Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,363 --> 00:01:50,223
Come on all you guys, get to it.
2
00:01:50,885 --> 00:01:52,175
Hiya Harry. What kept you?
3
00:01:52,275 --> 00:01:54,540
You kidding? You know what
you can do with this weather.
4
00:01:54,640 --> 00:01:56,788
Why you care? This time next
week you're back in the States.
5
00:01:56,888 --> 00:01:59,236
- You mean it came through?
- Don't ask me, ask the Captain.
6
00:01:59,656 --> 00:02:00,425
See you.
7
00:02:01,064 --> 00:02:02,896
Good luck, you lucky stiff.
8
00:02:04,117 --> 00:02:05,902
Come on all you guys, get moving.
9
00:02:09,119 --> 00:02:09,791
Harry?
10
00:02:10,211 --> 00:02:11,121
Hiya, sweetie.
11
00:02:11,601 --> 00:02:13,186
Daddy, Daddy Daddy.
12
00:02:14,863 --> 00:02:17,121
- Daddy. Hi Daddy.
- Hiya, Butch.
13
00:02:18,238 --> 00:02:19,482
Say, you're up awful late.
14
00:02:20,659 --> 00:02:21,926
Way past your bedtime.
15
00:02:22,263 --> 00:02:24,108
He insisted on waiting
up until you came home.
16
00:02:24,208 --> 00:02:25,122
- Hi.
- Hi.
17
00:02:25,222 --> 00:02:27,702
Hey Pa, guess what? I shot a bear today.
18
00:02:27,928 --> 00:02:30,263
- You did?
- And a lion and a tiger.
19
00:02:30,481 --> 00:02:32,020
- Wow.
- We went to the zoo.
20
00:02:33,407 --> 00:02:36,889
Say Butch, how you like to go to a
place they've got real lions and bears?
21
00:02:37,171 --> 00:02:38,724
Gee, when can we go Daddy?
22
00:02:38,931 --> 00:02:40,406
Oh, in about a couple of weeks.
23
00:02:41,499 --> 00:02:43,247
We'll be taking a long airplane trip.
24
00:02:43,502 --> 00:02:44,764
You, me and mum.
25
00:02:45,203 --> 00:02:47,505
- You mean we're going to America?
- That's right.
26
00:02:48,177 --> 00:02:51,722
Now be a good boy and go to sleep and
I'll tell you about it in the morning.
27
00:02:54,322 --> 00:02:55,595
- Goodnight Daddy.
- Night.
28
00:02:55,714 --> 00:02:57,652
- Goodnight Mum.
- Goodnight Tommy.
29
00:03:02,192 --> 00:03:03,637
So you're discharge came through?
30
00:03:04,464 --> 00:03:05,108
Yeah.
31
00:03:06,823 --> 00:03:08,382
You don't seem very pleased about it.
32
00:03:09,833 --> 00:03:12,002
I'll be very pleased to get
away from this sort of life.
33
00:03:12,669 --> 00:03:14,630
Six years of living in married quarters.
34
00:03:15,229 --> 00:03:17,246
I've begun to feel as if I'd
joined the army myself.
35
00:03:17,648 --> 00:03:19,264
You don't want to go to America do you?
36
00:03:22,567 --> 00:03:23,439
Look Connie.
37
00:03:23,836 --> 00:03:25,595
I know that we've been through this before.
38
00:03:25,695 --> 00:03:27,200
But I still don't understand why.
39
00:03:27,688 --> 00:03:29,304
- The soup will get cold.
- Why Connie?
40
00:03:29,780 --> 00:03:31,520
I just don't want to go. That's all.
41
00:03:31,877 --> 00:03:34,409
But Connie, everything is all set.
Al is taking me into his business...
42
00:03:34,626 --> 00:03:35,269
Al...
43
00:03:35,573 --> 00:03:37,396
I don't believe Al even has a business.
44
00:03:37,653 --> 00:03:38,642
Are you kidding?
45
00:03:38,742 --> 00:03:41,418
His father left him one of the largest
canning factories in California.
46
00:03:41,850 --> 00:03:43,772
What's he going to do? Make you a partner?
47
00:03:44,925 --> 00:03:48,201
I don't understand you Connie. You were
right here in this room the day Al left.
48
00:03:48,751 --> 00:03:51,057
- You remember what he said.
- He said a lot of things.
49
00:03:51,222 --> 00:03:53,204
- He was a big talker all round.
- Alright alright.
50
00:03:53,377 --> 00:03:55,823
So he was a big talker but he's
always played it straight with me.
51
00:03:56,408 --> 00:03:57,738
What do you have against him?
52
00:03:59,020 --> 00:04:01,787
- It's nothing to do with Al. It's just...
- Just what?
53
00:04:03,165 --> 00:04:04,724
Well Harry, couldn't we wait a while?
54
00:04:06,292 --> 00:04:09,243
All we seem to have done these
past six years is pack and unpack.
55
00:04:11,419 --> 00:04:12,619
I've got a home too.
56
00:04:13,310 --> 00:04:15,880
And a mother that I haven't
seen since we were married.
57
00:04:17,688 --> 00:04:20,645
Couldn't spend a few months in
England before we go to America?
58
00:04:21,633 --> 00:04:22,792
You mean, in Liverpool?
59
00:04:24,039 --> 00:04:25,330
It is my home Harry.
60
00:04:26,637 --> 00:04:27,338
Aright.
61
00:04:27,782 --> 00:04:29,370
We'll spend a few months in Liverpool.
62
00:04:30,558 --> 00:04:31,870
But what do I do for a job?
63
00:04:32,791 --> 00:04:34,602
Well, uncle George would find you something.
64
00:04:35,489 --> 00:04:36,676
Uncle George, eh?
65
00:04:39,205 --> 00:04:40,375
Look Harry.
66
00:04:41,615 --> 00:04:42,947
I love you very much.
67
00:04:44,654 --> 00:04:46,691
I wouldn't want to stand in
your way. You know that.
68
00:04:48,115 --> 00:04:49,594
If you'd just do this for me.
69
00:04:52,892 --> 00:04:54,079
Well, it looks like a...
70
00:04:54,971 --> 00:04:56,702
I'm going to quit working for Uncle Sam...
71
00:04:57,329 --> 00:04:58,831
And start working for uncle George.
72
00:05:00,773 --> 00:05:01,575
Thank you.
73
00:05:02,018 --> 00:05:02,857
Come here.
74
00:05:03,483 --> 00:05:05,957
Oh no Harry. The steak. It will burn.
75
00:05:25,829 --> 00:05:28,784
Ten pound a week plus meals and
lodging allowance for a 44-hour week.
76
00:05:30,096 --> 00:05:31,431
I should've stayed in the army.
77
00:05:31,531 --> 00:05:33,633
Hey, tighten them ropes.
Do you want to lose that load?
78
00:05:34,811 --> 00:05:36,313
You got to watch them all the time.
79
00:05:37,179 --> 00:05:38,996
Well, there you are. Take it or leave it.
80
00:05:39,104 --> 00:05:40,635
I don't have much of a choice, do I.
81
00:05:41,410 --> 00:05:42,492
Alright. Come on.
82
00:05:44,634 --> 00:05:45,764
This is yours Miller.
83
00:05:45,904 --> 00:05:46,948
How far is Glasgow?
84
00:05:47,322 --> 00:05:48,338
Two hundred miles.
85
00:05:49,345 --> 00:05:50,829
That'll take about ten hours, eh?
86
00:05:50,929 --> 00:05:53,066
You've been reading them
rules and regulations.
87
00:05:53,354 --> 00:05:56,581
In this game, if you can't make
400 miles a day, you're fired, so...
88
00:05:56,887 --> 00:05:59,901
Climb aboard my boy and let
your uncle Casey lead the way.
89
00:07:19,552 --> 00:07:20,987
- Well hello.
- Hi.
90
00:07:25,485 --> 00:07:26,829
- A coffee.
- A cup of coffee.
91
00:07:49,241 --> 00:07:50,995
Well, we made pretty good time there lad.
92
00:07:51,491 --> 00:07:52,335
We sure did.
93
00:08:00,289 --> 00:08:03,155
There is nothing like a strong cup of
tea for keeping the weather out.
94
00:08:04,874 --> 00:08:05,975
Who are your friends?
95
00:08:08,541 --> 00:08:10,043
I never saw them before in my life.
96
00:08:11,060 --> 00:08:12,247
They look kind of sharp.
97
00:08:13,921 --> 00:08:15,392
Sharp as razors.
98
00:08:17,485 --> 00:08:19,316
Well, I guess I'll get going.
99
00:08:20,547 --> 00:08:21,191
Here.
100
00:08:21,787 --> 00:08:24,295
What's your hurry? We've a long way to go.
101
00:08:24,635 --> 00:08:26,337
The way you drive I'll need a head start.
102
00:08:26,581 --> 00:08:29,027
Don't you even have the manners
to wait until I've finished my tea?
103
00:08:29,550 --> 00:08:30,646
See you on the road.
104
00:08:45,721 --> 00:08:46,336
Hey.
105
00:08:49,319 --> 00:08:49,934
Hey.
106
00:08:50,319 --> 00:08:51,939
What's the idea? Put that stuff back.
107
00:08:52,173 --> 00:08:54,669
You're a bit wet behind the ears
son, aren't you. Go on, beat it.
108
00:09:15,329 --> 00:09:17,179
Holy by Jesus.
109
00:09:18,997 --> 00:09:20,919
Saints preserve us. What are you after doing?
110
00:09:21,189 --> 00:09:23,235
Two guys were trying to
steal things from your truck.
111
00:09:23,728 --> 00:09:25,838
Boy, you've got a lot to
learn about this game.
