31,548 --> 00:10:33,174 It sounds like you were Damon. 146 00:10:36,386 --> 00:10:37,887 I was worse. 147 00:10:40,265 --> 00:10:43,726 Other than your lecture on Mystic Falls, get anything out of Elijah? 148 00:10:43,893 --> 00:10:45,812 No, it was boring. 149 00:10:47,564 --> 00:10:49,816 Of course, Jenna thinks he's charming. 150 00:10:50,817 --> 00:10:54,028 - You sound jealous. He sound jealous? - Kind of do. 151 00:10:54,195 --> 00:10:56,573 Maybe we shouldn't talk about this here. 152 00:10:58,116 --> 00:11:01,870 Andie? She's been compelled not to divulge my secrets, haven't you? 153 00:11:02,036 --> 00:11:03,746 -Mm-hm. 154 00:11:03,913 --> 00:11:05,165 My lips are sealed. 155 00:11:05,331 --> 00:11:07,292 - Damon: Mm. - This is too weird. 156 00:11:08,793 --> 00:11:10,461 I just need the right opportunity. 157 00:11:14,257 --> 00:11:17,802 Ah. There's Jenna with her new boyfriend. 158 00:11:18,636 --> 00:11:20,889 - Hi. - Hey, guys. 159 00:11:21,055 --> 00:11:22,615 - Hi. - Damon: I hear you two had, uh... 160 00:11:22,640 --> 00:11:26,477 - Quite a meeting of historical minds. - Yeah. I guess you could say that. 161 00:11:26,644 --> 00:11:31,232 Well, as much as I'd like to continue this, I, uh, I've got papers to grade. 162 00:11:32,567 --> 00:11:34,569 You know what? We should continue this. 163 00:11:34,736 --> 00:11:36,738 Let's have a dinner party. 164 00:11:36,905 --> 00:11:41,034 Ooh, my girl. Full of good ideas. I'll be happy to host. 165 00:11:41,951 --> 00:11:44,287 - Say tonight, maybe? - It's good for me. Jenna? 166 00:11:44,454 --> 00:11:47,165 - No, I don't know if tonight works... - Yeah, I'm free. 167 00:11:48,750 --> 00:11:50,293 It would be a pleasure. 168 00:12:03,890 --> 00:12:06,976 Drink up. Good girl. 169 00:12:08,228 --> 00:12:10,647 I come bearing gifts. 170 00:12:10,813 --> 00:12:14,359 I didn't have time to properly shop, but I did get a couple things. 171 00:12:22,659 --> 00:12:24,244 Wow, that blood did the trick. 172 00:12:25,912 --> 00:12:27,789 You're almost pretty again. 173 00:12:27,997 --> 00:12:29,624 What is it you want, Damon? 174 00:12:30,416 --> 00:12:31,709 Guess who's back in town. 175 00:12:33,211 --> 00:12:34,587 Your old friend John Gilbert. 176 00:12:36,923 --> 00:12:39,425 - —Why? - Said he loves his daughter. 177 00:12:39,592 --> 00:12:41,636 Wants to protect her from Elijah and Klaus. 178 00:12:41,803 --> 00:12:43,763 - Touching. - Yeah, right? 179 00:12:43,930 --> 00:12:46,975 Told me this old wives' tale about how to kill an original. 180 00:12:47,141 --> 00:12:49,352 And you wanna know if it's true. 181 00:12:49,519 --> 00:12:53,147 If it was, I wouldn't tell you. 182 00:12:53,314 --> 00:12:57,610 Now, why not? I mean, you want Elijah and Klaus dead as much as I do. 183 00:12:57,777 --> 00:13:01,072 Klaus, yes. Elijah, no. 184 00:13:01,239 --> 00:13:04,784 He's compelled me to stay in here. If he dies, I'm stuck forever. 185 00:13:04,951 --> 00:13:06,035 Sucks for you. 186 00:13:06,202 --> 00:13:10,915 Forget it, Damon. Killing Elijah would be a suicide mission. You can't do it. 187 00:13:13,584 --> 00:13:16,170 Even with the dagger and a little white oak ash? 188 00:13:21,050 --> 00:13:23,177 No, Damon. 189 00:13:23,344 --> 00:13:27,223 If you kill Elijah, then I'm stuck in here forever. 190 00:13:27,557 --> 00:13:29,100 You're really scared. 191 00:13:29,267 --> 00:13:31,644 Get me out of here first, and then I'll help you. 192 00:13:31,811 --> 00:13:34,897 I'll help you kill Elijah or protect Elena, whatever you want. 193 00:13:35,064 --> 00:13:38,067 I get you out and your ass is sipping Klaus-free margaritas... 