All language subtitles for The.Big.Bust.Out.1972.DUBBED.1080p.BluRay.x264-HANDJOB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
2
00:01:37,900 --> 00:01:40,400
- Ile razy wam m�wi�am,
�e nie wolno wam rozmawia�?
3
00:01:40,500 --> 00:01:42,700
- Mo�e p�jdziesz si� zdrzemn��?
4
00:01:44,000 --> 00:01:45,800
- Zamknij g�b� bo sko�czysz w dziurze.
5
00:01:46,900 --> 00:01:48,300
- T�usta krowa!
6
00:01:50,400 --> 00:01:52,600
- Dalej, wraca� do cel!
- Piknik si� sko�czy�.
7
00:01:52,700 --> 00:01:54,100
- Rusza� si�!
8
00:01:54,200 --> 00:01:56,400
- No dalej!
9
00:02:03,400 --> 00:02:04,800
- Co tam, Gail?
10
00:02:34,100 --> 00:02:35,200
Szykuje si� mi�a noc!
11
00:02:35,300 --> 00:02:36,300
- Spa�.
12
00:02:37,100 --> 00:02:39,200
- Uderzy mnie jeszcze raz,
13
00:02:39,300 --> 00:02:41,100
a zabij� t� krow�.
14
00:02:41,200 --> 00:02:44,100
- Je�li to zrobisz, ju� ci� st�d
nie wypuszcz�.
15
00:02:45,100 --> 00:02:46,800
- Pos�uchajcie mnie.
16
00:02:46,900 --> 00:02:50,200
Musimy si� wreszcie dogada�,
bo sko�czymy jak zwierz�ta.
17
00:02:50,500 --> 00:02:51,300
Inga?
18
00:02:53,400 --> 00:02:54,800
Znowu b��dzi my�lami.
19
00:02:54,900 --> 00:02:56,600
Inga, zgadzasz si�?
20
00:02:56,700 --> 00:02:58,300
- Z czym?
21
00:02:58,400 --> 00:03:00,400
- Co si� z tob� dzieje?
22
00:03:00,500 --> 00:03:01,900
Hipnotyzuj� ci� te chmury?
23
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Czemu wci�� si� na nie gapisz?
24
00:03:04,100 --> 00:03:05,500
- Sama nie wiem.
25
00:03:05,600 --> 00:03:07,300
Po prostu mam ochot�.
26
00:03:07,400 --> 00:03:08,800
- Pewnie my�li o tym samym co ja,
27
00:03:08,900 --> 00:03:10,700
�e nigdy st�d nie wyjdziemy.
28
00:03:18,700 --> 00:03:21,300
- To Gail z t� star� rur�.
29
00:03:21,400 --> 00:03:22,700
- B�d� cicho.
30
00:04:04,700 --> 00:04:06,800
- B�dziesz si� dobrze bawi�.
31
00:04:11,500 --> 00:04:12,700
- Pu�� mnie!
32
00:04:29,300 --> 00:04:30,800
- W�a� tam.
33
00:04:36,700 --> 00:04:39,200
- Rok w dziurze
i b�dziesz taka jak ona.
34
00:04:50,300 --> 00:04:51,100
- Dzie� dobry.
35
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
- Dzie� dobry siostro.
36
00:04:52,300 --> 00:04:53,000
Otw�rz.
37
00:05:09,600 --> 00:05:10,400
- Prosz�.
38
00:05:11,200 --> 00:05:12,400
- Dzie� dobry, panie Maugh.
39
00:05:12,500 --> 00:05:14,600
- Dzie� dobry, Siostro Mario.
40
00:05:14,700 --> 00:05:16,300
Co mog� dla ciebie zrobi�?
41
00:05:16,400 --> 00:05:17,800
- Prosz� o przys�ug�.
42
00:05:17,900 --> 00:05:18,600
Dzi�kuj�.
43
00:05:18,700 --> 00:05:20,900
Niestety, chocia�
do�o�y�am wszelkich stara�,
44
00:05:21,000 --> 00:05:22,900
Niewiele osi�gn�am.
45
00:05:23,000 --> 00:05:24,200
- Rozumiem.
46
00:05:24,300 --> 00:05:27,000
Nassze pensjonariuszki nie s� �wi�te.
47
00:05:27,100 --> 00:05:29,000
- Wcale tak nie twierdz�.
48
00:05:29,100 --> 00:05:31,000
- Ich akta m�wi� same za siebie.
49
00:05:31,100 --> 00:05:33,100
Carmen Rodriguez, Hiszpanka,
50
00:05:33,200 --> 00:05:35,900
zabi�a kochanka
z zazdro�ci, 20 lat.
51
00:05:36,000 --> 00:05:38,400
Gail Hoffman, Szwajcarka,
odsiaduje 3 lata.
52
00:05:38,500 --> 00:05:42,000
Wiele drobnych przest�pstw,
niepos�uszna.
53
00:05:42,100 --> 00:05:44,900
Inga Mareska, Polka,
fa�szowa�a czeki.
54
00:05:45,000 --> 00:05:47,500
Pierwsze wykroczenie, wkr�tce wyjdzie.
55
00:05:47,600 --> 00:05:49,000
Claire King, paszport ameryka�ski.
56
00:05:49,100 --> 00:05:51,000
Interpol z�apa� j� za fa�szerstwo.
57
00:05:51,100 --> 00:05:52,300
Dosta�a 7 lat.
58
00:05:52,400 --> 00:05:54,500
Lolita Anderson, Angielka,
dziewczyna Claire.
59
00:05:54,600 --> 00:05:57,200
Z�odziejka, drugie przest�pstwo,
3 lata.
60
00:05:58,200 --> 00:06:02,100
Liane Leclair, Francuska.
5 lat za przemyt narkotyk�w.
61
00:06:02,200 --> 00:06:04,500
Kris Campbell, kieszonkowiec, 1 rok.
62
00:06:12,700 --> 00:06:15,600
- Znale�li�my niedozwolone rzeczy.
63
00:06:15,700 --> 00:06:17,400
Ty, ty i ty rozbiera� si�.
64
00:06:17,500 --> 00:06:19,100
Reszta wraca do cel.
65
00:06:22,000 --> 00:06:23,500
- �ci�ga� ciuchy.
66
00:06:27,800 --> 00:06:29,000
No dalej.
67
00:06:29,100 --> 00:06:30,000
- Poka� co tu chowasz.
68
00:06:30,100 --> 00:06:32,000
- �apy trzymaj przy sobie.
69
00:06:32,100 --> 00:06:34,600
- Odwr�� si�, i pochyl!
70
00:06:35,700 --> 00:06:36,900
Nie b�d� powtarza�.
71
00:06:37,000 --> 00:06:38,400
No dalej.
72
00:06:38,500 --> 00:06:41,200
Teraz sprawdz� co tam ukrywasz.
73
00:06:43,600 --> 00:06:46,900
- Czy naprawd� musicie
stosowa� tak wulgarne metody?
74
00:06:50,000 --> 00:06:51,400
- Pos�uchaj, siostro Mario,
75
00:06:51,500 --> 00:06:52,800
to nie twoja sprawa.
76
00:06:52,900 --> 00:06:55,700
To kryminalistki, i tak powinny
by� traktowane.
77
00:06:56,800 --> 00:06:59,300
- To tak�e istoty ludzkie
jak ty i ja.
78
00:07:01,700 --> 00:07:03,600
- Zajmiemy si� tym innym razem.
79
00:07:03,700 --> 00:07:04,800
Ubiera� si�.
80
00:07:05,900 --> 00:07:08,500
- Nie powinny�cie tego znosi�,
przykro mi.
81
00:07:08,600 --> 00:07:11,900
- To nic takiego,
by�a wr�cz milutka.
82
00:07:18,700 --> 00:07:22,200
- Pos�uchajcie dziewcz�ta,
mam dla was niespodziank�.
83
00:07:22,300 --> 00:07:23,800
My�l�, �e si� wam spodoba.
