All language subtitles for Bir Zamanlar Çukurova 141. Bölüm - FİNAL @atv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT Kind: captions Language: tr 00:00:00.100 --> 00:00:10.940 [Jenerik] 00:00:12.500 --> 00:00:19.610 [Jenerik] 00:00:21.050 --> 00:00:23.730 Aslında her şey birbirine deliler gibi... 00:00:23.750 --> 00:00:25.130 ...aşık bir çiftin... 00:00:25.520 --> 00:00:27.680 ...kendilerini ansızın hiç bilmedikleri... 00:00:27.680 --> 00:00:29.970 ...Çukurova'da bulmalarıyla başladı. 00:00:30.260 --> 00:00:31.910 Belki de her şeye rağmen... 00:00:31.920 --> 00:00:34.720 ...inadına yaşanacak bu aşkın asıl sınavı... 00:00:34.880 --> 00:00:36.440 ...Çukurova'nın en köklü ailesi... 00:00:36.470 --> 00:00:39.200 ...Yamanlar ile tanıştıklarında yaşanacaktı. 00:00:40.500 --> 00:00:41.890 Ne de olsa Çukurova... 00:00:41.990 --> 00:00:43.350 ...aşkın sınırsız... 00:00:43.410 --> 00:00:46.480 ...kavganın ölümüne, umudun inadına yaşandığı... 00:00:46.560 --> 00:00:48.090 ...büyük topraklardı. 00:00:49.190 --> 00:00:49.740 Ve... 00:00:49.960 --> 00:00:52.100 ...intikam ateşi öfkeyle dinmezdi. 00:00:52.120 --> 00:00:53.260 Yılmaz! 00:00:53.460 --> 00:00:56.000 [Kurşun sesi] Aşk ve hırs bir araya geldiği zaman... 00:00:56.080 --> 00:00:57.400 ...kine dönüşür... 00:00:58.340 --> 00:01:00.280 ...ve ortalığı ateşe verirdi. 00:01:01.000 --> 00:01:02.380 Bunlar beni ölüme gönderdi. 00:01:02.870 --> 00:01:04.240 Benim kalemimi kırdı. 00:01:04.770 --> 00:01:05.770 Karımı aldı. 00:01:06.090 --> 00:01:08.060 Ana oğul ikisinin de canını bin kere alsam... 00:01:08.090 --> 00:01:09.470 ...benim içim soğumaz. 00:01:09.600 --> 00:01:11.760 [Müzik Çalıyor] 00:01:11.830 --> 00:01:12.830 Çukurova bizim. 00:01:14.020 --> 00:01:15.100 Ona kimse dokunamaz. 00:01:16.300 --> 00:01:18.800 Analar evlatlarının tahtını yaparmış... 00:01:19.880 --> 00:01:21.000 ...bahtını değil. 00:01:21.450 --> 00:01:23.610 Ben bahtını da yaparım sandım, yanıldım. 00:01:23.730 --> 00:01:42.000 [Müzik Çalıyor] 00:01:43.290 --> 00:01:44.310 Bu topraklar... 00:01:44.540 --> 00:01:47.440 ...yıllar boyunca kavganın en şiddetlisini... 00:01:47.720 --> 00:01:49.450 ...umudun en inatçısını... 00:01:49.550 --> 00:01:51.550 ...intikamın en gerçeğini ve.. 00:01:51.730 --> 00:01:53.730 ...aşkların en güzelini gördü. 00:01:55.810 --> 00:01:56.810 Kim bilir... 00:01:57.220 --> 00:01:59.350 ...bundan sonra Çukurova daha ne büyük... 00:01:59.370 --> 00:02:01.050 ...hikayeler görecek... 00:02:01.370 --> 00:02:03.770 ...ne büyük aşklara tanıklık edecektir. 00:02:09.800 --> 00:02:21.060 [Jenerik] 00:02:24.070 --> 00:02:25.070 Seni gördüğüm her an... 00:02:25.090 --> 00:02:26.550 ...kalbim yerinden çıkacak gibi oluyor... 00:02:26.570 --> 00:02:27.390 ...biliyor musun? 00:02:31.450 --> 00:02:32.710 Ben sana aşık oldum. 00:02:33.610 --> 00:02:34.290 Fikret. 00:02:34.690 --> 00:02:45.900 [Müzik Çalıyor] 00:02:46.630 --> 00:02:47.930 Benimle evlenir misin? 00:02:47.990 --> 00:02:57.310 [Müzik Çalıyor] 00:02:57.540 --> 00:02:58.440 Evet. 00:02:58.790 --> 00:02:59.790 Evet Fikret. 00:03:00.010 --> 00:03:07.880 [Müzik Çalıyor] 00:03:08.560 --> 00:03:10.380 Sen şu an beni dünyanın en mesut insanı... 00:03:10.410 --> 00:03:11.600 ...yaptın, biliyor musun? 00:03:12.140 --> 00:03:13.660 Ben de çok mutluyum. 00:03:13.940 --> 00:03:20.130 [Müzik Çalıyor] 00:03:20.500 --> 00:03:21.500 O zaman... 00:03:22.340 --> 00:03:23.620 ...müsaade edersen... 00:03:27.440 --> 00:03:44.340 [Müzik Çalıyor] 00:03:44.870 --> 00:03:45.910 Zeynep Hanım. 00:03:47.510 --> 00:03:49.310 Bu dansı bana lütfeder misiniz? 00:03:49.950 --> 00:03:50.950 Tabii ki Fikret Bey. 00:03:51.140 --> 00:03:57.650 [Müzik Çalıyor] 00:03:57.740 --> 00:03:59.190 Hiç beklemiyordum böyle bir şeyi. 00:03:59.210 --> 00:04:00.650 Çok şaşırttın beni. 00:04:01.030 --> 00:04:02.280 Aslında daha önce soracaktım... 00:04:02.300 --> 00:04:03.750 ...ama cesaret edemedim. 00:04:03.970 --> 00:04:05.880 Ee, şimdi nasıl cesaret ettin peki? 00:04:06.580 --> 00:04:07.740 Şöyle düşündüm... 00:04:09.390 --> 00:04:10.950 ...insan doğru kişiyi bulduğunda... 00:04:10.960 --> 00:04:12.160 ...zaman kaybetmemeli... 00:04:12.300 --> 00:04:12.960 ...dedim... 00:04:13.860 --> 00:04:15.150 ...hadi oğlum Fikret dedim. 00:04:15.210 --> 00:04:16.710 Seni yemeğe davet ettim. 00:04:17.110 --> 00:04:18.310 Ne güzel yaptın. 00:04:20.610 --> 00:04:22.600 Çok güzel bir aile olacağız biz. 00:04:22.920 --> 00:04:37.540 [Müzik Çalıyor] 00:04:39.080 --> 00:04:48.140 [Arapça Konuşuyor] 00:04:48.640 --> 00:04:56.990 [Müzik Çalıyor] 00:04:57.370 --> 00:04:58.070 Vahap. 00:04:58.130 --> 00:04:58.890 Abi. 00:04:59.210 --> 00:05:00.390 Abi siz devam edin. 00:05:00.450 --> 00:05:01.340 Ben hallederim. Tamam? 00:05:01.370 --> 00:05:03.100 Oğlum ne istiyorlar, seni niye aldılar... 00:05:03.120 --> 00:05:03.710 ...bir öğrenelim. 00:05:03.730 --> 00:05:05.900 Ya sen dert etme hadi, ben hallederim. 00:05:06.130 --> 00:05:07.920 Siz bir gidin, ben sizi bulurum, hadi. 00:05:08.920 --> 00:05:10.760 -Seni bekliyoruz orada. -Tamam tamam hadi. 00:05:11.060 --> 00:05:15.540 [Arapça Konuşuyor] 00:05:16.160 --> 00:05:39.460 [Müzik Çalıyor] 00:05:40.080 --> 00:05:41.530 Abdülkadir ne oluyor? 00:05:42.000 --> 00:05:43.480 Niye bırakmadılar Vahap'ı? 00:05:43.860 --> 00:05:45.770 Bir sorun var ama anlamadım ki. 00:05:45.990 --> 00:05:50.510 [Müzik Çalıyor] 00:05:50.570 --> 00:05:52.250 Çok tutmazlar herhalde. 00:05:52.670 --> 00:05:53.900 Ah Vahap ah! 00:05:55.740 --> 00:05:56.960 Hadi biz gidelim. 00:05:57.360 --> 00:05:59.040 O halleder bir şekilde. 00:05:59.310 --> 00:06:00.430 Bekleyelim biraz daha. 00:06:00.690 --> 00:06:02.130 [Arapça Konuşuyor] 00:06:05.380 --> 00:06:06.380 [Arapça Konuşuyor] 00:06:06.450 --> 00:06:09.490 [Müzik Çalıyor] 00:06:09.650 --> 00:06:10.650 [Arapça Konuşuyor] 00:06:11.190 --> 00:06:15.930 [Arapça Konuşuyor] 00:06:17.180 --> 00:06:18.620 [Arapça Konuşuyor] 00:06:19.230 --> 00:06:23.470 [Arapça Konuşuyor] 00:06:24.190 --> 00:06:27.220 [Arapça Konuşuyor] 00:06:27.620 --> 00:06:35.060 [Arapça Konuşuyor] 00:06:35.540 --> 00:06:42.690 [Arapça Konuşuyor] 00:06:43.430 --> 00:06:51.590 [Müzik Çalıyor] 00:06:51.890 --> 00:06:54.720 [Arapça Konuşuyor] 00:06:58.020 --> 00:07:13.240 [Müzik Çalıyor] 00:07:13.920 --> 00:07:14.920 [Araba sesi] Hop! 00:07:15.690 --> 00:07:17.100 Lan niye durmuyorsun? 00:07:17.390 --> 00:07:18.390 Puh! 00:07:18.700 --> 00:07:28.460 [Müzik Çalıyor] 00:07:29.890 --> 00:07:31.490 Dur dur dur dur dur. 00:07:31.560 --> 00:07:38.880 [Müzik Çalıyor] 00:07:39.350 --> 00:07:40.170 Gel birader. 00:07:40.250 --> 00:07:40.900 Ha. 00:07:40.930 --> 00:07:41.570 Sağ olasın. 00:07:41.720 --> 00:07:46.710 [Müzik Çalıyor] 00:07:55.590 --> 00:07:57.270 Fikretler ne yaptı acaba? 