Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Subtitles By DramaFever
2
00:00:24,420 --> 00:00:26,420
Episode 19
3
00:01:01,640 --> 00:01:03,590
Han Jung Woo...
4
00:01:04,010 --> 00:01:07,230
You're under review for termination
by the committee. But...
5
00:01:07,230 --> 00:01:09,920
you ran away with a murder suspect?
6
00:01:09,920 --> 00:01:11,720
This is the supposedly dead Lee Soo Yeon.
7
00:01:12,590 --> 00:01:13,990
Would you like to do the interrogation yourself?
8
00:01:13,990 --> 00:01:16,320
Do you think a threat like that
is going to work with me?
9
00:01:17,580 --> 00:01:20,620
I wasn't the only one who made the mistake
of saying that Lee Soo Yeon was dead.
10
00:01:20,620 --> 00:01:22,430
- The entire police force...
- Then how about this?
11
00:01:22,990 --> 00:01:25,900
The list of Sangil Trust Bank,
Han Tae Joon's slush fund list...
12
00:01:25,900 --> 00:01:28,230
the prosecutors are going to
investigate that themselves directly.
13
00:01:31,590 --> 00:01:35,600
To sacrifice your own father
over a woman...
14
00:01:35,600 --> 00:01:38,660
- You've lost your mind.
- Whether it's over a woman or a man...
15
00:01:39,120 --> 00:01:42,670
I've been taught that it's a cop's duty to
make sure that no one is treated unjustly.
16
00:01:43,990 --> 00:01:46,540
After having worked under someone
who doesn't seem to know that...
17
00:01:46,540 --> 00:01:47,790
I did end up going crazy.
18
00:01:49,360 --> 00:01:51,450
Harry Borrison went to where
Jung Woo was staying.
19
00:01:51,860 --> 00:01:53,240
I wonder who leaked that information?
20
00:01:54,540 --> 00:01:55,860
Who do you think it was?
21
00:01:56,940 --> 00:02:01,530
It seems as though you all are siding with
Han Jung Woo and trying to dupe me...
22
00:02:01,530 --> 00:02:02,770
But that's not going to work.
23
00:02:02,770 --> 00:02:05,460
The crime of helping a criminal escape,
and tampering with the evidence...
24
00:02:05,460 --> 00:02:06,470
I'm not a criminal.
25
00:02:07,140 --> 00:02:10,520
Even though my father was a murderer...
I wouldn't kill anyone.
26
00:02:11,310 --> 00:02:12,770
You still haven't told Soo Yeon?
27
00:02:13,140 --> 00:02:15,210
That her father Lee Tae Soo
wasn't a murderer?
28
00:02:16,130 --> 00:02:17,300
What?
29
00:02:18,780 --> 00:02:20,430
My girlfriend told me that
she was going to tell you.
30
00:02:21,050 --> 00:02:22,410
She hasn't told you yet?
31
00:02:23,550 --> 00:02:25,410
- No.
- Why don't you ask the Chief?
32
00:02:25,810 --> 00:02:27,780
Because he knows the story
better than anyone else.
33
00:02:31,680 --> 00:02:34,190
'Take off your badge, stay out of it,
get out of here'...
34
00:02:34,720 --> 00:02:36,780
The three piece set.
It's my gift to you.
35
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
Goodbye.
36
00:02:39,550 --> 00:02:40,610
Let's go.
37
00:03:13,160 --> 00:03:14,820
You sure you can handle this?
38
00:03:14,820 --> 00:03:17,630
- It's not like this is my first time. Go.
- Don't be nervous.
39
00:03:17,980 --> 00:03:19,740
Only those who's done
wrong would get nervous.
40
00:03:20,180 --> 00:03:23,190
- You're not a suspect, but a witness, okay?
- I know.
41
00:03:26,860 --> 00:03:27,880
What are you doing?
42
00:03:27,910 --> 00:03:29,860
Bring in Yoo Jung Jae in here.
43
00:03:29,860 --> 00:03:31,100
Yes, sir.
44
00:03:32,190 --> 00:03:34,710
Han Jung Woo, I want you to leave, too.
I'm going to do this formally.
45
00:03:35,180 --> 00:03:36,300
Of course.
46
00:04:03,440 --> 00:04:06,560
Tell me where and when
was the first time you two met.
47
00:04:07,310 --> 00:04:12,200
I think... the first time I met him was when I
saw him briefly at Harry's business party.
48
00:04:12,800 --> 00:04:16,340
And the way I remembered it, he
came with Chairman Han Tae Joon.
49
00:04:16,550 --> 00:04:20,910
We met a year ago...
at a fashion show in Macau.
50
00:04:21,350 --> 00:04:24,630
On the day that...
Kang Sang Deung was released.
51
00:04:25,090 --> 00:04:27,280
I was given the order
to get started on the job.
52
00:04:28,370 --> 00:04:32,890
That day, she told me that her
real name was Lee Soo Yeon.
53
00:04:37,290 --> 00:04:39,380
Why is he attacking Soo Yeon like that?
54
00:04:39,380 --> 00:04:41,280
He's like a junior version of Harry.
55
00:04:41,650 --> 00:04:45,000
When he was looking at you and Soo Yeon
earlier, his eyes were shooting laser beams.
56
00:04:45,440 --> 00:04:47,800
Don't ever hold her hand in
front of that guy.
57
00:04:48,180 --> 00:04:51,820
- Just what is his relationship with Harry?
- It's a very important one.
58
00:04:53,790 --> 00:04:56,130
And it's a submissive one.
59
00:04:58,600 --> 00:05:03,270
In my opinion, his thoughts and feelings are
intertwined with Harry Borrison's.
60
00:05:04,100 --> 00:05:07,370
- Excuse me?
- He thinks you stole Lee Soo Yeon away.
61
00:05:08,500 --> 00:05:10,710
And thinks that Lee Soo Yeon abandoned him.
62
00:05:12,330 --> 00:05:16,130
In which sequence...
did I order you to kill?
63
00:05:17,420 --> 00:05:19,220
You called me each of those times.
64
00:05:19,220 --> 00:05:20,520
Team Leader...
65
00:05:20,880 --> 00:05:24,150
You have the recording of the interrogation
from the last time I was here, don't you?
66
00:05:25,870 --> 00:05:28,160
I know that I said without
a doubt that if I was to kill anyone...
67
00:05:28,740 --> 00:05:30,890
that I'd kill Han Jung Woo first.
68
00:05:38,310 --> 00:05:39,640
You know Harry, don't you?
69
00:05:39,640 --> 00:05:43,250
I met him a few times in Seoul as
Han Tae Joon's potential investor.
70
00:05:43,250 --> 00:05:44,720
You two aren't friends?
71
00:05:45,280 --> 00:05:46,470
We're not...
72
00:05:47,460 --> 00:05:48,500
friends.
73
00:05:48,500 --> 00:05:49,670
I'm sure, too.
74
00:05:50,030 --> 00:05:53,460
Because a person wouldn't ask
his friend to kill someone.
75
00:05:55,800 --> 00:05:59,160
Harry framed me for being
a murderer out of his hate for me.
76
00:06:00,450 --> 00:06:03,840
Just what have you done to
deserves his hate...
77
00:06:04,630 --> 00:06:06,560
to be sitting in that seat
instead of Harry?
78
00:06:10,230 --> 00:06:11,740
That can't be true.
79
00:06:15,240 --> 00:06:16,470
She's good.
80
00:06:16,770 --> 00:06:18,530
I guess I don't need to worry about her.
81
00:06:20,420 --> 00:06:22,100
I heard you saw Harry?
82
00:06:22,660 --> 00:06:24,090
What kind of a state is he in?
83
00:06:25,740 --> 00:06:28,940
He said he'll confess
if Soo Yeon wants it.
84
00:06:28,940 --> 00:06:31,180
Please... tell him to please do it.
85
00:06:32,160 --> 00:06:34,070
His mother doesn't recognize him...
86
00:06:34,070 --> 00:06:35,970
and things with Soo Yeon isn't
going the way he wants it to.
87
00:06:35,970 --> 00:06:39,230
And now his right hand man is stuck in here.
88
00:07:00,360 --> 00:07:01,660
Zoey.
89
00:07:03,950 --> 00:07:05,250
Zoey?
90
00:07:08,390 --> 00:07:09,800
Zoey!
91
00:07:13,640 --> 00:07:14,800
Zoey!
92
00:07:28,030 --> 00:07:29,570
Someone's here.
93
00:07:50,980 --> 00:07:52,360
You can't go anywhere.
94
00:07:54,080 --> 00:07:56,220
Where do you think I'd go?
95
00:07:57,640 --> 00:07:59,070
You dummy.
96
00:08:30,640 --> 00:08:31,920
Why did you do it?
97
00:08:31,920 --> 00:08:35,700
With the same hand that once saved me...
why did you kill someone?
98
00:08:35,700 --> 00:08:39,260
Soo Yeon gave you all those chances,
but each time, because of Han Tae Joon...
99
00:08:39,260 --> 00:08:41,440
because of your hate for my father,
you've lost Soo Yeon.