112
00:09:26,057 --> 00:09:28,074
- Look Casey, they were...
- Do me a favor.
113
00:09:28,174 --> 00:09:29,632
- Get out of here.
- But Casey...
114
00:09:29,732 --> 00:09:31,787
Come on, come on.
I'll explain later. Come on.
115
00:09:31,968 --> 00:09:32,756
Alright.
116
00:09:51,413 --> 00:09:53,614
Ah well, another time, eh.
117
00:10:13,173 --> 00:10:14,367
Ok, hold it there.
118
00:10:15,914 --> 00:10:18,188
You made good time. We didn't
expect this load until morning.
119
00:10:19,693 --> 00:10:21,452
Where can I get a return load to Liverpool?
120
00:10:21,866 --> 00:10:23,400
You are new around here, aren't you?
121
00:10:23,757 --> 00:10:24,692
That's right.
122
00:10:25,210 --> 00:10:26,713
There is only one man to see.
123
00:10:27,332 --> 00:10:28,090
Joe Easy.
124
00:10:28,759 --> 00:10:31,434
There isn't much that moves in and out
of this dock that he doesn't handle.
125
00:10:32,109 --> 00:10:34,412
Left at the gate and down the
street there. You can't miss it.
126
00:10:35,749 --> 00:10:36,450
Thanks.
127
00:10:38,633 --> 00:10:40,172
Aberdeen. Who's to Aberdeen?
128
00:10:43,885 --> 00:10:45,301
Edinburgh. Anyone for Edinburgh?
129
00:10:45,444 --> 00:10:46,592
Yeah. Here.
130
00:10:50,021 --> 00:10:51,351
- What's the load?
- Pig iron.
131
00:10:51,663 --> 00:10:53,136
- How much?
- Fifteen bob a ton.
132
00:10:54,545 --> 00:10:55,449
Well?
133
00:10:55,841 --> 00:10:56,943
- Alright.
- Name?
134
00:10:57,174 --> 00:10:57,818
Grey.
135
00:10:59,413 --> 00:10:59,999
Ta.
136
00:11:00,824 --> 00:11:01,913
- Yes?
- Liverpool.
137
00:11:02,013 --> 00:11:03,553
- What have you got?
- A 10 tonner.
138
00:11:03,653 --> 00:11:04,644
- Name?
- Miller.
139
00:11:04,938 --> 00:11:06,640
- Alright. Wait a minute, will you.
- Sure.
140
00:11:19,138 --> 00:11:20,382
Where you get that mutt?
141
00:11:20,586 --> 00:11:23,047
I picked him up on the road.
I guess he must've got lost.
142
00:11:23,817 --> 00:11:25,465
What are we going to do with you, eh?
143
00:11:25,912 --> 00:11:28,701
I've a little kid at home who would know
what to do with him. Want to sell him?
144
00:11:28,959 --> 00:11:30,100
Here, you have him.
145
00:11:30,200 --> 00:11:31,326
Say, thanks.
146
00:11:31,754 --> 00:11:33,027
I'd like to pay you for it.
147
00:11:34,483 --> 00:11:35,787
I'm glad to get rid of him.
148
00:11:36,555 --> 00:11:38,545
- Who's for Cardiff?
- Yeah. Me.
149
00:11:39,060 --> 00:11:40,557
- Name?
- Jones.
150
00:11:42,795 --> 00:11:44,418
Inverness. Anyone for Inverness?
151
00:11:44,790 --> 00:11:46,617
- What's the load, mate?
- Fertilizer.
152
00:11:46,991 --> 00:11:48,209
Why don't you mail it?
153
00:11:58,546 --> 00:12:00,551
- Liverpool. Liverpool anyone?
- Here.
154
00:12:01,115 --> 00:12:02,874
A load of timber for Liverpool. Any offers?
155
00:12:03,105 --> 00:12:04,114
I'm right here.
156
00:12:04,214 --> 00:12:05,630
- I'm going to Liverpool.
- Name?
157
00:12:06,188 --> 00:12:06,903
Kenny.
158
00:12:07,003 --> 00:12:09,077
Hey, just a minute. Look,
I've been waiting over here.
159
00:12:09,977 --> 00:12:11,415
- What's the idea?
- Sorry chum.
160
00:12:14,217 --> 00:12:15,336
That's his load.
161
00:12:16,149 --> 00:12:18,470
Let him have it. I'll find out
what's going on around here.
162
00:12:18,733 --> 00:12:20,798
We take it in turns here son.
163
00:12:34,927 --> 00:12:36,999
Look, either you have the
merchandise or your haven't.
164
00:12:37,099 --> 00:12:38,492
If you haven't we can't do business.
165
00:12:38,592 --> 00:12:40,646
We would've Mr Easy,
but we ran into some trouble.
166
00:12:40,746 --> 00:12:41,898
That's your headache.
167
00:12:42,304 --> 00:12:44,517
- What do you want?
- Look, I just checked in outside.
168
00:12:44,617 --> 00:12:46,411
Ok, put it somewhere else will you.
169
00:12:46,894 --> 00:12:47,999
Come on, come on.
170
00:12:48,568 --> 00:12:49,688
- Joe.
- What?
171
00:12:50,717 --> 00:12:51,990
Did you Ok this contract?
172
00:12:52,907 --> 00:12:54,309
That's my signature, isn't it?
173
00:12:54,409 --> 00:12:55,458
Look, do you mind?
174
00:12:55,558 --> 00:12:56,916
The man wants to see you Joe.
175
00:12:58,511 --> 00:12:59,841
What is it? What do you want?
176
00:12:59,941 --> 00:13:01,751
I've an empty truck. I'd like to fill it.
177
00:13:01,851 --> 00:13:02,986
Get back on the right.
178
00:13:03,642 --> 00:13:05,974
I've tried there. Your man doesn't
want to do business with me.
179
00:13:06,461 --> 00:13:08,510
Well, maybe he doesn't like
your face or something.
180
00:13:08,895 --> 00:13:10,843
Now go on, get out of here.
I've got work to do.
181
00:13:10,943 --> 00:13:12,673
- You heard.
- All I want is a job.
182
00:13:13,063 --> 00:13:14,565
- Come on, let's go.
- Mind the dog.
183
00:13:24,915 --> 00:13:25,988
Get him out of here.
184
00:13:26,499 --> 00:13:27,731
Come on, out of it...
185
00:13:29,076 --> 00:13:30,063
You too. Beat it.
186
00:13:38,975 --> 00:13:41,747
One thing I wish I could do without
in this business is truck drivers.
187
00:13:42,149 --> 00:13:44,137
I seem to remember you
drove a truck once yourself.
188
00:13:44,383 --> 00:13:45,656
Things were different then.
189
00:13:45,799 --> 00:13:47,218
No unions, no nothing.
190
00:13:47,482 --> 00:13:49,343
No. It was a real tough game.
191
00:13:49,991 --> 00:13:50,954
No rules.
192
00:13:51,758 --> 00:13:52,643
Except this.
193
00:13:53,218 --> 00:13:55,838
And you're still playing by
the old rules, aren't you.
194
00:14:01,312 --> 00:14:03,606
That brother of yours is
beginning to get in my hair.
195
00:14:03,881 --> 00:14:05,964
- He's a smart boy Joe.
- Oh, sure.
196
00:14:06,359 --> 00:14:09,051
He's probably the smartest bookkeeper
whoever came out of jail.
197
00:14:10,141 --> 00:14:11,349
We all make mistakes.
198
00:14:11,575 --> 00:14:13,831
I made a mistake the day I took him on.
199
00:14:14,581 --> 00:14:16,929
He's still going to go on
working for you, isn't he.
200
00:14:21,194 --> 00:14:23,792
Well, are you coming? Because
I'm tired and I want to go home.
201
00:14:24,943 --> 00:14:25,587
Look.
202
00:14:26,411 --> 00:14:28,628
Why don't you go across the
street and get a cup of coffee?
203
00:14:29,315 --> 00:14:30,505
I'll be five minutes.
204
00:14:31,484 --> 00:14:32,398
Five minutes?
205
00:14:50,362 --> 00:14:51,543
Are you badly hurt?
206
00:14:58,644 --> 00:14:59,660
What's the matter?
207
00:15:01,283 --> 00:15:02,310
What's happened?
208
00:15:02,410 --> 00:15:04,382
- Give me a hand with him, will you.
- Sure, sure.
209
00:15:04,859 --> 00:15:06,069
Let's get him inside.
210
00:15:15,057 --> 00:15:16,101
Dad, what happened?
211
00:15:16,339 --> 00:15:17,440
I'll get some brandy.
212
00:15:18,421 --> 00:15:20,052
Ben, get me the brandy. Quick.
213
00:15:22,116 --> 00:15:24,701
You shouldn't have gone in there
like that. It was asking for trouble.
214
00:15:25,543 --> 00:15:26,875
I was only asking for a job.
215
00:15:27,115 --> 00:15:29,451
You were asking for a job and
they gave you the business, eh?
216
00:15:31,061 --> 00:15:31,705
Here.
217
00:15:32,803 --> 00:15:33,504
Thanks.
218
00:15:37,582 --> 00:15:39,587
Hey, hey, hey. That ain't beer.
219
00:15:41,389 --> 00:15:42,916
Are you going to be alright now?
220
00:15:43,016 --> 00:15:43,879
Yeah.
221
00:15:57,526 --> 00:15:58,227
Thanks.
222
00:17:03,973 --> 00:17:05,397
Hey, hey.
223
00:17:06,291 --> 00:17:06,991
Say...
224
00:17:07,911 --> 00:17:09,499
How about taking a couple of days off?