84
00:07:24,600 --> 00:07:28,000
Od jutra zaczniecie
prac� w naszym klasztorze.
85
00:07:30,100 --> 00:07:33,200
Nie dzi�kujcie mnie,
podzi�kujcie Bogu.
86
00:07:44,700 --> 00:07:47,100
- Do widzenia, sier�ancie.
- Do widzenia, siostro.
87
00:08:21,900 --> 00:08:23,300
- Siostro Mario, musisz pami�ta�
88
00:08:23,400 --> 00:08:25,300
�e odpowiedzialno�� za opiek�
89
00:08:25,400 --> 00:08:28,800
nad tymi zagubionymi duszami
spoczywa ca�kowicie na tobie.
90
00:08:28,900 --> 00:08:29,700
- Tak.
91
00:08:30,200 --> 00:08:32,900
- Mam nadziej�, �e doceniacie szans�
jak� wam dano.
92
00:08:33,000 --> 00:08:35,800
Macie doskona�� okazj�
by odpokutowa�,
93
00:08:35,900 --> 00:08:38,300
i uratowa� swe dusze w oczach Boga.
94
00:08:38,400 --> 00:08:40,900
I nape�ni� je Duchem �wi�tym.
95
00:08:41,000 --> 00:08:42,900
Ufam, �e b�dziecie odpowiednio
si� zachowywa�
96
00:08:43,000 --> 00:08:44,800
jak d�ugo b�dziecie go�ci�
w tych murach.
97
00:08:44,900 --> 00:08:45,600
- Jasne.
98
00:08:45,700 --> 00:08:47,600
Mo�emy nawet �piewa� �Ave Maria�.
99
00:08:47,700 --> 00:08:50,000
- Niech B�g pomo�e wam w waszej pracy.
100
00:08:51,800 --> 00:08:54,100
- Nie mo�esz bardziej uwa�a�,
g�upia suko?
101
00:08:54,200 --> 00:08:56,800
- Zamknij si�, akurat tobie
przyda si� k�piel.
102
00:08:56,900 --> 00:08:59,000
- Oby� zdech�a, ty blond dziwko.
103
00:09:00,600 --> 00:09:02,700
- Nie b�d� zazdrosna,
104
00:09:02,800 --> 00:09:04,800
nie wszystkie mo�emy �adnie pachnie�.
105
00:09:53,600 --> 00:09:56,500
- Ty kurwo, zawsze g�upiejesz
na widok portek!
106
00:09:56,600 --> 00:09:58,200
- Nie dotykaj mnie!
107
00:10:01,600 --> 00:10:03,800
- Co wy robicie?
108
00:10:03,900 --> 00:10:05,600
Przesta�cie natychmiast.
109
00:10:06,400 --> 00:10:07,600
Co tu si� dzieje?
110
00:10:07,700 --> 00:10:09,000
Co si� sta�o?
111
00:10:09,100 --> 00:10:12,500
- Nic takiego, Claire chcia�a
i�� do toalety, mo�e?
112
00:10:12,600 --> 00:10:15,600
- Oczywi�cie, kto� jeszcze?
113
00:10:15,700 --> 00:10:17,100
- Tak, ja.
114
00:10:17,200 --> 00:10:19,200
- Dobrze, chod�cie ze mn�.
115
00:10:41,500 --> 00:10:42,300
- Hej.
116
00:10:44,200 --> 00:10:46,500
Napali�e� si�, co?
117
00:10:46,600 --> 00:10:47,500
- Czego chcesz?
118
00:10:49,200 --> 00:10:51,000
- Pieprzy� si�, a niby czego?
119
00:10:51,100 --> 00:10:53,000
No dalej, we� mnie.
120
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
W�a�nie tego mi trzeba.
121
00:11:02,200 --> 00:11:04,100
Wiedzia�am, �e brak ci jaj.
122
00:11:04,200 --> 00:11:06,400
- Ani s�owa wi�cej
ty brudna kurwo,
123
00:11:06,500 --> 00:11:08,500
bo ci� zabij�.
124
00:11:21,600 --> 00:11:23,900
- No, za�atwi�y�my obu.
125
00:11:24,900 --> 00:11:27,500
- Szkoda, by� bardzo mi�y.
126
00:11:27,600 --> 00:11:29,500
- Chod�cie tu.
127
00:11:29,600 --> 00:11:32,100
- Du�o si� dzia�o jak nas nie by�o.
128
00:11:33,800 --> 00:11:34,700
- Co ty zrobi�a�?
129
00:11:34,800 --> 00:11:36,200
Oszala�a�?
130
00:11:36,300 --> 00:11:37,700
- Nic im nie jest.
131
00:11:37,800 --> 00:11:40,000
- Ale bro�, zostaw j�.
132
00:11:40,100 --> 00:11:41,100
- �artujesz?
133
00:11:41,200 --> 00:11:42,400
Potrzebujemy j�.
134
00:11:42,800 --> 00:11:45,000
- Mam nadziej�, �e nam wybaczysz, Siostro,
135
00:11:45,100 --> 00:11:46,600
ale wynosimy si� st�d.
136
00:11:48,500 --> 00:11:51,500
- Nic nie r�bcie
a nic wam si� nie stanie.
137
00:11:51,600 --> 00:11:53,400
- Wsta�cie i ustawcie si�
w linii pod �cian�.
138
00:11:53,500 --> 00:11:55,700
- Jaki jest pow�d takiego zachowania?
139
00:11:55,800 --> 00:11:57,100
- Macie si� rozebra�.
140
00:11:57,200 --> 00:11:59,700
- A ty co si� tak na mnie gapisz?
141
00:11:59,800 --> 00:12:01,100
My�lisz, �e przylecia�am z Marsa?
142
00:12:01,200 --> 00:12:02,800
Ruszaj si�.
143
00:12:06,000 --> 00:12:09,800
A teraz do g�ry i stawaj pod �cian�.
144
00:12:09,900 --> 00:12:10,800
- No ju�, rusza� si�.
145
00:12:10,900 --> 00:12:12,700
- Nie mamy ca�ego dnia.
146
00:12:18,100 --> 00:12:21,500
- Zobaczcie, kt�re b�d� na was pasowa�.
147
00:12:21,600 --> 00:12:26,400
- Hej ty, masz m�j rozmiar,
zdejmij go.
148
00:12:26,500 --> 00:12:27,200
- Matko prze�o�ona!
149
00:12:27,300 --> 00:12:29,500
- B�dziesz w sam raz.
150
00:12:29,600 --> 00:12:31,000
No dalej, rozbierz si�.
151
00:12:31,100 --> 00:12:33,200
- Nie s�uchajci ich, siostry.
152
00:12:33,300 --> 00:12:34,300
- Naprawd�?
153
00:12:38,200 --> 00:12:41,200
Maj� 20 sekund na zdj�cie ciuch�w
154
00:12:41,300 --> 00:12:44,000
a je�li nie, lepiej uwierzcie...
155
00:13:03,800 --> 00:13:05,900
- Mo�emy przej��, siostro Mario?
156
00:13:06,000 --> 00:13:07,500
- Nie mog� was zostawi�.
157
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
Rozumiecie?
158
00:13:09,500 --> 00:13:10,900
- Czyli idziesz z nami?
159
00:13:11,000 --> 00:13:11,700
- Tak.
160
00:13:11,800 --> 00:13:13,200
- Ale jeste�my gotowe na wszystko
161
00:13:13,300 --> 00:13:14,500
naprawd� wszystko.
162
00:13:16,100 --> 00:13:19,200
Nie wr�cimy do wi�zienia,
pr�dzej umrzemy.
163
00:13:19,300 --> 00:13:20,900
- Zapomnia�y�cie?
164
00:13:21,000 --> 00:13:22,900
Jestem za was odpowiedzialna.
165
00:13:23,800 --> 00:13:25,000
Musz� z wami i��.
166
00:13:25,100 --> 00:13:27,500
- We�my j�, skoro tak nalega.
167
00:13:28,900 --> 00:13:31,200
- W porz�dku, chod�my.
