All language subtitles for The.Theatre.Stories.E02.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:20,000 **کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFa.ir مترجم: فاطمـــه حسینی** 2 00:01:20,000 --> 00:01:55,000 کره فا KoreFa.ir دانلود کنید 3 00:01:55,024 --> 00:01:57,024 داستان های تئاتر 4 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 قسمت دوم 5 00:02:12,060 --> 00:02:13,500 طبق آخرین کتاب 6 00:02:13,780 --> 00:02:15,780 رختشوی خونه د فو شانس نداشت 7 00:02:16,010 --> 00:02:18,090 خیلی وقت بود باز شده بود ولی کسی اونجا نمی اومد 8 00:02:18,490 --> 00:02:20,330 مهم نیست چیکار میکردن 9 00:02:20,580 --> 00:02:22,890 بازم کسی نمی اومد 10 00:02:23,450 --> 00:02:25,540 بای شیائو چینگ نمیخواست تابلو رو بشکنه 11 00:02:25,770 --> 00:02:27,210 افراد مشهور رو دعوت کرد 12 00:02:27,210 --> 00:02:28,770 لان لینگ رو هم دعوت کرد 13 00:02:29,300 --> 00:02:30,930 لان لینگ خیلی فرد مشهوری بود 14 00:02:31,170 --> 00:02:33,170 و یک دستیار داشت تا اینکارو براش انجام بده 15 00:02:33,450 --> 00:02:35,420 دستیار خیلی بدجنس بود 16 00:02:35,660 --> 00:02:36,660 فکر کنم میخواست 17 00:02:36,660 --> 00:02:37,730 ناامیدشون کنه 18 00:02:38,210 --> 00:02:39,770 ملکه مادر 19 00:02:39,770 --> 00:02:41,490 امپراتور جوان رو مجبور میکرد تا مطالعه کنه 20 00:02:41,730 --> 00:02:42,980 تا راه و رسم حکمرانی رو یاد بگیره 21 00:02:43,300 --> 00:02:45,260 زندگی روزمره اش کسل کننده بود 22 00:02:45,660 --> 00:02:47,330 و چیزی نمونده بود که خودشو دار بزنه 23 00:02:47,980 --> 00:02:49,660 یه نگهبان به اسم با لیانگ هم بود 24 00:02:49,930 --> 00:02:50,980 هر روز کارهای 25 00:02:50,980 --> 00:02:52,980 امپراتور رو به ملکه مادر گزارش میداد 26 00:02:53,379 --> 00:02:55,450 در نهایت امپراتور جوان یه راه مخفی 27 00:02:55,450 --> 00:02:57,100 تو اتاق مطالعه جنوبی پیدا کرد 28 00:02:57,420 --> 00:03:00,170 میخواست فرار کنه 29 00:03:00,610 --> 00:03:02,490 نمیونیم راه مخفی به کجا میرسه 30 00:03:02,890 --> 00:03:04,930 لان لینگ دقیقا چی میخواد؟ 31 00:03:05,210 --> 00:03:07,580 امپراتور جوان میتونه آزاد شه؟ 32 00:03:07,820 --> 00:03:08,730 ادامه داستان رو 33 00:03:08,930 --> 00:03:10,660 باهم بشنویم 34 00:03:12,170 --> 00:03:13,050 جایی نرین 35 00:03:18,980 --> 00:03:19,580 بیا اینجا 36 00:03:21,100 --> 00:03:22,730 دستیار لان لینگ گفت 37 00:03:22,930 --> 00:03:25,540 لان لینگ خیلی به مشارکت و همکاری اهمیت میده 38 00:03:25,890 --> 00:03:27,890 بخاطر همین بعدا باهاش دیدار میکنین 39 00:03:28,379 --> 00:03:29,330 یکم آماده شین 40 00:03:29,540 --> 00:03:29,820 فهمیدین؟ 41 00:03:29,820 --> 00:03:30,420 چرا؟ 42 00:03:30,860 --> 00:03:31,770 دستیارش خیلی گستاخه 43 00:03:32,050 --> 00:03:32,980 رفتارش خیلی بده 44 00:03:35,379 --> 00:03:37,660 ما چیزی برای از دست دادن نداریم 45 00:03:37,930 --> 00:03:38,770 باید تمام تلاشمونو بکنیم 46 00:03:39,210 --> 00:03:41,300 تا نظر لان لینگ رو جلب کنیم 47 00:03:41,660 --> 00:03:43,170 اونوقت اوضاع تغییر میکنه 48 00:03:44,100 --> 00:03:45,140 چطور ممکنه اینقدر ساده باشه؟ 49 00:03:45,170 --> 00:03:46,210 امکان نداره 50 00:03:48,700 --> 00:03:49,170 اسم؟ 51 00:03:50,300 --> 00:03:50,930 کیم که آر 52 00:03:51,379 --> 00:03:51,890 شغل؟ 