All language subtitles for Blasted 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,125 --> 00:00:19,916 Run! Hurry, let's run! Let's run! Come on! 2 00:00:33,666 --> 00:00:34,750 Oh fuck! 3 00:00:43,916 --> 00:00:48,583 HESSDALEN WAS A COMPLETELY ORDINARY NORWEGIAN MOUNTAIN VALLEY 4 00:00:53,291 --> 00:00:58,708 UNTIL THE INHABITANTS DISCOVERED INEXPLICABLE LIGHTS IN THE SKY 5 00:01:04,708 --> 00:01:06,666 -Do you see that? -Oh my gosh! 6 00:01:06,750 --> 00:01:08,375 I'm filming it! 7 00:01:08,458 --> 00:01:09,333 I got it on tape. 8 00:01:10,166 --> 00:01:13,791 SCIENTISTS FROM ALL OVER THE WORLD HAVE SOUGHT OUT THIS VALLEY, 9 00:01:13,875 --> 00:01:16,583 BUT THE LIGHTS REMAIN A MYSTERY… 10 00:01:18,625 --> 00:01:22,083 NETFLIX PRESENTS 11 00:01:23,833 --> 00:01:25,416 So, my name is Stine Lyongo. 12 00:01:25,500 --> 00:01:27,416 I operate the Hessdalen Observatory, which-- 13 00:01:27,500 --> 00:01:29,291 Yeah, Stine? That's great. 14 00:01:29,375 --> 00:01:31,458 But, like, what's really going on here? 15 00:01:32,625 --> 00:01:33,916 I need something, uh… 16 00:01:34,791 --> 00:01:36,416 -Yes? -Little more… 17 00:01:36,500 --> 00:01:38,041 Maybe we should mention 18 00:01:38,125 --> 00:01:40,458 that I'm the first female administrator at the observatory? 19 00:01:40,541 --> 00:01:42,625 Maybe that could be an… interesting angle? 20 00:01:42,708 --> 00:01:43,541 Angle. 21 00:01:43,625 --> 00:01:46,000 Yeah. Let's change the angle, and we'll go right at it. 22 00:01:46,666 --> 00:01:49,250 Sources say science has apparently fallen flat 23 00:01:49,333 --> 00:01:50,250 here at Hessdalen. 24 00:01:50,333 --> 00:01:54,833 -No, we're right at the epicenter of-- -Despite theories on the Internet. 25 00:01:54,916 --> 00:01:57,041 Even including aliens. 26 00:01:57,125 --> 00:01:59,666 So, tell us your favorite theory. 27 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 The bioluminescent reaction for microorganisms-- 28 00:02:02,375 --> 00:02:04,583 Cool. You hear that, guys? 29 00:02:04,666 --> 00:02:05,916 Super exciting. 30 00:02:06,000 --> 00:02:07,250 So keep on watching. 31 00:02:07,333 --> 00:02:10,208 Learn something new every time with Smartweek. 32 00:02:10,291 --> 00:02:12,750 Uh, promo code is "MysteryLady," in one word. 33 00:02:12,833 --> 00:02:13,875 You know that. 34 00:02:13,958 --> 00:02:14,833 Keepin' it fun. 35 00:02:15,583 --> 00:02:18,083 Okay, guys, this is it. The cave. 36 00:02:18,166 --> 00:02:19,333 We're going in. 37 00:02:20,625 --> 00:02:23,541 We're goin' in. Yeah?Yeah. 38 00:02:24,041 --> 00:02:25,000 I'm down. 39 00:02:25,750 --> 00:02:27,708 Very exciting stuff. 40 00:02:34,916 --> 00:02:37,250 Hmm. That's weird. 41 00:02:37,333 --> 00:02:38,166 Huh? 42 00:02:38,250 --> 00:02:39,166 Uh, what's weird? 43 00:02:39,250 --> 00:02:40,833 What the hell? 44 00:02:41,333 --> 00:02:43,375 Hold this. 45 00:02:43,875 --> 00:02:44,750 Okay. 46 00:02:45,875 --> 00:02:48,708 Yeah. So we're looking at some stones. 47 00:02:51,791 --> 00:02:53,041 Ooh. What's that? 48 00:03:01,916 --> 00:03:02,791 Fuck. 49 00:03:10,666 --> 00:03:12,541 Like and subscribe, guys. 50 00:03:13,666 --> 00:03:17,958 Uh, Mystery Lady is here… investigating a mystery. 51 00:03:22,208 --> 00:03:23,750 Uh, maybe we should go. 52 00:03:25,250 --> 00:03:27,625 Go… further in. 53 00:03:29,666 --> 00:03:35,000 Yeah. So, um, guys, we found some kind of… room. 54 00:03:39,666 --> 00:03:40,750 Oh fuck. 55 00:03:42,541 --> 00:03:44,541 This keeps getting better and better. 56 00:03:47,500 --> 00:03:48,583 Green goop. 57 00:03:48,666 --> 00:03:50,250 Here's some green goop. 58 00:03:51,083 --> 00:03:51,916 Maybe it's… 59 00:03:54,666 --> 00:03:55,708 Could be spider goop. 60 00:04:15,250 --> 00:04:17,750 Stine. Stine? 61 00:04:18,250 --> 00:04:19,083 Hello? 62 00:04:19,875 --> 00:04:20,875 Hi? 63 00:04:20,958 --> 00:04:22,000 Okay. 64 00:04:22,083 --> 00:04:22,958 How many fingers? 65 00:04:24,166 --> 00:04:25,291 Five? Good. 66 00:04:25,375 --> 00:04:26,750 Really good. 67 00:04:26,833 --> 00:04:29,125 Oh my God. Okay. 68 00:04:29,750 --> 00:04:30,583 Okay, guys. 69 00:04:31,083 --> 00:04:34,125 This is an insane fucking mystery, man. I don't know what's happening. 70 00:04:35,541 --> 00:04:36,375 Stine? 71 00:05:02,791 --> 00:05:03,625 Bam! 72 00:05:04,250 --> 00:05:05,083 Can I have…? 73 00:05:05,166 --> 00:05:06,625 For you. Don't panic. 74 00:05:06,708 --> 00:05:07,541 For you too. 75 00:05:09,000 --> 00:05:10,916 -Oh, hi. -Hey. Hi, chief. 76 00:05:16,375 --> 00:05:20,458 So why exactly are you here today, Kasper Kielland? 77 00:05:20,541 --> 00:05:24,375 You… feel that I am… unique. 78 00:05:25,416 --> 00:05:28,166 That I have the scoop on ideas… Shit! 79 00:05:28,250 --> 00:05:30,000 Oh, fuck. Sorry. 80 00:05:30,083 --> 00:05:31,250 Fuckin' shit. 81 00:05:31,333 --> 00:05:33,500 "Scoop. Scoop." 82 00:05:33,583 --> 00:05:35,000 Does "scoop" excite you? 83 00:05:35,083 --> 00:05:37,041 "Coup," maybe. Only with a voice. Pfft. 84 00:05:37,541 --> 00:05:39,125 Hey. 85 00:05:39,625 --> 00:05:43,833 Uh, "coup," "occupation," "annexation," uh, "through force," 86 00:05:43,916 --> 00:05:45,125 "forcefully taking control." 87 00:05:45,208 --> 00:05:47,125 When you hear the masterstroke… 88 00:05:47,208 --> 00:05:49,166 …of genius I teed up for you… 89 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 Not so high. 90 00:05:50,750 --> 00:05:53,708 Today we're teaming up on an investment opportunity-- 91 00:05:53,791 --> 00:05:55,916 -Here's the deck, double-stapled. -Great. That's lovely. 92 00:05:56,000 --> 00:05:56,916 And here. 93 00:05:57,000 --> 00:05:58,791 -Green tea, agave syrup. -Ooh. 94 00:05:58,875 --> 00:06:00,416 A fab system. 95 00:06:00,500 --> 00:06:01,625 Has to be perfect. 96 00:06:01,708 --> 00:06:03,416 It will. It'll be perfect. 97 00:06:03,500 --> 00:06:04,375 Okay, bro. 98 00:06:12,541 --> 00:06:13,916 Do you wanna say something? 99 00:06:14,000 --> 00:06:16,083 I'm not supposed to, but… 100 00:06:16,166 --> 00:06:17,500 …okay. 101 00:06:19,500 --> 00:06:21,333 There's something else that's gonna be perfect. 102 00:06:21,416 --> 00:06:22,416 Okay. 103 00:06:22,500 --> 00:06:24,083 Your bachelor party. 104 00:06:25,958 --> 00:06:29,166 Tomorrow, you and your best buds head to a cabin in… 105 00:06:33,541 --> 00:06:34,666 …Hessdalen. 106 00:06:34,750 --> 00:06:35,583 Uh, but… 107 00:06:35,666 --> 00:06:36,625 -Hmm? -Uh… 108 00:06:36,708 --> 00:06:39,750 Board games, buddies, sing-alongs, lots of toys, quizzes… 109 00:06:39,833 --> 00:06:42,791 -Tomorrow? Uh, you mean-- -Yeah. It's for the weekend. 110 00:06:42,875 --> 00:06:45,208 You'll love it. It's where I spend every single summer. 111 00:06:45,291 --> 00:06:48,208 And of course, there are the famous Hessdalen lights. 112 00:06:48,291 --> 00:06:50,125 -Hessdalen lights? -Yeah. Hmm? 113 00:06:50,625 --> 00:06:52,458 Maybe we'll solve the mystery, hmm? 114 00:06:52,541 --> 00:06:53,375 Huh? 115 00:06:53,958 --> 00:06:54,958 Ah… 116 00:06:55,041 --> 00:06:56,666 -How's it goin'? -Hello. 117 00:06:56,750 --> 00:06:57,875 -Hi, Pelle. -Hi. 118 00:06:57,958 --> 00:06:59,083 The topic? 119 00:06:59,166 --> 00:07:00,333 This guy's bachelor party. 120 00:07:00,416 --> 00:07:01,250 -Yep. -Yeah? 121 00:07:01,333 --> 00:07:03,666 -Huh? -Oh, yeah. You can't wait? 122 00:07:03,750 --> 00:07:06,708 Uh, I can't go outta town this weekend, Audun. 123 00:07:06,791 --> 00:07:07,625 I just can't. 124 00:07:07,708 --> 00:07:09,166 Really? Are you sure? 125 00:07:09,750 --> 00:07:12,000 So, it'll… be you and me, huh? 126 00:07:12,083 --> 00:07:14,666 Look, I've been working on this deal for how many years now? 127 00:07:14,750 --> 00:07:15,625 -Six. -Six years. 128 00:07:15,708 --> 00:07:18,583 So, come on. I can't just go out partying right now. I mean… 129 00:07:19,083 --> 00:07:20,958 Look, I really appreciate the idea. I love it. 130 00:07:21,041 --> 00:07:23,541 But for the first time, I'm trying something on my own. 131 00:07:23,625 --> 00:07:25,125 -Something that I… -Yeah. 132 00:07:25,208 --> 00:07:27,625 If I could land Kasper Kielland, it would change-- 133 00:07:27,708 --> 00:07:29,416 Kasper… Kasper's here. He's here. 134 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 -Hmm? -Him. 135 00:07:37,791 --> 00:07:39,041 Who's that? 136 00:07:40,375 --> 00:07:42,708 Satan. Okay, this is… It's happening. 137 00:07:42,791 --> 00:07:44,500 -It's happening. -You got this. 138 00:07:44,583 --> 00:07:45,666 -Yeah. -So got this. 139 00:07:45,750 --> 00:07:46,958 Okay. Pulse. Wow. 140 00:07:47,041 --> 00:07:49,125 -My pulse? -You got this. You've got this. 141 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 Go on. Stick it to him. 142 00:08:03,458 --> 00:08:04,291 Okay. 143 00:08:04,875 --> 00:08:06,458 It's time to kick ass. 144 00:08:07,708 --> 00:08:08,916 Stick it to him! 145 00:08:10,625 --> 00:08:13,750 So, basically, by relying on our proprietary Sharp 146 00:08:13,833 --> 00:08:15,375 for quantitative methods, 147 00:08:15,458 --> 00:08:20,250 we generally can outperform conventional investing metrics. 148 00:08:20,333 --> 00:08:21,291 Especially with… 149 00:08:21,375 --> 00:08:23,333 -Yeah, uh-- -Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Buddy. 150 00:08:23,416 --> 00:08:24,416 Take a little time out. 151 00:08:24,500 --> 00:08:26,750 -You are way deep under the bloody hood. -Yes. 152 00:08:26,833 --> 00:08:29,833 So, pull out your tiny head and try to see the whole vehicle. 153 00:08:31,166 --> 00:08:33,375 Vehicle. Yes, uh, of course, Kasper Kielland. 154 00:08:33,458 --> 00:08:34,750 You're referring to, uh… 155 00:08:34,833 --> 00:08:37,208 Isn't it obvious? Whole thing. 156 00:08:37,291 --> 00:08:38,958 -With more. With more snap, flash. -Yep. 157 00:08:39,041 --> 00:08:40,166 With more sex. Wet sex. 158 00:08:40,250 --> 00:08:41,833 -In the face. 'Cause this is dry. -Okay. 159 00:08:41,916 --> 00:08:44,375 I, uh… Oh, right. I, uh… 160 00:08:45,208 --> 00:08:47,041 -Carry on. -Turn around for two minutes, buddy. 161 00:08:47,125 --> 00:08:49,250 -And plug your ears, will ya? -'Kay. 162 00:08:49,333 --> 00:08:51,375 -Kasper? -Hush. I want Tom Cruise. 163 00:08:51,458 --> 00:08:53,000 Not bloody Rain Man. This guy's limited. 164 00:08:53,083 --> 00:08:55,333 -Two minutes. -You see it? Ten seconds. 165 00:08:55,416 --> 00:08:57,125 'Kay, buddy. Carry on. 166 00:08:57,208 --> 00:08:58,125 -Huh? -Go. 167 00:08:58,208 --> 00:09:00,291 Go? More, uh, flash. 168 00:09:01,333 --> 00:09:03,583 You want flash? I've got flash. 169 00:09:05,166 --> 00:09:06,250 Boom. Um, so-- 170 00:09:06,333 --> 00:09:07,791 Whoo! Okay. Thank you. 171 00:09:08,875 --> 00:09:12,416 Sir? There's still more. It's the good part. 172 00:09:14,083 --> 00:09:16,625 -Uh, should I go after him? -What do you think? 173 00:09:16,708 --> 00:09:18,708 Yep. Better do just that. 174 00:09:20,458 --> 00:09:23,041 Uh, Kasper Kielland. Uh, so sorry. 175 00:09:23,125 --> 00:09:24,333 -Hi. -Oh, it's you again. 176 00:09:24,416 --> 00:09:25,458 -Sorry. Um… -Yeah? 177 00:09:25,541 --> 00:09:28,375 -So… So that was a little basic and-- -Unbearably basic. 178 00:09:28,458 --> 00:09:30,208 -Providing all the numbers-- -Yeah, I saw. 179 00:09:30,291 --> 00:09:32,833 -Look, you want to play with the big boys? -Absolutely. 180 00:09:32,916 --> 00:09:35,166 Little problem. I don't know you. Am I right? 181 00:09:35,250 --> 00:09:37,083 -Right. -Why would I give you my money? 182 00:09:37,166 --> 00:09:39,416 -Wait. I, uh… -Surely, you see that would be ridiculous. 183 00:09:39,500 --> 00:09:40,708 No. Yes, of course. I, uh… 184 00:09:40,791 --> 00:09:44,041 Watching PowerPoints in hell? Forget it. 185 00:09:44,125 --> 00:09:47,041 The last time I was pitched, guess who walked through the door. 186 00:09:47,125 --> 00:09:48,500 -Oh, uh… -Huh? 187 00:09:48,583 --> 00:09:50,083 Kygo. The DJ. 188 00:09:50,166 --> 00:09:51,791 He's there to have shots with us. 189 00:09:51,875 --> 00:09:52,833 -You get it? -Ah. 190 00:09:52,916 --> 00:09:56,166 That tickles the balls. Far-out experiences. 191 00:09:56,250 --> 00:09:57,666 -Experiences. -Has to be something. 192 00:09:57,750 --> 00:09:58,833 -Okay. -Not just air. 193 00:09:58,916 --> 00:10:01,083 -No? -Then I know they won't mess with me. 194 00:10:01,166 --> 00:10:02,541 And by not messing with me, 195 00:10:02,625 --> 00:10:04,541 it means they're not messin' with my money. 196 00:10:04,625 --> 00:10:06,000 -Get it, Herman? -Yeah. Sebastian. 197 00:10:06,083 --> 00:10:08,416 Yeah, that's what I said. It's as easy as pie. 198 00:10:08,500 --> 00:10:09,583 -Pie. -No messing around. 199 00:10:09,666 --> 00:10:10,916 -Absolutely. -Farewell. 200 00:10:11,000 --> 00:10:12,750 I have an experience! 201 00:10:12,833 --> 00:10:14,000 For you. 202 00:10:17,916 --> 00:10:18,750 Audun? 203 00:10:19,333 --> 00:10:20,250 How'd it go? 204 00:10:21,000 --> 00:10:22,791 I need the best bachelor party ever. 205 00:10:23,291 --> 00:10:24,125 Yeah! 206 00:10:26,833 --> 00:10:28,958 Fuck, fuck, fuck. Oh… 207 00:10:38,250 --> 00:10:40,250 Fuck. Shit. 208 00:10:43,208 --> 00:10:44,750 Chill. 209 00:10:44,833 --> 00:10:47,041 -Okay. How'd it go? How'd it go? -It went fantastic! 210 00:10:49,041 --> 00:10:50,250 It went great. 211 00:10:50,333 --> 00:10:51,666 Okay. Okay. 212 00:10:51,750 --> 00:10:53,500 It's not landed… Mm. 213 00:10:53,583 --> 00:10:55,000 Oh no. No, honey. 214 00:10:55,083 --> 00:10:56,208 -You said-- -No. It's normal. 215 00:10:56,291 --> 00:10:57,916 I've got a plan. Don't worry. 216 00:10:58,000 --> 00:11:00,625 Imagine you're on a flight, and maybe there's some turbulence. 217 00:11:00,708 --> 00:11:02,458 -So you take a dive. -Turbulence? Okay, yeah. 218 00:11:02,541 --> 00:11:03,416 But it's all fine. 219 00:11:03,500 --> 00:11:05,458 -I'm at the stick. -Killer flight plan. 220 00:11:05,541 --> 00:11:06,541 Yeah, I'm on it. 221 00:11:07,041 --> 00:11:08,125 Uh, Josefine? 222 00:11:08,208 --> 00:11:09,750 What's that? That box. 223 00:11:09,833 --> 00:11:10,833 -What is it? -Yeah. 224 00:11:10,916 --> 00:11:12,333 Just you wait. 225 00:11:12,416 --> 00:11:13,375 Come here. Come on. 226 00:11:13,875 --> 00:11:16,708 So, your mom came by with a bunch of stuff 227 00:11:16,791 --> 00:11:19,666 to inspire our wedding 228 00:11:19,750 --> 00:11:21,041 and our… nuptial bed. 229 00:11:21,125 --> 00:11:22,250 How awkward. 230 00:11:22,333 --> 00:11:23,625 -Tit squeak. -Oh fuck. 231 00:11:23,708 --> 00:11:26,375 And there's… this. 232 00:11:28,041 --> 00:11:29,375 Yeah. Oh yeah. 233 00:11:29,458 --> 00:11:31,666 Look, I really can't deal with that right now. 234 00:11:32,166 --> 00:11:33,833 Okay. Listen to this. Wait. Here. 235 00:11:33,916 --> 00:11:36,625 "With their unique 'what time is it?' tactic, 236 00:11:36,708 --> 00:11:41,041 qualifiers and best friends Mikkel Stegger and Sebastian Borgnes…" 237 00:11:41,125 --> 00:11:42,166 Who's that? 238 00:11:42,250 --> 00:11:43,750 -That's me. -That's you. 239 00:11:43,833 --> 00:11:45,791 "…are going to the Laser Tag World Cup." 240 00:11:45,875 --> 00:11:47,833 Pfft. Why haven't I heard of this? 241 00:11:47,916 --> 00:11:49,208 Why haven't I heard of him? 242 00:11:49,291 --> 00:11:51,166 Where is he? Hmm? 243 00:11:52,666 --> 00:11:53,500 He, uh… 244 00:11:55,833 --> 00:11:57,958 He's still hanging around laser tag clubs, I guess. 