168
00:13:34,600 --> 00:13:36,000
- Za tob�, siostro.
169
00:14:13,600 --> 00:14:16,200
- Halo?
- Cze�� Nadia, tu Lee.
170
00:14:17,300 --> 00:14:20,200
- Lee, ale my�la�am, �e jeste�...
171
00:14:22,500 --> 00:14:24,000
- Potrzebuj� twojej pomocy.
172
00:14:24,100 --> 00:14:25,900
- Oczywi�cie.
173
00:14:27,700 --> 00:14:30,600
- Siedz�c tutaj strasznie si� denerwuj�.
174
00:14:30,700 --> 00:14:33,100
- B�dzie lepiej jak si� rozdzielimy.
175
00:14:33,200 --> 00:14:34,400
- Nie, jeszcze nie.
176
00:14:34,500 --> 00:14:37,200
Razem mamy wi�ksze szanse
by si� obroni�.
177
00:14:37,300 --> 00:14:40,700
- Dobra, Nadia,
mo�esz je tu przyprowadzi�.
178
00:14:40,800 --> 00:14:42,300
- W porz�dku, do zobaczenia.
179
00:14:43,600 --> 00:14:46,000
- Wszystko za�atwione, jed�my.
180
00:14:46,100 --> 00:14:47,900
- Na pewno mo�emy im zaufa�?
181
00:14:48,000 --> 00:14:51,300
- Na 100%, oni nam pomog�.
182
00:15:01,800 --> 00:15:03,600
Rzu� do mnie!
183
00:15:12,100 --> 00:15:13,800
- A potem utkn�y�my w minibusie.
184
00:15:14,000 --> 00:15:15,800
- Ale po co zabra�y�cie zakonnic�?
185
00:15:16,200 --> 00:15:19,300
- Sama zdecydowa�a, �e z nami p�jdzie
i ocali nasze dusze.
186
00:15:19,600 --> 00:15:21,400
- Jest bardziej szalona ni� ja.
187
00:15:27,700 --> 00:15:30,000
- Hej siostro, do��cz do nas!
188
00:15:30,600 --> 00:15:31,700
No chod�!
189
00:15:49,700 --> 00:15:51,500
- Widz�, �e towar ci si� podoba.
190
00:15:55,700 --> 00:15:57,200
- Dajesz gwarancj�?
191
00:15:59,500 --> 00:16:01,900
- Czy kiedykolwiek oferowa�em ci
co�, El Kadir,
192
00:16:03,000 --> 00:16:04,700
czego nie dostarczy��m?
193
00:16:05,700 --> 00:16:06,500
- Nie.
194
00:16:09,000 --> 00:16:11,400
Tak d�ugo, jak moi ludzie
b�d� zadowoleni.
195
00:16:16,700 --> 00:16:19,300
Zak�adam, �e obejmuje to r�wnie� dostaw�.
196
00:16:23,900 --> 00:16:26,500
Jak nie b�dziesz zadowolony,
zwracam pieni�dze.
197
00:16:31,600 --> 00:16:35,500
Dobra dziewczyny, wychodzi�,
zabawa sko�czona.
198
00:16:35,600 --> 00:16:36,400
- Nie.
199
00:16:38,200 --> 00:16:39,300
Nie.
200
00:16:39,400 --> 00:16:40,200
- To pu�apka.
201
00:16:40,300 --> 00:16:42,500
I to ta dziwka Liane
nas w ni� wci�gn�a.
202
00:16:45,300 --> 00:16:46,800
- Prosz�!
- Powinny�my j� zabi�!
203
00:16:46,900 --> 00:16:48,700
Claire, nie pozw�l jej uciec!
204
00:16:48,800 --> 00:16:50,600
- Co wy robicie?
205
00:16:53,600 --> 00:16:55,700
Oszala�y�cie?
206
00:16:55,800 --> 00:16:57,500
Przesta�cie, s�yszycie?
207
00:16:57,600 --> 00:16:58,400
Do��!
208
00:16:59,400 --> 00:17:02,300
Clair, Gail, Inga, Lisa, do�� tego!
209
00:17:02,400 --> 00:17:04,400
- Wszystkie wy�azi�!
210
00:17:06,000 --> 00:17:06,700
- Co si� sta�o?
211
00:17:06,800 --> 00:17:08,300
Co tu robisz?
212
00:17:08,400 --> 00:17:10,300
- Nie przejmuj si�, kochanie.
213
00:17:11,200 --> 00:17:13,300
To tylko interes.
214
00:17:13,400 --> 00:17:14,500
Idziesz z nimi.
215
00:17:15,700 --> 00:17:17,300
Tego chcia�a�, prawda?
216
00:17:40,300 --> 00:17:42,700
- Miej oczy otwarte.
- Jasne, szefie.
217
00:17:48,200 --> 00:17:51,400
- Jeff, dobrze ci� widzie�.
- Jak leci, Bob?
218
00:17:51,500 --> 00:17:53,500
- Jeste�my gotowi wyp�yn��.
219
00:17:53,600 --> 00:17:55,300
Co masz tym razem?
220
00:17:55,400 --> 00:17:57,200
- Sam zobacz.
221
00:18:09,200 --> 00:18:12,100
- Pos�uchaj Bob, nie anga�uj� si�
222
00:18:12,200 --> 00:18:13,800
w handel niewolnik�w.
223
00:18:13,900 --> 00:18:16,700
- Nie chcesz, bym ci przypomina�
o twoich d�ugach, prawda?
224
00:18:16,800 --> 00:18:19,900
- Do diab�a z moimi d�ugami,
nie sprzedaj� bia�ych niewolnik�w.
225
00:18:20,000 --> 00:18:23,400
- Pos�uchaj Jeff, po tej robocie
b�dziemy kwita.
226
00:18:24,100 --> 00:18:26,200
- Zabierz swoje rady
i zabieraj si� st�d
227
00:18:26,300 --> 00:18:29,900
razem ze swoim gangiem.
228
00:18:30,000 --> 00:18:31,300
I to ju�.
229
00:18:34,400 --> 00:18:36,500
Wi�c to wszystko, co?
230
00:18:36,600 --> 00:18:39,100
Chcesz si� wycofa�?
231
00:20:09,800 --> 00:20:10,600
- Nie!
232
00:20:39,300 --> 00:20:41,600
- Hej, ty jeste� Jeff?
- Tak.
233
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
- S�ysza�y�my, co powiedzia�e� Bobowi.
234
00:20:47,100 --> 00:20:47,900
Dzi�kuj�.
235
00:20:58,400 --> 00:20:59,200
- Przepraszam.
236
00:21:01,300 --> 00:21:02,100
Dzi�ki.
237
00:21:12,400 --> 00:21:13,900
Jeste� prawdziw� zakonnic�?
- Tak.
238
00:21:14,000 --> 00:21:15,400
Chyba ci to nie przeszkadza.
239
00:21:16,300 --> 00:21:17,000
- Dobry Bo�e, nie,
240
00:21:17,100 --> 00:21:19,000
Zastanawia�em si�,
jak si� wpakowa�a�
241
00:21:20,000 --> 00:21:21,500
w to ciekawe towarzystwo.
242
00:21:22,400 --> 00:21:23,200
- Gdzie jeste�my?
243
00:21:26,600 --> 00:21:27,600
- Tutaj.
244
00:21:27,700 --> 00:21:29,700
I musimy przej�� przez te g�ry,
245
00:21:29,800 --> 00:21:31,400
albo i�� w stron� wybrze�a.
246
00:21:31,500 --> 00:21:32,600
- Lubi� morze.
247
00:21:32,700 --> 00:21:36,500
- Skoro Jeff p�ywa� na statku,
mogliby�my jaki� ukra��.
248
00:21:37,100 --> 00:21:38,300
- Nigdy by nam si� nie uda�o.
249
00:21:38,400 --> 00:21:41,000
Za du�o tam policyjnych blokad.
250
00:21:41,100 --> 00:21:42,500
Za du�e ryzyko.
