All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S02E04.720p.10bit.WEBRip.2C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,835 ♪ 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,003 We want to help find Bunny's killer. 3 00:00:04,003 --> 00:00:06,757 - As the new board president, I'm in charge now. 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,718 - Someone's sure itchy to step into the presidential wedgies. 5 00:00:09,718 --> 00:00:11,887 - The Arconia needs to be brought into the 21st century. 6 00:00:11,887 --> 00:00:14,348 The Arconia held little secrets 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,433 known only to the architect himself. 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,809 - I'm not stepping down. 9 00:00:17,809 --> 00:00:20,229 We need to find out more about Nina. 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 - Willy! Charles, this is my son Will. 11 00:00:22,189 --> 00:00:23,899 Directing is my day job, 12 00:00:23,899 --> 00:00:26,276 but my family, they're my passion. 13 00:00:26,276 --> 00:00:29,321 We survived an implicit death threat from Teddy Dimas. 14 00:00:29,321 --> 00:00:30,614 You're accusing the Deli King? 15 00:00:30,614 --> 00:00:33,075 - Is this an offer? I'm Brazzos again? 16 00:00:33,075 --> 00:00:34,076 - Uncle Brazzos. 17 00:00:34,076 --> 00:00:35,661 We're picked up for series already. 18 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 Sometimes, I can smell that omelet you make. 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,289 Reminds me of Lucy. 20 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 Have you heard from her? 21 00:00:41,291 --> 00:00:44,294 ♪ 22 00:00:48,757 --> 00:00:50,926 ♪ Loving a man like me ♪ 23 00:00:50,926 --> 00:00:54,721 - ♪ She's an angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 24 00:00:54,721 --> 00:00:57,349 - ♪ Angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 25 00:00:57,349 --> 00:00:59,518 ♪ Short shorts and tank tops ♪ 26 00:00:59,518 --> 00:01:01,979 ♪ And loving a man like me ♪ 27 00:01:01,979 --> 00:01:05,607 - ♪ She's an angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 28 00:01:05,607 --> 00:01:07,484 ♪ Stopping my teardrops ♪ 29 00:01:07,484 --> 00:01:08,569 ♪ 30 00:01:08,569 --> 00:01:10,529 ♪ Kisses like Pop Rocks ♪ 31 00:01:10,529 --> 00:01:13,490 - ♪ And loving a man like me ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 32 00:01:13,490 --> 00:01:15,534 ♪ Loving a man like me ♪ 33 00:01:15,534 --> 00:01:16,660 ♪ Pitta putta ♪ 34 00:01:16,660 --> 00:01:18,996 You still got it! 35 00:01:23,375 --> 00:01:25,752 - Is the hat wrong? Eh. 36 00:01:25,752 --> 00:01:28,005 Okay, I don't care. I'm just gonna leave it. 37 00:01:29,882 --> 00:01:31,425 Yeah, nope. 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,847 ♪ 39 00:01:36,847 --> 00:01:38,807 So. Yeah. 40 00:01:38,807 --> 00:01:42,269 Returning someplace after a long time 41 00:01:42,269 --> 00:01:44,021 can be weird. 42 00:01:45,939 --> 00:01:47,149 And I guess 43 00:01:47,149 --> 00:01:50,569 how you ended up coming back and why 44 00:01:50,569 --> 00:01:53,197 has a lot to do with how weird it gets. 45 00:01:55,000 --> 00:02:01,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 46 00:02:09,004 --> 00:02:10,923 Still works. 47 00:02:14,760 --> 00:02:16,595 Still. Works. 48 00:02:21,475 --> 00:02:22,518 Still. 49 00:02:23,268 --> 00:02:24,478 Still! 50 00:02:25,854 --> 00:02:27,231 Still! 51 00:02:28,440 --> 00:02:29,691 Works. 52 00:02:30,526 --> 00:02:31,735 Works! 53 00:03:02,683 --> 00:03:04,184 Bet? 54 00:03:10,440 --> 00:03:13,735 ♪ 55 00:03:14,987 --> 00:03:17,906 And as hard as it can be to go back... 56 00:03:19,491 --> 00:03:21,994 sometimes, you have nowhere else to go. 57 00:03:29,084 --> 00:03:30,586 - First team on set? 58 00:03:30,586 --> 00:03:32,546 First team on set. Copy that. 59 00:03:32,546 --> 00:03:35,340 - Alright! Ladies and gentlemen, 60 00:03:35,340 --> 00:03:38,051 Charles-Haden Savage! 61 00:03:42,055 --> 00:03:43,849 - Well, thank you! 62 00:03:43,849 --> 00:03:46,435 Thank you very much! Thank you so much! 63 00:03:46,435 --> 00:03:47,895 Tony! I worked with your dad! 64 00:03:47,895 --> 00:03:49,771 - Oh, hey! - Thank you! 65 00:03:53,859 --> 00:03:55,652 Cool. Let's go for blocking! 66 00:03:55,652 --> 00:03:58,906 - You know, I wasn't sure this day would ever come. 67 00:03:58,906 --> 00:04:01,700 I wasn't sure I'd ever be back here, 68 00:04:01,700 --> 00:04:03,452 on the set of Brazzos. 69 00:04:03,452 --> 00:04:06,830 - Well, you've made it. - And get to finish a story 70 00:04:06,830 --> 00:04:10,501 and revisit a character that means so much not only to me, 71 00:04:10,501 --> 00:04:12,294 but to the United States, 72 00:04:12,294 --> 00:04:14,296 Canada, and Brazil. 73 00:04:14,296 --> 00:04:16,924 - Totally. So, cool. Now, if you're ready, 74 00:04:16,924 --> 00:04:18,842 let's have you take a seat in the wheelchair. 75 00:04:18,842 --> 00:04:19,843 Yeah. 76 00:04:19,843 --> 00:04:21,428 W-wheelchair? 77 00:04:22,221 --> 00:04:23,764 I didn't see wheelchair in the script. 78 00:04:23,764 --> 00:04:24,973 - Oh, did you not get the new pages? 79 00:04:25,974 --> 00:04:28,727 The studio added some things for your character. 80 00:04:28,727 --> 00:04:31,647 Nothing huge. A wheelchair. Touch of dementia. 81 00:04:31,647 --> 00:04:33,106 - Dementia? 