All language subtitles for I.Love.That.For.You.S01E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PlayWEB.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,117 --> 00:00:36,202           [birds chirping]           2 00:00:36,244 --> 00:00:38,371      [monitor beeping steadily]      3 00:00:53,428 --> 00:00:55,513          [beeping continues]         4 00:01:00,769 --> 00:01:03,396             You did this.            5 00:01:03,438 --> 00:01:05,523            [phone ringing]           6 00:01:20,789 --> 00:01:22,582                -Hello?                  -[Darcy over phone]   Hey, Mama.    7 00:01:22,624 --> 00:01:24,250  Are you at Patricia's right now?  8 00:01:26,669 --> 00:01:28,421                  No.                 9 00:01:28,463 --> 00:01:31,091  Yes, you are. She just texted me          to tell you to leave.        10 00:01:31,132 --> 00:01:34,761       Well, why did you ask me        where I was if you already knew?  11 00:01:34,803 --> 00:01:36,763           'Cause I'm toxic.              You have to leave right now.     12 00:01:36,805 --> 00:01:38,765       -Did you, like, sleep over?                    -Yeah.                13 00:01:38,807 --> 00:01:40,266                What? Why?             14 00:01:40,308 --> 00:01:42,268       What are you guys, like,              tight now or something?       15 00:01:43,228 --> 00:01:44,729                  No.                 16 00:01:44,771 --> 00:01:47,774       Um, I just, I slept here               because I passed out         17 00:01:47,816 --> 00:01:49,859       from all the hot cocktails.     18 00:01:49,901 --> 00:01:52,737        You know, we're talking            lemon dots, metropolitans.      19 00:01:52,779 --> 00:01:56,616     Everything you can think of,      of the, of the finest top shelf.  20 00:01:56,658 --> 00:01:58,618       Look, did something weird               happen last night?          21 00:01:58,660 --> 00:02:00,161        'Cause she's in a mood.       22 00:02:01,162 --> 00:02:02,497                 -No.                             -[door opens]            23 00:02:02,539 --> 00:02:05,667          Patricia thanks you                    for your time.            24 00:02:05,708 --> 00:02:08,294                -What?                        -It's a fuck basket.         25 00:02:08,336 --> 00:02:09,879              upbeat music           26 00:02:22,392 --> 00:02:24,435          [laptop whooshing]          27 00:02:37,115 --> 00:02:38,825             Oh, come on.             28 00:02:40,535 --> 00:02:42,829            [phone ringing]           29 00:02:42,871 --> 00:02:44,664                 What?                30 00:02:47,208 --> 00:02:48,626               Fuck me.               31 00:02:48,668 --> 00:02:51,004              Excuse me.              32 00:02:51,045 --> 00:02:52,589            -[Jordan] Hey.                            -Oh.                 33 00:02:52,630 --> 00:02:54,507            -Same clothes.                         -Oh, what?              34 00:02:54,549 --> 00:02:55,925          Uh, walk of shame?          35 00:02:55,967 --> 00:02:57,635         Oh, my God. Oh, yeah.        36 00:02:57,677 --> 00:03:00,680  You know me, just skanking it up         all over town in the...       37 00:03:00,722 --> 00:03:03,933             Oh. Um, fun.             38 00:03:03,975 --> 00:03:07,020            Oh. Oh, my God,                     I'm just kidding.          39 00:03:07,061 --> 00:03:10,148       Don't worry, I only want               to have sex with you.        40 00:03:10,190 --> 00:03:11,482                 BOTH:                                What?                41 00:03:11,524 --> 00:03:14,235             Uh, actually,                    I have to get going.         42 00:03:14,277 --> 00:03:18,489     I'll bid you adieu, my lord,              and... Okay. Bless.         43 00:03:18,531 --> 00:03:20,825          [quietly] Why? Why?         44 00:03:20,867 --> 00:03:22,118              [chuckles]              45 00:03:23,453 --> 00:03:25,705                -Fuck.                    -[Jackie] Oh, Peach, wait up.    46 00:03:25,747 --> 00:03:27,373         Will you walk with me           to the product meeting, please?  47 00:03:27,415 --> 00:03:29,751              -Oh, sure.               -Can I ask you a quick question?  48 00:03:29,792 --> 00:03:31,961      Do you think I took things       too far with Patricia yesterday?  49 00:03:32,003 --> 00:03:34,255              Be honest.                    Or am I overthinking it?       50 00:03:34,297 --> 00:03:36,090            Oh, yeah, um...           51 00:03:36,132 --> 00:03:39,052        [gasps] Wait a minute.                  Pump the brakes.           52 00:03:39,093 --> 00:03:43,223    You, little missy, are wearing       the same clothes as yesterday.    53 00:03:43,264 --> 00:03:44,682                 -Oh.                          -Looks like someone         54 00:03:44,724 --> 00:03:47,018     -had a little fun last night.                 -No. Yeah.              55 00:03:47,060 --> 00:03:48,645               -Did you?                        -No. No, no, no.           56 00:03:48,686 --> 00:03:50,480               -Come on.                      -No, no, no, no, no.         57 00:03:50,521 --> 00:03:53,483     I-I really, I didn't. I, um,        I didn't have sex with anyone.    58 00:03:53,524 --> 00:03:56,527        Um, I actually ended up        staying the night at Patricia's.  59 00:03:56,569 --> 00:03:58,321              Wait, what?             60 00:03:58,363 --> 00:04:02,825        Oh, yeah, just because            I was totally just so wasted.    61 00:04:02,867 --> 00:04:04,911           So you guys had,                    like, a sleepover?          62 00:04:05,954 --> 00:04:09,499       We just mostly watched TV                 and ate Rolos.            63 00:04:09,540 --> 00:04:12,585       Did it seem like she was               eating them about me?        64 00:04:12,627 --> 00:04:14,796         Uh, I don't think so.        65 00:04:15,797 --> 00:04:19,092                [sighs]                             Whatever.              66 00:04:19,133 --> 00:04:21,261          Why do I even care                    what she thinks?           67 00:04:21,302 --> 00:04:22,804          I mean, who cares?          68 00:04:22,845 --> 00:04:24,472      It's so obvious she's just               using you as a pawn         69 00:04:24,514 --> 00:04:27,100           because she knows                   we're like sisters.         70 00:04:27,141 --> 00:04:29,269       Ugh, I need to text Pam.       71 00:04:29,310 --> 00:04:31,187            -Oh, who's Pam?                   -She's my astrologer.        72 00:04:31,229 --> 00:04:33,106             Well, she was                    originally my lawyer,        73 00:04:33,147 --> 00:04:34,857      but then she got disbarred.     74 00:04:34,899 --> 00:04:36,818     It wasn't her fault, though,          it was a misogynist judge.      75 00:04:36,859 --> 00:04:39,195       Anyway, she's a full-time                 astrologer now            76 00:04:39,237 --> 00:04:40,655          and she is so good.         77 00:04:40,697 --> 00:04:41,948         [gasps] We should do                  a session together.         78 00:04:41,990 --> 00:04:43,783         -Oh, that sounds fun.                       -Yeah.                79 00:04:43,825 --> 00:04:45,535     Oh, she will really help us,               I'm telling you.           80 00:04:45,576 --> 00:04:47,537              We're both                     going through so much.        81 00:04:47,578 --> 00:04:50,248           -Especially you.                    -Oh, yeah. Totally.         82 00:04:50,290 --> 00:04:51,708          We should sit down.         83 00:04:53,668 --> 00:04:55,378             [door opens]             84 00:04:57,422 --> 00:04:59,465          [man clears throat]         85 00:04:59,507 --> 00:05:01,134             [door closes]            86 00:05:09,309 --> 00:05:12,770     Last night was a big success.    87 00:05:12,812 --> 00:05:15,148            We signed with                  American Cure Foundation       88 00:05:15,189 --> 00:05:16,983       for our charity weekend,       89 00:05:17,025 --> 00:05:21,988          so I need everyone                to really focus up, yes?       90 00:05:39,630 --> 00:05:42,842        I guess I'm officially              a Rolohead now. [laughs]       91 00:05:42,884 --> 00:05:44,385            Hey, gurl, hey.           92 00:05:45,678 --> 00:05:49,015       I'm not your gurl, girl.       93 00:05:52,560 --> 00:05:54,812            I just-- Sorry,                   I just wanted to see         94 00:05:54,854 --> 00:05:58,983          how you were doing,                 um, after last night.        95 00:05:59,025 --> 00:06:01,194        What about last night?        96 00:06:01,235 --> 00:06:05,281             Oh, just, um,                with your whole... [stammers]    97 00:06:05,323 --> 00:06:06,783              diagnosis.              98 00:06:10,578 --> 00:06:12,080                [sighs]               99 00:06:14,040 --> 00:06:16,542     I'm not doing this with you.     100 00:06:16,584 --> 00:06:18,461           I know it's a lot                   to process, and...          101 00:06:18,503 --> 00:06:19,712               you know,                      I've been through it.        102 00:06:19,754 --> 00:06:23,007     Joanna, we are not the same.     103 00:06:23,049 --> 00:06:25,343         Well, I know, but I--        104 00:06:25,385 --> 00:06:27,720     The doctor who did my biopsy     105 00:06:27,762 --> 00:06:30,640        was in a fucking rush.        106 00:06:30,681 --> 00:06:33,684        No doctor my whole life       107 00:06:33,726 --> 00:06:36,938          has ever looked me                   in my goddamn eyes.         108 00:06:36,979 --> 00:06:38,815             I'm so sorry.            109 00:06:38,856 --> 00:06:40,900     Oh, you can keep your sorry.     110 00:06:42,193 --> 00:06:43,486        Because I'll be damned        111 00:06:43,528 --> 00:06:44,987          if I'm made to feel                     like a burden            112 00:06:45,029 --> 00:06:47,240          to some Ivy League,         113 00:06:47,281 --> 00:06:50,743    Dockers-wearing motherfuckers.    114 00:06:52,286 --> 00:06:53,830       And I will not give them                 the satisfaction           115 00:06:53,871 --> 00:06:56,124     of telling me I have cancer.     116 00:07:00,962 --> 00:07:03,923           Because you know                     who'd love that?           117 00:07:03,965 --> 00:07:05,550                Dr. Oz?               118 00:07:05,591 --> 00:07:08,928     I turned that son of a bitch               down 20 years ago          119 00:07:08,970 --> 00:07:10,763       and he never got over it.      120 00:07:10,805 --> 00:07:13,099               [scoffs]               121 00:07:13,141 --> 00:07:15,268        Now, what I love about                Daddy's Lil' Cookies         122 00:07:15,309 --> 00:07:19,397    is not just that they're loaded     with hand-cut chocolate chips,    123 00:07:19,439 --> 00:07:20,940          but they're in this                little snackable size.        124 00:07:20,982 --> 00:07:23,192      It eats almost like a nut.      125 00:07:23,234 --> 00:07:25,570          [chuckles] Heaven.          126 00:07:25,611 --> 00:07:28,364         Now, Daddy, let's get                a little info on you.        127 00:07:28,406 --> 00:07:30,116  Is there a mommy in the picture?  128 00:07:30,158 --> 00:07:32,326      'Cause she hit the jackpot          with you, didn't she, prince?    129 00:07:32,368 --> 00:07:34,287       She actually passed away.      130 00:07:34,328 --> 00:07:37,039        Oh, no. [clears throat]       131 00:07:37,081 --> 00:07:39,333            I am so sorry.            132 00:07:39,375 --> 00:07:41,878       Sending you my sincerest.      133 00:07:41,919 --> 00:07:43,504        But I guess now we know                 we got America's           134 00:07:43,546 --> 00:07:45,423           hottest bachelor               on the show, don't we, Daddy?    135 00:07:45,465 --> 00:07:47,467            -[both chuckle]                           -Hey.                136 00:07:47,508 --> 00:07:49,802    So, m-my name's actually Josh.    137 00:07:49,844 --> 00:07:52,763         The company is named                     after my dad.            138 00:07:52,805 --> 00:07:54,891        -We were really close.           -Oh, yeah? How close were you?    139 00:07:54,932 --> 00:07:58,269       Like, me, you, my hot tub          after the show close or what?    140 00:07:58,311 --> 00:08:00,104              -[chuckles]                 -[laughs] I'm kidding, Daddy.    141 00:08:00,146 --> 00:08:02,982      It's just guys being guys,           having fun, eating cookies.     142 00:08:05,776 --> 00:08:08,446           atmospheric music         143 00:08:08,488 --> 00:08:10,990                                    144 00:08:12,700 --> 00:08:16,287           Morning. For you.          145 00:08:16,329 --> 00:08:18,664                 So...                146 00:08:18,706 --> 00:08:21,501           heard last night                   was a major success.         