00:07:59.590 --> 00:08:01.510 Sen Fikret'ten daha heyecanlısın. 00:08:02.570 --> 00:08:04.370 Nasıl olmayayım be Züleyha? 00:08:04.460 --> 00:08:05.950 Bir tanecik evladım var. 00:08:05.980 --> 00:08:08.140 Onun da çok mutlu olmasını istiyorum. 00:08:08.220 --> 00:08:10.000 Olacak olacak, her şey güzel olacak. 00:08:10.080 --> 00:08:11.140 Merak etme sen. 00:08:11.390 --> 00:08:12.260 İnşallah. 00:08:12.610 --> 00:08:13.410 İnşallah. 00:08:14.280 --> 00:08:16.150 Çeto kardeşim yani bak yavaş git. 00:08:16.550 --> 00:08:18.050 Yani her taraf karanlık biliyorsun. 00:08:18.110 --> 00:08:19.400 Tamam merak etme Raşit'im biliyorum. 00:08:19.420 --> 00:08:21.210 Ya bence sen boşu boşuna gidiyorsun. 00:08:21.260 --> 00:08:22.680 Müştemilatta kal benimle, yatarız. 00:08:22.700 --> 00:08:24.160 Yok abi yok, gideyim evime. 00:08:24.220 --> 00:08:25.820 Çetin, gidiyor musun? 00:08:25.960 --> 00:08:27.200 Gidiyorum Züleyha. 00:08:27.610 --> 00:08:28.550 Gideyim artık. 00:08:28.680 --> 00:08:29.870 Güle güle Çetin'im. 00:08:30.030 --> 00:08:31.510 İyi akşamlar Lütfiye teyzeciğim. 00:08:31.660 --> 00:08:32.530 İyi akşamlar. 00:08:32.590 --> 00:08:34.810 -Kal müştemiletta diyorum sana. -Yok abi gideyim. 00:08:34.820 --> 00:08:35.850 Yani gideceğim gideyim ben. 00:08:36.190 --> 00:08:37.380 Ha Fikret, geliyorlar. 00:08:37.780 --> 00:08:38.620 Fikret Bey'im. 00:08:44.350 --> 00:08:46.030 Fikret Bey'im iyi akşamlar. 00:08:47.480 --> 00:08:49.220 -İyi akşamlar Gaffur. -İyi akşamlar. 00:08:51.090 --> 00:08:52.380 Hoş geldiniz. 00:08:52.470 --> 00:08:54.000 Ablacığım hoş gedin. 00:08:54.020 --> 00:08:55.370 Hoş bulduk, hoş bulduk. 00:08:55.490 --> 00:08:56.850 Zeynepciğim hoş geldin. 00:08:56.870 --> 00:08:57.870 Hoş buldum. 00:09:00.490 --> 00:09:01.650 Ne iyi denk geldi. 00:09:02.650 --> 00:09:04.500 Herkes buradayken güzel haberi verelim mi? 00:09:04.700 --> 00:09:05.360 Verelim. 00:09:06.220 --> 00:09:07.360 Ne güzel haberi? 00:09:08.890 --> 00:09:10.090 Biz evleniyoruz. 00:09:10.270 --> 00:09:13.650 [Müzik Çalıyor] 00:09:13.690 --> 00:09:16.120 [Alkış] 00:09:16.140 --> 00:09:18.770 [Müzik Çalıyor] 00:09:18.980 --> 00:09:20.960 Güzel oğlum tebrik ederim. 00:09:21.020 --> 00:09:22.020 Sağ ol birtanem. 00:09:25.140 --> 00:09:26.140 Lütfiye teyzeciğim. 00:09:27.220 --> 00:09:28.740 Sağ ol güzel kızım. 00:09:28.860 --> 00:09:29.750 Tebrik ederim. 00:09:29.880 --> 00:09:35.830 [Müzik Çalıyor] 00:09:35.980 --> 00:09:36.850 Tebrik ederim Zeynepciğim. 00:09:37.060 --> 00:09:37.940 Çok teşekkür ederim. 00:09:41.320 --> 00:09:43.040 Darısı senin başına yakışıklı. 00:09:43.300 --> 00:09:43.940 Sağ olasın. 00:09:44.020 --> 00:09:46.260 İkiniz de mutluğu hak ediyorsunuz, çok sevindim. 00:09:46.670 --> 00:10:14.150 [Müzik Çalıyor] 00:10:23.800 --> 00:11:02.880 [Müzik Çalıyor] 00:11:07.570 --> 00:11:08.570 Ulan var ya! 00:11:08.990 --> 00:11:09.960 Ulan aptal herif! 00:11:09.980 --> 00:11:10.980 Aptal herif! 00:11:11.910 --> 00:11:13.490 Lan gitmiş aranan adamın adını... 00:11:13.520 --> 00:11:14.500 ...pasaporta yazmış. 00:11:14.520 --> 00:11:16.450 O kadar para saydık lan sana! 00:11:19.960 --> 00:11:20.960 Tamam. 00:11:21.480 --> 00:11:22.680 Sakin ol Vahap. 00:11:24.340 --> 00:11:25.340 Uf! 00:11:25.900 --> 00:11:26.770 Sakin ol. 00:11:27.560 --> 00:11:29.140 Toparla kendini. 00:11:30.280 --> 00:11:32.380 Toparla kendini, hepsini çözeceğiz. 00:11:33.170 --> 00:11:34.700 Hepsini halledeceğiz. 00:11:35.970 --> 00:11:36.700 Uf! 00:11:39.900 --> 00:12:17.410 [Müzik Çalıyor] 00:12:17.610 --> 00:12:18.220 Gel. 00:12:31.150 --> 00:12:32.510 Ne oldu Parizyen? 00:12:33.220 --> 00:12:33.950 Hı? 00:12:34.510 --> 00:12:35.630 Beğenmedin mi? 00:12:36.740 --> 00:12:39.840 Ee, insan senelerce saraylarda yaşayınca. 00:12:40.310 --> 00:12:41.310 Ya sizin o... 00:12:41.800 --> 00:12:43.180 ...gecekondunun adı neydi? 00:12:43.800 --> 00:12:44.390 Müş... 00:12:44.440 --> 00:12:44.910 ...müş.. 00:12:44.910 --> 00:12:46.270 ...müş müş de müş müş. 00:12:46.590 --> 00:12:47.470 Müşkül. 00:12:47.710 --> 00:12:49.390 Ya müş müş müştemilat. 00:12:50.300 --> 00:12:51.980 Oradan iyidir herhalde. 00:12:52.550 --> 00:12:53.550 Abdülkadir. 00:12:58.900 --> 00:13:00.340 Üff. [Kapı sesi] 00:13:02.450 --> 00:13:04.890 Çarşaf, nevresim falan var mıdır ki burada? 00:13:05.360 --> 00:13:06.480 Vardır vardır. 00:13:07.470 --> 00:13:09.410 Hişt yoksa da alıp geleyim mi hemen? 00:13:10.170 --> 00:13:11.850 Dur şimdi, gitme bir yere. 00:13:12.670 --> 00:13:14.550 Daha anneme telefon etmem lazım benim. 00:13:14.570 --> 00:13:15.230 Biliyorsun. 00:13:15.470 --> 00:13:17.120 Ama nasıl bağlatacağımı bilmiyorum. 00:13:17.160 --> 00:13:18.250 Arapça bilmiyorum. 00:13:18.830 --> 00:13:20.760 Abdülkadir lütfen söz verdin. 00:13:21.660 --> 00:13:23.190 Kızım tamam, ananı arayalım. 00:13:23.440 --> 00:13:25.400 Ama anan nerede bilmiyorsun ki. 00:13:28.180 --> 00:13:30.060 Ben biliyorum nereyi arayacağımı. 00:13:33.700 --> 00:13:34.700 İyi tamam. 00:13:43.640 --> 00:13:44.770 [Arapça Konuşuyor] 00:13:46.270 --> 00:13:49.300 [Arapça Konuşuyor] 00:13:57.630 --> 00:13:58.320 Alo. 00:13:58.430 --> 00:14:00.120 Alo, Füsun teyze. 00:14:00.140 --> 00:14:00.890 Betül. 00:14:01.150 --> 00:14:02.480 Kızım sen neredesin? 00:14:02.490 --> 00:14:03.980 Annen meraktan öldü. 00:14:04.160 --> 00:14:06.300 Biliyorum, ben de o yüzden arıyorum zaten. 00:14:06.870 --> 00:14:08.410 Füsun teyze ne olur annem söyle... 00:14:08.420 --> 00:14:09.640 ...beni merak etmesin. 00:14:09.810 --> 00:14:10.580 Ben iyiyim. 00:14:10.930 --> 00:14:11.850 İyi misin? 00:14:12.420 --> 00:14:14.390 Kızım neredesin, ne yapıyorsun sen? 00:14:14.920 --> 00:14:15.920 Halep'teyim. 00:14:16.140 --> 00:14:17.250 Halep'te ne yapıyorsun? 00:14:17.440 --> 00:14:18.370 Kaçtım işte. 00:14:18.480 --> 00:14:20.020 Ah Betül! 00:14:20.590 --> 00:14:22.770 Yavrum, güzel kızım. 00:14:23.410 --> 00:14:25.680 Sen bu hallere düşecek kız mıydın? 00:14:26.760 --> 00:14:27.760 Annem nasıl? 00:14:27.920 --> 00:14:28.560 İyi mi? 00:14:28.650 --> 00:14:29.900 Nasıl olsun Betül? 00:14:30.100 --> 00:14:31.130 Kadın perişan. 00:14:31.210 --> 00:14:32.850 Her yerde seni sayıklıyor. 00:14:33.130 --> 00:14:34.980 Füsun teyze ben senden bir şey isteyeceğim. 00:14:35.640 --> 00:14:37.480 Numaramı yazıp anneme verir misin? 00:14:37.640 --> 00:14:38.640 Beni arasın. 00:14:39.040 --> 00:14:40.040 Tabii tabii. 00:14:41.410 --> 00:14:42.170 Dur. 00:14:43.190 --> 00:14:44.570 Hıh, söyle bakayım. 00:14:46.060 --> 00:14:47.060 Ha ha. 00:14:48.270 --> 00:14:49.010 Evet. 00:14:49.790 --> 00:14:50.590 Tamam. 00:14:51.100 --> 00:14:52.100 Füsun teyze. 00:14:52.710 --> 00:14:53.210 Bak... 00:14:53.370 --> 00:14:55.180 ...bu sana söylediklerim aramızda kalsın... 00:14:55.210 --> 00:14:55.890 ...olur mu? 00:14:56.150 --> 00:14:57.970 Sakın annemden başkasına söyleme. 