100
00:08:41,440 --> 00:08:43,210
Go. If you're going to
be like this, just go!
101
00:08:52,020 --> 00:08:54,930
If the situation escalates,
it can provoke him to overreact.
102
00:08:55,550 --> 00:08:56,900
We have to be careful.
103
00:08:56,900 --> 00:08:58,770
You're saying that there could be
a possibility of another murder, right?
104
00:08:58,770 --> 00:08:59,790
Of course.
105
00:08:59,790 --> 00:09:01,150
You're right.
106
00:09:01,150 --> 00:09:03,550
I heard that the younger they start, the
level of guilt they will feel also gets lower.
107
00:09:04,380 --> 00:09:06,980
Why, you ask? They feel they
weren't the ones who killed.
108
00:09:06,990 --> 00:09:10,400
So, Kang Hyun Soo...
You said you're hiding Harry's mother?
109
00:09:10,400 --> 00:09:13,700
Let's do the DNA test and
prove that he's Kang Hyung Joon...
110
00:09:13,700 --> 00:09:14,940
and lock him up for now.
111
00:09:14,950 --> 00:09:16,960
But that doesn't mean the crime that
Soo Yeon's being framed for will go away.
112
00:09:17,620 --> 00:09:19,750
We have to find the evidence for the crime.
113
00:09:21,840 --> 00:09:23,220
I'll be back soon.
114
00:09:43,700 --> 00:09:45,130
Are you okay?
115
00:09:47,080 --> 00:09:50,240
What a relief that I'm no longer a cop.
Otherwise, this would be embarrassing.
116
00:09:50,240 --> 00:09:52,290
And my father got attacked too, didn't he?
117
00:09:52,290 --> 00:09:53,800
What is all this?
118
00:09:54,750 --> 00:09:55,960
I want to rest.
119
00:09:56,590 --> 00:09:58,720
- Leave.
- After practically coming back from death...
120
00:09:58,720 --> 00:10:00,180
you still hate me?
121
00:10:01,130 --> 00:10:04,810
Don't you know after fourteen years
of living apart, that I'm not your enemy?
122
00:10:05,260 --> 00:10:08,100
My father's money... I wouldn't take it
even if he give it to me.
123
00:10:09,240 --> 00:10:11,440
The money that he earned by hurting people...
124
00:10:11,840 --> 00:10:13,820
it scares me and I don't want it.
125
00:10:14,600 --> 00:10:15,910
I told you to leave.
126
00:10:15,920 --> 00:10:17,710
Oh... you're starting to sound like yourself.
127
00:10:23,710 --> 00:10:25,290
Okay...
128
00:10:25,590 --> 00:10:27,580
I'm going to formally start the
interrogation now, okay?
129
00:10:28,660 --> 00:10:30,880
Soo Yeon is being framed for
murders that Harry committed.
130
00:10:31,570 --> 00:10:33,370
Is that okay for now?
131
00:10:34,680 --> 00:10:37,180
I doubt money is the motivation
in a situation like this.
132
00:10:37,950 --> 00:10:39,580
Was it my father or Harry?
133
00:10:39,950 --> 00:10:41,240
The person that threatened you.
134
00:10:42,210 --> 00:10:44,720
With the exception of my father and
Harry's involvement, I know everything else.
135
00:10:45,240 --> 00:10:47,790
Well... I'll find out about that
soon enough as well.
136
00:10:48,850 --> 00:10:50,860
So, let's not waste any time.
137
00:10:52,100 --> 00:10:53,670
How are they involved?
138
00:10:54,070 --> 00:10:56,280
Ask your father.
139
00:10:57,770 --> 00:11:00,270
Right now, I regret...
140
00:11:01,760 --> 00:11:02,980
ever having met your father.
141
00:11:04,790 --> 00:11:06,420
Other than that thought...
142
00:11:08,420 --> 00:11:09,890
I can't think of anything else.
143
00:11:09,890 --> 00:11:11,350
That's why...
144
00:11:11,970 --> 00:11:14,030
you should talk to me before
you end up with more regrets.
145
00:11:14,580 --> 00:11:16,690
Harry...
146
00:11:17,090 --> 00:11:18,250
No, Kang Hyung Joon...
147
00:11:18,560 --> 00:11:19,840
he's a murderer.
148
00:11:20,440 --> 00:11:22,280
We don't know if he'll kill again.
149
00:11:22,730 --> 00:11:24,110
Don't you worry about Ah Reum?
150
00:11:24,620 --> 00:11:26,500
Ah Reum is my sister.
151
00:11:47,680 --> 00:11:50,140
Hey kid... what are you doing here?
152
00:11:51,520 --> 00:11:53,360
Because I didn't want Mom
to feel humiliated.
153
00:11:54,290 --> 00:11:57,930
Even though, you may hate her...
she's still my mom.
154
00:11:58,440 --> 00:11:59,800
Listen to you...
155
00:12:03,920 --> 00:12:05,980
This is perfectly my style.
156
00:12:08,630 --> 00:12:10,440
Is something going on with our family?
157
00:12:11,780 --> 00:12:14,040
Father is telling me to keep
my mouth shut no matter what...
158
00:12:14,440 --> 00:12:16,200
and what really happened to my mother?
159
00:12:16,390 --> 00:12:19,140
Mom is not telling the cops anything
even after what happened to her...
160
00:12:20,470 --> 00:12:21,880
It's because of money, isn't it?
161
00:12:25,140 --> 00:12:26,650
Okay, I'm feeling generous.
162
00:12:26,650 --> 00:12:28,220
I'll let you in on a secret.
163
00:12:29,480 --> 00:12:30,970
I found Soo Yeon.
164
00:12:31,760 --> 00:12:33,770
- Really?
- You saw her, too.
165
00:12:33,780 --> 00:12:34,870
It's Zoey Lou.
166
00:12:35,380 --> 00:12:36,890
Isn't that name really funny?
167
00:12:36,890 --> 00:12:38,560
What kind of a name is Zoey anyways?
168
00:12:40,160 --> 00:12:41,360
Really?
169
00:12:41,890 --> 00:12:43,380
No wonder...
170
00:12:43,380 --> 00:12:45,990
- Why didn't you tell me?
- I'm telling you now.
171
00:12:50,760 --> 00:12:52,170
But...
172
00:12:52,730 --> 00:12:54,770
I think your mother must really hate Soo Yeon.
173
00:12:56,360 --> 00:12:57,930
She lied.
174
00:12:57,930 --> 00:12:59,750
She lied and told the cops that
Soo Yeon is the one who drugged her.
175
00:12:59,750 --> 00:13:01,820
That's absurd... why?
176
00:13:01,820 --> 00:13:03,640
In order to find the answer to that,
I need to catch the culprit.
177
00:13:04,330 --> 00:13:07,390
So, you need to take charge and get
your mother to tell you the truth.
178
00:13:07,980 --> 00:13:10,490
Because your mother is the only one
who knows who the real culprit is.
179
00:13:10,490 --> 00:13:12,100
I'm putting my faith in you on this, okay?
180
00:13:14,410 --> 00:13:15,790
Okay.
181
00:13:15,790 --> 00:13:17,590
Because I trust you with all my heart.
182
00:13:18,080 --> 00:13:19,540
You rascal...
183
00:13:20,630 --> 00:13:21,900
You're so adorable.
184
00:13:23,620 --> 00:13:25,030
Who do you take after?
185
00:13:25,620 --> 00:13:27,580
You're nothing like our father.
186
00:13:27,580 --> 00:13:29,290
I can't stand our father.
187
00:13:31,660 --> 00:13:33,150
But you're still his kid.
188
00:13:34,330 --> 00:13:37,610
But the truth is...
I really don't like him either.
189
00:13:41,530 --> 00:13:43,910
If Lee Soo Yeon's come back from the dead...
190
00:13:44,500 --> 00:13:46,830
isn't it a given that you
should take off your badge?
191
00:13:46,830 --> 00:13:47,900
Excuse me?
192
00:13:47,900 --> 00:13:51,470
Have you been taking my money without being
prepared for that kind of responsibility?
193
00:13:52,950 --> 00:13:57,390
Wait... why do I need to take the
responsibility for that by myself?
194
00:13:58,230 --> 00:14:00,110
You told me without a doubt that
you'd have my back...
195
00:14:00,110 --> 00:14:02,840
It's your fault for not having
handled your underlings better.
196
00:14:03,400 --> 00:14:05,350
Why would I have to back you up?
197
00:14:06,490 --> 00:14:08,360
Sending your children off to study abroad,
and their weddings...
198
00:14:08,900 --> 00:14:10,800
I'm sure you're going to have
a lot of expenses coming up.
199
00:14:11,060 --> 00:14:13,530
Stop trying to get what
you already have taken away, too.
200
00:14:14,100 --> 00:14:16,360
Take care of Lee Soo Yeon's
case and wrap it up now.
201
00:14:18,460 --> 00:14:21,370
I can't... just back down like this.
202
00:14:22,860 --> 00:14:25,930
- I need to be paid for taking the fall...