194 00:13:38,234 --> 00:13:41,237 On some unknown island somewhere. No way. 195 00:13:41,404 --> 00:13:44,866 That's not true. I'll stay. Damon, please, just don't do it. 196 00:13:45,074 --> 00:13:46,326 Well, thank you. 197 00:13:46,492 --> 00:13:48,578 You've told me everything I need to know. 198 00:13:48,745 --> 00:13:50,371 - I've told you nothing. - You have. 199 00:13:50,580 --> 00:13:54,000 You have indeed confirmed that it is possible to kill an original. 200 00:13:54,167 --> 00:13:56,169 Which I will do tonight. 201 00:13:59,589 --> 00:14:01,090 Guess who's coming to dinner. 202 00:14:05,428 --> 00:14:09,307 For weeks, I kept spiraling. Completely driven by the desire for blood. 203 00:14:11,267 --> 00:14:14,604 Hunt, prey, kill. That was all I knew. 204 00:14:14,771 --> 00:14:17,273 How come no one caught on to what you were doing? 205 00:14:19,609 --> 00:14:20,943 There was a war going on. 206 00:14:22,070 --> 00:14:23,780 Thing about wartime? 207 00:14:25,114 --> 00:14:27,200 Endless anonymous blood supply. 208 00:15:19,168 --> 00:15:21,212 What kind of an idiot are you? 209 00:15:23,131 --> 00:15:26,676 Stefan: Alexia Branson, as she was known back then. 210 00:15:26,843 --> 00:15:30,680 Lexi? Your best friend, Lexi? That's how you met her? 211 00:15:32,181 --> 00:15:34,600 Well, what was she even doing in Mystic Falls? 212 00:15:34,767 --> 00:15:37,562 She had heard it was a good place for vampires to go. 213 00:15:37,728 --> 00:15:40,273 Had no idea that they'd all been massacred. 214 00:15:40,440 --> 00:15:43,860 Needed a place to crash, so I brought her home with me. 215 00:15:47,155 --> 00:15:50,533 I'd say it isn't necessary to take me in, but you did try to eat me... 216 00:15:50,700 --> 00:15:53,953 And, well, with dawn coming, beggars can't be choosers. 217 00:15:57,457 --> 00:15:59,041 Or should they be? 218 00:15:59,208 --> 00:16:03,880 I, um... I meant to dispose of those. 219 00:16:04,046 --> 00:16:05,756 - My god, you're a ripper. - A what? 220 00:16:05,923 --> 00:16:10,303 There are good parts of being a vampire and there are bad parts. 221 00:16:10,470 --> 00:16:11,554 You're the bad parts. 222 00:16:13,890 --> 00:16:15,475 Well... 223 00:16:16,893 --> 00:16:19,187 We're going to have to change that. 224 00:16:22,064 --> 00:16:23,107 You okay? 225 00:16:26,194 --> 00:16:30,072 Talking about her brings up things that I'd, uh, rather forget. 226 00:16:31,616 --> 00:16:33,242 Like Damon killing her? 227 00:16:39,290 --> 00:16:41,459 So, what's going on with you and Alaric? 228 00:16:43,002 --> 00:16:47,215 - I feel like there's some tension. - I don't know. 229 00:16:47,798 --> 00:16:50,968 - I really like him. - Mm-hm. 230 00:16:52,970 --> 00:16:54,472 It's more than like. 231 00:16:55,139 --> 00:16:56,641 And I want it to work... 232 00:16:56,807 --> 00:16:59,310 But I can't help but feel he's hiding something. 233 00:16:59,477 --> 00:17:02,522 And then I've got John whispering things in my ear about him. 234 00:17:02,730 --> 00:17:06,442 - Like what? - Things I don't wanna believe. 235 00:17:07,109 --> 00:17:10,446 Things I don't believe, not if they're coming from John's mouth. 236 00:17:10,613 --> 00:17:14,158 Oh, well, there you go, then. Trust is the key to any relationship. 237 00:17:14,325 --> 00:17:18,120 I mean, I am so grateful that Damon tells me everything, heh. 238 00:17:20,456 --> 00:17:24,544 - You know, this is a bad idea. - There's no such thing as a bad idea... 239 00:17:24,752 --> 00:17:29,006 Just poorly executed awesome ones. 240 00:17:29,173 --> 00:17:31,884 - Here. - No. I don't like the idea of Elijah... 241 00:17:32,051 --> 00:17:34,679 - Being in the same house with Jenna. - Jenna's safe. 242 00:17:34,845 --> 00:17:36,889 Besides, it's just a fact-finding mission. 