225
00:17:09,686 --> 00:17:11,921
Take Connie and the kid away
for the weekend somewhere.
226
00:17:12,119 --> 00:17:13,735
What's the angle? This isn't Christmas.
227
00:17:14,057 --> 00:17:16,272
I'd like you to make a
run into Glasgow tonight.
228
00:17:17,168 --> 00:17:18,567
You got to be kidding.
229
00:17:18,816 --> 00:17:20,575
I've been driving all day long. I'm bushed.
230
00:17:20,758 --> 00:17:22,374
There is a bonus in it if you'll do it.
231
00:17:22,647 --> 00:17:23,529
Do what?
232
00:17:24,040 --> 00:17:26,200
There are five hundred crates
of whiskey on that vehicle.
233
00:17:27,447 --> 00:17:29,754
That's a new twist.
Taking Scotch into Scotland.
234
00:17:31,042 --> 00:17:33,945
You know, I thought that Casey
was on the Glasgow run this week.
235
00:17:34,387 --> 00:17:35,341
That's just it.
236
00:17:38,239 --> 00:17:40,451
I guess I could use a couple of days.
237
00:17:40,796 --> 00:17:42,035
And a bonus.
238
00:17:42,771 --> 00:17:44,015
I can definitely use that.
239
00:17:44,334 --> 00:17:45,805
- Alright then?
- Ok.
240
00:17:53,454 --> 00:17:54,869
Hey, hey.
241
00:18:05,580 --> 00:18:07,282
As it is, we've missed the preliminaries.
242
00:18:08,079 --> 00:18:08,954
Hey, Lynn.
243
00:18:10,516 --> 00:18:11,188
Hello?
244
00:18:12,838 --> 00:18:13,453
Yes.
245
00:18:13,914 --> 00:18:14,930
Yes, that's right.
246
00:18:15,035 --> 00:18:16,823
Come on, will you. We'll miss the main bout.
247
00:18:17,075 --> 00:18:19,374
I should break my neck to see a boxing match.
248
00:18:19,725 --> 00:18:20,626
Just a moment.
249
00:18:20,799 --> 00:18:21,980
Joe, it's for you.
250
00:18:22,243 --> 00:18:23,917
- I'm not here.
- It's a man called Casey.
251
00:18:25,562 --> 00:18:26,778
He says it's very urgent.
252
00:18:30,130 --> 00:18:30,745
Yeap?
253
00:18:31,885 --> 00:18:32,643
Speaking.
254
00:18:35,266 --> 00:18:35,925
Yeah.
255
00:18:38,044 --> 00:18:39,231
Well, who is driving it?
256
00:18:41,064 --> 00:18:41,936
You're sorry?
257
00:18:43,838 --> 00:18:44,653
What is it?
258
00:18:47,198 --> 00:18:49,598
The whole thing is set up.
Then someone has to get smart.
259
00:18:50,189 --> 00:18:51,971
Well, are we working or playing?
260
00:18:53,140 --> 00:18:54,098
Relax, will you.
261
00:19:01,925 --> 00:19:02,760
Ed? Joe.
262
00:19:03,592 --> 00:19:04,550
It's a new deal.
263
00:19:05,748 --> 00:19:07,224
Yes I know. Now, listen.
264
00:19:07,417 --> 00:19:10,365
The truck just left. Get on that road.
Find it. As soon as it stops, ring me.
265
00:19:12,411 --> 00:19:13,827
No. I'll handle this one myself.
266
00:19:36,199 --> 00:19:37,129
Hello Mr Easy.
267
00:19:38,314 --> 00:19:39,314
Hiya Mr Easy.
268
00:19:46,307 --> 00:19:47,237
Hello Mr Easy.
269
00:20:03,598 --> 00:20:05,100
I hear you're an honest man.
270
00:20:06,602 --> 00:20:07,232
So?
271
00:20:07,457 --> 00:20:09,045
It's a pleasure to meet an honest man.
272
00:20:12,081 --> 00:20:13,237
What's your price?
273
00:20:16,845 --> 00:20:18,563
That's quite a load you have out there.
274
00:20:20,773 --> 00:20:22,175
I think we could do a deal.
275
00:20:31,100 --> 00:20:31,812
Look.
276
00:20:32,752 --> 00:20:34,711
Suppose you were to take a walk.
277
00:20:36,494 --> 00:20:38,139
Go out back or have a wash or something.
278
00:20:45,088 --> 00:20:46,735
- Hot coffee.
- Coffee.
279
00:20:50,176 --> 00:20:51,106
Ten cigarettes.
280
00:20:51,664 --> 00:20:52,689
Ten cigarettes.
281
00:21:07,772 --> 00:21:09,563
I thought I told you to wait in the car.
282
00:21:11,290 --> 00:21:13,686
I'm getting just a little tired
of waiting for you Joe.
283
00:21:13,860 --> 00:21:15,782
I'm hungry and I want to
go and eat somewhere.
284
00:21:16,383 --> 00:21:18,314
If you want to eat something,
then eat something.
285
00:21:18,876 --> 00:21:19,978
In this pig-house?
286
00:21:21,040 --> 00:21:24,044
Listen. You were serving in a pig-house
like this when I picked you up baby.
287
00:21:25,047 --> 00:21:27,773
Watch out I don't drop you
right back among the pigs.
288
00:21:29,229 --> 00:21:31,994
You want to walk back to town Joe?
Because I'm taking the car.
289
00:21:32,653 --> 00:21:33,869
I wouldn't do that.
290
00:21:42,686 --> 00:21:43,618
Hey fellas.
291
00:21:44,068 --> 00:21:46,719
This must be the only cafe on the
road that has a floor show, eh?
292
00:22:10,564 --> 00:22:11,692
Get him out of there.
293
00:22:12,201 --> 00:22:13,562
Never seen anything like it.
294
00:22:24,342 --> 00:22:26,731
Look Lady. I've got enough
trouble of my own. I don't...
295
00:22:26,831 --> 00:22:28,247
Please, just drive me somewhere.
296
00:22:28,394 --> 00:22:30,297
- I can't do it.
- I've got to get away from here.
297
00:22:30,579 --> 00:22:31,280
Please.
298
00:22:34,285 --> 00:22:35,066
Alright.
299
00:22:54,374 --> 00:22:55,018
Here.
300
00:24:03,350 --> 00:24:04,222
Where are we?
301
00:24:04,783 --> 00:24:05,598
You hungry?
302
00:24:35,306 --> 00:24:36,665
Are you in love with that guy?
303
00:24:38,603 --> 00:24:39,590
In love with Joe?
304
00:24:42,479 --> 00:24:44,675
Nobody loves Joe, except maybe Joe.
305
00:24:47,509 --> 00:24:49,040
You were so upset I thought maybe...
306
00:24:49,510 --> 00:24:51,816
My old man used to get
drunk and knock me around.
307
00:24:52,972 --> 00:24:54,124
Then I hated him.
308
00:24:55,603 --> 00:24:57,992
But one day the police
came and took him away.
309
00:25:00,277 --> 00:25:01,185
And I cried.
310
00:25:03,656 --> 00:25:04,495
It's funny.
311
00:25:05,997 --> 00:25:08,229
When you don't have much,
you don't like losing it.
312
00:25:15,821 --> 00:25:17,480
It's just Frank I'm worried about.
313
00:25:18,374 --> 00:25:19,355
He's my brother.
314
00:25:19,906 --> 00:25:20,705
You see...
315
00:25:21,172 --> 00:25:23,618
Joe puts up with him on account of me but...
316
00:25:24,614 --> 00:25:27,112
I don't suppose he'd ever get
himself a job anywhere else.
317
00:25:33,485 --> 00:25:34,758
You're married, aren't you?
318
00:25:36,316 --> 00:25:37,330
Does it show?
319
00:25:38,201 --> 00:25:39,249
I can always tell.
320
00:25:40,389 --> 00:25:41,727
Married men are more...
321
00:25:42,919 --> 00:25:43,997
Simpatico.
322
00:25:45,131 --> 00:25:47,310
Well that's Italian. It means sort of...
323
00:25:48,252 --> 00:25:49,225
Sympathetic?
324
00:25:53,852 --> 00:25:55,591
You know something else I like about you?
325
00:25:56,845 --> 00:25:58,975
You haven't tried to make one pass at me.
326
00:26:01,295 --> 00:26:03,739
Usually, when fellow takes a
girl out and buys her a meal...
327
00:26:04,122 --> 00:26:05,798
He thinks that she's the dessert.
328
00:26:12,252 --> 00:26:12,931
Well.
329
00:26:14,079 --> 00:26:14,923
Shall we go?
330
00:26:17,640 --> 00:26:18,497
Ok.
331
00:26:20,308 --> 00:26:21,028
Harry.
332
00:26:23,004 --> 00:26:23,750
Thanks.
333
00:26:25,247 --> 00:26:26,029
What for?
334
00:26:27,865 --> 00:26:29,162
Being simpatico.
335
00:26:38,303 --> 00:26:39,004
Thanks.
336
00:26:42,210 --> 00:26:43,495
You look tired mister.
337
00:26:44,028 --> 00:26:45,177
Been driving long?
338
00:26:45,477 --> 00:26:46,296
All night.
339
00:26:47,133 --> 00:26:48,342
We got rooms.
340
00:26:49,070 --> 00:26:50,322
Want to rest up a little?
341
00:26:51,030 --> 00:26:52,081
You and the wife?
342
00:27:28,325 --> 00:27:30,896
You'd better close this up.
You'll catch cold.
343
00:28:31,511 --> 00:28:32,970
- Coffee please.
- Ok.
344
00:29:07,283 --> 00:29:08,985
- What's the name of this place?