00:14:58.200 --> 00:15:00.270 Ay yok Betül, kime söyleyeceğim? 00:15:01.030 --> 00:15:02.260 Tamam teşekkür ederim. 00:15:02.470 --> 00:15:04.610 Hişt Parizyen, ben çıkıyorum ha. 00:15:04.970 --> 00:15:05.880 Betül! 00:15:06.570 --> 00:15:08.550 O arkadan gelen Abdülkadir'in sesi mi? 00:15:08.650 --> 00:15:10.900 Yok canım, olur mu öyle şey, ne ilgisi var? 00:15:11.340 --> 00:15:13.280 Ben başka bir arkadaşımın yanındayım. 00:15:14.050 --> 00:15:14.710 He. 00:15:16.010 --> 00:15:16.900 Tamam çocuğum. 00:15:16.950 --> 00:15:18.490 Öyle diyorsan öyle olsun. 00:15:18.780 --> 00:15:20.730 Füsun teyze bak tekrar söylüyorum. 00:15:21.150 --> 00:15:22.210 Seni aradığım... 00:15:22.350 --> 00:15:23.800 ...bütün bu konuştuklarımız sadece... 00:15:23.820 --> 00:15:25.990 ...anneme anlatılacak şeyler, tamam mı? 00:15:26.590 --> 00:15:27.850 Kimseye bir şey söyleme. 00:15:28.010 --> 00:15:30.150 Tamam canım, kime söyleyeceğim zaten. 00:15:30.610 --> 00:15:31.610 Hoşça kal. 00:15:32.850 --> 00:15:36.920 [Müzik Çalıyor] 00:15:39.460 --> 00:15:41.060 Fadik neli yaptınız böreği? 00:15:41.240 --> 00:15:43.940 Ee, Hanımağa'm kıymalı da var patatesli de. 00:15:44.780 --> 00:15:47.690 Hiiii, nasıl özlemiştim Cevriye... 00:15:47.700 --> 00:15:49.460 ... senin patatesli böreğini kızım. 00:15:49.530 --> 00:15:51.140 Aa aşk olsun... 00:15:51.160 --> 00:15:53.280 ...ben ne zaman isterseniz yaparım size. 00:15:53.790 --> 00:15:54.830 Sağ ol kızım. 00:15:54.950 --> 00:15:55.990 Afiyet olsun. 00:15:59.990 --> 00:16:02.210 Ablacığım nasıl yapacağız bu düğün işlerini? 00:16:02.240 --> 00:16:03.360 Ne zaman halledeceğiz? 00:16:03.570 --> 00:16:05.490 Valla ben de bilmiyorum Züleyha. 00:16:05.620 --> 00:16:07.300 Ama daha önce yapmamız gereken... 00:16:07.300 --> 00:16:09.470 ...bir sürü prosedür var, biliyorsun. 00:16:10.040 --> 00:16:10.840 Doğru. 00:16:11.490 --> 00:16:13.790 Düğünden önce başka işlerimiz daha var. 00:16:14.000 --> 00:16:15.900 Şöyle oğluma dört başı mamur... 00:16:15.900 --> 00:16:17.580 ...bir düğün yapayım istiyorum. 00:16:17.860 --> 00:16:20.530 Onun mutlu olmasını çok istiyorum çünkü. 00:16:20.880 --> 00:16:22.950 Allah'ım yardım etsin inşallah. 00:16:23.130 --> 00:16:24.310 Ben de çok isterim. 00:16:24.590 --> 00:16:25.860 Zeynep çok tatlı kız. 00:16:25.930 --> 00:16:26.630 Evet. 00:16:26.790 --> 00:16:28.470 Fikret zaten pırlanta. 00:16:28.630 --> 00:16:29.690 İkisi de çok şanslı. 00:16:29.720 --> 00:16:31.110 İnşallah mutlu olurlar. 00:16:31.150 --> 00:16:32.350 İnşallah kızım. 00:16:32.750 --> 00:16:33.580 İnşallah. 00:16:35.740 --> 00:16:36.660 [Tık tık tık sesi] 00:16:40.580 --> 00:16:42.220 Hımm, güzelmiş vallaha. 00:16:44.870 --> 00:16:45.690 Ama... 00:16:45.760 --> 00:16:47.060 ...benim Fikret Bey'ime de var ya... 00:16:47.090 --> 00:16:48.510 ...helal olsun ha kardeşim. 00:16:48.850 --> 00:16:50.580 O kadar sabretti sabretti... 00:16:52.030 --> 00:16:52.990 ...maşallah Allah var... 00:16:53.020 --> 00:16:54.820 ...kendine yakışan birini buldu en sonunda. 00:16:54.970 --> 00:16:56.010 Vallahi öyle. 00:16:56.240 --> 00:16:57.440 Doğru kararı verdi. 00:16:57.970 --> 00:16:58.970 Ya o Betül. 00:16:59.640 --> 00:17:01.090 -Şeytan! -He. 00:17:01.930 --> 00:17:03.620 Yılan o Betül. 00:17:04.240 --> 00:17:06.220 Allah korudu benim sana söyleyeyim.... 00:17:06.280 --> 00:17:07.440 ...Fikret Bey'imi. 00:17:08.020 --> 00:17:09.700 Ama Zeynep öğretmenim. 00:17:10.020 --> 00:17:11.690 Geçen gün Üzüm'ün dersleriyle ilgili... 00:17:11.720 --> 00:17:13.070 ...bir şeyler sordum. 00:17:13.910 --> 00:17:14.510 Melek. 00:17:14.710 --> 00:17:16.570 Nasıl ilgili, nasıl alakalı. 00:17:16.870 --> 00:17:18.490 Vallahi dedim sen bir meleksin. 00:17:18.680 --> 00:17:19.270 Valla. 00:17:19.520 --> 00:17:21.090 Tabii canım, Allah var yukarıda... 00:17:21.180 --> 00:17:21.950 ...melek yani. 00:17:22.030 --> 00:17:22.830 Ama... 00:17:23.450 --> 00:17:24.500 ...Fikret Bey'im de... 00:17:24.720 --> 00:17:25.820 ...temiz kalpli. 00:17:26.510 --> 00:17:27.510 Yani insanın... 00:17:27.770 --> 00:17:29.570 ...kalbine göre veriyor ha. 00:17:31.100 --> 00:17:32.240 Ya ne yapıyorsunuz? 00:17:32.260 --> 00:17:33.670 Daha içeri gidecek bu ya. 00:17:33.700 --> 00:17:35.250 Bir tabak vereyim, öyle yiyin. 00:17:35.310 --> 00:17:36.590 Ee söyledim arkanda tabak var... 00:17:36.640 --> 00:17:37.770 ...ulan al tabak diyorum. 00:17:37.840 --> 00:17:39.700 Elini uzatıp almaya üşeniyor ya. 00:17:39.840 --> 00:17:40.350 Ben? 00:17:40.380 --> 00:17:41.880 Sen çok üşeniyorsun ya. 00:17:41.980 --> 00:17:43.780 Ya ne bileyim Ayçiçek'im hani burada daha böyle... 00:17:43.820 --> 00:17:45.130 ...sıcak oluyor, keyifli oluyor diye... 00:17:45.140 --> 00:17:46.030 ...ben yiyordum onu. 00:17:46.150 --> 00:17:46.940 Tamam Raşit. 00:17:47.100 --> 00:17:48.160 Alın buradan yiyin. 00:17:48.690 --> 00:17:50.540 Şurada tabak var almıyorsun ha. 00:17:50.880 --> 00:17:51.880 Ee, sen de yedin ben... 00:17:52.680 --> 00:17:53.710 Ben ne yedim ulan? 00:17:54.030 --> 00:17:55.030 İyi. 00:17:55.250 --> 00:17:56.370 Gaffur kardeş. 00:17:57.290 --> 00:17:58.630 Sıra sana geldi herhalde ha? 00:17:58.650 --> 00:18:00.950 Benim Fikret Bey'im de evleniyor artık. 00:18:01.820 --> 00:18:04.140 Gaffur abi, biz Gülsüm ablayı... 00:18:04.180 --> 00:18:06.690 ...o kadar çok sevdik ki, bayıldık vallahi. 00:18:06.710 --> 00:18:09.120 Darısı en kısa zamanda başınıza inşallah. 00:18:09.230 --> 00:18:10.910 İnşallah Fadik inşallah. 00:18:11.650 --> 00:18:13.950 Tabii en kıymetlisi de benim için... 00:18:14.450 --> 00:18:15.620 ... ve de önemlisi... 00:18:16.130 --> 00:18:17.120 ...Üzüm kızım. 00:18:17.720 --> 00:18:18.680 O da sevdi. 00:18:18.770 --> 00:18:20.450 Gülsüm ablayı çok beğendim, dedi. 00:18:21.460 --> 00:18:23.140 Bakalım kısmet tabii. 00:18:26.190 --> 00:18:27.070 Gaffur. 00:18:27.310 --> 00:18:28.780 Yemler ne zaman gelecek? 00:18:29.520 --> 00:18:31.390 Yemler, vallahi dayıcığım... 00:18:32.300 --> 00:18:33.370 ...bir bakayım hele. 00:18:33.590 --> 00:18:35.030 Öğlene kalmadan gelir. 00:18:35.230 --> 00:18:37.570 Ha, yemlikleri ben temizleyeyim gelmeden. 00:18:37.610 --> 00:18:40.130 Tabii tabii yemliği güzelce temizleyin. 00:18:40.140 --> 00:18:41.240 Adnan dayı'yı da al. 00:18:41.570 --> 00:18:42.410 Pırıl pırıl olsun. 00:18:42.520 --> 00:18:43.110 Tamam Gaffur. 00:18:43.150 --> 00:18:43.650 Tamam. 00:18:43.710 --> 00:18:45.310 Ya İbo dur dur, dur. 00:18:45.650 --> 00:18:46.960 Sen kahvaltı ettin mi? 00:18:47.250 --> 00:18:47.770 Yok. 00:18:47.870 --> 00:18:48.870 Etmedin mi? 00:18:49.260 --> 00:18:51.580 A aa olur mu öyle aç açına ya? 00:18:51.890 --> 00:18:53.570 Sen otur, ben sana bir çay koyayım... 00:18:53.700 --> 00:18:54.700 ...birlikte yiyelim. 