245 00:11:58,041 --> 00:11:59,041 For all I know. 246 00:11:59,125 --> 00:12:00,791 And, uh… Yeah. 247 00:12:08,000 --> 00:12:09,375 God. 248 00:12:13,500 --> 00:12:15,125 BACHELOR PARTY + ACTIVITY 249 00:12:19,541 --> 00:12:21,000 Whatcha doin'? 250 00:12:22,583 --> 00:12:25,833 Uh, I didn't tell you, uh, the bachelor party's this weekend. 251 00:12:25,916 --> 00:12:26,750 -Huh? -Yeah. 252 00:12:26,833 --> 00:12:28,416 -Nah. For real? -Sure. Yeah. 253 00:12:28,500 --> 00:12:30,458 Yay! Fantastic! 254 00:12:30,541 --> 00:12:32,333 This is exactly what you need. 255 00:12:32,416 --> 00:12:35,000 Hanging out, drinking with friends, and partying. 256 00:12:35,083 --> 00:12:36,666 -Just gathering my thoughts. -Thoughts? 257 00:12:36,750 --> 00:12:37,916 -Um? -Hmm? 258 00:12:38,000 --> 00:12:39,833 For your own bachelor party? 259 00:12:39,916 --> 00:12:41,041 Yeah, well, you know. 260 00:12:41,125 --> 00:12:44,416 Coming up with a, uh, small plan, preparing… 261 00:12:44,500 --> 00:12:46,291 We sure don't want any weekend surprises. 262 00:12:46,375 --> 00:12:47,791 That is for sure. 263 00:12:47,875 --> 00:12:49,708 Planning for fun. Sounds great. 264 00:12:49,791 --> 00:12:52,250 It will be. So much fun. Very fun. 265 00:12:52,333 --> 00:12:53,541 -Yeah. -Yeah, yeah, yeah. 266 00:12:54,333 --> 00:12:56,625 Okay. 267 00:13:00,250 --> 00:13:01,083 So much fun. 268 00:13:02,375 --> 00:13:03,791 That's the plan, so… 269 00:13:09,791 --> 00:13:11,000 So much fun. 270 00:13:12,000 --> 00:13:13,666 Fuck. 271 00:13:16,166 --> 00:13:18,500 And you got the list of the things we need? 272 00:13:18,583 --> 00:13:20,250 -Yeah. -So you brought the cock balloons? 273 00:13:20,333 --> 00:13:21,708 -Jell-O shots? -Yeah. 274 00:13:21,791 --> 00:13:23,500 -Tikka masala? -Hey, hey, hey, hey! 275 00:13:23,583 --> 00:13:24,750 Don't worry about it. 276 00:13:24,833 --> 00:13:26,791 -Everything is under control. -Okay. 277 00:13:26,875 --> 00:13:29,708 Just sit right back and relax. It's in the bag. 278 00:13:29,791 --> 00:13:32,083 He wants ball tickling. You understand? 279 00:13:32,166 --> 00:13:33,875 We need it. Ball tickling, whatever it is. 280 00:13:33,958 --> 00:13:38,625 You know, I'm not a novice ball guy when it comes to tickling. 281 00:13:38,708 --> 00:13:41,750 -Mm-hmm. -These fingers know how. 282 00:13:41,833 --> 00:13:43,500 Balls are always defenseless. 283 00:13:44,083 --> 00:13:45,041 Say… Mm. 284 00:13:45,125 --> 00:13:48,583 You just point me in the right direction, and I go in. 285 00:13:48,666 --> 00:13:50,958 The guy will never experience tickling like mine. 286 00:13:51,041 --> 00:13:53,041 -Yeah, okay. Yeah. -Just relax. It's all in hand. 287 00:13:54,083 --> 00:13:55,541 Hey, man. 288 00:13:57,250 --> 00:13:58,791 -Oh! -Look at you. 289 00:13:58,875 --> 00:14:00,333 -My man. -Hey. 290 00:14:00,833 --> 00:14:03,208 -What's happenin'? Yeah. -Good to see you. Hi. 291 00:14:03,291 --> 00:14:04,750 Hi, Pelle. You know the plan, right? 292 00:14:04,833 --> 00:14:05,708 Yeah, chief. 293 00:14:05,791 --> 00:14:09,541 We're gonna party like hell till the guy buys a subscription from you. 294 00:14:09,625 --> 00:14:11,083 Well, no. Not… 295 00:14:11,166 --> 00:14:13,375 Okay. Well, it's… close enough. 296 00:14:13,458 --> 00:14:16,083 Look, I'm trying to win his trust, okay? 297 00:14:16,166 --> 00:14:18,708 -Yeah? -So try saying some nice things about me. 298 00:14:18,791 --> 00:14:23,166 You know? So he thinks, "Yeah, that guy's, uh, hey, hey, hey!" 299 00:14:23,250 --> 00:14:24,375 -Hey. Absolutely. -Yeah. 300 00:14:24,458 --> 00:14:25,583 -Very clear. -Yeah, yeah. 301 00:14:25,666 --> 00:14:26,750 Yeah. 302 00:14:27,333 --> 00:14:28,833 -To success, on three. -Okay. 303 00:14:28,916 --> 00:14:31,625 -One, two, three. -Get in here. 304 00:14:31,708 --> 00:14:33,041 Huh? What? No. 305 00:14:47,583 --> 00:14:49,500 Huh? 306 00:14:49,583 --> 00:14:52,500 If I'm not mistaken, it's bachelor party time. 307 00:14:52,583 --> 00:14:54,583 Just look at you cock rockets. This'll be fun. 308 00:14:56,125 --> 00:14:57,750 Uh, yeah. Kasper. 309 00:14:58,708 --> 00:14:59,708 -Audun. -Audun. 310 00:14:59,791 --> 00:15:01,750 -Pelle. -People are still called Pelle? 311 00:15:01,833 --> 00:15:03,375 -Yeah. -Cool ride. 312 00:15:04,583 --> 00:15:05,458 Thanks a lot. 313 00:15:05,541 --> 00:15:08,916 Of course, it's, uh, custom bodywork, A to Z. 314 00:15:09,000 --> 00:15:12,166 But the sickest part is what you see under her. 315 00:15:12,250 --> 00:15:13,083 -Okay. -Yeah. 316 00:15:13,166 --> 00:15:14,291 Under? 317 00:15:14,375 --> 00:15:15,458 -Under here. -Yeah. 318 00:15:15,541 --> 00:15:16,708 Hey, pal. 319 00:15:16,791 --> 00:15:19,166 Inside is an insane merging 320 00:15:19,250 --> 00:15:22,333 of really brilliant engineering and some metal. 321 00:15:22,916 --> 00:15:24,250 All designed for one purpose, 322 00:15:24,333 --> 00:15:26,750 which is to fist-fuck Tesla off the road! 323 00:15:26,833 --> 00:15:28,208 -Oh? -Activate fucknuts! 324 00:15:28,291 --> 00:15:30,000 Fucknuts activated. 325 00:15:34,791 --> 00:15:36,000 Tickles, right? 326 00:15:36,083 --> 00:15:37,958 Gets me every time. 327 00:15:38,041 --> 00:15:40,625 Look at it. One of a fucking kind. 328 00:15:40,708 --> 00:15:42,708 -Ah. -Is that a flux repeater? 329 00:15:42,791 --> 00:15:44,625 Yeah. Fingers to yourself. 330 00:15:44,708 --> 00:15:46,958 -Never seen one for real. -And it's all mine. 331 00:15:47,791 --> 00:15:48,791 Now I'm happy. Okay. 332 00:15:51,458 --> 00:15:53,083 See how that fits. 333 00:15:53,166 --> 00:15:55,000 -Yeah? -Whoosh, whoosh. That's my contribution. 334 00:15:55,083 --> 00:15:56,833 -It's for me? -Sure. Of course it is. 335 00:15:56,916 --> 00:15:59,041 -No one else got one. -Okay. Um, uh… 336 00:15:59,125 --> 00:16:00,000 -So nice. -Yeah. 337 00:16:01,375 --> 00:16:03,416 Okay. Shots? 338 00:16:04,083 --> 00:16:05,000 Shots? 339 00:16:05,083 --> 00:16:06,041 Yeah, thanks. 340 00:16:06,125 --> 00:16:08,291 Shots! Are… Are you alive, guys? 341 00:16:08,375 --> 00:16:10,875 Oh! Okay, uh… 342 00:16:11,541 --> 00:16:13,166 This is going well, hmm? 343 00:16:13,250 --> 00:16:15,000 He brought you a gift. 344 00:16:16,000 --> 00:16:17,083 Ah. 345 00:16:35,416 --> 00:16:37,041 Mikkel? 346 00:16:37,125 --> 00:16:38,541 -Chicks must go crazy, right? -Yeah. 347 00:16:38,625 --> 00:16:39,625 Not bad. Not bad. 348 00:16:39,708 --> 00:16:40,625 It turns some heads. 349 00:16:40,708 --> 00:16:43,000 No, no, no, no, no. 350 00:16:43,083 --> 00:16:44,875 -Check this out. -Sebbe! 351 00:16:44,958 --> 00:16:46,375 -Yay. -Buddy. 352 00:16:46,458 --> 00:16:48,708 -Yes. Yeah. So nice. -Surprise. 353 00:16:48,791 --> 00:16:50,416 -Yeah. -So nice. 354 00:16:50,500 --> 00:16:51,416 -A bear. -Come. 355 00:16:51,500 --> 00:16:53,625 Yeah. 356 00:16:53,708 --> 00:16:55,541 -So… -Looks good. 357 00:16:55,625 --> 00:16:57,708 -This guy wants to party. -In his baby bear suit. 358 00:16:57,791 --> 00:16:58,666 -Not bad. -So good. 359 00:16:58,750 --> 00:17:00,666 -Beware of the boner, right? -Ooh. 360 00:17:00,750 --> 00:17:03,000 -Uh… -Oh, yeah? 361 00:17:03,083 --> 00:17:04,250 What does that… mean? 362 00:17:04,916 --> 00:17:05,833 What's that about? 363 00:17:07,250 --> 00:17:09,041 Uh… don't you know the story? 364 00:17:09,125 --> 00:17:10,208 A boner story? 365 00:17:10,291 --> 00:17:12,166 No, I haven't shared that one. It's kinda-- 366 00:17:12,250 --> 00:17:13,458 You haven't told the story? 367 00:17:13,541 --> 00:17:15,625 -No, that's right. -You holding out on me? 368 00:17:15,708 --> 00:17:20,500 Hey, y'know what? I'm convinced our boy, uh, Sebastian has a great boner. 369 00:17:20,583 --> 00:17:21,416 Okay. Yes. 370 00:17:21,500 --> 00:17:23,000 -Let's see it. -Yep. 371 00:17:23,083 --> 00:17:25,041 -Can we get the story? -Maybe. Let's go. 372 00:17:25,125 --> 00:17:26,375 -Coming? -I expect that story. 373 00:17:26,458 --> 00:17:27,958 -For sure. -Yeah. We'll tell it later. 374 00:17:28,041 --> 00:17:29,166 Mikkel. C'mon, ride with me. 375 00:17:29,250 --> 00:17:31,166 The story sounds somewhat… interesting. 376 00:17:31,250 --> 00:17:33,416 You can tell me on the way. Hop in. 377 00:17:33,500 --> 00:17:35,291 -Is that all right? -Yeah, yeah. 378 00:17:36,291 --> 00:17:37,500 -See ya. -We will. 379 00:17:37,583 --> 00:17:39,291 Sebbe used to wear… 380 00:17:39,375 --> 00:17:43,750 Hey. I've written new words for some classics, so tonight we can sing? 381 00:17:43,833 --> 00:17:45,375 Why'd you invite Mikkel? 382 00:17:45,458 --> 00:17:47,333 How do you even know about him? 383 00:17:47,416 --> 00:17:50,333 -Josefine said you'd-- -Josefine? Josefine? 384 00:17:50,416 --> 00:17:53,083 Josefine said what? 385 00:17:53,166 --> 00:17:54,666 -That buddy of yours? -Huh? 386 00:17:54,750 --> 00:17:56,000 Great old pal. Very fun. 387 00:17:56,083 --> 00:17:56,916 Heh. 388 00:17:57,625 --> 00:17:58,833 We're off! 389 00:17:58,916 --> 00:17:59,750 Very fun. 390 00:18:02,666 --> 00:18:04,541 Hey. Fuck. 391 00:18:23,833 --> 00:18:25,083 All together now. 392 00:18:25,166 --> 00:18:27,916 -Yeah. -Hessdalen! 393 00:19:05,333 --> 00:19:08,083 CAFÉ 394 00:19:34,500 --> 00:19:35,791 I really hope you like this. 395 00:19:35,875 --> 00:19:37,083 It's… It's Norwegian. 396 00:19:37,166 --> 00:19:38,875 It's a traditional Norwegian dish. 397 00:19:40,000 --> 00:19:41,750 -It's good. Really good. -Yes? 398 00:19:41,833 --> 00:19:44,166 -What do you call it? -It's called "raspeballer." 399 00:19:44,250 --> 00:19:45,083 Ooh! 400 00:19:45,166 --> 00:19:48,333 I think you can say "raspy balls" in English. 401 00:19:55,416 --> 00:19:56,666 Stine? 402 00:20:00,625 --> 00:20:01,458 Oh my! 403 00:20:17,791 --> 00:20:19,333 Very well done. 404 00:20:19,416 --> 00:20:22,166 Moving on to… question 27. 405 00:20:22,250 --> 00:20:25,666 What's the only thing Sebastian orders at McDonald's? 406 00:20:25,750 --> 00:20:26,875 Pelle? 407 00:20:26,958 --> 00:20:30,000 Ooh. Uh, double wiener in a… bun. 408 00:20:30,083 --> 00:20:31,291 -Roll. Bun. -Huh? 409 00:20:31,375 --> 00:20:33,166 -Kasper? -A McSuperfist. 410 00:20:33,250 --> 00:20:34,583 Straight up your asshole. 411 00:20:34,666 --> 00:20:35,791 Ah… 412 00:20:35,875 --> 00:20:38,291 -Mm-hmm. Mikkel? -Must be the McFlurry, huh? 413 00:20:39,833 --> 00:20:41,583 But he picks out the yellow M&M's, right? 414 00:20:41,666 --> 00:20:43,416 -Yeah. -Ah. Still does it, huh? 415 00:20:43,500 --> 00:20:45,041 Sorta. Uh, yep. 416 00:20:45,625 --> 00:20:47,500 All righty. Let's push on. 417 00:20:47,583 --> 00:20:49,041 Question 28 is next. 418 00:20:49,125 --> 00:20:52,500 Okay! So let's play ludo. Or bingo, if you'd prefer. 419 00:20:52,583 --> 00:20:54,416 -And then maybe some shots? -I'm down with that. 420 00:20:54,500 --> 00:20:56,125 Ooh! 421 00:20:57,791 --> 00:21:00,291 -How 'bout some funky music, huh? -Yeah. That too. 422 00:21:00,375 --> 00:21:03,500 Okay. I've made a special playlist of songs 423 00:21:03,583 --> 00:21:05,833 that were important in Seb's formative years-- 424 00:21:05,916 --> 00:21:08,416 Hey, hang on. Wait, guys. I know what to play. 425 00:21:08,500 --> 00:21:10,541 -Huh? -Boner, this is for you. 426 00:21:14,333 --> 00:21:16,291 Hell yeah, Boner! 427 00:21:16,375 --> 00:21:18,791 Now we're talkin'. This guy gets it, huh? 428 00:21:18,875 --> 00:21:20,625 -Whoo! -All right! Yeah! 429 00:21:20,708 --> 00:21:21,541 Okay. 430 00:21:41,166 --> 00:21:43,125 Do you know what I like to do when I'm sad? 431 00:21:43,208 --> 00:21:44,250 Fuck! 432 00:21:44,333 --> 00:21:46,333 -Sometimes, I get sad. -Huh? 433 00:21:46,416 --> 00:21:47,333 It's true. 434 00:21:47,958 --> 00:21:50,000 But I have a little trick. 435 00:21:50,708 --> 00:21:52,333 I tell myself… I say, 436 00:21:53,416 --> 00:21:54,250 "Beep boop." 437 00:21:55,541 --> 00:21:57,125 -"Beep boop"? -Yeah. 438 00:21:59,041 --> 00:22:00,958 -"Beep boop"? -Yeah. You'll find it helps. 439 00:22:01,041 --> 00:22:01,875 Uh… 440 00:22:02,416 --> 00:22:06,291 I repeat it over and over and over until the sadness disappears. 441 00:22:08,250 --> 00:22:09,333 All gone. 442 00:22:16,541 --> 00:22:17,666 How's it hangin'? 443 00:22:17,750 --> 00:22:19,083 Hey, chief! 444 00:22:19,166 --> 00:22:20,458 -Good. -Glad to hear it. 445 00:22:23,458 --> 00:22:24,500 I wanna show you something. 446 00:22:24,583 --> 00:22:25,500 Hmm? 447 00:22:25,583 --> 00:22:26,416 M'kay. 448 00:22:27,000 --> 00:22:28,333 Mm. 449 00:22:28,416 --> 00:22:29,791 Ready? 450 00:22:29,875 --> 00:22:31,833 Yeah. 451 00:22:31,916 --> 00:22:34,000 I, uh… 452 00:22:38,208 --> 00:22:40,666 Isn't it sick? 453 00:22:40,750 --> 00:22:41,666 Just look at it. 454 00:22:42,625 --> 00:22:45,666 Straight from Japan. I haven't even had time to test it. 455 00:22:46,250 --> 00:22:47,083 Impressive, huh? 456 00:22:47,625 --> 00:22:49,583 It's hella, hella next level. 457 00:22:50,625 --> 00:22:52,625 I'll show ya. It's right here. 458 00:22:53,208 --> 00:22:55,500 Flip the switch, then sync it to your vest, 459 00:22:55,583 --> 00:22:57,000 then you're good to go. 460 00:22:57,083 --> 00:23:00,208 Yeah. See what I'm sayin'? 461 00:23:01,833 --> 00:23:02,666 Yeah, okay. 462 00:23:02,750 --> 00:23:04,000 So you still play? 463 00:23:04,083 --> 00:23:05,208 -Yeah, every week. -Ah. 464 00:23:05,750 --> 00:23:07,000 Keepin' up my skills. 465 00:23:07,083 --> 00:23:10,333 Of course, the competition's gotten a lot younger, 466 00:23:10,416 --> 00:23:13,083 but I feel I have a responsibility to, uh… 467 00:23:13,166 --> 00:23:14,375 Why'd you bring this? 468 00:23:15,375 --> 00:23:19,583 Well, thought maybe we could have a few rounds, huh? 469 00:23:19,666 --> 00:23:21,833 -Yeah. No, I don't think we should. -Play with them? 470 00:23:21,916 --> 00:23:23,708 I can tell there's something off, sidekick. 471 00:23:23,791 --> 00:23:27,041 Okay! Uh, Mikkel? Can ya… Can ya do me a favor? 472 00:23:27,125 --> 00:23:28,041 Yeah. Sure, Sebe. 473 00:23:28,125 --> 00:23:30,041 Can you take it down a bit? 474 00:23:30,125 --> 00:23:32,375 You know, stop with the awkward stories. 475 00:23:32,458 --> 00:23:34,833 Think. Kasper's callin' me Boner every time he talks to me. 476 00:23:34,916 --> 00:23:37,041 -I didn't expect this. -Look. 477 00:23:37,125 --> 00:23:39,500 -You know? -Boner, listen. We're all buddies here. 478 00:23:39,583 --> 00:23:41,916 -Kasper's not a buddy. He's… -He's not your bud? Who is he? 479 00:23:42,000 --> 00:23:43,708 Forget about it. Forget about it. 480 00:23:44,666 --> 00:23:48,375 Can ya tone it down maybe a little, you know, a bit, hey? 481 00:23:50,333 --> 00:23:52,583 -Tone it down a smidge. -Yeah, yeah. 482 00:23:53,083 --> 00:23:54,083 -Okay? -Yeah. 483 00:23:54,166 --> 00:23:55,916 For sure. Yeah. I know what you're sayin'. 484 00:23:56,000 --> 00:23:57,666 -Yeah. -No problem. 485 00:23:57,750 --> 00:23:59,666 -Great. -Yeah. 486 00:23:59,750 --> 00:24:02,333 -Hey! Boner Bear's back! -There he is. 487 00:24:02,416 --> 00:24:04,916 Hell yeah! The best-lookin' Boner Bear in Norway! 488 00:24:12,041 --> 00:24:13,875 More shots! Who wants shots? 489 00:24:44,958 --> 00:24:48,583 I wish I could join you girls so bad. 490 00:24:49,208 --> 00:24:50,666 Please say hi to everyone. 491 00:24:51,166 --> 00:24:53,583 Yeah. But I need to hang up now, dear. 492 00:24:54,333 --> 00:24:55,416 I'm here at Georg's. 493 00:24:56,083 --> 00:24:56,916 Yeah. 494 00:24:57,416 --> 00:24:58,666 Bye. 495 00:24:59,333 --> 00:25:02,500 Welcome to Hessdalen UFO Tours. 