- Chief Yang...
203
00:14:25,930 --> 00:14:30,690
Money will be given to you
when I need you for something.
204
00:14:31,710 --> 00:14:33,910
I no longer need you now.
205
00:14:38,090 --> 00:14:40,400
My important guest is here.
You may leave.
206
00:14:48,550 --> 00:14:50,090
What are you doing?
207
00:14:50,090 --> 00:14:53,590
Because of all my hate for you...
I lost everything.
208
00:14:53,590 --> 00:14:54,910
Just like you wanted...
209
00:14:55,390 --> 00:14:58,400
I told you where Lee Soo Yeon was,
and even had her put away.
210
00:14:58,400 --> 00:14:59,570
What is it that you're complaining about?
211
00:15:01,240 --> 00:15:02,300
Why?
212
00:15:02,300 --> 00:15:05,620
Are things not going well with
Lee Soo Yeon like you want it to?
213
00:15:10,930 --> 00:15:12,700
I'm sure there's something you can do.
214
00:15:13,020 --> 00:15:15,590
Have a seat.
Let's try to figure something out.
215
00:15:16,070 --> 00:15:17,420
Stop talking nonsense.
216
00:15:20,220 --> 00:15:24,180
Stop trying to go up against Jung Woo,
and take Lee Soo Yeon and leave this place.
217
00:15:25,040 --> 00:15:27,320
Just like you did fourteen years ago.
218
00:15:27,320 --> 00:15:28,560
That's up to me.
219
00:15:30,320 --> 00:15:31,780
As of this moment...
220
00:15:32,970 --> 00:15:34,770
you just do as I tell you.
221
00:15:40,210 --> 00:15:41,380
Here.
222
00:15:43,580 --> 00:15:45,920
Doesn't it feel refreshing to shower before dinner?
223
00:15:48,940 --> 00:15:52,090
I think Harry's mother is the one
who ordered the kidnapping.
224
00:15:52,090 --> 00:15:54,870
I don't think they're a match.
225
00:15:55,360 --> 00:15:56,920
You're so frustrating.
226
00:15:58,200 --> 00:16:00,020
This is Joon's.
227
00:16:00,020 --> 00:16:02,150
Oh my... okay, fine.
228
00:16:02,150 --> 00:16:03,380
Girlfriend.
229
00:16:03,380 --> 00:16:05,220
Oh my... Jung Woo!
230
00:16:11,790 --> 00:16:13,380
Isn't he so handsome?
231
00:16:13,380 --> 00:16:16,730
This is my son. You saw the picture,
remember? Jung Woo.
232
00:16:17,540 --> 00:16:18,800
Han Jung Woo.
233
00:16:21,810 --> 00:16:24,410
No... no... no, no...
234
00:16:24,410 --> 00:16:26,070
No... no...
235
00:16:31,080 --> 00:16:32,610
She's doing it again.
236
00:16:33,080 --> 00:16:36,980
She flipped out after seeing
your middle school picture.
237
00:16:36,980 --> 00:16:38,080
Picture?
238
00:16:38,080 --> 00:16:39,170
Yeah.
239
00:16:39,170 --> 00:16:43,980
She kept calling that hospital tubes
her baby...
240
00:16:43,980 --> 00:16:47,150
So, I showed her a picture of you
and told her that you were my baby.
241
00:16:47,150 --> 00:16:49,080
Then, she started freaking out.
242
00:16:50,750 --> 00:16:53,300
Wait... where's Soo Yeon?
243
00:16:53,920 --> 00:16:55,350
Is she off making some new clothes?
244
00:17:01,980 --> 00:17:05,170
We've... sure gone through a lot.
245
00:17:06,190 --> 00:17:08,040
- Haven't we?
- Yeah.
246
00:17:08,460 --> 00:17:09,780
Why?
247
00:17:09,780 --> 00:17:12,090
Why... did something else happen?
248
00:17:12,090 --> 00:17:13,440
First, the answer is no.
249
00:17:13,970 --> 00:17:15,510
The answer is no, so don't be shocked, okay?
250
00:17:17,350 --> 00:17:19,270
Soo Yeon...
251
00:17:20,730 --> 00:17:22,350
has been framed for murder.
252
00:17:22,830 --> 00:17:24,730
What? Murder?
253
00:17:25,640 --> 00:17:26,950
I told you, she's being framed.
254
00:17:27,730 --> 00:17:30,110
I know who the real culprit is, too.
I just need to find the evidence.
255
00:17:30,110 --> 00:17:33,800
Wait... who? Who did...
Not that poor thing! No!
256
00:17:33,800 --> 00:17:36,210
My father, and my stepmother...
257
00:17:36,210 --> 00:17:38,100
they were involved in what
happened fourteen years ago.
258
00:17:42,180 --> 00:17:43,380
I'm sorry.
259
00:17:44,230 --> 00:17:45,710
Just be a little patient.
260
00:17:48,630 --> 00:17:49,910
Okay.
261
00:17:50,750 --> 00:17:52,880
You haven't done anything wrong.
262
00:17:53,250 --> 00:17:55,120
You're my son.
My son.
263
00:17:55,120 --> 00:17:56,900
It's okay... it's okay.
264
00:18:19,700 --> 00:18:21,700
Even if I asked you the question,
you can't answer me, can you?
265
00:18:22,900 --> 00:18:24,700
About your relationship with my father.
266
00:18:44,610 --> 00:18:47,450
It belongs... to Joon.
267
00:18:48,500 --> 00:18:49,820
So, you do remember.
268
00:18:53,210 --> 00:18:55,970
What I did... was wrong.
269
00:19:13,130 --> 00:19:15,170
Your son is in a lot of pain.
270
00:19:21,570 --> 00:19:23,180
It's because of you.
271
00:20:00,390 --> 00:20:01,610
Kiddo...
272
00:20:02,860 --> 00:20:05,040
Don't regret it later...
273
00:20:05,770 --> 00:20:07,520
and confess now.
274
00:20:17,180 --> 00:20:18,430
Yes, Team Leader.
275
00:20:18,430 --> 00:20:19,460
I'm on my way in.
276
00:20:50,470 --> 00:20:52,920
If we can just figure out these two are
related, I'm sure we'll solve the case.
277
00:20:54,850 --> 00:20:57,130
Have you talked to Hwang Mi Ran?
278
00:20:57,720 --> 00:20:59,390
I've put a spy on her.
279
00:20:59,400 --> 00:21:00,520
My sister.
280
00:21:03,160 --> 00:21:05,880
The DNA from Detective Kim's
soda can came out.
281
00:21:11,200 --> 00:21:12,570
It's a match to Harry.
282
00:21:12,570 --> 00:21:14,550
And that bastard is Kang Hyung Joon.
283
00:21:15,020 --> 00:21:16,090
He'll get out of it.
284
00:21:17,050 --> 00:21:19,380
We can't arrest him for the murder
of Detective Kim on that alone.
285
00:21:20,010 --> 00:21:21,970
He's going to say that
Michelle Kim put it there.
286
00:21:23,730 --> 00:21:25,100
You're such a party pooper.
287
00:21:25,850 --> 00:21:29,620
Anyways, Kang Hyung Joon was
on that scene fourteen years ago.
288
00:21:29,810 --> 00:21:32,070
And it's been confirmed that
Harry is Kang Hyung Joon.
289
00:21:33,360 --> 00:21:35,170
I think it was an attempted murder.
290
00:21:44,680 --> 00:21:46,140
Someone is here.
291
00:21:48,180 --> 00:21:52,140
Soo Yeon said they had to flee suddenly
because someone came.
292
00:21:52,910 --> 00:21:56,330
Kang Hyung Joon thought that
Detective Kim was after him.
293
00:21:56,830 --> 00:21:58,960
And he must've thought Soo Yeon
would be taken away from him.
294
00:21:58,960 --> 00:22:01,770
I'm sure he didn't want to have
her taken away from him.
295
00:22:03,190 --> 00:22:06,920
If Kang Hyung Joon killed Detective Kim
when he was twelve years old...
296
00:22:06,920 --> 00:22:11,570
He could've killed someone in France
if there was a need for it.
297
00:22:11,900 --> 00:22:13,930
The younger they start to commit crimes...
298
00:22:14,280 --> 00:22:18,410
their sense of guilt diminishes and
the possibilities of repeat crime goes up.
299
00:22:25,690 --> 00:22:27,770
I'll send Kang Hyung Joon's DNA
results over to the French police...
300
00:22:27,770 --> 00:22:29,650
and ask for their cooperation in this case.
301
00:22:30,010 --> 00:22:31,790
In case there are any links to
any unsolved cases over there.
302
00:22:31,790 --> 00:22:34,240
Didn't you say that Harry Borrison's
parents died from an accident?
303
00:22:34,240 --> 00:22:35,880
Ask for their information
pertaining to that case.
304
00:22:35,880 --> 00:22:36,920
Yes.
305
00:22:40,190 --> 00:22:43,200
Are you by any chance...
writing that email in French?
306
00:22:44,870 --> 00:22:46,730
Stop saying such nonsense.