251
00:21:42,600 --> 00:21:44,700
My�l�, �e najlepiej jest
i�� przez g�ry.
252
00:21:44,800 --> 00:21:48,100
- W tych szmatach
odmrozimy sobie ty�ki.
253
00:21:48,200 --> 00:21:49,800
Wiecie, jakie tam s� noce?
254
00:21:49,900 --> 00:21:52,400
Zimne jak na lodowcu.
Przekonacie si�.
255
00:22:00,000 --> 00:22:02,100
- A co z tym, ile?
256
00:22:02,200 --> 00:22:03,900
- Trzy dolary,
mo�esz mie� du�o za 50.
257
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
- A to?
258
00:22:08,100 --> 00:22:10,000
- Z amunicj�, 30 dolar�w.
259
00:22:23,100 --> 00:22:26,700
- To niesprawiedliwe,
czemu one siedz� z przodu
260
00:22:26,800 --> 00:22:30,400
a my siedzimy tutaj
obijaj�c sobie ty�ki.
261
00:22:30,500 --> 00:22:32,600
- Ma racj�, czemu s�odka Inga
262
00:22:32,700 --> 00:22:33,900
zawsze siedzi z przodu?
263
00:22:34,000 --> 00:22:35,800
Jest od nas lepsza?
264
00:22:35,900 --> 00:22:37,800
- Napali�a si� na Jeffa.
265
00:22:37,900 --> 00:22:39,100
- Lolita jest zazdrosna.
266
00:22:39,200 --> 00:22:40,300
- Co z tego?
267
00:22:40,400 --> 00:22:41,900
Co ma ona, czego my nie mamy?
268
00:22:42,000 --> 00:22:44,900
Mo�emy go porwa�,
i przelecie� po kolei, prawda?
269
00:22:45,500 --> 00:22:48,000
- Ona ju� go urobi�a,
wi�c nie mamy szans.
270
00:22:48,100 --> 00:22:52,400
- To jak si� �linisz do facet�w,
jest naprawd� obrzydliwe.
271
00:22:59,500 --> 00:23:00,500
To tutaj.
272
00:23:01,400 --> 00:23:02,600
Koniec drogi.
273
00:23:05,700 --> 00:23:07,100
- Co teraz zrobimy?
274
00:23:09,600 --> 00:23:10,800
- Wysiadamy.
275
00:23:19,700 --> 00:23:21,300
- Hej Jeff, co si� dzieje?
276
00:23:21,400 --> 00:23:22,800
- Dalej nie pojedziemy.
277
00:23:22,900 --> 00:23:25,500
Przenocujemy tutaj
a ruszymy z samego rana.
278
00:23:25,800 --> 00:23:27,100
Wysiadajcie.
279
00:23:29,600 --> 00:23:32,000
- Nadal nie ma �ladu
po siedmiu wi�niarkach,
280
00:23:32,200 --> 00:23:35,000
kt�re uciek�y podczas pray
w klasztorze.
281
00:23:35,200 --> 00:23:37,900
Prawdopodobnie wzi�y
jedn� zakonnic� za zak�adniczk�.
282
00:23:38,000 --> 00:23:39,600
Policja r�wnie� szuka kapitana
283
00:23:39,700 --> 00:23:42,100
statku towarowego Sudden Star, kt�ry...
284
00:23:47,000 --> 00:23:48,700
- Policja my�li, �e mnie porwa�y�cie.
285
00:23:48,800 --> 00:23:50,500
- S�ysza�y�my, i co z tego?
286
00:23:51,700 --> 00:23:53,500
- Zimno mi, wezm� koc.
287
00:23:53,600 --> 00:23:56,700
- Idzcie spa�,
jutro b�dzie ci�ki dzie�.
288
00:23:57,700 --> 00:23:59,700
- Na pewno b�dzie ci�ki.
289
00:23:59,800 --> 00:24:02,100
W og�le nie podobaj� mi si� te g�ry.
290
00:24:02,200 --> 00:24:03,300
- Odpocznijcie ile mo�ecie.
291
00:24:03,400 --> 00:24:04,900
To b�dzie d�ugi marsz.
292
00:24:05,000 --> 00:24:06,700
- Jak my�lisz, ile to zajmie?
293
00:24:06,800 --> 00:24:08,600
- Niewa�ne ile,
294
00:24:08,700 --> 00:24:10,100
musimy tam doj��, prawda?
295
00:24:10,200 --> 00:24:11,600
- Nie masz nic mi�ego do powiedzenia.
296
00:24:11,700 --> 00:24:14,900
- Je�li mamy jutro da� rad�
musimy si� troch� przespa�.
297
00:24:15,000 --> 00:24:17,800
- Zgadza si�,
s�ysza�y�cie, chod�my spa�.
298
00:24:25,600 --> 00:24:28,600
- Lolita, g�upia dziwko,
chcesz nas pozabija�?
299
00:24:29,000 --> 00:24:29,800
- Oddaj to.
300
00:24:29,900 --> 00:24:33,300
- Gdybym wiedzia�a, �e jest na�adowany
nie dotkn�abym go.
301
00:24:37,100 --> 00:24:39,400
- Dobra, na wypadek,
gdyby to by�o konieczne,
302
00:24:39,500 --> 00:24:41,200
kto wie, jak tego u�ywa�?
303
00:24:41,300 --> 00:24:43,100
- Ja.
- Ja te�.
304
00:24:43,200 --> 00:24:45,800
- Dobra, miejmy nadziej�,
�e nie b�dzie potrzebny.
305
00:24:48,000 --> 00:24:49,500
Lolita, zwariowa�a�?
306
00:24:50,600 --> 00:24:51,600
Wszyscy na ziemi�!
307
00:24:54,900 --> 00:24:56,300
Oszala�a�!
308
00:24:56,400 --> 00:24:58,200
Powinny�my zabi� t� dziwk�.
309
00:24:58,800 --> 00:25:00,100
- Ja nie chcia�am -
- Nie.
310
00:25:04,100 --> 00:25:05,500
Niczego wi�cej nie dotykaj.
311
00:25:09,800 --> 00:25:11,700
- Dzie� dobry.
- Dzie� dobry, pu�kowniku.
312
00:25:11,800 --> 00:25:12,700
- Mi�o ci� widzie�.
313
00:25:12,800 --> 00:25:13,600
- Mo�e ma�a k�piel?
314
00:25:13,700 --> 00:25:15,200
- Nie mog�, jestem na s�u�bie.
315
00:25:15,300 --> 00:25:17,300
Chyba mamy pewne sprawy do om�wienia.
316
00:25:17,400 --> 00:25:18,200
- Zgadza si�.
317
00:25:19,200 --> 00:25:20,900
Zgin�� mi pewien towar.
318
00:25:21,000 --> 00:25:23,100
Osiem dziewczyn gdzie� na twoim terenie.
319
00:25:24,300 --> 00:25:26,400
- To rodzi pewne komplikacje.
320
00:25:27,900 --> 00:25:29,300
- Tak?
321
00:25:29,400 --> 00:25:31,800
Jakiego rodzaju komplikacje, pu�kowniku?
322
00:25:31,900 --> 00:25:34,700
Chc� tylko odzyska� towar
we wzgl�dnie dobrym stanie.
323
00:25:34,800 --> 00:25:36,700
- Wie pan, panie Shaw,
324
00:25:36,800 --> 00:25:37,900
mamy tu wiele z�ej krwi
325
00:25:38,000 --> 00:25:39,400
mi�dzy wojskiem a policj�.
326
00:25:39,500 --> 00:25:41,200
Tego rodzaju komplikacje.
327
00:25:41,700 --> 00:25:43,300
- Jest pan bystrym cz�owiekiem.
328
00:25:43,800 --> 00:25:46,800
1000 dolar�w pomo�e
pozby� si� wszelkich komplikacji.
329
00:25:46,900 --> 00:25:48,500
- Tak, ale nic nie zostanie.
330
00:25:48,600 --> 00:25:50,900
- W porz�dku, 2000 dolar�w.