53 00:03:53,010 --> 00:03:53,770 احضار کردن 54 00:03:54,330 --> 00:03:55,140 و ذهن خوانی 55 00:03:55,580 --> 00:03:56,050 با دیدن تصویر افراد 56 00:03:57,050 --> 00:03:59,700 نانگ برای خدمت به لان لینگ آماده است 57 00:04:03,730 --> 00:04:04,379 شنیدم 58 00:04:04,930 --> 00:04:07,210 لان لینگ خیلی مکاره و خدمت کردن بهش سخته 59 00:04:07,210 --> 00:04:08,050 واقعیه؟ 60 00:04:08,490 --> 00:04:09,860 معلومه 61 00:04:10,260 --> 00:04:11,210 امکان نداره 62 00:04:11,610 --> 00:04:12,140 برو عقب 63 00:04:12,860 --> 00:04:13,820 اینکارا چیه؟ 64 00:04:19,660 --> 00:04:20,610 من شین بائو یو هستم 65 00:04:21,730 --> 00:04:23,140 داستان مینویسم 66 00:04:23,580 --> 00:04:24,450 معلم آوازخوانی ام 67 00:04:24,860 --> 00:04:26,420 وظیفه ام اینه 68 00:04:27,100 --> 00:04:28,810 به لان گونگ زی کمک کنم بهتر شه 69 00:04:29,340 --> 00:04:30,610 بهتر شه؟ 70 00:04:31,129 --> 00:04:32,980 میبینم هنوز کفشاتو درست نپوشیدی 71 00:04:33,570 --> 00:04:33,860 درسته 72 00:04:34,730 --> 00:04:35,570 باید ازش حمایت کنم 73 00:04:36,300 --> 00:04:37,420 تا بهتر شه 74 00:04:40,420 --> 00:04:41,540 بیا درموردش صحبت کنیم 75 00:04:41,900 --> 00:04:43,660 جناب لان چیکار میکنه؟ 76 00:04:44,370 --> 00:04:45,340 خیلی کارا 77 00:04:46,220 --> 00:04:46,810 از آواز خوندن 78 00:04:47,170 --> 00:04:47,810 تا تغییر چهره 79 00:04:48,100 --> 00:04:50,020 از درک شخصیت ها تا کنترل جزئیات 80 00:04:50,370 --> 00:04:51,730 همشون نیاز به بهتر شدن داره 81 00:04:52,370 --> 00:04:53,220 اینطور بگم که 82 00:04:53,610 --> 00:04:56,660 وقتی داری شو شیان و بای نیانگ زی رو بازی میکنی 83 00:04:57,050 --> 00:04:58,050 باید اینطوری باشه 84 00:05:00,860 --> 00:05:01,900 بانوی من 85 00:05:05,340 --> 00:05:06,420 چی شده؟ 86 00:05:06,980 --> 00:05:08,930 لان لینگ اینطوری بازی میکنه 87 00:05:10,780 --> 00:05:11,980 بانوی من 88 00:05:13,810 --> 00:05:15,250 فرقش چیه؟ 89 00:05:16,050 --> 00:05:16,540 زشته 90 00:05:17,300 --> 00:05:18,340 خیلی زشته 91 00:05:18,810 --> 00:05:19,860 گردنشو میکشه 92 00:05:20,810 --> 00:05:21,610 مثل 93 00:05:22,540 --> 00:05:23,100 وانگ با 94 00:05:24,780 --> 00:05:26,170 بزرگتر از دهنت حرف میزنی 95 00:05:26,370 --> 00:05:27,540 ببین توام گردنتو میکشی 96 00:05:27,540 --> 00:05:27,810 ببین 97 00:05:29,730 --> 00:05:30,220 بشین 98 00:05:33,100 --> 00:05:34,420 اینا خیلی بی ادبن 99 00:05:35,340 --> 00:05:36,610 چطور میتونن با یه مهمون اینطوری صحبت کنن؟ 100 00:05:37,300 --> 00:05:39,540 تو یکم منطقی تری 101 00:05:40,130 --> 00:05:40,660 نفست بند اومده 102 00:05:40,900 --> 00:05:41,300 یکم سوپ بخور 103 00:05:41,460 --> 00:05:42,900 باشه 104 00:05:43,130 --> 00:05:43,930 به علاوه 105 00:05:44,459 --> 00:05:45,130 او یانگ 106 00:05:45,810 --> 00:05:46,490 آشپز اینجا 107 00:05:47,020 --> 00:05:48,660 برای خدمت به شما و لان لینگ آماده است 108 00:05:50,170 --> 00:05:51,730 خیلی منطقی ای 109 00:05:53,100 --> 00:05:54,130 اونی که اونجاست 110 00:05:55,660 --> 00:05:57,020 شین بائو یو 111 00:05:57,980 --> 00:05:59,300 اصلا ادب نداره 112 00:05:59,980 --> 00:06:01,690 انقدر عصبانی شدم که فنجون چای رو سمتش پرت کردم 113 00:06:02,730 --> 00:06:04,130 دستم زخمی شد 114 00:06:04,459 --> 00:06:05,340 ببین 115 00:06:06,100 --> 00:06:07,300 خیلی خون میاد 116 00:06:08,660 --> 00:06:10,020 ببین 117 00:06:10,370 --> 00:06:10,900 هی 118 00:06:11,420 --> 00:06:11,900 چی شد؟ 119 00:06:12,170 --> 00:06:12,660 او یانگ 120 00:06:12,730 --> 00:06:13,300 کجایی؟ 