Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,970 --> 00:00:09,510
Episode 20
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,290
Is this...
3
00:00:12,380 --> 00:00:16,460
the heaven you were telling me about?
4
00:00:16,460 --> 00:00:18,560
I now...
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,190
must take this and run away.
6
00:00:22,040 --> 00:00:23,810
While I remain alive,
7
00:00:23,810 --> 00:00:27,020
until the day I die,
8
00:00:27,020 --> 00:00:29,870
with this leg.
9
00:00:32,920 --> 00:00:34,900
Thanks a lot.
10
00:00:38,770 --> 00:00:40,450
We've recieved contact from France.
11
00:00:40,450 --> 00:00:43,430
The DNA matches with Kang Hyeong Jun.
12
00:00:43,430 --> 00:00:45,790
He's the murderer.
13
00:00:45,790 --> 00:00:48,480
Don't expect France to be lenient because he was under age.
14
00:00:48,480 --> 00:00:49,950
Whether it be France or Korea,
15
00:00:49,950 --> 00:00:51,500
Kang Hyeong Jun has nowhere to run.
16
00:00:51,500 --> 00:00:52,960
Arrest him immediately.
17
00:00:53,410 --> 00:00:55,580
Also, we're on our way to Harry's house right now.
18
00:00:55,580 --> 00:00:57,230
He's here.
19
00:01:02,210 --> 00:01:03,890
Don't come out.
20
00:01:06,130 --> 00:01:07,420
Jung Woo.
21
00:01:33,470 --> 00:01:35,310
Mom said that it wasn't Su Yeon unnie.
22
00:01:35,310 --> 00:01:37,370
She said that it was Harry Borrison.
23
00:01:53,700 --> 00:01:56,510
Han Jung Woo...
24
00:01:56,510 --> 00:01:59,350
Did you finally get the evidence?
25
00:02:29,330 --> 00:02:32,070
Harry Borrison
26
00:02:32,850 --> 00:02:34,230
Su Yeon,
27
00:02:34,230 --> 00:02:35,690
You need to hold on tightly.
28
00:02:35,690 --> 00:02:36,860
Alright.
29
00:02:39,330 --> 00:02:41,940
Harry Borrison
30
00:02:46,040 --> 00:02:47,610
Kiddo.
31
00:02:51,380 --> 00:02:53,700
Are you that afraid of me?
32
00:02:53,700 --> 00:02:55,560
You lack the confidence to fight with me?
33
00:02:55,560 --> 00:02:58,370
I have no need to fight with you.
34
00:02:58,370 --> 00:03:00,310
I came to take Zoe.
35
00:03:00,870 --> 00:03:03,410
You said that you wanted to live in a world where Su Yeon doesn't exsist?
36
00:03:03,410 --> 00:03:05,050
Why have you changed your mind again?
37
00:03:05,050 --> 00:03:07,560
I wanted to take your advice,
38
00:03:07,560 --> 00:03:09,540
you said it yourself, that one can't be in heaven if one is alone.
39
00:03:09,540 --> 00:03:11,140
Stop what you're doing.
40
00:03:11,140 --> 00:03:12,740
What are you planning to do after you take me?
41
00:03:12,740 --> 00:03:14,580
Zoe,
42
00:03:14,580 --> 00:03:16,790
let's start again from the beginning.
43
00:03:17,110 --> 00:03:19,640
It's the same as 14 years ago.
44
00:03:19,640 --> 00:03:22,020
My mother has died.
45
00:03:22,020 --> 00:03:24,350
And, I
46
00:03:24,350 --> 00:03:27,740
have to run away with the money my mother left behind.
47
00:03:27,740 --> 00:03:30,560
Do you still remember?
48
00:03:30,560 --> 00:03:32,940
If you don't go...
49
00:03:32,940 --> 00:03:34,100
I won't go anywhere.
50
00:03:34,100 --> 00:03:36,220
I won't be fooled by those lies again.
51
00:03:37,730 --> 00:03:39,350
Kiddo,
52
00:03:39,350 --> 00:03:41,260
if you want to turn Su Yeon's heart
53
00:03:41,260 --> 00:03:44,820
you need to earn forgiveness for putting on the blame on her.
54
00:03:46,070 --> 00:03:47,970
Don't you think gangsters may not be the way to go?
55
00:03:47,970 --> 00:03:50,410
Your father sent them.
56
00:03:50,840 --> 00:03:52,820
Regardless if his son lives or dies,
57
00:03:52,820 --> 00:03:55,550
the person who will do anything for money.
58
00:03:55,550 --> 00:04:00,380
What do you think? Do you still feel sorry for Han Tae Jun?
59
00:04:09,350 --> 00:04:12,330
He has money yet won't ever go on a vacation.
60
00:04:12,330 --> 00:04:15,570
He won't buy a nice car and go for an exciting drive.
61
00:04:15,570 --> 00:04:19,830
I've never seen him buy a nice car and go for an exciting drive.
62
00:04:19,830 --> 00:04:23,700
Even though his son has left the house,
63
00:04:23,700 --> 00:04:27,680
because he's protecting that money he hasn't any time to go look for him.
64
00:04:29,050 --> 00:04:31,340
That's how my father is.
65
00:04:31,340 --> 00:04:33,600
I still...
66
00:04:33,600 --> 00:04:36,060
feel sorry for my father who behaves that way.
67
00:04:37,450 --> 00:04:39,510
What to do?
68
00:04:39,510 --> 00:04:42,330
On the hands of your poor father,
69
00:04:42,330 --> 00:04:44,710
you'll have to place handcuffs on them.
70
00:04:46,790 --> 00:04:49,110
If he's commited the crime,
71
00:04:49,110 --> 00:04:51,270
he must definitely recieve the punishment.
72
00:04:54,340 --> 00:04:56,970
I can go with my mind at ease.
73
00:04:56,970 --> 00:04:58,950
There isn't any time.
74
00:04:58,950 --> 00:04:59,810
Get out Zoe.
75
00:04:59,810 --> 00:05:01,640
I'm Lee Su Yeon!
76
00:05:01,640 --> 00:05:04,510
Don't make me angry.
77
00:05:04,510 --> 00:05:05,410
Get out!
78
00:05:05,410 --> 00:05:06,190
Move!
79
00:05:06,190 --> 00:05:08,560
Kang Hyeong Jun...
80
00:05:08,560 --> 00:05:11,970
the police are on their way. Run away.
81
00:05:11,970 --> 00:05:16,540
You... will be caught by me.
82
00:05:19,970 --> 00:05:21,230
Drag her out!
83
00:05:47,290 --> 00:05:48,920
GET LOST!
84
00:05:49,960 --> 00:05:51,890
Be warned.
85
00:05:51,890 --> 00:05:54,060
I'm only going to give you until the count of three.
86
00:05:54,970 --> 00:05:56,750
Han Jung Woo will...
87
00:05:56,750 --> 00:05:58,680
kill a person?
88
00:05:58,680 --> 00:06:01,060
I won't kill anyone.
89
00:06:02,170 --> 00:06:06,580
You're just
trash.
90
00:06:08,170 --> 00:06:09,480
Su Yeon close your eyes.
91
00:06:10,550 --> 00:06:11,710
Don't let him go.
92
00:06:11,710 --> 00:06:12,570
BLOCK HIM!
93
00:06:57,600 --> 00:06:59,220
Su Yeon,
94
00:07:00,010 --> 00:07:02,080
I am fine, Jung Woo.
95
00:07:02,080 --> 00:07:03,280
Catch him.
96
00:07:03,280 --> 00:07:04,480
Go catch him.
97
00:07:04,480 --> 00:07:05,630
I'll be right back.
98
00:07:09,870 --> 00:07:11,380
Detective Han Jung Woo,
99
00:07:11,380 --> 00:07:12,760
Please protect her.
100
00:07:12,760 --> 00:07:12,770
Leave the ambulance & two cars here. Make sure to bring all others.
Please protect her.
101
00:07:12,770 --> 00:07:14,760
Leave the ambulance & two cars here. Make sure to bring all others.