82 00:04:33,565 --> 00:04:36,568 - It's this murder case you're involved in. 83 00:04:37,861 --> 00:04:41,365 The studio needs to cover their ass, be able to write you out 84 00:04:41,365 --> 00:04:42,533 in case you go to prison. 85 00:04:42,533 --> 00:04:44,409 - I'm not going to prison. 86 00:04:44,409 --> 00:04:46,954 And I didn't prepare a touch of dementia. 87 00:04:46,954 --> 00:04:49,456 I need five minutes. - Wait, but everything's all set up here... 88 00:04:49,456 --> 00:04:51,750 - No, this is a big thing to spring on somebody! 89 00:04:52,543 --> 00:04:54,127 W-w-wait... 90 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 Touch of dementia. 91 00:04:59,842 --> 00:05:01,760 ♪ 92 00:05:01,760 --> 00:05:03,011 - This an okay time? 93 00:05:04,471 --> 00:05:05,973 - Lucy? 94 00:05:06,932 --> 00:05:09,935 ♪ lively theme song playing ♪ 95 00:05:09,935 --> 00:05:12,938 ♪ vocalizing ♪ 96 00:06:00,944 --> 00:06:03,989 - Listen, Will, I-I'm not going to be able to make your rehearsal today. 97 00:06:03,989 --> 00:06:05,240 - Look, Dad, please. 98 00:06:05,240 --> 00:06:07,326 I-I need some help. I'm drowning over here. 99 00:06:07,326 --> 00:06:09,703 I don't know how to direct. I don't know what the hell I'm doing. 100 00:06:09,703 --> 00:06:10,954 I understand. 101 00:06:10,954 --> 00:06:12,915 I'm just ridiculously jammed with this case. 102 00:06:12,915 --> 00:06:14,499 No, you don't understand, alright? 103 00:06:14,499 --> 00:06:16,585 I got set pieces flying in and out of here, 104 00:06:16,585 --> 00:06:18,670 I got screaming children for six straight hours, 105 00:06:18,670 --> 00:06:21,798 and I'm not 100% sure, but I think the Tin Man has pinkeye. 106 00:06:21,798 --> 00:06:24,885 - Honey, no one cares about the Tin Man in The Wizard Of Oz. 107 00:06:24,885 --> 00:06:26,762 Just make the fattest kid the lion. 108 00:06:26,762 --> 00:06:27,971 - It'll kill. - Wait, Dad, 109 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 - you don't under... - I'm gonna call you later. 110 00:06:33,101 --> 00:06:34,645 - Thanks... 111 00:06:34,645 --> 00:06:35,979 - Could you hold that, please? 112 00:06:40,275 --> 00:06:41,360 - Oliver. 113 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 Come in. 114 00:06:46,281 --> 00:06:48,075 - Wha... Teddy, I'll just get another one. 115 00:06:48,075 --> 00:06:49,826 - Oh, don't be silly. I insist. 116 00:06:51,161 --> 00:06:52,454 - Okay. 117 00:06:54,081 --> 00:06:56,959 - How are you? - I-I'm... I-I'm good. 118 00:07:02,214 --> 00:07:03,715 You're back. 119 00:07:04,258 --> 00:07:06,969 - For a few months. Awaiting trial. 120 00:07:06,969 --> 00:07:08,679 - Ah. I see. 121 00:07:13,308 --> 00:07:16,270 So... how was prison? 122 00:07:22,651 --> 00:07:24,444 - Actually... 123 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 Transformative. 124 00:07:26,572 --> 00:07:29,283 I don't know if you know Master Han, 125 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 but he's helped me realize... 126 00:07:32,452 --> 00:07:34,997 I don't have to act on my thoughts. 127 00:07:34,997 --> 00:07:35,914 - Ah. 128 00:07:35,914 --> 00:07:38,876 - For example, right now, 129 00:07:38,876 --> 00:07:40,752 the thought of wringing your neck 130 00:07:40,752 --> 00:07:43,172 really stimulates my root chakra, 131 00:07:43,172 --> 00:07:46,842 but it's probably not worth losing three of my mindfulness badges. 132 00:07:46,842 --> 00:07:47,926 - Ah. 133 00:07:49,845 --> 00:07:51,847 - Th-that's... That's good... 134 00:07:54,141 --> 00:07:55,851 And how, how is Theo? 135 00:07:56,768 --> 00:07:59,521 - Also awaiting. 136 00:07:59,521 --> 00:08:01,773 And angry. 137 00:08:01,773 --> 00:08:03,734 He's coming by later to discuss 138 00:08:03,734 --> 00:08:06,320 how best to use those feelings productively. 139 00:08:08,405 --> 00:08:11,408 - Well, that-that's... that sounds good, too. Just... 140 00:08:12,618 --> 00:08:15,662 taking it all in stride. That's... 141 00:08:15,662 --> 00:08:16,955 That's all good. 142 00:08:20,250 --> 00:08:22,252 That's me. 143 00:08:22,252 --> 00:08:23,879 - Well, I guess I'll see you around. 144 00:08:25,589 --> 00:08:27,591 - Oh, definitely. 145 00:08:27,591 --> 00:08:29,760 Because I'm going to fuck you, Oliver. 146 00:08:29,760 --> 00:08:31,428 ♪ 147 00:08:31,428 --> 00:08:33,847 - Excuse me? - I'm going to fuck you. 148 00:08:33,847 --> 00:08:35,807 I'm not sure... 149 00:08:35,807 --> 00:08:38,310 when or how quite yet, 150 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 but I'm going to fuck you. 151 00:08:41,897 --> 00:08:42,981 Hard. 152 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 Harder than you've ever been fucked before. 153 00:08:45,567 --> 00:08:47,778 In a way you won't see coming. 154 00:08:47,778 --> 00:08:49,446 Until one day, 155 00:08:49,446 --> 00:08:52,282 you'll slip your nubby little fingers into one of my dips 156 00:08:52,282 --> 00:08:55,077 you love so much and realize... 157 00:08:56,078 --> 00:08:57,579 you're choking. 158 00:08:58,580 --> 00:09:02,084 Choking on a big heaping bowl... 159 00:09:03,001 --> 00:09:05,295 of fuck. 160 00:09:09,466 --> 00:09:11,260 Namaste. 161 00:09:23,438 --> 00:09:25,107 - So, what are you... - So, what are... Uh... 162 00:09:25,107 --> 00:09:28,235 - No, no, you first. You... - No, no, you first. 163 00:09:28,235 --> 00:09:29,903 - I mean, what brings you to Manhattan? 164 00:09:29,903 --> 00:09:32,698 I mean, I'm assuming you have cooler things to do than just see your old... 165 00:09:32,698 --> 00:09:35,617 - To see m-my super cool TV star ex-dad sort of person? 