121 00:06:13,930 --> 00:06:15,050 بلند شو 122 00:06:15,220 --> 00:06:15,730 برادر 123 00:06:15,730 --> 00:06:16,370 چی شد؟ 124 00:06:16,570 --> 00:06:16,860 او یانگ 125 00:06:18,540 --> 00:06:18,900 او یانگ 126 00:06:19,490 --> 00:06:19,810 بلند شو 127 00:06:21,540 --> 00:06:23,300 مهم نیست 128 00:06:24,370 --> 00:06:27,300 ببخشید، خون ببینم غش میکنم 129 00:06:27,980 --> 00:06:28,810 خون ببینی غش میکنی؟ 130 00:06:29,730 --> 00:06:31,900 آشپزی که با خون غش میکنه؟ 131 00:06:32,250 --> 00:06:33,300 بخوای یه مرغ بکشی چیکار میکنی؟ 132 00:06:33,730 --> 00:06:35,340 چه کشتنی؟ جرات ندارم بکشمش 133 00:06:35,900 --> 00:06:37,980 بنظرت جناب لان گیاه خواره؟ 134 00:06:39,020 --> 00:06:39,690 راستشو بگم 135 00:06:40,250 --> 00:06:42,690 جدیدا غذای گوشتی درست نمیکنم 136 00:06:43,050 --> 00:06:43,980 میترسم 137 00:06:43,980 --> 00:06:46,730 این غذا هم 138 00:06:46,730 --> 00:06:48,130 از پس مونده ها درست کردم 139 00:06:49,100 --> 00:06:50,420 برو بشین 140 00:06:50,490 --> 00:06:52,100 برادر بزرگ 141 00:06:52,340 --> 00:06:54,300 برادر باید راجب یه چیزی صحبت کنیم 142 00:06:54,300 --> 00:06:54,690 برادر بزرگ 143 00:06:54,690 --> 00:06:55,570 برادر بزرگ 144 00:06:56,020 --> 00:06:58,540 دیگه نمیام اینجا 145 00:06:58,900 --> 00:07:00,370 بهتر نیست یه مغازه گل فروشی باز کنین؟ 146 00:07:01,420 --> 00:07:02,930 اونارو ببین 147 00:07:03,340 --> 00:07:05,780 خیلی عجیب غریبن 148 00:07:06,020 --> 00:07:07,130 این چه وضعیه؟ 149 00:07:08,170 --> 00:07:08,980 خیلی عصبانی ام 150 00:07:09,459 --> 00:07:10,130 برادر بزرگ 151 00:07:10,170 --> 00:07:11,300 ولم کن 152 00:07:12,340 --> 00:07:13,020 براد بزرگ 153 00:07:13,300 --> 00:07:13,690 چیکار میکنی؟ 154 00:07:14,370 --> 00:07:15,340 برو اونور 155 00:07:15,340 --> 00:07:17,100 از این چیزا خوشم نمیاد 156 00:07:18,460 --> 00:07:19,370 برادر بزرگ 157 00:07:20,050 --> 00:07:21,780 این چی برادر بزرگ؟ 158 00:07:22,100 --> 00:07:22,780 گردنبند 159 00:07:23,370 --> 00:07:25,170 مگه میراث خانوادگیت که 18نسل دست به دست شده نیست؟ 160 00:07:25,660 --> 00:07:26,370 مزخرف نگو 161 00:07:27,220 --> 00:07:29,250 اینو بگیر برادر باشه؟ 162 00:07:33,420 --> 00:07:34,780 خیلی خوبه 163 00:07:35,610 --> 00:07:37,860 برای اومدن استاد لان آماده این؟ 164 00:07:38,100 --> 00:07:38,930 آماده ایم 165 00:07:39,540 --> 00:07:41,660 باشه 166 00:07:41,660 --> 00:07:43,100 پس من اینجارو بهتون نشون میدم 167 00:07:43,459 --> 00:07:43,980 نشون بده 168 00:07:44,250 --> 00:07:44,730 بریم 169 00:07:44,730 --> 00:07:45,420 خیلی خب 170 00:07:45,610 --> 00:07:46,300 اینطرف لطفا 171 00:08:10,460 --> 00:08:11,780 خوبه خوبه 172 00:08:14,130 --> 00:08:15,420 کلی پول بابتش دادم 173 00:08:15,420 --> 00:08:17,810 تا مخصوصا برای استاد لان آماده اش کنم 174 00:08:18,420 --> 00:08:19,340 با استاد صحبت میکنم 175 00:08:20,050 --> 00:08:22,570 استاد لان خیلی به لباس اهمیت میده 176 00:08:23,570 --> 00:08:25,300 اگه لباس خوبی نداشته باشین 177 00:08:25,300 --> 00:08:26,490 وسایلشو جمع میکنه و میره 178 00:08:27,340 --> 00:08:29,220 و دیگه هم برنمیگرده 179 00:08:29,810 --> 00:08:30,610 میدونم میدونم 180 00:08:30,810 --> 00:08:32,420 پس بنظزتون این لباس خوبه؟ 181 00:08:33,980 --> 00:08:34,370 خوبه 182 00:08:35,130 --> 00:08:36,660 استاد لان سه روز دیگه میرسه 183 00:08:37,050 --> 00:08:39,130 خیلی خب، به یه نفر میگم نقاشی رو همین الان آماده کنه 184 00:08:39,154 --> 00:09:00,154 کره فا.. 185 00:09:00,260 --> 00:09:01,380 شما دوتا چیکار میکنین؟ 