- Wayside.
345
00:29:09,989 --> 00:29:11,233
Give me the police please.
346
00:29:12,718 --> 00:29:14,048
Hello? My name is Miller.
347
00:29:14,838 --> 00:29:17,270
I'm at the Wayside cafe on the A59.
348
00:29:17,454 --> 00:29:18,958
I've just had my truck stolen.
349
00:29:19,058 --> 00:29:20,377
Harry. What happened?
350
00:29:21,453 --> 00:29:23,340
What's going on? Was it your truck?
351
00:29:23,725 --> 00:29:24,855
Did somebody steal it?
352
00:29:25,036 --> 00:29:26,469
It's quite an act you've put on.
353
00:29:26,861 --> 00:29:28,892
The next time you see
that boyfriend of yours...
354
00:29:28,992 --> 00:29:30,949
Say, next time I see him,
I'll break both of his arms.
355
00:29:31,049 --> 00:29:32,207
No Harry, you're wrong.
356
00:29:32,371 --> 00:29:35,349
Harry, listen to me please.
I didn't have anything to do with it.
357
00:29:36,664 --> 00:29:37,475
Harry.
358
00:29:48,981 --> 00:29:50,851
What I can't understand Harry is, why?
359
00:29:50,951 --> 00:29:52,885
- If you were short of cash...
- You think I was in on it?
360
00:29:52,985 --> 00:29:55,043
- Well, what did you stop for?
- Because I was tired.
361
00:29:55,270 --> 00:29:56,919
How about the girl? Was she tired too?
362
00:29:57,885 --> 00:29:58,714
Harry.
363
00:29:58,944 --> 00:30:00,862
You've fallen for one of the
oldest gags on the road.
364
00:30:00,962 --> 00:30:01,901
Yeah, yeah.
365
00:30:02,167 --> 00:30:02,811
Well.
366
00:30:03,117 --> 00:30:04,738
You're in for a hard time of it now.
367
00:30:05,112 --> 00:30:07,435
Because the insurance companies
won't touch you after this.
368
00:30:08,449 --> 00:30:10,924
And I don't think Connie is going
to be very happy about it, either.
369
00:30:13,473 --> 00:30:14,517
Who was she Harry?
370
00:30:17,112 --> 00:30:19,098
Some girl you picked up on the road?
371
00:30:20,402 --> 00:30:22,891
- Suppose we don't talk about it.
- Well I want to talk about it.
372
00:30:23,147 --> 00:30:23,876
I don't.
373
00:30:25,505 --> 00:30:26,882
Well, I hope it was worth it.
374
00:30:28,834 --> 00:30:30,250
Well, so now you're out of work.
375
00:30:30,610 --> 00:30:31,798
What are we going to do?
376
00:30:31,996 --> 00:30:33,555
I'll tell you what we're going to do.
377
00:30:33,744 --> 00:30:35,933
Tomorrow morning, I'm going
down to the steamship company.
378
00:30:36,062 --> 00:30:37,821
I'm going to buy three tickets for America.
379
00:30:38,172 --> 00:30:40,303
Tonight I'm writing Al and
telling him we're on our way.
380
00:30:44,338 --> 00:30:45,371
I won't go Harry.
381
00:30:46,043 --> 00:30:47,516
What do you want me to do Connie?
382
00:30:47,616 --> 00:30:49,659
Stay here and scratch around
trying to make a living?
383
00:30:49,759 --> 00:30:51,718
When I've got a good job
waiting for me back home.
384
00:30:52,356 --> 00:30:53,386
I'm not going.
385
00:30:59,340 --> 00:31:00,069
Alright.
386
00:31:00,633 --> 00:31:01,803
You go to America.
387
00:31:02,451 --> 00:31:03,920
But you'll go without me.
388
00:31:25,434 --> 00:31:26,249
Easy, easy.
389
00:31:27,995 --> 00:31:28,867
Easy Connie.
390
00:31:35,323 --> 00:31:36,367
I'm with you baby.
391
00:31:38,254 --> 00:31:39,629
We'll figure something out.
392
00:31:54,249 --> 00:31:54,879
Joe.
393
00:31:58,069 --> 00:31:58,713
Well?
394
00:32:00,135 --> 00:32:01,568
We couldn't find her Mr Easy.
395
00:32:03,866 --> 00:32:05,773
We went back to the cafe but she had gone.
396
00:32:06,914 --> 00:32:07,729
Gone where?
397
00:32:10,543 --> 00:32:12,131
Did she go off with that truck driver?
398
00:32:14,152 --> 00:32:15,425
Well did she or didn't she?
399
00:32:16,971 --> 00:32:18,206
I don't know Mr Easy.
400
00:32:36,716 --> 00:32:37,646
A truck driver.
401
00:32:39,472 --> 00:32:40,402
A truck driver.
402
00:32:44,524 --> 00:32:45,196
Frank.
403
00:32:47,463 --> 00:32:48,274
Yes Joe?
404
00:32:48,814 --> 00:32:51,489
I want you to go out and find that
sister of yours and bring her back here.
405
00:32:54,040 --> 00:32:54,655
How?
406
00:32:55,067 --> 00:32:55,881
In chains?
407
00:32:56,532 --> 00:32:57,518
I don't care how.
408
00:32:59,145 --> 00:33:00,863
I just want her back here. That's all.
409
00:33:15,529 --> 00:33:16,830
- A cup of tea Joe.
- Right.
410
00:33:20,480 --> 00:33:22,730
Oh it is real cold. Real cold.
411
00:33:24,463 --> 00:33:26,907
Cold enough to freeze the
head off a brass monkey.
412
00:33:27,830 --> 00:33:28,874
Well, how you been?
413
00:33:30,230 --> 00:33:33,235
Not so good, I hear. Ah, that's bad, bad.
414
00:33:34,067 --> 00:33:37,314
Nothing is so degrading for a
man as to be looking for work.
415
00:33:38,463 --> 00:33:39,221
Oh and...
416
00:33:39,732 --> 00:33:41,682
There is something I wanted
to talk to you about.
417
00:33:41,782 --> 00:33:42,768
Care for a drink?
418
00:33:45,389 --> 00:33:46,899
I've a little job on hand.
419
00:33:47,593 --> 00:33:49,827
I need someone to drive a truck.
420
00:33:50,357 --> 00:33:51,625
Someone reliable.
421
00:33:52,009 --> 00:33:53,455
Like yourself for instance.
422
00:33:54,852 --> 00:33:55,667
There is...
423
00:33:58,077 --> 00:34:00,078
There is two hundred pounds in it for you.
424
00:34:03,373 --> 00:34:04,589
It sounds pretty crooked.
425
00:34:04,871 --> 00:34:06,880
Crooked? Well a little...
426
00:34:07,203 --> 00:34:08,607
Bent maybe.
427
00:34:09,719 --> 00:34:11,656
- I'll see you later, Casey.
- What's the matter?
428
00:34:12,283 --> 00:34:13,796
You and the family given up eating?
429
00:34:15,951 --> 00:34:18,113
Don't worry about me and
the family. I'll get a job.
430
00:34:18,213 --> 00:34:19,237
Doing what?
431
00:34:19,958 --> 00:34:21,212
You're on the list Harry.
432
00:34:22,090 --> 00:34:23,884
Once you're on the list, you're dead.
433
00:34:26,618 --> 00:34:27,969
Sorry chum, can't use you.
434
00:35:13,794 --> 00:35:15,987
Alright. Back it onto
the other truck. Come on.
435
00:35:16,915 --> 00:35:17,644
Come on.
436
00:35:36,011 --> 00:35:37,913
- Hiya Harry boy.
- Hi, Casey.
437
00:35:38,871 --> 00:35:40,402
Looks like one of Joe Easy's trucks.
438
00:35:40,923 --> 00:35:41,832
You don't say.
439
00:35:42,882 --> 00:35:44,842
Are things getting so tough
he has to rob himself?
440
00:35:45,244 --> 00:35:47,186
- Ok Tom, let's have you.
- Right.
441
00:35:52,041 --> 00:35:53,428
Looks like they ran out of gas.
442
00:35:56,166 --> 00:35:58,132
Nothing like a nice fire on a cold night.
443
00:36:08,391 --> 00:36:09,627
Alright Casey, let's go.
444
00:36:10,490 --> 00:36:11,534
Be seeing you boy.
445
00:36:15,242 --> 00:36:16,774
- Get her up to the hedge.
- Right.
446
00:36:16,874 --> 00:36:17,946
Ok. That's enough.
447
00:36:37,644 --> 00:36:39,379
- Alright, Casey?
- Ok.
448
00:36:43,250 --> 00:36:44,323
Alright. Let her go.
449
00:37:07,737 --> 00:37:09,220
Come on, let's get out of here.
450
00:37:11,184 --> 00:37:12,404
Well come on, come on.
451
00:37:28,928 --> 00:37:30,058
I can't understand it.
452
00:37:31,146 --> 00:37:32,877
I know that road like the back of my hand.
453
00:37:33,798 --> 00:37:35,060
There is nothing to it.
454
00:37:35,430 --> 00:37:37,338
Unless something went
wrong with the steering.
455
00:37:38,412 --> 00:37:40,198
We didn't find any skid marks.
456
00:37:41,734 --> 00:37:44,313
Still, we'll be able to have
a proper look in the morning.
457
00:37:46,324 --> 00:37:46,968
Yeah.
458
00:37:52,133 --> 00:37:52,777
Well?
459
00:38:02,430 --> 00:38:05,239
You will be required to give evidence
at the inquest of course Mr Easy.
460
00:38:05,734 --> 00:38:07,190
Yes. Yeah, of course.