243 00:17:37,056 --> 00:17:39,559 - It's totally harmless. - Just a fact-finding mission? 244 00:17:41,185 --> 00:17:42,812 Listen. 245 00:17:42,979 --> 00:17:46,315 No sneak attacks, no surprise plans. Nothing that's gonna put Jenna... 246 00:17:46,482 --> 00:17:48,484 - In harm's way, okay? - Scout's honor. 247 00:17:50,528 --> 00:17:53,030 Hey, Jenna needs help with the wine. 248 00:17:55,908 --> 00:17:57,326 Thanks. Alaric: Yeah. 249 00:18:05,167 --> 00:18:06,877 Damon: Okay. 250 00:18:08,796 --> 00:18:11,924 - Andie: What's that? - Dessert. 251 00:18:15,720 --> 00:18:17,346 Elijah's stronger than me. 252 00:18:18,014 --> 00:18:20,891 He's faster than me. It's all about the element of surprise. 253 00:18:21,058 --> 00:18:24,854 Well, that's too bad. I like him. He's very old-school classy. 254 00:18:25,021 --> 00:18:27,398 Which is why you should encourage the gentlemen... 255 00:18:27,565 --> 00:18:29,358 To take their drinks in here... 256 00:18:29,525 --> 00:18:31,986 While you do coffee in the kitchen with the girls. 257 00:18:32,153 --> 00:18:33,195 Andie: 258 00:18:33,362 --> 00:18:36,699 That is a little too sexist for me. 259 00:18:37,867 --> 00:18:39,035 Stop talking. 260 00:18:43,706 --> 00:18:48,753 - Who invited him? - John. What a surprise. Leave. 261 00:18:48,919 --> 00:18:51,255 Jenna told me she was coming to a party for Elijah. 262 00:18:51,422 --> 00:18:53,549 I decided I couldn't miss out on the fun games. 263 00:18:53,716 --> 00:18:55,801 There are not gonna be any games tonight. 264 00:18:55,968 --> 00:18:59,388 - It's just a friendly dinner party. - John: Right. 265 00:19:02,892 --> 00:19:04,727 - Jeremy: Hey. - Hey. 266 00:19:04,894 --> 00:19:06,771 - Thanks. Thing weighs a ton. - Ha, ha. 267 00:19:06,937 --> 00:19:10,983 I'm starving. Do you guys have any food? 268 00:19:12,360 --> 00:19:15,404 Oh, god, ha, ha. This is a date. 269 00:19:16,238 --> 00:19:18,741 No, no, it's not like a "date" date. 270 00:19:18,908 --> 00:19:24,121 It's more of a, "hey, I kissed you and I thought you liked it," um, hang thing. 271 00:19:24,288 --> 00:19:28,250 Jeremy, I need to make sure Elena's cool with us before anything else happens. 272 00:19:29,418 --> 00:19:33,130 I didn't realize my sister had approval over who I'm with. 273 00:19:33,297 --> 00:19:35,424 She's my best friend. I tell her everything. 274 00:19:35,591 --> 00:19:39,470 And this whole hang thing might freak her out. 275 00:19:41,097 --> 00:19:45,976 All right. All right. So we'll, um, hang out, eat some food, uh, work on some spells. 276 00:19:46,143 --> 00:19:48,938 - It's not a big deal. - Cool. 277 00:19:50,398 --> 00:19:52,108 But you did...? 278 00:19:52,692 --> 00:19:54,443 You did like it, right? 279 00:20:03,327 --> 00:20:06,622 - Good evening. - Thank you for coming. Please, come in. 280 00:20:06,789 --> 00:20:08,290 Just one moment. 281 00:20:09,917 --> 00:20:13,629 Can I just say that if you have less-than-honorable intentions... 282 00:20:13,796 --> 00:20:17,466 About how this evening is going to proceed, I suggest you reconsider. 283 00:20:17,633 --> 00:20:22,221 No, nothing dishonorable. Just, uh, getting to know you. 284 00:20:23,723 --> 00:20:25,683 - That's good. - Yeah. 285 00:20:25,850 --> 00:20:29,520 Because, you know, although Elena and I have this deal... 286 00:20:30,020 --> 00:20:32,148 If you so much as make a move to cross me... 287 00:20:32,314 --> 00:20:36,026 I'll kill you and I'll kill everyone in this house. Are we clear? 288 00:20:36,652 --> 00:20:37,737 Crystal. 289 00:20:38,988 --> 00:20:40,114 Jenna. 