Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:07,480
A baby named Jang Hyun Bin pops up
out of the blue,
2
00:00:07,480 --> 00:00:09,380
but look at the picture.
3
00:00:09,380 --> 00:00:10,810
It's Sae Byeok.
4
00:00:10,810 --> 00:00:13,880
This is a copy
of Jang Hyun Bin's orphanage registration.
5
00:00:13,910 --> 00:00:15,160
(Overseas Adoption Registration)
6
00:00:15,180 --> 00:00:16,350
This is the adoption paper.
7
00:00:17,450 --> 00:00:19,180
According to this paper,
8
00:00:19,180 --> 00:00:23,310
Sae Byeok was named Hyun Bin
and went to France.
9
00:00:28,110 --> 00:00:31,850
This is Jang Hyun Bin's death certificate.
10
00:00:36,650 --> 00:00:39,550
Tae Yang's birth registration.
11
00:00:40,110 --> 00:00:41,680
It's Sae Byeok's picture again.
12
00:00:41,680 --> 00:00:46,780
Anyway,
Hyun Bin and Tae Yang are all Sae Byeok.
13
00:00:46,780 --> 00:00:50,110
Tae Yang at home is my Sae Byeok.
14
00:00:50,110 --> 00:00:51,080
Yes.
15
00:00:51,750 --> 00:00:55,380
Sae Byeok has always been with us.
16
00:00:57,980 --> 00:01:00,350
Why is there so much paperwork?
17
00:01:00,780 --> 00:01:02,780
Let's go over it again.
18
00:01:04,580 --> 00:01:07,050
They turned Sae Byeok
into Jang Hyun Bin...
19
00:01:07,050 --> 00:01:09,480
and sent him away to France
as if he was adopted.
20
00:01:10,010 --> 00:01:12,650
Then they changed his name to Tae Yang,
21
00:01:13,910 --> 00:01:16,110
like Jae Gyeong had a baby there.
22
00:01:16,610 --> 00:01:17,650
Those punks.
23
00:01:18,210 --> 00:01:21,610
How many times did they kill the poor kid?
24
00:01:23,610 --> 00:01:26,750
They wanted to take Sae Byeok to France...
25
00:01:26,750 --> 00:01:28,880
without making it look
like Tae Yang was adopted.
26
00:01:28,880 --> 00:01:31,080
They tried to make him their own son.
27
00:01:31,950 --> 00:01:33,210
If it said he was adopted,
28
00:01:33,680 --> 00:01:35,980
my parents would have noticed it.
29
00:01:35,980 --> 00:01:39,950
Sang Hyuk and Jae Gyeong must've been
in France before him.
30
00:01:39,950 --> 00:01:44,080
His mother must've taken Sae Byeok
to France as if he was adopted.
31
00:01:44,950 --> 00:01:45,910
These jerks.
32
00:01:46,910 --> 00:01:48,350
They won't get away with this.
33
00:01:53,250 --> 00:01:55,610
Seon Hwa, it's been a while.
34
00:01:57,750 --> 00:01:59,150
You evil wench.
35
00:01:59,150 --> 00:02:00,380
Are you crazy?
36
00:02:04,410 --> 00:02:06,380
Look at it with your own eyes.
37
00:02:07,550 --> 00:02:09,010
(Orphanage Admission Record)
38
00:02:09,010 --> 00:02:11,610
It shows that you faked my Sae Byeok
into Tae Yang!
39
00:02:12,310 --> 00:02:14,380
You thief! You stole my son!
40
00:02:16,910 --> 00:02:18,950
How many times did you kill Sae Byeok?
41
00:02:18,950 --> 00:02:19,950
Give me my son back.
42
00:02:23,850 --> 00:02:25,310
Why would I?
43
00:02:25,310 --> 00:02:27,080
Tae Yang is my son.
44
00:02:27,080 --> 00:02:29,950
Legally, he's Sang Hyuk and my son.
45
00:02:29,950 --> 00:02:31,110
I won't give him back to you.
46
00:02:31,110 --> 00:02:33,750
How can you say that
after stealing my son illegally?
47
00:02:34,460 --> 00:02:36,350
Right. That's why you're still fine...
48
00:02:36,360 --> 00:02:38,620
after framing me
for the murder you committed.
49
00:02:38,650 --> 00:02:40,010
That's nonsense.
50
00:02:40,010 --> 00:02:42,050
You're the convicted murderer.
Don't you remember?
51
00:02:42,050 --> 00:02:43,450
I didn't frame you.
52
00:02:44,510 --> 00:02:46,280
Also, how come Sae Byeok is Tae Yang?
53
00:02:46,280 --> 00:02:47,910
Why are you looking for Sae Byeok here?
54
00:02:47,910 --> 00:02:50,380
Why do you ask me for your dead son?
55
00:02:51,880 --> 00:02:54,010
Are you going to deny it
when I have this proof?
56
00:02:54,680 --> 00:02:56,850
Stop denying it and give me my son back.
57
00:02:56,850 --> 00:02:58,010
Give me my son back!
58
00:02:59,880 --> 00:03:02,610
Why are you asking
for the kid I gave birth to?
59
00:03:02,610 --> 00:03:04,410
Did you lend me Tae Yang?
60
00:03:04,410 --> 00:03:05,550
Stop the nonsense.
61
00:03:06,050 --> 00:03:08,780
Jae Gyeong, I know you're sterile.
62
00:03:09,310 --> 00:03:11,750
Sang Hyuk admitted Tae Yang is Sae Byeok.