102
00:07:14,760 --> 00:07:15,920
I understand.
103
00:07:20,670 --> 00:07:21,650
104
00:07:21,650 --> 00:07:22,740
Su Yeon, lock the door tight!
105
00:07:22,740 --> 00:07:23,830
106
00:07:27,250 --> 00:07:28,990
107
00:07:36,970 --> 00:07:51,110
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki.com
108
00:08:05,770 --> 00:08:07,520
KANG HYEONG JUN!
109
00:08:07,520 --> 00:08:09,880
AISH-H-H-H!
110
00:08:31,400 --> 00:08:33,250
No don't!
111
00:08:33,250 --> 00:08:34,730
What is it?
112
00:08:34,730 --> 00:08:35,820
What are you talking about?
113
00:08:37,220 --> 00:08:38,640
No don't. Go!
114
00:08:38,640 --> 00:08:40,490
You're trying to kill me.
115
00:08:40,490 --> 00:08:41,600
Go.
116
00:08:41,600 --> 00:08:42,890
What's the matter?
117
00:08:42,890 --> 00:08:44,340
Go please!
118
00:08:44,720 --> 00:08:46,010
Go.
119
00:08:46,010 --> 00:08:47,450
Zoe.
120
00:08:54,330 --> 00:08:56,440
Please.
121
00:08:56,440 --> 00:08:57,940
Catch the bicycle!
122
00:09:11,230 --> 00:09:12,810
Catch him!
123
00:09:30,130 --> 00:09:31,880
Hurry up! Go!
124
00:09:39,370 --> 00:09:40,520
HEY!
125
00:09:54,760 --> 00:09:56,490
See you again.
126
00:10:03,300 --> 00:10:04,580
Here.
127
00:10:04,580 --> 00:10:06,730
Is this everything?
128
00:10:08,970 --> 00:10:11,630
There should have some evidence left by the culprit in these?
129
00:10:11,630 --> 00:10:13,500
We found evidence at Harry's house also.
130
00:10:13,500 --> 00:10:15,730
One, two, three...
131
00:10:22,100 --> 00:10:25,570
We searched the whole house but found nothing. Who would have thought he would hide it there.
132
00:10:26,200 --> 00:10:29,410
The water from the crime.
133
00:10:38,840 --> 00:10:42,550
The object of his obsession isn't his mother, it's Su Yeon.
134
00:10:42,550 --> 00:10:43,990
I don't think he will give up easily.
135
00:10:43,990 --> 00:10:46,960
Obsession is an illness. It's a disease.
136
00:10:47,810 --> 00:10:53,260
They suspect he has ______.
137
00:10:53,260 --> 00:10:54,990
So that's why he's so bipolar.
138
00:10:54,990 --> 00:10:57,390
In the end the shock of being abandoned by his mother..
139
00:10:59,950 --> 00:11:02,780
Dragging it out only makes it more difficult for Su Yeon.
140
00:11:02,780 --> 00:11:05,780
Let's just...
141
00:11:05,780 --> 00:11:09,040
Hey lover! Don't worry.
142
00:11:12,340 --> 00:11:16,350
It's cuffs for Kang Hyeong Jun if he continues to chase Su Yeon around.
143
00:11:19,720 --> 00:11:21,330
Where's Su Yeon?
144
00:11:21,330 --> 00:11:24,060
With mom.
145
00:11:24,060 --> 00:11:25,770
Han Jung Woo.
146
00:11:25,770 --> 00:11:27,230
What?
147
00:11:27,230 --> 00:11:30,180
My dad killer's, have you found him?
148
00:11:32,350 --> 00:11:37,060
Hey Su Yeon didn't know. She's the victim.
149
00:11:37,060 --> 00:11:39,750
Who said anything to Su Yeon?
150
00:11:39,750 --> 00:11:41,750
Crazy Rabbit,
151
00:11:41,750 --> 00:11:45,530
That guy, you must catch him! Bring him in alive.
152
00:11:45,530 --> 00:11:49,570
I will pay him back time and time again.
153
00:11:51,680 --> 00:11:53,110
Alright.
154
00:11:54,450 --> 00:11:56,780
We're doing this for Eun Joo, so we better catch him quickly
155
00:11:56,780 --> 00:11:58,620
-Where are you going?
-Where are you going?
156
00:11:58,620 --> 00:12:01,480
If I'm going to catch that guy I better start running.
157
00:12:01,480 --> 00:12:04,310
Hyung, what I requested?
158
00:12:06,620 --> 00:12:06,610
It's comfortable being with you.
159
00:12:06,620 --> 00:12:09,240
It's comfortable being with you.
160
00:12:09,890 --> 00:12:12,050
I feel like a baby.
161
00:12:15,240 --> 00:12:19,160
I didn't have time to look in on you when you were a baby.
162
00:12:19,810 --> 00:12:21,810
I had earn money in the afternoon.
163
00:12:21,810 --> 00:12:25,180
If I got into it with your father, I'd have to take you and run.
164
00:12:36,370 --> 00:12:38,010
Why?
165
00:12:38,010 --> 00:12:40,420
You have a lot of scars on your feet too, don't you?
166
00:12:42,020 --> 00:12:46,580
You had to run barefoot often with me.
167
00:12:48,870 --> 00:12:50,940
I did.
168
00:12:50,940 --> 00:12:53,640
Though it's been a while,
169
00:12:53,640 --> 00:12:56,950
the memories of being beaten never went away.
170
00:13:00,330 --> 00:13:03,140
I always have that dream when something bad is about to happen.
171
00:13:03,140 --> 00:13:06,050
The dream where I'm running away from your father.
172
00:13:09,670 --> 00:13:12,490
It hurts! It hurts! I was wrong!
173
00:13:18,390 --> 00:13:20,830
Me too.
174
00:13:20,830 --> 00:13:25,490
I thought I had forgotten everything but I still have those dreams.
175
00:13:25,490 --> 00:13:25,500
The same with dad.
I thought I had forgotten everything but I still have those dreams.
176
00:13:25,500 --> 00:13:28,030
The same with dad.
177
00:13:28,030 --> 00:13:30,240
The things that happened that day, when I was young.
178
00:13:33,490 --> 00:13:35,360
Don't.
179
00:13:37,740 --> 00:13:39,940
Sometimes.
180
00:13:41,090 --> 00:13:46,070
I want to say that nothing happened that day but
181
00:13:46,070 --> 00:13:49,830
when something unfair happens that's what I recall the most.
182
00:13:49,830 --> 00:13:53,120
Today when the bad guys were breaking the window open
183
00:13:53,120 --> 00:13:54,980
why would I think about that?
184
00:13:54,980 --> 00:13:57,090
Isn't it funny?
185
00:14:02,310 --> 00:14:04,740
How much?
186
00:14:04,740 --> 00:14:06,990
How victimized you must have been?
187
00:14:08,690 --> 00:14:12,190
How angry must you have been?
188
00:14:15,350 --> 00:14:17,990
How much were you hurt?
189
00:14:25,600 --> 00:14:28,150
I didn't say it to make you cry.
190
00:14:29,860 --> 00:14:37,020
Even after all that, Jung Woo thanks me for being alive.
191
00:14:37,020 --> 00:14:39,940
He thanks me for keeping him waiting.
192
00:14:39,940 --> 00:14:45,180
He said that he would drink with me anything I want.
193
00:14:45,670 --> 00:14:49,750
While I was hiding, I felt as If I had sinned.
194
00:14:49,760 --> 00:14:54,850
Now... I feel as if it wasn't my fault.
195
00:14:54,850 --> 00:14:57,570
That makes me so happy.
196
00:14:58,140 --> 00:15:00,080
That's right.
197
00:15:00,080 --> 00:15:02,810
Of course. Why would that be your fault?
198
00:15:02,810 --> 00:15:05,880
It's not your fault.
199
00:15:05,880 --> 00:15:09,900
I feel as if everything that happened was my fault.
200
00:15:11,340 --> 00:15:14,450
I should have told you not to go.