00:18:54.700 --> 00:18:55.480 Haydi geç. 00:18:55.540 --> 00:18:57.150 Geç geç geç otur İbo dayı. 00:18:57.160 --> 00:18:58.280 Bir şey olmaz. 00:18:58.840 --> 00:19:00.700 Güzel yemeğini ye, Cevriye'nin. 00:19:01.020 --> 00:19:02.020 Börek yaptı. 00:19:02.230 --> 00:19:03.810 Mis gibi de kokuyor vallaha. 00:19:03.970 --> 00:19:05.730 Tabii canım kokar. 00:19:05.980 --> 00:19:06.880 Niye? 00:19:07.080 --> 00:19:08.760 Yamanlar Konağı burası. 00:19:09.150 --> 00:19:10.830 Malzemeyi bol koyarlar... 00:19:11.670 --> 00:19:13.610 ...ye ye doyamazsın tadına. 00:19:13.660 --> 00:19:15.370 İnsan zaten doyamıyor bu mutfakta. 00:19:16.260 --> 00:19:17.160 Ee vallaha... 00:19:17.360 --> 00:19:19.430 ...o senin açgözlülüğünden olmasın Gaffur? 00:19:20.300 --> 00:19:22.160 Öyle ama Ayçiçek'im, mutfakla bir alakası yok. 00:19:26.440 --> 00:19:27.300 Bu neli? 00:19:27.770 --> 00:19:29.180 Valla kıymalı var... 00:19:29.240 --> 00:19:30.400 ...patatesli var. 00:19:30.720 --> 00:19:32.070 Hangisinden istersin? 00:19:33.160 --> 00:19:33.890 Kıymalı ver. 00:19:34.170 --> 00:19:35.240 -Vereyim. -Buyur Cevriye abla. 00:19:35.310 --> 00:19:37.840 Tabii Cevriye Hanım yaptı kıymalıları. 00:19:41.020 --> 00:19:42.700 Şunu da koyayım büyük bu. 00:19:46.550 --> 00:19:48.170 Kokusu gibi kendisi de güzel. 00:19:48.350 --> 00:19:49.630 Eline sağlık Cevriye. 00:19:49.680 --> 00:19:50.720 Afiyet olsun. 00:19:50.780 --> 00:19:52.950 -Afiyet olsun İbo dayı. -Afiyet olsun, İbo dayı. 00:19:53.540 --> 00:19:55.060 Sağ ol Raşit, sağ ol Fadik. 00:20:01.820 --> 00:20:03.100 Fikretler geldi. 00:20:12.540 --> 00:20:13.540 Günaydın. 00:20:13.910 --> 00:20:15.680 Günaydın. 00:20:16.020 --> 00:20:17.000 Hoş geldin oğlum. 00:20:17.220 --> 00:20:18.180 Hoş geldin Zeynepciğim. 00:20:18.220 --> 00:20:19.220 Hoş bulduk. 00:20:19.830 --> 00:20:22.060 Ee, yol üstünde bir tatlı alalım dedik. 00:20:22.140 --> 00:20:23.700 Zahmet etmişsiniz sağ olun. 00:20:23.780 --> 00:20:24.950 Ne zahmeti canım olur mu? 00:20:24.960 --> 00:20:25.920 Gecikmedik inşallah. 00:20:25.940 --> 00:20:28.090 Hiç geç kalmadınız, buyurun sizi bekliyorduk. 00:20:28.720 --> 00:20:29.600 Gel Zeynep. 00:20:29.640 --> 00:20:30.260 Hadi bakalım. 00:20:36.130 --> 00:20:37.640 Günaydın Haninnem nasılsın? 00:20:37.800 --> 00:20:40.460 Günaydın, günaydın iyiyim. 00:20:41.230 --> 00:20:42.850 Hoş geldin Zeynep. 00:20:43.050 --> 00:20:44.840 Annen baban nasıl? 00:20:45.740 --> 00:20:48.120 Herkes iyi, selamları var. 00:20:50.220 --> 00:20:51.900 Ee hadi başlayalım hadi. 00:20:53.090 --> 00:20:54.280 Ay Züleyha! 00:20:57.810 --> 00:20:58.810 Züleyha! 00:20:59.310 --> 00:21:00.430 Füsun ne oldu? 00:21:00.790 --> 00:21:01.790 Betül. 00:21:02.230 --> 00:21:04.080 Betül'den haber var, beni aradı. 00:21:04.640 --> 00:21:05.410 Nasıl? 00:21:06.130 --> 00:21:07.170 Betül'den mi? 00:21:08.520 --> 00:21:09.550 Nereden aradı? 00:21:09.770 --> 00:21:10.770 Halepteymiş. 00:21:11.350 --> 00:21:12.170 Halep mi? 00:21:14.280 --> 00:21:15.400 Nasıl gitmiş bu Halep'e? 00:21:15.670 --> 00:21:17.140 Kesin Abdülkadir ile gitti. 00:21:17.400 --> 00:21:18.640 Abdülkadir yanında mıydı? 00:21:18.870 --> 00:21:19.870 Evet, hayır. 00:21:19.910 --> 00:21:20.910 Yani şöyle. 00:21:21.160 --> 00:21:23.060 Betül dedi ki benim yanımda değil dedi. 00:21:23.240 --> 00:21:25.080 Ama ben arkadan sesini duydum. 00:21:25.350 --> 00:21:26.850 Vallahi de billahi de... 00:21:27.110 --> 00:21:29.180 ...bu kulaklar o adamın sesini duydu. 00:21:29.880 --> 00:21:31.200 Bir adres bıraktı mı peki? 00:21:31.680 --> 00:21:32.290 Yok. 00:21:32.840 --> 00:21:34.580 Ama telefon numarası bıraktı. 00:21:34.880 --> 00:21:36.530 Dedi ki Füsun teyze... 00:21:36.760 --> 00:21:38.110 ...al bu numarayı yaz... 00:21:38.290 --> 00:21:40.540 ...annem beni bu numaradan arasın dedi. 00:21:40.880 --> 00:21:42.780 Biz buradan adres bulabilir miyiz? 00:21:44.340 --> 00:21:45.140 Buluruz. 00:21:45.680 --> 00:21:49.630 [Müzik Çalıyor] 00:21:50.000 --> 00:21:51.060 Seni ne zaman aradı? 00:21:51.250 --> 00:21:52.250 Daha bu sabah. 00:21:52.500 --> 00:21:53.710 Telefonu kapattım... 00:21:54.080 --> 00:21:55.850 ...koştur koştur buraya geldim. 00:21:57.540 --> 00:21:58.280 Sağ ol. 00:21:58.420 --> 00:21:59.420 Sağ ol Füsun, sağ ol. 00:22:00.460 --> 00:22:01.990 Rica ederim Züleyha. 00:22:02.260 --> 00:22:03.090 Ne demek. 00:22:03.420 --> 00:22:05.220 İnsanlık vazifemizi yaptık. 00:22:05.690 --> 00:22:06.990 Yani bir katilin... 00:22:07.350 --> 00:22:09.690 ...kaçmasına göz yumacak değildim, değil mi? 00:22:10.100 --> 00:22:27.700 [Müzik Çalıyor] 00:22:30.730 --> 00:22:31.430 Ağam. 00:22:31.940 --> 00:22:33.300 Gelmiş geçmiş olsun ağam. 00:22:33.360 --> 00:22:34.820 Eyvallah Çavuş sağ ol. 00:22:34.920 --> 00:22:36.290 Neyse ki çabuk saldılar ağam. 00:22:36.590 --> 00:22:37.970 Valla gözümüz yollarda kaldı. 00:22:38.000 --> 00:22:40.270 Belliydi üç günde salacakları da... 00:22:40.670 --> 00:22:42.470 ...savcı bana kafayı taktı. 00:22:42.710 --> 00:22:43.710 O yüzden içeri tıktı. 00:22:44.510 --> 00:22:46.710 İki celsede ya beraat verirler... 00:22:46.910 --> 00:22:48.540 ...ya da takipsizlik verirler. 00:22:48.760 --> 00:22:49.900 Doğru söylüyorsun ağam. 00:22:50.390 --> 00:22:51.600 Hem kolay mı... 00:22:51.920 --> 00:22:54.220 ...koskoca Çolak Ağa'yı içeride tutmak? 00:22:54.330 --> 00:22:56.530 İşte böyle kuş gibi uçar çıkarım. 00:22:56.820 --> 00:22:58.030 Ha ha ha. 00:22:59.390 --> 00:23:00.180 Çavuş. 00:23:00.340 --> 00:23:00.970 Buyur ağam. 00:23:01.040 --> 00:23:02.720 Benim karnım çok aç ha. 00:23:03.090 --> 00:23:04.680 Midem kazınıyor, hadi gidelim de... 00:23:04.700 --> 00:23:05.910 ...güzel bi sofra kurduralım. 00:23:06.540 --> 00:23:07.170 Ağa'm. 00:23:07.440 --> 00:23:08.180 Gidelim de... 00:23:08.310 --> 00:23:09.740 ...yalnız bizim orayı boşalttılar. 00:23:10.010 --> 00:23:11.040 Hiç malzeme kalmadı. 00:23:11.110 --> 00:23:12.390 Alırız be Çavuş. 00:23:12.710 --> 00:23:14.320 Çukurova'da et mi kalmadı. 00:23:14.580 --> 00:23:16.150 Hem kasap Mehmet'i de alırız... 00:23:16.160 --> 00:23:18.180 ...bize şöyle güzel bir kebap yapar. 00:23:18.260 --> 00:23:18.750 Hadi. 00:23:18.750 --> 00:23:19.750 Tamam ağam. 00:23:20.510 --> 00:23:23.160 [Müzik Çalıyor] 00:23:23.180 --> 00:23:24.180 Eyvallah. 00:23:24.220 --> 00:23:28.160 [Müzik Çalıyor] 00:23:28.730 --> 00:23:29.440 Kaç para borcum? 00:23:29.460 --> 00:23:29.990 Bu kadar mı? 00:23:30.040 --> 00:23:30.550 Bu kadar. 00:23:30.600 --> 00:23:31.470 Hepsi kırk lira. 00:23:31.540 --> 00:23:32.220 Kırk. 00:23:33.680 --> 00:23:34.660 Kolay gelsin Ali. 00:23:34.690 --> 00:23:35.550 Sağ olasın. 00:23:36.770 --> 00:23:38.010 Üstü kalsın ustam. 00:23:39.300 --> 00:23:40.450 Birader baksana bir. 00:23:41.600 --> 00:23:42.340 Vahap mıydı o? 00:23:42.440 --> 00:23:44.310 Bilmiyorum ağam, yüzünü gözünü saklamış. 