166 00:09:38,203 --> 00:09:39,788 No, I, uh... 167 00:09:39,788 --> 00:09:41,832 I have a three-day weekend because they found out 168 00:09:41,832 --> 00:09:44,209 that the AP chem teacher was cooking GHB 169 00:09:44,209 --> 00:09:45,335 on school property, 170 00:09:45,335 --> 00:09:47,296 and also operating a NXIVM-style sex cult. 171 00:09:50,424 --> 00:09:52,885 I-I also figured it was a good opportunity 172 00:09:52,885 --> 00:09:56,597 to escape dystopian Connecticut and culture-up in Manhatty. 173 00:09:58,682 --> 00:10:00,851 - Oh, th-that's, uh... 174 00:10:00,851 --> 00:10:02,853 Well, that's, um... 175 00:10:03,937 --> 00:10:05,480 You excited for your mom's wedding? 176 00:10:06,106 --> 00:10:07,149 - Uh, it happened. 177 00:10:08,400 --> 00:10:09,860 Like, two weeks ago. 178 00:10:09,860 --> 00:10:11,361 - Oh. 179 00:10:12,696 --> 00:10:13,697 Was it nice? 180 00:10:14,406 --> 00:10:17,534 - Nice is a... a word. 181 00:10:18,702 --> 00:10:21,330 - Ah, he still hasn't figured out his new lock, I see. 182 00:10:21,330 --> 00:10:22,706 Well, Teddy's back! 183 00:10:22,706 --> 00:10:24,708 He's already plotting his revenge. 184 00:10:24,708 --> 00:10:27,294 I think he's gonna kill me, bury me, dig me up, and kill me again. 185 00:10:27,294 --> 00:10:29,922 We need to deal with Nina. Howard DM'ed me 186 00:10:29,922 --> 00:10:33,217 saying he has some "hot goss" on her, and he'll be here any min... 187 00:10:34,176 --> 00:10:36,428 - Lucy. Uh, Oliver, Mabel. 188 00:10:37,596 --> 00:10:39,556 Lucy! 189 00:10:39,556 --> 00:10:41,099 - Oh my god, Lucy! Hi! 190 00:10:41,099 --> 00:10:43,060 - Wow! How sweet. 191 00:10:43,060 --> 00:10:45,771 We've heard... well, more about you than anyone else from Charles' past. 192 00:10:45,771 --> 00:10:48,398 You and his dead mysterious father. It's a tie. 193 00:10:48,398 --> 00:10:50,484 - It is so cool to meet you. - I've heard your podcast, 194 00:10:50,484 --> 00:10:52,236 but I usually, like, listen to it on two times speed, 195 00:10:52,236 --> 00:10:54,112 and your voices are so much deeper than I thought. 196 00:10:55,781 --> 00:10:57,533 - I love those pants. I had a pair... - Hey, 197 00:10:57,533 --> 00:10:59,785 - can I talk to you two for just a minute? - Sure. Absolutely. 198 00:10:59,785 --> 00:11:01,787 - You can play games on your telephone. 199 00:11:03,121 --> 00:11:05,332 - What is she doing here? - I don't know. 200 00:11:05,332 --> 00:11:06,667 She says "just to hang." 201 00:11:06,667 --> 00:11:09,378 I wanted this so badly, but I'm so unprepared. 202 00:11:09,378 --> 00:11:13,215 I mean, sh-she's an older person now, and she brought a bag. 203 00:11:13,215 --> 00:11:15,759 - Ooh... - Does that mean she wants to stay? 204 00:11:15,759 --> 00:11:18,220 I don't understand things she says. 205 00:11:18,220 --> 00:11:20,514 Can you talk to her and just find out anything? 206 00:11:20,514 --> 00:11:22,182 - Why? Because I'm a girl? 207 00:11:22,182 --> 00:11:23,767 - No! Because you're young. 208 00:11:23,767 --> 00:11:25,727 She used the word "Manhatty," 209 00:11:25,727 --> 00:11:27,729 and you just used "hot goss." 210 00:11:27,729 --> 00:11:30,566 It's like I'm watching Squid Games without subtitles. 211 00:11:30,566 --> 00:11:32,526 Just... I'll give you $200. 212 00:11:32,526 --> 00:11:35,612 - I'll do it free of charge. $200 on the Upper West Side 213 00:11:35,612 --> 00:11:37,865 will just get me a bagel and a soy latte. 214 00:11:37,865 --> 00:11:40,242 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Okay. 215 00:11:42,286 --> 00:11:45,873 - Hey, Luce! Uh, maybe you and Mabel, uh, can get to know each other a little bit, 216 00:11:45,873 --> 00:11:49,293 uh, while Oliver and I, uh, do our adult business, uh, you know, 217 00:11:49,293 --> 00:11:51,795 - conversation thing in the other room. - Oh. 218 00:11:57,509 --> 00:11:59,511 - Hey, girl. - Hey. 219 00:12:00,512 --> 00:12:02,181 Is it just me, or did "adult business thing" 220 00:12:02,181 --> 00:12:03,515 sound kinda queer-coded? 221 00:12:03,515 --> 00:12:05,559 - More like old-coded. So... 222 00:12:05,559 --> 00:12:07,519 - It is so beyond that Charles is friends with you. 223 00:12:07,519 --> 00:12:10,230 I mean, you are literally one of the coolest people on the internet right now. 224 00:12:10,230 --> 00:12:11,440 - Oh... - Seriously, Bloody Mabel 225 00:12:11,440 --> 00:12:12,774 is, like, my favorite thing to happen 226 00:12:12,774 --> 00:12:14,860 since those baby witches tried to hex the moon. 227 00:12:14,860 --> 00:12:16,486 They tore. Anyway, 228 00:12:16,486 --> 00:12:19,156 I uploaded you on the DAZED 100. - On, uh, what? 229 00:12:19,156 --> 00:12:22,284 - Your story is, like, just... It's really, really inspiring. 230 00:12:22,284 --> 00:12:24,161 Have you seen all that stuff on Mental Health TikTok? 231 00:12:24,161 --> 00:12:25,579 - Uh... 232 00:12:25,579 --> 00:12:27,706 No. So, what brings you to Charles? 233 00:12:27,706 --> 00:12:30,751 - Yeah, so this TikToker, he made, like, this whole timeline of your life, 234 00:12:30,751 --> 00:12:34,213 and then cross-references the various deaths, murders, etc., with the DSM-5. 235 00:12:34,213 --> 00:12:35,714 Anyway, you are so lucky. 236 00:12:35,714 --> 00:12:39,551 It's probably, like, so easy for you to get, like, xannies and Klonopin and stuff. 