496 00:25:02,583 --> 00:25:04,333 All right, guys! Back on the bus! 497 00:25:04,416 --> 00:25:05,791 Pfft. 498 00:25:05,875 --> 00:25:09,000 Be sure to come back. They're still among us. 499 00:25:09,083 --> 00:25:09,916 POLICE 500 00:25:11,333 --> 00:25:13,458 Ow. I'm sorry, buddy. 501 00:25:15,958 --> 00:25:17,250 Ugh. Teenagers suck. 502 00:25:17,333 --> 00:25:18,416 They're unbelievable. 503 00:25:19,416 --> 00:25:21,708 Bunch of UFO-tourist morons. 504 00:25:21,791 --> 00:25:23,791 Purchase tickets at the counter. 505 00:25:23,875 --> 00:25:24,708 Hi. 506 00:25:24,791 --> 00:25:27,541 Aha. So you're building a fortress? 507 00:25:27,625 --> 00:25:29,625 Yeah. I told you I need security. 508 00:25:29,708 --> 00:25:32,125 Flexi 2000 Super Protection. 509 00:25:32,208 --> 00:25:33,041 Get it? 510 00:25:33,125 --> 00:25:35,375 With this shutter, no one will be getting in. 511 00:25:35,458 --> 00:25:36,291 Right. 512 00:25:36,916 --> 00:25:38,958 Let me see you, Sheriff! 513 00:25:39,041 --> 00:25:41,791 Positively glowing, you are, huh? Is it almost time? 514 00:25:41,875 --> 00:25:44,958 Surely you didn't call the cops to find out when I'm due. 515 00:25:45,041 --> 00:25:49,958 No, no, no. In here… is the sickest thing you've ever seen. 516 00:25:50,500 --> 00:25:52,833 Beer fridge is missing? 517 00:25:52,916 --> 00:25:54,916 Beer fridge is gone, damn right. 518 00:25:55,000 --> 00:25:56,041 They've gone too far. 519 00:25:56,125 --> 00:25:58,583 You can't accuse the Gullhellas 520 00:25:58,666 --> 00:26:00,208 for everything that happens around here. 521 00:26:00,291 --> 00:26:02,583 It's not just me. They steal all over the place. 522 00:26:02,666 --> 00:26:05,083 They took a tumble dryer from the campground. 523 00:26:05,166 --> 00:26:06,708 -Tumble dryer? -Yeah. Yes. 524 00:26:06,791 --> 00:26:07,916 And a waffle iron. 525 00:26:08,000 --> 00:26:09,083 Those twins work the area. 526 00:26:09,166 --> 00:26:10,166 Villagers are talking. 527 00:26:10,250 --> 00:26:13,000 -We discuss things. -Yeah, you do blabber. 528 00:26:13,083 --> 00:26:14,708 Why'd they leave the beer, do you think? 529 00:26:14,791 --> 00:26:16,416 Ugh, that's just a diversion. 530 00:26:16,500 --> 00:26:17,333 Diversion? 531 00:26:17,416 --> 00:26:19,375 Please tell me you're not serious. 532 00:26:19,458 --> 00:26:21,541 -I am. -You really think they're that smart? 533 00:26:21,625 --> 00:26:24,375 I was really scared they'd steal my new shortwave. 534 00:26:25,708 --> 00:26:27,791 Yeah, that's the latest model, huh? 535 00:26:27,875 --> 00:26:30,833 It's an oldie, but they don't build 'em like this anymore. 536 00:26:31,541 --> 00:26:35,125 She has a range of maybe 50 kilometers at least. 537 00:26:35,208 --> 00:26:38,125 You know it's illegal to listen to emergency channels, right? 538 00:26:38,208 --> 00:26:40,541 -Who says that's why I got it? -Hello? Hello? 539 00:26:41,041 --> 00:26:43,791 Uh, Hjørdis? Hjørdis? Hello? Over. 540 00:26:43,875 --> 00:26:45,541 Alpha two-four, responding. 541 00:26:45,625 --> 00:26:47,875 Alpha three-one, come on. We practiced this. 542 00:26:47,958 --> 00:26:49,416 Use your call signals. Over. 543 00:26:49,500 --> 00:26:50,708 Yeah, sorry. Um… 544 00:26:50,791 --> 00:26:52,125 Alpha, Alpha, calling you. 545 00:26:52,208 --> 00:26:53,416 Uh, Alpha. Over. 546 00:26:53,500 --> 00:26:55,458 What's this about, Benjamin? 547 00:26:55,541 --> 00:26:56,375 Oh, yeah, yeah. 548 00:26:56,458 --> 00:27:00,083 Uh, there's some kind of disturbance at the Gullhella boys' place. 549 00:27:00,166 --> 00:27:01,458 Yeah. Hear that? 550 00:27:02,333 --> 00:27:04,000 Maybe I should check it out? 551 00:27:04,083 --> 00:27:08,416 -You know, I've almost completed my, uh… -Yeah. That'll be good training. 552 00:27:08,500 --> 00:27:11,083 Some fieldwork, and I'll head back to the station. 553 00:27:11,166 --> 00:27:12,000 -Over. -Thanks. 554 00:27:17,666 --> 00:27:19,125 Why the fuck is that up there? 555 00:27:21,291 --> 00:27:23,000 That picture cheers everybody up. 556 00:27:23,875 --> 00:27:26,541 Folks ask, "Who's the beautiful baton twirler?" 557 00:27:26,625 --> 00:27:28,458 They all look 'cause of the blinking lights. 558 00:27:28,958 --> 00:27:31,416 "My brilliant daughter," I say. It makes me smile. 559 00:27:32,125 --> 00:27:32,958 Yeah. 560 00:27:38,000 --> 00:27:40,500 But it makes me happy, sweetheart. 561 00:27:45,166 --> 00:27:47,666 Oh boy, oh boy. Good morning, you sexy ladies. 562 00:27:47,750 --> 00:27:48,833 Hi. 563 00:27:48,916 --> 00:27:51,541 -In form, Mikkel-meister? -Yeah, Kasp-meister. 564 00:27:53,083 --> 00:27:54,458 -Oh! -Yeah! 565 00:27:54,541 --> 00:27:55,375 Oh! 566 00:27:55,458 --> 00:27:57,333 Kasp. Kasp on the, uh… 567 00:27:57,416 --> 00:27:59,250 -Kaspy… slide it over. -This is weird. 568 00:27:59,333 --> 00:28:00,583 -It can… -Finding it? 569 00:28:00,666 --> 00:28:02,041 -Sorta. And over… -Sebster! 570 00:28:02,125 --> 00:28:03,750 -That was crazy. Crazy shit. -Yes. 571 00:28:03,833 --> 00:28:05,000 Oh. 572 00:28:05,083 --> 00:28:06,833 He gives the best-ever high fives. 573 00:28:06,916 --> 00:28:08,375 He's the best. 574 00:28:08,458 --> 00:28:09,541 -It's true. -Okay, ladies. 575 00:28:09,625 --> 00:28:12,166 So, what's the fucked-up agenda? Let's get wasted, huh? 576 00:28:12,250 --> 00:28:13,375 -Yeah. -No, no. 577 00:28:13,458 --> 00:28:14,500 -Listen to this. -Yeah? 578 00:28:14,583 --> 00:28:17,791 We're going on a private guided tour… 579 00:28:19,208 --> 00:28:20,208 …to the 580 00:28:21,416 --> 00:28:22,875 Hessdalen Observatory. 581 00:28:24,166 --> 00:28:25,666 Mm! 582 00:28:26,958 --> 00:28:28,083 Hessdalen Observatory. 583 00:28:30,791 --> 00:28:33,083 The what observatory, Audun? What's that? 584 00:28:33,166 --> 00:28:34,875 The… unexplained lights. 585 00:28:34,958 --> 00:28:37,125 The mystery that's intrigued us for years? 586 00:28:37,916 --> 00:28:39,791 The Hessdalen phenomenon? You've heard of it? 587 00:28:39,875 --> 00:28:41,666 -Aliens? -Huh? 588 00:28:42,166 --> 00:28:43,000 Yeah. 589 00:28:43,083 --> 00:28:45,250 Uh, that's too simplistic. 590 00:28:45,333 --> 00:28:49,500 Uh, sure, the lights appear to behave with purpose, but it… it… it's… 591 00:28:49,583 --> 00:28:51,166 There are other explanations, Mikkel. 592 00:28:51,250 --> 00:28:54,291 Stine Lyongo, lead scientist, she has a really fun theory. 593 00:28:54,375 --> 00:28:55,541 It's the one I like the most. 594 00:28:56,125 --> 00:29:00,583 Uh, she thinks bioluminescent reactions are actually what we're seeing as light. 595 00:29:00,666 --> 00:29:02,208 And reactions-- 596 00:29:02,291 --> 00:29:03,375 Yeah. 597 00:29:03,458 --> 00:29:05,916 Oh, you got us. You got us good, Audun. 598 00:29:06,000 --> 00:29:08,833 Uh, do you think I could talk to you outside, buddy, huh? 599 00:29:08,916 --> 00:29:10,625 -Just for a sec? Yeah. -Yeah. 600 00:29:10,708 --> 00:29:11,875 What're you doing? 601 00:29:11,958 --> 00:29:15,000 What happened to the list I sent with cock balloons, Jell-O shots? 602 00:29:15,083 --> 00:29:16,541 UFOs? What's wrong with you? 603 00:29:16,625 --> 00:29:18,916 Well, look. It's not UFOs, all right? 604 00:29:19,000 --> 00:29:20,458 Seb, relax. 605 00:29:20,541 --> 00:29:23,000 -It's legit, real science. 'Kay? -Okay. 606 00:29:23,083 --> 00:29:25,416 -You're gonna love it. -This weekend isn't about me. 607 00:29:25,500 --> 00:29:27,875 I promised Kasper a party with solid ball tickling. 608 00:29:27,958 --> 00:29:29,916 You were on board. Balls would be tickled. 609 00:29:30,000 --> 00:29:32,625 We need to come up with something drastic, or he's gonna jump 610 00:29:32,708 --> 00:29:34,916 in his one-of-a-kind supercar and drive away. 611 00:29:35,000 --> 00:29:36,708 Then I'm fucked, dude. I'm fucked. 612 00:29:38,625 --> 00:29:40,875 -I'm sorry. I-- -No, it's fine, man. C'mon. 613 00:29:40,958 --> 00:29:43,833 We have to find something more macho, right? 614 00:29:50,833 --> 00:29:52,291 Paintball? Paintball, yeah. 615 00:29:52,375 --> 00:29:53,958 We are playing paintball, I think. 616 00:29:54,041 --> 00:29:55,291 -Yeah? Huh. -Yeah. 617 00:29:55,375 --> 00:29:56,750 -That's not dumb. -Yeah. 618 00:29:56,833 --> 00:29:58,875 Paintball. Paintball, paintball. 619 00:29:58,958 --> 00:30:01,458 Yeah, I remember the time I played paintball. 620 00:30:01,541 --> 00:30:02,916 Yeah? 621 00:30:08,708 --> 00:30:09,583 -Okay. Shall we? -Yeah. 622 00:30:12,041 --> 00:30:13,708 Now we're talkin', Boner. 623 00:30:14,958 --> 00:30:17,458 System failure. 624 00:30:17,541 --> 00:30:19,333 System failure. 625 00:30:19,416 --> 00:30:21,458 -System failure. -Fucking hell! 626 00:30:21,541 --> 00:30:23,125 What now? Oh no. 627 00:30:23,208 --> 00:30:24,291 System failure. 628 00:30:24,375 --> 00:30:25,833 -Piece of shit! -No, no, no. 629 00:30:25,916 --> 00:30:27,708 -Spawn of the devil! -System failure. 630 00:30:27,791 --> 00:30:30,416 -"Supercar," my ass! -Ah, fuck. 631 00:30:30,500 --> 00:30:32,750 Fragile. 632 00:30:32,833 --> 00:30:33,875 Hi there. You all right? 633 00:30:33,958 --> 00:30:35,583 -You okay? -Am I all right? 634 00:30:35,666 --> 00:30:37,000 -No, I mean-- -You're asking that? 635 00:30:37,083 --> 00:30:38,833 -No. -That's a little stupid. 636 00:30:38,916 --> 00:30:40,875 -Yes, you're right. -You know what that car cost? 637 00:30:40,958 --> 00:30:41,958 Motherfucker! 638 00:30:42,041 --> 00:30:43,958 I bet it cost a whole lot. 639 00:30:44,041 --> 00:30:45,500 Other side, other side. 640 00:30:45,583 --> 00:30:47,333 No, no, no. How could this happen? 641 00:30:47,916 --> 00:30:50,166 Well, you said we needed something drastic. 642 00:30:50,250 --> 00:30:51,083 Yeah. 643 00:30:57,458 --> 00:30:58,333 Fuck. 644 00:31:23,916 --> 00:31:26,083 Shit, it's like The Walking Dead here. 645 00:31:26,166 --> 00:31:29,000 Hello? We're here, and we wanna play! 646 00:31:29,083 --> 00:31:30,166 Spill some paint! 647 00:31:30,250 --> 00:31:32,250 Uh, play paintball! 648 00:31:32,833 --> 00:31:35,958 We're a short drive to the observatory if we wanna go on that tour later. 649 00:31:36,041 --> 00:31:38,250 -Uh-- -In case anybody changes their mind. 650 00:31:38,333 --> 00:31:39,666 Can we get started? 651 00:31:39,750 --> 00:31:40,833 They'll come eventually. 652 00:31:40,916 --> 00:31:43,125 -Yep. -The supply booth is open. 653 00:31:44,208 --> 00:31:46,041 Uh, shouldn't we pay first, guys? 654 00:31:47,541 --> 00:31:49,250 And he's in the hut in one jump. 655 00:31:49,333 --> 00:31:50,666 -Kasper-roo. -Whoo! 656 00:31:51,750 --> 00:31:52,750 -Seb! -Yeah. 657 00:31:52,833 --> 00:31:53,750 Fuck. 658 00:31:57,208 --> 00:31:58,583 Oh, sorry. That's it. 659 00:31:58,666 --> 00:31:59,541 We'll have to share. 660 00:31:59,625 --> 00:32:01,125 No worries. You boys go ahead. 661 00:32:01,208 --> 00:32:02,583 I'm not good with pain. 662 00:32:02,666 --> 00:32:04,416 Oh! Sorry. 663 00:32:04,500 --> 00:32:06,458 Oh! 664 00:32:06,541 --> 00:32:08,000 Ah. Whoo! 665 00:32:08,083 --> 00:32:09,708 That was fun. 666 00:32:09,791 --> 00:32:10,791 Wow. 667 00:32:10,875 --> 00:32:12,083 -Okay, I'm fine. -You okay? 668 00:32:12,166 --> 00:32:13,791 Yeah, I get it, why people like doing this. 669 00:32:13,875 --> 00:32:15,916 So, am I the only one who's never played before? 670 00:32:16,500 --> 00:32:17,333 It's not the same, 671 00:32:17,416 --> 00:32:20,875 but Seb and I used to be Europe's laser tag champs back in the day. 672 00:32:20,958 --> 00:32:22,208 You're kidding, huh? 673 00:32:22,291 --> 00:32:24,375 -Natural born taggers, baby! -Yeah. That's right. 674 00:32:24,458 --> 00:32:26,333 -You don't say. -Yeah, we were. 675 00:32:26,416 --> 00:32:27,791 -Wow. -Yeah, we were. It's true. 676 00:32:27,875 --> 00:32:30,458 Um, that was a while back. Long, long time ago. 677 00:32:30,541 --> 00:32:32,000 What do you say? Get this going? 678 00:32:32,083 --> 00:32:33,750 Definitely, dude. So, me, Kasper, and Audun? 679 00:32:33,833 --> 00:32:36,083 Hey. National team against the rest? How's that fair? 680 00:32:36,166 --> 00:32:38,333 -We can be first and second picks. -First and second? 681 00:32:38,416 --> 00:32:39,916 What, are we in school? 682 00:32:40,000 --> 00:32:42,250 All right, boys. Let's keep all our phones locked in here, 683 00:32:42,333 --> 00:32:44,875 so we'll be fully focused on having fun. 684 00:32:47,958 --> 00:32:48,791 Wow. 685 00:32:51,458 --> 00:32:53,083 This is so fucking cool. 686 00:32:53,166 --> 00:32:55,375 Okay. Cover for me from here. I'll move to right flank. 687 00:32:55,458 --> 00:32:57,625 You, you, you. What about me? I wanna kill someone. 688 00:32:57,708 --> 00:33:00,000 I'll do my own thing, and we'll catch up later, okay? 689 00:33:00,083 --> 00:33:01,500 Not a good move, uh… 690 00:33:04,875 --> 00:33:06,833 Shit. Well, that fucking sucked. 691 00:33:06,916 --> 00:33:09,625 Okay, okay. So what do I do? Am I out of the game? 692 00:33:10,416 --> 00:33:11,250 Yeah. 693 00:33:14,208 --> 00:33:15,041 I shot Kasper. 694 00:33:16,000 --> 00:33:16,833 Huh? What? 695 00:33:16,916 --> 00:33:19,250 Yeah, I did. I didn't mean to, but I just fired. 696 00:33:19,333 --> 00:33:22,041 -There was so much action! -Oh my God, Audun. How could you? 697 00:33:22,125 --> 00:33:24,041 Fuck this shit! 698 00:33:25,583 --> 00:33:26,416 Okay. 699 00:33:27,250 --> 00:33:29,708 I'll shoot Mikkel, and we'll reset and start again. 700 00:33:29,791 --> 00:33:32,625 Next time, you let Kasper shoot you. You got that? 701 00:33:32,708 --> 00:33:34,750 -Sit down! Just sit down! -Copy that. 702 00:33:34,833 --> 00:33:36,041 -What? -Good God. 703 00:33:36,125 --> 00:33:37,708 Don't draw attention to the fact I'm out. 704 00:33:37,791 --> 00:33:39,666 -Yep. -Sit down. That's right. Good. 705 00:33:39,750 --> 00:33:41,458 Okay, follow me. 706 00:33:52,666 --> 00:33:54,875 Oh shit. 707 00:33:56,750 --> 00:33:58,416 Ah, that's what you should've done. 708 00:33:58,500 --> 00:33:59,833 You should've hidden. 709 00:34:03,291 --> 00:34:05,625 Shit! How can he shoot at both of us at once? 710 00:34:05,708 --> 00:34:08,291 He's a sneaky son of a bitch, but he has no strategy. 711 00:34:08,375 --> 00:34:10,791 So you take the flank and meet me at the pit. 712 00:34:10,875 --> 00:34:12,833 -What? -Shoot. I'll run around. 713 00:34:13,625 --> 00:34:14,708 Okay. 714 00:34:18,875 --> 00:34:19,958 Oh yeah! 715 00:34:42,125 --> 00:34:43,000 Ow! 716 00:34:45,583 --> 00:34:47,541 -Ooh! Ow! Ow! -Fuck. 717 00:34:48,875 --> 00:34:50,208 I think I shot someone! 718 00:34:50,291 --> 00:34:51,541 Great! You're supposed to! 719 00:34:51,625 --> 00:34:53,708 No, I might've actually shot someone. 720 00:34:54,291 --> 00:34:55,125 Huh? 721 00:34:57,666 --> 00:34:59,708 Holy shit. Shit. 722 00:34:59,791 --> 00:35:00,708 Why'd you shoot him? 723 00:35:00,791 --> 00:35:03,125 I thought it was Mikkel. I thought it was one of you. 724 00:35:03,208 --> 00:35:04,125 He has bleached hair. 725 00:35:04,208 --> 00:35:05,958 -How's he look like me? -Sun was in my eyes! 726 00:35:06,041 --> 00:35:07,375 It wasn't that sunny. 727 00:35:07,458 --> 00:35:09,666 -So is he dead? -Paint bullets can't kill. 728 00:35:09,750 --> 00:35:11,583 If you hit him in the eye, you could kill. 729 00:35:11,666 --> 00:35:13,666 -You shot him in the eye? -The guy's not dead. 730 00:35:14,833 --> 00:35:15,708 He's moving. 731 00:35:16,625 --> 00:35:18,625 Is he breathing? Eh. 732 00:35:21,833 --> 00:35:23,041 Nah, he's dead. 733 00:35:30,125 --> 00:35:31,875 Uh, I didn't mean it! 734 00:35:45,500 --> 00:35:48,083 Whoa, fuckface! 735 00:35:48,166 --> 00:35:50,208 Fuckin' guy came right at me. 736 00:35:50,291 --> 00:35:51,958 -You okay, Pelle? -Oh yeah. Sure, I'm fine. 737 00:35:52,041 --> 00:35:54,541 That was some fuckin' zombie shit, dudes. 