461
00:38:14,578 --> 00:38:15,588
What do you want?
462
00:38:23,113 --> 00:38:23,957
What's this?
463
00:38:24,863 --> 00:38:26,022
What does it look like?
464
00:38:30,663 --> 00:38:31,593
It's all burnt.
465
00:38:33,064 --> 00:38:33,979
So is Casey.
466
00:38:38,072 --> 00:38:40,034
Now, give me my money.
467
00:38:49,876 --> 00:38:51,149
It was too bad about Casey.
468
00:38:53,622 --> 00:38:54,838
Getting killed like that.
469
00:38:57,089 --> 00:38:58,505
It's not going to work out Joe.
470
00:39:01,132 --> 00:39:03,435
The police aren't stupid and
neither is the insurance company.
471
00:39:03,629 --> 00:39:04,940
Why don't you wrap it up?
472
00:39:24,860 --> 00:39:26,702
You must've really needed that money.
473
00:39:29,150 --> 00:39:31,053
What's the matter?
Can't you afford her anymore?
474
00:39:33,194 --> 00:39:34,581
Is she buying too many dresses?
475
00:39:34,854 --> 00:39:36,146
Going to too many clubs?
476
00:39:38,257 --> 00:39:40,386
Just a little too rich for your blood, eh?
477
00:39:40,919 --> 00:39:42,228
What are you talking about?
478
00:39:42,328 --> 00:39:44,402
I'm talking about Lynn.
That's what I'm talking about.
479
00:39:45,848 --> 00:39:47,293
What's the matter with you, Easy?
480
00:39:48,688 --> 00:39:49,847
Did you lose something?
481
00:39:51,655 --> 00:39:52,928
I don't know where Lynn is.
482
00:39:56,391 --> 00:39:57,315
I thought...
483
00:39:58,470 --> 00:39:59,629
Well you thought wrong.
484
00:40:10,560 --> 00:40:11,178
Hey.
485
00:40:13,780 --> 00:40:14,937
Lynn wants to see you.
486
00:40:16,360 --> 00:40:17,404
She's in Liverpool.
487
00:40:19,865 --> 00:40:21,858
She's working in a club
called The Congo. Only...
488
00:40:22,083 --> 00:40:23,374
Don't tell him I told you.
489
00:40:23,547 --> 00:40:24,362
Hey Frank.
490
00:40:25,153 --> 00:40:26,312
Come in here, will you.
491
00:41:08,638 --> 00:41:11,364
- You're cool baby. Real cool.
- Take it easy.
492
00:41:11,829 --> 00:41:13,314
Come on, let's dance.
493
00:41:13,954 --> 00:41:16,226
- Come on, let's dance.
- I'm not dancing right now.
494
00:41:16,390 --> 00:41:17,549
Why, what's the matter?
495
00:41:17,791 --> 00:41:20,301
That's what you're here for.
It's what they pay you for, isn't it?
496
00:41:20,401 --> 00:41:21,270
Come on.
497
00:41:21,370 --> 00:41:22,701
The lady is dancing with me.
498
00:41:45,311 --> 00:41:46,475
I owe you an apology.
499
00:41:49,799 --> 00:41:51,101
- I thought that...
- I know.
500
00:42:11,858 --> 00:42:14,441
Are you trying to tell me I
deliberately over-insured a vehicle...
501
00:42:14,636 --> 00:42:16,624
Had it pushed off the road,
then killed the driver?
502
00:42:16,724 --> 00:42:17,958
Is that what you're getting at?
503
00:42:18,058 --> 00:42:20,511
Well I wouldn't put it exactly
in those words Mr Easy.
504
00:42:20,939 --> 00:42:22,230
Then how would you put it?
505
00:42:22,664 --> 00:42:23,490
Mr Easy.
506
00:42:23,978 --> 00:42:27,230
All I know is that the insurance company
isn't very happy about this accident.
507
00:42:27,330 --> 00:42:30,260
And they've asked me to investigate
the matter and to make out my report.
508
00:42:30,360 --> 00:42:32,863
Then you had better get out of here
and make your report, hadn't you.
509
00:42:33,766 --> 00:42:34,553
Very well.
510
00:42:37,370 --> 00:42:39,015
That shipment of furs just come in Joe.
511
00:42:39,262 --> 00:42:39,906
Ok.
512
00:42:40,427 --> 00:42:42,142
Shall I put an extra watchman on tonight?
513
00:42:42,242 --> 00:42:43,169
Yeah, sure.
514
00:42:45,776 --> 00:42:46,617
Good day.
515
00:42:49,766 --> 00:42:51,208
Next time you come, let me know.
516
00:42:51,652 --> 00:42:52,757
I've a lawyer here.
517
00:42:53,386 --> 00:42:55,408
I think that would be advisable Mr Easy.
518
00:43:07,549 --> 00:43:10,542
Now we've the police and the insurance
company breathing down our necks.
519
00:43:11,444 --> 00:43:12,870
And this came this morning.
520
00:43:13,720 --> 00:43:15,749
- What's that?
- A final demand from National Oil.
521
00:43:16,254 --> 00:43:17,327
Eight thousand quid.
522
00:43:21,155 --> 00:43:21,913
Hey, hey.
523
00:43:22,096 --> 00:43:24,382
Those are sable pelts you're
handling, not bananas.
524
00:43:25,643 --> 00:43:26,973
What are we going to do Joe?
525
00:43:31,758 --> 00:43:33,899
What do you mean we?
You only work here, remember.
526
00:43:36,227 --> 00:43:37,042
Now look...
527
00:43:37,601 --> 00:43:38,859
I'm the company secretary.
528
00:43:39,404 --> 00:43:41,249
I'm just as eligible to
go to jail as you are.
529
00:43:41,815 --> 00:43:43,632
I've been inside before and I didn't like it.
530
00:43:44,858 --> 00:43:45,691
Yes sir?
531
00:43:45,791 --> 00:43:47,579
Get me Coastal Steamship Company, Liverpool.
532
00:43:51,016 --> 00:43:52,575
You know the trouble with you Frank?
533
00:43:52,816 --> 00:43:54,146
You're in the wrong business.
534
00:43:54,303 --> 00:43:57,247
With your stomach you should be selling
ladies' underwear or something.
535
00:44:01,504 --> 00:44:02,698
Hello. Is McNaughton in?
536
00:44:04,185 --> 00:44:05,229
Yeah, I'll hold on.
537
00:44:07,106 --> 00:44:07,921
Yes Joe?
538
00:44:08,128 --> 00:44:10,460
Sam, that American, whatshisname Miller?
539
00:44:10,560 --> 00:44:12,162
You know where I can get hold of him?
540
00:44:12,262 --> 00:44:14,900
I've got no address here Joe.
All I know is he lives in Liverpool.
541
00:44:15,000 --> 00:44:16,377
Never mind. I'll find him.
542
00:44:20,263 --> 00:44:21,679
Haven't you got some work to do?
543
00:44:25,136 --> 00:44:26,217
Mack? Joe Easy.
544
00:44:27,287 --> 00:44:27,931
Fine.
545
00:44:28,399 --> 00:44:31,437
Say, look. I'm coming down to Liverpool
this afternoon. I want to talk to you.
546
00:44:52,353 --> 00:44:53,848
You're a hard man to find Miller.
547
00:44:54,738 --> 00:44:56,213
Now that you've found me, so what?
548
00:44:58,487 --> 00:44:59,617
I want to talk to you.
549
00:45:00,419 --> 00:45:01,721
I don't want to talk to you.
550
00:45:04,490 --> 00:45:05,477
I think you will.
551
00:45:22,697 --> 00:45:23,655
I've had enough.
552
00:45:33,341 --> 00:45:33,985
Well?
553
00:45:35,942 --> 00:45:37,730
A proposition that will make your hair curl.
554
00:45:40,115 --> 00:45:40,970
What is it?
555
00:45:58,092 --> 00:45:59,529
Well, yes or no?
556
00:46:01,926 --> 00:46:02,512
No.
557
00:46:08,954 --> 00:46:11,673
You've just said no to a
lot of money my friend.
558
00:46:11,842 --> 00:46:13,430
I don't think you'll get away with it.
559
00:46:13,961 --> 00:46:15,715
Those skins will be so hot they'll sweat.
560
00:46:16,533 --> 00:46:17,777
You'll be stuck with them.
561
00:46:18,360 --> 00:46:19,587
In this country, maybe.
562
00:46:21,691 --> 00:46:23,851
I'm told I can get a very good
price for them in America.
563
00:46:28,478 --> 00:46:29,752
I used to have a friend.
564
00:46:30,103 --> 00:46:32,523
Runs a small cargo boat
between here and Boston.
565
00:46:35,401 --> 00:46:37,579
Plenty of room on board if
you'd like to come along.
566
00:46:40,906 --> 00:46:43,924
I wouldn't advise staying in this
country after doing a job like this.
567
00:46:51,158 --> 00:46:51,878
Well?
568
00:46:53,439 --> 00:46:54,741
You should change your mind.
569
00:47:47,937 --> 00:47:48,845
Get in Frank.
570
00:48:03,126 --> 00:48:05,188
I've just seen Frank.
He says Joe is looking for you.
571
00:48:05,909 --> 00:48:07,672
I know. He was just in.
572
00:48:09,894 --> 00:48:11,882
You're not going to get mixed
up with him, are you?
573
00:48:12,155 --> 00:48:14,315
- Frank says the police are on to him.
- What do you think?
574
00:48:23,460 --> 00:48:24,737
Honey, what is the matter?
575
00:48:25,187 --> 00:48:25,916
Nothing.
576
00:48:27,079 --> 00:48:29,583
You were going to ring me
last night. What happened?