201
00:15:14,450 --> 00:15:18,240
I should have told you to wear pants when you went out.
202
00:15:18,240 --> 00:15:21,490
During the last 14 years,
203
00:15:21,490 --> 00:15:24,610
all the things that went through my head.
204
00:15:25,930 --> 00:15:28,760
It's not you fault.
205
00:15:31,880 --> 00:15:36,260
Alright, okay. Let's forget it and go on.
206
00:15:36,260 --> 00:15:38,870
Tell me anytime you start thinking about it again.
207
00:15:38,870 --> 00:15:41,520
We'll throw a fit or curse out loud.
208
00:15:41,520 --> 00:15:44,790
Even yell our heads off. We'll do whatever it takes.
209
00:15:44,790 --> 00:15:46,350
Okay.
210
00:15:46,350 --> 00:15:48,560
Enough.
211
00:16:04,260 --> 00:16:07,910
Now that I look at it, Jung Woo takes after you a lot?
212
00:16:08,660 --> 00:16:12,350
Of course. He's my son.
213
00:16:12,350 --> 00:16:15,910
I really can't understand his family.
214
00:16:15,910 --> 00:16:19,270
They don't know how precious he is and casts him aside.
215
00:16:19,270 --> 00:16:22,530
My goodness, even a brainless mother such as me,
216
00:16:22,530 --> 00:16:25,070
thought I would die when you disappeared.
217
00:16:25,070 --> 00:16:26,910
Jung Woo parents?
218
00:16:26,910 --> 00:16:29,320
First time I've ever seen such a thing.
219
00:16:29,320 --> 00:16:32,560
I want to meet them sometime to see what they look like.
220
00:17:01,470 --> 00:17:04,220
I thought you were going to meet you father. You didn't go?
221
00:17:06,580 --> 00:17:09,580
I was on my way, but I came back. I don't want to go!
222
00:17:11,910 --> 00:17:15,380
Should I rest like this today and meet him tomorrow?
223
00:17:16,680 --> 00:17:18,980
When you were 15 years old,
224
00:17:18,980 --> 00:17:22,540
how did you contain yourself when you wanted to act like this?
225
00:17:22,540 --> 00:17:25,020
There isn't any way my mother would have let it slide either.
226
00:17:25,020 --> 00:17:25,030
You must have been cursed out a lot.
There isn't any way my mother would have let it slide either.
227
00:17:25,030 --> 00:17:28,030
You must have been cursed out a lot.
228
00:17:28,030 --> 00:17:32,070
Cursing? The root of my strength.
229
00:17:32,070 --> 00:17:36,540
Who did you go with to your middle school graduation?
230
00:17:36,540 --> 00:17:40,470
Did my mother go with you since a year had already passed?
231
00:17:41,480 --> 00:17:43,930
All the kids came by themselves.
232
00:17:43,930 --> 00:17:47,210
Also, I went to the states by myself at the age of 8.
233
00:17:47,210 --> 00:17:51,160
I'm good at being by myself. I became close to the teachers.
234
00:17:56,060 --> 00:18:01,030
I feel you'd be touched if I had said I survived my childhood alway thinking about you.
235
00:18:02,560 --> 00:18:04,700
Ask me once again.
236
00:18:05,130 --> 00:18:09,700
Jung Woo, I feel sorry towards you but
237
00:18:09,700 --> 00:18:14,080
I like being able to comfort you somehow.
238
00:18:20,580 --> 00:18:24,560
Go and come back. You'll only be uncomfortable staying here like this.
239
00:18:25,130 --> 00:18:29,510
Your stepmother and you father take care of them in one spin.
240
00:18:29,510 --> 00:18:31,880
If it upsets you,
241
00:18:33,090 --> 00:18:35,750
come next to me. What are you worried about?
242
00:18:35,750 --> 00:18:38,020
There is a line of people waiting.
243
00:18:38,020 --> 00:18:42,960
Mom, Eun Joo, your wifey I mean Detective Jun
244
00:18:42,960 --> 00:18:46,220
and there's no need to even mention me.
245
00:18:48,100 --> 00:18:51,160
Alright. Wait right here.
246
00:18:52,460 --> 00:18:55,130
Truth is, I'm scared.
247
00:18:55,130 --> 00:19:00,090
When I left you at the storage shed and when I lost you.
248
00:19:00,090 --> 00:19:03,780
I made a promise not to be afraid anymore.
249
00:19:03,780 --> 00:19:08,510
I'm afraid to see everything that my father has done wrong.
250
00:19:08,510 --> 00:19:11,580
But you're still planning to go.
251
00:19:11,580 --> 00:19:15,030
For some reason, I feel like my father knows where the kiddo is.
252
00:19:16,300 --> 00:19:19,880
If my father would just this once,
253
00:19:19,880 --> 00:19:24,390
please...
would take my side, it would be nice.
254
00:19:49,400 --> 00:19:52,990
If you don't go, I won't go either.
255
00:19:54,940 --> 00:19:56,910
Don't! No! Go!
256
00:19:56,920 --> 00:19:58,710
You're trying to kill me!
257
00:19:58,710 --> 00:20:02,630
Go please!
258
00:20:14,580 --> 00:20:15,790
It's me.
259
00:20:15,790 --> 00:20:18,130
What you promised hasn't come in yet!
260
00:20:18,130 --> 00:20:22,520
Of course not, since I don't have what I want either.
261
00:20:22,520 --> 00:20:25,260
Even with all my assistance you still failed?
262
00:20:25,260 --> 00:20:26,860
You also got the police involved.
263
00:20:26,860 --> 00:20:28,770
Then you bring her to me personally.
264
00:20:28,770 --> 00:20:31,540
How dare you give me orders. Know your rank.
265
00:20:31,540 --> 00:20:33,600
If I get caught,
266
00:20:33,600 --> 00:20:35,030
there won't be any money.
267
00:20:36,570 --> 00:20:40,950
Therefore
whatever method you need to use,
268
00:20:40,950 --> 00:20:43,530
Bring her to me.
269
00:20:53,940 --> 00:20:57,140
Divorce?
270
00:20:59,300 --> 00:21:04,250
I didn't marry him for money in the beginning.
271
00:21:04,250 --> 00:21:07,770
I wanted to be good to you too.
272
00:21:09,990 --> 00:21:12,160
Words like these must sound amusing after everything that has happened.
273
00:21:12,160 --> 00:21:14,300
No.
274
00:21:14,300 --> 00:21:18,170
Say everything you would like to say.
275
00:21:18,170 --> 00:21:20,890
Zoe...
276
00:21:22,650 --> 00:21:28,280
No. I feel sorry towards Su Yeon.
277
00:21:30,080 --> 00:21:33,650
How did it come to be like this?
278
00:21:40,270 --> 00:21:42,270
Saying it even now
279
00:21:42,270 --> 00:21:45,490
I feel very thankful.
280
00:21:48,790 --> 00:21:51,200
Jung Woo...
281
00:21:52,640 --> 00:21:57,140
Ah Reum and I,
282
00:21:57,140 --> 00:21:59,980
have nobody else to trust but you now.
283
00:21:59,980 --> 00:22:03,130
Even if I split with your father,
284
00:22:03,130 --> 00:22:06,090
I'm scared.
285
00:22:06,090 --> 00:22:08,810
Kang Hyeong Jun?
286
00:22:08,810 --> 00:22:11,100
I'm devastated by him.
287
00:22:11,100 --> 00:22:14,390
How do you know Kang Hyeong Jun?
288
00:22:20,550 --> 00:22:24,030
My partner gave me the general story...
289
00:22:24,030 --> 00:22:27,330
That father went to jail 14 years ago.
290
00:22:27,330 --> 00:22:30,360
He's coming out! What is going on?!
291
00:22:31,090 --> 00:22:33,580
It's because of father's hidden slush fund, right?
292
00:22:33,580 --> 00:22:36,040
I think that's when things became complicated.
293
00:22:36,040 --> 00:22:39,650
Money was the reason that Kang Hyeon Joo had me kidnapped.