738 00:35:54,625 --> 00:35:56,625 -Will I turn into a zombie? -No, zombies aren't real. 739 00:35:56,708 --> 00:35:58,708 -Okay. -So how do you explain the glowing eyes? 740 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 Some kind of reflection. 741 00:36:00,041 --> 00:36:02,125 Reflection? Seriously? Come on. 742 00:36:02,208 --> 00:36:04,250 -Kasper, back me up, will you? -Huh? 743 00:36:04,333 --> 00:36:06,041 No? Pelle, you saw it, right? 744 00:36:06,125 --> 00:36:07,916 I feel weird. Something's happening. 745 00:36:08,000 --> 00:36:09,375 It was fuckin' freaky. 746 00:36:14,833 --> 00:36:17,333 We'll go back to the cabin, and we'll never mention this again. 747 00:36:17,416 --> 00:36:19,333 Everything here did not happen. 748 00:36:19,416 --> 00:36:22,083 Anyone asks, we were here all day. We were here all… 749 00:36:22,166 --> 00:36:23,250 I'm repeating myself. 750 00:36:25,500 --> 00:36:27,291 -Hey. -What's wrong? 751 00:36:27,375 --> 00:36:28,333 It won't start. 752 00:36:29,041 --> 00:36:30,458 There a button I'm supposed to push? 753 00:36:30,541 --> 00:36:32,625 -Just turn the key. -Yep. That's how it works. 754 00:36:32,708 --> 00:36:34,166 Well, it won't start. 755 00:36:35,458 --> 00:36:37,166 Hey, Pelle. Where's the motor? 756 00:36:38,875 --> 00:36:40,500 Okay. 757 00:36:40,583 --> 00:36:41,416 What's wrong? 758 00:36:41,500 --> 00:36:42,666 The motor's missing. 759 00:36:43,500 --> 00:36:45,791 Oh yeah. So that makes sense. 760 00:36:45,875 --> 00:36:47,625 Um, how does it make sense? 761 00:36:47,708 --> 00:36:49,875 Uh, because it won't start without a motor. 762 00:36:51,875 --> 00:36:54,541 An engine doesn't just walk away. It weighs a ton. And-- 763 00:36:54,625 --> 00:36:56,583 -Whatever. This is the last straw for me. -Uh-- 764 00:36:56,666 --> 00:36:58,791 Great bachelor party, or at least an attempt at one. 765 00:36:58,875 --> 00:37:00,625 So just give me my phone, and I'll call a cab 766 00:37:00,708 --> 00:37:01,625 because I'm done here. 767 00:37:01,708 --> 00:37:02,750 My phone. 768 00:37:03,333 --> 00:37:05,916 -Um, sorry. Uh, it's also gone. -What? 769 00:37:06,000 --> 00:37:08,166 Shut up. What the fuck are you talking about? 770 00:37:08,250 --> 00:37:11,083 Well, the box we put all our phones in is missing, 771 00:37:11,166 --> 00:37:12,541 but the cases are still here. 772 00:37:12,625 --> 00:37:13,791 No, no, no, no, no. 773 00:37:15,583 --> 00:37:16,458 Fuck. 774 00:37:16,541 --> 00:37:17,666 Hey, uh, Audun. Audun. 775 00:37:17,750 --> 00:37:20,166 You said the observatory was around here, didn't you? 776 00:37:20,250 --> 00:37:21,625 Yeah, yeah. Maybe a mile. 777 00:37:21,708 --> 00:37:24,083 Okay. I strongly suggest that we walk there right now 778 00:37:24,166 --> 00:37:25,583 because it's closer than the cabin. 779 00:37:25,666 --> 00:37:28,000 My first priority is taking care of you. 780 00:37:28,083 --> 00:37:30,000 Of course, I want everyone to be safe. 781 00:37:30,083 --> 00:37:32,125 -Yeah. -But you're first. You're top priority. 782 00:37:32,208 --> 00:37:33,041 Hush, Boner. 783 00:37:33,625 --> 00:37:35,125 -Priorities. -You're mine. 784 00:37:35,208 --> 00:37:38,916 Stop acting like a babysitter, and let's get the hell outta here. 785 00:37:39,000 --> 00:37:39,833 -So, which way? -Yep. 786 00:37:39,916 --> 00:37:40,916 -Yes. -Okay. 787 00:37:41,000 --> 00:37:41,833 Hold on. 788 00:37:41,916 --> 00:37:43,833 I'm not going into the forest without a gun. 789 00:37:43,916 --> 00:37:45,250 Whoa, what do you have there? 790 00:37:47,250 --> 00:37:48,791 I see. It's a toy. Okay. 791 00:37:58,416 --> 00:38:01,291 I, uh, read the cover story about your father. 792 00:38:01,375 --> 00:38:02,333 Pretty impressive. 793 00:38:02,416 --> 00:38:05,083 He, and you too, of course, are obviously doing great things. 794 00:38:05,166 --> 00:38:06,000 Yeah. 795 00:38:06,750 --> 00:38:08,541 -Me too? Yeah. -You, yes. I think so. 796 00:38:08,625 --> 00:38:10,500 Gotta surround yourself with the right people. 797 00:38:10,583 --> 00:38:11,541 -Okay. -That's the key. 798 00:38:11,625 --> 00:38:13,875 -Kids know about that. -In what way? How so? 799 00:38:14,541 --> 00:38:16,000 -There are two kinds of people. -Yeah? 800 00:38:16,083 --> 00:38:17,250 -Taking notes? -Yes, for sure. 801 00:38:17,333 --> 00:38:18,958 There's candy and vegetables. 802 00:38:19,625 --> 00:38:22,250 Mikkel, for example? Typical cotton candy. 803 00:38:22,333 --> 00:38:23,166 -Get it? -Yeah. 804 00:38:23,250 --> 00:38:24,916 -Huh? -Really? I thought you liked Mikkel. 805 00:38:25,000 --> 00:38:26,416 Oh, I do. I love cotton candy. 806 00:38:26,500 --> 00:38:28,750 Could dive right into it. Bang that shit. 807 00:38:28,833 --> 00:38:31,500 -I'm not sure that I-- -Some people are like cotton candy. 808 00:38:32,083 --> 00:38:34,083 They have no nutritional value but taste good. 809 00:38:34,166 --> 00:38:35,750 You gorge on 'em, and you spit 'em out. 810 00:38:36,500 --> 00:38:37,583 -You with me? -Yep. 811 00:38:37,666 --> 00:38:40,916 The key here, Boner, if you wanna be a big, strong bear… 812 00:38:42,166 --> 00:38:43,500 …you need a balanced diet. 813 00:38:43,583 --> 00:38:44,416 Yes. 814 00:38:45,166 --> 00:38:46,458 You are what you eat. 815 00:38:46,541 --> 00:38:48,000 -That's right, Boner! Yes. -Yeah? 816 00:38:48,083 --> 00:38:49,125 -Yeah. -Now you get it. 817 00:38:49,208 --> 00:38:50,166 -Of course. -But… 818 00:38:50,250 --> 00:38:51,958 -Yes? -There's more than boiled potatoes. 819 00:38:52,041 --> 00:38:53,791 -Sure. -What else is there? 820 00:38:53,875 --> 00:38:55,541 -Uh, bo… Hot sauce? -Hot sauce. 821 00:38:55,625 --> 00:38:57,000 Yeah, absolutely. Hot and spicy. 822 00:38:57,083 --> 00:38:58,000 I can be hot and spicy. 823 00:38:58,083 --> 00:39:01,750 Yeah, but you don't want to put too much hot sauce on your candy, do ya? 824 00:39:03,583 --> 00:39:04,625 Yeah, I, uh… 825 00:39:05,541 --> 00:39:06,375 Uh… 826 00:39:10,166 --> 00:39:11,000 We're here. 827 00:39:27,166 --> 00:39:29,750 Wow. The place is hoppin', Boner. 828 00:39:29,833 --> 00:39:34,291 But, uh, we're supposed to get a tour, so someone should come soon, I think. 829 00:39:34,375 --> 00:39:36,541 We could be waiting forever. 830 00:39:38,666 --> 00:39:41,416 Great, so we're going straight to break and enter? That the idea? 831 00:39:41,500 --> 00:39:43,125 Long as we don't break anything, 832 00:39:43,208 --> 00:39:45,583 it's not technically breaking and entering. 833 00:39:45,666 --> 00:39:47,791 There. That's logic for you. 834 00:39:47,875 --> 00:39:50,250 HESSDALEN OBSERVATORY 835 00:39:50,333 --> 00:39:51,958 See? We're allowed in. 836 00:39:52,458 --> 00:39:54,041 Who's coming? Kasper? 837 00:39:54,833 --> 00:39:56,625 Nah. Hard pass on that. 838 00:39:56,708 --> 00:39:58,583 -But Boner here, he'll come with ya. -Huh? Yeah. 839 00:39:58,666 --> 00:40:00,375 -Sure, of course I'll come. Yeah. -All right. 840 00:40:00,458 --> 00:40:03,208 I'll hang on to this so Pelle can protect himself. 841 00:40:03,291 --> 00:40:04,833 -Uh-uh. -Great. Perfect. 842 00:40:04,916 --> 00:40:06,958 You guys keep a watch out here while we check inside. 843 00:40:07,041 --> 00:40:09,333 -Yep. -And let us know if anyone's coming. 844 00:40:16,583 --> 00:40:17,416 Hang on. 845 00:40:18,416 --> 00:40:20,333 What's the plan? Uh, is there a plan? 846 00:40:20,416 --> 00:40:21,958 -Anything? -Find a telephone? 847 00:40:22,041 --> 00:40:23,291 Call for help? Then… 848 00:40:23,375 --> 00:40:26,083 That is… an okay plan. 849 00:40:26,166 --> 00:40:27,750 -Uh-huh. -Uh, be careful. 850 00:40:28,333 --> 00:40:30,583 We don't know what's in here, so… 851 00:40:32,375 --> 00:40:35,625 Don't be a wuss. We're grown men, aren't we? 852 00:40:37,541 --> 00:40:38,500 Uh-huh. 853 00:40:51,541 --> 00:40:54,583 Whoa. I have déjà vu. For real, I do. 854 00:40:55,375 --> 00:40:56,916 European qualifiers. Helsinki. 855 00:40:57,500 --> 00:40:58,375 -Remember? -Yeah. 856 00:40:58,458 --> 00:41:00,166 -That was so fuckin' cool. -Mikkel? 857 00:41:00,750 --> 00:41:05,750 Can you… forget all the… cotton candy for two seconds? 858 00:41:07,000 --> 00:41:08,166 We've gotta focus here. 859 00:41:12,625 --> 00:41:13,458 Cotton candy? 860 00:41:13,958 --> 00:41:14,916 You know, 861 00:41:15,000 --> 00:41:16,625 it's fascinating, really. 862 00:41:16,708 --> 00:41:19,416 This was the largest building project in Trøndelag at the time, 863 00:41:19,500 --> 00:41:21,625 and it wasn't built just to observe the phenomenon. 864 00:41:22,250 --> 00:41:26,416 All telecommunication in this whole area goes… goes through that dome. 865 00:41:26,500 --> 00:41:28,166 Great, Audun. I'll remember that. 866 00:41:28,250 --> 00:41:29,458 Now, shut up, will ya? 867 00:41:40,583 --> 00:41:42,041 What is this place? 868 00:41:43,708 --> 00:41:45,208 Try to find a phone. 869 00:41:45,291 --> 00:41:46,125 Yep. 870 00:41:46,916 --> 00:41:49,000 Weren't you gonna let Pelle have one of them? 871 00:41:49,083 --> 00:41:50,416 One of what? These? 872 00:41:50,500 --> 00:41:52,000 Oh! No. 873 00:41:52,083 --> 00:41:54,000 No. No, no. No worries. Oh. 874 00:41:54,083 --> 00:41:55,166 -Yeah. -I'm fine. 875 00:41:55,250 --> 00:41:56,833 He said he was fine. I'm goin' with that. 876 00:41:58,375 --> 00:42:00,833 Oh God. 877 00:42:02,166 --> 00:42:05,208 -Hey, maybe that-- -Shh. Let's see who it is. 878 00:42:16,916 --> 00:42:19,000 No dial tone. Dead. 879 00:42:20,000 --> 00:42:21,666 This might be for communications. 880 00:42:22,458 --> 00:42:24,416 This thing. You think? Ah. 881 00:42:25,625 --> 00:42:26,458 Nah. Doesn't work. 882 00:42:27,916 --> 00:42:29,416 What's that? 883 00:42:30,833 --> 00:42:34,250 A map of the light phenomena Auden talked about. 884 00:42:37,000 --> 00:42:38,208 -It's Stine Lyongo! -Shh! 885 00:42:38,291 --> 00:42:39,875 Yeah. Shh. Just tell us. 886 00:42:39,958 --> 00:42:41,583 You don't need to scream at her. 887 00:42:42,083 --> 00:42:44,625 -Bingo. Telephone. -Huh? Great. 888 00:42:44,708 --> 00:42:45,833 Yeah. 889 00:42:47,333 --> 00:42:48,666 "If we don't break anything, 890 00:42:48,750 --> 00:42:51,166 then technically, it's not breaking and entering," right? 891 00:42:52,041 --> 00:42:53,083 Doesn't look broken. 892 00:43:00,500 --> 00:43:03,416 -Hessdalen Sheriff's Office. -Yeah, hi. This is Mikkel Stegger. 893 00:43:03,500 --> 00:43:06,708 We are in the forest at the observatory. 894 00:43:06,791 --> 00:43:07,875 The observatory. Okay. 895 00:43:07,958 --> 00:43:10,375 How can I help you? Has some stuff been stolen? 896 00:43:10,458 --> 00:43:12,916 No, no. We… We met this weird guy. 897 00:43:13,000 --> 00:43:14,833 Uh, I don't know what his deal was. 898 00:43:14,916 --> 00:43:17,708 If he was an extraterrestrial or something supernatural… 899 00:43:17,791 --> 00:43:20,166 An extraterrestrial, I understand. 900 00:43:20,250 --> 00:43:21,541 -And what else? -Yeah, yeah. 901 00:43:21,625 --> 00:43:23,708 -It was so sick. His eyes were glowing. -Okay. 902 00:43:23,791 --> 00:43:25,125 Incredible. It was sick! 903 00:43:25,208 --> 00:43:27,041 Okay. Hi. Hello, hello. 904 00:43:27,125 --> 00:43:28,666 Uh, just forget what he said 905 00:43:28,750 --> 00:43:31,000 about the… the glowing eyes and all that. 906 00:43:31,083 --> 00:43:32,208 My buddy wants to prove-- 907 00:43:32,291 --> 00:43:34,083 -Hang on a sec, okay? -Mm-hmm? 908 00:43:34,166 --> 00:43:37,416 You think it's funny to make false reports to the cops? How old are you? 909 00:43:37,500 --> 00:43:39,041 -Uh… -Let me speak to Stine. 910 00:43:39,125 --> 00:43:39,958 Stine? 911 00:43:42,166 --> 00:43:43,541 Stine isn't here right now. 912 00:43:46,541 --> 00:43:48,375 -Mullet guy from paintball? -What's he doing? 913 00:43:48,458 --> 00:43:49,750 Look at that ugly mullet. 914 00:43:50,666 --> 00:43:53,291 -He looks like that zombie guy. -We better warn them. 915 00:43:53,375 --> 00:43:54,958 No, no, no, no. 916 00:43:55,041 --> 00:43:57,625 All we have to do is stay hidden and just keep quiet. 917 00:43:57,708 --> 00:44:00,958 I am sick and tired of hearing about Martians in Hessdalen. 918 00:44:01,041 --> 00:44:02,458 News flash. They don't exist. 919 00:44:02,541 --> 00:44:03,791 -I'm hanging up. -Wait! 920 00:44:07,541 --> 00:44:10,125 -We've got to go tell them. -No, no, no. We stay here. 921 00:44:13,250 --> 00:44:14,083 What was that? 922 00:44:14,166 --> 00:44:15,083 That was stupid. 923 00:44:16,583 --> 00:44:18,125 -Shit! Shit! -What? 924 00:44:18,208 --> 00:44:19,708 -Someone's here. -To help? 925 00:44:19,791 --> 00:44:21,041 No, it's the guy you shot. 926 00:44:21,125 --> 00:44:22,708 I didn't mean to shoot him. 927 00:44:22,791 --> 00:44:24,000 -The sun was in my eyes. -Right. 928 00:44:24,083 --> 00:44:26,000 -He's here to get his fucking revenge. -No! 929 00:44:26,083 --> 00:44:27,583 Huh? 930 00:44:30,000 --> 00:44:32,083 -What the hell? -Shit! 931 00:44:33,583 --> 00:44:34,833 Let's hide in there. 932 00:44:34,916 --> 00:44:36,041 No, I checked. It's locked. 933 00:44:36,125 --> 00:44:37,125 We need to, uh… 934 00:44:38,625 --> 00:44:39,916 Come on. Go. 935 00:44:40,000 --> 00:44:41,166 Wait. I'm not-- 936 00:44:45,041 --> 00:44:46,041 -Fuck. -I'm sorry. 937 00:44:46,125 --> 00:44:47,416 Fucking hell, Mikkel. 938 00:44:49,416 --> 00:44:51,041 Shh. Shh. 939 00:44:51,125 --> 00:44:53,250 Throw him in the basement with the others. 940 00:44:57,125 --> 00:44:58,458 What the fuck is that? 941 00:45:04,875 --> 00:45:06,541 What is it? 942 00:45:12,375 --> 00:45:14,291 You're sure he was dead, right? 943 00:45:16,166 --> 00:45:17,291 He seemed dead. 944 00:45:18,500 --> 00:45:19,833 Go and check. 945 00:45:19,916 --> 00:45:21,083 -Quick. Hide. -I'm coming. 946 00:45:21,166 --> 00:45:22,875 -No. There's no room. -These are dead bodies. 947 00:45:22,958 --> 00:45:24,000 You can pretend to be one. 948 00:45:24,083 --> 00:45:25,041 -No! -Pretend. 949 00:45:26,083 --> 00:45:26,916 Fuck. 950 00:45:28,416 --> 00:45:29,750 Ugh. 951 00:45:30,375 --> 00:45:31,750 What the fuck?! 952 00:45:59,083 --> 00:46:00,458 It was just a rat. 953 00:46:06,250 --> 00:46:08,250 So, you, uh, check that cabin? 954 00:46:08,333 --> 00:46:09,166 Yeah. 955 00:46:10,250 --> 00:46:11,083 It was empty. 956 00:46:12,458 --> 00:46:14,083 Did you search anywhere else? 957 00:46:14,791 --> 00:46:17,458 Why are they so important? We have plenty. 958 00:46:17,541 --> 00:46:20,791 -No. Fuck me. -Check with the others. I want them found. 959 00:46:24,875 --> 00:46:26,416 Oh, what the fuck? 960 00:46:32,500 --> 00:46:35,875 They were at the paintball park, knocked one of us out, and ran off. 961 00:46:39,583 --> 00:46:40,750 Search the valley. 962 00:46:41,250 --> 00:46:43,000 Find them. 963 00:46:51,083 --> 00:46:52,416 Seb? 964 00:46:56,375 --> 00:46:57,916 Oh my God. 965 00:46:58,000 --> 00:46:59,166 This is fucked-up shit. 966 00:47:09,291 --> 00:47:10,833 Whoa. What are they doing? 967 00:47:10,916 --> 00:47:12,416 -Running? -Not the best running. 968 00:47:13,375 --> 00:47:14,333 So, what's going on? 969 00:47:14,416 --> 00:47:17,208 -What happened? Are you okay? -The guy from paintball was there. 