577
00:48:29,778 --> 00:48:30,639
Look, I...
578
00:48:30,989 --> 00:48:32,103
I had things to do.
579
00:48:33,170 --> 00:48:34,278
I'll see you around.
580
00:48:36,791 --> 00:48:37,549
But when?
581
00:48:39,820 --> 00:48:40,931
Look baby, I...
582
00:48:41,499 --> 00:48:42,918
What about this afternoon?
583
00:48:43,534 --> 00:48:45,827
We could meet in the park or something.
584
00:48:47,643 --> 00:48:48,670
Please Harry.
585
00:48:52,335 --> 00:48:53,018
Ok.
586
00:48:53,834 --> 00:48:54,798
About four?
587
00:49:09,859 --> 00:49:11,614
Butch, keep it down to a roar.
588
00:49:11,944 --> 00:49:13,289
It's got engine trouble.
589
00:49:13,593 --> 00:49:15,929
Take it to the garage.
Take the dog with you too.
590
00:49:16,357 --> 00:49:18,500
Go and play in the war Johnny. Go on.
591
00:49:26,863 --> 00:49:28,349
I'm going out for some cigarettes.
592
00:49:28,449 --> 00:49:30,562
Why not take Johnny with you?
He's not been out today.
593
00:49:30,662 --> 00:49:31,563
It's raining.
594
00:49:32,604 --> 00:49:34,249
He will be alright if he wears his coat.
595
00:49:38,069 --> 00:49:39,365
Come on Johnny. Going out.
596
00:49:46,067 --> 00:49:47,564
All set Daddy. Let's go.
597
00:49:56,070 --> 00:49:57,085
Let's go, Butch.
598
00:49:58,848 --> 00:49:59,585
Harry.
599
00:50:03,257 --> 00:50:04,049
Take care.
600
00:50:36,990 --> 00:50:38,779
Butch, you play on
the swings, I'll be over in a minute.
601
00:50:38,780 --> 00:50:39,780
Ok.
602
00:50:47,805 --> 00:50:49,079
You are Butch aren't you?
603
00:50:49,372 --> 00:50:50,911
Yeah, how do you know?
604
00:50:53,402 --> 00:50:55,403
Is that a dog? I got a dog.
605
00:50:57,917 --> 00:50:59,117
Would you like this one?
606
00:50:59,402 --> 00:51:00,761
Gee, thanks.
607
00:51:01,693 --> 00:51:02,632
There you are.
608
00:51:03,376 --> 00:51:04,262
Thank you.
609
00:51:29,435 --> 00:51:31,186
Alright Harry. Let's have it.
610
00:51:33,401 --> 00:51:34,502
This is it, isn't it.
611
00:51:38,482 --> 00:51:39,127
Why?
612
00:51:40,692 --> 00:51:42,717
It was alright. It was going along fine.
613
00:51:44,019 --> 00:51:45,796
I didn't try and move in on you.
614
00:51:49,236 --> 00:51:51,242
All I asked was just
a little bit of your life.
615
00:51:51,484 --> 00:51:52,827
Is that too much to ask?
616
00:51:54,285 --> 00:51:55,365
I've tried.
617
00:51:56,443 --> 00:51:57,782
It, it won't work.
618
00:51:58,215 --> 00:51:59,968
It just won't work.
619
00:52:02,182 --> 00:52:04,165
But you're still in love with me, aren't you?
620
00:52:11,512 --> 00:52:12,499
Well, aren't you?
621
00:52:13,894 --> 00:52:14,766
I don't know.
622
00:52:16,214 --> 00:52:18,650
All I know is I have a wife and
a kid and they both need me.
623
00:52:20,705 --> 00:52:21,807
I need you Harry.
624
00:52:22,765 --> 00:52:23,637
Not that way.
625
00:52:36,288 --> 00:52:37,304
You can't do this.
626
00:52:40,941 --> 00:52:42,029
You can't turn me...
627
00:52:43,480 --> 00:52:45,381
Inside out and just leave me.
628
00:52:47,840 --> 00:52:48,512
Harry.
629
00:52:49,507 --> 00:52:50,483
Do you hear me?
630
00:52:52,095 --> 00:52:53,525
You can't do this to me.
631
00:53:03,972 --> 00:53:05,342
Are you hurt, Butch? Eh?
632
00:53:05,973 --> 00:53:07,092
Any bones broken.
633
00:53:08,215 --> 00:53:10,125
Ah, you'll be alright.
Come on, we'll go home.
634
00:53:12,916 --> 00:53:13,831
Is he hurt?
635
00:53:14,357 --> 00:53:15,229
He's alright.
636
00:53:16,527 --> 00:53:17,428
Goodbye, Lynn.
637
00:54:07,770 --> 00:54:08,557
Lynn, I...
638
00:54:09,448 --> 00:54:10,447
I'm sorry. I...
639
00:54:17,745 --> 00:54:18,929
How do you feel, Butch?
640
00:54:19,029 --> 00:54:20,449
I didn't cry, did I Daddy.
641
00:54:20,997 --> 00:54:22,041
No you didn't son.
642
00:54:25,641 --> 00:54:26,313
There.
643
00:54:26,866 --> 00:54:28,196
Now you go and get undressed.
644
00:54:29,083 --> 00:54:30,041
Are you alright?
645
00:54:30,164 --> 00:54:31,323
Do you still feel sick?
646
00:54:32,504 --> 00:54:33,319
Go on then.
647
00:54:40,085 --> 00:54:41,294
The police were here.
648
00:54:43,449 --> 00:54:44,493
What did they want?
649
00:54:45,015 --> 00:54:46,225
They wanted to see you.
650
00:54:47,032 --> 00:54:49,028
Something to do with
an accident with a truck.
651
00:54:53,156 --> 00:54:54,315
What's going on Harry?
652
00:54:55,404 --> 00:54:56,791
You've been like this for days.
653
00:54:57,289 --> 00:55:00,004
You hardly talk to me. You come and go.
You don't tell me where you've been.
654
00:55:00,228 --> 00:55:01,926
I thought a man was coming to fix this.
655
00:55:02,376 --> 00:55:04,457
You don't live here Harry.
You're just lodging.
656
00:55:05,601 --> 00:55:06,702
Hey, look what I got.
657
00:55:09,836 --> 00:55:10,737
That's nice.
658
00:55:11,480 --> 00:55:13,411
- Where did you get that.
- The lady gave it to me.
659
00:55:14,059 --> 00:55:15,085
Lady? What lady?
660
00:55:15,333 --> 00:55:16,434
The lady in the park.
661
00:55:16,782 --> 00:55:17,728
She was crying.
662
00:55:18,348 --> 00:55:19,804
Why was she crying Daddy?
663
00:55:20,628 --> 00:55:22,015
You'd better go to bed, Butch.
664
00:55:22,115 --> 00:55:23,557
- But I...
- Go to bed, Butch.
665
00:55:25,782 --> 00:55:26,683
Go on Johnny.
666
00:55:28,586 --> 00:55:29,287
Yes.
667
00:55:30,685 --> 00:55:32,072
I'll come up and see you later.
668
00:55:32,685 --> 00:55:34,172
Ok, night Mom.
669
00:55:34,461 --> 00:55:35,270
Good night.
670
00:55:35,370 --> 00:55:36,845
- Night Daddy.
- Night.
671
00:55:42,268 --> 00:55:44,914
Do you have to take the boy with you
when you go to meet your girlfriends?
672
00:55:48,493 --> 00:55:49,594
Who was it this time?
673
00:55:50,348 --> 00:55:51,621
Someone else you picked up?
674
00:55:52,702 --> 00:55:55,425
Don't tell me it's the same one?
How romantic?
675
00:55:58,457 --> 00:55:59,673
Are you in love with her?
676
00:56:01,831 --> 00:56:02,703
Look Connie.
677
00:56:03,423 --> 00:56:04,355
It's over with.
678
00:56:04,767 --> 00:56:06,021
- It's finished.
- Are you?
679
00:56:10,872 --> 00:56:13,303
Then why the big sacrifice Harry?
Why so noble?
680
00:56:13,403 --> 00:56:14,787
Because I don't want to
break up our marriage.
681
00:56:14,887 --> 00:56:17,806
- You're not trying to hold it together.
- You've done nothing to help either.
682
00:56:18,009 --> 00:56:21,254
One thing you did to me no woman should
ever do to a man. You stood in my way.
683
00:56:21,866 --> 00:56:24,667
You knew I didn't want to stay here. The
minute I gave into you, what happened?
684
00:56:25,659 --> 00:56:27,733
Everything went wrong. Everything.
685
00:56:30,519 --> 00:56:31,417
Alright.
686
00:56:33,646 --> 00:56:36,121
If that's the way you want it, I won't
stand in your way any longer.
687
00:56:37,391 --> 00:56:38,723
Go to America if you want to.
688
00:56:39,640 --> 00:56:41,584
- And take her with you.
- I'm staying right here.
689
00:56:41,684 --> 00:56:43,157
I don't know that I want you here.
690
00:56:44,190 --> 00:56:45,606
You're forgetting we have a kid.
691
00:56:45,839 --> 00:56:48,285
- We can manage without you.
- You're not going to manage without me.
692
00:56:49,135 --> 00:56:50,408
He needs a home doesn't he?
693
00:56:50,985 --> 00:56:52,988
He's as much my kid as he is yours, isn't he?
694
00:56:53,088 --> 00:56:53,824
Is he?
695
00:56:54,237 --> 00:56:55,109
Is he Harry?
696
00:57:02,041 --> 00:57:03,281
What do you mean by that?
697
00:57:09,113 --> 00:57:10,243
Honey, I'm asking you.