294
00:22:40,600 --> 00:22:44,470
Yet the reason that father had Kang Hyeong Jun's leg made that way
295
00:22:44,470 --> 00:22:47,070
I just can't figure it out.
296
00:22:48,440 --> 00:22:51,730
If I trust you and tell you everything...
297
00:22:51,730 --> 00:22:54,120
will this go against me as well?
298
00:22:54,120 --> 00:22:56,850
You said that you were threatened.
299
00:22:56,850 --> 00:23:00,530
Then you'll have to live your life always reflecting on your actions.
300
00:23:00,530 --> 00:23:03,270
There won't be any legal matters.
301
00:23:06,770 --> 00:23:08,650
For the rest of my life,
302
00:23:10,150 --> 00:23:13,600
I will live and reflect on my actions.
303
00:23:13,600 --> 00:23:16,420
Now, you can me tell about it.
304
00:23:16,420 --> 00:23:21,530
Kang Hyeong Joo and Kang Hyeong Jun.
305
00:23:21,530 --> 00:23:23,400
Who are they?
306
00:23:24,180 --> 00:23:32,150
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ viki.com
307
00:23:35,030 --> 00:23:38,830
Reverse all the assets I had under my wife's name.
308
00:23:38,830 --> 00:23:41,230
Including the things in Ah Reum's name also.
309
00:23:41,230 --> 00:23:42,950
I understand.
310
00:23:42,950 --> 00:23:48,740
No reason to give them any money if they want to leave this house.
311
00:23:52,470 --> 00:23:54,710
You can leave now.
312
00:23:55,740 --> 00:23:58,440
You too.
313
00:24:06,220 --> 00:24:09,830
Didn't you hear me telling you to leave?
314
00:24:12,500 --> 00:24:14,840
I have..
315
00:24:15,720 --> 00:24:19,220
two men who have become my fathers.
316
00:24:20,160 --> 00:24:22,540
Detective Kim
317
00:24:22,540 --> 00:24:26,860
taught me how to live and
318
00:24:26,860 --> 00:24:29,670
you..
319
00:24:29,670 --> 00:24:36,690
have shown me how not to live.
320
00:24:38,150 --> 00:24:40,620
At the age of 12
321
00:24:40,620 --> 00:24:44,860
if someone had released a dog in order to kill me and
322
00:24:44,860 --> 00:24:49,540
if I had run away on that injured leg which I could never use again,
323
00:24:49,540 --> 00:24:52,400
If my mother had kidnapped someone because of money,
324
00:24:52,400 --> 00:24:55,230
Jung Woo is my friend. Give me back my friend. Give him back!
325
00:24:55,230 --> 00:24:58,520
If that person's mother's older brother had me locked in a mental institution...
326
00:24:58,520 --> 00:24:59,330
Close you mouth.
327
00:24:59,330 --> 00:25:00,960
After all that..
328
00:25:00,960 --> 00:25:02,520
if that person was still
329
00:25:02,520 --> 00:25:04,850
was living without feeling even the slightest remorse or guilt
330
00:25:04,850 --> 00:25:05,710
This punk!
331
00:25:05,710 --> 00:25:08,610
That person regardless of if his child was kidnapped
332
00:25:08,610 --> 00:25:11,550
or if his child's friend was a victim of sexual assault.
333
00:25:11,550 --> 00:25:14,480
Just money.. money. The kind of person where money is everything
334
00:25:14,480 --> 00:25:15,220
Leave.
335
00:25:15,220 --> 00:25:17,460
Joining hands with those trashy criminals
336
00:25:17,460 --> 00:25:19,840
that sexually assaulted a young girl.
337
00:25:19,840 --> 00:25:21,770
Without listening to his child's earnest plea.
338
00:25:21,770 --> 00:25:23,270
Turning a living person into a dead girl.
339
00:25:23,270 --> 00:25:24,830
You're not going to stop?
340
00:25:24,830 --> 00:25:27,230
Acting like nothing's happened
341
00:25:27,230 --> 00:25:30,060
when the person you crippled
342
00:25:30,060 --> 00:25:33,620
goes around killing people.
343
00:25:36,480 --> 00:25:39,440
Father...
344
00:25:43,720 --> 00:25:46,480
Father!
345
00:25:51,320 --> 00:25:54,430
Are you even a human?
346
00:25:55,830 --> 00:25:58,360
Am I a child of a human being?
347
00:25:58,360 --> 00:26:00,490
How dare you.
348
00:26:00,490 --> 00:26:03,940
In front of your father.
349
00:26:03,940 --> 00:26:06,170
Father.
350
00:26:08,680 --> 00:26:11,110
Being your son...
351
00:26:13,760 --> 00:26:13,770
is shameful.
is shameful.
352
00:26:13,770 --> 00:26:16,460
is shameful.
353
00:26:39,960 --> 00:26:41,660
Hey!
354
00:26:42,790 --> 00:26:45,590
Kiddo, are you sleeping?
355
00:26:45,590 --> 00:26:48,170
Does it hurt a lot?
356
00:26:48,170 --> 00:26:51,340
When is an adult coming?
357
00:26:52,560 --> 00:26:58,060
Are you alright? If you're alright look this way.
358
00:26:59,160 --> 00:27:04,990
Kiddo, if you're awake then look over towards me.
359
00:27:12,290 --> 00:27:15,850
You're not asleep.
360
00:27:17,410 --> 00:27:20,390
Have you eaten?
361
00:27:32,230 --> 00:27:35,080
Su....Su Yeon.
362
00:27:35,080 --> 00:27:37,230
Su...Su Yeon!
363
00:27:37,720 --> 00:27:38,310
Su Yeon!
364
00:27:38,310 --> 00:27:40,800
Go! You're trying to kill me.
365
00:27:40,800 --> 00:27:42,900
Go!
366
00:27:42,900 --> 00:27:46,940
I'm scared. Go please!
367
00:27:47,620 --> 00:27:50,910
No, Su Yeon..
368
00:27:53,190 --> 00:27:56,750
No.. no.. no.. Su Yeon...
369
00:28:00,960 --> 00:28:04,170
Su Yeon!
370
00:28:58,530 --> 00:29:03,390
Coming. Not coming. Coming.
371
00:29:03,390 --> 00:29:13,860
Not coming. Coming.
372
00:29:33,200 --> 00:29:34,580
Jung Woo?
373
00:29:34,580 --> 00:29:36,180
My eyes are watering.
374
00:29:36,180 --> 00:29:40,490
Why? Something happened?
375
00:29:40,490 --> 00:29:42,330
It's because of the wind,
376
00:29:42,330 --> 00:29:43,190
My eyes are watering.
377
00:29:43,190 --> 00:29:44,690
I thought.
378
00:29:44,690 --> 00:29:46,460
Where are you?
379
00:29:46,460 --> 00:29:48,460
Outside the front door.
380
00:29:48,460 --> 00:29:50,370
Aren't you cold?
381
00:29:50,370 --> 00:29:52,510
It's cold.
382
00:29:52,510 --> 00:29:54,510
I really miss you.
383
00:29:54,510 --> 00:29:56,980
What are you doing?
384
00:29:58,010 --> 00:30:01,520
Everytime, when Jung Woo said he misses you,
385
00:30:01,520 --> 00:30:05,540
it means something must happened.
386
00:30:05,540 --> 00:30:08,240
Han Jung Woo, are you sure that you're a man?
387
00:30:08,240 --> 00:30:09,480
What?
388
00:30:09,480 --> 00:30:13,810
A real man would come running if they really missed someone.
389
00:30:13,810 --> 00:30:16,660
Get up right now. I'm only going to count to 3.
390
00:30:16,660 --> 00:30:18,590
Three!
391
00:30:18,590 --> 00:30:19,980
Alright.
392
00:30:19,980 --> 00:30:22,380
Bring home a whole roasted chicken.
393
00:30:22,380 --> 00:30:23,620
Are you hungry?