237 00:12:40,427 --> 00:12:42,638 I prayed to the 100 Gecs tree to get a real diagnosis, 238 00:12:42,638 --> 00:12:45,474 but my mom, she, like, hates Big Pharma, so... 239 00:12:47,476 --> 00:12:50,687 - Guys? Is the adult business concluded? Please? 240 00:12:50,687 --> 00:12:52,731 I'll give you $200. 241 00:12:52,731 --> 00:12:54,316 Hey, lookie what I found. 242 00:12:54,316 --> 00:12:57,027 Charles said it's an old favorite of Lucy's. 243 00:12:57,027 --> 00:12:59,279 Is that you? 244 00:13:01,114 --> 00:13:02,157 - Oh my god... 245 00:13:02,741 --> 00:13:05,494 ♪ Walking all alone with my past in front of me ♪ 246 00:13:05,494 --> 00:13:08,539 ♪ Lonely as a man with nowhere to go ♪ 247 00:13:08,539 --> 00:13:11,708 ♪ Looking for the woman that the songs all promised me ♪ 248 00:13:11,708 --> 00:13:13,126 - It's omelet time, Lucy! 249 00:13:13,126 --> 00:13:15,712 Just like the old days! Here comes the pepper. 250 00:13:15,712 --> 00:13:16,797 Here comes the pepper! 251 00:13:16,797 --> 00:13:18,423 ♪ Angel in flip-flops ♪ 252 00:13:18,423 --> 00:13:20,092 - You know, this hil... You know, 253 00:13:20,092 --> 00:13:23,387 I'm such a huge fan of terrible music. How have I never heard this? 254 00:13:23,387 --> 00:13:24,805 - Do you have a perm? - Yeah, well, 255 00:13:24,805 --> 00:13:26,014 make fun of it all you want, 256 00:13:26,014 --> 00:13:27,391 but it was a big hit in Germany. 257 00:13:27,391 --> 00:13:29,434 It went to number 83 on the charts. 258 00:13:29,434 --> 00:13:32,729 And then the Berlin Wall fell, and that stopped its upward momentum. 259 00:13:34,606 --> 00:13:36,316 - Wait, why is this so familiar? 260 00:13:36,316 --> 00:13:37,317 - Oh. Wait for it. 261 00:13:37,317 --> 00:13:39,653 - This was sampled by, like, 50 rap stars. 262 00:13:39,653 --> 00:13:41,905 - ♪ ...on the beach ♪ - ♪ Pitta putta, pitta putta ♪ 263 00:13:41,905 --> 00:13:44,449 - My god, that is you! I know this! 264 00:13:44,449 --> 00:13:47,494 - Yeah, it was used by, uh, by Post Malone and, uh, Missy Elliott. 265 00:13:47,494 --> 00:13:49,496 - Yeah, and Del the Funky Homosapien. - Good God, 266 00:13:49,496 --> 00:13:51,123 how much money have you made from this? 267 00:13:51,123 --> 00:13:53,125 - I made about, uh... 268 00:13:53,584 --> 00:13:55,335 200 grand a year. 269 00:13:55,335 --> 00:13:57,337 Yeah, you're gonna be okay. Okay, big finish! 270 00:13:57,337 --> 00:14:01,008 ♪ Loving a man like me... ♪ 271 00:14:01,884 --> 00:14:03,635 Pitta putta. 272 00:14:05,554 --> 00:14:07,347 - Oh god, do you not wash these? 273 00:14:11,810 --> 00:14:13,812 What? - Is that blood? 274 00:14:16,356 --> 00:14:17,858 - Charles, please tell me 275 00:14:17,858 --> 00:14:20,110 that you butchered a hog in your kitchen last night. 276 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 - Holy shit. Is this the murder weapon? 277 00:14:22,779 --> 00:14:25,157 - Hold on. This is mine! - Hey, don't touch it! 278 00:14:25,157 --> 00:14:26,950 Fingerprints! - Oh. 279 00:14:27,701 --> 00:14:30,829 - Th-this is my opening night gift from Macbeats, 280 00:14:30,829 --> 00:14:33,373 my 1991 musical of Macbeth starring Vanilla Ice. 281 00:14:33,373 --> 00:14:36,585 - What's gonna show up next? Body parts in a freezer? 282 00:14:36,585 --> 00:14:37,711 - What are you guys talking about? 283 00:14:37,711 --> 00:14:40,005 - Evidence keeps showing up in our apartments, 284 00:14:40,005 --> 00:14:41,882 and we don't know how. I mean, first, 285 00:14:41,882 --> 00:14:43,842 the painting over there, now the murder weapon? 286 00:14:44,968 --> 00:14:47,513 - Lucy, you cannot be involved in this. 287 00:14:47,513 --> 00:14:49,181 You have to go. Now. Sorry. 288 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 - Fine. I'll go. 289 00:14:53,143 --> 00:14:54,186 To the bathroom. 290 00:14:55,145 --> 00:14:56,980 - Okay, w-what is going on? 291 00:14:56,980 --> 00:14:58,732 - She cannot be a part of this. 292 00:14:58,732 --> 00:15:00,609 Now her fingerprints are on the murder weapon? 293 00:15:00,609 --> 00:15:02,486 - I'm gonna run it through the dishwasher. - No... 294 00:15:02,486 --> 00:15:04,655 - Wait! My fingerprints aren't on it! 295 00:15:04,655 --> 00:15:06,740 This could prove I'm innocent! - Guys, stop! 296 00:15:06,740 --> 00:15:10,244 Please, just think here. Who's ever doing this 297 00:15:10,244 --> 00:15:11,954 is clearly toying with us. 298 00:15:11,954 --> 00:15:13,580 I mean, if it was simply about getting us caught, 299 00:15:13,580 --> 00:15:15,332 the police would be banging down that do... 300 00:15:16,750 --> 00:15:19,002 Why am I holding this knife?! 301 00:15:20,170 --> 00:15:22,089 ♪ 302 00:15:22,548 --> 00:15:24,216 Oh, good. It's open. 303 00:15:24,216 --> 00:15:25,467 Guys, listen. 304 00:15:25,467 --> 00:15:28,762 I am so sorry. I know that I promised hot goss, but... 305 00:15:28,762 --> 00:15:30,472 this is really... 306 00:15:30,472 --> 00:15:31,974 it's more of a confession. 307 00:15:33,433 --> 00:15:35,561 I was not truthful about the way 308 00:15:35,561 --> 00:15:37,938 I obtained my injury the night of Bunny's death. 309 00:15:37,938 --> 00:15:39,189 Nina Lin punched me! 310 00:15:39,857 --> 00:15:41,400 She is violent, 311 00:15:41,400 --> 00:15:42,860 and after backstabbing Bunny, 312 00:15:42,860 --> 00:15:45,654 I think she might have front stabbed her, too. 313 00:15:45,654 --> 00:15:47,114 She will cut a bitch. 314 00:15:47,614 --> 00:15:49,616 You can use that in the podcast. 