290 00:20:40,281 --> 00:20:42,721 - Wonderful to see you. How are you? - Jenna: Nice to see you. 291 00:20:42,867 --> 00:20:44,869 Elijah: You look incredible. Jenna: Thank you. 292 00:20:48,038 --> 00:20:50,708 I hate to break it to you, but according to Elijah... 293 00:20:50,875 --> 00:20:53,002 Your family is so not a founder of this town. 294 00:20:53,169 --> 00:20:57,339 - Hmm, do tell. - Well, as I mentioned to Jenna earlier... 295 00:20:57,506 --> 00:21:01,427 A faction of settlers migrated from Salem after the witch trials in the 1690s. 296 00:21:01,594 --> 00:21:05,556 They developed this community where they could feel safe from the persecution. 297 00:21:05,723 --> 00:21:07,266 Hmm, because they were witches. 298 00:21:07,475 --> 00:21:10,102 There's no tangible proof there were witches in Salem. 299 00:21:10,269 --> 00:21:13,022 Andie's a journalist. Big on facts. 300 00:21:13,189 --> 00:21:17,860 Well, the lore says that there was this wave of anti-witch hysteria. 301 00:21:18,027 --> 00:21:21,781 Broke out in the neighboring settlement. So these witches were rounded up. 302 00:21:21,989 --> 00:21:26,118 They were tied to stakes in a field together and, uh, burned. 303 00:21:26,285 --> 00:21:29,705 You could hear the screams for miles as they were consumed by the fire. 304 00:21:29,872 --> 00:21:30,915 Could you pass the...? 305 00:21:31,081 --> 00:21:33,918 I, uh, wouldn't repeat this to the historical society. 306 00:21:35,377 --> 00:21:38,297 It's starting to sound a little like a ghost story to me. 307 00:21:40,883 --> 00:21:44,637 So why do you wanna know the location of these alleged massacres? 308 00:21:46,889 --> 00:21:51,060 You know, healthy historian's curiosity, of course. 309 00:21:51,644 --> 00:21:52,728 Of course. 310 00:21:58,609 --> 00:22:01,070 Jonathan Gilbert got crazier and crazier. 311 00:22:01,237 --> 00:22:05,533 Guess that's what happens when you spend your life obsessed with vampires. 312 00:22:12,832 --> 00:22:15,417 He researched the originals. 313 00:22:16,460 --> 00:22:19,046 - You're kidding. - Later in life. Look. 314 00:22:19,588 --> 00:22:25,052 Pages and pages of questions and scribbles. 315 00:22:26,470 --> 00:22:28,180 What's that? 316 00:22:29,348 --> 00:22:33,644 "The wood from one tree and one tree alone, an ancient white oak... 317 00:22:33,811 --> 00:22:36,188 Would bring death to an original vampire. 318 00:22:36,355 --> 00:22:38,941 When the tree burned, all hope was thought lost." 319 00:22:42,111 --> 00:22:45,072 He was trying to figure out how to kill an original. 320 00:22:47,658 --> 00:22:50,119 "But the ash from the tree was saved... 321 00:22:50,286 --> 00:22:53,330 And witches forged a dagger to which the ash could be bonded. 322 00:22:53,497 --> 00:22:56,166 This alchemic bond provides the necessary poison..." 323 00:22:56,333 --> 00:22:57,459 Elena. 324 00:22:57,626 --> 00:23:01,297 I wonder if this is true. I mean, do you think this dagger actually exists? 325 00:23:01,463 --> 00:23:03,299 I know it does. 326 00:23:03,966 --> 00:23:05,467 Because John gave it to Damon. 327 00:23:06,802 --> 00:23:11,974 John gave Damon the weapon that's supposed to kill Elijah? This one? 328 00:23:15,019 --> 00:23:16,812 "It must be brandished by humans... 329 00:23:16,979 --> 00:23:19,690 For it will bring death to all demons who wield it." 330 00:23:21,191 --> 00:23:23,193 John's trying to get Damon killed. 331 00:23:25,654 --> 00:23:29,325 Would anyone care for some cognac? I have a bottle I've been saving for ages. 332 00:23:29,491 --> 00:23:30,701 Alaric: None for me, thanks. 333 00:23:30,868 --> 00:23:33,621 - Nine bottles of wine is my limit. - Ha, ha. 334 00:23:33,787 --> 00:23:37,041 - Why is your phone off? Call me. - What's going on, Stefan? 