307
00:22:52,680 --> 00:22:54,010
- Girlfriend!
- Hello.
308
00:22:54,920 --> 00:22:57,150
Sorry to bother you... hello.
309
00:22:57,980 --> 00:23:00,380
Why don't you eat some of this
while you're working?
310
00:23:05,160 --> 00:23:07,050
Can't I just take Soo Yeon with me?
311
00:23:07,650 --> 00:23:10,510
How can I leave Soo Yeon here and fall asleep?
312
00:23:10,510 --> 00:23:11,690
It's because that will put her in danger.
313
00:23:11,980 --> 00:23:13,660
We're dealing with a murderer.
314
00:23:13,660 --> 00:23:15,150
You said you saw him too, didn't you?
315
00:23:15,150 --> 00:23:17,350
You saw him following you around the market.
316
00:23:17,520 --> 00:23:19,270
Don't worry about things like that.
317
00:23:19,270 --> 00:23:21,630
I can just keep her right by my side.
318
00:23:21,990 --> 00:23:24,370
If anything, just tell him to come instead.
319
00:23:24,370 --> 00:23:26,780
How dare he framed my child?
320
00:23:27,220 --> 00:23:31,960
I... I survived living with Soo Yeon's father.
I'm not afraid of him at all!
321
00:23:33,740 --> 00:23:35,300
You know very well yourself.
322
00:23:36,790 --> 00:23:40,300
What have I ever done for
Soo Yeon as her mother?
323
00:23:41,080 --> 00:23:43,050
All I did was make her become
a murderer's daughter.
324
00:23:44,230 --> 00:23:48,400
Even on the day that she left the house...
I told her not to come back.
325
00:23:50,190 --> 00:23:54,980
So even though it's little late...
please allow me to be her mother just once.
326
00:23:54,990 --> 00:23:57,860
Huh? Please, Jung Woo.
Help me out.
327
00:23:58,740 --> 00:23:59,810
Send her home.
328
00:24:01,350 --> 00:24:02,880
- Team Leader..
- Yes.
329
00:24:02,880 --> 00:24:04,730
I got Crazy Rabbit's back.
330
00:24:05,520 --> 00:24:07,080
Since we just brought her in for questioning...
331
00:24:07,080 --> 00:24:09,860
release her after paperwork and
the fingerprinting are done for the day.
332
00:24:10,600 --> 00:24:12,910
The victim is still in and out
of her consciousness.
333
00:24:12,910 --> 00:24:14,380
That's why I'm sending her home with you.
334
00:24:14,880 --> 00:24:16,530
Take the police cruiser back home.
335
00:24:16,530 --> 00:24:20,810
And even if it's uncomfortable, please endure
having a police surveillance on you.
336
00:24:20,810 --> 00:24:23,620
Oh my... of course, of course!
Thank you!
337
00:24:23,620 --> 00:24:25,320
- Thank you!
- Please don't mention it.
338
00:24:25,320 --> 00:24:26,580
- Thank you!
- Of course.
339
00:24:26,580 --> 00:24:27,890
- Please don't mention it.
- Thank you.
340
00:24:27,890 --> 00:24:31,300
I don't have anything I can say to you
when it comes to what happened to Soo Yeon.
341
00:24:32,380 --> 00:24:33,960
Thank you. Thank you.
342
00:24:37,730 --> 00:24:39,450
There you go making me smile again.
343
00:24:39,830 --> 00:24:43,280
Then... I'll leave Soo Yeon to you,
and go back to work.
344
00:24:43,280 --> 00:24:44,730
Okay, okay... go back to work.
345
00:24:45,400 --> 00:24:47,260
If that bastard shows up again, I'll just...
346
00:24:50,020 --> 00:24:52,050
He's making my baby suffer so much!
347
00:24:52,780 --> 00:24:54,090
Girlfriend...
348
00:24:55,310 --> 00:24:57,160
I'm so exhausted.
349
00:24:57,160 --> 00:25:00,870
Yeah... I know.
I know you're having a tough time.
350
00:25:03,930 --> 00:25:05,050
Get in there, you rascal.
351
00:25:06,160 --> 00:25:07,540
Yes, goodbye.
352
00:25:08,770 --> 00:25:12,190
It's so nice... that you came to get me.
353
00:25:18,710 --> 00:25:20,820
I'm so sorry for everything.
354
00:25:23,560 --> 00:25:28,970
What was going on at your school...
and what you had to endure back then...
355
00:25:30,580 --> 00:25:34,360
I was just so desperate to
just survive back then...
356
00:25:34,370 --> 00:25:36,490
I couldn't stand anything,
even my own child.
357
00:25:37,430 --> 00:25:39,290
I don't blame you.
358
00:25:39,740 --> 00:25:41,670
I momentarily forgot because
things have been so chaotic...
359
00:25:42,720 --> 00:25:44,380
but when I thought about it...
360
00:25:44,830 --> 00:25:50,860
whenever we were always on the run from
your father, you always took me with you.
361
00:25:53,240 --> 00:25:55,770
I didn't take you around with me
because I thought you were pretty.
362
00:25:56,660 --> 00:25:59,000
I guess I just needed someone to lean on, too.
363
00:25:59,980 --> 00:26:03,530
Why didn't you tell me
about my father sooner?
364
00:26:09,150 --> 00:26:11,090
It was for my own survival.
365
00:26:12,630 --> 00:26:14,640
Whether he was a murderer or not...
366
00:26:15,540 --> 00:26:18,350
I always thought that with his death...
things would finally be over.
367
00:26:24,700 --> 00:26:26,990
Once this case wraps up...
368
00:26:27,890 --> 00:26:30,890
I'm going to get you married off.
369
00:26:32,960 --> 00:26:35,650
- What?
- I'll find someone like Detective Kim.
370
00:26:37,610 --> 00:26:39,280
Where are you going to find
another man like that?
371
00:26:39,700 --> 00:26:41,200
I'm hungry.
372
00:26:41,610 --> 00:26:43,530
Take me home and feed me.
373
00:26:43,530 --> 00:26:44,730
Oh, okay.
374
00:26:45,390 --> 00:26:46,740
Let's go home.
375
00:26:51,960 --> 00:26:54,100
I thought you'd both be a crying mess.
376
00:26:55,060 --> 00:26:56,520
There goes my guess.
377
00:26:59,140 --> 00:27:00,260
Girlfriend!
378
00:27:03,200 --> 00:27:04,200
Spicy rice cakes!
379
00:27:04,780 --> 00:27:05,890
Blood sausages!
380
00:27:06,390 --> 00:27:07,340
Cider!
381
00:27:08,240 --> 00:27:09,320
I bought them all.
382
00:27:09,320 --> 00:27:10,480
Han Jung Woo!
383
00:27:13,670 --> 00:27:14,840
Are you jealous?
384
00:27:16,920 --> 00:27:18,070
Hey!
385
00:27:18,750 --> 00:27:19,840
What? What are you doing?
386
00:27:21,980 --> 00:27:23,370
That's enough for you.
387
00:27:23,960 --> 00:27:25,030
So gross.
388
00:27:26,480 --> 00:27:27,990
Why are you only giving me one kiss?
389
00:27:29,100 --> 00:27:30,710
I have to treasure these lips.
390
00:27:35,470 --> 00:27:36,930
Eat some of this before you go.
391
00:27:37,450 --> 00:27:39,900
I know you love spicy rice cakes,
so eat it all before you go.
392
00:27:49,800 --> 00:27:50,860
Sit down.
393
00:27:54,270 --> 00:27:55,750
I need to go to the bathroom.
394
00:27:57,380 --> 00:27:58,440
Girlfriend!
395
00:28:03,650 --> 00:28:05,150
Maybe I shouldn't have come.
396
00:28:08,960 --> 00:28:10,180
Is Jung Woo in there?
397
00:28:12,360 --> 00:28:13,960
You can't go in there.
Go, let's go.
398
00:28:13,970 --> 00:28:15,300
Why?
399
00:28:22,210 --> 00:28:23,600
No way...
400
00:28:25,040 --> 00:28:26,310
Come here.
401
00:28:30,490 --> 00:28:32,300
Hey! We can't peep in on them.
402
00:28:32,300 --> 00:28:33,980
- Look! They're kissing!
- Again?
403
00:28:53,780 --> 00:28:56,980
What are they doing in there?
Is that how kids these days date now?
404
00:28:56,990 --> 00:29:00,840
I don't know. Whatever they're
doing... I'm just envious.
405
00:29:02,080 --> 00:29:05,410
All I want is to see my first love again.
406
00:29:06,700 --> 00:29:09,820
- Did your girlfriend run off, too?
- If she ran off, I'd go and bring her back.
407
00:29:09,820 --> 00:29:11,110
She went off and got married.
408
00:29:12,390 --> 00:29:14,120
Goodbye...
409
00:29:18,620 --> 00:29:20,410
Jung Myung, it's time for
your red ginseng extract.
410
00:29:20,410 --> 00:29:22,230
Honey, take your red ginseng extract.
411
00:29:22,230 --> 00:29:23,330
It's mine.