394
00:30:23,620 --> 00:30:28,130
Yes, don't bring fried chicken, It has to be a whole chicken.
395
00:30:28,130 --> 00:30:30,240
Is there a place that is still selling whole chicken?
396
00:30:30,240 --> 00:30:33,940
Don't spend time aimlessly and don't think about anything else.
397
00:30:33,940 --> 00:30:35,770
Concentrate only on obtaining a whole chicken.
398
00:30:35,770 --> 00:30:38,010
Salute!
399
00:30:38,010 --> 00:30:41,210
Salute.
400
00:30:46,100 --> 00:30:49,720
The tears went right back in.
401
00:30:55,330 --> 00:30:59,180
I don't need a whole chicken...
402
00:30:59,180 --> 00:31:02,290
just,
403
00:31:02,290 --> 00:31:06,570
don't forget that you still have family.
404
00:31:42,110 --> 00:31:43,960
Fighting!
405
00:31:47,570 --> 00:31:49,160
I've found you!
406
00:31:49,160 --> 00:31:51,110
It's cold, what are you doing outside?
407
00:31:51,110 --> 00:31:54,550
Han Jung Woo, today I've missed you so much.
408
00:31:54,550 --> 00:31:55,700
Huh?
409
00:31:55,700 --> 00:31:57,610
The chicken is going to get cold. Let's go inside.
410
00:31:58,270 --> 00:32:00,100
Where are we going?
411
00:32:10,240 --> 00:32:12,170
You'll hurt yourself.
412
00:32:12,170 --> 00:32:15,840
I saw you playing by yourself last time.
413
00:32:15,840 --> 00:32:17,810
It looked really fun.
414
00:32:24,020 --> 00:32:26,310
I saw you too.
415
00:32:26,310 --> 00:32:29,020
You were running faster than Crazy Rabbit.
416
00:32:31,590 --> 00:32:33,540
Are the swings next?
417
00:33:02,550 --> 00:33:03,920
I made it!
418
00:33:15,260 --> 00:33:22,230
Even if we fly high up into the sky, freely,
419
00:33:22,230 --> 00:33:28,880
Don't be scared.
420
00:33:28,880 --> 00:33:37,160
The world unraveling in front of us
421
00:33:37,160 --> 00:33:43,440
Can be so special if we're together.
422
00:33:48,060 --> 00:33:50,250
If you have something to say then say it now.
423
00:33:50,250 --> 00:33:53,400
If you're not ready yet then I'll run another lap.
424
00:33:57,340 --> 00:34:00,110
What did your father say?
425
00:34:02,030 --> 00:34:04,360
I don't know.
426
00:34:04,360 --> 00:34:07,570
I lost my head and vented it all out.
427
00:34:07,570 --> 00:34:10,580
So do you feel relieved?
428
00:34:10,580 --> 00:34:11,860
No.
429
00:34:12,610 --> 00:34:14,850
I feel more frustrated!
430
00:34:14,850 --> 00:34:18,600
My insides burn and my chest hurts too.
431
00:34:18,600 --> 00:34:20,850
Everything you said was true.
432
00:34:21,840 --> 00:34:24,800
That was really the truth.
433
00:34:25,580 --> 00:34:28,280
Everything was done by my father.
434
00:34:28,280 --> 00:34:29,610
Jung Woo...
435
00:34:29,610 --> 00:34:32,070
Also, Harry is....
436
00:34:44,680 --> 00:34:47,530
Su Yeon, give me a hug.
437
00:35:00,190 --> 00:35:02,150
It's my turn today.
438
00:35:02,150 --> 00:35:04,300
Cry if you want to.
439
00:35:05,910 --> 00:35:08,350
I won't cry anymore.
440
00:35:18,760 --> 00:35:21,480
About Harry, what is it?
441
00:35:23,130 --> 00:35:25,430
Kang Hyeong Jun is..
442
00:35:28,490 --> 00:35:30,480
my grandfather's son.
443
00:35:30,480 --> 00:35:31,570
What?!
444
00:35:32,210 --> 00:35:37,150
He's my grandfather's child.
445
00:35:37,150 --> 00:35:38,360
Jung Woo...
446
00:35:38,360 --> 00:35:40,330
I've never met my grandfather, not even once
447
00:35:40,330 --> 00:35:43,270
It's the same for Kang Hyeong Jun.
448
00:35:43,270 --> 00:35:45,610
I'm so angry that I didn't know.
449
00:35:47,020 --> 00:35:50,300
Everyone while hiding their crimes,
450
00:35:50,300 --> 00:35:52,510
made things only bigger.
451
00:35:54,600 --> 00:35:55,710
Jung Woo...
452
00:35:55,710 --> 00:35:58,380
I'm okay.
453
00:35:58,380 --> 00:36:02,580
The wind was really blowing on the way here.
454
00:36:03,660 --> 00:36:06,300
I cried a lot.
455
00:36:14,390 --> 00:36:18,080
From now on, I'll block all the wind,so
456
00:36:18,080 --> 00:36:21,860
please dont cry.
457
00:36:27,280 --> 00:36:29,570
Su Yeon...
458
00:36:31,020 --> 00:36:35,030
Tomorrow.. I'll make you laugh.
459
00:36:36,450 --> 00:36:39,630
We can live like that.
460
00:36:39,630 --> 00:36:42,070
Making only good memories.
461
00:36:58,670 --> 00:37:05,670
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com
462
00:37:12,510 --> 00:37:15,270
Wow the lines are all....
463
00:37:15,270 --> 00:37:18,400
Wow, this neck line is just...
464
00:37:18,400 --> 00:37:20,360
There are no women like this.
465
00:37:21,270 --> 00:37:25,610
Zoe...while designing you must know some models
466
00:37:25,610 --> 00:37:28,640
and must be close to many of them?
467
00:37:28,640 --> 00:37:31,480
Jung Woo, you, I and a model..
468
00:37:31,480 --> 00:37:33,960
if the 4 of us went around together.
469
00:37:33,960 --> 00:37:35,820
That would be a lot a fun, wouldn't it?
470
00:37:35,820 --> 00:37:37,390
Should I introduce you to one?
471
00:37:37,390 --> 00:37:38,950
Huh?
472
00:37:45,020 --> 00:37:46,110
Okay.
473
00:37:46,110 --> 00:37:49,100
Okay? Okay.
474
00:37:51,010 --> 00:37:53,010
We have to catch Kang Hyeong Jun quickly so
475
00:37:53,010 --> 00:37:56,410
that we can go on dates in peace.
476
00:37:57,250 --> 00:38:00,800
I'm sure that he's in this area.
477
00:38:02,550 --> 00:38:04,120
Director.
478
00:38:11,500 --> 00:38:14,370
Is your body well?
479
00:38:14,370 --> 00:38:15,960
It's still hurt.
480
00:38:15,960 --> 00:38:19,290
The launching needs to be prepared. I barely made it out.
481
00:38:19,290 --> 00:38:22,130
I just sent you some sample pictures.
482
00:38:22,130 --> 00:38:24,120
Really?
483
00:38:28,610 --> 00:38:30,370
It's nice.
484
00:38:31,220 --> 00:38:33,160
You're not going to apologize?
485
00:38:37,720 --> 00:38:41,130
Regardlessly....I'm still alive
486
00:38:41,130 --> 00:38:45,680
Zoe also... I mean Su Yeon is back alive so
487
00:38:45,680 --> 00:38:47,110
let's do well together.
488
00:38:47,110 --> 00:38:47,100
I'm the Detective that came in the other time to get your true statement.
489
00:38:47,110 --> 00:38:50,140
I'm the Detective that came in the other time to get your true statement.
490
00:38:50,140 --> 00:38:52,670
You are Jung Woo's partner, right?
491
00:38:53,500 --> 00:38:55,530
Thank you for everything.
492
00:38:58,460 --> 00:39:01,890
Ms. Lee, come upstairs so we can plan the schedule for the launching show.
493
00:39:01,890 --> 00:39:03,070
Yes.
494
00:39:04,150 --> 00:39:07,080
This design looks strange.