00:23:44.340 --> 00:23:45.080 Anlamadım. 00:23:45.150 --> 00:23:46.150 Kesin oydu. 00:23:46.300 --> 00:23:48.440 Bu sıcakta kim sarınır, Allah'ın delisi. 00:23:48.520 --> 00:23:53.930 [Müzik Çalıyor] 00:23:53.990 --> 00:23:55.430 Ağam, Vahap burada. 00:23:55.580 --> 00:23:56.350 Hani nerede? 00:23:56.410 --> 00:23:57.730 Aha şu giden poşulu. 00:23:58.220 --> 00:24:00.350 Şimdi elime düştün Vahap delisi. 00:24:00.980 --> 00:24:02.810 Çabuk atla arabaya, takip edelim. 00:24:03.000 --> 00:24:07.740 [Müzik Çalıyor] 00:24:07.980 --> 00:24:08.980 Dikkatli ol. 00:24:10.140 --> 00:24:11.180 Ürkütmeyelim. 00:24:11.440 --> 00:24:12.440 Tamam ağam. 00:24:25.620 --> 00:25:15.030 [Müzik Çalıyor] 00:25:15.950 --> 00:25:20.630 Oo, afiyet olsun Vahap efendi. 00:25:20.700 --> 00:25:21.520 Çolak. 00:25:22.060 --> 00:25:23.430 Ne işiniz var lan sizin burada? 00:25:23.850 --> 00:25:25.040 Nasıl buldunuz oğlum beni? 00:25:25.330 --> 00:25:27.860 Bu sıcakta yüzünü gözünü böyle saracak... 00:25:27.920 --> 00:25:29.860 ...tek deli sen varsın Vahap. 00:25:30.210 --> 00:25:32.140 Dikkat çekmek istemiyorsan... 00:25:32.370 --> 00:25:34.050 ...böyle dolaşmayacaksın. 00:25:34.200 --> 00:25:36.040 Aranan adam elini kolunu sallayarak... 00:25:36.070 --> 00:25:37.070 ...fırına mı gider ağam? 00:25:37.210 --> 00:25:38.690 Bu deli olduğu için düşünemedi. 00:25:38.920 --> 00:25:39.530 Lan! 00:25:39.670 --> 00:25:40.720 Defolun gidin lan buradan. 00:25:40.740 --> 00:25:41.930 Elimden bir kaza çıkacak he. 00:25:42.000 --> 00:25:42.810 Ya? 00:25:42.880 --> 00:25:43.880 Ne yaparsın? 00:25:44.210 --> 00:25:45.890 Üstüme tavuk mu atarsın? 00:25:46.180 --> 00:25:48.850 Ya da üstüme ölmüş sıçan mı fırlatırsın? 00:25:49.060 --> 00:25:50.200 Ne yaparsın lan? 00:25:51.520 --> 00:25:53.200 Bittin oğlum sen, bittin. 00:25:53.520 --> 00:25:55.200 Ye, ne yiyorsan bitir... 00:25:55.520 --> 00:25:57.090 ...musallat olmak ne demekmiş... 00:25:57.110 --> 00:25:58.380 ...sana öğreteceğim. 00:25:58.500 --> 00:25:59.000 Çolak. 00:25:59.000 --> 00:26:00.700 Yok hiç korkma. 00:26:00.980 --> 00:26:02.840 İşini bir anda bitirmeyeceğim. 00:26:03.580 --> 00:26:06.310 İçeride günden güne çürüdüğünü göreceğim. 00:26:06.970 --> 00:26:09.870 Adamı delirtmek ne demekmiş öğreteceğim sana. 00:26:10.000 --> 00:26:10.890 Çolak. 00:26:11.230 --> 00:26:13.220 Bak yiğit ol, kendin çık karşıma. 00:26:14.210 --> 00:26:16.880 Jandarma bu işe çok sevinecek, ha Vahap? 00:26:17.670 --> 00:26:20.330 Adamlar ne de olsa tırım tırım seni arıyordu... 00:26:20.340 --> 00:26:21.540 ...bunca zamandır. 00:26:21.930 --> 00:26:24.270 Senin icabına bakmak onların hakkı. 00:26:24.680 --> 00:26:26.680 Biz hak yemeyiz değil mi Çavuş? 00:26:26.770 --> 00:26:29.240 Tabii ağam tabii, kul hakkı çok mühim. 00:26:29.560 --> 00:26:31.240 En iyisi jandarmaya haber vermek. 00:26:31.600 --> 00:26:32.340 Vereceğim. 00:26:32.550 --> 00:26:34.350 Bizzat ben haber vereceğim. 00:26:34.630 --> 00:26:36.310 Önce kebabımızı yiyelim. 00:26:36.540 --> 00:26:38.240 Karnımızı doyuralım. 00:26:38.280 --> 00:26:39.960 Sonra gideriz komutana... 00:26:39.980 --> 00:26:43.150 ...deriz ki komutanım böyle böyle. 00:26:43.240 --> 00:26:43.930 Lan. 00:26:44.470 --> 00:26:45.410 Lan oğlum. 00:26:45.410 --> 00:26:46.630 Defolun gidin lan! 00:26:46.760 --> 00:26:47.760 Hadi! 00:26:47.780 --> 00:26:48.780 Bak. 00:26:49.350 --> 00:26:50.680 Korkuyorum demiyor da... 00:26:50.780 --> 00:26:52.560 ...jandarmayı araya katıyor ha? 00:26:52.720 --> 00:26:54.240 Hiç boşuna uğraşma. 00:26:54.670 --> 00:26:56.270 Beni kışkırtamazsın. 00:26:57.030 --> 00:26:58.030 Hadi Çavuş. 00:26:58.320 --> 00:27:00.180 Gidelim etlerimizi alalım... 00:27:00.460 --> 00:27:03.200 ...bu deli de özgürlüğünün son saatlerinin... 00:27:03.210 --> 00:27:04.170 ...tadına varsın. 00:27:04.530 --> 00:27:05.310 Tamam ağam. 00:27:05.430 --> 00:27:06.330 Nasıl istersen. 00:27:06.510 --> 00:27:07.630 Bana bak deli. 00:27:08.080 --> 00:27:10.660 Jandarma gelmeden çık biraz dolaş. 00:27:10.770 --> 00:27:11.890 Temiz hava al. 00:27:12.240 --> 00:27:15.660 Mağlum bir daha gün yüzü göremeyeceksin. 00:27:15.780 --> 00:27:17.190 [Gülme Sesi] 00:27:17.230 --> 00:27:18.230 Lan! Gidin! 00:27:18.270 --> 00:27:20.170 [Gülme Sesi] 00:27:22.270 --> 00:27:35.890 [Müzik Çalıyor] 00:27:39.430 --> 00:27:42.120 Rahmetli oğlumun yıllardır emek verdiği yere... 00:27:42.140 --> 00:27:43.530 ...mühür vurdun ha? 00:27:44.120 --> 00:27:45.800 Az bekle Lütfiye Duman. 00:27:46.220 --> 00:27:48.000 Senin hesabını ayrı göreceğim. 00:27:49.590 --> 00:27:50.400 Kıralım mı ağam? 00:27:50.560 --> 00:27:51.690 Kırın tabii lan, kırın! 00:27:51.840 --> 00:27:52.830 Açın her yeri! 00:27:53.020 --> 00:27:54.160 Çocuklara da haber verin. 00:27:54.260 --> 00:27:55.720 Gelip başlasınlar çalışmaya. 00:27:55.950 --> 00:27:57.490 Ben başkan falan tanımam. 00:28:08.650 --> 00:28:10.380 Cengiz, sen ortalığı temizle. 00:28:10.480 --> 00:28:12.480 Mehmet, sen de hemen kebaplara başla. 00:28:12.660 --> 00:28:14.580 Şöyle güzel bir masa kurun bana. 00:28:24.040 --> 00:28:24.820 Ah! 00:28:24.840 --> 00:28:25.630 Ah! 00:28:28.630 --> 00:28:29.890 Oh be! 00:28:30.490 --> 00:28:32.420 insanın kendi yeri gibisi yok. 00:28:33.680 --> 00:28:34.420 Ağam. 00:28:34.770 --> 00:28:36.300 Bu Vahap delisi kaçmaz, değil mi? 00:28:36.740 --> 00:28:38.240 Nereye kaçacak oğlum? 00:28:38.300 --> 00:28:39.950 Arabası yok, bir şeyi yok. 00:28:40.130 --> 00:28:42.330 Oradan ne kadar uzaklaşabilir ki? 00:28:42.620 --> 00:28:44.420 Haklısın ağam, doğru söylüyorsun aslında. 00:28:45.910 --> 00:28:48.250 Bu sefer hiçbir yere kaçamaz Çavuş. 00:28:49.370 --> 00:28:51.470 Bu sefer iyice elime düştü. 00:28:52.550 --> 00:28:53.910 Artık kurtulamaz. 00:28:56.280 --> 00:29:48.700 [Müzik Çalıyor] 00:29:49.570 --> 00:29:51.970 Demek beni ihbar edeceksin ha Çolak Ağa? 00:29:54.420 --> 00:29:56.344 Ben yanıyorsam sende yanacaksın lan. 00:29:56.344 --> 00:30:22.100 [Müzik Çalıyor] 00:30:22.390 --> 00:30:23.448 Selamünaleyküm kardeş. 00:30:23.448 --> 00:30:24.144 Aleykümselam. 00:30:24.144 --> 00:30:25.275 -Hayırlı nöbetler. -Sağ olasın. 00:30:26.434 --> 00:30:29.665 Ben Vahap Keskin, komutan ile görüşecektim. 00:30:30.000 --> 00:30:31.276 Ne konuşacaksın komutan ile? 00:30:31.566 --> 00:30:32.480 Kendimi ihbar edeceğim. 00:30:32.770 --> 00:30:34.118 Kendini ihbar edeceksin? 00:30:34.118 --> 00:30:37.277 Hee, tanıyamadın mı beni ya? 00:30:37.929 --> 00:30:40.074 Vahap Keskin ben, hani bu... 00:30:40.364 --> 00:30:42.581 ...Oto Keskin var ya Abdülkadir Keskin... 00:30:42.581 --> 00:30:43.857 ...onun kardeşiyim ben, Vahap. 00:30:44.364 --> 00:30:45.567 Eee, yani? 00:30:46.074 --> 00:30:47.495 Ne yanisi asker ağa! 00:30:47.785 --> 00:30:49.930 Allah Allah, kendimi ihbar edeceğim diyorum... 