970 00:47:17,291 --> 00:47:19,083 And his eyes were glowing, just like I said. 971 00:47:19,166 --> 00:47:21,500 This is definitely some weird alien shit. 972 00:47:21,583 --> 00:47:23,166 -So, not zombies? -No. 973 00:47:23,250 --> 00:47:24,208 -Yeah, okay, great. -Yes! 974 00:47:24,291 --> 00:47:26,750 I don't buy it. I mean, why would they show up here? 975 00:47:26,833 --> 00:47:27,750 How would I know? 976 00:47:27,833 --> 00:47:29,041 But seriously, 977 00:47:29,125 --> 00:47:31,625 it was like they communicated 978 00:47:31,708 --> 00:47:33,625 through a form of, pfft, telepathy. 979 00:47:33,708 --> 00:47:35,625 -Yeah. Weird. -It was… It was weird. 980 00:47:35,708 --> 00:47:37,208 -Seb saw it. -Huh? 981 00:47:37,291 --> 00:47:38,125 Back me up here. 982 00:47:38,208 --> 00:47:40,125 It was… C'mon, tell 'em. 983 00:47:45,500 --> 00:47:47,166 No, I didn't see any of that. 984 00:47:47,250 --> 00:47:49,041 -No? -Uh, what? 985 00:47:49,125 --> 00:47:51,625 We got through to the police, but he starts talkin' about aliens, 986 00:47:51,708 --> 00:47:53,208 so they're not coming. 987 00:47:53,291 --> 00:47:55,708 So, we'll have to make our way on foot 988 00:47:55,791 --> 00:47:58,625 and, uh, hope we'll find someone to help us. 989 00:47:59,125 --> 00:47:59,958 Okay. 990 00:48:03,375 --> 00:48:05,666 -Hey. What was that, Seb? -Don't mess this up. 991 00:48:05,750 --> 00:48:09,041 Okay? We can still salvage this. I promised Kasper a good time. 992 00:48:09,125 --> 00:48:11,291 -Let's have one. -What are you talking about? 993 00:48:11,375 --> 00:48:12,875 Never mind. Let's just… 994 00:48:12,958 --> 00:48:15,333 Let's keep calm and carry on. Please, okay? 995 00:48:15,416 --> 00:48:17,666 Seriously, how can you go on with your bachelor party 996 00:48:17,750 --> 00:48:19,500 after seeing a basement full of corpses? 997 00:48:19,583 --> 00:48:21,708 -Shh! -Huh? Corpses? 998 00:48:21,791 --> 00:48:23,208 Corpses, yeah. Dead folks. 999 00:48:23,291 --> 00:48:25,625 Thank you. I know what corpses are. Boner, what's with that? 1000 00:48:25,708 --> 00:48:28,083 Audun, you believe me, right? 1001 00:48:29,208 --> 00:48:32,750 -Uh, I don't wanna take any sides here. -Oh, Jesus Christ! 1002 00:48:32,833 --> 00:48:35,250 That true, Boner? A basement full of corpses? 1003 00:48:35,333 --> 00:48:36,666 -No! -No? 1004 00:48:39,125 --> 00:48:42,166 -Well, it wasn't full of them. -No, okay. Half full? Little full? C'mon. 1005 00:48:42,250 --> 00:48:43,125 -Yeah. -Yeah? 1006 00:48:43,208 --> 00:48:45,375 What the hell is going on with this place, huh? 1007 00:48:45,458 --> 00:48:46,500 It's aliens. 1008 00:48:46,583 --> 00:48:47,916 Hey, can you keep quiet? 1009 00:48:48,000 --> 00:48:50,500 -Shit's going on. Grown-ups are talking. -Hang on. 1010 00:48:51,208 --> 00:48:53,666 Guys, if I got bitten by an alien, what happens? 1011 00:48:53,750 --> 00:48:57,583 -Do I become… an alien, or-- -No. 1012 00:49:07,958 --> 00:49:10,125 Hello, Stine. I don't know what happened. 1013 00:49:10,208 --> 00:49:12,125 The engine just gave out halfway up the hill. 1014 00:49:13,041 --> 00:49:14,666 Oh. Let me take a look? 1015 00:49:15,166 --> 00:49:17,791 -I know a bit about engines. -Great, thanks. 1016 00:49:18,375 --> 00:49:19,791 Okay, back onto the bus, everybody. 1017 00:49:19,875 --> 00:49:21,166 C'mon, chop-chop. 1018 00:49:24,583 --> 00:49:26,000 -New plan. -No, wait, wait. 1019 00:49:39,458 --> 00:49:41,666 Jesus H. Christ. 1020 00:49:45,583 --> 00:49:48,708 -What the fuck was that? -Aliens. 1021 00:49:49,583 --> 00:49:52,000 Holy shit. 1022 00:49:52,833 --> 00:49:55,166 See? I told you. Aliens. 1023 00:49:55,250 --> 00:49:56,333 Yeah, but that's too much 1024 00:49:56,416 --> 00:49:58,416 to wrap my head around right now, Mikkel, man. 1025 00:49:58,500 --> 00:50:01,833 -Oh, I have serious déjà vu. -No, that's something else, Pelle. 1026 00:50:01,916 --> 00:50:02,916 Oh my God. 1027 00:50:07,958 --> 00:50:09,041 Right! 1028 00:50:10,708 --> 00:50:12,875 -Behind you! -How many are there?! 1029 00:50:36,000 --> 00:50:37,833 -Does anyone understand this guy? -No. 1030 00:50:37,916 --> 00:50:39,791 You speaking Norwegian gibberish? 1031 00:50:39,875 --> 00:50:42,291 We don't understand the language you're using. 1032 00:50:43,333 --> 00:50:45,333 Hey. Stay right there. 1033 00:50:48,791 --> 00:50:49,958 I'll shoot off your dick. 1034 00:50:52,041 --> 00:50:53,958 -Watch. -Careful. Back up. 1035 00:50:54,833 --> 00:50:55,708 -Fuck. -Wait. 1036 00:50:55,791 --> 00:50:57,875 Wait. Wait. 1037 00:50:58,458 --> 00:50:59,333 Get back! 1038 00:50:59,416 --> 00:51:00,750 Okay, Audun. Shoot! 1039 00:51:15,916 --> 00:51:18,250 We should run! Let's go! 1040 00:51:36,458 --> 00:51:37,541 Oh shit! 1041 00:51:41,666 --> 00:51:42,666 Shit. 1042 00:51:56,333 --> 00:51:57,541 Ah, oh yes! 1043 00:52:13,916 --> 00:52:15,083 Ugh. 1044 00:52:38,833 --> 00:52:39,666 Okay. 1045 00:52:40,958 --> 00:52:42,416 They are aliens. 1046 00:52:44,750 --> 00:52:46,041 Told ya. 1047 00:52:46,125 --> 00:52:47,875 Okay. Run, run! Run! 1048 00:52:53,833 --> 00:52:55,916 The last number is number eight. 1049 00:52:56,500 --> 00:52:57,625 There you have it. 1050 00:52:57,708 --> 00:53:00,375 All of the winning numbers have been announced. 1051 00:53:00,958 --> 00:53:04,291 As you will see on the back of your raffle ticket, if you have… 1052 00:53:04,375 --> 00:53:06,250 Mysterious. 1053 00:53:06,958 --> 00:53:08,625 Four coffee makers. 1054 00:53:08,708 --> 00:53:10,583 Hmm. 1055 00:53:11,250 --> 00:53:12,291 They were aliens. 1056 00:53:12,375 --> 00:53:14,166 -You wouldn't believe us. Aliens. -Yeah. 1057 00:53:14,250 --> 00:53:15,166 We saw aliens. 1058 00:53:15,250 --> 00:53:17,208 Hello. Good day. Or good afternoon. 1059 00:53:18,791 --> 00:53:20,833 I know this sounds… 1060 00:53:20,916 --> 00:53:23,208 We sound totally mental, but this whole thing is true. 1061 00:53:23,291 --> 00:53:24,750 -Completely true. -Yeah, it is. 1062 00:53:24,833 --> 00:53:27,333 Yeah, I assume you're the dumbasses 1063 00:53:27,416 --> 00:53:28,625 who telephoned earlier. 1064 00:53:28,708 --> 00:53:30,041 -Uh… -Mm-hmm. 1065 00:53:30,125 --> 00:53:32,541 You saw aliens at the observatory, right? 1066 00:53:32,625 --> 00:53:33,833 -Yeah. -Everywhere. 1067 00:53:33,916 --> 00:53:35,500 Saw 'em first at the paintball park. 1068 00:53:35,583 --> 00:53:38,208 Then we saw them at the observatory, then in the forest. 1069 00:53:38,291 --> 00:53:40,166 And, uh… Twice in the forest. 1070 00:53:40,250 --> 00:53:41,291 Yeah, they're everywhere. 1071 00:53:41,375 --> 00:53:43,166 It's a full-on space invasion. 1072 00:53:43,250 --> 00:53:45,041 Paintball? At Gullhella Paintball? 1073 00:53:45,125 --> 00:53:46,083 -Mm-hmm. -Yeah. 1074 00:53:46,166 --> 00:53:48,416 Yeah, so were either of the twins there? 1075 00:53:49,375 --> 00:53:50,333 Ah, twins. 1076 00:53:50,416 --> 00:53:52,958 -Oh yeah. -They were twins. 1077 00:53:53,041 --> 00:53:55,041 I was sure the guy we hit had a different color-- 1078 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 -Who'd you hit? -Sebastian shot the guy with a paintball. 1079 00:53:58,041 --> 00:54:00,541 -It was sunny. I couldn't see. -The guy went ballistic. 1080 00:54:00,625 --> 00:54:02,375 He attacked us, all crazy. 1081 00:54:02,458 --> 00:54:04,916 He was all rabies, monster style, you know? 1082 00:54:05,000 --> 00:54:07,250 Rabies, monster style… 1083 00:54:07,333 --> 00:54:08,458 Do I have that right? 1084 00:54:08,541 --> 00:54:09,375 -No. -Yeah. 1085 00:54:10,291 --> 00:54:12,041 -Why…? -What? He was. 1086 00:54:12,125 --> 00:54:13,458 You don't get it. She's writing. 1087 00:54:13,541 --> 00:54:15,291 But it was like that. That's what happened. 1088 00:54:15,375 --> 00:54:18,458 I can still hear you if you whisper. Sit down, guys. 1089 00:54:20,000 --> 00:54:22,958 Look, I understand… that life can get a little tough. 1090 00:54:23,041 --> 00:54:26,625 But you are heading down the wrong road. 1091 00:54:26,708 --> 00:54:29,833 Drugs, they lead into a black hole. 1092 00:54:29,916 --> 00:54:32,416 Hallucinations, no sense of reality-- 1093 00:54:32,500 --> 00:54:35,208 -That's not… Hang on a second-- -Listen, lady. 1094 00:54:35,291 --> 00:54:37,875 This is not a joke. It's sick but very real. 1095 00:54:37,958 --> 00:54:39,583 It's the thing with the Hessdalen lights. 1096 00:54:39,666 --> 00:54:42,958 The phenomenon that only happens in your stupid city. 1097 00:54:43,041 --> 00:54:46,541 We're actually not a stupid city. We're a valley, all right? 1098 00:54:47,125 --> 00:54:49,958 Here's what I'm gonna do. I'm gonna contact my colleague 1099 00:54:50,041 --> 00:54:53,541 who is on his way to the Gullhella's to check on something else. 1100 00:54:53,625 --> 00:54:55,125 I'll ask if he's seen anything. 1101 00:54:55,208 --> 00:54:58,791 Uh, or, uh… Wait, wait. Maybe that's, uh, not a great idea. 1102 00:55:00,291 --> 00:55:02,375 Like…What if he's possessed? 1103 00:55:03,583 --> 00:55:05,458 I don't think we have to worry about it. 1104 00:55:09,916 --> 00:55:12,208 -Are you outta your mind? -Checkin' if she's one of them. 1105 00:55:12,291 --> 00:55:15,333 She's pregnant. You don't know what that'll do to an unborn child. 1106 00:55:15,416 --> 00:55:16,333 Why do you… 1107 00:55:16,416 --> 00:55:18,958 Alpha three-one, this is Alpha two-four. Over. 1108 00:55:19,041 --> 00:55:21,083 Alpha three-one, go ahead. Over. 1109 00:55:21,166 --> 00:55:23,375 Wow. 1110 00:55:23,458 --> 00:55:24,458 Uh, yeah. Hi. 1111 00:55:24,541 --> 00:55:26,166 I have a couple of knuckleheads over here 1112 00:55:26,250 --> 00:55:29,416 who say they had an encounter and shot one of the Gullhella twins 1113 00:55:29,500 --> 00:55:30,916 with a paintball gun. 1114 00:55:31,000 --> 00:55:33,958 Does that match with what you found over there earlier? 1115 00:55:34,041 --> 00:55:35,750 -I know about consequences. -And… 1116 00:55:36,416 --> 00:55:38,750 Technically, they're armed… 1117 00:55:38,833 --> 00:55:40,333 …ish. Over. 1118 00:55:41,625 --> 00:55:43,208 Yeah, that sounds like them. 1119 00:55:43,291 --> 00:55:45,416 You should hold 'em till I get back. Over. 1120 00:55:45,916 --> 00:55:49,500 If you were an alien, you would've blown up with that shit all over. 1121 00:55:49,583 --> 00:55:51,666 Yeah.I think I can do that. 1122 00:55:52,416 --> 00:55:53,250 Over and out. 1123 00:55:54,250 --> 00:55:56,875 -Nothing happens unless you're an alien! -Goop! All over my face! 1124 00:55:56,958 --> 00:55:58,500 And you don't even care, do you? 1125 00:55:59,833 --> 00:56:02,125 Would either of you like a cup of hot cocoa? 1126 00:56:06,791 --> 00:56:10,125 So, it's in here, boys. 1127 00:56:10,208 --> 00:56:12,458 Go ahead and help yourselves. There's cookies too. 1128 00:56:12,541 --> 00:56:13,583 -Yeah. -Here? 1129 00:56:13,666 --> 00:56:15,000 -Yeah. -In a…? 1130 00:56:15,916 --> 00:56:17,250 Huh? 1131 00:56:17,333 --> 00:56:19,083 Uh? 1132 00:56:19,166 --> 00:56:20,500 Hey. What the fuck's going on? 1133 00:56:21,458 --> 00:56:24,500 Sorry. You have to stay here till my colleague gets back. 1134 00:56:24,583 --> 00:56:26,625 -We'll talk later, okay? -Huh? 1135 00:56:26,708 --> 00:56:28,083 Can we still get hot cocoa? 1136 00:56:29,250 --> 00:56:31,666 I don't like being all alone in the forest. 1137 00:56:31,750 --> 00:56:33,083 No, no, no, no, no, no! 1138 00:56:34,833 --> 00:56:37,375 -Ah, fuck. They following you? -No, no. I don't think so. 1139 00:56:37,458 --> 00:56:38,416 Goddammit, Audun. 1140 00:56:39,083 --> 00:56:41,333 -You see their eyes? They were green. -Mm-hmm. 1141 00:56:41,416 --> 00:56:42,541 -Yeah. -Bright green. 1142 00:56:42,625 --> 00:56:43,583 They lit up. 1143 00:56:43,666 --> 00:56:46,166 You said there were no aliens. That they didn't exist. 1144 00:56:46,250 --> 00:56:48,541 I said there's no real evidence that they exist. 1145 00:56:48,625 --> 00:56:50,416 But yeah, we saw something that… 1146 00:56:50,500 --> 00:56:52,541 But it coulda been something else. 1147 00:56:52,625 --> 00:56:54,583 Like a parasite. Some… Some… 1148 00:56:54,666 --> 00:56:56,791 -I don't know what it was. -Okay, now. Hey. 1149 00:56:56,875 --> 00:56:58,083 You gotta calm down. 1150 00:56:58,166 --> 00:56:59,708 We gotta stay together. 1151 00:56:59,791 --> 00:57:02,250 -We're gonna stay low to the ground. -Yeah. 1152 00:57:02,333 --> 00:57:04,500 That's how we'll… we'll avoid being found. 1153 00:57:05,291 --> 00:57:06,125 Oh God. 1154 00:57:06,666 --> 00:57:09,291 Okay. So, let's go… that way. 1155 00:57:10,333 --> 00:57:11,583 -Holy shit! -Go! Run! 1156 00:57:11,666 --> 00:57:13,875 -No, no, no, no, no, no! -They're after me! 1157 00:57:17,333 --> 00:57:19,791 Fuck outta here!Fuck this. 1158 00:57:21,375 --> 00:57:22,625 Think the others got away? 1159 00:57:23,625 --> 00:57:24,458 Dunno. 1160 00:57:25,750 --> 00:57:27,125 Maybe. Hope so. 1161 00:57:28,416 --> 00:57:29,416 What are you doing? 1162 00:57:30,083 --> 00:57:31,625 I'm tryin' to tune the settings. 1163 00:57:32,208 --> 00:57:34,500 See if I can increase the beam intensity. 1164 00:57:34,583 --> 00:57:36,125 What? 1165 00:57:38,041 --> 00:57:40,458 Your whole… action-hero thing. 1166 00:57:41,541 --> 00:57:42,791 Don't you get sick of it? 1167 00:57:43,875 --> 00:57:46,750 No, I'm just dealing with the situation we're in. 1168 00:57:46,833 --> 00:57:48,875 Okay, but what do you think'll happen here? 1169 00:57:48,958 --> 00:57:52,333 Do you think you're just gonna run around in the forest like John Wick or something? 1170 00:57:52,416 --> 00:57:53,916 No. 1171 00:57:55,333 --> 00:57:56,500 How should I know, Seb? 1172 00:57:56,583 --> 00:57:58,791 Maybe I will. Um, who knows. Maybe we will. 1173 00:57:58,875 --> 00:58:02,458 As soon as you show up, then it's all about boners and fucking… 1174 00:58:02,541 --> 00:58:05,750 Space invasions. Are you gonna blame me for that too? 1175 00:58:05,833 --> 00:58:07,916 Fine. But you could try to not have so much fun. 1176 00:58:08,000 --> 00:58:11,583 Think about it, Seb. I mean, all that laser tag training, 1177 00:58:11,666 --> 00:58:15,083 and we get the chance to fend off a fucking alien invasion. 1178 00:58:15,166 --> 00:58:17,666 15-year-old Seb would've pissed himself if we got to do this. 1179 00:58:17,750 --> 00:58:19,875 Why are you so obsessed with those days? 1180 00:58:20,541 --> 00:58:23,916 I'm not obsessed with those days. And what's your deal, anyway? 1181 00:58:24,666 --> 00:58:26,916 I thought I'd come up here and celebrate with my old buddy. 1182 00:58:27,000 --> 00:58:28,416 Cruise down memory lane, have fun. 1183 00:58:28,500 --> 00:58:31,416 Boy, was I wrong. You've turned into a grumpy fart. 1184 00:58:31,500 --> 00:58:32,375 What's up with that? 1185 00:58:32,458 --> 00:58:34,000 You're damn right, I'm grumpy! 1186 00:58:34,083 --> 00:58:36,625 Do you even know about the hoops I jumped through 1187 00:58:36,708 --> 00:58:38,875 to get this guy Kasper to come to this thing? 1188 00:58:38,958 --> 00:58:42,958 And all I needed, all I needed was to try and make a good impression. 1189 00:58:43,041 --> 00:58:44,625 But no. 1190 00:58:44,708 --> 00:58:48,083 Here comes Mikkel fuckin' Steger. Great. Just fucking great. 1191 00:58:48,166 --> 00:58:49,375 You're kidding, right? 1192 00:58:49,458 --> 00:58:51,291 -What? -This is all because of Kasper? 1193 00:58:52,291 --> 00:58:55,416 This whole… weekend is about your job? 1194 00:58:55,500 --> 00:58:56,625 Yeah, it is. 1195 00:58:56,708 --> 00:58:58,875 And I'm very sorry for being at the center of my own life 1196 00:58:58,958 --> 00:59:01,291 and taking responsibility for it instead of running around 1197 00:59:01,375 --> 00:59:03,333 like some damn kindergarten wannabe. 