495
00:39:15,620 --> 00:39:20,070
My mother is acting like that because she is sorry. You know that, right?
496
00:39:20,910 --> 00:39:22,030
Yes.
497
00:39:22,030 --> 00:39:23,570
I'm your fan.
498
00:39:23,570 --> 00:39:27,470
I heard that name a lot from the time I was little.
499
00:39:28,550 --> 00:39:30,630
Let me officially introduce myself.
500
00:39:30,630 --> 00:39:32,970
I'm Han Jung Woo's little sister, Han Ah Reum.
501
00:39:32,970 --> 00:39:35,210
I'm Lee Su Yeon.
502
00:39:35,210 --> 00:39:38,940
I have so many things to ask you about. I'll stop here for today.
503
00:39:47,290 --> 00:39:49,840
What's wrong with the girl asking first?
504
00:40:00,790 --> 00:40:04,160
How did you get away when you're so busy?
505
00:40:04,160 --> 00:40:06,570
I had something important to do.
506
00:40:11,970 --> 00:40:14,340
The name tag is still the same.
507
00:40:15,490 --> 00:40:18,710
My heart was really beating when I made this for you.
508
00:40:19,290 --> 00:40:23,200
I got wet on the way home because this umbella broke
509
00:40:23,200 --> 00:40:25,300
but it felt so good.
510
00:40:28,050 --> 00:40:32,860
Giving away your only umbrella on a rainy day
511
00:40:32,860 --> 00:40:32,850
is equivalent to giving away everything you have, right?
512
00:40:32,860 --> 00:40:36,790
is equivalent to giving away everything you have, right?
513
00:40:38,920 --> 00:40:41,960
We have to teach that to our child when it's born.
514
00:40:41,960 --> 00:40:44,580
That is the way to love someone.
515
00:40:44,580 --> 00:40:46,060
Huh?
516
00:41:01,510 --> 00:41:03,420
Lee Su Yeon...
517
00:41:06,850 --> 00:41:09,820
The one and only,
518
00:41:09,820 --> 00:41:12,200
Crazy Rabbit's girlfriend.
519
00:41:12,200 --> 00:41:14,600
My first love.
520
00:41:34,390 --> 00:41:36,880
Marry me.
521
00:41:38,160 --> 00:41:40,940
When the winter returns,
522
00:41:40,940 --> 00:41:43,350
on the first day it snows.
523
00:41:47,520 --> 00:41:51,120
I hope the first snow comes soon...
524
00:42:36,540 --> 00:42:37,980
Wait!
525
00:43:17,700 --> 00:43:20,170
The ones I got ready,
526
00:43:20,170 --> 00:43:22,690
let's wear them at the wedding ceremony.
527
00:43:22,690 --> 00:43:25,200
This is it for today.
528
00:43:25,200 --> 00:43:28,980
If I was one step behind, it could have been bad.
529
00:43:39,620 --> 00:43:40,950
Lee Su Yeon!
530
00:43:44,450 --> 00:43:47,230
Aigoo my stomach......oh my stomach.
531
00:43:47,230 --> 00:43:50,610
Aigoo my stomach...My stomach.
532
00:43:50,610 --> 00:43:54,200
Hyung, Su Yeon asked me to marry her.
533
00:43:54,200 --> 00:43:56,250
What should I do?
534
00:43:58,550 --> 00:44:01,610
What should you do?
You should grab her.
535
00:44:01,610 --> 00:44:03,850
Su Yeon, Mr. Choi wants to see you.
536
00:44:03,850 --> 00:44:04,890
Why?
537
00:44:04,890 --> 00:44:07,810
You...
Did you even investigate his hideout?
538
00:44:07,810 --> 00:44:11,070
I went to Grandpa's mansion, it was converted into a golf course.
539
00:44:11,070 --> 00:44:13,130
Ah...I thought he would be there.
540
00:44:13,140 --> 00:44:18,370
Kang Hyeong Joon. For the first time, he wanted to go back there.
541
00:44:18,370 --> 00:44:20,910
We'll search from the beginning.
542
00:44:33,110 --> 00:44:33,100
My stomach...
my stomach...
543
00:44:33,110 --> 00:44:36,120
My stomach...
my stomach...
544
00:44:36,120 --> 00:44:39,850
My stomach...Su Yeon.
My stomach....
545
00:44:39,850 --> 00:44:41,190
Wait!
546
00:44:46,080 --> 00:44:47,570
Hold on to it wherever you go.
547
00:44:47,570 --> 00:44:48,690
What's this?
548
00:44:48,690 --> 00:44:50,090
My assistant.
549
00:44:50,090 --> 00:44:52,690
It'll follow you around instead of me.
550
00:45:06,880 --> 00:45:09,560
It's really a small place, isn't it?
551
00:45:10,200 --> 00:45:12,660
Yeah, it is really small.
552
00:45:12,660 --> 00:45:14,920
My house is very big.
553
00:45:16,980 --> 00:45:18,610
Take care.
554
00:45:22,520 --> 00:45:25,350
My house is so big that
555
00:45:25,350 --> 00:45:28,880
it's windy inside.
556
00:45:30,170 --> 00:45:32,420
That's why I cry.
557
00:45:37,830 --> 00:45:40,100
Not because I'm sad.
558
00:45:40,850 --> 00:45:42,930
It's because my eyes get irritated and watery.
559
00:45:44,220 --> 00:45:45,580
Is this the place?
560
00:45:47,910 --> 00:45:50,160
This was Su Yeon's house.
561
00:45:52,800 --> 00:45:54,640
Kang Hyeong Jun,
562
00:45:54,640 --> 00:45:56,780
who is he?
563
00:45:57,010 --> 00:45:59,600
He asked you to kill people for him.
564
00:45:59,600 --> 00:46:02,020
But he didn't even tell you his name?
565
00:46:02,400 --> 00:46:04,470
Kang Hyeong Jun, whom you're supporting,
566
00:46:04,470 --> 00:46:06,960
he has reached a dead end.
567
00:46:06,960 --> 00:46:10,470
If something goes wrong, a lethal situation can occur.
568
00:46:10,470 --> 00:46:12,580
You know what I'm saying, right?
569
00:46:13,140 --> 00:46:16,690
You do know where Jun is, don't you?
570
00:46:16,690 --> 00:46:19,560
Do you think I'd tell you where he is?
571
00:46:19,560 --> 00:46:22,250
Maybe you've abandoned him.
572
00:46:22,250 --> 00:46:25,800
I...won't abandon him.
573
00:46:25,800 --> 00:46:29,820
Did you ever think that you were abandoned by Jun?
574
00:46:29,820 --> 00:46:31,870
You're waiting for him.
575
00:46:31,870 --> 00:46:34,210
But, where is Jun?
576
00:47:03,000 --> 00:47:04,940
Did Han Jung Woo ordered you to do this?
577
00:47:04,940 --> 00:47:07,070
You're getting at me,
578
00:47:07,070 --> 00:47:08,570
so you can find out where Harry is.
579
00:47:08,570 --> 00:47:09,360
No.
580
00:47:09,360 --> 00:47:12,480
I don't do things because I was told, unlike you.
581
00:47:12,480 --> 00:47:15,120
And, I don't kill people because I had been beaten up by my parents.
582
00:47:15,120 --> 00:47:16,970
That's the difference between someone like you,
583
00:47:16,970 --> 00:47:18,900
who has committed crimes and me.
584
00:47:18,900 --> 00:47:21,350
What's the use of getting freedom from committing violence?
585
00:47:21,350 --> 00:47:23,260
He said committing violence will free you.
586
00:47:23,260 --> 00:47:24,620
But more violence...
587
00:47:24,620 --> 00:47:26,090
Not only that...
588
00:47:26,090 --> 00:47:28,060
He even made you to kill.
589
00:47:28,950 --> 00:47:31,470
And then,
590
00:47:31,470 --> 00:47:33,820
he fled.
591
00:47:33,820 --> 00:47:36,740
He'll come to rescue me.