63
00:03:12,250 --> 00:03:14,980
I also have the adoption broker's
illegal documents.
64
00:03:15,490 --> 00:03:19,210
Should I go get a DNA test with Tae Yang
for you to admit it?
65
00:03:19,210 --> 00:03:21,910
Should I take your dad with me?
66
00:03:25,350 --> 00:03:26,350
Seon Hwa.
67
00:03:27,180 --> 00:03:29,250
You're not thinking it through.
68
00:03:29,750 --> 00:03:30,650
What?
69
00:03:30,650 --> 00:03:33,310
Do you really care about Tae Yang?
70
00:03:33,310 --> 00:03:34,880
Think about it from his point of view.
71
00:03:34,880 --> 00:03:36,750
Don't make a fuss trying to find him.
72
00:03:36,750 --> 00:03:37,910
Shut it.
73
00:03:37,910 --> 00:03:40,180
You're the one who stole my son.
How dare you?
74
00:03:40,180 --> 00:03:42,050
You can't say that when you're a thief.
75
00:03:42,050 --> 00:03:43,080
Listen carefully.
76
00:03:43,520 --> 00:03:47,190
Tae Yang will have
a finger pointed at him if you raise him,
77
00:03:47,210 --> 00:03:48,420
but if I raise him,
78
00:03:48,420 --> 00:03:50,740
he'll be the promising grandson
of Daekook Confectionery's chairman.
79
00:03:51,210 --> 00:03:53,510
Which one do you think is better for him?
80
00:03:53,510 --> 00:03:54,780
When Sae Byeok grows up...
81
00:03:55,210 --> 00:03:58,810
and finds out you stole him from me,
would he still be thankful for you?
82
00:03:58,810 --> 00:04:00,310
When he grows up and finds out...
83
00:04:00,310 --> 00:04:03,780
that you framed his birth mom
and took him from her...
84
00:04:03,780 --> 00:04:07,150
while she was in jail,
would he be thankful for you?
85
00:04:07,150 --> 00:04:08,710
Shut your mouth.
It was you who committed murder.
86
00:04:08,710 --> 00:04:10,110
Don't be ridiculous.
87
00:04:10,110 --> 00:04:12,650
Don't stick your head in the sand.
88
00:04:12,650 --> 00:04:15,110
The truth is meant to be revealed,
Jae Gyeong.
89
00:04:15,110 --> 00:04:18,510
Who can guarantee his happiness
just because you have a lot of money?
90
00:04:18,510 --> 00:04:21,010
He can live happily enough with me too.
91
00:04:22,180 --> 00:04:25,080
That's what poor people say
to comfort themselves.
92
00:04:25,080 --> 00:04:27,110
Get real, Seon Hwa.
93
00:04:27,110 --> 00:04:30,610
Let's see
if you'll end up giving up Sae Byeok.
94
00:04:31,150 --> 00:04:33,280
I will take you down...
95
00:04:33,280 --> 00:04:35,550
and bring Sae Byeok back to me,
so wait for it.
96
00:04:35,550 --> 00:04:38,410
Fine. Take him away from me if you can.
97
00:04:38,850 --> 00:04:41,010
I'll protect him anyhow.
98
00:04:41,010 --> 00:04:44,080
Just as you're Sae Byeok's mom,
I'm Tae Yang's.
99
00:04:44,080 --> 00:04:46,450
Don't mention my son's name
with your nasty mouth.
100
00:04:46,450 --> 00:04:49,380
Sae Byeok is my son who I had in my belly.
101
00:04:49,380 --> 00:04:51,910
You're just a shameless thief
who stole my son.
102
00:04:51,910 --> 00:04:53,480
What else is there to explain?
103
00:04:53,480 --> 00:04:54,880
That's absurd.
104
00:04:54,880 --> 00:04:56,510
Have you ever seen Tae Yang?
105
00:04:56,510 --> 00:04:58,450
Do you know how much he loves me?
106
00:04:58,880 --> 00:05:00,480
Giving birth doesn't make you a mom.
107
00:05:00,480 --> 00:05:02,750
You've never raised a kid.
Don't call yourself a mom.
108
00:05:02,750 --> 00:05:06,010
You're a real parent
when you feed him and raise him.
109
00:05:09,410 --> 00:05:11,110
You stole the opportunity from me.
110
00:05:11,780 --> 00:05:14,780
You can't say that
after stealing Sae Byeok from me.
111
00:05:15,450 --> 00:05:18,080
How much do I have to put up with you?
112
00:05:20,580 --> 00:05:23,010
Don't try to test my patience.
113
00:05:23,010 --> 00:05:24,310
I've had enough.
114
00:05:24,810 --> 00:05:27,110
You better give me my son back.
115
00:05:27,110 --> 00:05:29,380
Otherwise,
I'll kill you with my bare hands!
116
00:05:29,980 --> 00:05:30,980
Let me go.
117
00:05:31,550 --> 00:05:32,580
Seon Hwa!
118
00:05:37,750 --> 00:05:41,780
If you keep playing tricks with nonsense,
119
00:05:42,480 --> 00:05:45,280
I'll tell everyone
that Tae Yang is my son.
120
00:05:45,280 --> 00:05:46,310
Okay?
121
00:05:47,110 --> 00:05:49,050
What do you think you're doing?
122
00:05:56,350 --> 00:05:58,610
Stop there, Seon Hwa!
123
00:05:58,610 --> 00:05:59,650
Stop it.