315 00:15:52,494 --> 00:15:53,787 Why are you all looking at me... 316 00:15:53,787 --> 00:15:56,915 - Thanks for the hot goss, Howard. We gotta digest that. 317 00:15:56,915 --> 00:15:58,166 - You could have just texted us, 318 00:15:58,166 --> 00:15:59,418 of course. - Oh, please. 319 00:15:59,418 --> 00:16:02,462 I heard the episode where you hacked into Tim Kono's phone. 320 00:16:02,462 --> 00:16:03,922 Not that you would ever guess my password. 321 00:16:03,922 --> 00:16:05,048 - Is it "Evelyn"? 322 00:16:07,718 --> 00:16:09,261 - No. 323 00:16:09,261 --> 00:16:10,971 Good day. 324 00:16:14,308 --> 00:16:16,935 - Alright. So, Nina Lin has a violent streak? 325 00:16:23,483 --> 00:16:25,235 - Lucy! Everything okay in there?! 326 00:16:25,235 --> 00:16:27,613 - Maybe give her some privacy. - Just a minute! 327 00:16:33,410 --> 00:16:34,912 - You know, when I was a kid, 328 00:16:34,912 --> 00:16:37,539 and I was in the bathroom too long, 329 00:16:37,539 --> 00:16:39,541 my grammy would knock on the door and say, 330 00:16:39,541 --> 00:16:42,002 "Oliver? Would you like me to come in there 331 00:16:42,002 --> 00:16:44,505 and rub some Vaseline on your rectum?" 332 00:16:49,885 --> 00:16:51,386 You can come in! 333 00:17:00,437 --> 00:17:01,688 ♪ 334 00:17:07,986 --> 00:17:10,614 I think I know how people are getting into your apartment. 335 00:17:16,662 --> 00:17:19,164 My god... 336 00:17:19,164 --> 00:17:22,209 ♪ 337 00:17:36,807 --> 00:17:38,100 - How do you know about these? 338 00:17:38,100 --> 00:17:40,978 - I used to play hide and seek with Anaya from across the hall. 339 00:17:40,978 --> 00:17:43,647 - Oh, right. You two got competitive. 340 00:17:43,647 --> 00:17:45,148 Oh... 341 00:17:47,484 --> 00:17:51,154 These must have been used during Prohibition for moving contraband. 342 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 - Or for perving. - Ooh! Let me see. 343 00:17:59,288 --> 00:18:01,582 See, this is why I don't exercise. 344 00:18:02,457 --> 00:18:04,626 - Why is that? - 'Cause you look like that. 345 00:18:04,626 --> 00:18:06,587 He's sweating like Winnie after a 10-foot walk. 346 00:18:09,631 --> 00:18:12,342 - None of these passageways are on the building plans. 347 00:18:12,342 --> 00:18:14,678 - It's so strange. - Strange? 348 00:18:14,678 --> 00:18:17,848 Is that all? You've been living here for 30 years. 349 00:18:17,848 --> 00:18:20,350 Aren't you wondering what people see of you? 350 00:18:20,350 --> 00:18:23,312 - Oh, he doesn't do anything. Trust me, no one's seen anything. 351 00:18:23,312 --> 00:18:26,190 In a shocking development, 352 00:18:26,190 --> 00:18:28,984 we've discovered... the killer's secret lair. 353 00:18:29,651 --> 00:18:33,030 What lies at the center of these "Arcatacombs"? 354 00:18:35,407 --> 00:18:37,367 - Oh! Uh, don't go that way. - Why not? 355 00:18:37,367 --> 00:18:40,913 It's a dead end. You should follow me. - Follow you? 356 00:18:40,913 --> 00:18:43,665 You're not a part of this. I am calling your mother. 357 00:18:43,665 --> 00:18:46,668 - Uh, she does not wanna see me. Not after I skipped her wedding. 358 00:18:48,045 --> 00:18:49,755 - You skipped her wedding? - Okay, 359 00:18:49,755 --> 00:18:51,757 can we do family therapy later? 360 00:18:51,757 --> 00:18:54,676 'Cause we're literally crawling through the walls like rats. 361 00:18:54,676 --> 00:18:56,845 Lucy, how well do you know these passageways? 362 00:18:56,845 --> 00:18:58,889 - Don't answer that. She is not a part of this. 363 00:18:58,889 --> 00:19:01,058 - Of course, she isn't. Lucy, you are not a part of this. 364 00:19:01,058 --> 00:19:03,060 But, if you were, hypothetically, 365 00:19:03,060 --> 00:19:05,062 would you know how I'd get to the sixth floor? 366 00:19:06,146 --> 00:19:09,107 - There's, uh, a maintenance ladder that runs next to a secret elevator 367 00:19:09,107 --> 00:19:11,527 on the A-line. Hypothetically. 368 00:19:11,527 --> 00:19:13,195 - Thank you. - Hey. 369 00:19:14,238 --> 00:19:15,531 Where are you going? 370 00:19:15,531 --> 00:19:17,658 - Well, if Teddy's plotting to screw me, 371 00:19:17,658 --> 00:19:19,701 I at least want to know what to wear. 372 00:19:19,701 --> 00:19:21,912 I like him. 373 00:19:21,912 --> 00:19:24,915 ♪ 374 00:19:38,178 --> 00:19:40,681 Nina? You in here, honey? 375 00:19:45,435 --> 00:19:46,603 Nina? 376 00:19:54,361 --> 00:19:55,612 There you are. 377 00:19:56,405 --> 00:19:58,657 - Who's the neck? - I don't know. 378 00:19:58,657 --> 00:20:00,158 Business guy? 379 00:20:00,158 --> 00:20:01,660 An MMA fighter? 380 00:20:01,660 --> 00:20:04,997 A super-hot MMA fighter in a business suit? 381 00:20:06,123 --> 00:20:07,374 - What's wrong, baby? 382 00:20:07,374 --> 00:20:09,585 It sounds like it's her baby daddy. 383 00:20:09,585 --> 00:20:11,545 I can't stop thinking about Bunny. 384 00:20:12,087 --> 00:20:13,839 We're doing the right thing, right? 385 00:20:14,756 --> 00:20:16,717 - You know as well as I do. 386 00:20:17,551 --> 00:20:19,094 She had to go. 387 00:20:19,845 --> 00:20:22,264 - Bunny had to go? - You're right. 388 00:20:22,264 --> 00:20:23,807 Once we get that board vote, 389 00:20:23,807 --> 00:20:25,809 we're home free, honey. 390 00:20:25,809 --> 00:20:27,394 - God, I love you. 391 00:20:27,394 --> 00:20:29,271 - I love you too, baby. 392 00:20:30,063 --> 00:20:31,815 - Wait, look in the corner over there. 393 00:20:32,733 --> 00:20:34,526 Mm. You smell good. 394 00:20:35,319 --> 00:20:38,947 Are they cutting some sort of deal to change the Arconia? 