592
00:47:37,640 --> 00:47:40,440
He will come to rescue me.
593
00:47:40,440 --> 00:47:42,670
He will come to rescue me!
594
00:47:55,900 --> 00:47:56,600
No...
595
00:47:56,600 --> 00:47:59,040
Fire! Fire!
596
00:48:00,690 --> 00:48:02,220
Are you alright?
597
00:48:02,220 --> 00:48:03,260
Wrist!
598
00:49:55,950 --> 00:49:57,990
I'm glad to see you again.
599
00:49:58,660 --> 00:50:00,330
I didn't know you were hiding out here.
600
00:50:00,330 --> 00:50:01,810
If Zoe came,
601
00:50:01,810 --> 00:50:02,800
it would have been nice.
602
00:50:02,800 --> 00:50:04,840
Open the door.
603
00:50:04,840 --> 00:50:06,690
Do you remember when I opened it for you a long time ago, don't you?
604
00:50:06,690 --> 00:50:08,200
Of course.
605
00:50:08,200 --> 00:50:10,590
That's why I've always said that
606
00:50:10,590 --> 00:50:13,010
I did not dislike Detective Han from the beginning.
607
00:50:13,010 --> 00:50:14,250
I don't dislike Detective Han from the beginning.
608
00:50:14,250 --> 00:50:18,480
From the beginning, I did not dislike Detective Han.
609
00:50:19,180 --> 00:50:23,300
I'm thankful that you could remember your past.
610
00:50:23,300 --> 00:50:26,390
So I'm saying this...
611
00:50:26,390 --> 00:50:28,490
Don't run away anymore.
612
00:50:30,210 --> 00:50:32,920
I...
613
00:50:32,920 --> 00:50:34,110
want to see Zoe.
614
00:50:34,110 --> 00:50:35,690
If you come with me,
615
00:50:35,690 --> 00:50:36,830
you can see her.
616
00:50:38,530 --> 00:50:39,980
Instead of others,
617
00:50:39,980 --> 00:50:42,270
wouldn't it be better if I arrest you?
618
00:50:51,080 --> 00:50:53,250
You're not calling me "kiddo" anymore.
619
00:50:54,440 --> 00:50:56,150
Do you know now
620
00:50:56,150 --> 00:50:58,740
where things have started to go wrong?
621
00:50:59,390 --> 00:51:02,050
You didn't recognize me, right?
622
00:51:02,050 --> 00:51:03,350
We definitely
623
00:51:03,350 --> 00:51:03,340
should have known each other better.
624
00:51:03,350 --> 00:51:07,060
should have known each other better.
625
00:51:07,060 --> 00:51:09,370
This is all...
626
00:51:09,370 --> 00:51:10,550
due to Han Tae Jun.
627
00:51:10,550 --> 00:51:12,430
Don't blame anyone.
628
00:51:12,430 --> 00:51:15,400
You can start all over again, right now.
629
00:51:16,650 --> 00:51:18,240
Never again,
630
00:51:18,240 --> 00:51:21,650
I'll fail to recognize you.
631
00:51:22,890 --> 00:51:22,880
Kiddo...
632
00:51:22,890 --> 00:51:26,460
Kiddo...
633
00:51:26,460 --> 00:51:28,040
Uncle...
634
00:51:35,340 --> 00:51:36,790
Let's go together.
635
00:51:40,630 --> 00:51:42,650
Go get Zoe!
636
00:51:42,650 --> 00:51:47,520
Then, I won't hate you anymore.
637
00:51:50,190 --> 00:51:51,330
Kang Hyeong Jun.
638
00:51:51,330 --> 00:51:52,900
Kang Hyeong Jun!
639
00:52:10,180 --> 00:52:11,200
It's where the stairs are!
640
00:52:17,100 --> 00:52:17,840
You go that way!
641
00:52:17,840 --> 00:52:19,070
I'll go this way...
642
00:53:19,940 --> 00:53:21,530
Kang Hyeong Jun!
643
00:53:28,740 --> 00:53:30,330
Kang Hyeong Jun, stop!
644
00:53:36,000 --> 00:53:36,840
Shoot him!
645
00:53:36,840 --> 00:53:38,060
No!
646
00:53:55,960 --> 00:53:56,840
Get him!
647
00:54:04,060 --> 00:54:05,600
Kang Hyeong Jun...
648
00:54:07,270 --> 00:54:18,080
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki.com
649
00:55:35,060 --> 00:55:37,160
Just take a sip.
650
00:55:37,160 --> 00:55:40,000
I have to finish the project by tomorrow.
651
00:55:40,000 --> 00:55:41,500
Just one sip.
652
00:55:41,500 --> 00:55:43,110
Go back to your room.
653
00:55:43,110 --> 00:55:45,270
If you get caught in my room by Aunt Michelle,
654
00:55:45,270 --> 00:55:47,400
I'm dead.
655
00:55:51,860 --> 00:55:53,740
Then,
656
00:55:55,460 --> 00:55:58,120
just take one sip.
657
00:56:05,960 --> 00:56:08,050
It's delicious.
658
00:56:10,290 --> 00:56:12,890
You had a nightmare again last night, right?
659
00:56:14,630 --> 00:56:15,620
Did you hear it?
660
00:56:15,620 --> 00:56:17,800
You've been quiet lately, but
661
00:56:17,800 --> 00:56:19,220
who is it anyway?
662
00:56:19,220 --> 00:56:21,180
The one who torments you in your dreams.
663
00:56:22,300 --> 00:56:25,590
I don't know. I don't remember because they're dreams.
664
00:56:27,180 --> 00:56:28,490
Should I make him disappear?
665
00:56:29,120 --> 00:56:30,940
With this, like this..
666
00:56:31,810 --> 00:56:32,930
Okay.
667
00:56:32,930 --> 00:56:35,280
You can do anything in your dreams.
668
00:56:37,750 --> 00:56:40,100
I have six of them.
669
00:56:40,490 --> 00:56:42,600
The monsters in my dreams.
670
00:56:43,030 --> 00:56:45,870
They keep on wanting to tell you about my secrets.
671
00:56:45,870 --> 00:56:47,600
What are your secrets?
672
00:56:56,690 --> 00:56:58,570
Those are...
673
00:57:00,070 --> 00:57:02,000
secrets.
674
00:57:02,440 --> 00:57:04,600
Let go of me!
675
00:57:04,600 --> 00:57:07,520
Ah...Ah...My leg, my leg...
676
00:57:07,520 --> 00:57:09,080
-My leg...
-Are you alright?
677
00:57:09,080 --> 00:57:12,160
Leg...leg...leg...
678
00:57:17,490 --> 00:57:19,580
What's this?
679
00:58:21,400 --> 00:58:23,410
I was going to go home now.
680
00:58:23,410 --> 00:58:25,530
Did you investigate the hospitals?
681
00:58:26,150 --> 00:58:27,770
No...
682
00:58:27,770 --> 00:58:29,870
Look into small hospitals.
683
00:58:29,870 --> 00:58:32,500
Why would he go to any big hospitals, as if he's saying, "please catch me"?
684
00:58:33,420 --> 00:58:34,500
Ouch!
685
00:58:34,500 --> 00:58:37,290
Since he got shot, how long would he last?
686
00:58:39,540 --> 00:58:41,370
Yeah.
687
00:58:42,300 --> 00:58:45,500
I'll be back after I check out the circumstances outside.
688
00:58:45,500 --> 00:58:49,020
Our guys are at the front entrance, so you can get ready and go out without worrying.
689
00:58:57,060 --> 00:58:58,570
It's...a number I don't know.
690
00:58:58,570 --> 00:59:01,790
Isn't it Kang Hyeong Jun?
Kang Hyeong Jun?
691
00:59:02,320 --> 00:59:05,340
Since he shouldn't catch on,
692
00:59:05,340 --> 00:59:07,460
please answer the phone calmly.
693
00:59:13,630 --> 00:59:15,820
Hello?
694
00:59:16,870 --> 00:59:18,170
Keep him talking...