124
00:06:02,880 --> 00:06:03,910
Are you okay?
125
00:06:09,850 --> 00:06:11,150
All right, Tae Yang.
126
00:06:11,150 --> 00:06:13,680
- Gosh, Tae Yang.
- Grandpa!
127
00:06:13,680 --> 00:06:16,210
Oh, my. Tae Yang, you're discharged.
128
00:06:16,210 --> 00:06:18,410
Are you okay now? You're healthy?
129
00:06:18,410 --> 00:06:22,080
Yes. I was sick,
130
00:06:22,080 --> 00:06:23,510
but now I'm okay.
131
00:06:23,510 --> 00:06:26,910
Really? My cute grandson.
132
00:06:26,910 --> 00:06:28,350
What did the doctor say?
133
00:06:28,350 --> 00:06:30,510
He shouldn't eat normal food yet.
134
00:06:30,510 --> 00:06:32,810
He can eat
as long as we watch out for his allergy.
135
00:06:32,810 --> 00:06:35,280
Still, you should feed him porridge today.
136
00:06:35,280 --> 00:06:36,910
We should always be careful.
137
00:06:36,910 --> 00:06:38,650
My precious grandson.
138
00:06:50,050 --> 00:06:51,150
Let me come in.
139
00:06:51,850 --> 00:06:53,080
Okay.
140
00:06:59,710 --> 00:07:02,310
I know it's late, but I'm going to work.
141
00:07:02,310 --> 00:07:03,510
You also saw...
142
00:07:04,080 --> 00:07:05,910
how much Chairman Yoon loves Tae Yang.
143
00:07:06,980 --> 00:07:08,310
Yes.
144
00:07:08,310 --> 00:07:11,150
You and Jae Gyeong completely fooled us.
145
00:07:11,750 --> 00:07:14,050
Did you feel guilty at all?
146
00:07:15,710 --> 00:07:16,650
I'm sorry.
147
00:07:16,650 --> 00:07:18,550
Your apology wouldn't undo what happened.
148
00:07:19,710 --> 00:07:22,950
You brought a kid in
who doesn't have his blood.
149
00:07:22,950 --> 00:07:25,510
You fooled us into believing
Tae Yang was our grandson.
150
00:07:26,180 --> 00:07:28,250
You've been completely tricking us.
151
00:07:30,650 --> 00:07:32,950
You guys are despicable.
152
00:07:33,580 --> 00:07:35,950
Jae Gyeong and you.
153
00:07:35,950 --> 00:07:38,980
Mother, please let this slide.
154
00:07:38,980 --> 00:07:40,750
I'll repay your favor...
155
00:07:40,750 --> 00:07:41,980
Shut it!
156
00:07:41,980 --> 00:07:42,950
So...
157
00:07:43,850 --> 00:07:47,250
Is that why you have an affair
with Seon Hwa every night?
158
00:07:48,010 --> 00:07:50,750
What are you filthy jerks doing
in my house?
159
00:07:52,680 --> 00:07:55,280
How ridiculous it is. You and your ex-wife
are in the same house.
160
00:07:55,280 --> 00:07:56,310
Mother...
161
00:07:57,310 --> 00:08:01,980
Do you think I'm letting you two stay
because I like you?
162
00:08:02,750 --> 00:08:03,980
It's for Jae Min.
163
00:08:05,450 --> 00:08:07,480
For my son, Jae Min.
164
00:08:08,510 --> 00:08:10,550
That's why I'm keeping my mouth shut.
165
00:08:10,980 --> 00:08:12,050
Do you understand?
166
00:08:12,050 --> 00:08:15,780
Mother, you seem to be mistaken.
167
00:08:15,780 --> 00:08:18,780
There's nothing going on
between Seon Hwa and me.
168
00:08:20,650 --> 00:08:25,450
I heard you and your ex-wife whispering
on the terrace at night.
169
00:08:25,450 --> 00:08:26,910
You're going to deny it?
170
00:08:26,910 --> 00:08:27,880
That's...
171
00:08:28,850 --> 00:08:32,410
We were talking about the collaboration
with Hanok Bakery.
172
00:08:34,210 --> 00:08:35,850
How brazen you are.
173
00:08:37,070 --> 00:08:40,740
Right. You must be shameless enough...
174
00:08:42,250 --> 00:08:45,150
to help Jae Gyeong adopt who is sterile.
175
00:08:45,150 --> 00:08:48,050
You shouldn't have fooled
your parents-in-law like this.
176
00:08:48,050 --> 00:08:49,050
Mother.
177
00:08:49,050 --> 00:08:50,210
Listen to me.
178
00:08:50,950 --> 00:08:53,380
I'm putting up with this only for a while.
179
00:08:56,010 --> 00:08:57,480
You jerk.
180
00:08:59,410 --> 00:09:02,750
I could kick you out penniless right now
if I wanted.
181
00:09:05,710 --> 00:09:10,850
If you want to survive,
convince Seon Hwa and leave this house.
182
00:09:11,850 --> 00:09:13,310
Get out of my house.
183
00:09:14,650 --> 00:09:15,680
Do you understand?
184
00:09:25,110 --> 00:09:27,150
No. That's not that way.
185
00:09:27,150 --> 00:09:28,680
Look how Grandpa does it.
186
00:09:28,680 --> 00:09:30,510
You should hit the right spot.
187
00:09:30,510 --> 00:09:32,580
It flipped!
188
00:09:35,410 --> 00:09:37,810
You hit it this time.