186 00:09:03,420 --> 00:09:04,970 ولگردمون تر و تازه شده 187 00:09:06,300 --> 00:09:07,210 به تو ربطی نداره 188 00:09:08,500 --> 00:09:10,020 کل صحبت میکنم 189 00:09:10,300 --> 00:09:11,690 و مردم با اکراه بهم قول میدن 190 00:09:12,500 --> 00:09:13,450 مثلا تو خوبی؟ 191 00:09:14,380 --> 00:09:16,380 یه نفره همه کارها رو میکنم و همشو خراب میکنی 192 00:09:17,170 --> 00:09:17,970 چه مرگتونه؟ 193 00:09:20,090 --> 00:09:20,900 راستی 194 00:09:21,260 --> 00:09:23,780 دو ساعت تو اتاق هیزم نرین 195 00:09:24,260 --> 00:09:26,300 دیواراشو چسب زدم 196 00:09:26,620 --> 00:09:28,850 این لان لینگم تو خونه خوبی زندگی میکنه 197 00:09:29,500 --> 00:09:31,450 همه وسایلاتونو اونجا بذارین 198 00:09:32,210 --> 00:09:34,260 خوب نیست 199 00:09:34,810 --> 00:09:36,020 باز چی شده؟ 200 00:09:37,810 --> 00:09:38,690 لباس لان لینگ گم شده 201 00:09:41,420 --> 00:09:42,380 مگه اونج نبودی؟ 202 00:09:42,810 --> 00:09:43,690 بودم ولی گم شده 203 00:09:44,810 --> 00:09:45,970 پس تو چیکار میکنی؟ 204 00:09:47,900 --> 00:09:48,570 پیداش کن 205 00:10:17,260 --> 00:10:20,140 بای لیانگ 206 00:10:24,450 --> 00:10:25,170 آروم 207 00:10:32,260 --> 00:10:33,260 اینجا کجاست؟ 208 00:10:34,090 --> 00:10:36,780 نمیدونم ولی شبیه قصر نیست 209 00:10:46,540 --> 00:10:49,500 ساکت باشین بیاین برگردیم قصر 210 00:10:50,210 --> 00:10:50,900 نه 211 00:10:52,450 --> 00:10:53,810 میخوام اجرای لان لینگو ببینم 212 00:10:56,170 --> 00:10:57,300 نه اعلیحضرت 213 00:10:57,810 --> 00:10:59,810 نگهبانا سریعا اتاق مطالعه رو بازرسی میکنن 214 00:11:00,570 --> 00:11:01,620 تا شمارو پیدا کنن 215 00:11:02,050 --> 00:11:03,740 ملکه مادر منو میکشه 216 00:11:04,570 --> 00:11:07,050 پس تو برگرد 217 00:11:07,690 --> 00:11:08,740 به نگهبانا بگو 218 00:11:09,420 --> 00:11:11,050 دارم از رو کتابا مینویسم 219 00:11:11,900 --> 00:11:12,540 و کسی مزاحمم نشه 220 00:11:13,930 --> 00:11:15,170 صبر کن تا نگهبانا برن 221 00:11:15,740 --> 00:11:16,380 بعدش دوباره برگرد 222 00:11:17,300 --> 00:11:18,850 نه اعلیحضرت 223 00:11:19,260 --> 00:11:20,970 شما هم باید بامن بیاین 224 00:11:27,690 --> 00:11:28,850 سرورم من میرم 225 00:11:31,020 --> 00:11:31,930 ولی اعلیحضرت 226 00:11:32,620 --> 00:11:34,300 تا وقتی برنگشتم جای نرین 227 00:11:34,970 --> 00:11:36,970 اگه ملکه مادر بفهمه اونجا نیستین 228 00:11:37,260 --> 00:11:38,300 کارم تمومه 229 00:11:40,090 --> 00:11:40,930 زود برگرد 230 00:11:52,500 --> 00:11:56,260 لینگ لان لینگ بی همتا 231 00:11:58,450 --> 00:11:59,740 سه روز دیگه 232 00:12:01,210 --> 00:12:05,850 میره رختشوی خونه د فو 233 00:12:06,690 --> 00:12:07,450 خیلی خب 234 00:12:07,930 --> 00:12:09,450 دوست عزیز 235 00:12:12,500 --> 00:12:14,330 لان لینگ، لان لینگ 236 00:12:15,620 --> 00:12:17,210 بذار پیدات کنم 237 00:12:31,050 --> 00:12:33,420 لباس منو دزدیدی؟ 238 00:12:34,740 --> 00:12:35,020 برو 239 00:12:35,330 --> 00:12:36,300 نکن نکن 240 00:12:36,300 --> 00:12:37,020 بیا بریم 241 00:12:37,300 --> 00:12:40,170 ولم کن 242 00:12:41,300 --> 00:12:43,330 نمیام نمیام 243 00:12:55,540 --> 00:12:57,090 تویی؟ 244 00:12:58,740 --> 00:13:00,420 منو شناختی؟ 245 00:13:00,780 --> 00:13:01,570 این لباسو پوشیدی 246 00:13:01,570 --> 00:13:02,540 هنوز نشناختمت 247 00:13:04,570 --> 00:13:05,300 پس زانو نزن 248 00:13:05,740 --> 00:13:06,020 زانو؟ 