00:30:49.930 --> 00:30:52.437 ...komutana haber ver, içişleri bakanını devreye sokun. 00:30:52.437 --> 00:30:54.002 Vahap Keskin geldi ya! 00:30:54.509 --> 00:30:56.799 Ya haydi kardeşim ya, karakol önü burası. 00:30:57.089 --> 00:30:59.668 Ya kardeşim, kendimi ihbar edeceğim diyorum... 00:30:59.668 --> 00:31:01.451 ...anlamıyor musun ben Vahap Keskin? 00:31:01.741 --> 00:31:02.944 Haydi, komutana haber ver. 00:31:03.741 --> 00:31:04.582 Ne oluyor burada? 00:31:05.161 --> 00:31:07.523 Kendini ihbar edecekmiş, komutan ile görüşmek istiyor. 00:31:08.175 --> 00:31:08.799 Evet. 00:31:14.493 --> 00:31:15.624 [Kapı çalıyor] 00:31:15.624 --> 00:31:16.465 Gel. 00:31:18.827 --> 00:31:20.248 Komutanım, bir adam geldi... 00:31:20.248 --> 00:31:21.597 ...ihbarda bulunmak istiyormuş. 00:31:22.032 --> 00:31:22.584 Gelsin. 00:31:30.785 --> 00:31:32.930 Vahap, hayırdır ne ihbarında bulunacaksın? 00:31:33.292 --> 00:31:35.292 Komutanım, ben Vahap Keskin. 00:31:35.799 --> 00:31:36.857 Ya biliyorum biliyorum. 00:31:36.857 --> 00:31:38.133 Neyi ihbar edeceksin onu söyle. 00:31:38.133 --> 00:31:41.219 Kendimi, her yerde beni arıyormuşsunuz. 00:31:41.943 --> 00:31:43.943 Sizi de mağdur ettik, kusura bakmayın. 00:31:45.319 --> 00:31:46.739 Yoo, niye arayalım ki seni? 00:31:48.043 --> 00:31:50.333 Hani bana iftira attılar ya... 00:31:51.419 --> 00:31:53.709 ...Züleyha Yaman'ın geçtiği köprünün ipini kesti diye. 00:31:53.999 --> 00:31:55.130 Ah sen onu diyorsun. 00:31:55.130 --> 00:31:57.492 Ooo, onun iftira olduğu ortaya çıkalı çok oldu. 00:31:57.782 --> 00:31:58.985 Yapan kişiyi yakaladık bile. 00:32:00.651 --> 00:32:03.737 Bu Başkan Teyze'nin arabasını izinsiz almıştım ben. 00:32:04.316 --> 00:32:05.737 Ondan da aramıyor muydunuz beni? 00:32:06.751 --> 00:32:07.810 Şikayetçi olmadı ki. 00:32:07.810 --> 00:32:09.520 Kadının elini öpüp özür dilemişsin zaten. 00:32:11.520 --> 00:32:15.983 Allah Allah, bu berberden bir 40 lira almıştım ben... 00:32:15.983 --> 00:32:17.187 ...vermek bir türlü nasip olmadı... 00:32:17.187 --> 00:32:18.318 ...o da mı şikayetçi olmadı? 00:32:18.970 --> 00:32:21.839 Kardeşim, hakkında şikayet falan yok. 00:32:22.274 --> 00:32:23.839 E çok istiyorsan alalım seni içeri. 00:32:24.636 --> 00:32:27.650 Yok yok, yok komutanım niye isteyeyim yok. 00:32:27.940 --> 00:32:29.940 E daha ne o zaman, sorup duruyorsun. 00:32:30.375 --> 00:32:31.506 Aranmıyorsun işte. 00:32:32.013 --> 00:32:33.289 Haydi söyleyeceğin başka bir şey yoksa... 00:32:33.289 --> 00:32:34.492 ...benim zamanımı boşa harcama. 00:32:34.999 --> 00:32:36.202 Var var komutanım. 00:32:36.926 --> 00:32:40.375 Vallahi söyleyeceğim çok önemli şeyler var. 00:32:40.375 --> 00:32:56.498 [Müzik Çalıyor] 00:32:56.498 --> 00:32:58.933 Beni delirtecekmiş, Çolak Ağa'yı. 00:32:59.440 --> 00:33:01.078 Sen kimsin ulan mensup Vahap? 00:33:01.078 --> 00:33:02.354 Sende o kadar akıl var mı? 00:33:02.644 --> 00:33:03.485 Yok vallahi ağam. 00:33:03.485 --> 00:33:05.847 Ben ona göstereceğim, hele içeri bir tıksınlar... 00:33:05.847 --> 00:33:07.123 ...olan aklı da kalmayacak. 00:33:08.209 --> 00:33:09.702 Oohoo oooo. 00:33:11.295 --> 00:33:12.209 Ne oluyor lan? 00:33:12.209 --> 00:33:15.440 Vallahi geldim, kendimi ihbar ettim... 00:33:16.019 --> 00:33:18.598 ...ama beni almadılar Çolak, şansına küs. 00:33:18.598 --> 00:33:20.047 [Müzik Çalıyor] 00:33:20.047 --> 00:33:20.961 Nasıl almadılar? 00:33:20.961 --> 00:33:23.323 Baya, iftira olduğunu anlamış devletimiz. 00:33:23.323 --> 00:33:24.309 [Gülüyor] 00:33:24.309 --> 00:33:25.150 Allah Allah. 00:33:25.150 --> 00:33:26.933 Vallahi bende çok şaşırdım ha. 00:33:27.223 --> 00:33:29.223 Hiç kimse şikayetçi olmamış benden he. 00:33:29.585 --> 00:33:32.237 Ama istiyorsan git birde sen konuş. 00:33:32.527 --> 00:33:35.541 Gerçi içeri girmeni pek tavsiye etmem. 00:33:35.831 --> 00:33:36.962 Ne diyorsun lan sen? 00:33:36.962 --> 00:33:38.093 [Gülüyor] 00:33:38.093 --> 00:33:40.238 Vallahi herkes benim kadar şanslı değil Çolak Ağa. 00:33:40.672 --> 00:33:44.121 Ama bak yerinde olsam içeri girmem. 00:33:45.000 --> 00:33:45.914 Haydi eyvallah. 00:33:45.914 --> 00:33:46.610 [Gülüyor] 00:33:47.842 --> 00:33:48.683 Ne diyorsun lan sen? 00:33:48.973 --> 00:33:49.742 Gel lan buraya! 00:33:49.742 --> 00:33:51.452 [Gülüyor] 00:33:51.452 --> 00:33:56.929 [Müzik Çalıyor] 00:33:56.929 --> 00:33:58.784 Ağam, ne diyorsun girelim mi içeri? 00:33:58.784 --> 00:34:00.000 Yok lan yok. 00:34:00.000 --> 00:34:02.000 Baksana bu deliyi bile almamışlar içeri. 00:34:02.000 --> 00:34:03.131 Girip ne söyleyeceğiz? 00:34:03.131 --> 00:34:04.724 [Müzik Çalıyor] 00:34:04.724 --> 00:34:06.072 Haydi yürü, yürü gidelim. 00:34:06.072 --> 00:34:08.390 [Müzik Çalıyor] 00:34:08.390 --> 00:34:09.304 Olacak iş değil ya. 00:34:10.028 --> 00:34:11.159 Olacak iş değil ya! 00:34:11.159 --> 00:34:15.000 [Müzik Çalıyor] 00:34:15.000 --> 00:34:16.928 Hanımağa'm şimdi diyorum bende geleyim. 00:34:16.928 --> 00:34:20.087 O kenafir gözlü Betül'ü, birde benim orada tabi... 00:34:20.087 --> 00:34:22.015 ...tanıdıklarda olduğu için yani- 00:34:22.015 --> 00:34:24.450 Gaffur pasaportun yok, nasıl geleceksin? 00:34:24.812 --> 00:34:26.667 Yok Hanımağa'm benim pasaportum var... 00:34:26.667 --> 00:34:30.000 ...fakat süresi geçmiş ama fazla değil... 00:34:30.000 --> 00:34:31.421 ...bir hafta on gün, o kadar. 00:34:31.711 --> 00:34:33.566 Gaffur, yola şimdi çıkıyoruz... 00:34:33.566 --> 00:34:34.914 ...iki dakikada mı yenileyeceksin? 00:34:35.711 --> 00:34:38.073 Yav kardeşim, benim Fikret Bey'im doğru diyor Gaffur. 00:34:38.652 --> 00:34:40.579 Benim Hanımağa'm, benim pasaportum var... 00:34:41.014 --> 00:34:43.521 Gördüm gördüm, sen gelebilirsin dedim ya Raşit. 00:34:44.028 --> 00:34:45.738 -Raşit. -He ayçiçeğim. 00:34:46.100 --> 00:34:47.665 Acaba sen gitmesen mi? 00:34:47.702 --> 00:34:48.941 Asıl ben sana yetişemiyorum. 00:34:48.941 --> 00:34:50.941 Benim Hanımağa'ma ayıp olur ha, tek mi kalsın? 00:34:51.520 --> 00:34:53.230 Yok ondan değil de, ben böyle kendimi... 00:34:53.230 --> 00:34:54.940 ...iyi hissetmiyorum, ondan şey yaptım. 00:34:55.809 --> 00:34:57.085 Tamam da tek değilsin ki ayçiçeğim. 00:34:57.085 --> 00:34:59.085 Bak benim Lütfiye ablam var Cevriye ablam... 00:34:59.447 --> 00:35:00.433 ...bak Gaffur var. 00:35:03.809 --> 00:35:05.157 Herkes planı anladı mı? 00:35:05.157 --> 00:35:07.157 [Hep birlikte anlaşıldı diyorlar] 00:35:07.592 --> 00:35:10.244 Abdülkadir de Betül de oraya kaçak gitti. 00:35:10.679 --> 00:35:12.244 Onları orada hiç kimse koruyamaz. 00:35:12.606 --> 00:35:15.000 Söylediğim gibi yaparsak kolayca halleder geliriz. 00:35:15.000 --> 00:35:15.624 Anlaştık mı? 00:35:15.624 --> 00:35:16.972 [Hep birlikte anlaşıldı Bey'im diyorlar] 00:35:16.972 --> 00:35:18.393 Çetin arabalar hazır mı abisi? 