189
00:09:38,950 --> 00:09:40,880
That was good.
190
00:09:40,880 --> 00:09:42,110
Try again.
191
00:09:42,110 --> 00:09:44,750
Let me show you again.
192
00:09:44,750 --> 00:09:46,310
In 1, 2.
193
00:09:46,310 --> 00:09:47,880
(Overseas Adoption Registration)
194
00:09:47,890 --> 00:09:50,920
(Orphanage Admission Record)
195
00:09:54,750 --> 00:09:58,950
So everything was fabricated,
including the death certificate.
196
00:09:59,820 --> 00:10:01,380
Yes. That's right.
197
00:10:02,180 --> 00:10:05,720
To be honest, even if a child is raised
through illegal adoption,
198
00:10:05,720 --> 00:10:10,020
the sentence could be suspended
in consideration of the relationship.
199
00:10:11,230 --> 00:10:12,930
The child's well-being is
the top priority.
200
00:10:12,930 --> 00:10:16,730
They fabricated the death certificate
of a child who's alive twice.
201
00:10:17,260 --> 00:10:22,230
They planned and committed illegal acts
so that they wouldn't leave a trace.
202
00:10:22,230 --> 00:10:25,740
If there is conclusive evidence to show
that it was illegal, you could sue them.
203
00:10:25,740 --> 00:10:28,330
And you might be able to bring him back
as Moon Sae Byeok.
204
00:10:28,330 --> 00:10:29,620
Is that true?
205
00:10:29,630 --> 00:10:32,760
You mean Seon Hwa can
officially be Sae Byeok's mom again?
206
00:10:33,730 --> 00:10:34,910
There is a catch, though.
207
00:10:35,970 --> 00:10:36,770
What is it?
208
00:10:36,770 --> 00:10:40,590
Will Seon Hwa raise the child
with his birth father, Moon Sang Hyuk?
209
00:10:40,590 --> 00:10:44,360
Of course not!
It's completely over between them.
210
00:10:44,360 --> 00:10:47,430
And we can't leave a child with someone
who committed such illegal acts.
211
00:10:47,850 --> 00:10:49,320
That doesn't even make sense.
212
00:10:49,320 --> 00:10:52,300
Ms. Bong Seon Hwa has a criminal record
with a sentence for murder.
213
00:10:52,680 --> 00:10:56,100
She was framed. She's innocent.
214
00:10:57,300 --> 00:11:01,040
In that case, she needs to clear herself
from the murder charge first.
215
00:11:01,580 --> 00:11:03,810
Only then will she be able to get custody.
216
00:11:11,620 --> 00:11:15,990
- To the product development team!
- To us!
217
00:11:19,930 --> 00:11:22,060
Let's dig in. The galbi is getting cold.
218
00:11:22,060 --> 00:11:24,570
- Thank you for the meal, Mrs. Yoon.
- Thank you.
219
00:11:24,570 --> 00:11:26,330
- Thank you so much.
- No problem.
220
00:11:27,300 --> 00:11:30,000
Mrs. Yoon,
I think you're overdoing it today.
221
00:11:30,000 --> 00:11:31,210
You're not emptying your wallet, right?
222
00:11:31,240 --> 00:11:32,790
Eat up, everyone.
223
00:11:32,790 --> 00:11:35,550
It tastes the best when you grill meat
on a charcoal grill.
224
00:11:35,570 --> 00:11:38,990
You can eat as much as you want here,
so don't worry and enjoy.
225
00:11:38,990 --> 00:11:39,970
Sure.
226
00:11:39,970 --> 00:11:42,280
The galbi is so tasty!
227
00:11:42,940 --> 00:11:45,850
Open up, Mrs. Yoon.
228
00:11:46,180 --> 00:11:48,750
Thank you.
You should have some too, Ms. Park.
229
00:11:51,780 --> 00:11:52,890
Ms. Park.
230
00:11:53,960 --> 00:11:55,960
- Mr. Jung!
- Oh!
231
00:11:56,690 --> 00:11:58,800
But I'm a married man. I'm off the market!
232
00:11:59,500 --> 00:12:02,050
Oh, gosh. I didn't say anything!
233
00:12:02,290 --> 00:12:06,100
I have a crush on someone, actually.
234
00:12:06,100 --> 00:12:08,040
I have high standards.
235
00:12:09,260 --> 00:12:10,280
What?
236
00:12:30,200 --> 00:12:32,700
Here's a picture of Tae Yang
that I took at the wedding.
237
00:12:33,140 --> 00:12:35,900
Sae Byeok is all grown up now.
238
00:12:38,430 --> 00:12:40,670
I can't believe it's Sae Byeok.
239
00:12:43,820 --> 00:12:46,010
He does still look the same.
240
00:12:47,760 --> 00:12:49,210
Oh, Sae Byeok.
241
00:12:52,810 --> 00:12:56,290
You tried so hard to find him,
but he was next to you the whole time.
242
00:12:58,970 --> 00:13:02,130
It's such a relief that he's still alive.
243
00:13:02,440 --> 00:13:03,660
Right, Seon Hwa?
244
00:13:04,340 --> 00:13:05,930
It's truly a blessing.
245
00:13:06,270 --> 00:13:07,300
You're right.
246
00:13:07,580 --> 00:13:10,700
I'm more grateful than ever.
247
00:13:10,970 --> 00:13:12,000
Oh, right.
248
00:13:12,340 --> 00:13:15,370
What did Sang Hyuk and Jae Gyeong say?