249 00:13:06,540 --> 00:13:08,260 چرا زانو بزنم پدر بزرگ؟ 250 00:13:08,850 --> 00:13:09,260 چی گفتی؟ 251 00:13:10,140 --> 00:13:11,300 دزد کوچولو 252 00:13:12,300 --> 00:13:13,090 بببخشید؟ 253 00:13:13,660 --> 00:13:15,930 دزد کوچولو 254 00:13:16,300 --> 00:13:18,140 پدر بزرگ صدات کردم دزد کوچولو 255 00:13:21,020 --> 00:13:21,780 بهم چی گفتی؟ 256 00:13:22,740 --> 00:13:23,380 چیه؟ 257 00:13:23,900 --> 00:13:24,900 اسمت چیه پدر بزرگ؟ 258 00:13:25,300 --> 00:13:27,050 اسم من بای شیائو چینگه 259 00:13:29,300 --> 00:13:31,970 وقتی جوون بودی چی؟ 260 00:13:32,330 --> 00:13:33,620 خیلی 261 00:13:34,140 --> 00:13:34,780 زشتی 262 00:13:35,170 --> 00:13:36,300 زشت؟ 263 00:13:36,300 --> 00:13:39,090 اگه زشتم، لباسامو ندزد 264 00:13:40,140 --> 00:13:42,570 انقدر پرویی که 265 00:13:42,780 --> 00:13:44,210 پوشیدیش 266 00:13:45,140 --> 00:13:46,420 میکشمت دزد 267 00:13:46,740 --> 00:13:48,300 میکشمت 268 00:13:52,380 --> 00:13:53,930 نمیدونه من کی ام 269 00:13:57,780 --> 00:14:00,210 ...گوش کن من 270 00:14:00,970 --> 00:14:04,020 درد میکنه 271 00:14:07,810 --> 00:14:09,380 اومدم پایین 272 00:14:10,050 --> 00:14:11,620 خوب گوش کن 273 00:14:13,260 --> 00:14:13,970 برگرد 274 00:14:18,500 --> 00:14:19,050 بای لیانگ 275 00:14:19,380 --> 00:14:19,970 بای لیانگ 276 00:14:20,260 --> 00:14:21,050 بای لیانگ 277 00:14:21,450 --> 00:14:22,380 برگرد 278 00:14:22,380 --> 00:14:23,540 بای لیانگ 279 00:14:23,780 --> 00:14:24,850 بای لیانگ 280 00:15:02,740 --> 00:15:03,810 یعنی 281 00:15:04,380 --> 00:15:06,420 لان لینگ میخواد اینجا آواز بخونه؟ 282 00:15:06,660 --> 00:15:07,260 برو 283 00:15:08,380 --> 00:15:09,420 باشه باشه 284 00:15:11,420 --> 00:15:12,260 واقعا؟ 285 00:15:15,500 --> 00:15:16,450 فقط لباسو برمیدارم 286 00:15:16,900 --> 00:15:18,970 برو 287 00:15:19,090 --> 00:15:21,330 خیلی خب 288 00:15:22,690 --> 00:15:23,660 پاره اش نکن 289 00:15:23,970 --> 00:15:24,540 آروم 290 00:15:27,020 --> 00:15:27,900 نمیتونم بپوشمش 291 00:15:30,140 --> 00:15:32,170 لباسمو پاره کردی 292 00:15:37,050 --> 00:15:39,540 ده تیل نقره دادم تا خریدمش 293 00:15:40,090 --> 00:15:42,900 بدون این لباس لان لینگ نمیره روی صحنه 294 00:15:47,570 --> 00:15:51,090 چیکار کردی 295 00:15:52,330 --> 00:15:55,620 سه سال کلی زحمت کشیدم 296 00:15:56,740 --> 00:15:59,620 همه پولمو جمع کردم 297 00:16:01,260 --> 00:16:04,300 همشو برای این رختشوی خونه دادم 298 00:16:05,660 --> 00:16:07,780 چرا اینکارو باهام کردی؟ 299 00:16:12,050 --> 00:16:12,900 هی برادر 300 00:16:19,170 --> 00:16:20,170 چرا هنوز گریه میکنی؟ 301 00:16:20,780 --> 00:16:21,660 بهم دست نزن 302 00:16:24,140 --> 00:16:25,140 خیلی خب 303 00:16:30,900 --> 00:16:31,850 لباساتو درمیارم 304 00:16:32,540 --> 00:16:33,330 تا بتونی بیای پایین 305 00:16:33,420 --> 00:16:33,930 یعنی چی؟ 306 00:16:34,140 --> 00:16:34,970 بهم دست نزن 307 00:16:35,050 --> 00:16:35,900 عوضی 308 00:16:36,380 --> 00:16:37,050 عوضی پست 309 00:16:37,330 --> 00:16:39,930 خیلی خب 310 00:16:41,020 --> 00:16:41,420 درش میارم 311 00:16:41,900 --> 00:16:42,690 نه 312 00:16:43,260 --> 00:16:44,690 درش نیار 313 00:16:44,970 --> 00:16:45,570 بهم دست نزن 314 00:16:45,690 --> 00:16:46,450 گفتم بهم دست نزن 315 00:16:46,540 --> 00:16:47,380 چرا خجالت میکشی؟ 