335 00:23:38,250 --> 00:23:40,002 Damon is planning on killing Elijah. 336 00:23:42,004 --> 00:23:43,130 Tonight. 337 00:23:45,674 --> 00:23:49,011 The gentlemen should take their drinks in the study. 338 00:23:49,178 --> 00:23:52,681 I have to say the food was almost as wonderful as the company. 339 00:23:52,848 --> 00:23:54,934 I like you. 340 00:23:57,519 --> 00:24:00,773 You're not a gentleman. Make yourself useful. Hmm? 341 00:24:02,942 --> 00:24:06,153 - Here, here. Put me to work. - Um, I got it. 342 00:24:07,237 --> 00:24:10,908 - Hey, Jenna. Are you okay? - Yeah, fine, Ric. 343 00:24:15,079 --> 00:24:19,208 - I suspect this is my fault. - What did you do now? 344 00:24:19,375 --> 00:24:22,878 I mentioned you haven't been completely honest about your dead wife. 345 00:24:23,045 --> 00:24:24,463 You son of a bitch. 346 00:24:25,589 --> 00:24:29,677 I think I've been very clear with you, Ric. I want my ring back. 347 00:24:33,430 --> 00:24:34,974 Hello? 348 00:24:35,182 --> 00:24:38,394 Whoa, whoa, slow down, slow... Stefan? 349 00:24:38,560 --> 00:24:40,104 Damon: So let me guess. 350 00:24:40,270 --> 00:24:42,731 In addition to the moonstone, doppelganger... 351 00:24:42,898 --> 00:24:45,734 The lion, the witch and the wardrobe... 352 00:24:46,235 --> 00:24:48,404 You need to find this witch burial ground? 353 00:24:48,570 --> 00:24:53,075 Because I feel as though we've grown so close, Damon, I'll tell you yes. 354 00:24:54,910 --> 00:24:57,496 - Do you know where it is? - Maybe. 355 00:25:01,000 --> 00:25:03,585 - Tell me why it's so important. - We're not that close. 356 00:25:06,630 --> 00:25:10,009 - This is quite a collection you have here. - Hmm. 357 00:25:10,175 --> 00:25:13,095 Elijah: Here's a funny thing about books. 358 00:25:13,429 --> 00:25:15,806 Before they existed, people actually had memories. 359 00:25:20,102 --> 00:25:21,937 Gentlemen. 360 00:25:22,104 --> 00:25:24,023 We forgot about dessert. 361 00:25:25,524 --> 00:25:28,444 - Elijah. - Ms. Star. 362 00:25:36,952 --> 00:25:38,454 What? 363 00:25:55,304 --> 00:25:57,806 Sorry, guys. Dessert is taking longer than I thought. 364 00:25:57,973 --> 00:26:00,017 I usually just unwrap food. 365 00:26:04,146 --> 00:26:07,191 So I know this is a social thing... 366 00:26:07,357 --> 00:26:11,153 But I'd really love to ask you some questions about the work you're doing. 367 00:26:11,320 --> 00:26:14,156 - I'd love to answer. - Great. Oh, that's so great. 368 00:26:14,323 --> 00:26:17,785 Ric, would you do me a favor and grab the notebook out of my bag? 369 00:26:18,494 --> 00:26:22,372 Elijah, did John tell you that he's Elena's uncle/father? 370 00:26:22,539 --> 00:26:25,334 - Yes, I'm well aware of that. - Damon: Of course, she hates him. 371 00:26:25,501 --> 00:26:28,712 There's no need to keep him on the endangered species list. 372 00:26:28,879 --> 00:26:33,008 Ric, it's in the front pocket, on the... You know what? Excuse me, guys. Sorry. 373 00:26:33,175 --> 00:26:37,012 What I'd like to know, Elijah, is how you intend on killing Klaus. 374 00:26:37,179 --> 00:26:41,308 Gentlemen, there's a few things we should probably get clear right now. 375 00:26:42,810 --> 00:26:45,437 I allow you to live solely to keep an eye on Elena. 376 00:26:45,604 --> 00:26:48,232 I allow Elena to remain in her house... 377 00:26:48,398 --> 00:26:51,360 Living her life with her friends as she does as a courtesy. 378 00:26:51,527 --> 00:26:55,364 If you become a liability, I'll take her away from you. You'll never see her again. 379 00:26:55,531 --> 00:27:00,953 Okay, my first question is, when you got here to mystic... 