147 00:08:23,878 --> 00:08:27,173        Okay, so, there we have                the jewelry report,         148 00:08:27,215 --> 00:08:29,800        housewares, automotive,                 and I printed out          149 00:08:29,842 --> 00:08:31,344             some messages                    from the key brands,         150 00:08:31,385 --> 00:08:33,304           who, by the way,                  love the charity angle.       151 00:08:33,346 --> 00:08:35,348         They think it's gonna                push us ahead of HSN.        152 00:08:35,389 --> 00:08:39,352    Oh, and, um, this same weekend       I'm away in Martha's Vineyard,    153 00:08:39,393 --> 00:08:41,521      I realized, is the charity           event, but I don't want you     154 00:08:41,562 --> 00:08:44,315    to worry, I'm gonna be remote,         I can bring both my phones.     155 00:08:44,357 --> 00:08:47,068                -What?                             -Oh, the...             156 00:08:47,109 --> 00:08:49,111      the Martha's Vineyard trip                   I'm taking?             157 00:08:49,153 --> 00:08:51,572    Graydon Carter's barn warming?           I told you about this.        158 00:08:51,614 --> 00:08:52,657              -I showed--                       -No, no, no, no.           159 00:08:52,698 --> 00:08:54,116           I need you here.           160 00:08:54,158 --> 00:08:56,327     Oh, I cleared this with you,               like, weeks ago.           161 00:08:56,369 --> 00:08:58,246            Damn it, Darcy.           162 00:09:00,206 --> 00:09:02,500          I said I need you.          163 00:09:08,047 --> 00:09:10,007          I'm sorry, I'm just                  a little confused,          164 00:09:10,049 --> 00:09:14,011  because I'm not important enough      to go to your charity dinner     165 00:09:14,053 --> 00:09:17,181    but suddenly I'm too important           to go to a barn warming       166 00:09:17,223 --> 00:09:19,600         that you know really                fucking matters to me?        167 00:09:20,768 --> 00:09:25,523          Mm. So that's what                   this is all about?          168 00:09:25,565 --> 00:09:29,068        South Philly Bumpkin's               got his thong in a knot       169 00:09:29,110 --> 00:09:32,029         'cause he didn't get                   his mini-quiche.           170 00:09:32,071 --> 00:09:34,865          -Well, that's low.               -You think Graydon Carter's     171 00:09:34,907 --> 00:09:36,742         gonna give you a big,        172 00:09:36,784 --> 00:09:40,496    New York fancy job, don't you?    173 00:09:40,538 --> 00:09:44,417        He doesn't give a fuck                  about you, Darcy.          174 00:09:46,544 --> 00:09:49,130         You forget we're from                   the same place?           175 00:09:49,171 --> 00:09:51,007                Philly?               176 00:09:51,048 --> 00:09:53,759     Want to know how I got fancy?    177 00:09:53,801 --> 00:09:57,430     I worked my fucking ass off.     178 00:09:57,471 --> 00:10:00,474        Now, how about you take               these fucking cookies        179 00:10:00,516 --> 00:10:03,436           out of my office,                    Daddy's little...          180 00:10:10,943 --> 00:10:12,820               -[crying]                         -[door closes]            181 00:10:14,780 --> 00:10:16,407               [panting]              182 00:10:16,449 --> 00:10:18,618     Okay, so the first big thing,                you can never            183 00:10:18,659 --> 00:10:21,746     refer to these as "leather,"              it's "leatherette."         184 00:10:21,787 --> 00:10:23,456            -Okay, got it.                       -I'm not done.            185 00:10:23,497 --> 00:10:24,957       I didn't think you were.       186 00:10:24,999 --> 00:10:26,959      These are very intimidating                  to people.              187 00:10:27,001 --> 00:10:28,461     They're really tough to sell.    188 00:10:28,502 --> 00:10:29,962            Traditionally,                 leatherette pants are seen      189 00:10:30,004 --> 00:10:32,423         as the pants of your                     Mick Jaggers,            190 00:10:32,465 --> 00:10:35,551          your Steven Tylers,             your Dog the Bounty Hunters.     191 00:10:35,593 --> 00:10:37,637  Uh, right, well, you know, maybe  192 00:10:37,678 --> 00:10:39,764           Jackie should be               selling these instead of me.     193 00:10:39,805 --> 00:10:42,391       I mean, she always looks            so great in leather pants.      194 00:10:42,433 --> 00:10:44,393             Leatherette.             195 00:10:44,435 --> 00:10:46,979         And, yeah, obviously,           Jackie would be great at these,  196 00:10:47,021 --> 00:10:50,399          but you're, like...                   normal, you know?          197 00:10:50,441 --> 00:10:53,819         You're-you're basic.                You're nothing special.       198 00:10:53,861 --> 00:10:56,864      You're like a little piece               of milk with eyes.          199 00:10:56,906 --> 00:10:58,949         And that's the point,                'cause if people see         200 00:10:58,991 --> 00:11:01,452      that you can pull these off           and be a boss-ass bitch,       201 00:11:01,494 --> 00:11:04,455          then they'll think,                  "Hey, I can, too."          202 00:11:05,831 --> 00:11:09,001       quirky, atmospheric music     203 00:11:09,043 --> 00:11:10,836                                    204 00:11:10,878 --> 00:11:12,838           [pants squeaking]          205 00:11:12,880 --> 00:11:15,508              -Patricia.                            -[groans]              206 00:11:15,549 --> 00:11:17,343         I'll make this quick.        207 00:11:17,385 --> 00:11:19,220             It-It's about                   the whole doctor thing.       208 00:11:19,261 --> 00:11:22,056         -Oh, for fuck's sake.            -Did you know that my doctor     209 00:11:22,098 --> 00:11:24,558      said that if I had waited,           you know, a-a moment longer     210 00:11:24,600 --> 00:11:27,395          to get checked out,                   I would be dead.           211 00:11:27,436 --> 00:11:30,106            Dead. And then,                    where would we be?          212 00:11:30,147 --> 00:11:33,192     Not having this conversation.    