316 00:16:48,140 --> 00:16:49,380 خیلی خب 317 00:16:51,050 --> 00:16:51,740 یه چیزی پیدا میکنم 318 00:16:52,570 --> 00:16:53,420 لباستو پاره کنم 319 00:16:54,020 --> 00:16:54,740 تا بتونی بیای پایین 320 00:16:55,570 --> 00:16:57,330 هنوزم میخوای لباسمو پاره کنی 321 00:16:57,780 --> 00:16:59,420 چطور جرات میکنی لباسمو پاره کنی؟ 322 00:17:01,780 --> 00:17:02,260 دیدی؟ 323 00:17:02,740 --> 00:17:04,140 خودت تونستی بیای پایین 324 00:17:08,500 --> 00:17:09,380 منو میزنی؟ 325 00:17:10,690 --> 00:17:14,140 تو 326 00:17:23,850 --> 00:17:24,980 چرا برگشتی؟ 327 00:17:41,180 --> 00:17:42,090 اعلیحضرت کثیف شدین 328 00:17:43,180 --> 00:17:44,540 براتون لباس میارم 329 00:17:44,810 --> 00:17:45,500 یه لحظه صبر کن 330 00:17:46,180 --> 00:17:47,180 به اداره لباس دوزی برو 331 00:17:47,370 --> 00:17:48,370 و سه تا لباس شبیه 332 00:17:48,460 --> 00:17:49,330 لباسی که امروز پوشیدم بیار 333 00:17:49,850 --> 00:17:50,410 برای چی؟ 334 00:17:51,500 --> 00:17:52,300 میخوام برم رختشوی خونه 335 00:17:52,850 --> 00:17:53,700 میخواین برگردین؟ 336 00:17:56,850 --> 00:17:57,740 یواشتر یواشتر 337 00:17:58,220 --> 00:17:58,570 درد میکنه 338 00:18:00,180 --> 00:18:02,020 آروم 339 00:18:03,220 --> 00:18:03,980 با دقت 340 00:18:04,890 --> 00:18:05,610 این آدم 341 00:18:06,090 --> 00:18:08,020 دزد کثیف 342 00:18:08,460 --> 00:18:09,330 خیلی عوضیه 343 00:18:13,700 --> 00:18:14,610 چرا داری منو میکشی؟ 344 00:18:15,740 --> 00:18:17,050 فقط تو شبیه چیزی که میخوامی 345 00:18:17,850 --> 00:18:18,650 بیخیال 346 00:18:18,780 --> 00:18:19,980 معلومه من چاقم 347 00:18:20,500 --> 00:18:21,130 میگم این آدمو 348 00:18:21,220 --> 00:18:22,500 درست دیدی؟ 349 00:18:23,570 --> 00:18:25,740 حتی از خاکسترشم میتونم بشناسمش 350 00:18:26,650 --> 00:18:28,610 این عوضی رو 351 00:18:29,180 --> 00:18:31,740 میگیرم و خاکسترشو 352 00:18:31,890 --> 00:18:33,540 میدم به ماهی های دریا 353 00:18:33,940 --> 00:18:34,850 عوضی 354 00:18:34,980 --> 00:18:37,570 خوب شد که اومدی 355 00:18:41,260 --> 00:18:43,180 بای شیائو چینگ، بنظر یکم خوشتیپه 356 00:18:45,330 --> 00:18:46,050 چاقوم کجاست؟ 357 00:18:46,540 --> 00:18:46,890 آروم باش 358 00:18:47,980 --> 00:18:48,370 تو بشین 359 00:18:49,780 --> 00:18:50,050 من میرم 360 00:18:57,740 --> 00:18:59,780 آدمای بی دفاع رو نمیکشم 361 00:19:00,700 --> 00:19:01,570 اماده شین 362 00:19:02,940 --> 00:19:03,980 لباشاتو در بیار 363 00:19:07,410 --> 00:19:08,700 هی هی 364 00:19:09,650 --> 00:19:10,940 کی گفت لباساتو دربیاری؟ 365 00:19:12,740 --> 00:19:13,410 در بیار 366 00:19:16,980 --> 00:19:17,740 شیائو چینگ 367 00:19:18,330 --> 00:19:19,260 لباسشو ببین 368 00:19:20,540 --> 00:19:21,220 واقعا 369 00:19:22,980 --> 00:19:23,700 اصله 370 00:19:24,460 --> 00:19:25,370 گلدوزی شده است 371 00:19:25,610 --> 00:19:27,090 خیلی بهتر از اونیه که گم کردیم 372 00:19:27,700 --> 00:19:28,330 معلومه 373 00:19:28,850 --> 00:19:30,130 ابریشم اصل هانگ ژوئه 374 00:19:30,850 --> 00:19:31,610 الکی نگو 375 00:19:32,130 --> 00:19:34,460 کانال بزرگ هانگ ژو- پکن فقط چندتا اسب در سال جابجا مبکنه 376 00:19:34,780 --> 00:19:36,260 که برای پادشاه و اشرافه 377 00:19:37,330 --> 00:19:38,850 خانوادمون تو جیانگ نان تجارت میکنه 378 00:19:39,220 --> 00:19:41,330 درست کردن لباس از این ابریشما برامون آسونه 379 00:19:45,540 --> 00:19:46,890 لباس زنونه داری؟ 