331
00:25:51,000 --> 00:25:52,100
- Mamy umow�, panie Shaw,
332
00:25:52,200 --> 00:25:54,700
a ja odzyskam pa�ski towar.
333
00:26:06,600 --> 00:26:08,100
- Dalej dziewczyny, rusza� si�.
334
00:26:12,300 --> 00:26:13,800
Co ty robisz?
335
00:26:13,900 --> 00:26:14,900
Wstawaj, idziemy!
336
00:26:44,400 --> 00:26:45,900
- Daj, ponios� go chwil�.
337
00:26:46,000 --> 00:26:46,800
- Dzi�ki.
338
00:26:58,800 --> 00:27:00,000
- Masz.
339
00:27:02,400 --> 00:27:03,700
- Nie dawaj jej wszystkiego.
340
00:27:03,800 --> 00:27:05,200
Kto wie, kiedy znajdziemy wi�cej.
341
00:27:05,300 --> 00:27:06,900
- Mo�e dosta� moj� racj�.
342
00:27:07,000 --> 00:27:09,200
- I co zrobisz, gdy nic nie zostanie?
343
00:27:09,400 --> 00:27:10,500
- B�g mi pomo�e.
344
00:27:13,000 --> 00:27:16,100
- Wstawaj, musimy i�� dalej.
345
00:27:24,400 --> 00:27:26,100
- Niedaleko powinna by� wioska,
346
00:27:26,200 --> 00:27:28,700
gdzie przy odrobinie szcz�cia
dostaniemy co� do jedzenia.
347
00:27:28,800 --> 00:27:30,600
- Je�li tego do�yjemy.
348
00:27:30,700 --> 00:27:31,900
- Chyba trac� rozum.
349
00:27:32,900 --> 00:27:35,200
S�ysz� co�, co brzmi jak rzeka.
350
00:27:37,800 --> 00:27:40,400
- Te� to s�ysz�,
sk�d to dochodzi?
351
00:27:49,800 --> 00:27:52,500
- Chod�cie, jest tutaj.
352
00:28:00,400 --> 00:28:02,000
- Hej Jeff!
353
00:30:10,700 --> 00:30:11,500
- Nie, nie!
354
00:30:31,500 --> 00:30:34,300
- Wybrani s� chronieni przez Pana,
355
00:30:34,400 --> 00:30:36,300
zw�aszcza gdy �pi�.
356
00:30:38,500 --> 00:30:39,400
- Zasn�am?
357
00:30:39,500 --> 00:30:42,500
- Tak, i przegapi�a�
uroki �ycia.
358
00:30:42,600 --> 00:30:44,000
- Dlaczego?
359
00:30:44,100 --> 00:30:45,100
Co si� sta�o?
360
00:30:47,300 --> 00:30:49,000
- By�a niez�a zabawa.
361
00:30:49,100 --> 00:30:50,800
P�ywanie i tym podobne.
362
00:30:51,300 --> 00:30:54,800
- Ju� zawsze b�d� go mie� pod r�k�,
przysi�gam.
363
00:31:01,800 --> 00:31:04,200
- I co?
- Nic.
364
00:31:05,900 --> 00:31:08,400
Odnalezienie jej na tych wzg�rzach
zajmie wieczno��.
365
00:31:09,700 --> 00:31:10,600
- Musimy j� znale��.
366
00:31:10,700 --> 00:31:12,400
- Bo�e wszechmog�cy, co za miejsce!
367
00:31:12,500 --> 00:31:16,500
Za dnia si� sma�ysz,
a w nocy marzniesz.
368
00:31:16,600 --> 00:31:18,300
Jaki� �lad po biednej Nadii?
369
00:31:18,400 --> 00:31:20,400
- Nie, i g�upot� by�oby dalej szuka�.
370
00:31:20,500 --> 00:31:22,900
Gdziekolwiek jest,
na pewno ju� nie �yje.
371
00:31:23,000 --> 00:31:25,800
- Ca�y dzie� kr��y�y�my po okolicy.
372
00:31:26,300 --> 00:31:29,100
Gdyby tu by�a znale�liby�my j�.
373
00:31:32,500 --> 00:31:34,100
- B�dziemy szuka� dalej.
374
00:31:35,200 --> 00:31:38,800
Niewa�ne co kto m�wi,
wszyscy chcemy by wr�ci�a.
375
00:32:12,600 --> 00:32:14,100
- Hej, sp�jrzcie na to.
376
00:32:14,200 --> 00:32:15,200
To jest co�.
377
00:32:16,100 --> 00:32:17,000
- Niesamowite.
378
00:32:17,100 --> 00:32:18,800
Ciekawe kto tu mieszka�.
379
00:32:19,600 --> 00:32:23,600
- Odizolowane grupy chrze�cijan
chroni�y si� tu dawno temu.
380
00:32:23,900 --> 00:32:25,900
Podobno mieszka� to �wi�ty Pawe�.
381
00:32:27,900 --> 00:32:28,800
- Nie�le.
382
00:32:29,300 --> 00:32:33,200
Ale s�uchaj, trzymaj go mocniej,
i bli�ej cia�a, o tak.
383
00:32:44,400 --> 00:32:46,700
- Najwa�niejsza jest szybko��.
384
00:32:47,800 --> 00:32:49,300
Obr�� n�, skieruj w g�r�.
385
00:32:50,900 --> 00:32:53,100
Teraz chwy� w ten spos�b.
386
00:33:00,100 --> 00:33:02,100
- Nigdy si� nie nauczysz,
g�upia grubasko?
387
00:33:06,300 --> 00:33:08,700
- Nie nazywaj mnie g�upi� grubask�,
ostrzegam ci�.
388
00:33:08,800 --> 00:33:11,400
- Szybko si� uczysz, g�upia grubasko.
389
00:33:39,300 --> 00:33:43,700
Zdajesz sobie spraw�,
�e jeste�my na z�otym terytorium?
390
00:33:44,600 --> 00:33:46,400
- Tak, i du�o mnie to kosztuje.
391
00:33:48,200 --> 00:33:50,400
- Nie interesuje mnie,
jak mnie tu znalaz�e�.
392
00:33:50,500 --> 00:33:53,100
- Mam z tob� umow�
i chc� by� jej dotrzyma�.
393
00:33:53,200 --> 00:33:54,600
- Dotrzymam.
394
00:33:54,700 --> 00:33:58,300
- Tak, pytanie kiedy?
395
00:33:58,400 --> 00:33:59,900
- Nie martw si� o to.
396
00:34:00,000 --> 00:34:01,900
Wiemy, �e s� gdzie� w tej okolicy.
397
00:34:02,000 --> 00:34:04,200
Wkr�tce same wpadn� w nasze sieci.
398
00:34:04,300 --> 00:34:06,600
Tylko kwestia czasu jest,
kiedy to si� stanie.
399
00:34:06,700 --> 00:34:08,900
- Masz trzy dni.
400
00:34:09,800 --> 00:34:12,100
Dostan� dziewczyny, albo pieni�dze.
401
00:34:13,900 --> 00:34:16,200
Tutaj prowadz� �lady.
402
00:34:16,600 --> 00:34:18,700
Ale wygl�da na opuszczone.
403
00:34:18,800 --> 00:34:21,100
Zabawa z nami musia�a ich zm�czy�.
404
00:34:21,200 --> 00:34:22,600
Za�o�� si�, �e tam �pi�
405
00:34:22,700 --> 00:34:24,800
i dochodz� do siebie po takim wysi�ku.
406
00:34:24,900 --> 00:34:26,500
- Nadal ani �ladu Nadii.
407
00:34:26,600 --> 00:34:28,800
- My�l�, �e powinni�my i��
do wioski i sprawdzi�.
408
00:34:28,900 --> 00:34:31,400
- Dobra, wy zostaniecie tutaj.
409
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
- Nie.
410
00:34:33,500 --> 00:34:34,600
Ja p�jd�.
411
00:34:35,700 --> 00:34:38,000
Jak co� ci si� stanie,
kto zaopiekuje si� dziewcz�tami.