249
00:13:15,960 --> 00:13:17,880
They said they would never let me
get him back.
250
00:13:18,240 --> 00:13:19,600
Of course, they would say that.
251
00:13:19,610 --> 00:13:21,950
Sang Hyuk and Jae Gyeong...
252
00:13:22,550 --> 00:13:24,900
benefited a lot from the chairman,
thanks to Sae Byeok.
253
00:13:26,880 --> 00:13:30,220
So they used Sae Byeok
for their personal gains.
254
00:13:30,220 --> 00:13:31,460
Those brats.
255
00:13:31,890 --> 00:13:33,590
It still feels like a dream to me.
256
00:13:34,590 --> 00:13:36,930
I can't believe Sae Byeok
is right next to me.
257
00:13:39,220 --> 00:13:40,230
Of course.
258
00:13:40,840 --> 00:13:42,940
What are you going to do from now?
259
00:13:43,840 --> 00:13:47,810
Tae Yang still doesn't know
that you are his biological mother.
260
00:13:47,810 --> 00:13:49,810
I'm worried about that too.
261
00:13:50,030 --> 00:13:52,340
I can't just tell him I'm his mom.
262
00:13:52,660 --> 00:13:56,980
And he must be thinking
that Jae Gyeong is his mom.
263
00:13:58,070 --> 00:14:01,520
I think it could really confuse him.
264
00:14:02,460 --> 00:14:05,460
Children are pure and honest.
265
00:14:06,260 --> 00:14:10,730
They can tell who really loves them
and who's just acting as if they do.
266
00:14:12,900 --> 00:14:16,170
You can work harder to show him your love.
267
00:14:16,900 --> 00:14:20,110
But I think only time
can solve this matter.
268
00:14:20,110 --> 00:14:22,210
- Do you understand?
- I do.
269
00:14:22,860 --> 00:14:24,340
I understand. But I just...
270
00:14:25,180 --> 00:14:27,210
feel so nervous and anxious.
271
00:14:27,980 --> 00:14:30,420
I just want to reveal Sharon's identity...
272
00:14:30,420 --> 00:14:32,550
and bring Sae Byeok out of that house.
273
00:14:33,670 --> 00:14:36,060
I want to hug him as much as I want.
274
00:14:41,970 --> 00:14:44,750
Seon Hwa,
you need to come home now as Sharon.
275
00:14:44,750 --> 00:14:46,010
Let's meet at our hideout!
276
00:14:49,170 --> 00:14:50,300
Is it Jae Min?
277
00:14:51,080 --> 00:14:53,370
Yes. I should get going now.
278
00:14:54,940 --> 00:14:55,950
What did you say?
279
00:14:56,300 --> 00:15:00,380
Then I'll only stand a chance
if I'm found not guilty at the retrial.
280
00:15:00,380 --> 00:15:03,290
They have to take your current situation
into consideration.
281
00:15:03,500 --> 00:15:05,830
Even though Sang Hyuk
committed illegal acts,
282
00:15:06,270 --> 00:15:08,750
he's still the birth father.
So it'll be tough.
283
00:15:09,960 --> 00:15:11,430
I can't wait anymore.
284
00:15:11,430 --> 00:15:15,060
It would take too long.
What do we do about Sae Byeok?
285
00:15:17,060 --> 00:15:21,870
Anyhow, I need to prove my innocence
and become financially independent.
286
00:15:21,870 --> 00:15:26,370
If Sang Hyuk legally agrees
for you to raise Sae Byeok,
287
00:15:26,960 --> 00:15:29,040
it can be solved a little more easily.
288
00:15:29,880 --> 00:15:32,140
He's not the kind of person
that will agree to it.
289
00:15:33,030 --> 00:15:35,780
But I'm going to try everything I can.
290
00:15:36,680 --> 00:15:39,320
Okay. Let's not lose hope.
291
00:15:41,350 --> 00:15:42,460
Jae Min.
292
00:15:43,090 --> 00:15:46,020
What if we told the chairman about this?
293
00:15:46,480 --> 00:15:49,430
Wouldn't it be easier for us
to get Sae Byeok back, then?
294
00:15:49,670 --> 00:15:53,120
Chairman Yoon has a strong obsession
with his family's bloodline.
295
00:15:53,120 --> 00:15:56,820
I don't think he will let Sang Hyuk
and Jae Gyeong go for this betrayal.
296
00:15:56,820 --> 00:15:59,170
No. That's too dangerous.
297
00:16:00,040 --> 00:16:02,840
He won't let you get away with it too.
298
00:16:03,630 --> 00:16:05,840
It'll be bad for Jae Gyeong and Sang Hyuk.
299
00:16:06,610 --> 00:16:07,950
But it'll be more dangerous for you.
300
00:16:08,350 --> 00:16:11,780
Jae Gyeong is Chairman Yoon's daughter.
So I guess if anything happens,
301
00:16:12,380 --> 00:16:16,330
he will spare Jae Gyeong
even if he gets rid of me.
302
00:16:17,200 --> 00:16:18,960
He'll protect his own bloodline.
303
00:16:21,490 --> 00:16:24,800
I guess we have no other way
but to prove my innocence quickly.
304
00:16:25,150 --> 00:16:26,230
Yes.
305
00:16:26,240 --> 00:16:29,510
We will bring Sae Byeok back,
no matter how long it takes.
306
00:16:29,510 --> 00:16:32,470
In the meantime,
we have to convince Sae Byeok.