695
00:59:18,170 --> 00:59:21,160
Hello? Please talk.
696
00:59:21,160 --> 00:59:22,670
This is Han Tae Jun.
697
00:59:22,670 --> 00:59:24,520
Pardon?
698
00:59:27,110 --> 00:59:29,760
This is Jung Woo's father, Han Tae Jun.
699
00:59:29,760 --> 00:59:31,790
Why don't you see me for a moment?
700
00:59:32,340 --> 00:59:34,460
What's the matter?
701
00:59:35,160 --> 00:59:37,610
I'm parked in front of Beluz.
702
00:59:37,610 --> 00:59:40,250
I'll be waiting in the car.
703
00:59:42,000 --> 00:59:44,460
Hello ? Hell...
704
00:59:44,460 --> 00:59:45,740
Hello?
705
00:59:45,740 --> 00:59:47,800
Was it Han Tae Jun for certain?
706
00:59:48,490 --> 00:59:50,050
Is he alone?
707
00:59:50,060 --> 00:59:53,850
Alright. Continue to watch.
708
00:59:54,660 --> 00:59:56,230
He's at the front.
709
00:59:56,750 --> 00:59:59,170
I have to call Jung Woo.
710
00:59:59,170 --> 01:00:01,310
Su Yeon...
711
01:00:01,310 --> 01:00:04,290
If we go now, we can catch him. You'll do it, right?
712
01:00:17,410 --> 01:00:18,410
Yeah.
713
01:00:18,730 --> 01:00:19,980
Yeah.
714
01:00:20,620 --> 01:00:22,800
I think it's a rental car.
The number doesn't come up.
715
01:00:25,470 --> 01:00:28,170
Alright.
716
01:00:30,480 --> 01:00:32,470
- Su Yeon
- Jung Woo.
717
01:00:32,470 --> 01:00:36,520
Your father is here at Beluz waiting for me.
718
01:00:37,340 --> 01:00:38,190
Stay where you are.
719
01:00:38,190 --> 01:00:39,860
Detective Joo is next to me.
720
01:00:39,860 --> 01:00:41,510
I'll just go meet him.
721
01:00:41,510 --> 01:00:42,410
Come quickly.
722
01:00:42,410 --> 01:00:45,070
You can't do that. I got my father's ledger.
723
01:00:47,130 --> 01:00:48,210
It's your turn now.
724
01:00:48,210 --> 01:00:49,630
He's injured.
725
01:00:50,960 --> 01:00:53,020
If we lose him now,
726
01:00:53,020 --> 01:00:54,400
it might take a long time.
727
01:00:54,400 --> 01:00:55,650
Still, you can't do it.
728
01:00:55,650 --> 01:00:56,560
Hand the phone over to Detective Joo.
729
01:00:56,560 --> 01:00:58,030
Jun...
730
01:00:58,030 --> 01:01:00,360
He wants to be caught by you if he were to be caught.
731
01:01:01,010 --> 01:01:03,200
-Come quickly.
-Su Yeon!
732
01:01:03,200 --> 01:01:05,980
i'll be waiting.
733
01:01:30,440 --> 01:01:31,940
Why don't you come inside?
734
01:01:32,970 --> 01:01:38,540
The police are everywhere.
Does it appear as if we'll be able to talk?
735
01:01:43,570 --> 01:01:45,310
Get in the car.
736
01:02:16,070 --> 01:02:18,360
Where is your destination?
737
01:02:18,360 --> 01:02:23,110
Maybe because you're Lee Tae Soo's daughter, you're brave.
738
01:02:23,110 --> 01:02:27,590
You know very well who you're going to meet, but you still come along without fear.
739
01:02:27,590 --> 01:02:29,700
Since you're being like this,
740
01:02:29,700 --> 01:02:31,900
it seems like you won't see Jung Woo again.
741
01:02:31,900 --> 01:02:34,350
Would a parent-child bond end
742
01:02:34,350 --> 01:02:37,140
that easily?
743
01:02:37,140 --> 01:02:40,620
If Lee Tae Soo is dead, you're not his daughter anymore?
744
01:02:40,620 --> 01:02:45,150
When I was spraying his ashes, I was tearful.
745
01:02:45,150 --> 01:02:47,150
Not because I was sad, but
746
01:02:48,010 --> 01:02:50,270
because I felt alive.
747
01:02:52,540 --> 01:02:55,740
Do you want Jung Woo to end up like me?
748
01:03:19,400 --> 01:03:23,230
If you and Kang Hyeong Jun quietly disappear,
749
01:03:23,230 --> 01:03:25,880
everything will go back to its place.
750
01:03:25,880 --> 01:03:28,780
If you bring me to Kang Hyeong Jun, how much was he going to pay you?
751
01:03:28,780 --> 01:03:29,780
Shut up.
752
01:03:29,780 --> 01:03:31,550
I feel sorry for Jung Woo.
753
01:03:31,550 --> 01:03:33,780
But, Jung Woo says he feels sorry for you.
754
01:03:33,780 --> 01:03:35,730
Please for Jung Woo,
755
01:03:35,730 --> 01:03:37,630
just once for Jung Woo's sake,
756
01:03:37,630 --> 01:03:40,530
please stop it now.
757
01:04:02,000 --> 01:04:04,820
Ah! Seriously!
758
01:04:07,110 --> 01:04:11,090
Come out! Arrest him!
759
01:04:20,940 --> 01:04:22,940
Ah! Really!
760
01:04:26,810 --> 01:04:28,200
Detective Yoon!
761
01:04:31,940 --> 01:04:33,850
You're finished now.
762
01:04:33,850 --> 01:04:35,770
With Kang Hyeong Jun, you should have done a better job...
763
01:04:35,770 --> 01:04:37,520
Arrest him.
764
01:04:37,520 --> 01:04:40,300
Oh Jung Woo! Where are you?
765
01:04:41,350 --> 01:04:43,350
Got him.
766
01:04:44,820 --> 01:04:45,620
Get transportation ready.
767
01:04:45,620 --> 01:04:46,940
Transportation to where?
768
01:04:46,940 --> 01:04:49,900
Jae Kyung Hospital, a terminal, or a mansion?
769
01:04:49,900 --> 01:04:52,810
Where are you really telling me to go?
770
01:05:28,220 --> 01:05:34,990
Jung Woo...
771
01:05:54,740 --> 01:05:57,160
Jung Woo.
772
01:05:58,710 --> 01:06:05,070
Jung Woo...
773
01:06:22,510 --> 01:06:26,770
I've dreamed about this thousands of times.
774
01:06:29,730 --> 01:06:32,690
To get you,
775
01:06:32,690 --> 01:06:34,940
coming back to this place.
776
01:06:36,560 --> 01:06:39,570
Su Yeon...
777
01:06:52,030 --> 01:06:58,350
Thank you for watching and see you tomorrow for the finale.
778
01:06:58,350 --> 01:07:08,010
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ viki.com
779
01:07:08,010 --> 01:07:09,420
I Miss You
780
01:07:09,420 --> 01:07:12,500
Preview...
781
01:07:12,500 --> 01:07:14,580
We can't be late!
782
01:07:14,580 --> 01:07:16,910
For both of them, get ready for an emergency surgery!
783
01:07:16,910 --> 01:07:19,240
I've dreamt about it thousands of times.
784
01:07:19,240 --> 01:07:23,230
To get you, coming back to this place.
785
01:07:24,840 --> 01:07:26,880
Su Yeon! Su Yeon!
786
01:07:26,880 --> 01:07:28,710
Jung Woo...
787
01:07:28,710 --> 01:07:29,590
Lee Su Yeon.
788
01:07:29,590 --> 01:07:31,290
Jung Woo...
789
01:07:31,290 --> 01:07:38,450
Mom, Jung Woo said he's happy that we are alive.
790
01:07:38,450 --> 01:07:41,980
He's grateful that he could wait.
791
01:07:43,450 --> 01:07:49,440
Su Yeon, I'll make you smile tomorrow.
55481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.