395 00:20:38,947 --> 00:20:41,825 - By putting in a giant space pod on top? 396 00:20:41,825 --> 00:20:44,536 Bunny never would have allowed that. 397 00:20:44,536 --> 00:20:47,956 - That's why Bunny had to go. 398 00:20:50,334 --> 00:20:52,628 Oh... 399 00:20:52,628 --> 00:20:55,130 - Whoa. Okay. - This is unethical. 400 00:20:57,674 --> 00:20:59,718 - Hey. You still get a bloody nose. 401 00:20:59,718 --> 00:21:00,719 - Oh... 402 00:21:00,719 --> 00:21:02,471 Are you sure this is okay? With the baby? 403 00:21:02,471 --> 00:21:04,473 - Oh, it's fine. - God... 404 00:21:18,654 --> 00:21:20,489 Theo, stop obsessing. 405 00:21:21,281 --> 00:21:22,824 Stop obsessing, please! 406 00:21:24,409 --> 00:21:27,204 We can fix this, alright? You just have to trust me! 407 00:21:30,415 --> 00:21:32,709 Theo? Theo! 408 00:21:34,002 --> 00:21:37,214 Everything I did was to protect you. 409 00:21:39,550 --> 00:21:41,176 What? Don't say that. 410 00:21:41,176 --> 00:21:42,594 You're my boy! 411 00:21:46,390 --> 00:21:47,516 What? 412 00:21:48,475 --> 00:21:52,354 You got your own lawyer now? 413 00:21:53,146 --> 00:21:54,147 Theo! 414 00:21:54,147 --> 00:21:56,650 Theo! I'm the only one 415 00:21:56,650 --> 00:21:58,777 who's been looking out for your interests! 416 00:21:58,777 --> 00:22:01,572 You're killing me! 417 00:22:03,031 --> 00:22:05,534 I have no life anymore! 418 00:22:15,377 --> 00:22:18,297 - Theo. I'm sorry. 419 00:22:18,755 --> 00:22:22,050 I love you... so much. 420 00:22:23,594 --> 00:22:26,471 You're... all... 421 00:22:26,471 --> 00:22:29,474 I care about in this world. 422 00:22:32,311 --> 00:22:33,812 Theo... 423 00:22:52,998 --> 00:22:56,001 ♪ 424 00:22:59,588 --> 00:23:01,089 Theo! 425 00:23:02,633 --> 00:23:05,177 You're my... - Oh Jesus. 426 00:23:12,935 --> 00:23:14,686 - What did you find out about Teddy? 427 00:23:14,686 --> 00:23:16,271 - Nothing. 428 00:23:16,271 --> 00:23:18,607 Except I saw him weep. 429 00:23:20,234 --> 00:23:23,612 It was like watching Darth Vader take off his helmet. 430 00:23:23,612 --> 00:23:25,489 I-I'm in a total state of shock. 431 00:23:25,489 --> 00:23:26,990 I really am. 432 00:23:26,990 --> 00:23:28,992 And I've never wanted to hug my son more. 433 00:23:30,827 --> 00:23:31,912 Anyway, what did I miss? 434 00:23:31,912 --> 00:23:35,123 - Nina wants to profit by putting a giant space pod on our building. 435 00:23:35,123 --> 00:23:37,125 Yeah, and Bunny said no, 436 00:23:37,125 --> 00:23:38,418 so Nina killed her. 437 00:23:38,418 --> 00:23:39,962 - But we didn't record any of that, 438 00:23:39,962 --> 00:23:41,839 so now, we have to figure out how do we nail her. 439 00:23:41,839 --> 00:23:42,589 Hey. 440 00:23:43,340 --> 00:23:46,426 I mean, just record her then. 441 00:23:46,426 --> 00:23:48,178 Nina's super hormonal. 442 00:23:48,178 --> 00:23:50,264 Seems like she's right on the edge, so 443 00:23:50,264 --> 00:23:52,140 just give her a little push. 444 00:23:53,350 --> 00:23:56,353 ♪ 445 00:23:58,856 --> 00:24:00,858 Hi! 446 00:24:00,858 --> 00:24:02,901 - We just came to say cheers on the new presidency 447 00:24:02,901 --> 00:24:04,486 - and give you a gift for your new baby! - Oh. 448 00:24:04,486 --> 00:24:05,988 - It's just a few artisanal things 449 00:24:05,988 --> 00:24:07,781 we threw together, something from each of us. 450 00:24:07,781 --> 00:24:09,366 Um, thank you. 451 00:24:09,366 --> 00:24:11,952 A can of... vegan tuna, 452 00:24:11,952 --> 00:24:13,245 a blanket... 453 00:24:13,245 --> 00:24:15,289 baby oil, and a tennis ball. 454 00:24:15,289 --> 00:24:16,290 That's wet... 455 00:24:16,290 --> 00:24:19,501 - That's because I... washed it. Just for you. 456 00:24:20,127 --> 00:24:22,129 We just wanted to see how you were doing, you know, 457 00:24:22,129 --> 00:24:24,882 with the baby coming right on the heels of losing 458 00:24:24,882 --> 00:24:27,885 your beloved mentor on the board. 459 00:24:29,011 --> 00:24:30,012 - Oh god... 460 00:24:30,012 --> 00:24:31,930 - And we've got her. 461 00:24:31,930 --> 00:24:33,891 - The jig is up, Nina. 462 00:24:33,891 --> 00:24:35,642 Time to come clean. 463 00:24:35,642 --> 00:24:37,811 Oh my god. 464 00:24:37,811 --> 00:24:39,188 I need Jared. 465 00:24:39,188 --> 00:24:42,024 - He's out getting last-minute baby things. - He can't save you. 466 00:24:42,024 --> 00:24:43,525 No one can save you now. 467 00:24:43,525 --> 00:24:44,860 You feel bad? 468 00:24:44,860 --> 00:24:47,779 Well, you should! Spill it! Spill it! 469 00:24:47,779 --> 00:24:49,698 Ooh! 470 00:24:50,824 --> 00:24:52,868 Ah! 471 00:24:52,868 --> 00:24:55,495 Oh my god! What is happening?! 472 00:24:55,495 --> 00:24:57,664 - Oh my god, it's coming! 473 00:24:57,664 --> 00:24:59,291 What do I do? - Ah! 474 00:24:59,291 --> 00:25:01,835 - Okay, okay. Here. Here. - No, no, no! Th-that's Winnie's blanket! 475 00:25:01,835 --> 00:25:03,712 Listen. Listen. Hey, call 911. 476 00:25:03,712 --> 00:25:05,339 Get a chair. Get a chair. 477 00:25:05,339 --> 00:25:06,757 Here. Come on, this way. Let's just sit. 478 00:25:09,343 --> 00:25:11,762 Here. Just squeeze this. 479 00:25:11,762 --> 00:25:13,430 Squeeze this with your hand. Put this in your hand. 480 00:25:13,430 --> 00:25:15,057 Squeeze this. That's right. 481 00:25:15,057 --> 00:25:16,934 And now just breathe. Rapid. 482 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 - Oh my god. What if I'm a bad mom? 483 00:25:22,814 --> 00:25:25,275 - What? No! You won't be! 484 00:25:25,275 --> 00:25:28,195 - But, why would you think that? Is it because you've done bad things? 