412
00:34:38,100 --> 00:34:40,200
- W porz�dku, ale b�d� ostro�na.
413
00:34:40,300 --> 00:34:41,700
Podejd� do studni.
414
00:34:41,800 --> 00:34:44,600
Je�li kto� tam b�dzie,
popro� o co� do jedzenia.
415
00:34:44,700 --> 00:34:46,400
- A co b�dzie jak j� z�api�?
416
00:34:46,500 --> 00:34:49,200
- Mo�e to nam powie, gdzie jest Nadia.
417
00:34:49,300 --> 00:34:51,700
W ka�dym razie, b�dziemy ci�
st�d widzie�.
418
00:34:51,800 --> 00:34:55,300
Bez obaw, pomo�emy ci, siostro.
419
00:34:55,400 --> 00:34:56,500
- Nie boj� si�.
420
00:34:58,100 --> 00:34:58,900
- Powodzenia.
421
00:35:04,300 --> 00:35:06,700
- Jest odwa�niejsza ni� my�la�am.
422
00:35:43,300 --> 00:35:45,900
- Chyba straci�e� rozum,
puszczaj�c j� tam sam�.
423
00:35:46,000 --> 00:35:49,400
- Nie martw si�, zaraz za ni� p�jdziemy.
424
00:37:51,700 --> 00:37:52,500
- Nadia!
425
00:37:56,700 --> 00:38:00,300
O m�j Bo�e, dziecko,
co oni ci zrobili?
426
00:38:00,400 --> 00:38:02,800
- Odejd� st�d, siostro.
427
00:38:06,700 --> 00:38:07,500
- Przesta�!
428
00:38:12,600 --> 00:38:14,800
Przesta�, ty draniu!
429
00:38:16,300 --> 00:38:18,000
Nie, zostaw j�.
430
00:38:39,500 --> 00:38:42,100
Dobry Bo�e, co ja zrobi�am?
431
00:40:13,400 --> 00:40:14,700
- Id�cie, pom�cie jej!
432
00:40:19,800 --> 00:40:22,600
- Siostro Maria, musimy
natychmiast st�d ucieka�!
433
00:40:22,700 --> 00:40:24,200
Chod�, pomo�emy ci.
434
00:40:24,300 --> 00:40:25,400
- Nadia jest tam.
435
00:40:25,500 --> 00:40:27,700
- Tutaj? Szybko, id�cie po ni�.
436
00:40:33,300 --> 00:40:36,400
- �wi�ta Mario! To okropne.
Zabierzmy j�!
437
00:40:40,200 --> 00:40:43,000
- Ruszajcie si� albo
wszystkie tak sko�czymy.
438
00:40:44,700 --> 00:40:46,400
- Pospieszcie si�.
439
00:41:00,400 --> 00:41:02,500
- Nie mo�e i��, musimy j� nie��.
440
00:41:27,900 --> 00:41:28,800
- Wyno�my si� st�d.
441
00:41:28,900 --> 00:41:30,500
Te bydlaki s� wsz�dzie.
442
00:41:30,600 --> 00:41:31,900
- Znalaz�am inne wyj�cie!
443
00:41:32,000 --> 00:41:32,900
- Nadchodz�.
444
00:41:33,000 --> 00:41:34,100
- Idziemy!
445
00:42:05,500 --> 00:42:06,800
Chod�.
446
00:42:06,900 --> 00:42:08,900
- T�dy, szybko!
447
00:42:12,300 --> 00:42:13,900
- Patrzcie, konie!
448
00:42:54,400 --> 00:42:55,600
- Ruszajcie si�!
449
00:42:55,700 --> 00:42:58,000
Im dalej st�d, tym bezpieczniej.
450
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
- Czekajcie.
451
00:43:40,600 --> 00:43:43,100
- Hej, co z tob�, Lolita?
452
00:43:43,200 --> 00:43:45,600
- To m�j ty�ek, nie mog� jecha�.
453
00:43:45,700 --> 00:43:47,800
Mam go ca�ego w siniakach.
454
00:43:47,900 --> 00:43:50,500
- Piszczy bardziej, ni� kocica w rui.
455
00:43:50,600 --> 00:43:52,500
- Prosz�, nie �miej si� z niej, Inga.
456
00:43:53,800 --> 00:43:55,700
- Zmie�ci si� obok ciebie, Nadia?
457
00:43:56,700 --> 00:43:58,300
- Pewnie, daj j� tutaj.
458
00:44:43,800 --> 00:44:46,900
Siostro Mario, boj� si� ciemno�ci.
459
00:44:48,400 --> 00:44:50,000
- Nie ma powodu.
460
00:44:50,100 --> 00:44:52,200
B�g jest z tob�, moje dziecko.
461
00:44:52,300 --> 00:44:54,200
Nie ma si� czego ba�.
462
00:45:25,700 --> 00:45:28,200
- Powiesili ich za kradzie�.
463
00:45:28,300 --> 00:45:31,300
- C�, to wyr�wnuje wynik.
464
00:45:31,400 --> 00:45:35,200
- To kraj policyjny, wi�c uwa�ajcie.
465
00:45:49,700 --> 00:45:50,500
- Chod�.
466
00:46:11,200 --> 00:46:12,700
- Dzie� dobry, panie Robinson.
467
00:46:13,400 --> 00:46:15,100
Lepiej zostaw bro� tam, gdzie jest.
468
00:46:27,100 --> 00:46:29,900
Czy te kobiety s� pana
w�asno�ci�, panie Robinson?
469
00:46:30,000 --> 00:46:31,700
- Tak, sze�� z nich, a co?
470
00:46:33,300 --> 00:46:35,300
- S� ca�kiem mi�e dla oka.
471
00:46:39,900 --> 00:46:43,600
To musi by� niez�a praca
ochrania� je.
472
00:46:43,700 --> 00:46:45,000
- Nie bardzo.
473
00:46:45,100 --> 00:46:48,200
Prawd� m�wi�c, to one chroni� mnie.
474
00:46:48,300 --> 00:46:49,200
- Pana?
475
00:46:51,200 --> 00:46:53,500
Teraz my podejmiemy si� tej pracy.
476
00:46:53,600 --> 00:46:56,900
Kobiety stworzono do lepszych zaj��.
477
00:46:57,000 --> 00:46:59,400
- Pewnie, czemu si� z nimi nie zabawi�?
478
00:47:01,400 --> 00:47:02,600
- Achmed,
479
00:47:02,700 --> 00:47:04,700
zejd� tu i wybierz jedn�.
480
00:47:24,300 --> 00:47:26,700
- Sp�jrzmy na ciebie.
481
00:47:34,400 --> 00:47:35,600
Nie�le.
482
00:47:40,700 --> 00:47:42,200
- Wiesz co, �mierdzisz.
483
00:47:42,300 --> 00:47:43,100
Id� si� umy�!
484
00:47:47,000 --> 00:47:48,700
- Teraz mi wierzysz?
485
00:47:49,600 --> 00:47:50,900
- Zabi� ich.
486
00:48:13,600 --> 00:48:16,500
- I jak pu�kowniku,
nadal chcesz moje dziewczyny?
487
00:48:18,000 --> 00:48:20,400
- Co z nim zrobimy?
Powinni�my go zabi�?
488
00:48:20,500 --> 00:48:21,800
- Nie, nie!
489
00:48:21,900 --> 00:48:23,100
Nie, prosz�, nie strzelaj.
490
00:48:23,200 --> 00:48:24,600
Nie, nie!
491
00:48:52,000 --> 00:48:54,000
Nie wiem, czy trz�s� si� z zimna
492
00:48:54,100 --> 00:48:56,900
czy dlatego �e jeste�my
tak blisko granicy.
493
00:48:57,000 --> 00:48:58,400
- Jest zimno, Lolita.
494
00:48:58,500 --> 00:49:00,600
- Pada �nieg, dopiero zacz��.
495
00:49:01,600 --> 00:49:03,300
- Szcz�cie, �e znale�li�my to miejsce.