1198 00:59:03,416 --> 00:59:04,625 Nice. 1199 00:59:05,625 --> 00:59:08,583 For your information, I'm havin' a great bloody life. 1200 00:59:08,666 --> 00:59:11,000 -You know what? I'm living a dream, Seb. -Okay. 1201 00:59:11,083 --> 00:59:13,500 I can play laser tag any day, as much as I want. 1202 00:59:13,583 --> 00:59:15,333 -Ooh. -And slush? I drink it all the time. 1203 00:59:15,416 --> 00:59:17,500 I get it free, mix the colors. As much as I can drink. 1204 00:59:17,583 --> 00:59:20,875 And guess what? People look up to me and admire me for who I am. 1205 00:59:20,958 --> 00:59:24,000 I looked you up on Facebook. You were at a birthday party? 1206 00:59:24,750 --> 00:59:26,500 Yeah, so what? A dude's party. 1207 00:59:26,583 --> 00:59:29,416 -He's 12. -Yeah. Twelve and cool as fuck. 1208 00:59:30,000 --> 00:59:31,041 Preben's a total boss. 1209 00:59:31,125 --> 00:59:33,166 He lives in the here and now. He loves life. 1210 00:59:33,250 --> 00:59:34,583 You could learn something. 1211 00:59:34,666 --> 00:59:36,875 You think you're so great, that you know how to live. 1212 00:59:36,958 --> 00:59:39,625 Look at you. You're sucking dick for your bachelor party. 1213 00:59:39,708 --> 00:59:41,083 I got no problem sucking dick. 1214 00:59:41,166 --> 00:59:43,000 If Kasper had three dicks, I'd line them up… 1215 00:59:43,083 --> 00:59:45,416 …and I'd work my way down the line. 1216 00:59:47,708 --> 00:59:51,125 It only took you three fucking seconds before you stole my spotlight. 1217 00:59:51,208 --> 00:59:55,041 Oh, the big spotlight on history's most pathetic bachelor party ever? 1218 00:59:55,125 --> 00:59:56,083 -That? -Know what? 1219 00:59:56,166 --> 00:59:58,208 You can just fuck off. No one wants you here. 1220 00:59:59,750 --> 01:00:00,875 Except for your girlfriend, 1221 01:00:00,958 --> 01:00:03,041 who pretty much begged me to come. 1222 01:00:03,125 --> 01:00:05,833 Because she knows you are fucked in the head. 1223 01:00:05,916 --> 01:00:07,541 Okay. You know what? Fuck you! 1224 01:00:07,625 --> 01:00:09,750 Fuck you right back at your rat-ass face. 1225 01:00:14,125 --> 01:00:16,666 Yeah, my, uh, colleague's back. 1226 01:00:16,750 --> 01:00:19,541 You might wanna come out if this is a good time. 1227 01:00:19,625 --> 01:00:20,625 Out you go. 1228 01:00:20,708 --> 01:00:21,750 We don't want to be blamed. 1229 01:00:21,833 --> 01:00:24,166 -My report will show that you-- -Fuck. There they are. 1230 01:00:24,250 --> 01:00:26,500 -Fuck. -That's the guy who shot me. 1231 01:00:26,583 --> 01:00:27,833 -Take it easy! -He's one of them. 1232 01:00:27,916 --> 01:00:29,125 Arrest them! 1233 01:00:29,208 --> 01:00:30,750 Back off. Back the fuck off! 1234 01:00:30,833 --> 01:00:31,916 Let's all relax, 1235 01:00:32,000 --> 01:00:34,375 and you boys will come with me and tell me what happened. 1236 01:00:41,500 --> 01:00:42,750 Not again! 1237 01:00:44,541 --> 01:00:46,708 Stop coming on me, you oaf! 1238 01:00:47,333 --> 01:00:50,333 Hey, Joe Exotic. Just chill. 1239 01:00:53,583 --> 01:00:55,458 What the hell is happening? 1240 01:00:55,541 --> 01:00:57,000 I already told you. 1241 01:00:57,500 --> 01:01:01,125 Yeah, that nonsense about lights and UFOs and all that? 1242 01:01:01,208 --> 01:01:03,166 Yep. 1243 01:01:03,250 --> 01:01:05,708 Yeah, but you said you were being chased by monsters. 1244 01:01:05,791 --> 01:01:08,375 Well, it seems some people react differently to the lights. 1245 01:01:08,458 --> 01:01:11,916 -We haven't figured it out yet. -Hey, I'm… I'm totally normal. 1246 01:01:12,541 --> 01:01:14,000 Fuck. 1247 01:01:14,083 --> 01:01:16,833 Could you please try to keep the shooting down to a minimum, please? 1248 01:01:16,916 --> 01:01:18,791 -I wanna ask the guy some questions. -Okay, Seb. 1249 01:01:18,875 --> 01:01:21,458 -Are you gonna talk the guy to death? -I wanna ask him a few things. 1250 01:01:21,541 --> 01:01:23,208 -Do you mind? -Will you just shut up? 1251 01:01:23,291 --> 01:01:25,000 And you, not another word. 1252 01:01:25,875 --> 01:01:29,708 This is actually my sheriff's office, and I do the interrogating here. 1253 01:01:31,833 --> 01:01:33,250 Is there light… 1254 01:01:35,250 --> 01:01:36,208 …inside? 1255 01:01:36,291 --> 01:01:38,375 -Yup. -Inside you? 1256 01:01:38,458 --> 01:01:39,291 Yep. 1257 01:01:41,083 --> 01:01:42,000 That's freaky. 1258 01:01:42,833 --> 01:01:45,666 The light in us is a signal… 1259 01:01:46,916 --> 01:01:50,375 …from an intergalactic light pulse. 1260 01:01:50,458 --> 01:01:51,708 Okay, bullshit. 1261 01:01:51,791 --> 01:01:53,958 Light pulses don't kill, so that makes no sense at all. 1262 01:01:54,041 --> 01:01:55,666 Technically, you could kill with one. 1263 01:01:55,750 --> 01:01:58,500 -Nah. -Okay. That's not the point I'm making. 1264 01:01:58,583 --> 01:02:00,541 You don't know what you're talking about. 1265 01:02:00,625 --> 01:02:02,500 -I've seen people use them, so yeah. -Yeah? Oh? 1266 01:02:05,083 --> 01:02:06,958 Uh, what do you mean by "kill"? 1267 01:02:07,750 --> 01:02:09,541 The observatory's full of bodies. 1268 01:02:11,833 --> 01:02:13,916 And you're only telling me this now?! 1269 01:02:15,458 --> 01:02:18,208 -Yeah, I guess I should've mentioned it. -Yeah, you should have. 1270 01:02:18,291 --> 01:02:20,250 -I was tired. I wasn't thinking. -Yeah, poor you. 1271 01:02:20,333 --> 01:02:21,250 It's not an excuse. 1272 01:02:24,458 --> 01:02:25,833 -Who you calling? -Police. 1273 01:02:25,916 --> 01:02:26,916 You're the police. 1274 01:02:27,875 --> 01:02:28,833 Bigger police. 1275 01:02:56,875 --> 01:02:58,375 Whoa. 1276 01:02:58,458 --> 01:03:01,333 Oh shit. 1277 01:03:01,916 --> 01:03:02,833 There's no signal. 1278 01:03:04,875 --> 01:03:05,708 Dammit. 1279 01:03:11,125 --> 01:03:13,000 It's dead too. 1280 01:03:13,083 --> 01:03:15,375 -Game over. -That's enough outta you. 1281 01:03:16,583 --> 01:03:18,791 Okay. What do we do now? 1282 01:03:18,875 --> 01:03:19,958 Huh? 1283 01:03:20,041 --> 01:03:21,500 Hjørdis? 1284 01:03:22,250 --> 01:03:23,083 Hjørdis? 1285 01:03:23,166 --> 01:03:25,333 -Put it down. -Uh, Hjørdis? 1286 01:03:26,666 --> 01:03:28,916 -Is that you, Benjamin? -Yeah. 1287 01:03:29,000 --> 01:03:32,208 -Are you feeling okay? -How did I get back here? 1288 01:03:33,500 --> 01:03:36,041 We were speaking on the radio, uh… 1289 01:03:36,541 --> 01:03:39,708 -I was going to the paintball-- -I shouldn't have sent you up there. 1290 01:03:41,208 --> 01:03:43,500 You've been a little… 1291 01:03:45,708 --> 01:03:46,541 …out of it. 1292 01:03:47,208 --> 01:03:49,541 I vaguely… sort of remember. 1293 01:03:52,041 --> 01:03:53,625 There was a roadblock, and… 1294 01:03:54,541 --> 01:03:57,500 We… We stopped the vehicles that were exiting the valley. 1295 01:03:59,291 --> 01:04:02,166 And Hjørdis, they're getting everybody. 1296 01:04:05,083 --> 01:04:06,958 They're grabbing everybody. 1297 01:04:19,166 --> 01:04:21,083 Where are you taking us? 1298 01:04:22,750 --> 01:04:24,750 I'd say we're driving up a hill. 1299 01:04:24,833 --> 01:04:29,250 Why are you talking when nobody here asked for your opinion? 1300 01:04:29,333 --> 01:04:30,166 Butthead. 1301 01:04:31,750 --> 01:04:33,583 Kasper, he's just tryin' to help. 1302 01:04:33,666 --> 01:04:35,375 Yeah, but I can't take his help. Okay, Audun? 1303 01:04:35,458 --> 01:04:38,625 And he can shove it hard up his puny little asshole. 1304 01:04:38,708 --> 01:04:40,416 Because this is his fault! 1305 01:04:41,000 --> 01:04:42,041 If he hadn't been prancing 1306 01:04:42,125 --> 01:04:44,291 all around the forest like some deranged porcupine, 1307 01:04:44,375 --> 01:04:47,041 screaming and luring those fucking green lumps, 1308 01:04:47,125 --> 01:04:48,500 we'd all be fine, wouldn't we? 1309 01:04:48,583 --> 01:04:50,125 Everything would be fine. 1310 01:04:50,208 --> 01:04:52,125 It's not his fault. 1311 01:04:52,208 --> 01:04:54,083 Ow! 1312 01:04:54,166 --> 01:04:55,833 For fuck's sake. 1313 01:04:55,916 --> 01:04:58,208 -Oh. -Don't touch me. Don't! 1314 01:04:58,291 --> 01:04:59,750 -Ow. -It's my pain. 1315 01:04:59,833 --> 01:05:00,750 -Yeah. -Not yours. 1316 01:05:00,833 --> 01:05:02,541 No. Absolutely right. 1317 01:05:03,583 --> 01:05:05,208 Ow, it hurts. 1318 01:05:05,291 --> 01:05:07,458 -That thing was heavy. -I give up. 1319 01:05:07,541 --> 01:05:09,291 -I'm fucking giving up. -It's okay. 1320 01:05:09,916 --> 01:05:12,666 -It'll be fine. -It won't be fine, Pelle. 1321 01:05:12,750 --> 01:05:14,916 How stupid can you be to say that it will? 1322 01:05:15,000 --> 01:05:17,250 Hey. We'll get through this fine. 1323 01:05:17,333 --> 01:05:19,333 We will, right? 1324 01:05:19,416 --> 01:05:21,541 We owe it to everyone, everyone back home, 1325 01:05:21,625 --> 01:05:22,916 everyone we love. 1326 01:05:23,000 --> 01:05:24,416 Your best friend. 1327 01:05:24,500 --> 01:05:26,666 All your best friends, if you have more than one. 1328 01:05:26,750 --> 01:05:28,208 I don't have friends, Pelle. 1329 01:05:29,583 --> 01:05:32,125 Huh? Of course you do. 1330 01:05:32,208 --> 01:05:33,958 We're your friends. 1331 01:05:34,625 --> 01:05:36,166 It'll be okay. 1332 01:05:36,250 --> 01:05:37,750 We're gonna get out of this. 1333 01:05:38,375 --> 01:05:39,791 I've been in worse situations. 1334 01:05:39,875 --> 01:05:42,333 In worse situations? How could that be? 1335 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 You'll be fine. 1336 01:05:46,083 --> 01:05:47,500 You'll see. 1337 01:05:56,458 --> 01:05:58,916 Seb, I brought a bag full of laser tag equipment. 1338 01:05:59,000 --> 01:06:00,875 There are vests, guns, all kinds of stuff. 1339 01:06:00,958 --> 01:06:02,791 It's in the back of Pelle's van. 1340 01:06:02,875 --> 01:06:03,708 Let's fight back. 1341 01:06:03,791 --> 01:06:05,583 Mikkel, we've gotta come up with a plan. 1342 01:06:05,666 --> 01:06:07,416 We need to save the boys, okay? 1343 01:06:07,500 --> 01:06:10,125 But we've got to assume they've been caught by now 1344 01:06:10,208 --> 01:06:13,041 and taken to the place where they turn you into one of those 1345 01:06:14,041 --> 01:06:15,000 things. 1346 01:06:15,083 --> 01:06:16,000 Yeah. 1347 01:06:16,083 --> 01:06:18,791 But we can't do anything until we know where they are, right? 1348 01:06:19,291 --> 01:06:22,125 Okay, okay, uh… Hmm. 1349 01:06:22,208 --> 01:06:23,958 A plan.Hmm. 1350 01:06:24,041 --> 01:06:24,875 Hang on. 1351 01:06:25,708 --> 01:06:27,083 We need a plan. 1352 01:06:34,000 --> 01:06:34,833 What's up? 1353 01:06:34,916 --> 01:06:36,125 It's right here. 1354 01:06:36,625 --> 01:06:38,458 It was marked up at the observatory. 1355 01:06:38,541 --> 01:06:41,166 Yeah, there's an abandoned mine up there. 1356 01:06:41,250 --> 01:06:43,666 It's right next to the Gullhella paintball park. 1357 01:06:44,708 --> 01:06:45,541 Got a plan? 1358 01:06:46,208 --> 01:06:47,375 It's sort of a plan. 1359 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 Uh, do you know a safe place? 1360 01:06:49,583 --> 01:06:51,041 Where it's, you know… 1361 01:06:51,125 --> 01:06:54,708 Like, a fortress or a compound or… something? 1362 01:06:57,000 --> 01:06:59,916 Uh, suppose I do. 1363 01:07:00,000 --> 01:07:02,500 Yep. 1364 01:07:08,125 --> 01:07:09,041 Hi, honey. 1365 01:07:11,958 --> 01:07:13,750 -He's good. -Ah, thank God. 1366 01:07:14,250 --> 01:07:16,166 -What's goin' on? -We need help. 1367 01:07:17,000 --> 01:07:19,458 -People in the valley… -Were taken by aliens. 1368 01:07:19,541 --> 01:07:23,000 No kidding. Seriously? 1369 01:07:24,708 --> 01:07:27,208 -Seriously? -Does your gate work? 1370 01:07:27,291 --> 01:07:30,166 -Of course. Installed it myself. -Your shortwave is working? 1371 01:07:30,250 --> 01:07:31,583 Of course. Who we calling? 1372 01:07:31,666 --> 01:07:34,166 The police, the army, the Salvation Army, 1373 01:07:34,250 --> 01:07:35,500 anyone who will answer. 1374 01:07:35,583 --> 01:07:36,833 -Okay. -Be careful. 1375 01:07:36,916 --> 01:07:37,750 Yeah. 1376 01:07:39,458 --> 01:07:42,541 It's my duty to try to convince you not to do this. 1377 01:07:42,625 --> 01:07:43,666 It's too dangerous. 1378 01:07:43,750 --> 01:07:46,083 Can't you just stay here, and we can all wait for help? 1379 01:07:46,166 --> 01:07:48,208 We can't. Kasper and Auden need us. 1380 01:07:48,291 --> 01:07:49,291 Yeah. And Pelle. 1381 01:07:49,375 --> 01:07:50,291 And Pelle. Yeah. 1382 01:07:51,416 --> 01:07:53,166 In case they come. 1383 01:07:53,750 --> 01:07:56,041 Yeah, shoot. Shoot them. 1384 01:07:57,250 --> 01:07:59,166 Yeah. You can turn it off here. 1385 01:07:59,250 --> 01:08:01,291 Think I can't manage a laser pistol? 1386 01:08:05,541 --> 01:08:08,375 Now, I order you guys to stay alive. 1387 01:08:09,916 --> 01:08:11,708 -That the plan? -That's the plan. 1388 01:08:11,791 --> 01:08:12,750 I mean it. 1389 01:08:15,791 --> 01:08:17,625 -Yeah. Yeah, yeah. -Yeah. Absolutely. 1390 01:08:19,166 --> 01:08:21,125 Promise. 1391 01:08:27,916 --> 01:08:28,916 Uh, dude… 1392 01:08:29,416 --> 01:08:32,833 Um, I, um… was… 1393 01:08:33,458 --> 01:08:36,375 -Uh, ugh. What I said, uh… -Yeah. 1394 01:08:36,458 --> 01:08:39,916 -Uh, well, it was, y'know… -Yeah, man. I… 1395 01:08:40,000 --> 01:08:42,791 -It was weird. -Big expression of lots of emotions. 1396 01:08:42,875 --> 01:08:43,833 And, you know… 1397 01:08:43,916 --> 01:08:46,916 -It was a buildup of emotions… -Yeah, sure was. 1398 01:08:47,000 --> 01:08:49,250 -It was emotions. -I know, man. But… 1399 01:08:49,333 --> 01:08:53,125 Can we just take a minute to reflect on the fact 1400 01:08:53,208 --> 01:08:56,000 that we're sitting in a fucking police cruiser, 1401 01:08:56,083 --> 01:08:58,583 on our way to shoot aliens with laser weapons?! 1402 01:08:58,666 --> 01:09:00,750 -Yeah, it's good. -It's fuckin' good! 1403 01:09:00,833 --> 01:09:02,791 Let's remember seat belts, right? 1404 01:09:02,875 --> 01:09:04,708 Seat belts on. 1405 01:09:17,000 --> 01:09:23,333 Okay. So, the bag with the guns and vests is in Pelle's car 1406 01:09:23,416 --> 01:09:24,583 or minivan or whatever. 1407 01:09:24,666 --> 01:09:26,166 -Yeah. Whatever it is. -Yeah. 1408 01:09:26,250 --> 01:09:28,625 Okay, we need a plan. Need a plan. 1409 01:09:28,708 --> 01:09:30,291 Here's my idea. I'll distract them. 1410 01:09:30,375 --> 01:09:33,083 -Mm-hmm. -So you can run to the car, find the bag. 1411 01:09:35,125 --> 01:09:36,666 You want me to go? 1412 01:09:36,750 --> 01:09:38,916 Yeah. You run outside, find the bag. 1413 01:09:40,875 --> 01:09:43,291 -What the fuck? -It's your party, man. 1414 01:09:43,375 --> 01:09:47,166 -Oh, so I need to die? Is that the point? -No, I'm tryin' to give you the spotlight. 1415 01:09:47,250 --> 01:09:49,291 Okay, but how will you distract them? 1416 01:09:49,375 --> 01:09:51,625 C'mon. Be specific for once in your life. 1417 01:09:52,291 --> 01:09:53,291 Whoop, whoop! 1418 01:09:53,375 --> 01:09:56,125 -The sound of the police. -Ah. 1419 01:09:56,208 --> 01:09:57,291 -Not bad. -Good one. 1420 01:09:57,375 --> 01:09:58,458 Let's do this. 1421 01:10:00,125 --> 01:10:01,416 Boom, bitches. 1422 01:10:06,000 --> 01:10:06,875 Fuck. 1423 01:10:22,333 --> 01:10:24,916 Ah, no. Fuck. No. Fuck. 1424 01:10:28,500 --> 01:10:30,208 Fuck. 1425 01:10:40,583 --> 01:10:42,625 Yes. 1426 01:10:42,708 --> 01:10:46,291 Laser tag warrior! 1427 01:10:46,375 --> 01:10:47,750 Laser tag… 1428 01:10:52,208 --> 01:10:53,708 Fuck. 1429 01:10:54,875 --> 01:10:56,791 Fuck. 1430 01:11:09,875 --> 01:11:11,458 Huh? That's how it's done. 1431 01:11:11,541 --> 01:11:14,958 You can't plow people over like that. They're real people, just possessed. 