213 00:11:33,234 --> 00:11:36,529            Uh, look, um...           214 00:11:36,570 --> 00:11:39,532         I get your skepticism               towards doctors. I do.        215 00:11:39,573 --> 00:11:43,119      And I know that I'll never                be in your shoes.          216 00:11:43,160 --> 00:11:46,372      But don't let some asshole          keep you from getting better.    217 00:11:46,414 --> 00:11:50,042            I mean, you're                  Patricia fucking Cochran.      218 00:11:50,084 --> 00:11:53,421  You're a boss-ass bitch. Please.  219 00:11:56,173 --> 00:11:58,718                [sighs]               220 00:11:58,759 --> 00:12:01,095         I have a two o'clock                    open tomorrow.            221 00:12:01,137 --> 00:12:03,848    Bring your doctor to my office.  222 00:12:03,889 --> 00:12:05,391            Oh. My doctor?            223 00:12:05,433 --> 00:12:07,518               Oh, see--                    Oh, the-the issue with...      224 00:12:07,560 --> 00:12:10,229      I-I mean, that is, he deals           more with blood cancers--      225 00:12:10,271 --> 00:12:13,941     I don't give a good goddamn.     226 00:12:13,983 --> 00:12:15,818           Do you trust him?          227 00:12:16,819 --> 00:12:19,739              Well, yeah.             228 00:12:19,780 --> 00:12:23,075    Then that's who I'm talking to.  229 00:12:23,117 --> 00:12:26,412           -[engine starts]                    -Two o'clock sharp.         230 00:12:26,454 --> 00:12:29,498                                    231 00:12:33,627 --> 00:12:35,713           [pants squeaking]          232 00:12:42,553 --> 00:12:44,513           soft, upbeat music        233 00:12:44,555 --> 00:12:45,765              [Beth Ann]                      You don't need to go         234 00:12:45,806 --> 00:12:47,600         to Martha's Vineyard                     to be fancy.             235 00:12:47,641 --> 00:12:49,685       We're gonna go to the bar           at the top of the Marriott      236 00:12:49,727 --> 00:12:51,937     and we are gonna have cosmos     237 00:12:51,979 --> 00:12:53,397         and we're gonna have                 mac and cheese balls.        238 00:12:53,439 --> 00:12:54,899            And we're gonna                   get wasted and, like,        239 00:12:54,940 --> 00:12:58,068          who freakin' cares                   about Carson Daly?          240 00:12:58,110 --> 00:13:00,446         It's Graydon Carter.         241 00:13:00,488 --> 00:13:02,281           From   Vanity Fair.          242 00:13:02,323 --> 00:13:04,700  Beth Ann, it's a classy magazine  243 00:13:04,742 --> 00:13:06,911      that hosts the most coveted           Oscar party of the year,       244 00:13:06,952 --> 00:13:08,913       that Salma Hayek goes to.      245 00:13:08,954 --> 00:13:11,123        And this was my chance                  to be in the barn          246 00:13:11,165 --> 00:13:12,958        with a bunch of people               that could've gotten me       247 00:13:13,000 --> 00:13:15,002         the fuck out of here!        248 00:13:15,044 --> 00:13:16,420               [crying]               249 00:13:16,462 --> 00:13:17,755                [wails]               250 00:13:17,797 --> 00:13:19,840            [clock ticking]           251 00:13:24,512 --> 00:13:26,806             Is he coming?            252 00:13:26,847 --> 00:13:29,600       quirky, atmospheric music     253 00:13:29,642 --> 00:13:31,477                                    254 00:13:31,519 --> 00:13:34,313             -[Joanna] Oh.                     -Hello, Miss Gold.          255 00:13:34,355 --> 00:13:36,106               [exhales]              256 00:13:36,148 --> 00:13:38,442              Dr. Codish.             257 00:13:38,484 --> 00:13:40,569        -Um, how am I feeling?                    -[both] What?            258 00:13:40,611 --> 00:13:43,572     Uh, this is my boss Patricia.    259 00:13:43,614 --> 00:13:45,991  Uh, Patricia, this is my doctor.  260 00:13:46,033 --> 00:13:47,159                 Hmm.                 261 00:13:49,036 --> 00:13:51,747        You're excused, Joanna.       262 00:13:51,789 --> 00:13:53,666     -Oh, wouldn't it be good to--         -Maybe I could take notes--     263 00:13:53,707 --> 00:13:55,668       Get the fuck out, Joanna.      264 00:13:56,669 --> 00:13:57,920                Right.                265 00:14:03,217 --> 00:14:05,845              [stammers]              266 00:14:05,886 --> 00:14:07,179            [grunts softly]           267 00:14:08,180 --> 00:14:09,765           [Joanna titters]           268 00:14:09,807 --> 00:14:11,267             [door opens]             269 00:14:15,187 --> 00:14:17,231            [door creaking]           270 00:14:21,235 --> 00:14:24,029            Where'd you get                   that beautiful shell?        271 00:14:24,071 --> 00:14:26,031               Mallorca.              272 00:14:26,073 --> 00:14:28,033         I have eight minutes.        273 00:14:28,075 --> 00:14:31,453              Uh, so, um,             274 00:14:31,495 --> 00:14:35,291     I understand that you've been        diagnosed with breast cancer.    275 00:14:35,332 --> 00:14:36,876        I'm sorry to hear that.       276 00:14:36,917 --> 00:14:39,128        And-and Joanna tells me                that you're having          277 00:14:39,169 --> 00:14:41,881          concerns about, uh,         278 00:14:41,922 --> 00:14:44,925             seeking care                     and trusting doctors.        279 00:14:44,967 --> 00:14:47,511     -Is that what she tells you?                     -Yes.                280 00:14:47,553 --> 00:14:51,557      And I'm not your physician,            and I, uh, can't speak        281 00:14:51,599 --> 00:14:55,060           to your specific                    medical situation.          282 00:14:55,102 --> 00:14:57,813           But maybe I could          283 00:14:57,855 --> 00:15:01,483          speak to you about                 my personal experience.       284 00:15:01,525 --> 00:15:03,903       You know, many years ago,      285 00:15:03,944 --> 00:15:06,196            my daughter was                  diagnosed with cancer.        286 00:15:06,238 --> 00:15:10,034            And, uh, I went                    through a few weeks         287 00:15:10,075 --> 00:15:13,579         of just feeling like                it was all a nightmare        288 00:15:13,621 --> 00:15:17,166          and that if, maybe                we didn't talk about it,       289 00:15:17,207 --> 00:15:18,584         that it wasn't real.         290 00:15:18,626 --> 00:15:21,795            But, you know,            291 00:15:21,837 --> 00:15:24,214         it was already real.         292 00:15:24,256 --> 00:15:28,969       A-And I know it's scary,           but one thing that helped me     293 00:15:29,011 --> 00:15:32,973    was realizing that even though          some things would change,      294 00:15:33,015 --> 00:15:35,100            a lot of things                   would stay the same.         295 00:15:35,142 --> 00:15:37,478              -Like what?                           -Like...               296 00:15:37,519 --> 00:15:40,105        the people who love you                 and care for you.          297 00:15:40,147 --> 00:15:42,066      That'll always be the same.     298 00:15:43,233 --> 00:15:45,819       Well, that must be nice.       299 00:15:52,159 --> 00:15:53,827         How's your daughter?         300 00:15:53,869 --> 00:15:55,579        Uh, she's doing great.        301 00:15:58,749 --> 00:16:00,584        Do you have any family               you could reach out to?       302 00:16:00,626 --> 00:16:02,628             I have a son.            303 00:16:02,670 --> 00:16:04,838           Have you told him                 about what's going on?        304 00:16:10,970 --> 00:16:13,138    It's time for my next meeting.    305 00:16:15,015 --> 00:16:16,809              [car beeps]             306 00:16:17,851 --> 00:16:19,436               [Joanna]                        So, how did it go?          307 00:16:19,478 --> 00:16:20,980    Is she gonna go to the doctor?    308 00:16:21,021 --> 00:16:22,898             I don't know.            309 00:16:22,940 --> 00:16:24,942     Um, w-well, can you go back?     310 00:16:24,984 --> 00:16:27,486         Maybe she just needs             a little bit more convincing.    311 00:16:27,528 --> 00:16:30,072     I don't think I can do that.     312 00:16:31,031 --> 00:16:32,741            A-Are you okay?           313 00:16:32,783 --> 00:16:35,244             No. I'm not.             314 00:16:35,285 --> 00:16:37,538      That felt very bad, Joanna.     315 00:16:37,579 --> 00:16:39,123                  Oh.                 316 00:16:39,164 --> 00:16:41,667     I can't go back to that time              when you got sick.          317 00:16:43,168 --> 00:16:45,546             It's just...             318 00:16:45,587 --> 00:16:47,297             I thought...             319 00:16:49,717 --> 00:16:52,219          Y-You thought what?         320 00:16:53,429 --> 00:16:55,681     I thought you were gonna die.    321 00:16:57,182 --> 00:16:59,810               Oh, um...              322 00:16:59,852 --> 00:17:03,272         I-I never knew that.         323 00:17:03,313 --> 00:17:05,482      Well, I probably shouldn't               have told you that.         324 00:17:05,524 --> 00:17:08,527     I don't know how much longer           I can keep up this lie...      325 00:17:09,570 --> 00:17:10,863              ...for you.             326 00:17:12,740 --> 00:17:14,700           I'm not like Mom.          327 00:17:14,742 --> 00:17:18,370               -[crying]                     -I'm so sorry. I know.        328 00:17:18,412 --> 00:17:20,372           slow, somber music        329 00:17:20,414 --> 00:17:22,374         Where's my goddamn...        330 00:17:22,416 --> 00:17:24,126                 -Oh.                           -...VitaminWater?          331 00:17:24,168 --> 00:17:25,961               [grunts]               332 00:17:26,003 --> 00:17:28,213       I got too scared in there                to ask for water.          333 00:17:28,255 --> 00:17:30,007            I'm so thirsty.           334 00:17:30,049 --> 00:17:32,551             Oh, your mom                     packed these for you.        335 00:17:32,593 --> 00:17:35,679    Oh, my God, meatballs. You want        to come over to my place       336 00:17:35,721 --> 00:17:37,222       -and we'll warm these up?                     -Can't.               337 00:17:37,264 --> 00:17:38,557             I got to go.             338 00:17:39,600 --> 00:17:41,268                 Okay.                339 00:17:41,310 --> 00:17:44,313      -That's okay. I understand.                    -Yeah.                340 00:17:44,354 --> 00:17:47,566     Oh, one-one last thing. Um...    341 00:17:47,608 --> 00:17:50,069         I got the, um, sense                     that Patricia            342 00:17:50,110 --> 00:17:52,404           doesn't feel like                     she has anyone.           343 00:17:52,446 --> 00:17:55,240    Is-is there anyone she's close          to who could talk to her?      344 00:17:58,327 --> 00:18:02,122      I just feel like her energy          is getting so toxic lately.     345 00:18:02,164 --> 00:18:03,749                 [Pam]                          Yes, I feel that.          346 00:18:03,791 --> 00:18:06,335       And your chart is showing            that you're very blocked       347 00:18:06,376 --> 00:18:07,753        in your seventh house.        348 00:18:07,795 --> 00:18:09,254    That's the house of transition,  349 00:18:09,296 --> 00:18:10,881               -change.                               -Huh.                350 00:18:10,923 --> 00:18:14,176        Something's keeping you                   from growing.            351 00:18:14,218 --> 00:18:15,511               Patricia.              352 00:18:15,552 --> 00:18:18,055        Is it Patricia, though?                     I don't--              353 00:18:18,097 --> 00:18:20,682          What have you been               holding back from yourself?     354 00:18:20,724 --> 00:18:22,601            [grunts softly]           355 00:18:22,643 --> 00:18:25,020    Well, guys, I've actually never      said this out loud to anyone,    356 00:18:25,062 --> 00:18:29,108       but I have always dreamed           of living in Machu Picchu.      357 00:18:29,149 --> 00:18:31,485         I don't think you can                live in Machu Picchu.        358 00:18:31,527 --> 00:18:32,986     No, I'm pretty sure you can.     359 00:18:33,028 --> 00:18:34,822     They have houses at the top.                Right, Pamela?            360 00:18:34,863 --> 00:18:36,532                -Yeah.                           -Yeah. They do.           361 00:18:36,573 --> 00:18:38,075               [Jackie]                    And how amazing would it be     362 00:18:38,117 --> 00:18:39,576      to be so close to Big Sur?      363 00:18:39,618 --> 00:18:41,620  Oh, you know, I'm almost certain  364 00:18:41,662 --> 00:18:44,498     that Machu Picchu is in Peru.    365 00:18:44,540 --> 00:18:46,208           It's in Morocco.           