00:35:18.393 --> 00:35:19.307 Hazır abi. 00:35:19.742 --> 00:35:20.656 Sen hazır mısın Züleyha? 00:35:21.018 --> 00:35:21.714 Hazırım ben. 00:35:22.656 --> 00:35:23.570 Çetin, Raşit. 00:35:23.570 --> 00:35:25.570 [Müzik Çalıyor] 00:35:25.570 --> 00:35:27.208 Fikret, dikkatli olun. 00:35:27.208 --> 00:35:31.236 [Müzik Çalıyor] 00:35:31.236 --> 00:35:33.381 Haydi, Allah'a emanetsin Raşit. 00:35:33.381 --> 00:35:35.091 [Müzik Çalıyor] 00:35:35.091 --> 00:35:36.077 Sağ olasın sende. 00:35:36.077 --> 00:35:38.077 Hiç merak etme, hiçbir şey olmaz tamam mı? 00:35:38.512 --> 00:35:39.715 Haydi, dikkat et kendine. 00:35:39.715 --> 00:35:40.556 Ablacığım. 00:35:40.556 --> 00:35:43.860 [Müzik Çalıyor] 00:35:43.860 --> 00:35:45.000 Sen bizi merak etme. 00:35:45.000 --> 00:35:46.566 Sende burayı merak etme. 00:35:46.566 --> 00:35:48.566 Ben çocukların başından bir dakika ayrılmam. 00:35:49.073 --> 00:35:50.638 -Merak etmem. -Haydi yavrum. 00:35:50.638 --> 00:35:52.638 [Müzik Çalıyor] 00:35:52.638 --> 00:35:54.204 Merak etme sağ salim döneceğim. 00:35:54.204 --> 00:35:58.014 [Müzik Çalıyor] 00:35:58.014 --> 00:36:00.304 Yavrum, dikkatli olun oğlum. 00:36:00.304 --> 00:36:03.246 Hadi güle, güle. 00:36:03.970 --> 00:36:05.318 Haydi kolay gelsin arkadaşlar. 00:36:06.187 --> 00:36:08.839 Haydi bakalım, güle güle gidin inşallah. 00:36:10.360 --> 00:36:13.084 Aa aa Fadik, ne oldu? 00:36:13.808 --> 00:36:14.359 Gel. 00:36:14.359 --> 00:36:16.721 Heyecandan midesi bulandı herhalde. 00:36:16.721 --> 00:36:18.793 Kız salona kusma, berbat etme buraları. 00:36:19.807 --> 00:36:20.793 İyi misin Fadik? 00:36:21.155 --> 00:36:22.503 İyiyim iyiyim Lütfiye abla. 00:36:23.372 --> 00:36:24.937 Cevriye bir su getirsene. 00:36:24.937 --> 00:36:25.778 Getireyim. 00:36:25.778 --> 00:36:28.792 Tas getir şimdi salona kusacak yaa offf. 00:36:28.792 --> 00:36:52.230 [Müzik Çalıyor] 00:36:52.592 --> 00:36:54.085 Komutanım, burada bir şey var. 00:36:54.085 --> 00:36:54.954 [Müzik Çalıyor] 00:36:54.954 --> 00:36:55.578 Bak bakayım. 00:36:55.578 --> 00:36:56.737 [Müzik Çalıyor] 00:36:56.737 --> 00:36:57.723 Herkes gelsin buraya. 00:36:57.723 --> 00:36:58.954 [Müzik Çalıyor] 00:36:58.954 --> 00:37:00.362 Geç sende arkadaşına yardım et. 00:37:00.362 --> 00:37:11.126 [Kazma sesleri] [Müzik Çalıyor] 00:37:11.126 --> 00:37:13.561 Komutanım, ihbar doğruymuş iskeleti bulduk. 00:37:13.561 --> 00:37:15.362 [Müzik Çalıyor] 00:37:15.362 --> 00:37:16.638 Vahap Keskin haklıymış savcım. 00:37:16.638 --> 00:37:20.810 [Müzik Çalıyor] 00:37:20.810 --> 00:37:23.172 Jandarma Vahap'ı niye yakalamadı çavuş? 00:37:23.969 --> 00:37:25.969 Kaç zamandır peşinde değiller miydi delinin? 00:37:26.331 --> 00:37:30.000 Ağam sende diyorsun adam deli, ciddiye almamışlardır. 00:37:30.362 --> 00:37:34.318 Haa, raporlu manyak olduğu için yırttı diyorsun. 00:37:34.318 --> 00:37:37.622 Yani, öldürmeye teşebbüsten aranıyor salmazlar. 00:37:38.853 --> 00:37:42.809 Vay be, bu dünyada deli olmak varmış ha. 00:37:43.461 --> 00:37:45.000 Vaay, neyse ne. 00:37:45.797 --> 00:37:50.187 Değil Vahap, dünyanın bütün delileri meczupları gelse... 00:37:50.187 --> 00:37:51.535 ...keyfimi kaçıramaz artık. 00:37:52.114 --> 00:37:52.955 Nasıl yani ağam? 00:37:53.679 --> 00:37:56.258 Asıl Çolak şimdi dönüyor. 00:37:56.620 --> 00:38:01.155 Bak Hakan öldü, Abdülkadir kaçak... 00:38:02.169 --> 00:38:05.255 ...o rengi bozuk zaten hiçbir şey... 00:38:05.617 --> 00:38:07.617 Bir tek geriye hanımağa kalıyor. 00:38:07.979 --> 00:38:09.979 Onu da doğru düzgün koruyacak kimsesi... 00:38:09.979 --> 00:38:14.079 ...olmadığına göre, Züleyha Yaman'ı tepelediğimde... 00:38:14.514 --> 00:38:18.107 ...Çukurova'nın ağası da paşası da ben olacağım. 00:38:18.976 --> 00:38:20.107 Doğru söylüyorsun ağam. 00:38:21.193 --> 00:38:22.758 Hanımağa görsün bakalım. 00:38:23.772 --> 00:38:26.714 Çukurova'da ağalık beylik dönemi bitti mi... 00:38:26.714 --> 00:38:27.772 ...bitmedi mi? 00:38:29.772 --> 00:38:30.758 Ha, çavuş. 00:38:31.120 --> 00:38:31.816 Buyur ağam? 00:38:31.816 --> 00:38:34.323 Sen bana şöyle okkalı bir sade kahve yaptır. 00:38:34.830 --> 00:38:36.975 Yanına da iki lokum koydur, haydi. 00:38:37.554 --> 00:38:39.047 Tamam ağam, hemen söylüyorum. 00:38:39.047 --> 00:38:45.682 [Müzik Çalıyor] 00:38:45.682 --> 00:38:55.866 [Araba motor sesi] [Müzik Çalıyor] 00:38:55.866 --> 00:38:57.504 [Müzik Çalıyor] 00:38:57.866 --> 00:38:58.563 Çolak içeride mi? 00:38:58.563 --> 00:39:00.000 [Müzik Çalıyor] 00:39:00.000 --> 00:39:00.986 Burada komutanım. 00:39:00.986 --> 00:39:05.448 [Müzik Çalıyor] 00:39:05.448 --> 00:39:07.810 [Kapıyı çalıyor] [Müzik Çalıyor] 00:39:08.607 --> 00:39:10.317 Çavuş aç şu kapıyı ya... 00:39:10.317 --> 00:39:11.738 ...kıracak kimse bu namussuz. 00:39:11.738 --> 00:39:12.507 Tamam ağam. 00:39:12.507 --> 00:39:18.635 [Müzik Çalıyor] 00:39:18.635 --> 00:39:19.404 Savcım. 00:39:19.404 --> 00:39:32.920 [Müzik Çalıyor] 00:39:32.920 --> 00:39:34.920 Ooo sayın savcım, hoş geldin. 00:39:34.920 --> 00:39:36.703 Hemen özlediniz beni ha. [Gülüyor] 00:39:36.703 --> 00:39:39.210 Haşmet Çolak, hakkında ihbar var. 00:39:40.296 --> 00:39:41.861 Bayram Çelik'i öldürmekle suçlanıyorsun. 00:39:42.296 --> 00:39:45.527 Allah Allah, yine mi cinayet işlemişim ya? 00:39:46.831 --> 00:39:49.048 Kim yapıyor bu asılsız ihbarları böyle? 00:39:49.410 --> 00:39:52.352 Asılsız ihbar değil mi göreceğiz, başlayın aramaya. 00:39:52.352 --> 00:39:55.149 Her yeri iyice arayın, bakılmadık bir yer kalmasın. 00:39:55.149 --> 00:39:57.294 Tabii tabii komutanım, her yeri iyice arasınlar... 00:39:57.294 --> 00:39:58.135 ...iyice arasınlar. 00:39:58.135 --> 00:39:59.656 [Müzik Çalıyor] 00:39:59.656 --> 00:40:01.366 [Gülüyor] 00:40:01.366 --> 00:40:05.539 İnşallah bir iftira değildir, asılsız ihbar değildir. 00:40:05.539 --> 00:40:09.132 Yani, inşallah bir delinin lafıyla hareket etmiyorsunuzdur. 00:40:09.132 --> 00:40:11.711 Çolak, bize işimizi mi öğretiyorsun? 00:40:11.711 --> 00:40:15.000 Estağfirullah sayın savcım, ne haddime. 00:40:15.000 --> 00:40:18.014 Ama diyorum ki böyle asılsız ihbarlarla... 00:40:18.376 --> 00:40:20.376 ...sizde bizde yoruluyoruz. 00:40:20.811 --> 00:40:22.811 Görevimiz her ihbarı değerlendirmek. 00:40:23.825 --> 00:40:26.622 Çolak, cesedin yerini tarif eden kişi... 00:40:26.622 --> 00:40:27.753 ...doğru tarif etmiş. 00:40:28.405 --> 00:40:30.000 Senin yerinde olsam bu kadar emin konuşmazdım. 00:40:31.014 --> 00:40:34.970 Ben ne yaptığımdan son derece eminim sayın savcım. 00:40:35.332 --> 00:40:37.549 Bayram Çelik ile hiç alakam yok. 00:40:38.056 --> 00:40:40.346 Göreceğiz göreceğiz, alın bakalım bunu. 00:40:40.708 --> 00:40:43.577 Al dışarı, al dışarda bekle. 00:40:44.012 --> 00:40:45.650 Tamam tamam, çavuş. 