380 00:19:51,130 --> 00:19:51,650 کمکم کنین 381 00:19:55,700 --> 00:19:56,890 زود باش درش بیار 382 00:19:58,460 --> 00:19:59,500 پس 383 00:20:00,090 --> 00:20:00,940 دوتا مثل همن؟ 384 00:20:01,850 --> 00:20:02,220 درسته 385 00:20:03,130 --> 00:20:03,780 از کجا؟ 386 00:20:04,780 --> 00:20:05,890 رختشوی خونه هوانگ جیا 387 00:20:06,610 --> 00:20:08,090 رختشوی خونه هوانگ جیا؟ 388 00:20:09,540 --> 00:20:10,540 تا حالا اسمشو نشنیدم 389 00:20:11,700 --> 00:20:12,700 کجاست؟ 390 00:20:13,050 --> 00:20:13,780 جاده جنوبی شان شی 391 00:20:16,020 --> 00:20:16,570 ایشون درست میگه 392 00:20:18,780 --> 00:20:19,570 اسمت چیه؟ 393 00:20:20,980 --> 00:20:21,330 بای لیانگ 394 00:20:21,740 --> 00:20:22,330 پسر عمومه 395 00:20:22,610 --> 00:20:23,180 از تو پرسیدم 396 00:20:28,780 --> 00:20:29,500 اسمم بای جینگه 397 00:20:30,370 --> 00:20:30,980 بای جینگ 398 00:20:31,570 --> 00:20:32,220 بای لیانگ 399 00:20:35,650 --> 00:20:37,500 چرا اومدین پکن؟ 400 00:20:42,570 --> 00:20:44,220 فریب استادمون رو خوردیم 401 00:20:44,570 --> 00:20:46,260 اومدیم پکن تا پیشرفت کنیم 402 00:20:46,260 --> 00:20:46,780 نه آشنایی نداریم 403 00:20:46,780 --> 00:20:47,500 نه پولی 404 00:20:47,540 --> 00:20:47,890 آره 405 00:20:48,260 --> 00:20:49,650 اومدیم به شما ملحق شیم 406 00:20:49,780 --> 00:20:50,220 آره 407 00:20:54,370 --> 00:20:56,850 میخوایین شمارو قبول کنم؟ 408 00:20:57,540 --> 00:20:57,980 درسته 409 00:20:58,090 --> 00:20:58,850 نه 410 00:20:59,130 --> 00:21:00,050 فقط منو 411 00:21:00,650 --> 00:21:01,780 بای لیانگ یه کاری داره 412 00:21:08,810 --> 00:21:09,780 این لباسارو 413 00:21:10,330 --> 00:21:11,650 از خونتون دزدیدین، آره؟ 414 00:21:16,180 --> 00:21:17,500 هی 415 00:21:21,740 --> 00:21:22,700 اگه بخوام گزارش بدم 416 00:21:23,330 --> 00:21:24,540 هیچکدومتون نمیتونین فرار کنین 417 00:21:25,540 --> 00:21:25,980 ولی 418 00:21:27,130 --> 00:21:28,370 ولی کسی که بهش برخوردین 419 00:21:28,810 --> 00:21:29,780 یو شو لینگ فنگ 420 00:21:29,980 --> 00:21:32,090 بای شیائو چینگه که بهتون کمک میکنه 421 00:21:35,500 --> 00:21:35,980 تو بمون 422 00:21:36,610 --> 00:21:37,300 بهت غذا و پناهگاه میدم 423 00:21:40,050 --> 00:21:40,850 حتی دستمزدم میدم 424 00:21:41,570 --> 00:21:42,460 اون مهم نیست 425 00:21:42,850 --> 00:21:43,220 فقط 426 00:21:44,330 --> 00:21:45,410 میتونم لان لینگو ببینم 427 00:21:46,570 --> 00:21:47,810 بستگی به عملکردت داره 428 00:21:48,740 --> 00:21:49,300 من 429 00:21:55,610 --> 00:21:56,850 تمام تلاشمو میکنم 430 00:21:59,410 --> 00:22:00,130 بیاین اینارو ببینیم 431 00:22:03,810 --> 00:22:05,130 لان لینگ 432 00:22:05,130 --> 00:22:05,500 لان لینگ 433 00:22:05,780 --> 00:22:06,130 امپراتور 434 00:22:06,570 --> 00:22:07,410 نمیخوایین برگردین؟ 435 00:22:08,540 --> 00:22:09,410 مگه بهت نگفتم؟ 436 00:22:10,540 --> 00:22:11,410 فقط سه روز 437 00:22:12,540 --> 00:22:13,330 آواز خوندن لان لینگ تموم شه 438 00:22:13,540 --> 00:22:14,090 برمیگردم 439 00:22:14,540 --> 00:22:15,300 پس منم میمونم 440 00:22:15,940 --> 00:22:16,330 نه 441 00:22:18,300 --> 00:22:19,410 ملکه برای پیدا کردنم چیکار میکنه؟ 442 00:22:20,780 --> 00:22:21,890 کی منو راهنمایی کرد؟ 