366 00:18:46,250 --> 00:18:48,669      Don't you just belong here,                    at SVN?               367 00:18:48,710 --> 00:18:50,254            You need to go                     where the love is.          368 00:18:50,295 --> 00:18:51,630               [Jackie]                               Aww.                 369 00:18:51,672 --> 00:18:53,632       Who's standing in the way                 of your power?            370 00:18:53,674 --> 00:18:56,802      Patricia, because she tries                to control me.            371 00:18:56,844 --> 00:19:00,180    Nobody can control you but you.  372 00:19:00,222 --> 00:19:02,015               -Mm-hmm.                    -You have to show her that.     373 00:19:02,057 --> 00:19:03,517     Does that resonate with you?     374 00:19:03,559 --> 00:19:06,812              Oh, my God,                  are you kidding, Pam? Yes.      375 00:19:06,854 --> 00:19:08,480            You know what?            376 00:19:08,522 --> 00:19:12,526        As I think about this,               I'm coming to this idea       377 00:19:12,568 --> 00:19:15,946        that my soul has maybe                outgrown Patricia's,         378 00:19:15,988 --> 00:19:18,407    and I need to set myself free,                  you know?              379 00:19:18,448 --> 00:19:22,119     Oh, interesting, 'cause, um,          what I'm sort of gathering      380 00:19:22,161 --> 00:19:26,665    is that it's best to be kinder            to Patricia right now        381 00:19:26,707 --> 00:19:30,669        and to be more of, um,               like, a-a team player.        382 00:19:30,711 --> 00:19:33,505    Yeah, I'm not reading anything               that has to do            383 00:19:33,547 --> 00:19:36,884       with being a team player             for Jackie at this time.       384 00:19:36,925 --> 00:19:39,303             -Mm. Mm-hmm.                            -Well,                385 00:19:39,344 --> 00:19:41,930    I hate to break it to you, Pam,        but you're not a doctor.       386 00:19:41,972 --> 00:19:45,058          Okay? You're just,                 you're a star guesser.        387 00:19:45,100 --> 00:19:47,269            And, you know,                  if you're so all-knowing,      388 00:19:47,311 --> 00:19:50,439         uh, what number am I              thinking of right now, Pam?     389 00:19:50,480 --> 00:19:53,358     That's not really what I do,                   but nine.              390 00:19:55,652 --> 00:19:57,070                  No.                 391 00:19:57,112 --> 00:19:58,530        That's really far off.        392 00:20:01,033 --> 00:20:02,951              What number                     am I thinking of now?        393 00:20:02,993 --> 00:20:03,994                  B.                  394 00:20:04,036 --> 00:20:07,247  Fuck you, it was a letter. Fuck.  395 00:20:07,289 --> 00:20:11,043        Okay, now, we all love               a chic leather jacket.        396 00:20:11,084 --> 00:20:13,128     -[Beena] Don't say "leather."         -But you know, a lot of you     397 00:20:13,170 --> 00:20:16,840           are saying to me,             "Joanna, how could I ever wear    398 00:20:16,882 --> 00:20:19,718          a leatherette pant                 or a polyvinyl slack?"        399 00:20:19,760 --> 00:20:22,596      Now, I want you to open up            your mind to this piece.       400 00:20:22,638 --> 00:20:25,015    Okay? Now, this could only come  401 00:20:25,057 --> 00:20:28,227       from the incredible mind                     of Janté.              402 00:20:28,268 --> 00:20:30,646       Joanna, you're too kind.       403 00:20:30,687 --> 00:20:34,024          All of us at Janté                wanted to create a chic,       404 00:20:34,066 --> 00:20:37,903        buttery moment that was              flattering to the body,       405 00:20:37,945 --> 00:20:39,738        and frankly, the soul.        406 00:20:39,780 --> 00:20:41,531         [Joanna] What I love               so much about this piece       407 00:20:41,573 --> 00:20:44,409        is that you can really            dress it up or dress it down.    408 00:20:44,451 --> 00:20:46,495          You could throw in                    a pair of tennies          409 00:20:46,536 --> 00:20:48,330           with these slacks                    and-and wear them          410 00:20:48,372 --> 00:20:50,082  to pick up the kids from school,  411 00:20:50,123 --> 00:20:52,084             or, you know,                 throw in a strand of pearls     412 00:20:52,125 --> 00:20:55,003            for, you know,                   your house of worship.        413 00:20:55,045 --> 00:20:56,505           -[quiet chatter]                 -[Janté] Well, how about       414 00:20:56,546 --> 00:20:58,924             a funky pump                   for a night on the town?       415 00:20:58,966 --> 00:21:01,802      Okay, ladies and gentlemen,          this is why we have Janté.      416 00:21:01,843 --> 00:21:03,428           -Oh, stop, stop.                        -[chuckles]             417 00:21:03,470 --> 00:21:05,722      Uh, Alicia, would you turn              to the left, please?         418 00:21:05,764 --> 00:21:07,391                 -Oh.                            -Thanks, doll.            419 00:21:07,432 --> 00:21:10,894         Now, I want you guys             to pay attention to the fit.     420 00:21:10,936 --> 00:21:12,729                 -Mm.                     -Okay? The-the way it drapes     421 00:21:12,771 --> 00:21:16,483     -and accentuates the curves.          -[Joanna] Ugh, incredible.      422 00:21:16,525 --> 00:21:19,236    Yeah, I love that so very much.  423 00:21:19,278 --> 00:21:22,072          Um, and, you know,                I want to speak directly       424 00:21:22,114 --> 00:21:26,285        to the viewers at home                  who-who may think          425 00:21:26,326 --> 00:21:30,289          that these joggers                 are too much of a risk,       426 00:21:30,330 --> 00:21:34,293       you know, who are saying,               "I can't do this."          427 00:21:34,334 --> 00:21:37,754        Because I promise you,        428 00:21:37,796 --> 00:21:39,881           you can do this.           429 00:21:39,923 --> 00:21:42,467         And even if you think        430 00:21:42,509 --> 00:21:45,595          that people aren't                gonna love these joggers,      431 00:21:45,637 --> 00:21:48,974           I'm telling you,                   they will love them.         432 00:21:49,016 --> 00:21:50,976          contemplative music        433 00:21:51,018 --> 00:21:55,897       People love you so much.       434 00:21:55,939 --> 00:22:00,319        And you are not alone.        