412
00:29:23,950 --> 00:29:26,210
But what's the point of drinking this?
413
00:29:26,210 --> 00:29:27,650
Kiss.
414
00:29:28,780 --> 00:29:29,880
Lee Soo Yeon...
415
00:29:30,330 --> 00:29:31,520
What is this?
416
00:29:32,450 --> 00:29:35,140
First glance plus kisses equals first love.
417
00:29:35,460 --> 00:29:38,610
First love plus kisses equals Han Jung Woo.
418
00:29:38,610 --> 00:29:39,950
First glance.
419
00:29:39,950 --> 00:29:41,920
Kisses... Han Jung Woo.
420
00:29:43,100 --> 00:29:44,390
Good memories.
421
00:29:47,950 --> 00:29:50,220
Since when have you been wanting
to kiss me like this?
422
00:29:52,320 --> 00:29:54,710
If you don't confess, you can't go home.
423
00:29:57,100 --> 00:29:58,610
I just wrote it for fun.
424
00:29:59,890 --> 00:30:02,710
Did you give me that umbrella because
your plan from the beginning was to kiss me?
425
00:30:03,650 --> 00:30:05,170
Since when have you been planning it?
426
00:30:05,520 --> 00:30:06,650
Was it at the playground?
427
00:30:07,020 --> 00:30:08,380
Was it at the streetlight?
428
00:30:11,690 --> 00:30:13,040
Give me back the evidence!
429
00:30:13,040 --> 00:30:14,710
No! Stop reading it!
430
00:30:17,770 --> 00:30:20,950
I guess Soo Yeon won't have any time
to be upset thanks to my Jung Woo.
431
00:30:23,580 --> 00:30:26,200
They need moments like that to keep
smiling even in a situation like this.
432
00:30:30,660 --> 00:30:32,620
What are you eating by yourself now?
433
00:30:32,620 --> 00:30:35,230
- Want some? It's good.
- You eat it, you eat it.
434
00:30:40,970 --> 00:30:42,580
If it's not about the money, then what is it?
435
00:30:44,490 --> 00:30:46,340
I don't need any money anymore.
436
00:30:47,730 --> 00:30:49,420
Don't you know your father's temper?
437
00:30:50,540 --> 00:30:54,100
If I say the wrong things...
I'm going to end up dead.
438
00:30:54,100 --> 00:30:55,790
What kind of a thing is that to say
between a married couple?
439
00:30:56,090 --> 00:30:57,910
How long are you going to stay
and live like this for?
440
00:30:59,250 --> 00:31:00,690
I'm upset, too.
441
00:31:00,700 --> 00:31:02,220
It's still not too late.
442
00:31:02,450 --> 00:31:04,980
Trust Jung Woo and tell him the truth.
443
00:31:06,040 --> 00:31:07,880
Trust Jung Woo with what?
444
00:31:08,210 --> 00:31:10,020
Don't you know how much he hates me?
445
00:31:11,330 --> 00:31:13,520
He's just doing it to save Soo Yeon.
446
00:31:13,910 --> 00:31:17,650
If he turns his back on me later,
I'm the only one left with the felony charges.
447
00:31:17,650 --> 00:31:19,100
Are you that clueless about Jung Woo?
448
00:31:19,100 --> 00:31:23,090
And you know what Soo Yeon went through
trying to save Jung Woo, don't you?
449
00:31:23,610 --> 00:31:25,890
And she's now being framed on
top of that because of you.
450
00:31:25,890 --> 00:31:26,940
How does that make any sense?
451
00:31:27,270 --> 00:31:29,080
How are you going to repay for that sin?
452
00:31:29,500 --> 00:31:32,530
- Just who's side are you on?
- If you don't tell the truth...
453
00:31:33,100 --> 00:31:34,550
I'm not going to see you anymore.
454
00:31:34,880 --> 00:31:36,010
Ah Reum!
455
00:31:36,010 --> 00:31:38,920
Father didn't even stop by to glance
at you when you were in the ICU.
456
00:31:38,920 --> 00:31:41,030
Think about this carefully.
457
00:31:41,330 --> 00:31:44,130
The only person you can
trust right now is Jung Woo.
458
00:31:46,920 --> 00:31:48,590
What is it that I'm supposed to do?
459
00:31:48,600 --> 00:31:50,980
I'm scared that something is going
to happen to you like this!
460
00:31:51,900 --> 00:31:53,360
Mom, please!
461
00:31:53,700 --> 00:31:55,300
This is all for your own sake.
462
00:31:55,610 --> 00:31:58,060
Jung Woo needs to catch the real
culprit for all this to be over.
463
00:31:58,910 --> 00:32:00,020
Who is it?
464
00:32:00,030 --> 00:32:02,180
Who's the person that did this to you?
465
00:32:04,810 --> 00:32:07,930
I've confirmed they have
Zoey in for questioning.
466
00:32:07,930 --> 00:32:11,690
Whether it's to Japan or China...
I'm going to leave this country.
467
00:32:12,500 --> 00:32:14,690
I don't think you're allowed to leave
the country yet.
468
00:32:14,690 --> 00:32:16,230
There's always a way if you search for it.
469
00:32:16,790 --> 00:32:18,610
Arrange for me to leave like the wind.
470
00:32:19,380 --> 00:32:22,880
Since I'm never going to return here...
you don't have to worry about the aftermath.
471
00:32:25,210 --> 00:32:26,710
I'm not going to leave alone.
472
00:32:27,590 --> 00:32:29,170
Zoey and I...
473
00:32:29,840 --> 00:32:31,490
and my mother. I'm going to take
them both with me.
474
00:32:31,490 --> 00:32:32,720
Harry...
475
00:32:35,220 --> 00:32:36,910
We'll need to change our names again.
476
00:32:37,190 --> 00:32:39,520
If you can think of any,
please arrange for some good names.
477
00:32:40,960 --> 00:32:42,550
For all my family members.
478
00:33:00,740 --> 00:33:02,390
This belongs to my Joon.
479
00:33:07,150 --> 00:33:09,170
What Joon wants...
480
00:33:09,170 --> 00:33:10,650
isn't this.
481
00:33:11,920 --> 00:33:14,770
You have to get better quickly,
and return to Joon.
482
00:33:21,650 --> 00:33:23,050
Joon...
483
00:33:24,800 --> 00:33:25,880
Baby...
484
00:33:33,200 --> 00:33:34,340
Baby.
485
00:33:37,390 --> 00:33:38,930
What happened back then...
486
00:33:39,850 --> 00:33:41,820
I thought about it a countless times.
487
00:33:43,200 --> 00:33:45,100
Why such a thing could've happened.
488
00:33:46,920 --> 00:33:48,280
I know...
489
00:33:49,450 --> 00:33:52,670
Even though, I just followed
because I liked Jung Woo...
490
00:33:54,730 --> 00:33:57,040
Why you did do that to Jung Woo...
491
00:33:57,660 --> 00:34:01,510
Why you did do that to Joon...
492
00:34:01,510 --> 00:34:03,390
I wish I could blame you for it.
493
00:34:04,420 --> 00:34:06,340
So, you have to get better quickly.
494
00:34:07,140 --> 00:34:08,780
With you in this state...
495
00:34:09,630 --> 00:34:11,460
I can't even get angry at you.
496
00:34:38,610 --> 00:34:40,210
Baby.
497
00:35:24,230 --> 00:35:25,720
[I miss you.]
498
00:35:27,510 --> 00:35:29,070
That's my drink.
499
00:35:35,340 --> 00:35:36,370
Have a seat.
500
00:35:36,750 --> 00:35:38,820
If we finish it, let's go get some more.
501
00:35:47,160 --> 00:35:50,740
Are you a little dumb... or have you
just let go of your mental prowess?
502
00:35:51,430 --> 00:35:53,930
After being framed for murder...
how can you still smile?
503
00:35:56,360 --> 00:35:57,830
But, I didn't do it.
504
00:36:00,700 --> 00:36:03,030
There's so much injustice in this world.
505
00:36:03,040 --> 00:36:05,330
And if you end up getting
framed for some of that...
506
00:36:05,700 --> 00:36:07,750
whatever the case, it still sucks.
507
00:36:13,310 --> 00:36:15,180
Jung Woo said he'll take care of it.
508
00:36:15,550 --> 00:36:17,790
I just have to trust in him and wait.
509
00:36:18,740 --> 00:36:19,990
Hey...
510
00:36:20,500 --> 00:36:23,030
Fill it up.
I'm a good drinker.
511
00:36:26,850 --> 00:36:28,280
- Cheers.
- Cheers.
512
00:36:28,910 --> 00:36:30,010
Hey!
513
00:36:30,550 --> 00:36:33,170
Make sure to act right
once you're finished drinking this.
514
00:36:33,880 --> 00:36:36,280
If you and our mom start banding together
515
00:36:36,280 --> 00:36:39,920
and start bullying me just because
you're Mom's real daughter...
516
00:36:39,920 --> 00:36:41,340
Just know what's coming for you.
517
00:36:42,410 --> 00:36:43,610
Bully...