307
00:16:33,060 --> 00:16:36,140
As far as Sae Byeok knows,
Jae Gyeong is his mom.
308
00:16:36,850 --> 00:16:39,410
He'll get hurt if I just go ahead
and claim that I'm his mom.
309
00:16:42,780 --> 00:16:46,290
I don't even know where to start.
310
00:16:46,720 --> 00:16:50,960
But you got to meet Sae Byeok again
because you're still alive.
311
00:16:51,650 --> 00:16:52,780
And I'm thankful for that.
312
00:16:58,420 --> 00:16:59,600
Breathe!
313
00:17:00,070 --> 00:17:01,490
Please, just breathe!
314
00:17:09,550 --> 00:17:11,510
Have you lost your mind?
315
00:17:11,520 --> 00:17:12,760
Stop.
316
00:17:13,190 --> 00:17:14,780
Please don't do this.
317
00:17:15,230 --> 00:17:18,050
Let me go. I should go and meet Sae Byeok.
318
00:17:18,050 --> 00:17:21,120
Let go! Let go of me!
319
00:17:21,560 --> 00:17:23,160
Pull yourself together!
320
00:17:29,460 --> 00:17:31,830
Thank you for saving me, Jae Min.
321
00:17:33,450 --> 00:17:35,330
Thank you for helping me...
322
00:17:36,260 --> 00:17:37,900
pull myself together.
323
00:17:39,450 --> 00:17:40,730
I have so many things...
324
00:17:41,810 --> 00:17:43,680
to thank you for.
325
00:17:45,840 --> 00:17:47,850
Seeing you get better...
326
00:17:48,710 --> 00:17:49,920
makes me so happy.
327
00:17:53,530 --> 00:17:55,590
I love you, Seon Hwa.
328
00:17:59,260 --> 00:18:02,960
I'll support you both emotionally
and physically, no matter what you choose.
329
00:18:03,600 --> 00:18:05,830
So don't worry. And don't feel sorry.
330
00:18:06,760 --> 00:18:09,700
I'll take on all that burden for you.
331
00:18:10,310 --> 00:18:11,380
Got it?
332
00:18:13,860 --> 00:18:15,670
Are you ready to go into the battlefield?
333
00:18:17,410 --> 00:18:19,510
Yes. I'm ready, sir.
334
00:18:21,200 --> 00:18:22,190
Let's go.
335
00:18:30,900 --> 00:18:33,990
What? Sang Mi has a crush on someone?
336
00:18:35,240 --> 00:18:38,000
Find out who it is,
and just let her get married, if possible.
337
00:18:38,420 --> 00:18:41,630
Well, of course, she should,
before she gets older.
338
00:18:43,040 --> 00:18:45,140
By the way, is Seon Hwa...
339
00:18:45,630 --> 00:18:48,370
making a fuss
about bringing Sae Byeok back?
340
00:18:49,210 --> 00:18:51,440
Judging by how she acted the other day,
341
00:18:51,440 --> 00:18:56,380
it seemed like she would just go and ask
the chairman to give Tae Yang back.
342
00:18:56,380 --> 00:18:59,020
Seon Hwa is sensible and wise.
343
00:19:00,520 --> 00:19:03,360
She must've realized
that this isn't something...
344
00:19:03,360 --> 00:19:06,120
that can be solved easily
just by going to the chairman.
345
00:19:07,080 --> 00:19:08,350
You're right.
346
00:19:08,350 --> 00:19:13,530
She can't just claim that she's his mom
out of consideration towards Tae Yang.
347
00:19:14,520 --> 00:19:16,490
If you've seen one, you've seen them all.
348
00:19:16,490 --> 00:19:20,480
Seon Hwa is definitely a keeper,
not like that Jae Gyeong.
349
00:19:20,480 --> 00:19:21,470
Geez.
350
00:19:21,950 --> 00:19:26,310
The only good thing about Jae Gyeong
is her money.
351
00:19:27,260 --> 00:19:28,480
But the problem...
352
00:19:29,250 --> 00:19:30,420
is Jae Min.
353
00:19:31,330 --> 00:19:32,320
What?
354
00:19:33,110 --> 00:19:35,950
Jae Min found out that Tae Yang
is Sae Byeok?
355
00:19:37,640 --> 00:19:41,590
He was making a fuss with that broker,
and he found out in the end.
356
00:19:43,200 --> 00:19:45,200
I feel so trapped.
357
00:19:45,870 --> 00:19:47,060
But...
358
00:19:47,070 --> 00:19:51,600
why is he still so desperate to help
Seon Hwa when he already married Sharon?
359
00:19:52,760 --> 00:19:54,640
I should just tell Sharon everything.
360
00:19:54,900 --> 00:19:55,800
Don't do that.
361
00:19:56,170 --> 00:19:58,950
What if Jae Min tells the chairman
about Tae Yang?
362
00:19:59,560 --> 00:20:00,590
Gosh.
363
00:20:02,190 --> 00:20:06,030
Why are both Jae Min and you
so obsessed with Seon Hwa?
364
00:20:06,030 --> 00:20:07,090
Tell me.
365
00:20:07,760 --> 00:20:08,960
What do you mean?
366
00:20:08,960 --> 00:20:10,690
Do you take pity on Seon Hwa?
367
00:20:10,690 --> 00:20:14,160
Does feeling sorry for her make you
sympathetic and want to protect her?
368
00:20:14,160 --> 00:20:15,660
Is that why you're doing this?