485 00:25:28,195 --> 00:25:29,446 - Not now! Put that away! 486 00:25:29,446 --> 00:25:31,406 Nina, look at me. 487 00:25:31,406 --> 00:25:32,282 Look at me. - Mm? 488 00:25:32,282 --> 00:25:34,368 It's going to be okay. 489 00:25:34,368 --> 00:25:37,371 Yeah. Hey. Hey, who is that in that photo? 490 00:25:39,748 --> 00:25:41,041 - My mom. - Oh, really? 491 00:25:41,041 --> 00:25:42,626 Was she a good mom? 492 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 - Mm-hmm. - Yeah? And why is that? 493 00:25:46,171 --> 00:25:48,590 - She was... there for me. 494 00:25:48,590 --> 00:25:51,802 - She cared. - Right. 495 00:25:51,802 --> 00:25:54,680 And so will you. I mean, you'll make mistakes. 496 00:25:54,680 --> 00:25:57,724 I mean, this won't be the last time your kid will scare the shit out of you. 497 00:25:57,724 --> 00:26:00,394 But everything's going to be okay. 498 00:26:00,394 --> 00:26:03,355 And all the hard parts will be worth it. I promise. 499 00:26:07,609 --> 00:26:09,194 Just breathe. Breathe, breathe, breathe. 500 00:26:09,987 --> 00:26:11,113 Yeah. 501 00:26:11,113 --> 00:26:12,698 ♪ 502 00:26:18,078 --> 00:26:19,663 I wish Bunny were here. 503 00:26:20,581 --> 00:26:23,125 She was so excited to see this kid. 504 00:26:23,125 --> 00:26:24,751 Look at me! 505 00:26:24,751 --> 00:26:27,462 You find her murderer 506 00:26:27,462 --> 00:26:30,883 and give me five minutes in a room with that motherfucker once you do! 507 00:26:35,137 --> 00:26:38,098 - Okay. Okay, there's a chance I may have to deliver this baby, 508 00:26:38,098 --> 00:26:41,101 but don't worry. I once played an obstetric anesthesiologist 509 00:26:41,101 --> 00:26:42,394 on a show called The Deliverer. 510 00:26:42,394 --> 00:26:44,855 And on that show, every baby was born healthy! 511 00:26:48,859 --> 00:26:50,235 Oh, thank God. 512 00:26:50,235 --> 00:26:51,278 - Oh, Jesus. 513 00:26:51,278 --> 00:26:53,238 - Take over. Ah! 514 00:26:53,238 --> 00:26:55,866 Do I deliver or do I deliver? 515 00:26:57,201 --> 00:26:58,535 That was the line from The Deliverer. 516 00:26:58,535 --> 00:27:00,329 - Oh Jesus... 517 00:27:03,540 --> 00:27:05,834 - You know, it's weird to think... 518 00:27:05,834 --> 00:27:07,920 what if things had gone differently? 519 00:27:07,920 --> 00:27:10,797 14C would still be my front door. 520 00:27:10,797 --> 00:27:12,382 That guy would be my dad, 521 00:27:12,382 --> 00:27:14,593 taking me on college visits, 522 00:27:14,593 --> 00:27:16,428 worrying if I had an eating disorder, 523 00:27:16,428 --> 00:27:19,431 getting it wrong when I inevitably change my pronouns. 524 00:27:22,434 --> 00:27:24,269 - I get missing a really good dad. 525 00:27:26,230 --> 00:27:29,191 I lost mine when I was really young. 526 00:27:29,191 --> 00:27:30,943 ♪ 527 00:27:30,943 --> 00:27:34,571 Charles reminds me of him sometimes. I think. 528 00:27:36,990 --> 00:27:39,243 You can be honest with him. 529 00:27:40,369 --> 00:27:41,411 Tell him the truth. 530 00:27:43,497 --> 00:27:44,540 - What do you mean? 531 00:27:45,249 --> 00:27:47,709 - You came here for a reason, didn't you, Lucy? 532 00:27:49,086 --> 00:27:50,587 He knows that, too. 533 00:27:53,465 --> 00:27:55,592 Just tell him whatever it is. 534 00:28:05,060 --> 00:28:07,104 ♪ 535 00:28:07,104 --> 00:28:09,565 - Well, that was a day. 536 00:28:10,566 --> 00:28:13,569 I saw a deaf son silently destroy his father. 537 00:28:14,820 --> 00:28:18,198 I watched Charles give a Lifetime TV movie speech about parenting, 538 00:28:18,198 --> 00:28:20,409 which actually moved me. 539 00:28:20,409 --> 00:28:22,452 - We got a bunch of pervs watching us. 540 00:28:22,452 --> 00:28:24,246 I need to board up my apartment. 541 00:28:24,997 --> 00:28:26,206 - What else? 542 00:28:28,000 --> 00:28:31,003 Oh, right. The murder weapon in the ceiling. 543 00:28:31,753 --> 00:28:33,463 Well, that's my cue. 544 00:28:33,463 --> 00:28:36,383 And I know exactly where I need to be right now. 545 00:28:39,052 --> 00:28:42,139 - You gonna get rid of that? - Don't you worry. 546 00:28:42,139 --> 00:28:44,600 - I'm so fucking worried. Luce, it's been real. 547 00:28:44,600 --> 00:28:46,018 - Later! - Yeah. So real. 548 00:28:46,018 --> 00:28:47,644 And don't be a stranger, dog. 549 00:28:48,645 --> 00:28:51,440 Don't ever say that again. 550 00:28:53,483 --> 00:28:55,068 - Hey, could I ask you about Jan? 551 00:28:56,195 --> 00:28:57,988 Oh, boy. Here we go. 552 00:28:57,988 --> 00:28:59,489 - No, no. Uh... 553 00:29:00,407 --> 00:29:02,701 No, I just wanted to say that, uh, 554 00:29:02,701 --> 00:29:04,870 when I was listening to your podcast, 555 00:29:04,870 --> 00:29:06,747 she seemed like a good match to me, too. 556 00:29:06,747 --> 00:29:09,750 So you shouldn't, you know, feel embarrassed about that. 557 00:29:10,751 --> 00:29:11,877 You know, it always bummed me out, 558 00:29:11,877 --> 00:29:15,380 thinking about you being alone after we left. And, uh... 559 00:29:15,380 --> 00:29:17,341 so, I'm... What I'm trying to say is that I just... 560 00:29:17,341 --> 00:29:19,051 I hope that you find somebody someday. 561 00:29:19,801 --> 00:29:23,222 And I get why Jan seemed right before everything got all crazy. 562 00:29:24,640 --> 00:29:28,352 - Well, at least I managed to top how things ended between your mom and me. 563 00:29:29,186 --> 00:29:31,980 - Yeah. Mom and I were fighting. Again. 564 00:29:32,773 --> 00:29:35,275 That's why I bailed on the wedding. 