380 00:27:24,977 --> 00:27:28,105 Now get rid of him before Jenna comes back with dessert. 381 00:27:29,064 --> 00:27:30,107 All right. 382 00:27:40,325 --> 00:27:41,743 We need to talk about this. 383 00:27:41,910 --> 00:27:46,039 What good is talking if you and Damon are just gonna lie to me? 384 00:27:46,665 --> 00:27:48,584 If you don't like my decisions, fine. 385 00:27:48,750 --> 00:27:52,087 There's nothing I can do. But if you ever go behind my back, I'll... 386 00:27:52,254 --> 00:27:54,882 - What? Hmm? What are you gonna do? - It's my life. 387 00:27:55,048 --> 00:27:58,844 Exactly. It's your life. I'm gonna do everything I can to make sure you live it. 388 00:27:59,011 --> 00:28:02,556 So, what, this trip through the past, you being honest... 389 00:28:02,723 --> 00:28:05,392 Was there any truth to that or were you distracting me? 390 00:28:05,559 --> 00:28:08,729 I was telling you about a time when I had given up. 391 00:28:08,896 --> 00:28:11,106 - That is what you're doing now. - That is not... 392 00:28:11,273 --> 00:28:14,568 Yes, it is, even if you don't wanna admit it. You are giving up. 393 00:28:14,735 --> 00:28:19,114 And Lexi, she wouldn't let me give up. I'm not gonna let you. 394 00:28:22,242 --> 00:28:27,831 Lexi: All of these men are dead or dying. What does that make you feel? 395 00:28:28,957 --> 00:28:30,125 Nothing. I feel nothing. 396 00:28:30,292 --> 00:28:32,794 Because you shut off the part of you that was human. 397 00:28:32,961 --> 00:28:35,464 - The part that lets you feel. - Ha, ha, is that not the point? 398 00:28:35,631 --> 00:28:38,717 Well, there is a better way. You simply have to want it. 399 00:28:39,009 --> 00:28:40,093 Is it better? 400 00:28:40,260 --> 00:28:42,888 Not at first. You can't choose what you feel. 401 00:28:43,597 --> 00:28:45,265 You have to let it all back in. 402 00:28:45,432 --> 00:28:48,644 The pain. The look in their eyes when you took their life. 403 00:28:48,810 --> 00:28:51,313 - The cries of their loved ones. - Why would I do that? Hmm? 404 00:28:51,480 --> 00:28:54,107 Because once you can hurt, you can love. 405 00:28:57,152 --> 00:29:00,530 Love, Stefan. That's the point. 406 00:29:02,532 --> 00:29:05,369 Everything is intensified when you're a vampire. 407 00:29:05,535 --> 00:29:07,621 When we hurt, we really hurt. 408 00:29:11,708 --> 00:29:13,835 But when we love... 409 00:29:18,632 --> 00:29:21,760 Lexi showed me that there was another way. 410 00:29:22,678 --> 00:29:25,639 And from that day fonnard, I started fighting for it. 411 00:29:28,392 --> 00:29:29,935 For my own survival. 412 00:29:34,690 --> 00:29:38,318 That's all I want you to do. I just want you to fight for it. 413 00:29:57,879 --> 00:30:00,632 You said there wasn't gonna be any violence. 414 00:30:00,799 --> 00:30:03,593 - Says the guy that did all the killing. - I took the shot... 415 00:30:03,760 --> 00:30:06,888 Because I saw an opening, not because I planned this. 416 00:30:07,055 --> 00:30:10,559 Now, you can't lie to me like that. Hey, I am your friend, damn it. 417 00:30:10,726 --> 00:30:15,230 And you don't have any friends. So no more lying. 418 00:30:29,911 --> 00:30:30,996 Elijah's dead. 419 00:30:42,507 --> 00:30:45,093 Originals believed in truth and honor. 420 00:30:45,260 --> 00:30:48,221 It was forbidden for a vampire to kill another vampire. 421 00:30:48,388 --> 00:30:52,601 So the dagger would take both lives. 422 00:30:52,768 --> 00:30:57,022 And as long as the dagger stays in place... 423 00:30:57,189 --> 00:31:00,067 The original is, for all intents and purposes, dead. 424 00:31:10,952 --> 00:31:13,747 - What happened? - I need you to find Elena. 