369
00:20:15,660 --> 00:20:16,860
That's not true.
370
00:20:16,860 --> 00:20:18,060
Stop being unreasonable.
371
00:20:19,660 --> 00:20:20,860
Aunt.
372
00:20:25,830 --> 00:20:26,830
Sae...
373
00:20:29,390 --> 00:20:33,260
Tae Yang, are you feeling better now?
374
00:20:33,260 --> 00:20:35,590
Yes, I'm all better now.
375
00:20:36,260 --> 00:20:39,360
Just now, I even had rice,
376
00:20:39,360 --> 00:20:40,560
not just porridge.
377
00:20:41,530 --> 00:20:42,630
You did?
378
00:20:43,390 --> 00:20:45,860
I'm so proud of you, Sae...
379
00:20:47,160 --> 00:20:48,260
Tae Yang.
380
00:20:51,060 --> 00:20:55,960
Can you let me hug you for a second?
381
00:21:31,490 --> 00:21:32,960
You're stifling me.
382
00:21:38,230 --> 00:21:39,690
Calm down.
383
00:21:42,560 --> 00:21:46,160
Tae Yang, Aunt Sharon is crying
because she has a headache.
384
00:21:46,160 --> 00:21:49,330
Can you help make it feel better?
385
00:21:53,890 --> 00:21:56,390
Aunt Sharon, don't cry.
386
00:22:00,990 --> 00:22:01,960
Okay.
387
00:22:03,490 --> 00:22:05,890
If Tae Yang tells me not to cry,
388
00:22:07,130 --> 00:22:08,530
I won't cry.
389
00:22:10,590 --> 00:22:12,160
I'm so happy, actually.
390
00:22:12,930 --> 00:22:14,360
I don't have a headache now.
391
00:22:26,840 --> 00:22:28,010
(Daekook)
392
00:22:30,310 --> 00:22:32,810
I'm sure I told you this was confidential.
393
00:22:33,300 --> 00:22:34,430
I'm sorry.
394
00:22:34,870 --> 00:22:36,770
It's just that I wanted
to speed up the process.
395
00:22:36,770 --> 00:22:39,370
Why would you share our design
with an outside party when it's not fixed?
396
00:22:39,370 --> 00:22:41,300
The design team is complaining about it!
397
00:22:46,230 --> 00:22:47,200
What's the complaint about?
398
00:22:48,330 --> 00:22:50,570
Don't let it bother you, Director.
399
00:22:51,730 --> 00:22:52,830
Tell me what's going on.
400
00:22:53,630 --> 00:22:56,900
I shared a confidential document
to be seen by our team...
401
00:22:56,900 --> 00:22:59,000
to an outside agency.
402
00:22:59,470 --> 00:23:01,500
It got us in a bit of trouble.
403
00:23:01,500 --> 00:23:03,170
I'm really sorry.
404
00:23:03,170 --> 00:23:05,200
What damage have you caused
to the company?
405
00:23:05,200 --> 00:23:06,330
Pardon?
406
00:23:06,330 --> 00:23:09,170
I wouldn't say I caused damage.
407
00:23:09,170 --> 00:23:12,820
But the design team is not happy
that the draft was disclosed...
408
00:23:12,820 --> 00:23:14,250
when it wasn't fixed.
409
00:23:15,470 --> 00:23:17,330
Is that what all this is about?
410
00:23:18,130 --> 00:23:21,030
- Pardon?
- The company didn't suffer any damages.
411
00:23:21,030 --> 00:23:22,730
So why do you care
what the design team says?
412
00:23:23,630 --> 00:23:25,770
If the design wasn't fixed,
413
00:23:25,770 --> 00:23:28,130
you shouldn't have shared it
with another team.
414
00:23:28,130 --> 00:23:29,630
That's true,
415
00:23:29,630 --> 00:23:32,600
but Ms. Moon has been here long enough
to be familiar with the workflow.
416
00:23:32,600 --> 00:23:35,030
The problem is she made this
ridiculous mistake.
417
00:23:35,030 --> 00:23:40,070
Jae Gyeong, I told you to build a protocol
of all the tasks and document it.
418
00:23:40,070 --> 00:23:41,830
- Have you done it?
- I'm sorry?
419
00:23:42,600 --> 00:23:44,600
No, I wasn't able to do that yet.
420
00:23:44,600 --> 00:23:48,400
Ms. Moon seems to have made a mistake,
trying to get things done.
421
00:23:48,400 --> 00:23:50,370
How long does it take
to develop the artwork?
422
00:23:51,300 --> 00:23:54,230
We don't have a set rule about it.
423
00:23:54,230 --> 00:23:55,670
That's the problem.
424
00:23:57,200 --> 00:23:59,500
There are no rules or principles in place.
425
00:23:59,500 --> 00:24:01,070
Yet you resort to nagging everyone.
426
00:24:02,070 --> 00:24:03,600
But it's the usual procedure.
427
00:24:03,600 --> 00:24:07,270
You can't give a proper guideline,
but you're scolding the employees?
428
00:24:07,270 --> 00:24:10,770
Jae Gyeong, you have no capability
as the senior manager.
429
00:24:10,770 --> 00:24:12,270
Quit it right now.
430
00:24:12,270 --> 00:24:13,300
Director Park.
431
00:24:16,500 --> 00:24:18,570
Aren't you being a little harsh
when everyone's here?
432
00:24:19,500 --> 00:24:22,430
You know how humiliating it is for you.