518
00:36:43,620 --> 00:36:45,340
I haven't heard that word in a while.
519
00:36:46,960 --> 00:36:50,650
I used to get bullied...
for being a murderer's daughter.
520
00:36:51,730 --> 00:36:53,710
You really have done everything, haven't you?
521
00:36:57,170 --> 00:36:59,610
Anyways... Mom's mine, okay?
522
00:37:00,070 --> 00:37:02,970
Mom says... that she likes Jung Woo the best.
523
00:37:03,580 --> 00:37:04,740
Hey...
524
00:37:05,680 --> 00:37:08,290
Did you know that I used to like Jung Woo?
525
00:37:08,810 --> 00:37:09,890
What?
526
00:37:11,620 --> 00:37:13,520
You should stay on your toes.
527
00:37:17,170 --> 00:37:18,820
Stop glaring at me.
528
00:37:18,830 --> 00:37:22,990
The fact that I lived the past fourteen years
looking at him is enough, thanks to you.
529
00:37:22,990 --> 00:37:24,280
Eun Joo...
530
00:37:26,000 --> 00:37:29,720
I don't like him enough to hang
my life on him like you. So, don't worry.
531
00:37:31,100 --> 00:37:32,690
Didn't you feel any fear?
532
00:37:32,690 --> 00:37:35,190
To chase after the kidnappers like you did?
533
00:37:36,110 --> 00:37:37,390
Weren't you scared?
534
00:37:39,700 --> 00:37:40,970
I don't know.
535
00:37:42,370 --> 00:37:45,310
But once I did... I just found myself there.
536
00:37:50,390 --> 00:37:51,350
Here, hand it to me.
537
00:37:54,180 --> 00:37:55,670
If by any chance...
538
00:37:55,670 --> 00:37:58,720
you ever get bad flashbacks about
what happened back then...
539
00:38:00,440 --> 00:38:01,930
you can tell me at any time.
540
00:38:02,570 --> 00:38:06,750
And... if you ever feel like drinking,
call me anytime!
541
00:38:08,590 --> 00:38:10,300
You, too.
542
00:38:10,650 --> 00:38:14,220
If you ever find yourself missing your dad,
then you can tell me.
543
00:38:15,060 --> 00:38:16,360
And...
544
00:38:16,360 --> 00:38:20,370
If you ever find yourself missing your dad,
then you call me anytime.
545
00:38:20,370 --> 00:38:21,560
Call.
546
00:38:27,430 --> 00:38:29,080
One shot!
547
00:38:31,670 --> 00:38:35,730
I like these shoes the best. When it
comes to shoes, comfort is the best.
548
00:38:36,660 --> 00:38:38,360
I'll make you pretty clothes, too.
549
00:38:40,310 --> 00:38:41,920
It makes me happy just
hearing you say that.
550
00:38:43,570 --> 00:38:46,240
My daughter said she's going
to make me new clothes.
551
00:38:48,160 --> 00:38:51,490
Okay. Let's stand up and walk around a bit.
552
00:38:51,490 --> 00:38:52,560
Come on.
553
00:38:53,910 --> 00:38:55,780
Open up your hand.
554
00:38:56,850 --> 00:38:59,410
Oh my... things like that are useless.
555
00:38:59,410 --> 00:39:02,370
These shoes that my daughter
is buying is most useful.
556
00:39:03,860 --> 00:39:05,570
Okay... okay...
557
00:39:07,990 --> 00:39:10,390
Let's walk over to the mirror
over there and take a look.
558
00:39:23,800 --> 00:39:25,000
What is it?
559
00:39:25,990 --> 00:39:27,390
No, it's nothing.
560
00:39:27,390 --> 00:39:29,140
We must be exhausting you.
561
00:39:30,620 --> 00:39:32,380
It's actually nice getting outside
and being able to watch people.
562
00:39:32,930 --> 00:39:34,210
But...
563
00:39:34,620 --> 00:39:36,060
when are we going to eat?
564
00:39:37,250 --> 00:39:38,950
I'll go ask.
Just a minute.
565
00:39:39,800 --> 00:39:41,510
Mom, what would you like to eat?
566
00:39:42,200 --> 00:39:45,170
- What would you like to eat?
- My daughter is opening up her wallet.
567
00:39:45,910 --> 00:39:49,040
What do you think?
Want to go get some steak?
568
00:39:56,040 --> 00:39:57,200
What is it?
569
00:39:57,240 --> 00:39:58,300
Are they uncomfortable?
570
00:39:58,300 --> 00:39:59,640
Are they too small?
571
00:40:09,040 --> 00:40:10,270
Dummy.
572
00:40:11,840 --> 00:40:13,250
Have you forgotten...
573
00:40:14,160 --> 00:40:16,230
what you went through because of my mom?
574
00:40:36,050 --> 00:40:38,860
Oh my... my daughter spent too much money!
575
00:40:38,860 --> 00:40:41,510
It's not like I have anywhere to
wear these new shoes to.
576
00:40:41,520 --> 00:40:45,100
Why wouldn't you go anywhere?
Let's go out once the weather gets nicer.
577
00:40:47,260 --> 00:40:48,620
This is so nice.
578
00:40:49,970 --> 00:40:51,370
Joon...
579
00:40:51,370 --> 00:40:52,880
Don't be afraid.
580
00:40:53,560 --> 00:40:56,850
The more you hide,
you'll just end up more alone.
581
00:41:21,450 --> 00:41:23,570
- Where's Harry?
- We didn't even get a glimpse of him.
582
00:41:23,570 --> 00:41:26,110
All we did was go and stare at
his foreign attorney's big nose.
583
00:41:26,480 --> 00:41:28,820
He's framing Michelle Kim
for all his crimes.
584
00:41:28,830 --> 00:41:31,790
Detective Kim's murder,
and even assuming the false identity.
585
00:41:32,980 --> 00:41:34,690
I assumed as much,
but I thought it was still worth a try.
586
00:41:34,700 --> 00:41:37,870
The only thing we've got is to wait for the
French authorities to cooperate with us.
587
00:41:37,870 --> 00:41:41,270
If your stepmother would just tell us that
Harry's the one who drugged her...
588
00:41:41,270 --> 00:41:42,390
then it would be game over.
589
00:41:42,390 --> 00:41:45,220
And if only she would spill everything
about your father, that'd be even better.
590
00:41:45,220 --> 00:41:48,780
- Just give up on that idea.
- Ugh! That damned evidence... evidence!
591
00:41:49,460 --> 00:41:51,930
I wish all the criminals' hands would
just turn red as a telltale sign.
592
00:41:51,930 --> 00:41:53,390
And yellow for any misdemeanors.
593
00:41:53,390 --> 00:41:55,120
Stop talking such nonsense.
594
00:41:55,120 --> 00:41:56,190
Han Jung Woo!
595
00:41:56,190 --> 00:41:57,450
France! France!
596
00:42:08,790 --> 00:42:11,280
The Mr. and Mrs. Borrison,
who adopted Moon Hae Joon...
597
00:42:11,280 --> 00:42:13,280
Died in 1999.
598
00:42:15,160 --> 00:42:16,400
It was ruled an accidental death.
599
00:42:16,630 --> 00:42:17,810
It was a car accident.
600
00:42:17,820 --> 00:42:20,360
Didn't Harry say his parents died
in a plane crash?
601
00:42:22,330 --> 00:42:23,550
Wait!
602
00:42:24,090 --> 00:42:25,770
Brake...
603
00:42:26,110 --> 00:42:27,480
A coke can.
604
00:42:28,570 --> 00:42:31,630
Then... he killed someone over there, too?
605
00:42:32,640 --> 00:42:36,960
The DNA they got from the soda can over there
and Kang Hyung Joon's DNA we sent over...
606
00:42:36,960 --> 00:42:38,230
they're checking to see if they match.
607
00:42:38,600 --> 00:42:40,070
Mr. and Mrs. Borrison...
608
00:42:40,630 --> 00:42:43,260
they were under investigation in 1999
for suspicions of child abuse...
609
00:42:43,260 --> 00:42:46,180
of their adopted son, Harry Borrison.
610
00:42:48,060 --> 00:42:50,610
I'm going to make a request to see
if they have any pictures from back then.
611
00:42:50,610 --> 00:42:53,640
It would be nice if we got
a picture of the son.
612
00:42:53,640 --> 00:42:55,610
- Then it'd be over in one shot.
- Why?
613
00:42:55,610 --> 00:42:56,970
What do you mean, why?
614
00:42:56,970 --> 00:43:01,130
This means Kang Hyung Joon is Kang Hyung Joon,
and Yoon Young Jae is Harry Borrison!
615
00:43:01,130 --> 00:43:05,820
Kang Hyung Joon rescued him from the violence
he was experiencing from his adoptive parents.
616
00:43:06,300 --> 00:43:08,690
That's why he's pledging his allegiance to him.
617
00:43:09,100 --> 00:43:11,600
And he's taking the fall for everything.
618
00:43:12,060 --> 00:43:14,930
Once we get the DNA results from France...