698
00:57:12,144 --> 00:57:13,388
What did you mean by that?
699
00:57:16,011 --> 00:57:17,569
I'm asking you a question Connie.
700
00:57:18,920 --> 00:57:19,937
Answer me.
701
00:57:24,603 --> 00:57:26,095
He is ours, isn't he Connie?
702
00:57:26,472 --> 00:57:28,060
He is yours and mine, isn't he Connie?
703
00:57:28,380 --> 00:57:29,282
Answer me.
704
00:57:42,881 --> 00:57:43,696
Who was it?
705
00:57:45,294 --> 00:57:46,506
I love you Harry.
706
00:57:48,678 --> 00:57:49,766
Who was it Connie?
707
00:57:51,191 --> 00:57:53,163
It was over before we were married.
708
00:57:53,380 --> 00:57:54,680
I didn't know.
709
00:57:55,764 --> 00:57:57,574
- Who was it?
- Al.
710
00:57:58,900 --> 00:57:59,809
It was Al.
711
00:58:15,972 --> 00:58:16,671
Harry.
712
00:58:18,804 --> 00:58:19,667
Harry.
713
00:58:27,895 --> 00:58:28,991
Police.
714
00:58:43,734 --> 00:58:45,046
- Hey Charlie.
- What?
715
00:58:45,707 --> 00:58:46,878
Get those furs loaded.
716
00:58:47,089 --> 00:58:49,392
- We are not due to go until tomorrow.
- I said get them loaded.
717
00:58:50,150 --> 00:58:51,108
You're the boss.
718
00:58:51,296 --> 00:58:52,497
Ted. Drop that.
719
00:58:52,798 --> 00:58:54,186
Get number six back up here.
720
00:58:56,539 --> 00:58:58,647
Never mind that one. Get number six up here.
721
00:58:59,398 --> 00:59:02,505
There is a little harbor down here,
just south of Oban called Penrie.
722
00:59:03,908 --> 00:59:05,309
I've looked up the charts.
723
00:59:05,768 --> 00:59:09,004
And I reckon I can get in there between
six and seven o'clock tomorrow morning.
724
00:59:10,969 --> 00:59:13,469
So, if I can get the truck
there by daybreak...
725
00:59:13,960 --> 00:59:15,909
We can be away before the tide drops.
726
00:59:16,382 --> 00:59:19,068
After that I'll call at Liverpool
and collect my regular cargo.
727
00:59:27,381 --> 00:59:28,025
Well.
728
00:59:29,038 --> 00:59:30,025
Look who is here.
729
00:59:31,061 --> 00:59:31,876
Come on in.
730
00:59:42,179 --> 00:59:44,562
- How is she for gas?
- You've got enough to get to London.
731
00:59:47,169 --> 00:59:48,145
Yeah. Sure.
732
00:59:49,323 --> 00:59:50,024
Thanks.
733
01:00:13,975 --> 01:00:15,194
I'm coming with you Joe.
734
01:00:22,089 --> 01:00:23,593
You're not going to leave me here?
735
01:00:25,712 --> 01:00:27,786
Look, you got me into this.
You must get me out of it.
736
01:00:33,331 --> 01:00:34,947
- Number please?
- Give me the police.
737
01:00:35,123 --> 01:00:36,224
One moment please.
738
01:00:40,510 --> 01:00:41,554
What are you doing?
739
01:00:42,622 --> 01:00:44,181
Telling them to come and pick you up?
740
01:00:44,537 --> 01:00:45,160
No.
741
01:00:46,057 --> 01:00:47,458
I'm going to report a robbery.
742
01:00:47,822 --> 01:00:49,105
A truck load of furs.
743
01:00:50,348 --> 01:00:51,621
Put down that phone Frank.
744
01:00:52,972 --> 01:00:54,016
Put it down Frank.
745
01:00:54,865 --> 01:00:56,452
Do I come with you or don't I?
746
01:00:56,658 --> 01:00:58,102
Glasgow central police station.
747
01:00:59,016 --> 01:01:00,683
You don't give me much choice, do you.
748
01:01:01,915 --> 01:01:02,816
Hello there?
749
01:01:35,471 --> 01:01:36,458
- All set?
- Yeah.
750
01:01:36,937 --> 01:01:38,496
- Here, I've marked the route.
- Ok.
751
01:01:38,810 --> 01:01:39,997
I'll be waiting for you.
752
01:01:58,935 --> 01:02:00,510
Does Lynn know he's coming?
753
01:02:03,544 --> 01:02:04,219
No.
754
01:02:08,107 --> 01:02:09,061
I don't get it.
755
01:02:39,386 --> 01:02:40,001
Hey.
756
01:02:46,379 --> 01:02:48,339
- I got his number.
- You'd better phone the police.
757
01:02:48,783 --> 01:02:49,512
Alright.
758
01:02:55,554 --> 01:02:56,888
Come on, come on.
759
01:02:58,010 --> 01:02:59,193
Where is Frank?
760
01:02:59,451 --> 01:03:00,610
He's driving the truck.
761
01:03:37,790 --> 01:03:39,134
What's all that about?
762
01:04:18,114 --> 01:04:18,872
Now what?
763
01:04:19,075 --> 01:04:20,753
- Never mind. Come on.
- Oh look Joe.
764
01:04:20,853 --> 01:04:21,929
I said, come on.
765
01:04:37,049 --> 01:04:38,608
There is a police trap down the road.
766
01:04:40,249 --> 01:04:42,846
- I thought you said Frank was driving.
- Never mind about Frank. Get in.
767
01:04:42,946 --> 01:04:44,463
- What happened to him?
- Get in.
768
01:04:51,559 --> 01:04:53,318
There is a side-road just on the left here.
769
01:04:55,008 --> 01:04:57,288
Get this straight Joe. If anything
has happened to Frank...
770
01:04:57,388 --> 01:04:59,690
Frank? I've had a bellyful of Frank.
771
01:05:01,933 --> 01:05:02,799
Here it is.
772
01:05:35,396 --> 01:05:36,640
What have you stopped for?
773
01:05:37,245 --> 01:05:38,297
We're out of road.
774
01:05:40,324 --> 01:05:41,855
You must've taken a wrong turning.
775
01:05:42,508 --> 01:05:43,462
You navigated.
776
01:05:43,827 --> 01:05:44,903
Well back her up.
777
01:05:45,377 --> 01:05:46,335
Are you kidding?
778
01:05:47,074 --> 01:05:48,330
Up this goat track?
779
01:05:48,675 --> 01:05:50,206
Look, we've got this far haven't we.
780
01:05:50,381 --> 01:05:52,226
Another fifteen miles and
you want to give up?
781
01:05:54,198 --> 01:05:56,282
Well, what do we do know? Pitch a tent?
782
01:05:56,620 --> 01:05:57,727
Might as well.
783
01:05:58,493 --> 01:06:00,081
This is as far as we're going tonight.
784
01:06:00,787 --> 01:06:01,902
Look, are you mad?
785
01:06:08,449 --> 01:06:11,501
Look, that boat is not going to wait.
If we're not there by seven o'clock...
786
01:06:11,964 --> 01:06:13,615
Look, in two hours it will be daylight.
787
01:06:13,832 --> 01:06:15,048
I don't care what you do.
788
01:06:15,193 --> 01:06:16,528
I'm going to get some sleep.
789
01:06:36,007 --> 01:06:36,679
Harry.
790
01:06:39,033 --> 01:06:40,948
This is a one-way trip.
You know that don't you?
791
01:06:46,669 --> 01:06:48,228
What does that mean? You've left her?
792
01:06:49,763 --> 01:06:50,833
That's right.
793
01:06:52,435 --> 01:06:53,365
What about you?
794
01:06:55,008 --> 01:06:56,195
What are you doing here?
795
01:06:58,031 --> 01:07:00,311
The same as you. Looking for a way out.
796
01:07:20,443 --> 01:07:22,231
- Well, did you find out where we are?
- Yeah.
797
01:07:23,675 --> 01:07:24,891
In the middle of nowhere.
798
01:07:26,597 --> 01:07:27,930
See those hills over there?
799
01:07:29,161 --> 01:07:31,614
Where we want go is fifteen
miles over the top of them.
800
01:09:18,451 --> 01:09:19,386
Steady.
801
01:09:51,390 --> 01:09:53,065
Alright, come on
over here and let's give it a push.
802
01:09:53,066 --> 01:09:53,831
Ok.
803
01:09:54,532 --> 01:09:56,406
Put our shoulders behind it.
Come on, let's go.
804
01:10:12,868 --> 01:10:14,174
You stay here until I clear.
805
01:10:35,858 --> 01:10:37,135
Do you think they saw us?
806
01:10:37,953 --> 01:10:39,747
- I don't know.
- Ok, bring her forward.
807
01:10:42,200 --> 01:10:43,401
Keep her coming.
808
01:10:47,756 --> 01:10:50,259
He's not going to let you get on
that boat. You know that, don't you.
809
01:10:50,359 --> 01:10:51,231
Yeah, I know.
810
01:10:51,826 --> 01:10:52,813
What will you do?
811
01:10:53,772 --> 01:10:55,771
Let's worry about that
when we get to the boat.
812
01:11:50,178 --> 01:11:51,260
There she is.
813
01:12:23,153 --> 01:12:24,137
Keep it going.
814
01:12:25,165 --> 01:12:25,972
Steady.
815
01:12:30,529 --> 01:12:31,422
Hold it.
816
01:13:00,339 --> 01:13:02,825
I said to hold it. I could see
the hole. You just went on.
817
01:13:02,925 --> 01:13:05,579
- There are planks there in the back.
- Planks? What for? We've got no time.