496
00:49:04,900 --> 00:49:07,200
Jeff, jak wysoko jeste�my?
497
00:49:07,300 --> 00:49:09,800
- C�, m�g�bym tylko zgadywa�.
498
00:49:17,100 --> 00:49:19,300
W tym tempie wszyscy
sko�czymy martwi.
499
00:49:19,400 --> 00:49:21,400
Po prostu zamarzniemy.
500
00:49:22,700 --> 00:49:24,100
- Pozw�l jej spa�.
501
00:49:26,400 --> 00:49:28,000
M�dlmy si� za ni�.
502
00:49:28,100 --> 00:49:30,000
Drogi Bo�e, pom� nam,
503
00:49:30,100 --> 00:49:33,500
swoim biednym dzieciom,
ocal od niebezpiecze�stw,
504
00:49:34,700 --> 00:49:36,900
i wybaw nas od wrog�w.
505
00:49:41,200 --> 00:49:44,200
Zmi�uj si� nad nami
i przebacz nam nasze grzechy.
506
00:49:56,700 --> 00:49:57,800
- Widzicie t� twierdz�?
507
00:49:57,900 --> 00:49:59,500
Granica jest tu� za ni�.
508
00:50:00,800 --> 00:50:02,700
- Przekroczymy granic� teraz?
509
00:50:02,800 --> 00:50:03,600
- Nie, jutro rano.
510
00:50:03,700 --> 00:50:05,500
Noc sp�dzimy w twierdzy.
511
00:50:40,200 --> 00:50:42,500
- Rzu� bro�, Jeff.
512
00:51:15,200 --> 00:51:17,000
Oczekiwa�em ci�, Jeffrey.
513
00:51:18,000 --> 00:51:20,700
To by�o niegrzeczne
ucieka� w taki spos�b.
514
00:51:44,200 --> 00:51:45,000
- Nie!
515
00:51:46,400 --> 00:51:48,200
Wystarczy!
516
00:51:48,300 --> 00:51:51,400
Ty brudna bestio,
zostaw go w spokoju!
517
00:51:54,100 --> 00:51:55,600
- Nie brak jej odwagi.
518
00:51:59,200 --> 00:52:01,100
- Wy bezbo�ne istoty.
519
00:52:03,300 --> 00:52:07,100
Pan ukarze was
za to, co robicie.
520
00:52:07,200 --> 00:52:08,300
Mordercy!
521
00:52:22,700 --> 00:52:26,400
- C� stary przyjacielu,
dotrzyma�em swojej cz�ci umowy.
522
00:52:26,500 --> 00:52:27,300
Do zobaczenia.
523
00:52:29,900 --> 00:52:32,400
- Zap�aci�em za osiem dziewczyn,
jest tylko pi��.
524
00:52:34,800 --> 00:52:37,700
- Zakonnica jest warta dwa razy tyle,
nie s�dzisz?
525
00:52:37,800 --> 00:52:39,600
Przyniesie ci 21 lat powodzenia.
526
00:52:41,100 --> 00:52:44,200
�eby wyr�wna� rachunek
dorzucam silnego cz�owieka,
527
00:52:44,300 --> 00:52:46,000
i jeste�my kwita.
528
00:52:47,300 --> 00:52:48,500
- W porz�dku.
529
00:52:52,800 --> 00:52:56,300
Muhad, wiesz co masz robi�,
zabierz je.
530
00:52:56,400 --> 00:52:57,600
- Idziemy.
531
00:52:57,700 --> 00:52:59,300
A ty, uwa�aj!
532
00:53:07,000 --> 00:53:08,500
- Jak wam si� podoba?
533
00:53:08,600 --> 00:53:09,800
Ca�kiem nie�le.
534
00:53:13,900 --> 00:53:16,600
- Do�� cenny towar.
535
00:53:16,700 --> 00:53:18,300
Macie si� przebra�.
536
00:53:18,400 --> 00:53:22,200
Macie by� pi�kne dla waszego pana
El Kadira, rozumiecie?
537
00:53:22,700 --> 00:53:23,400
- Pewnie.
538
00:53:23,500 --> 00:53:25,400
Nie ma sprawy.
Rozumiemy, kapitanie.
539
00:53:25,500 --> 00:53:27,400
- A co z tob�?
540
00:53:27,600 --> 00:53:30,000
Id� si� przebra� z innymi.
541
00:53:30,100 --> 00:53:31,200
- Nie zrobi� tego.
542
00:53:31,300 --> 00:53:32,900
- Zrobisz, co ci ka��, albo...
543
00:53:33,000 --> 00:53:34,100
- Zostaw j� w spokoju!
544
00:53:34,200 --> 00:53:35,500
- Dobra, w porz�dku!
545
00:53:35,600 --> 00:53:36,800
�artowa�em.
546
00:53:37,300 --> 00:53:40,600
Dziewczyny, nic jej nie jest,
nie tkn��em jej.
547
00:53:40,700 --> 00:53:42,400
Wiecie jak jest,
wykonuj� rozkazy.
548
00:53:42,500 --> 00:53:45,300
Jestem tylko zwyk�ym wie�niakiem.
549
00:53:47,300 --> 00:53:49,100
- Brudna �winia.
- Tak.
550
00:53:53,200 --> 00:53:56,500
- Claire, martwi� si� o siostr� Mari�.
551
00:53:56,600 --> 00:53:58,200
- Nic nie mo�emy zrobi�.
552
00:53:58,300 --> 00:54:01,300
- My�lisz, �e ona wie,
co jej zrobi�?
553
00:54:02,300 --> 00:54:03,100
- Nie.
554
00:54:04,100 --> 00:54:06,800
Nie s�dz�, by mia�a
jakiekolwiek poj�cie.
555
00:54:07,600 --> 00:54:09,900
- Mo�e powinni�my jej powiedzie�?
556
00:54:10,000 --> 00:54:11,800
- Wkr�tce sama si� dowie.
557
00:54:23,400 --> 00:54:25,100
- P�niej si� nim zajm�.
558
00:54:31,900 --> 00:54:33,200
Pospieszcie si�.
559
00:54:35,200 --> 00:54:37,000
Po�� to tam, szybko.
560
00:54:56,600 --> 00:54:57,700
- Hej Bob.
- O co chodzi?
561
00:54:57,800 --> 00:54:59,500
- Mam co� dla ciebie.
562
00:55:00,500 --> 00:55:01,600
Chod�, poka�� ci.
563
00:55:53,000 --> 00:55:54,300
Sp�jrz tam.
564
00:56:04,900 --> 00:56:08,000
Starczy�oby nam na kilka tygodni.
565
00:56:08,100 --> 00:56:08,900
- Tutaj.
566
00:56:17,400 --> 00:56:18,700
Przyprowadzi�em dziewczyny.
567
00:56:18,800 --> 00:56:20,500
- Tutaj, moja droga.
568
00:56:20,600 --> 00:56:22,100
Siadaj tutaj.
569
00:56:31,300 --> 00:56:32,600
Chod�cie tu.
570
00:56:33,500 --> 00:56:35,700
Chc�, by wszyscy si� dobrze bawili.
571
00:56:36,100 --> 00:56:39,100
Pijcie! Bawcie si�!
572
00:56:41,700 --> 00:56:42,700
Chcesz troch�?
573
00:56:42,800 --> 00:56:44,800
- Dla mnie?
- Spr�buj.
574
00:56:44,900 --> 00:56:45,700
A ty?
575
00:56:46,900 --> 00:56:48,600
- Wiesz co si� zaraz stanie?
576
00:56:48,700 --> 00:56:49,600
- Jasne, ty nie?
577
00:56:49,700 --> 00:56:51,500
�o�nierze zaraz si� do nas dobior�.
578
00:56:51,600 --> 00:56:54,400
Jest ich tu ko�o 60,
wi�c czeka nas pracowita noc.
579
00:56:54,500 --> 00:56:56,500
I uwierz mi,
to nie b�dzie przyjemne.
580
00:56:57,500 --> 00:57:00,000
Pi�kna, masz ochot� na
prawdziwego m�czyzn�?