619
00:43:14,930 --> 00:43:18,480
and we get a picture of Harry Borrison
to verify that it's Director Yoon...
620
00:43:18,480 --> 00:43:21,160
Arrest! It would be an immediate arrest!
621
00:43:21,160 --> 00:43:23,510
Kang Hyung Joon... in handcuffs!
622
00:43:26,200 --> 00:43:27,320
Kiddo...
623
00:43:27,620 --> 00:43:29,480
I think you're going to get
caught for good this time.
624
00:45:48,040 --> 00:45:49,510
Baby!
625
00:45:51,280 --> 00:45:53,280
Mom! Mom!
626
00:45:53,280 --> 00:45:54,820
Mom!
627
00:46:09,070 --> 00:46:10,220
Baby.
628
00:46:15,650 --> 00:46:16,690
Joon?
629
00:47:01,600 --> 00:47:03,930
Mom! Mom!
630
00:47:03,930 --> 00:47:05,220
Mom!
631
00:47:10,350 --> 00:47:11,650
It's me, Joon.
632
00:47:12,640 --> 00:47:14,110
It's Hyung Joon.
633
00:47:16,580 --> 00:47:18,650
This is my son.
634
00:47:18,650 --> 00:47:20,450
Han Jung Woo. Jung Woo.
635
00:47:20,850 --> 00:47:22,100
Hello.
636
00:47:22,100 --> 00:47:23,350
My name is Jung Woo.
637
00:47:23,620 --> 00:47:24,800
Han Jung Woo.
638
00:47:24,800 --> 00:47:26,680
Isn't your son's name Jung Woo?
639
00:47:27,170 --> 00:47:28,580
Han Jung Woo.
640
00:47:29,810 --> 00:47:32,190
Go kidnap Han Tae Joon's son, Jung Woo.
641
00:47:32,950 --> 00:47:34,350
What I did was wrong.
642
00:47:35,260 --> 00:47:39,640
What I did was wrong!
I... what I did was wrong.
643
00:47:39,640 --> 00:47:42,100
I did... what I did was wrong!
644
00:47:49,630 --> 00:47:52,020
I'm going to give this to Hyung Joon!
645
00:47:55,390 --> 00:47:57,120
I don't need any of this anymore.
646
00:47:58,060 --> 00:48:00,080
I'm going to give this to Hyung Joon.
Hyung Joon...
647
00:48:00,720 --> 00:48:01,740
Hyung Joon...
648
00:48:06,020 --> 00:48:07,320
Joon...
649
00:48:12,110 --> 00:48:13,380
Joon...
650
00:48:19,660 --> 00:48:21,200
Joon...
651
00:48:22,170 --> 00:48:23,420
Joon?
652
00:48:24,540 --> 00:48:25,540
I'm sorry.
653
00:48:28,750 --> 00:48:30,000
What I did was wrong.
654
00:48:30,010 --> 00:48:31,230
What I did was wrong.
655
00:48:31,240 --> 00:48:33,730
- What's wrong?
- No! I'm sorry... no...
656
00:48:33,730 --> 00:48:39,670
It wasn't me, it wasn't me...
657
00:48:59,910 --> 00:49:01,290
Joon...
658
00:50:25,830 --> 00:50:27,010
You know, don't you?
659
00:50:28,730 --> 00:50:30,400
Han Tae Joon is here.
660
00:50:32,220 --> 00:50:34,190
You can't come out, okay?
661
00:50:40,600 --> 00:50:42,070
We'll be leaving soon.
662
00:50:44,760 --> 00:50:46,780
Then, I'll let you come outside, okay?
663
00:50:56,050 --> 00:50:57,200
Okay...
664
00:51:05,210 --> 00:51:06,640
You did good.
665
00:51:27,230 --> 00:51:28,490
Joon...
666
00:51:32,370 --> 00:51:34,040
Joon...
667
00:52:08,000 --> 00:52:09,190
Mom...
668
00:52:09,590 --> 00:52:10,790
Mom, wake up.
669
00:52:10,790 --> 00:52:12,090
Mom!
670
00:52:13,840 --> 00:52:15,270
Lady!
671
00:52:19,170 --> 00:52:20,380
Lady!
672
00:52:22,560 --> 00:52:23,930
Lady!
673
00:52:24,420 --> 00:52:25,780
Lady!
674
00:52:26,820 --> 00:52:28,120
Lady...
675
00:52:28,580 --> 00:52:30,170
- She's nowhere to be found.
- We have to find her.
676
00:52:30,170 --> 00:52:32,390
I'll go back up to the house
to see if she's back.
677
00:52:34,390 --> 00:52:35,860
Lady!
678
00:52:43,470 --> 00:52:44,670
Jung Woo!
679
00:52:46,190 --> 00:52:48,070
- Where are you?
- What do we do?
680
00:52:48,320 --> 00:52:50,450
She left without even putting her shoes on.
681
00:52:50,450 --> 00:52:51,830
Isn't there a cop posted
in front of the house?
682
00:52:51,830 --> 00:52:53,010
He said he didn't see her.
683
00:52:53,010 --> 00:52:54,870
We didn't hear her leaving either.
684
00:52:55,330 --> 00:52:56,470
What about around the house?
685
00:52:57,550 --> 00:52:59,900
Mom and Eun Joo...
686
00:53:01,580 --> 00:53:03,040
I'll call you back!
687
00:53:11,210 --> 00:53:13,550
By any chance... have you seen
anyone walking around barefoot?
688
00:53:16,770 --> 00:53:18,910
- Have you seen a lady with a key necklace?
- Lady...
689
00:53:20,100 --> 00:53:21,180
Lady..
690
00:53:21,970 --> 00:53:24,150
- Jung Woo!
- Soo Yeon!
691
00:53:25,010 --> 00:53:26,080
Jung Woo...
692
00:53:26,080 --> 00:53:27,540
We have to find her quickly.
693
00:53:27,540 --> 00:53:29,870
It's so cold out...
and she's out in barefoot.
694
00:53:30,930 --> 00:53:33,180
Nothing is going to happen.
I'm sure she's fine somewhere.
695
00:53:33,190 --> 00:53:34,410
Let's go search some more.
696
00:53:36,730 --> 00:53:38,690
Hey... hey! Lady!
697
00:53:38,690 --> 00:53:40,280
Lady! Lady!
698
00:53:40,280 --> 00:53:41,930
There's a person over here.
699
00:53:48,130 --> 00:53:49,220
Lady!
700
00:53:53,620 --> 00:53:54,830
Soo Yeon...
701
00:53:56,290 --> 00:53:57,540
It's okay.
702
00:53:57,540 --> 00:53:59,480
You can't fall asleep.
Open your eyes!
703
00:53:59,990 --> 00:54:01,000
What do we do?
704
00:54:02,040 --> 00:54:03,460
This isn't going to do.
Get her on my back.
705
00:54:16,530 --> 00:54:18,230
Joon...
706
00:54:20,920 --> 00:54:23,180
I miss him.
707
00:54:28,210 --> 00:54:30,650
I miss him...
708
00:54:33,190 --> 00:54:35,110
Hyung Joon...
709
00:54:45,000 --> 00:54:46,110
Harry...
710
00:54:46,110 --> 00:54:47,130
What are you doing?
711
00:54:47,130 --> 00:54:48,380
Hurry up and get out here.
712
00:54:48,890 --> 00:54:50,370
You both came.
713
00:54:51,020 --> 00:54:52,570
- Have a seat.
- Get up.
714
00:54:53,710 --> 00:54:55,100
Your mother is in serious condition.
715
00:54:55,100 --> 00:54:57,530
- Don't do something you're going to regret.
- Regret?
716
00:54:58,310 --> 00:54:59,470
Who? Me?
717
00:55:00,670 --> 00:55:02,100
I don't have a mother.
718
00:55:02,100 --> 00:55:03,560
Don't patronize me.
719
00:55:05,300 --> 00:55:07,110
I actually find you more pitiful.
720
00:55:07,790 --> 00:55:09,700
Your father...
721
00:55:10,170 --> 00:55:11,690
and stepmother...
722
00:55:12,160 --> 00:55:13,420
Parents like that?
723
00:55:14,870 --> 00:55:16,000
Han Jung Woo...
724
00:55:16,360 --> 00:55:18,190
I thought you were going to come
to arrest me.
725
00:55:18,590 --> 00:55:20,000
Don't you think you're making me
wait around for too long?
726
00:55:20,990 --> 00:55:22,110
Kang Hyung Joon...
727
00:55:22,670 --> 00:55:25,070
If you don't come with us now,
you may never see your mom again.
728
00:55:26,170 --> 00:55:27,220
Get up.
729
00:55:27,220 --> 00:55:29,250
- Get up.
- Lee Soo Yeon!
730
00:55:29,520 --> 00:55:33,760
Stop pretending you're worried about me
while standing next to Han Jung Woo.
731
00:55:35,620 --> 00:55:36,950
You won't fool me.
732
00:55:36,960 --> 00:55:38,530
You're really not going to regret this?
733
00:55:40,340 --> 00:55:42,210
Even if you never see your mother again.