425 00:31:31,807 --> 00:31:34,017 Now, that is cool. How does it work? 426 00:31:34,184 --> 00:31:35,310 It's called channeling. 427 00:31:35,477 --> 00:31:37,145 Siphoning power from something. 428 00:31:37,312 --> 00:31:40,816 Another witch, the moon, an element. 429 00:31:40,982 --> 00:31:42,651 Technically, you could channel me. 430 00:31:43,485 --> 00:31:47,948 What? Well, I'm an element, sort of. Isn't the human body mostly water? 431 00:31:50,033 --> 00:31:51,618 You're right. 432 00:31:52,702 --> 00:31:55,455 Let's see what happens. 433 00:32:12,180 --> 00:32:15,058 - What the hell are you doing here? - Jeremy. 434 00:32:15,225 --> 00:32:18,854 What did my son tell you? What did he tell you? 435 00:32:20,313 --> 00:32:23,483 Told me about your daughter. I know Klaus has her. 436 00:32:23,650 --> 00:32:27,571 I wanna help you get her back. I want us to work together. Please. 437 00:32:27,737 --> 00:32:30,365 This is for your own good. 438 00:32:46,173 --> 00:32:49,092 If any harm comes to my son because of what you did... 439 00:32:49,259 --> 00:32:50,552 You will answer to me. 440 00:33:01,980 --> 00:33:05,984 Hey. It's okay. All right. It's okay. 441 00:33:07,527 --> 00:33:08,987 What happened? 442 00:33:10,572 --> 00:33:12,782 He took my powers. 443 00:33:30,258 --> 00:33:32,093 Hey, hey. 444 00:33:39,017 --> 00:33:40,268 He's here. 445 00:33:54,533 --> 00:33:56,743 - Go. I need to talk to him alone. - Elena. 446 00:33:56,910 --> 00:33:58,995 I'm okay. He can't come in the house. 447 00:33:59,162 --> 00:34:02,624 You know, I might not be able to enter this house... 448 00:34:04,292 --> 00:34:06,586 But I am a very patient man. 449 00:34:07,587 --> 00:34:09,256 I'll wait you out. 450 00:34:26,314 --> 00:34:28,817 - Shouldn't have done what they did. - The deal is off. 451 00:34:28,984 --> 00:34:33,196 - I'm renegotiating. - You have nothing left to negotiate with. 452 00:34:42,872 --> 00:34:45,834 I'd like to see you lure Klaus into Mystic Falls... 453 00:34:46,001 --> 00:34:49,629 - After the doppelganger bleeds to death. - Stefan won't let you die. 454 00:34:49,796 --> 00:34:53,341 No, he won't. He'll feed me his blood to heal me. 455 00:34:53,508 --> 00:34:57,512 And then I'll kill myself and become a vampire, just like Katherine did. 456 00:34:59,598 --> 00:35:02,851 Unless you want that to happen again, promise me the same as before. 457 00:35:03,018 --> 00:35:07,314 Promise me that you won't harm anyone that I love. 458 00:35:07,480 --> 00:35:09,232 Even if they've harmed you. 459 00:35:16,698 --> 00:35:18,658 I'm sorry, Elena. 460 00:35:22,746 --> 00:35:24,539 I'm going to have to call your bluff. 461 00:35:47,729 --> 00:35:50,065 Yes. Yes, you can have your deal. 462 00:35:51,274 --> 00:35:53,151 - Let me heal you. - Give me your word. 463 00:35:55,028 --> 00:35:56,071 I give you my word. 464 00:36:21,429 --> 00:36:22,555 Little tip. 465 00:36:25,100 --> 00:36:26,893 Don't pull the dagger out. 466 00:36:36,277 --> 00:36:38,530 Where did John disappear to? 467 00:36:40,156 --> 00:36:44,119 Uh, maybe the same place the rest of the dinner party ran off to. 468 00:36:44,494 --> 00:36:46,329 Look, Jenna, I'm, uh... 469 00:36:47,122 --> 00:36:49,290 - I'm so sorry tonight... - What happened to Isobel? 470 00:36:51,000 --> 00:36:53,253 You know, John should've never brought that up. 471 00:36:53,420 --> 00:36:56,214 - That's not an answer. - He's trying to stir trouble. 472 00:36:56,381 --> 00:36:57,757 That's not an answer either. 473 00:36:57,924 --> 00:36:59,426 I can't talk about this, Jenna. 474 00:36:59,592 --> 00:37:01,302 I keep thinking that maybe it's me. 475 00:37:01,469 --> 00:37:03,805 Maybe I'm reading into things. 