1432 01:11:15,458 --> 01:11:16,666 For fuck's sake. 1433 01:11:17,250 --> 01:11:18,541 They don't look so bad, do they? 1434 01:11:20,083 --> 01:11:21,375 Okay. 1435 01:11:26,083 --> 01:11:26,916 Okay. 1436 01:11:29,375 --> 01:11:30,208 Suit up. 1437 01:11:35,750 --> 01:11:38,916 -This user guide's a piece of shit. -Like Starship Troopers, right? 1438 01:11:39,916 --> 01:11:41,875 -Danger! -It's in Japanese. 1439 01:11:41,958 --> 01:11:45,250 -You'll understand something. -Okay. The round knob marked "lights out"… 1440 01:11:45,958 --> 01:11:46,958 Yeah? 1441 01:11:48,333 --> 01:11:49,708 -Don't touch it. -How come? 1442 01:11:52,291 --> 01:11:53,708 -Oh fuck. -Yup. 1443 01:11:53,791 --> 01:11:56,750 Okay, so we go through the paintball park, then up the hill. 1444 01:11:56,833 --> 01:11:58,958 All right. Let's go. 1445 01:12:35,833 --> 01:12:37,333 He's pretty confident. 1446 01:12:41,125 --> 01:12:42,166 With good reason. 1447 01:12:54,416 --> 01:12:55,916 It's the welcoming committee. 1448 01:13:00,833 --> 01:13:03,416 Let's go! 1449 01:13:09,041 --> 01:13:10,791 Seb? 1450 01:13:10,875 --> 01:13:12,416 -They're throwing shit. -Huh? 1451 01:13:13,375 --> 01:13:14,958 Oh shit. 1452 01:13:15,500 --> 01:13:16,958 Fuck. 1453 01:13:17,041 --> 01:13:19,291 Oh! 1454 01:13:25,500 --> 01:13:26,750 Oh fuck! 1455 01:13:27,916 --> 01:13:29,458 -You okay? -We're outnumbered. 1456 01:13:29,541 --> 01:13:30,500 Oh shit. 1457 01:13:31,791 --> 01:13:34,583 We got this. Goddamn glowies, right? 1458 01:13:34,666 --> 01:13:37,000 -Glowies? -You noticed? Their eyes are glowing. 1459 01:13:41,500 --> 01:13:43,416 -Knockout! -Huh? 1460 01:13:43,500 --> 01:13:45,041 One power-up. 1461 01:13:47,250 --> 01:13:48,708 Seb? 1462 01:13:50,750 --> 01:13:52,166 Ugh. 1463 01:13:55,416 --> 01:13:56,916 Fuck. 1464 01:13:57,000 --> 01:13:58,833 C'mon. Go. 1465 01:14:00,083 --> 01:14:02,375 -Seb, it's in my mouth. -Don't swallow. 1466 01:14:04,875 --> 01:14:06,625 Mikkel. 1467 01:14:06,708 --> 01:14:09,125 -The guns aren't working. -Oh, for fuck's sake! 1468 01:14:16,541 --> 01:14:18,458 Whoo-hoo. Nice! 1469 01:14:18,541 --> 01:14:21,583 -Let's go! -Whoo. About time. Heh. 1470 01:14:22,750 --> 01:14:25,500 -Knockout! -Oh my God. Seb? 1471 01:14:25,583 --> 01:14:26,750 Two power-up. 1472 01:14:26,833 --> 01:14:28,833 It looks like a kill streak or something like that. 1473 01:14:28,916 --> 01:14:30,166 Oh shit. 1474 01:14:30,250 --> 01:14:31,458 Okay, let's go. 1475 01:14:31,541 --> 01:14:33,166 Go! 1476 01:14:38,416 --> 01:14:39,541 Oh shit! 1477 01:14:39,625 --> 01:14:41,708 Let's go! 1478 01:14:43,958 --> 01:14:46,000 -Okay, I got a plan. I got a plan. -Yeah, what is it? 1479 01:14:46,083 --> 01:14:48,291 -Keep shooting. C'mon. -Huh? That's not a plan. 1480 01:14:48,375 --> 01:14:49,875 That's not a plan! Fuck! 1481 01:14:53,916 --> 01:14:55,500 Why'd you do that? 1482 01:14:58,875 --> 01:15:01,375 -Why'd you take off on me like that? -It was a diversion. 1483 01:15:01,458 --> 01:15:03,541 What? We're a team, Mikkel. Stop doing that. 1484 01:15:03,625 --> 01:15:05,833 -You're always leaving me. -Adapting to the situation. 1485 01:15:05,916 --> 01:15:07,166 Ah, shit. 1486 01:15:10,250 --> 01:15:11,375 Shit. 1487 01:15:16,458 --> 01:15:18,041 We're so fucked. 1488 01:15:18,125 --> 01:15:19,875 There's too many of 'em. 1489 01:15:19,958 --> 01:15:21,000 We're surrounded. 1490 01:15:21,708 --> 01:15:23,250 Fuck. We have no plan. 1491 01:15:23,333 --> 01:15:25,958 We need a plan. Right now. Time's running out. 1492 01:15:27,541 --> 01:15:28,375 Huh? 1493 01:15:29,083 --> 01:15:32,166 -Time. What time is it? -What the fuck?! How should I know? 1494 01:15:32,250 --> 01:15:33,708 Seb, you do know. 1495 01:15:35,416 --> 01:15:37,166 Oh, get real, Mikkel! That was 15 years ago. 1496 01:15:37,250 --> 01:15:38,791 We're not playing games. We're not kids. 1497 01:15:38,875 --> 01:15:39,750 Quarter to three! 1498 01:15:43,750 --> 01:15:45,166 Oh shit. 1499 01:15:45,666 --> 01:15:47,791 Ten to three! 1500 01:15:47,875 --> 01:15:49,750 2:30! 1501 01:15:53,250 --> 01:15:54,583 2:30 again. 1502 01:16:34,333 --> 01:16:35,666 Oh shit. 1503 01:16:37,583 --> 01:16:38,791 Oh this sucks. 1504 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Those guns are real, Seb. 1505 01:16:40,416 --> 01:16:42,000 Oh shit! What the fuck? 1506 01:16:42,791 --> 01:16:44,125 Oh shit! 1507 01:16:44,208 --> 01:16:45,125 Oh my God! 1508 01:16:45,208 --> 01:16:47,041 Fuck. 1509 01:16:48,458 --> 01:16:49,833 -Danger! -What is that? 1510 01:16:49,916 --> 01:16:51,583 -I don't know. -What do you do with it? 1511 01:16:51,666 --> 01:16:53,208 -How do I know? -Throw it! 1512 01:16:53,291 --> 01:16:54,583 Danger! 1513 01:16:57,541 --> 01:17:01,958 -Huh? -Laser boom! 1514 01:17:10,333 --> 01:17:12,166 Oh shit. 1515 01:17:12,875 --> 01:17:14,291 Fuck yeah! 1516 01:17:14,375 --> 01:17:15,375 Yeah. 1517 01:17:15,458 --> 01:17:17,875 -That was so badass! -Yeah! Whoo! 1518 01:17:17,958 --> 01:17:21,500 -Pew Jackman. -Yeah, and you're fuckin' Sean Beam! 1519 01:17:25,000 --> 01:17:26,208 Nice to meet you. 1520 01:17:29,583 --> 01:17:31,583 -Aragon. -Legolas. 1521 01:17:31,666 --> 01:17:33,041 Gimli. 1522 01:17:39,500 --> 01:17:41,166 Yeah! 1523 01:17:44,041 --> 01:17:46,208 Hey, guys, let's dial it down a notch 1524 01:17:46,916 --> 01:17:49,291 and act like the grown-ups we are. 1525 01:17:50,500 --> 01:17:51,791 The fuck? 1526 01:17:54,041 --> 01:17:55,208 Wait. 1527 01:17:56,291 --> 01:17:57,375 I got a better plan. 1528 01:18:06,333 --> 01:18:07,791 Let's not make any mistakes, guys. 1529 01:18:07,875 --> 01:18:09,458 All these washing machines. 1530 01:18:10,166 --> 01:18:12,250 Let's try not to panic. 1531 01:18:14,375 --> 01:18:16,291 No! Let go! 1532 01:18:17,958 --> 01:18:20,208 Was that… Was that person dead? 1533 01:18:20,291 --> 01:18:21,791 -No. No. -No? 1534 01:18:21,875 --> 01:18:24,375 -No. Shit. -Another one got fried in here! 1535 01:18:24,458 --> 01:18:25,375 We need more! 1536 01:18:25,875 --> 01:18:27,250 -This way. -Thank you, no. 1537 01:18:30,833 --> 01:18:33,250 No, no, no, no, no. Hey, fucknut. 1538 01:18:33,333 --> 01:18:35,750 -My car. -Fucknuts activated. 1539 01:18:35,833 --> 01:18:38,458 Let me go. Hey, that's my car. Let me go. 1540 01:18:39,041 --> 01:18:40,916 You disgusting, common thieves. 1541 01:18:41,000 --> 01:18:42,500 How dare you take my car? 1542 01:18:49,166 --> 01:18:50,000 Hello? 1543 01:18:50,083 --> 01:18:51,791 Hello? 1544 01:18:51,875 --> 01:18:53,750 …weren't really going… 1545 01:18:53,833 --> 01:18:54,666 Hello? 1546 01:18:55,958 --> 01:18:58,208 -Hertzberg War Academy? -Yes. How can I help you? 1547 01:18:58,291 --> 01:18:59,791 Oh, thank you for answering. 1548 01:18:59,875 --> 01:19:03,125 This is Hjørdis Skolem, over here at the Hessdalen Sheriff's Office. 1549 01:19:03,208 --> 01:19:05,666 We need immediate assistance. Please bring weapons. 1550 01:19:05,750 --> 01:19:07,708 -Hessdalen, you say? -Hessdalen, yeah. 1551 01:19:07,791 --> 01:19:12,000 Yeah. Uh, so are you guys under attack by aliens? 1552 01:19:12,083 --> 01:19:13,583 Now, listen here, mister. 1553 01:19:13,666 --> 01:19:15,083 There's more going on in Hessdalen 1554 01:19:15,166 --> 01:19:17,875 than all the baloney about aliens and UFOs, y'know? 1555 01:19:20,208 --> 01:19:25,041 But, uh, let… let's say we were, in fact, actually surrounded, um, by aliens. 1556 01:19:25,333 --> 01:19:27,166 Do you think you would be able to come? 1557 01:19:29,666 --> 01:19:30,500 Hello? 1558 01:19:31,500 --> 01:19:32,333 Hello? 1559 01:19:32,416 --> 01:19:35,375 Hello? 1560 01:19:35,458 --> 01:19:38,708 Fuck all this alien shit! 1561 01:19:38,791 --> 01:19:41,708 Honey, try not to get so upset. You want some warm milk? 1562 01:19:41,791 --> 01:19:44,416 No, I don't want any warm milk! 1563 01:19:44,500 --> 01:19:46,500 When you were little, that's what you drank. 1564 01:19:46,583 --> 01:19:48,958 Look, lose the perfect dad shit. 1565 01:19:49,833 --> 01:19:52,083 I needed a papa when I was five 1566 01:19:52,166 --> 01:19:55,333 or six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, and thirteen. 1567 01:19:55,416 --> 01:19:57,083 Right now I don't need a dad! 1568 01:20:04,125 --> 01:20:06,083 He's trying to help you, right? 1569 01:20:06,166 --> 01:20:08,708 Oh no. Please don't start lecturing me. 1570 01:20:08,791 --> 01:20:10,541 You have no idea what you're talking about. 1571 01:20:10,625 --> 01:20:13,208 You don't know how many chances I've given him. 1572 01:20:13,291 --> 01:20:15,500 The only thing he ever cared about when I was a kid 1573 01:20:15,583 --> 01:20:19,791 was flying to every corner of the earth, setting up idiotic businesses. 1574 01:20:19,875 --> 01:20:22,416 Then, out of nowhere, "Hi, dear. I'm coming." 1575 01:20:22,500 --> 01:20:24,583 "It's gonna be me and you and the baby." 1576 01:20:24,666 --> 01:20:25,791 And what does he do? 1577 01:20:26,958 --> 01:20:27,958 Just look. 1578 01:20:28,041 --> 01:20:31,250 He's setting the world record for cuckoo businesses. 1579 01:20:31,333 --> 01:20:32,666 I like this store. It's cool. 1580 01:20:32,750 --> 01:20:34,416 It's the same thing all over again. 1581 01:20:35,291 --> 01:20:36,375 Ow. 1582 01:20:37,083 --> 01:20:39,750 -The radio was a sweet thought though. -Huh? What radio? 1583 01:20:39,833 --> 01:20:42,541 Uh, Georg radios every day. 1584 01:20:42,625 --> 01:20:46,166 He calls me because you hardly ever answer the telephone 1585 01:20:46,250 --> 01:20:48,750 when he calls you, so he… 1586 01:20:49,500 --> 01:20:52,375 he bought the radio so he can make sure you're safe. 1587 01:20:53,125 --> 01:20:54,125 Um… 1588 01:21:15,166 --> 01:21:17,166 That's the big group I've been waiting for. 1589 01:21:17,250 --> 01:21:18,791 They were due here hours ago. 1590 01:21:18,875 --> 01:21:20,083 I wonder what happened. 1591 01:21:24,416 --> 01:21:26,291 Do they expect me to be open at this hour? 1592 01:21:30,375 --> 01:21:31,458 We're closed. 1593 01:21:34,166 --> 01:21:35,250 What? What is it? 1594 01:21:42,125 --> 01:21:45,500 Can we lower those security shutters of yours? 1595 01:21:52,000 --> 01:21:53,916 Yeah. All right. 1596 01:21:55,500 --> 01:21:56,500 That's a smart idea. 1597 01:22:04,041 --> 01:22:05,458 Guess the fuse must have blown. 1598 01:22:05,541 --> 01:22:08,125 If you'd just hire someone, things might work. 1599 01:22:08,208 --> 01:22:10,000 There's nothing wrong with the way I do things. 1600 01:22:10,083 --> 01:22:12,041 This is an old building. I'll be right back. 1601 01:22:17,875 --> 01:22:19,750 Looks like a kiddie party. 1602 01:22:20,458 --> 01:22:21,583 You're ready, I hope? 1603 01:22:22,708 --> 01:22:23,541 Oh God. 1604 01:22:26,500 --> 01:22:28,666 Oh, for fuck's sake. 1605 01:22:34,708 --> 01:22:36,458 Turn on, goddammit. Now. 1606 01:22:36,541 --> 01:22:37,458 Please, God. 1607 01:22:41,375 --> 01:22:42,583 Georg! 1608 01:22:44,541 --> 01:22:47,458 Welcome to Hessdalen UFO Tours. 1609 01:22:47,541 --> 01:22:48,666 Turn the key. Quick. 1610 01:22:56,875 --> 01:22:58,250 Goddammit! 1611 01:23:24,125 --> 01:23:25,125 What is this, huh? 1612 01:23:28,250 --> 01:23:29,291 It looks like an 1613 01:23:30,083 --> 01:23:32,833 abandoned coal mine or something. 1614 01:23:34,125 --> 01:23:36,208 This is a weird fuckin' smell. 1615 01:23:36,291 --> 01:23:37,541 It's a spaceship. 1616 01:23:38,333 --> 01:23:40,000 No, this can't be a spaceship. 1617 01:23:41,875 --> 01:23:44,583 It's a dryer. A huge clothes dryer. 1618 01:23:44,666 --> 01:23:45,750 Hi. Pelle. 1619 01:23:51,458 --> 01:23:53,750 Hey. Curly. What's up with you? 1620 01:23:53,833 --> 01:23:55,166 Can you talk, weirdo? 1621 01:23:56,500 --> 01:23:58,666 Ah, the guy's catatonic. 1622 01:24:05,416 --> 01:24:06,416 Stine. 1623 01:24:06,500 --> 01:24:08,375 Stine? Stine? 1624 01:24:46,666 --> 01:24:47,500 It's not fair. 1625 01:24:49,375 --> 01:24:50,666 No! 1626 01:24:52,166 --> 01:24:53,583 Oh… Oh God. 1627 01:25:15,666 --> 01:25:17,750 -Did you see where he went? -No. 1628 01:25:18,791 --> 01:25:20,791 This place is nuts. 1629 01:25:20,875 --> 01:25:22,041 Let's go this way. 1630 01:25:29,583 --> 01:25:30,916 That's my engine. 1631 01:25:31,625 --> 01:25:33,833 That's my fucking engine. Audun, from my car. 1632 01:25:34,333 --> 01:25:35,625 They took the engine out. 1633 01:25:35,708 --> 01:25:37,125 Another. 1634 01:25:37,208 --> 01:25:39,791 -No! No! No! No! -Whoa. Whoa. Hey! 1635 01:25:39,875 --> 01:25:41,500 -Let go! -Boss. 1636 01:25:41,583 --> 01:25:43,916 Hell no. Don't do this. Don't do this. Ow. 1637 01:25:45,666 --> 01:25:46,583 We have a problem. 1638 01:25:57,625 --> 01:25:58,750 Whoa, whoa! 1639 01:26:07,291 --> 01:26:10,375 I've never seen an engine put out that much energy. 1640 01:26:13,125 --> 01:26:17,166 It's not enough. We need a lot more. Take that guy. 1641 01:26:17,250 --> 01:26:18,500 Wait. I can get you more. 1642 01:26:19,333 --> 01:26:20,625 I'll get more for you. 1643 01:26:20,708 --> 01:26:22,916 I'll get more. Please! I can get more. 1644 01:26:24,166 --> 01:26:26,583 Oh my God. Okay. 1645 01:26:27,375 --> 01:26:30,166 That thing? My engine, okay? 1646 01:26:30,250 --> 01:26:32,583 It is actually mine, just so we're clear. 1647 01:26:32,666 --> 01:26:33,708 The engine's mine. 1648 01:26:34,458 --> 01:26:36,291 Okay. You want energy, that right? 1649 01:26:36,375 --> 01:26:37,750 Mega energy. 1650 01:26:37,833 --> 01:26:40,541 Let's try a little experiment here for a moment. 1651 01:26:41,291 --> 01:26:43,750 How much power can my little engine generate? 1652 01:26:43,833 --> 01:26:44,833 A lot, right? 1653 01:26:45,458 --> 01:26:47,666 Thing is, I can get you ten. 1654 01:26:47,750 --> 01:26:49,166 Ten more. 1655 01:26:50,291 --> 01:26:52,708 I can get you 20. You can have a whole fleet. 1656 01:26:52,791 --> 01:26:56,083 You'll get so much energy, you're gonna go totally bananas. 1657 01:26:56,166 --> 01:26:57,458 The only thing you 1658 01:26:58,708 --> 01:27:00,416 must do, or really should do… 1659 01:27:03,250 --> 01:27:04,750 is let us go. 1660 01:27:08,583 --> 01:27:12,166 What makes you think I'd release a single skin suit? 1661 01:27:12,750 --> 01:27:15,375 No. That's a good point. 1662 01:27:15,458 --> 01:27:17,416 Uh, we can negotiate a different deal. 1663 01:27:23,208 --> 01:27:26,250 Why don't you take them and just let me go? 1664 01:27:27,708 --> 01:27:29,500 -Wha… What? -What's he mean? 1665 01:27:35,833 --> 01:27:37,125 Does he mean us? 1666 01:27:37,625 --> 01:27:40,458 Okay. Here's what's gonna happen now. 1667 01:27:40,541 --> 01:27:41,500 I'm gonna call my peeps. 1668 01:27:41,583 --> 01:27:43,750 Is there a phone booth in this, uh, cave? 1669 01:27:50,541 --> 01:27:51,625 Ah, sweet. 1670 01:27:53,125 --> 01:27:54,208 Kind of old school of you. 1671 01:27:54,291 --> 01:27:59,333 If you don't get the motors, you die. 1672 01:28:01,666 --> 01:28:03,291 Yep, duly noted. 1673 01:28:05,916 --> 01:28:07,750 Ready? One, two… 1674 01:28:07,833 --> 01:28:09,416 No. Wait, wait, wait, wait. 1675 01:28:09,500 --> 01:28:11,833 He… He has a plan, so he should work his plan. 1676 01:28:11,916 --> 01:28:15,416 -Seb, the guy's gonna let the others die. -No, he's calling for help. 1677 01:28:15,500 --> 01:28:18,375 Will you get your head out of Kasper's ass and blast some aliens? 