581
00:57:02,300 --> 00:57:04,700
Zabawimy si� troch�.
582
00:57:18,300 --> 00:57:19,900
Zabieraj �apy.
583
00:57:21,600 --> 00:57:23,900
Przesta�.
Mo�esz da� jej spok�j?
584
00:57:30,200 --> 00:57:31,500
Dobrze si� bawisz?
585
00:57:34,700 --> 00:57:35,800
Nie s� tacy �li.
586
00:57:35,900 --> 00:57:36,700
Ona ma nogi!
587
00:57:37,800 --> 00:57:39,900
Je�li tak mam prze�y�,
zrobi� to.
588
00:57:51,800 --> 00:57:53,100
Ty ma�a dziwko
589
00:58:22,000 --> 00:58:24,800
Co ty robisz, chcesz nas zabi�?
590
00:58:26,900 --> 00:58:28,500
- Chcia�em si� przywita�!
591
00:58:30,300 --> 00:58:32,800
- Powinienem ci� za to powiesi�!
592
00:58:35,300 --> 00:58:37,900
- W porz�dku, we�cie to
ale ostro�nie.
593
00:58:38,000 --> 00:58:39,900
Nie naci�nijcie spustu.
594
00:58:40,900 --> 00:58:42,000
Po��cie to tam.
595
00:58:42,100 --> 00:58:42,900
Sp�jrz.
596
00:58:43,900 --> 00:58:46,100
Jak leci, stary przyjacielu?
597
00:58:46,200 --> 00:58:47,600
Przynios�em ci pi�kny prezent.
598
00:58:47,700 --> 00:58:49,100
Tylko zobacz.
599
00:58:49,200 --> 00:58:50,700
Nie dotykaj.
600
00:58:50,800 --> 00:58:52,500
I jak?
601
00:58:55,500 --> 00:58:59,500
Muhad, postaw go na balkonie.
602
00:59:03,800 --> 00:59:06,700
- Sk�d wzi��e�
tyle pi�knych dziewczyn?
603
00:59:08,900 --> 00:59:11,000
Jestem pod wra�eniem, s� cudowne.
- S�.
604
00:59:11,100 --> 00:59:12,900
- Znajdzie si� jaka� dla mnie?
605
00:59:15,900 --> 00:59:19,000
- Za karabin maszynowy,
mo�esz wzi�� jedn�.
606
00:59:19,100 --> 00:59:20,300
- Kt�r� zechc�?
607
00:59:31,500 --> 00:59:33,300
- Chc� t� kt�ra tam siedzi.
608
00:59:46,800 --> 00:59:48,400
- Zostaw j�!
609
00:59:48,500 --> 00:59:50,500
Wiesz czego ci brakuje?
610
00:59:54,600 --> 00:59:57,300
Ci�gle m�wicie o mi�o�ci.
611
00:59:58,300 --> 01:00:00,600
Wi�c powinny�cie j� tak�e uprawia�.
612
01:00:00,700 --> 01:00:03,400
Inaczej to zyk�a hipokryzja, prawda?
613
01:00:04,300 --> 01:00:08,100
Spokojnie, chc� od ciebie
tylko mi�o�ci, nic wi�cej.
614
01:01:18,300 --> 01:01:19,800
To wszystko?
615
01:01:19,900 --> 01:01:22,800
Zamierzasz tylko tak le�e�?
616
01:01:23,200 --> 01:01:26,000
Lepiej si� zaanga�uj, siostrzyczko.
617
01:01:26,100 --> 01:01:29,000
Nie znajdziesz lepszego kochanka.
618
01:01:45,400 --> 01:01:46,600
- Hej ty, pobudka.
619
01:01:59,800 --> 01:02:01,600
Nie m�w, �e mnie wypuszczasz.
620
01:02:03,600 --> 01:02:06,700
- Tak, ale tylko jak nam pomo�esz.
621
01:02:07,500 --> 01:02:09,500
- Chcesz mnie na wsp�lnika,
taki masz pomys�?
622
01:02:09,600 --> 01:02:11,100
- Nie, nie do ko�ca.
623
01:02:11,200 --> 01:02:13,300
My�la�em o zapewnieniu ci wolno�ci.
624
01:02:15,000 --> 01:02:16,100
Je�li nam pomo�esz.
625
01:02:16,200 --> 01:02:17,600
- A je�li odm�wi�?
626
01:02:19,300 --> 01:02:21,300
- Dziewczyny ci� potrzebuj�, Jeffrey.
627
01:02:21,400 --> 01:02:23,600
Co z twym szlachetnym usposobieniem?
628
01:02:23,700 --> 01:02:26,000
Nie czeka ich nic mi�ego.
629
01:02:26,100 --> 01:02:27,200
- W porz�dku.
630
01:02:27,300 --> 01:02:29,900
- Uwa�aj, Jeff, �adnych sztuczek.
631
01:02:42,100 --> 01:02:43,900
�yknij sobie.
632
01:02:55,000 --> 01:02:57,100
- W wie�y jest punkt obserwacyjny.
633
01:02:57,200 --> 01:02:58,700
Zajmij si� nim, Johnny.
634
01:03:08,600 --> 01:03:10,300
- Ostrzega�em ci�, siostro,
635
01:03:10,400 --> 01:03:13,100
Pokroj� ci� na ma�e kawa�ki.
636
01:03:16,200 --> 01:03:17,700
Bo�e, pom� mi to znie��.
637
01:03:18,500 --> 01:03:20,600
- Nikt ci nie pomo�e.
638
01:04:21,600 --> 01:04:24,700
- Johnny, b�d� ta siedzie� jak kaczki
639
01:04:24,800 --> 01:04:26,800
ale poczekaj, a� wyprowadz� dziewczyny.
640
01:04:26,900 --> 01:04:27,700
- Jasne.
641
01:05:49,700 --> 01:05:50,500
- Johnny.
642
01:06:19,600 --> 01:06:20,800
Co z reszt�?
643
01:06:20,900 --> 01:06:23,700
Jeff, siostra Maria jest
w niebezpiecze�stwie!
644
01:06:23,800 --> 01:06:25,100
Jest gdzie� tam.
645
01:06:28,500 --> 01:06:31,400
To ostatni raz
Pytam ci�!
646
01:06:37,800 --> 01:06:39,800
Wolisz umrze�?
647
01:06:39,900 --> 01:06:42,200
Mam ci poder�n�� gard�o?
648
01:07:01,100 --> 01:07:01,900
Jest Claire.
649
01:07:02,000 --> 01:07:03,300
- Carmen nie �yje.
650
01:07:09,500 --> 01:07:11,500
- Lolita!
651
01:07:18,600 --> 01:07:20,300
- Claire, zostaw, ona nie �yje.
652
01:07:20,400 --> 01:07:21,700
Nic ju� dla niej nie zrobisz.
653
01:07:21,800 --> 01:07:22,900
- Zostawcie mnie z ni�.
654
01:07:23,000 --> 01:07:24,900
Nie!
- Wyno�my si� st�d.
655
01:08:04,200 --> 01:08:05,000
- T�dy.
656
01:08:06,000 --> 01:08:06,800
- Inga!
657
01:08:07,900 --> 01:08:10,600
- On oszala�, chce wszystkich zabi�.
658
01:08:42,300 --> 01:08:43,500
- Siostro Mario!
659
01:08:55,500 --> 01:08:56,300
- Jeff.
660
01:08:58,700 --> 01:09:02,300
Pope�ni�am w �yciu tak wiele b��d�w.
661
01:09:02,400 --> 01:09:03,400
- Odpocznij.
662
01:09:06,800 --> 01:09:10,700
- Bo�e, wybacz mi te
wszystkie straszne grzechy.
663
01:09:28,000 --> 01:09:30,600
- Tak bardzo chcia�a by� z nami.
664
01:09:30,700 --> 01:09:33,900
- Nigdy jej nie zapomn�.
665
01:09:34,000 --> 01:09:34,900
- Chod�my.
46842