435 00:22:05,198 --> 00:22:07,534     And they're machine-washable.    436 00:22:07,576 --> 00:22:09,661      [Pam] I want to talk to you            about Crystal Buddiez.        437 00:22:09,703 --> 00:22:11,663           -[Jackie] Mm-hmm.                   -She's rose quartz.         438 00:22:11,705 --> 00:22:13,623       She's for love problems.       439 00:22:13,665 --> 00:22:15,500                 -Aww.                          -He's malachite,           440 00:22:15,542 --> 00:22:19,504           for money stuff,              and this little moonstone guy,    441 00:22:19,546 --> 00:22:21,006      this is for bringing travel                into your life.           442 00:22:21,048 --> 00:22:23,216     Especially travel over water.    443 00:22:23,258 --> 00:22:26,511           Ooh, I love that,                 because I love cruises.       444 00:22:26,553 --> 00:22:29,181      Oh, Pam, these are genius.      445 00:22:29,222 --> 00:22:32,726     Okay, want, want, want, want.    446 00:22:32,768 --> 00:22:34,186       I think I need them all.                How much are they?          447 00:22:34,227 --> 00:22:37,272              $48 apiece,                   but it's three for $130.       448 00:22:37,314 --> 00:22:38,815           Ooh, that's good.          449 00:22:38,857 --> 00:22:40,484         Okay, so can we just                add them to my session?       450 00:22:40,525 --> 00:22:43,278         Sure, but can we talk                   about your tab?           451 00:22:43,320 --> 00:22:44,613  Oh, no. Did I forget to pay you?  452 00:22:44,654 --> 00:22:47,532        Oh, I'm so sorry, Pam.        453 00:22:47,574 --> 00:22:49,034     I've just been so scattered.                  Forgive me.             454 00:22:49,076 --> 00:22:50,702       Here, I can pay you now.       455 00:22:50,744 --> 00:22:53,330          What is the   damage?         456 00:22:53,372 --> 00:22:55,832  Um, Jackie, it's almost $25,000.  457 00:22:55,874 --> 00:22:57,292     Oh, my God, are you serious?     458 00:22:57,334 --> 00:22:59,044    Really? Is it really that much?  459 00:22:59,086 --> 00:23:02,214        Well, you had all those        solid gold Tibetan singing bowls  460 00:23:02,255 --> 00:23:04,549    -you bought during retrograde.                 -Oh, right.             461 00:23:04,591 --> 00:23:06,510        [gasps] I have an idea.       462 00:23:06,551 --> 00:23:09,805        What if I paid you back       463 00:23:09,846 --> 00:23:12,557    by selling the Crystal Buddiez                 on my show?             464 00:23:12,599 --> 00:23:14,726        Do you think you could                    sell enough?             465 00:23:14,768 --> 00:23:16,728             Pam, come on.            466 00:23:16,770 --> 00:23:18,188          These are amazing.          467 00:23:18,230 --> 00:23:19,731            This is exactly                     the kind of thing          468 00:23:19,773 --> 00:23:21,358         I've wanted to bring                    my Jackalopes.            469 00:23:21,400 --> 00:23:23,693           There is nothing                     like this on SVN.          470 00:23:23,735 --> 00:23:27,114       Trust me, mark my words,              they're gonna be a hit.       471 00:23:27,155 --> 00:23:28,865         And thank you so much               for the session today.        472 00:23:28,907 --> 00:23:31,284          I really feel like             we're making huge discoveries.    473 00:23:31,326 --> 00:23:33,787          -Thank you as well.                 -I love you, Pamela.         474 00:23:35,122 --> 00:23:36,748            -[door closes]                      -[Gilberg] Okay.           475 00:23:36,790 --> 00:23:38,041            Mrs. Cochran...           476 00:23:38,083 --> 00:23:41,086             Ms. Cochran.             477 00:23:41,128 --> 00:23:43,171            "Ms. Cochran."                  Sorry about that. [sighs]      478 00:23:43,213 --> 00:23:44,923        So, how are we feeling?       479 00:23:47,217 --> 00:23:50,262           Like we just got                  diagnosed with cancer.        480 00:23:50,303 --> 00:23:53,098         -What are my options?                   -In your case,            481 00:23:53,140 --> 00:23:55,976         I strongly recommend               we discuss a mastectomy.       482 00:24:02,065 --> 00:24:04,443          How long do I have                     to be off work?           483 00:24:04,484 --> 00:24:06,403        Standard recovery time               is six to eight weeks.        484 00:24:06,445 --> 00:24:09,656       Longer if you opt for the       immediate breast reconstruction.  485 00:24:12,159 --> 00:24:13,285            [softly] Okay.            486 00:24:13,326 --> 00:24:15,203       Patricia, where are you,       487 00:24:15,245 --> 00:24:17,706         -where are you going?              -To get a fucking drink.       488 00:24:20,167 --> 00:24:21,418             [door opens]             489 00:24:23,128 --> 00:24:26,256        [Patricia] Yeah, he was             a Marine from Roxborough.      490 00:24:26,298 --> 00:24:28,508    We met right here in this bar.    491 00:24:28,550 --> 00:24:30,844         We drank, we laughed.        492 00:24:30,886 --> 00:24:32,888           Before I knew it,                  we're in the bathroom        493 00:24:32,929 --> 00:24:35,474      where I fucked him so hard                I broke his dick.          494 00:24:35,515 --> 00:24:37,851               [laughs]               495 00:24:37,893 --> 00:24:41,188             I didn't know                    that they can break.         496 00:24:41,229 --> 00:24:42,731        We had to go to the ER.       497 00:24:42,772 --> 00:24:44,566             Oh, my gosh.             498 00:24:44,608 --> 00:24:47,027        This drink is so crazy.       499 00:24:47,068 --> 00:24:48,653         I feel like I'm sort                    of lightheaded.           500 00:24:48,695 --> 00:24:50,071       Are-are you feeling this?      501 00:24:50,113 --> 00:24:53,825          How is it you have                  never had a martini?         502 00:24:53,867 --> 00:24:56,703              -[stammers]                            -Jesus.               503 00:24:57,871 --> 00:25:00,749         But most importantly,        504 00:25:00,790 --> 00:25:05,837          why are you wasting                 your God-given pussy?        505 00:25:07,506 --> 00:25:10,425                 -Oh.                     -The hell are you scared of?     506 00:25:12,385 --> 00:25:17,224              [stammers]               Well, what are you so scared of?  507 00:25:19,351 --> 00:25:21,853         Why did you walk out                    of the doctor?            508 00:25:24,022 --> 00:25:26,191        I ain't scared of shit.       509 00:25:30,237 --> 00:25:32,030            You're the one                    who should be scared.        510 00:25:33,740 --> 00:25:36,368          'Cause if something                   happens to me...           511 00:25:40,372 --> 00:25:43,124       ...your little dream job                    goes away.              512 00:25:43,166 --> 00:25:45,585         Everything goes away.        513 00:25:45,627 --> 00:25:49,673      I don't see why everything                 has to go away.           514 00:25:49,714 --> 00:25:54,386  I mean, having cancer, it's just        one chapter of your life,      515 00:25:54,427 --> 00:25:56,429     i-it's not your whole story.     516 00:25:56,471 --> 00:25:59,724             Really? Well,                   it's your whole story.        517 00:25:59,766 --> 00:26:03,979      Cancer's your whole story,             it's your whole shtick.       518 00:26:04,020 --> 00:26:06,064     It's all you ever talk about.    519 00:26:08,108 --> 00:26:09,651          All you'll ever be.         520 00:26:15,115 --> 00:26:18,243           Don't talk to me                  about this shit again.        521 00:26:20,120 --> 00:26:22,247          I mean it, Joanna.          522 00:26:24,207 --> 00:26:25,709     Instead of worrying about me,    523 00:26:25,750 --> 00:26:27,419          you worry about why               you're not getting laid.       524 00:26:27,460 --> 00:26:29,421            How about that?           525 00:26:36,011 --> 00:26:38,096             Cancer Girl.             526 00:26:44,227 --> 00:26:46,271         [scattered applause]         527 00:26:49,524 --> 00:26:51,276           Scoot over, baby.          528 00:26:59,117 --> 00:27:01,077            [piano playing]           529 00:27:01,119 --> 00:27:05,457           Birds flying high         530 00:27:05,498 --> 00:27:09,544          You know how I feel        531 00:27:12,297 --> 00:27:15,467           Sun up in the sky         532 00:27:15,508 --> 00:27:16,926                You know             533 00:27:16,968 --> 00:27:21,306               How I feel            534 00:27:21,348 --> 00:27:23,808                 Breeze              535 00:27:23,850 --> 00:27:27,062             Drifting on by          536 00:27:28,438 --> 00:27:32,150          You know how I feel        537 00:27:33,735 --> 00:27:36,279            It's a new dawn          538 00:27:36,321 --> 00:27:38,657             It's a new day          539 00:27:38,698 --> 00:27:40,742            It's a new life          540 00:27:40,784 --> 00:27:42,661                 For me              541 00:27:46,122 --> 00:27:49,626            And I'm feeling          542 00:27:49,668 --> 00:27:50,835                  Good               543 00:27:54,631 --> 00:27:57,842          And I'm feeling good       544 00:28:01,930 --> 00:28:05,100            Fish in the sea          545 00:28:05,141 --> 00:28:07,394          You know how I feel        546 00:28:07,435 --> 00:28:11,064           River running free        547 00:28:11,106 --> 00:28:13,692          You know how I feel        548 00:28:13,733 --> 00:28:16,361             Hey. [grunts]            549 00:28:16,403 --> 00:28:18,363          Blossoms on the tree,                you know how I feel         550 00:28:18,405 --> 00:28:19,989                 Wow.                 551 00:28:20,031 --> 00:28:22,992             It's a new dawn,                     it's a new day           552 00:28:23,034 --> 00:28:26,287            It's a new life          553 00:28:26,329 --> 00:28:28,957                 For me              554 00:28:29,916 --> 00:28:34,212                 For me              555 00:28:34,254 --> 00:28:36,548                  Oh.                 556 00:28:36,589 --> 00:28:38,216      I'm gonna break your dick.      557 00:28:38,258 --> 00:28:40,051                 Huh?                 558 00:28:42,387 --> 00:28:44,347          Oh, you know what?                 This is distracting me.       559 00:28:44,389 --> 00:28:45,890          -That's my grandpa.                      -Oh, yeah.              560 00:28:45,932 --> 00:28:48,393      -Get out of here, Grandpa.                 -[both chuckle]           561 00:28:48,435 --> 00:28:49,811        He survived Auschwitz.        562 00:28:49,853 --> 00:28:51,604              -Oh, damn.                          -Yeah. Here.             563 00:28:51,646 --> 00:28:55,233        Quickly gonna turn down                 my grandma, also.          564 00:28:55,275 --> 00:28:56,735     She also survived Auschwitz.     565 00:28:56,776 --> 00:28:58,695                 Uh...                566 00:28:58,737 --> 00:29:00,238        This grandma just died                    in her sleep.            567 00:29:01,906 --> 00:29:04,284            Uh, my cousin.                     She's a huge bitch.         568 00:29:04,325 --> 00:29:05,410            [both chuckle]            569 00:29:08,037 --> 00:29:10,540        Oh, uh, let me. Sorry,           I-I strained my rotator cuffs.    570 00:29:10,582 --> 00:29:12,125          -Oh, I'm so sorry.                       -It's okay.             571 00:29:13,126 --> 00:29:14,419                 Birds               572 00:29:16,713 --> 00:29:18,757                The sun              573 00:29:18,798 --> 00:29:20,550               The breeze            574 00:29:22,427 --> 00:29:24,763          The fish, the river        575 00:29:24,804 --> 00:29:29,392        The blossoms on the tree     576 00:29:29,434 --> 00:29:31,519        Now I'm in button land                    and I'm like,            577 00:29:31,561 --> 00:29:34,105     "Oh, keep the buttons going--             wherever they go."          578 00:29:34,147 --> 00:29:35,315              [chuckles]              579 00:29:35,356 --> 00:29:36,608                 Hey.                 580 00:29:37,734 --> 00:29:39,861                 Hey.                 581 00:29:39,903 --> 00:29:44,866                And I'm              582 00:29:46,785 --> 00:29:50,330              I'm feeling            583 00:29:50,371 --> 00:29:55,126                  Good               584 00:29:58,213 --> 00:30:01,090       [song ends with flourish]      585 00:31:16,124 --> 00:31:17,166                 [man]                             No traipsing.            69104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.