1678 01:28:18,458 --> 01:28:20,708 -Okay? I'm going on three. -Okay. 1679 01:28:20,791 --> 01:28:22,125 Are you with me, or are you out? 1680 01:28:22,208 --> 01:28:24,125 -Okay. Wait. Okay. -They don't know we're coming. 1681 01:28:24,208 --> 01:28:27,000 -One… -Two, three. 1682 01:28:31,500 --> 01:28:34,083 You guys are so fuckin' loud. 1683 01:28:34,583 --> 01:28:37,583 -Well… -Yeah? Uh, sorry. 1684 01:28:39,208 --> 01:28:40,875 -What the fuck? -Ouch. 1685 01:28:41,791 --> 01:28:44,458 -You okay? You're okay, right? -We came to rescue you. 1686 01:28:44,541 --> 01:28:46,750 Yeah, we heard. That was nice. 1687 01:28:46,833 --> 01:28:47,833 Sebastian? 1688 01:28:48,416 --> 01:28:50,958 -No, no, no! -No, no, no! Let him go! Hey! 1689 01:28:51,041 --> 01:28:52,291 No, no! Don't take him! 1690 01:28:52,375 --> 01:28:53,583 Please let him go! 1691 01:28:54,083 --> 01:28:55,000 Don't take him! 1692 01:29:00,333 --> 01:29:01,875 Don't take him. Don't. 1693 01:29:04,125 --> 01:29:05,291 Audun. 1694 01:29:05,791 --> 01:29:06,958 Sebastian. 1695 01:29:07,041 --> 01:29:08,416 No. 1696 01:29:23,458 --> 01:29:25,458 Fuck. 1697 01:29:37,916 --> 01:29:38,750 Audun? 1698 01:29:43,375 --> 01:29:44,375 Audun, you okay? 1699 01:29:53,583 --> 01:29:55,791 We shoulda stayed with Hjørdis. 1700 01:29:58,708 --> 01:30:00,791 How do you use this thing? 1701 01:30:00,875 --> 01:30:02,958 -Hjørdis! -I can't get it to work! 1702 01:30:03,041 --> 01:30:04,541 Shoot! 1703 01:30:06,708 --> 01:30:09,166 Hjørdis? What's wrong? Hjørdis? 1704 01:30:11,833 --> 01:30:13,625 You gotta be kidding me. 1705 01:30:17,125 --> 01:30:18,833 Hjørdis. 1706 01:30:23,083 --> 01:30:25,166 Hjørdis! 1707 01:30:27,291 --> 01:30:28,541 Hjørdis! 1708 01:30:30,625 --> 01:30:32,833 Go! Fuck. 1709 01:30:33,750 --> 01:30:35,208 Hey. 1710 01:30:35,708 --> 01:30:37,708 Item not found. 1711 01:31:02,041 --> 01:31:04,000 Hjørdis! 1712 01:31:06,375 --> 01:31:07,416 Ow. 1713 01:31:12,291 --> 01:31:13,375 Wanna know something? 1714 01:31:14,125 --> 01:31:17,333 I have swollen feet and acid reflux. 1715 01:31:17,416 --> 01:31:20,125 And I've been nauseous for nine goddamn months. 1716 01:31:20,625 --> 01:31:22,166 And now my water's broken. 1717 01:31:24,791 --> 01:31:26,000 So bring it on. 1718 01:31:34,000 --> 01:31:34,958 Hello? 1719 01:31:36,541 --> 01:31:37,708 Still no reception. 1720 01:31:40,916 --> 01:31:44,500 If we could get to the laser pistols, we could shoot our way outta here. 1721 01:31:45,708 --> 01:31:47,708 Should we try rushing them? 1722 01:31:51,500 --> 01:31:52,666 Seb, you there? 1723 01:31:53,708 --> 01:31:54,875 It's all my fault. 1724 01:31:56,416 --> 01:31:57,958 No, no, no. It's not, bro. 1725 01:31:58,041 --> 01:31:59,958 Let's go and get those laser pistols. 1726 01:32:00,625 --> 01:32:01,541 It's all my fault. 1727 01:32:03,083 --> 01:32:04,416 It's not your fault. 1728 01:32:04,500 --> 01:32:05,416 Now, fight. 1729 01:32:05,500 --> 01:32:06,583 I know what you can do. 1730 01:32:06,666 --> 01:32:07,833 Mikkel, I can't do it. 1731 01:32:09,541 --> 01:32:10,458 I don't have a plan. 1732 01:32:10,541 --> 01:32:11,583 No tactics, nothing. 1733 01:32:13,875 --> 01:32:14,708 It's over. 1734 01:32:15,791 --> 01:32:16,625 I've failed. 1735 01:32:18,041 --> 01:32:19,875 It's all over. I can't. 1736 01:32:21,083 --> 01:32:21,916 Sorry. 1737 01:32:25,500 --> 01:32:26,625 It's over. 1738 01:32:27,208 --> 01:32:28,041 Oh man. 1739 01:32:38,333 --> 01:32:39,583 I get why you ditched me. 1740 01:32:42,000 --> 01:32:42,958 When we were young. 1741 01:32:44,916 --> 01:32:46,541 What you said just hit me. I… 1742 01:32:47,125 --> 01:32:48,958 I'm a wannabe kindergarten kid. 1743 01:32:49,750 --> 01:32:52,166 Running around without a care in the world. 1744 01:32:52,666 --> 01:32:54,666 Drinking slushies all day. 1745 01:32:57,916 --> 01:33:00,208 When I heard that you were getting hitched… 1746 01:33:02,250 --> 01:33:04,500 that you'd found your soul mate and all that… 1747 01:33:06,583 --> 01:33:08,750 and I got an invitation to this weekend… 1748 01:33:09,833 --> 01:33:11,500 I don't know. 1749 01:33:12,166 --> 01:33:13,250 Kinda thought things 1750 01:33:14,583 --> 01:33:16,375 would be like before. 1751 01:33:18,708 --> 01:33:20,416 That I'd get my best friend back. 1752 01:33:26,583 --> 01:33:29,791 You just… disappeared from my life. 1753 01:33:31,625 --> 01:33:34,625 I was the invisible one, Mikkel. 1754 01:33:35,625 --> 01:33:38,000 I couldn't compete with you… ever. 1755 01:33:38,500 --> 01:33:39,333 Nah. 1756 01:33:40,833 --> 01:33:41,666 I wanted to… 1757 01:33:43,666 --> 01:33:44,666 be seen as well. 1758 01:33:49,708 --> 01:33:51,416 Fuck, Seb, man. 1759 01:33:52,541 --> 01:33:54,208 I wish you'd said something. 1760 01:33:58,250 --> 01:33:59,458 Do you still piss blue? 1761 01:34:06,875 --> 01:34:08,000 Oh yeah. 1762 01:34:09,166 --> 01:34:10,833 I do, man. 1763 01:34:12,125 --> 01:34:13,708 Fuck, I miss you, buddy. 1764 01:34:17,458 --> 01:34:18,291 You too. 1765 01:34:27,000 --> 01:34:27,875 Beep boop. 1766 01:34:31,416 --> 01:34:34,583 -Beep boop. -Yeah. Say it. 1767 01:34:35,083 --> 01:34:36,416 -Beep boop. -Beep boop. 1768 01:34:37,166 --> 01:34:38,791 -Beep boop. -Yeah, that's it. 1769 01:34:38,875 --> 01:34:39,958 -Beep boop. -Again. 1770 01:34:40,041 --> 01:34:42,458 -Um… are you okay? -Beep boop. Beep boop. 1771 01:34:42,541 --> 01:34:43,916 -Yeah. -Beep boop. 1772 01:34:44,000 --> 01:34:45,083 -Are we good? -Beep boop. 1773 01:34:45,166 --> 01:34:46,750 -Guys? Okay. -Beep boop. 1774 01:34:46,833 --> 01:34:48,166 -Beep boop. -Uh… 1775 01:34:48,250 --> 01:34:50,083 Huh? 1776 01:34:53,916 --> 01:34:55,791 What is it? Do you have a plan? 1777 01:34:57,291 --> 01:34:58,375 Huh? A plan? 1778 01:34:59,125 --> 01:34:59,958 Think so. 1779 01:35:02,583 --> 01:35:05,291 -Hey, Kasper? -Little busy. 'Kay, Boner? 1780 01:35:05,375 --> 01:35:07,791 Uh, it's about what you said at the pub. 1781 01:35:08,375 --> 01:35:10,166 -About the engine. -Yep. 1782 01:35:12,166 --> 01:35:14,666 Uh, miss, I need a word with him. 1783 01:35:16,791 --> 01:35:17,625 Yes? Thank you. 1784 01:35:20,250 --> 01:35:21,166 Okay, thanks. 1785 01:35:23,458 --> 01:35:25,125 Yeah, hi. 1786 01:35:25,208 --> 01:35:28,000 Remember yesterday you said that the motor was one of a kind? 1787 01:35:28,083 --> 01:35:29,083 Quiet about that. 1788 01:35:30,125 --> 01:35:31,583 Let's say we keep that between us. 1789 01:35:31,666 --> 01:35:33,000 -Yeah. -Just keep it under wraps. 1790 01:35:33,083 --> 01:35:35,500 And I'll find a way for you and me to go free. 1791 01:35:35,583 --> 01:35:38,791 I'll tell them you're my expert, and I need your help fixing the motor, 1792 01:35:38,875 --> 01:35:40,375 so it runs hot and charges up. 1793 01:35:40,875 --> 01:35:42,250 And then I'll improvise the rest. 1794 01:35:42,333 --> 01:35:44,666 -All right? -And my friends? 1795 01:35:44,750 --> 01:35:46,291 -Are you serious? -Yeah. 1796 01:35:46,375 --> 01:35:49,125 You realize you and I might not even get out of this shithole. 1797 01:35:49,625 --> 01:35:50,708 You understand that? 1798 01:35:50,791 --> 01:35:52,958 Okay. Let's begin again. 1799 01:35:53,041 --> 01:35:54,791 Uh, fine. 1800 01:35:54,875 --> 01:35:57,291 So, your little fund. 1801 01:35:58,666 --> 01:36:01,625 You're a great investor. Why don't you come and work in-house? 1802 01:36:02,208 --> 01:36:04,000 What do you think? Come and work with me. 1803 01:36:04,083 --> 01:36:05,375 -Are you for real? -I am. 1804 01:36:06,208 --> 01:36:09,708 The Kielland Corp needs more spice, and right now, you're sriracha. 1805 01:36:09,791 --> 01:36:10,958 So what do you say? 1806 01:36:12,541 --> 01:36:13,375 Huh? 1807 01:36:17,833 --> 01:36:19,625 Boner, you with me? 1808 01:36:24,250 --> 01:36:25,208 It's a great offer. 1809 01:36:25,291 --> 01:36:27,541 Super. So we're good to go. 1810 01:36:28,875 --> 01:36:30,125 There's just one problem. 1811 01:36:30,208 --> 01:36:31,625 What? We'll fix it. 1812 01:36:36,125 --> 01:36:37,583 I prefer cotton candy. 1813 01:36:54,166 --> 01:36:55,000 What did you do? 1814 01:37:13,000 --> 01:37:14,458 The fuck? 1815 01:37:14,541 --> 01:37:15,666 Fuck me. 1816 01:37:39,083 --> 01:37:40,291 Master. 1817 01:37:41,125 --> 01:37:43,791 We're going home. 1818 01:38:14,583 --> 01:38:16,166 Uh… 1819 01:38:23,000 --> 01:38:26,291 Holy shit! 1820 01:38:32,833 --> 01:38:34,875 -What's the plan, Seb? -Uh, lights out. 1821 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 -You said not to press it. -I know. 1822 01:38:36,833 --> 01:38:38,166 -Will it work? -I have no idea. 1823 01:38:38,250 --> 01:38:40,250 But we have to try something. I'm going for the vest. 1824 01:38:40,333 --> 01:38:42,291 -I'll distract him. -Yes. Go. 1825 01:38:42,375 --> 01:38:44,541 -No. Fuck. That way. -Ah. Yep. 1826 01:38:45,458 --> 01:38:46,958 Hey, hey. Whoo-hoo! 1827 01:38:47,041 --> 01:38:49,791 Flubber! Ugly slime demon! Whoo. 1828 01:38:52,375 --> 01:38:54,916 Ah, shit. Fuck. 1829 01:38:55,000 --> 01:38:55,958 Can we talk about it? 1830 01:39:04,833 --> 01:39:06,166 Shit! 1831 01:39:06,250 --> 01:39:07,625 Satan sucking shit. 1832 01:39:11,625 --> 01:39:12,875 Right. 1833 01:39:18,708 --> 01:39:20,625 Fuck. 1834 01:39:25,125 --> 01:39:27,083 Why's it so fuckin' heavy? 1835 01:39:32,833 --> 01:39:35,750 Oh. 1836 01:39:38,791 --> 01:39:41,833 Seb, press the button. 1837 01:39:42,916 --> 01:39:43,958 Hurry, press the button. 1838 01:39:46,583 --> 01:39:47,916 It doesn't work! 1839 01:39:52,375 --> 01:39:53,958 Kill streak. 1840 01:40:02,583 --> 01:40:03,583 Nine, eight, 1841 01:40:04,500 --> 01:40:05,333 seven, 1842 01:40:05,416 --> 01:40:07,125 six, five, 1843 01:40:07,208 --> 01:40:08,416 four, 1844 01:40:08,500 --> 01:40:11,125 three, two, one. 1845 01:40:11,208 --> 01:40:13,875 Lights out! 1846 01:40:34,875 --> 01:40:35,708 Mikkel. 1847 01:40:37,875 --> 01:40:39,333 Oh. 1848 01:40:40,583 --> 01:40:42,333 -Oh shit. -You all right? 1849 01:40:42,416 --> 01:40:44,750 Okay. Oh God. 1850 01:40:47,625 --> 01:40:48,875 You shoulda closed your eyes. 1851 01:40:48,958 --> 01:40:51,625 -Those things can't be safe for kids. -Yeah. 1852 01:40:55,875 --> 01:40:57,958 -What the…? -Come on, let's… Ah. 1853 01:41:26,208 --> 01:41:30,000 Come and get it, you fat fuckin' clump. 1854 01:41:35,583 --> 01:41:36,416 Audun? 1855 01:41:37,375 --> 01:41:38,916 Run for it. Go. 1856 01:41:39,583 --> 01:41:41,125 Go. Go! 1857 01:41:43,708 --> 01:41:46,375 He's not coming. Audun! Audun! 1858 01:41:46,458 --> 01:41:47,583 Audun, come! 1859 01:41:50,500 --> 01:41:52,583 -Someone's gotta stop it. -Hey! Just come! 1860 01:41:52,666 --> 01:41:53,750 -Hurry! Get out! -Please! 1861 01:41:53,833 --> 01:41:54,833 Run! 1862 01:42:22,875 --> 01:42:23,958 Whoa, whoa, whoa! 1863 01:42:24,500 --> 01:42:26,083 -The fuck was that? -What was that? 1864 01:42:26,166 --> 01:42:27,000 Go! 1865 01:43:11,000 --> 01:43:12,250 I'm okay. 1866 01:43:14,000 --> 01:43:15,000 Focus now, okay? 1867 01:43:20,958 --> 01:43:21,791 Boner? 1868 01:43:24,333 --> 01:43:26,791 That's you there, isn't it? No fooling around now. 1869 01:43:27,291 --> 01:43:28,500 Don't mess with me. 1870 01:43:29,458 --> 01:43:30,750 Job's at stake. 1871 01:44:12,291 --> 01:44:13,125 Papa? 1872 01:44:16,083 --> 01:44:17,875 Would you like to drive me to the hospital? 1873 01:44:28,666 --> 01:44:30,583 -You'll behave? -Of course. 1874 01:44:31,375 --> 01:44:32,375 Go on then. 1875 01:44:32,458 --> 01:44:33,666 Best of luck. 1876 01:44:33,750 --> 01:44:35,208 Don't worry. I'm fine. 1877 01:44:35,291 --> 01:44:36,666 Maybe I'll clean the joint. 1878 01:44:38,833 --> 01:44:40,125 Pelle, you okay? 1879 01:44:40,208 --> 01:44:41,333 What happened? 1880 01:44:41,416 --> 01:44:42,791 Lights. Then, 1881 01:44:43,708 --> 01:44:45,875 whoosh, the spaceship blasted off. 1882 01:44:46,875 --> 01:44:48,166 That way. 1883 01:44:48,250 --> 01:44:51,250 Then… collapsed. 1884 01:44:51,333 --> 01:44:52,166 Man. 1885 01:44:52,750 --> 01:44:53,958 So is it over? 1886 01:44:54,041 --> 01:44:55,291 Oh God, I hope so. 1887 01:45:22,500 --> 01:45:26,125 3 MONTHS LATER 1888 01:45:31,250 --> 01:45:33,208 -Are you ready for this? -I'm ready. 1889 01:45:33,291 --> 01:45:35,250 It'll be intense, very intense. 1890 01:45:35,333 --> 01:45:36,500 I love intense. 1891 01:45:36,583 --> 01:45:37,416 Okay. 1892 01:45:43,625 --> 01:45:45,250 You take right, I'll take left? 1893 01:45:47,541 --> 01:45:50,208 JOSEFINE & SEBASTIAN THANK YOU FOR CELEBRATING WITH US 1894 01:45:50,291 --> 01:45:52,041 Okay. Listen. 1895 01:45:52,125 --> 01:45:54,125 -What's important is teamwork, boys. -Mm-hmm. 1896 01:45:54,208 --> 01:45:57,583 You get it? So don't go in there acting like you're a hotshot hero. 1897 01:45:57,666 --> 01:46:01,666 Because workin' together, you can achieve anything. 1898 01:46:01,750 --> 01:46:03,625 Right. And have a plan. 1899 01:46:04,208 --> 01:46:06,625 All right! Let's get 'em! 1900 01:46:08,333 --> 01:46:09,916 Good to teach 'em early. 1901 01:46:10,000 --> 01:46:11,750 -Yep. Never too late. -Yeah. 1902 01:46:22,000 --> 01:46:23,708 Not a bad start for our business. 1903 01:46:23,791 --> 01:46:26,250 Even though I'm technically our first customer. 1904 01:46:26,333 --> 01:46:28,291 So, can we deduct all the costs? 1905 01:46:28,375 --> 01:46:29,375 Can I finish my wedding, 1906 01:46:29,458 --> 01:46:32,625 and we'll discuss the laser tag business on Monday? Huh? 1907 01:46:33,208 --> 01:46:34,375 -Partner? -Partner. 1908 01:46:35,666 --> 01:46:38,708 -Hey there. Hi. -Ah. 1909 01:46:38,791 --> 01:46:40,666 -This is so fun! -You like? 1910 01:46:40,750 --> 01:46:42,333 -Yeah! -It is fun. 1911 01:46:42,416 --> 01:46:45,083 I never knew that weddings had laser weapons. 1912 01:46:45,166 --> 01:46:47,541 It's really great. You teach me stuff every day. 1913 01:46:47,625 --> 01:46:48,458 Uh… 1914 01:46:48,541 --> 01:46:51,791 I shot a boy right in the face earlier. 1915 01:46:51,875 --> 01:46:54,208 -Uh, I don't think that-- -Uh, no, dear. Not now. 1916 01:46:54,291 --> 01:46:58,125 So, do you think that Audun would approve? 1917 01:47:04,333 --> 01:47:05,250 Absolutely. 1918 01:47:06,375 --> 01:47:07,208 To Audun? 1919 01:47:09,041 --> 01:47:10,041 To Audun. 1920 01:47:10,625 --> 01:47:12,333 -To Audun. -Cheers. 1921 01:47:16,000 --> 01:47:16,833 Mm. 1922 01:47:21,375 --> 01:47:23,291 But, guys. One thing. 1923 01:47:25,375 --> 01:47:27,041 Uh, there are some dudes in there 1924 01:47:27,125 --> 01:47:30,541 saying they're the best laser tag team here at this wedding. 1925 01:47:30,625 --> 01:47:32,000 -What? -Mm-hmm. 1926 01:47:32,083 --> 01:47:33,291 Okay. 1927 01:47:33,375 --> 01:47:35,875 -So… -We can't have that. 1928 01:47:35,958 --> 01:47:38,541 No, we really cannot. 1929 01:47:39,041 --> 01:47:40,750 -Huh? -Sean Beam? 1930 01:47:40,833 --> 01:47:41,833 Pew Jackman? 1931 01:47:44,375 --> 01:47:45,916 Let's go. 1932 01:48:57,583 --> 01:48:58,416 Audun? 1933 01:48:59,916 --> 01:49:03,625 What folks say about aliens at Hessdalen? 1934 01:49:05,166 --> 01:49:06,458 They were telling the truth. 1935 01:49:06,958 --> 01:49:10,791 We're aboard their spaceship, on our way to their home planet. 1936 01:49:18,750 --> 01:49:20,333 Do you know what time it is? 1937 01:49:20,833 --> 01:49:22,291 It's time to kill. 1938 01:49:26,541 --> 01:49:28,583 Uh, I don't mean that we're gonna kill. 1939 01:49:28,666 --> 01:49:30,916 I really shoulda said that we'll be killing time 1940 01:49:31,000 --> 01:49:34,583 because we have time, right? Right. 127783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.