433
00:24:22,900 --> 00:24:24,300
But why did you do that to Sang Mi?
434
00:24:24,970 --> 00:24:27,830
Doesn't it occur to you
that Sang Mi must feel the same way?
435
00:24:27,830 --> 00:24:29,230
Humiliating, isn't it?
436
00:24:30,470 --> 00:24:32,900
When there's a problem like this,
437
00:24:32,900 --> 00:24:35,030
you should stand up for the team
and take care of it.
438
00:24:35,800 --> 00:24:38,170
But you're cowardly enough
to blame it on your colleagues.
439
00:24:39,300 --> 00:24:40,600
You don't deserve to be the manager.
440
00:24:41,070 --> 00:24:42,100
You're out.
441
00:24:44,870 --> 00:24:47,270
I don't trust Jae Gyeong
to do the work properly.
442
00:24:47,270 --> 00:24:51,030
Report to me about all the work
from now on.
443
00:24:51,030 --> 00:24:52,170
Okay?
444
00:24:52,170 --> 00:24:53,330
- Yes.
- Yes, ma'am.
445
00:25:11,800 --> 00:25:12,900
What's wrong?
446
00:25:13,770 --> 00:25:16,970
You'd never know how Sharon humiliated me
in front of other colleagues!
447
00:25:17,970 --> 00:25:19,530
This is driving me nuts.
448
00:25:20,270 --> 00:25:21,670
What do I do about that wench?
449
00:25:22,430 --> 00:25:23,570
Sharon did?
450
00:25:25,100 --> 00:25:26,570
I just can't stand her.
451
00:25:27,530 --> 00:25:29,200
Why are things so tough on me these days?
452
00:25:29,200 --> 00:25:31,670
Even Sharon is giving me a hard time.
453
00:25:32,270 --> 00:25:35,130
What have I done so wrong
that she bullies me like this?
454
00:25:35,130 --> 00:25:37,130
What could we do when we depend on her?
455
00:25:37,130 --> 00:25:38,770
We should put up with her
for the sake of J Town.
456
00:25:38,770 --> 00:25:42,830
I've been sucking up to her all this time
because of J Town.
457
00:25:44,870 --> 00:25:46,900
I've reached my limit.
458
00:25:46,900 --> 00:25:48,130
I can't take this anymore.
459
00:25:48,730 --> 00:25:51,000
Whether she tells on Dad about J Town
or not,
460
00:25:51,830 --> 00:25:55,770
I won't let it slide
if she stomps on me again.
461
00:25:58,430 --> 00:25:59,730
Grandma.
462
00:26:02,100 --> 00:26:04,400
- Yes?
- I can't find my toothbrush.
463
00:26:04,400 --> 00:26:06,970
You don't have your toothbrush?
464
00:26:06,970 --> 00:26:09,230
Please find it for me.
465
00:26:09,230 --> 00:26:11,330
Where could it have gone?
466
00:26:11,330 --> 00:26:13,570
Let's go find it. Come on.
467
00:26:14,900 --> 00:26:18,170
Where could Tae Yang's toothbrush be?
468
00:26:18,870 --> 00:26:21,800
(Bong Seon Hwa, Moon Sae Byeok)
469
00:26:38,900 --> 00:26:40,800
(Biogenetic Engineering
Research Institute)
470
00:26:41,300 --> 00:26:43,200
Please deliver it safely.
471
00:26:43,200 --> 00:26:44,200
Okay.
472
00:26:59,730 --> 00:27:00,700
I'm sorry.
473
00:27:01,730 --> 00:27:04,700
What's written on this envelope?
474
00:27:07,600 --> 00:27:10,030
"Biogenetic Engineering
Research Institute"?
475
00:27:11,230 --> 00:27:13,730
Does someone need to run a test?
476
00:27:13,730 --> 00:27:14,770
Shall I open it?
477
00:27:15,430 --> 00:27:18,970
Should I go get a DNA test with Tae Yang
for you to admit it?
478
00:27:18,970 --> 00:27:21,630
Should I take your dad with me?
479
00:27:22,670 --> 00:27:26,500
Could it be that Seon Hwa asked Jae Min
to apply for the DNA test?
480
00:27:26,500 --> 00:27:28,800
No, I can't have Dad find out about this.
481
00:27:55,880 --> 00:27:58,100
(The Second Husband)
482
00:27:58,100 --> 00:28:01,000
I'll make enough time for you
to get close to Tae Yang.
483
00:28:01,000 --> 00:28:04,000
I love you, Tae Yang. Sae Byeok.
484
00:28:04,000 --> 00:28:05,570
You should try to see it
from Tae Yang's perspective.
485
00:28:05,570 --> 00:28:07,800
Jae Gyeong is the only mother
that Tae Yang knows of.
486
00:28:07,800 --> 00:28:10,170
Shut it. What are you blabbering about
after what you've done?
487
00:28:10,170 --> 00:28:13,200
Isn't it weird that Jae Min took Tae Yang
to the theme park all of a sudden?
488
00:28:13,200 --> 00:28:14,330
Should I tail him?
489
00:28:14,330 --> 00:28:15,470
Go after him without him knowing.
490
00:28:15,470 --> 00:28:17,230
What do you cherish the most, Tae Yang?
491
00:28:17,230 --> 00:28:19,070
It's a secret.
492
00:28:19,070 --> 00:28:20,300
It's my mom.
493
00:28:20,300 --> 00:28:22,700
I love my mom more than anything.
34708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.