443 00:22:24,180 --> 00:22:24,810 بهش فکر کن 444 00:22:25,610 --> 00:22:26,940 هفده سالمه 445 00:22:27,540 --> 00:22:28,090 از این 446 00:22:28,460 --> 00:22:31,260 نگهبانا خسته شدم 447 00:22:31,940 --> 00:22:33,940 با ترس بهم نگاه میکنن 448 00:22:34,570 --> 00:22:35,220 دیدی امروز 449 00:22:35,540 --> 00:22:36,090 فرق میکرد 450 00:22:36,610 --> 00:22:37,410 دوباره کتک خوردم 451 00:22:37,810 --> 00:22:38,330 دوباره سرزنش شدم 452 00:22:38,980 --> 00:22:40,050 منو جدی نگرفتن 453 00:22:41,460 --> 00:22:42,500 تو دلم 454 00:22:43,570 --> 00:22:44,370 احساس راحتی میکنم 455 00:22:46,410 --> 00:22:47,130 منم نمیدونم چرا 456 00:22:48,460 --> 00:22:48,780 بهتر 457 00:22:49,850 --> 00:22:51,300 بهتر شین امپراتور 458 00:22:51,740 --> 00:22:52,500 بسه بسه 459 00:22:53,090 --> 00:22:54,700 برو اتاق مطالعه جنوبی برام کتاب بیار 460 00:22:56,090 --> 00:22:56,500 من 461 00:22:57,650 --> 00:22:58,570 قبل از خوابیدن یکم میخونم 462 00:22:59,500 --> 00:23:00,260 منظور امپراتور چیه؟ 463 00:23:01,020 --> 00:23:01,780 میخوایین اینجا بخوابین؟ 464 00:23:02,700 --> 00:23:03,090 مشکلش چیه؟ 465 00:23:03,090 --> 00:23:03,780 چی میشه اینجا بخوابم؟ 466 00:23:04,180 --> 00:23:04,850 امپراتور 467 00:23:04,980 --> 00:23:07,300 امپراتور امپراتور نکن 468 00:23:08,890 --> 00:23:10,780 اسمم بای جینگه 469 00:23:11,850 --> 00:23:12,460 برو 470 00:23:16,980 --> 00:23:17,370 امپراتور 471 00:23:18,890 --> 00:23:20,890 اینجا کلی موش هست 472 00:23:22,370 --> 00:23:23,940 اینا مردم منن 473 00:23:24,780 --> 00:23:25,370 چه مردمی؟ 474 00:23:25,940 --> 00:23:29,180 دو نفر از مردمتون دارن میجنگن؟ 475 00:23:29,940 --> 00:23:32,300 خیلی دوست دارم تماشا کنم 476 00:23:32,850 --> 00:23:33,940 خیلی سرگرم کننده است 477 00:23:41,740 --> 00:23:43,300 امپراتور 478 00:23:43,300 --> 00:23:44,740 اومدن پایین 479 00:23:45,130 --> 00:23:45,980 امپراتور 480 00:23:45,980 --> 00:23:46,890 امپراتور 481 00:23:47,460 --> 00:23:48,180 بریم 482 00:23:48,300 --> 00:23:49,220 بریم 483 00:23:52,460 --> 00:23:52,890 امپراتور 484 00:23:54,570 --> 00:23:55,090 چی؟ 485 00:23:56,090 --> 00:23:57,370 امپراتور تو قصر نیست؟ 486 00:23:59,500 --> 00:24:00,410 نگهبانا رو بفرست 487 00:24:00,650 --> 00:24:01,810 کل قصرو بگردین 488 00:24:02,050 --> 00:24:03,330 امپراتور باید پیدا شه 489 00:24:03,570 --> 00:24:03,980 اطاعت 490 00:24:07,500 --> 00:24:08,020 دنبالم بیاین 491 00:24:32,330 --> 00:24:33,610 این موقع شب چرا تو اتاقت نیستی؟ 492 00:24:33,610 --> 00:24:35,020 چرا اومدی اتاق مطالعه جنوبی؟ 493 00:24:35,460 --> 00:24:36,460 این 494 00:24:36,890 --> 00:24:38,810 این تقلید از قدیم نیست 495 00:24:38,810 --> 00:24:40,260 بخاطر حکمرانی به مردمه 496 00:24:40,980 --> 00:24:42,810 باید خیلی مطالعه کنم 497 00:24:43,300 --> 00:24:45,020 قدم بعدی چیه؟ 498 00:24:45,020 --> 00:24:45,980 تراشیدن دیوار 499 00:24:46,740 --> 00:24:48,090 لازم نیست دیوارو بتراشی 500 00:24:48,460 --> 00:24:49,890 فقط باور قلبی داشته باش 501 00:24:50,650 --> 00:24:53,020 فردا بقیه کتابارو بخون 502 00:24:53,020 --> 00:24:54,500 زود برو بخواب 503 00:24:54,500 --> 00:24:54,890 اطاعت 504 00:24:54,890 --> 00:24:55,540 ملکه مادر 505 00:24:55,540 --> 00:24:58,130 ملکه مادر 506 00:24:58,300 --> 00:25:01,810 امپراتور 507 00:25:03,370 --> 00:25:05,020 اینجان 508 00:25:05,330 --> 00:25:06,940 خیلی کُندی 509 00:25:07,740 --> 00:25:08,850 وقتشه وزن کم کنی 510 00:25:08,874 --> 00:27:02,774 **کره فا باافتخارتقدیم میکند KoreFa.ir مترجم: فاطمـــه حسینی** 35138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.