734
00:55:48,340 --> 00:55:49,800
Dummy.
735
00:55:50,170 --> 00:55:51,960
The mother that you've been
searching for all these years...
736
00:55:51,960 --> 00:55:53,420
So, what if she can't recognize you?
737
00:55:53,750 --> 00:55:55,250
All she did was to call out your name.
738
00:55:55,650 --> 00:55:57,600
Joon... Hyung Joon.
739
00:55:59,410 --> 00:56:01,180
The necklace that you're
holding in your hand...
740
00:56:01,180 --> 00:56:03,870
She keeps it in a tight grip all day and
repeats over and over that it's for you.
741
00:56:03,870 --> 00:56:06,670
Your mother that you have abandoned
only called out your name.
742
00:56:10,020 --> 00:56:12,250
Stop making all that noise...
743
00:56:12,820 --> 00:56:13,880
and get out.
744
00:56:18,550 --> 00:56:19,840
Kiddo...
745
00:56:20,550 --> 00:56:22,180
Stop throwing a tantrum.
746
00:56:22,860 --> 00:56:24,930
When I think about everything
you've done so far...
747
00:56:24,930 --> 00:56:26,800
I don't even want to sympathize
with you like this.
748
00:56:26,800 --> 00:56:31,290
But because I pity you...
I pity you for having been ruined like this...
749
00:56:32,690 --> 00:56:34,300
I'm giving you my last bit of sympathy.
750
00:56:35,030 --> 00:56:36,150
Get out here.
751
00:56:36,150 --> 00:56:37,300
Then what!
752
00:56:38,830 --> 00:56:40,380
So, you can lock me up?
753
00:56:40,380 --> 00:56:42,180
So, that I can testify that I'm Kang Hyung Joon?
754
00:56:42,180 --> 00:56:44,950
So, that I'll go of my own accordance,
and cry with my mom in my arms...
755
00:56:44,950 --> 00:56:46,390
and confess that I'm Kang Hyung Joon?
756
00:56:47,900 --> 00:56:49,740
You don't think I know what your intentions are?
757
00:56:50,270 --> 00:56:51,410
I won't go.
758
00:56:52,390 --> 00:56:54,910
I'm not going to get caught.
Go bring me your evidence!
759
00:57:12,870 --> 00:57:13,970
Kang Hyung Joon.
760
00:57:14,850 --> 00:57:16,410
So, this is what it comes down to?
761
00:57:17,790 --> 00:57:19,780
After crying out for your mother all along...
762
00:57:20,970 --> 00:57:22,600
ultimately, you will go in hiding
for your own survival?
763
00:57:23,630 --> 00:57:26,090
After saying how you'll do
as Soo Yeon says...
764
00:57:26,460 --> 00:57:29,460
When she ran all the way here
even after you framed her for murder...
765
00:57:29,460 --> 00:57:32,830
to give a filthy trash like you one last chance
even though you don't deserve it...
766
00:57:33,780 --> 00:57:35,440
this is all you can do in return?
767
00:57:36,220 --> 00:57:38,600
- Get lost.
- This isn't what Soo Yeon wants.
768
00:57:38,600 --> 00:57:40,170
What Soo Yeon wants...
769
00:57:42,310 --> 00:57:46,890
The reason why I'm not hitting you
even though I'd rather beat you to death...
770
00:57:47,660 --> 00:57:52,330
I'm holding myself back because Soo Yeon
doesn't want to see you getting hurt anymore.
771
00:57:55,260 --> 00:57:57,440
That's what you call doing
as what Soo Yeon wants.
772
00:57:59,890 --> 00:58:01,460
Come out, Kang Hyung Joon.
773
00:58:15,560 --> 00:58:16,670
Han Jung Woo.
774
00:58:18,250 --> 00:58:19,830
Did you come here to declare your love?
775
00:58:20,970 --> 00:58:22,480
Then you two go and do that.
776
00:58:23,910 --> 00:58:25,200
Lee Soo Yeon.
777
00:58:26,660 --> 00:58:28,120
Why are you doing this to me?
778
00:58:29,050 --> 00:58:30,700
Is it because of your sense of responsibility
for what I've done for you?
779
00:58:31,170 --> 00:58:34,650
So, that it would make...
your heart feel more at ease?
780
00:58:35,860 --> 00:58:37,390
I don't want to go.
781
00:58:41,460 --> 00:58:42,670
I...
782
00:58:44,860 --> 00:58:49,620
wish that instead of my mother...
it's you, who ends up dead.
783
00:58:50,820 --> 00:58:52,820
I want to live in a world
where you don't exist.
784
00:58:54,140 --> 00:58:55,270
This place?
785
00:58:57,780 --> 00:58:59,520
This is my paradise.
786
00:59:01,020 --> 00:59:02,390
Don't ever...
787
00:59:04,380 --> 00:59:07,270
come in here again without my permission.
788
00:59:09,080 --> 00:59:10,320
Paradise?
789
00:59:13,800 --> 00:59:15,250
Paradise?
790
00:59:17,510 --> 00:59:20,140
Single prison cells are the worst ones
you can find in any prison.
791
00:59:20,740 --> 00:59:23,320
A paradise where you're alone doesn't exist.
792
00:59:26,440 --> 00:59:28,630
You've locked yourself up in here due
to the sins you've committed on your own.
793
00:59:30,080 --> 00:59:31,740
This place is your own personal hell.
794
00:59:45,360 --> 00:59:47,280
So, that's how it ends.
795
00:59:48,410 --> 00:59:50,790
To walk to her own death...
796
00:59:51,640 --> 00:59:52,900
That's too bad.
797
00:59:57,630 --> 00:59:59,230
One last deal?
798
01:00:01,160 --> 01:00:02,580
Fine.
799
01:01:00,530 --> 01:01:02,160
For all those long years...
800
01:01:02,690 --> 01:01:04,500
she longed for him,
and finally left this world.
801
01:01:06,800 --> 01:01:08,630
Right up to the end...
802
01:01:09,390 --> 01:01:11,510
she left leaving nothing but
pain behind for her son.
803
01:01:13,470 --> 01:01:15,170
That even though he misses her...
804
01:01:15,960 --> 01:01:17,650
she left so that he can't see her anymore.
805
01:01:20,000 --> 01:01:21,480
Not even love...
806
01:01:22,530 --> 01:01:24,530
or even hate is no longer
an option for him now.
807
01:01:27,740 --> 01:01:29,600
Let's go before Harry comes.
808
01:01:30,470 --> 01:01:32,340
He won't be able to come
as long as we're here.
809
01:01:47,360 --> 01:01:48,930
The sound of that cane...
810
01:01:50,550 --> 01:01:51,790
it's one of your creations, right?
811
01:01:54,160 --> 01:01:56,470
Because his leg gives him discomfort...
812
01:01:56,470 --> 01:01:59,150
as long as it makes that sound,
I can always find where he is.
813
01:02:00,050 --> 01:02:01,110
Okay.
814
01:02:01,910 --> 01:02:05,460
If the kiddo ever runs away,
we can find him by that sound.
815
01:02:13,030 --> 01:02:14,100
Let's go.
816
01:02:56,350 --> 01:02:57,600
Is this...
817
01:03:00,190 --> 01:03:02,180
the paradise that you've mentioned?
818
01:03:04,070 --> 01:03:05,430
Now I...
819
01:03:06,400 --> 01:03:08,190
have to give this back,
and run into hiding.
820
01:03:09,820 --> 01:03:11,380
For as long as I live...
821
01:03:11,380 --> 01:03:12,860
until the day I die...
822
01:03:14,730 --> 01:03:16,430
with this leg...
823
01:03:20,720 --> 01:03:21,970
Thank you.
824
01:04:08,600 --> 01:04:10,540
[Detective Joo Jung Myung]
825
01:04:12,890 --> 01:04:14,510
You're with Jung Woo, right?
826
01:04:14,510 --> 01:04:16,270
What did you get?
827
01:04:17,170 --> 01:04:18,400
We got a call from France.
828
01:04:18,770 --> 01:04:20,700
The DNA is a match with Kang Hyung Joon.
829
01:04:20,710 --> 01:04:21,920
It's a murder.
830
01:04:22,800 --> 01:04:25,040
They don't give any breaks to minors.
831
01:04:25,550 --> 01:04:29,330
Whether it's France or Korea...
Kang Hyung Joon has nowhere to run now.
832
01:04:29,920 --> 01:04:31,230
Arrest him immediately.
833
01:04:31,230 --> 01:04:33,440
Ah... we're on our way
to Harry's house right now.
834
01:04:33,780 --> 01:04:35,020
He's here.
835
01:04:44,230 --> 01:04:45,480
Don't get out of the car.
836
01:04:46,920 --> 01:04:47,930
Jung Woo!
837
01:05:17,780 --> 01:05:19,520
[My mom says it wasn't Soo Yeon.]
838
01:05:19,520 --> 01:05:20,930
[She says it was Harry Borrison.]
839
01:05:59,000 --> 01:06:05,000
Subtitles By DramaFever
63666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.