565 00:29:36,276 --> 00:29:37,945 She knows that I don't like him. 566 00:29:38,612 --> 00:29:39,780 I mean, it-it's not... 567 00:29:40,197 --> 00:29:42,699 it's not that he's a bad guy. He's just not... 568 00:29:45,244 --> 00:29:48,205 - I'm sure he won't have you running around a murder investigation. 569 00:29:50,582 --> 00:29:52,084 - You know, it wasn't easy. 570 00:29:53,210 --> 00:29:54,711 With her. 571 00:29:55,587 --> 00:29:56,797 Without you. 572 00:29:58,841 --> 00:30:00,926 You know, it was really, really nice 573 00:30:00,926 --> 00:30:03,554 to finally get a text from you, but eight years is, like... 574 00:30:04,471 --> 00:30:06,306 That's, like, a really long time. 575 00:30:08,892 --> 00:30:10,018 - I'm sorry. 576 00:30:10,018 --> 00:30:12,437 I-I didn't know I was allowed. 577 00:30:12,437 --> 00:30:15,232 Your mom said no contact. 578 00:30:16,316 --> 00:30:17,693 - Well, you're allowed. 579 00:30:21,154 --> 00:30:22,447 - Okay. 580 00:30:24,366 --> 00:30:26,660 - So, you know, this, um... 581 00:30:26,660 --> 00:30:29,079 this is why, out of the five dads that I have had, 582 00:30:29,079 --> 00:30:30,706 you are... 583 00:30:30,706 --> 00:30:33,041 you are by far my favorite. 584 00:30:34,251 --> 00:30:35,878 - I'll take that. 585 00:30:43,051 --> 00:30:46,054 ♪ 586 00:30:46,054 --> 00:30:47,556 - Pitta putta, pitta putta. 587 00:30:52,144 --> 00:30:54,313 - Kids! Let's get our head in the game, alright? 588 00:30:54,313 --> 00:30:55,772 The yellow tape equals 589 00:30:55,772 --> 00:30:58,066 the Yellow Brick Road. Follow it. 590 00:30:58,066 --> 00:30:59,902 Nobody's even listening to me. 591 00:30:59,902 --> 00:31:02,529 - Well, if it isn't the greatest director in North Jersey. 592 00:31:02,529 --> 00:31:04,531 Hey, Dorothy. 593 00:31:04,531 --> 00:31:08,160 - Will, you put a skinny kid in the lion suit? 594 00:31:08,160 --> 00:31:09,161 Do you listen at all? 595 00:31:09,161 --> 00:31:11,914 - Just please help. - Hey, kids! 596 00:31:11,914 --> 00:31:15,125 I have a bag of Skittles for anyone who stands on the Yellow Brick Road. 597 00:31:19,213 --> 00:31:20,756 This is what they used to do with Judy Garland, 598 00:31:20,756 --> 00:31:22,049 except it was a bag of amphetamines. 599 00:31:22,049 --> 00:31:23,175 - Hmm. 600 00:31:24,801 --> 00:31:27,596 - Thank you for never giving up on me, Willy. 601 00:31:30,224 --> 00:31:31,266 Ooh. 602 00:31:32,809 --> 00:31:35,354 - Oh shit. We're gonna need more Skittles. 603 00:31:35,354 --> 00:31:36,980 - There you go. 604 00:31:38,857 --> 00:31:41,485 - Straight to Connecticut. No detours! 605 00:31:45,030 --> 00:31:46,114 Um... 606 00:31:46,907 --> 00:31:48,283 Say hello to your mom for me. 607 00:31:49,409 --> 00:31:50,786 - Hey, um... 608 00:31:51,745 --> 00:31:54,414 You know the night of the wedding, was the same night you got arrested. 609 00:31:55,791 --> 00:31:59,044 And instead of going to the church, I-I tried coming here to see you. 610 00:32:01,630 --> 00:32:03,298 CHARLES At my place, 611 00:32:03,298 --> 00:32:05,384 - I got a nice bottle of wine in the fridge. - MABEL No, 612 00:32:05,384 --> 00:32:08,011 we need champagne for a toast. 613 00:32:08,011 --> 00:32:10,681 I mean, look, you get the cheeses, 614 00:32:10,681 --> 00:32:12,808 Oliver's just gonna hoard all the dips 615 00:32:12,808 --> 00:32:15,310 so I guess I could do something else, but... 616 00:32:15,310 --> 00:32:18,313 ♪ 617 00:32:24,152 --> 00:32:26,154 Okay. 618 00:32:28,282 --> 00:32:30,868 - Should we do it at my place? - Well, I have furniture. 619 00:32:38,125 --> 00:32:40,335 Well, I'm glad you didn't. 620 00:32:40,335 --> 00:32:42,588 I wouldn't have wanted you anywhere near here that night. 621 00:33:08,113 --> 00:33:09,907 So, yeah. 622 00:33:09,907 --> 00:33:13,702 Returning someplace after a long time 623 00:33:13,702 --> 00:33:15,412 can be weird. 624 00:33:16,455 --> 00:33:19,541 Things seem smaller, emptier. 625 00:33:20,375 --> 00:33:23,545 And I guess how you ended up coming back 626 00:33:23,545 --> 00:33:26,173 and why has a lot to do 627 00:33:26,173 --> 00:33:27,966 with how weird things get. 628 00:33:36,642 --> 00:33:39,645 ♪ 629 00:33:41,271 --> 00:33:42,272 Oh! 630 00:34:13,011 --> 00:34:14,513 ♪ 631 00:34:18,100 --> 00:34:20,727 You know, I really came here because I'm worried about you. 632 00:34:20,727 --> 00:34:23,146 - You don't have to worry about me. - No, I do. 633 00:34:23,146 --> 00:34:26,024 I do. There is some real shit going on in this building, Charles, 634 00:34:26,024 --> 00:34:27,568 and you need to get tougher. 635 00:34:27,568 --> 00:34:30,279 You need to find them before they find you. 636 00:34:33,073 --> 00:34:35,784 - This is the second time recently I put someone in a car, 637 00:34:35,784 --> 00:34:37,703 feeling like they know more than I do. 638 00:34:37,703 --> 00:34:39,705 - I-I don't really know what that means, but... 639 00:34:40,789 --> 00:34:43,542 maybe you should do something about that feeling. 640 00:34:54,136 --> 00:34:55,179 - No detours! 641 00:35:00,809 --> 00:35:03,812 ♪ 642 00:35:25,042 --> 00:35:27,586 Well, unknown caller. 643 00:35:28,879 --> 00:35:30,380 I need your help with something. 644 00:35:33,592 --> 00:35:36,512 - Hello, Charles. I've missed you. 645 00:35:42,434 --> 00:35:45,437 ♪ 646 00:36:08,001 --> 00:36:10,003 ♪ 646 00:36:11,305 --> 00:37:11,942 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today46845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.