818
01:13:05,679 --> 01:13:07,524
You want to get this
out of here or don't you?
819
01:13:30,355 --> 01:13:31,443
Harry.
820
01:13:37,781 --> 01:13:38,477
Joe.
821
01:13:39,001 --> 01:13:39,616
Joe.
822
01:13:40,872 --> 01:13:42,025
Hurry up, will you.
823
01:13:49,198 --> 01:13:50,731
Harry. Are you alright?
824
01:13:51,143 --> 01:13:52,387
Come on, let's get moving.
825
01:13:54,342 --> 01:13:55,868
Put that plank under that wheel.
826
01:13:56,286 --> 01:13:57,445
Alright, I can do this.
827
01:13:58,629 --> 01:13:59,759
Lay it over that hole.
828
01:14:04,110 --> 01:14:05,338
Go on, get her started.
829
01:14:13,716 --> 01:14:14,579
Ok.
830
01:14:18,995 --> 01:14:20,256
Keep her going.
831
01:15:20,633 --> 01:15:23,154
- That's not going to do any good.
- So what do you suggest?
832
01:15:23,574 --> 01:15:25,305
- Well there is one thing we can do.
- What?
833
01:15:33,747 --> 01:15:34,848
What are you doing?
834
01:15:35,364 --> 01:15:36,758
Look. Are you out of your mind?
835
01:15:37,003 --> 01:15:38,764
You've got 500 pounds-worth there.
836
01:15:39,113 --> 01:15:41,346
Better than blowing 500,000 pounds isn't it?
837
01:15:43,089 --> 01:15:43,928
Come on.
838
01:15:48,291 --> 01:15:49,362
Come on, shove off.
839
01:15:50,758 --> 01:15:51,605
Hurry up.
840
01:15:58,165 --> 01:15:59,220
Alright. Push off.
841
01:16:00,312 --> 01:16:01,012
Full.
842
01:16:06,458 --> 01:16:07,494
Come on.
843
01:16:14,222 --> 01:16:15,484
Don't spin it. Go back.
844
01:16:17,030 --> 01:16:17,729
Go on.
845
01:18:47,455 --> 01:18:49,298
We'd just about given you up. What happened?
846
01:18:49,398 --> 01:18:50,871
Give me a hand with him, will you.
847
01:18:51,083 --> 01:18:52,612
- What about Joe?
- What about him?
848
01:18:53,057 --> 01:18:54,044
Alright. Come on.
849
01:18:56,042 --> 01:18:57,847
- Get the stuff aboard.
- Aye alright.
850
01:18:58,080 --> 01:18:59,017
Come on.
851
01:19:00,626 --> 01:19:01,813
Give us your hand Miss.
852
01:19:04,287 --> 01:19:05,188
There you are.
853
01:19:22,579 --> 01:19:24,710
We'll be pulling into Liverpool
as soon as it gets dark.
854
01:19:25,164 --> 01:19:26,695
You'd better keep well out of sight.
855
01:19:29,203 --> 01:19:29,989
How is he?
856
01:19:32,256 --> 01:19:33,243
He'll be alright.
857
01:20:09,906 --> 01:20:11,122
What's the matter Harry?
858
01:20:14,340 --> 01:20:15,152
Nothing.
859
01:20:25,175 --> 01:20:26,070
Connie?
860
01:20:29,537 --> 01:20:30,704
Mostly the kid.
861
01:20:33,166 --> 01:20:33,953
Not right.
862
01:20:36,020 --> 01:20:36,864
I left them.
863
01:20:38,187 --> 01:20:39,871
No money, nothing.
864
01:20:41,239 --> 01:20:44,555
Wait a minute Harry. You're not thinking
about going back or anything, are you?
865
01:20:46,160 --> 01:20:47,789
We could send them some money.
866
01:20:55,476 --> 01:20:58,693
Harry, are you mad? The police will pick
you up in five minutes if you go ashore.
867
01:20:58,911 --> 01:21:01,329
Please listen to me Harry. We can
get somebody to take the money.
868
01:21:01,429 --> 01:21:02,457
Harry please.
869
01:21:02,743 --> 01:21:03,930
Get away from that door.
870
01:21:04,132 --> 01:21:04,889
Harry.
871
01:21:05,671 --> 01:21:06,352
Harry.
872
01:21:07,199 --> 01:21:09,074
Harry, don't be silly. You'll never make it.
873
01:21:09,366 --> 01:21:10,260
Let me go.
874
01:21:14,713 --> 01:21:16,699
Have you lost your senses?
Get back down below.
875
01:21:18,133 --> 01:21:20,350
We're pulling out in half an hour.
You had better be quick.
876
01:21:25,572 --> 01:21:26,853
Harry, let me take it.
877
01:21:28,738 --> 01:21:30,366
This is my responsibility. Not yours.
878
01:21:30,466 --> 01:21:32,397
But Harry, they're bound
to be looking for you.
879
01:21:32,497 --> 01:21:34,119
They may even be watching the house.
880
01:21:36,195 --> 01:21:37,140
Please Harry.
881
01:21:39,805 --> 01:21:40,987
Alright. Here.
882
01:22:23,331 --> 01:22:24,443
Is it Mrs Miller?
883
01:22:25,432 --> 01:22:26,192
Yes.
884
01:22:29,053 --> 01:22:30,383
Could I come in for a moment?
885
01:22:41,283 --> 01:22:42,270
What do you want?
886
01:22:46,216 --> 01:22:48,505
Harry asked me to give you this.
887
01:22:56,664 --> 01:22:57,603
Are you the?
888
01:23:00,599 --> 01:23:01,411
Yes.
889
01:23:12,292 --> 01:23:13,338
Mrs Miller?
890
01:23:13,974 --> 01:23:14,841
Yes Doctor.
891
01:23:15,345 --> 01:23:16,832
I shall have to call an ambulance.
892
01:23:17,265 --> 01:23:18,296
An ambulance?
893
01:23:18,785 --> 01:23:20,705
Why, what's wrong?
What's the matter with him?
894
01:23:20,805 --> 01:23:22,593
The boy has a brain haemorrhage Mrs Miller.
895
01:23:23,552 --> 01:23:25,598
He must've banged his head
rather severely somehow.
896
01:23:26,530 --> 01:23:28,666
I see he's got rather a bad bruise.
How did that happen?
897
01:23:30,708 --> 01:23:32,007
The other day, he...
898
01:23:32,565 --> 01:23:33,824
He fell...
899
01:23:35,100 --> 01:23:37,003
Well, we must get him to
hospital straight away.
900
01:23:37,326 --> 01:23:38,113
Excuse me.
901
01:24:14,273 --> 01:24:15,598
Western docks.
902
01:24:17,773 --> 01:24:19,359
- What's the matter?
- Nothing.
903
01:24:19,459 --> 01:24:20,817
Everything go alright?
904
01:24:21,665 --> 01:24:22,681
How she take it?
905
01:24:23,136 --> 01:24:23,980
She took it.
906
01:24:24,178 --> 01:24:25,699
The kid, did you see him?
907
01:24:28,417 --> 01:24:29,318
Well, did you?
908
01:24:29,903 --> 01:24:31,793
Driver, could you go quicker.
We're in a hurry.
909
01:24:32,822 --> 01:24:34,667
Lynn, is, is there something wrong with him?
910
01:24:36,130 --> 01:24:37,778
Lynn, I'm asking you. Is there?
911
01:24:38,558 --> 01:24:39,407
Harry.
912
01:24:43,514 --> 01:24:44,901
They're taking him to hospital.
913
01:24:46,214 --> 01:24:47,133
Hospital?
914
01:24:49,615 --> 01:24:50,230
Why?
915
01:24:50,814 --> 01:24:53,779
I don't know. The doctor said
something about banging his head.
916
01:24:55,357 --> 01:24:56,773
Driver, turn around and go back.
917
01:24:56,873 --> 01:24:59,119
Harry, are you crazy?
The police are watching the house.
918
01:24:59,219 --> 01:25:00,291
Please listen to me.
919
01:25:00,673 --> 01:25:02,097
Turn around and go back, driver.
920
01:25:02,197 --> 01:25:05,716
Harry, don't you understand in a few days
we'll be a hundred miles away from here.
921
01:25:06,771 --> 01:25:07,795
I love you.
922
01:25:08,655 --> 01:25:11,918
I love you like I never loved
anybody before in my whole life.
923
01:25:13,467 --> 01:25:16,688
I couldn't bear it if you took
it away from me again.
924
01:25:17,014 --> 01:25:17,986
Please Harry.
925
01:25:19,184 --> 01:25:19,885
Please.
926
01:25:23,435 --> 01:25:24,679
What do you want me to do?
927
01:25:38,541 --> 01:25:39,270
Go back.
928
01:26:12,679 --> 01:26:13,351
Butch?
929
01:26:16,673 --> 01:26:17,345
Butch.
930
01:26:18,722 --> 01:26:19,766
Are you his father?
931
01:26:28,482 --> 01:26:29,097
Yes.
932
01:26:30,330 --> 01:26:31,260
I'm his father.
933
01:26:32,794 --> 01:26:33,838
Will he be alright?
934
01:26:34,743 --> 01:26:36,216
Don't worry. We'll look after him.
935
01:27:06,385 --> 01:27:08,001
Are you coming in the ambulance madam?
936
01:27:09,764 --> 01:27:10,579
Yes, I'm...
937
01:27:38,077 --> 01:27:39,358
Back to the docks Miss?
938
01:27:43,231 --> 01:27:44,772
You know the Congo Club?
939
01:27:45,600 --> 01:27:46,423
Yes Miss.
940
01:27:49,202 --> 01:27:50,446
Just take me there.65261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.