476 00:37:04,597 --> 00:37:08,435 I should trust you. That's what a relationship is about, right? 477 00:37:10,103 --> 00:37:12,939 But then I think that maybe John is right and maybe... 478 00:37:13,106 --> 00:37:16,943 You're not being honest with me, so... 479 00:37:17,944 --> 00:37:19,654 Are you being honest? 480 00:37:30,623 --> 00:37:32,917 Right. Okay. 481 00:37:38,590 --> 00:37:39,841 That was an answer. 482 00:37:47,432 --> 00:37:48,558 Well, that was awkward. 483 00:37:56,941 --> 00:37:59,778 You know, I can clear this stuff up about Isobel tomorrow. 484 00:37:59,944 --> 00:38:01,696 If you want. 485 00:38:15,335 --> 00:38:19,214 You want it? Take it. It's yours. 486 00:38:19,380 --> 00:38:22,050 And after what you did to Damon... 487 00:38:24,594 --> 00:38:26,387 You're gonna need it more than me. 488 00:38:41,653 --> 00:38:43,738 What do we have here? 489 00:38:43,905 --> 00:38:46,032 Our little moonstone bar of soap. 490 00:38:47,075 --> 00:38:48,910 I'll hold on to this. 491 00:38:49,118 --> 00:38:50,245 So that's it? 492 00:38:50,411 --> 00:38:54,999 I mean, as long as we keep the dagger in there, then he stays dead? 493 00:38:55,166 --> 00:38:58,419 - Pretty much. - Okay, then. 494 00:38:59,420 --> 00:39:01,256 Good night. 495 00:39:02,006 --> 00:39:06,928 You know, you guys want me to fight, fine, I'll fight. 496 00:39:07,136 --> 00:39:10,765 But if we're gonna do this, you can't keep anything from me anymore. 497 00:39:11,516 --> 00:39:13,852 From this moment on, we're doing it my way. 498 00:39:17,647 --> 00:39:18,731 Seems fair. 499 00:39:22,277 --> 00:39:23,903 Okay. 500 00:39:24,654 --> 00:39:25,738 Okay. 501 00:39:29,284 --> 00:39:31,411 Seems like she's had a change of attitude. 502 00:39:31,578 --> 00:39:32,954 How'd you get through to her? 503 00:39:34,706 --> 00:39:36,624 Told her a little story... 504 00:39:36,791 --> 00:39:39,127 About when I was making the wrong decisions... 505 00:39:39,294 --> 00:39:41,963 And somebody showed me there was a better way. 506 00:39:46,801 --> 00:39:48,303 You remember her? 507 00:40:03,151 --> 00:40:05,153 Lexi: Going somewhere? 508 00:40:08,781 --> 00:40:11,951 You must be the vampire I hear my brother complaining about. 509 00:40:12,118 --> 00:40:13,620 That would be me. 510 00:40:13,786 --> 00:40:16,748 And you must be the brother who hates him. 511 00:40:20,627 --> 00:40:23,212 We are at irreparable odds. 512 00:40:24,005 --> 00:40:27,508 You know the hate you're feeling towards Stefan, towards everyone? 513 00:40:27,675 --> 00:40:30,762 You think you have it under control, but you don't. 514 00:40:31,471 --> 00:40:33,014 It will get the best of you. 515 00:40:38,436 --> 00:40:40,313 Help him. 516 00:40:41,356 --> 00:40:42,440 He needs it. 517 00:40:44,275 --> 00:40:46,110 I'll help him. 518 00:40:53,868 --> 00:40:57,330 Andie? Thought you left. 519 00:41:08,341 --> 00:41:09,384 Hello, Damon. 520 00:41:11,719 --> 00:41:13,763 Hey, do you have a robe? 521 00:41:18,309 --> 00:41:19,560 How did you get out? 522 00:41:21,145 --> 00:41:25,316 I knew that if I begged you not to kill Elijah, that's exactly what you'd do. 523 00:41:25,483 --> 00:41:27,151 Little known fact? 524 00:41:27,318 --> 00:41:29,320 Originals can compel vampires... 525 00:41:29,487 --> 00:41:34,200 But soon as they die, compulsion wears off. 526 00:41:34,367 --> 00:41:36,077 And you knew. 527 00:41:36,244 --> 00:41:38,579 And I'm still here. 528 00:41:40,540 --> 00:41:44,168 Meant what I said, Damon. I'm going to help you. 529 00:41:51,259 --> 00:41:52,760 How about that robe? 41295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.