00:40:45.650 --> 00:40:53.154 [Müzik Çalıyor] 00:40:53.154 --> 00:40:54.285 Ağam, bir şey çıkmaz değil mi? 00:40:54.285 --> 00:40:57.227 Ne çıkacak oğlum, şeytan Şermin çaldı ya silahı. 00:40:57.589 --> 00:40:58.430 Tek delil o. 00:40:58.792 --> 00:41:00.000 İyi ki çalmış ağam ya. 00:41:00.000 --> 00:41:03.376 He vallahi, şeytanlıkları ilk defa işe yaradı. 00:41:03.376 --> 00:41:04.434 [Gülüyor] 00:41:04.434 --> 00:41:07.883 Asker, arama bitene kadar göz kulak olun şunlara. 00:41:09.042 --> 00:41:13.287 Çavuş, akşama şöyle güzel bir tandır yaptır da yiyelim. 00:41:13.722 --> 00:41:16.301 Malum savcımızın keyfi yerine gelince... 00:41:16.301 --> 00:41:17.649 ...nasıl olsa salar beni. 00:41:17.649 --> 00:41:18.997 Tabii ağam, tabii ki. 00:41:18.997 --> 00:41:21.504 Ha, evi de güzelce derleyip toplasınlar ha. 00:41:21.504 --> 00:41:23.794 Geldiğimde her şey yerli yerinde olsun. 00:41:23.794 --> 00:41:24.635 Emredersin ağam. 00:41:24.635 --> 00:41:29.532 [Müzik Çalıyor] 00:41:29.532 --> 00:41:32.546 Savcım, tarif edilen silahı bulduk. 00:41:32.546 --> 00:41:34.981 -Ne, ne demek bulduk ya? -Ağam nasıl olur? 00:41:34.981 --> 00:41:36.763 Hemen balistik muayeneye gönderin bunu. 00:41:36.763 --> 00:41:37.677 Baş üstüne savcım. 00:41:37.677 --> 00:41:40.401 Bu tuzak, bana tuzak kuruyorlar. 00:41:40.835 --> 00:41:43.125 Bana tuzak kurmuşlar, biri koymuş o silahı. 00:41:43.125 --> 00:41:44.690 Sayın savcım bu bir tuzak! 00:41:44.690 --> 00:41:47.994 Çolak, sende o tandırı bir otuz sene sonra falan... 00:41:47.994 --> 00:41:49.125 ...yersin herhalde ha? 00:41:50.067 --> 00:41:52.212 Şimdiden afiyet olsun, götürün şunları. 00:41:52.647 --> 00:41:55.299 Tuzak diyorum sayın savcım niye anlamıyorsunuz? 00:41:55.299 --> 00:41:57.589 Bana tuzak kurmuşlar ya! 00:41:58.024 --> 00:41:59.662 Allah Allah. 00:41:59.662 --> 00:42:01.662 [Müzik Çalıyor] 00:42:01.662 --> 00:42:04.531 Kahve yok evde, çay buldum çay demledim. 00:42:04.966 --> 00:42:05.807 Sağ ol. 00:42:05.807 --> 00:42:08.893 [Müzik Çalıyor] 00:42:08.893 --> 00:42:09.807 Afiyet olsun. 00:42:11.807 --> 00:42:14.024 Dolapta da yiyecek hiçbir şey yok Abdülkadir... 00:42:14.386 --> 00:42:15.000 ...tam takır. 00:42:15.797 --> 00:42:18.304 Olmasın ne olacak, alırız. 00:42:19.753 --> 00:42:21.536 Yada çıkar dışarda yeriz. 00:42:22.188 --> 00:42:24.188 Ben Parizyen'imi aç bırakmam. 00:42:27.085 --> 00:42:30.000 Ne yapacağız, nasıl geçeceğiz Fransa'ya? 00:42:30.362 --> 00:42:32.000 Buradan doğrudan uçak var mı? 00:42:33.376 --> 00:42:38.490 Var var, var da havalimanlarında kontrol çok sıkı. 00:42:39.939 --> 00:42:42.518 Bizi bu sahte pasaportlarla hemen enselerler... 00:42:43.460 --> 00:42:44.663 ...o yüzden tehlikeli. 00:42:45.435 --> 00:42:47.435 İyi de karayolu daha tehlikeli değil mi? 00:42:47.870 --> 00:42:50.884 Sonuçta Fransa'ya kadar bir sürü sınır kapısından geçeceğiz. 00:42:51.246 --> 00:42:53.391 Birinden birinde yakalanırsak ne olacak? 00:42:57.781 --> 00:42:59.202 Gemiyle gideceğiz gemiyle. 00:43:00.723 --> 00:43:01.637 Yolcu gemisi? 00:43:05.331 --> 00:43:09.359 Şileple gideceğiz, böyle sıkışacağız konteynırların arasına... 00:43:09.359 --> 00:43:10.273 ...böyle gideceğiz. 00:43:10.925 --> 00:43:14.011 Ya Allah aşkına, tabii yolcu gemisiyle gideceğiz. 00:43:15.387 --> 00:43:18.618 Şimdi bak bu Laskiye'den, dünyanın her tarafına... 00:43:18.618 --> 00:43:21.560 ...gemi kalkıyor, Fransa'ya giden gemiyi bulacağız... 00:43:21.560 --> 00:43:23.271 ...ayarlayacağız, ona binip gideceğiz. 00:43:23.271 --> 00:43:25.271 Allah aşkına bu gitme işlerini bana bırak. 00:43:25.850 --> 00:43:28.502 Asıl Fransa'ya gideceğiz ya, orada ne yapacağız... 00:43:28.502 --> 00:43:29.198 ...onu söyle. 00:43:29.560 --> 00:43:32.284 Sende orasını bana bırak, o iş kolay. 00:43:32.719 --> 00:43:34.936 Biz kendimizi bir Paris'e atalım da önce... 00:43:35.298 --> 00:43:36.791 ...gerisi çorap söküğü gibi gelecek. 00:43:37.153 --> 00:43:40.167 Benim çevrem var orada, iş kuracaksak iş... 00:43:40.529 --> 00:43:44.195 ...ev bulacaksak ev, önemli olan Paris'e gidebilmek. 00:43:44.557 --> 00:43:45.326 [Telefon çalıyor] 00:43:45.326 --> 00:43:46.384 -Annem arıyor. -Dur. 00:43:47.543 --> 00:43:48.384 Açma. 00:43:50.557 --> 00:43:52.484 [Müzik Çalıyor] 00:43:52.484 --> 00:43:53.398 Alo. 00:44:01.119 --> 00:44:01.887 Annem değil mi? 00:44:02.901 --> 00:44:04.539 Ya bağlamadılar daha, ne bileyim. 00:44:04.539 --> 00:44:11.465 [Müzik Çalıyor] 00:44:11.465 --> 00:44:13.537 Alo, abi. 00:44:14.116 --> 00:44:15.000 Vahap. 00:44:15.000 --> 00:44:19.245 Ben ben Vahap, ne yaptınız vardınız mı Halep'e? 00:44:20.477 --> 00:44:23.274 Yok varmadık, lan oğlum bu telefondayım... 00:44:23.274 --> 00:44:25.274 ...seninle konuşuyorum nasıl varmamış olabilirim? 00:44:25.274 --> 00:44:26.405 Vardık vardık! 00:44:27.419 --> 00:44:30.433 Bana bak Vahap, oğlum o sınırda ne oldu lan? 00:44:30.433 --> 00:44:31.854 Polis seni niye aldı oğlum? 00:44:32.216 --> 00:44:33.926 Pasaportun sahte olduğu mu anlaşıldı? 00:44:33.926 --> 00:44:35.926 Ya yok pasaporttan değil abi. 00:44:36.288 --> 00:44:38.288 Bu Hasan Hadudi aranıyormuş. 00:44:38.650 --> 00:44:40.143 Hasan Hadudi kimdi ya? 00:44:40.143 --> 00:44:42.143 Bu benim pasaportta adı yazan herif. 00:44:42.578 --> 00:44:47.041 Suphi salağı gitmiş, aranan adamın adını yazmış pasaporta. 00:44:47.041 --> 00:44:48.896 Durduk yere gümbürtüye gidiyorduk he. 00:44:49.258 --> 00:44:53.938 Geri zekalı Suphi, ee ne yaptın nasıl kurtuldun? 00:44:54.300 --> 00:44:57.748 Kaçtım, baktım herifin yerine beni alacaklar içeri... 00:44:57.748 --> 00:44:58.951 ...vın topukladım hemen. 00:44:59.603 --> 00:45:02.182 İyi iyi, iyi yapmışsın. Şimdi neredesin? 00:45:02.981 --> 00:45:03.800 Tamirhanede. 00:45:04.886 --> 00:45:06.886 Ney, Vahap? 00:45:07.900 --> 00:45:10.335 Vahap oğlum, lan oğlum anlaş- 00:45:10.914 --> 00:45:12.520 Vahap bir şey mi yiyorsun lan sen? 00:45:12.882 --> 00:45:16.113 Hıı lahmacun, Seyit ustadan aldım... 00:45:16.113 --> 00:45:18.041 ...vallahi çok güzel ha, çıtır çıtır. [Gülüyor] 00:45:18.041 --> 00:45:20.476 Vahap yut lan şunu, yut lan! 00:45:21.627 --> 00:45:24.062 Bak, bak ne dediğin anlaşılmıyor lan senin! 00:45:24.569 --> 00:45:26.040 Çıtır çıtır diyor birde ya. 00:45:27.054 --> 00:45:30.440 Tamirhanedeyim abi tamirhanede, bizim mekanda. 00:45:31.164 --> 00:45:32.802 Tamam bana bak, bana bak... 00:45:33.309 --> 00:45:35.840 ...kimseye belli etme orada olduğunu, anladın mı? 00:45:36.275 --> 00:45:38.130 Yakalanma Suhpi'ye git. 00:45:38.492 --> 00:45:40.600 Suphi sana temiz bir pasaport çıkartsın... 00:45:40.600 --> 00:45:41.803 ...adam gibi iş yapsın! 00:45:42.672 --> 00:45:45.976 Sonra sen biletini al Fransa'ya Paris'e gel. 00:45:46.700 --> 00:45:49.642 Fransa mı, Fransa'da ne yapacağım ben ya? 00:45:50.004 --> 00:45:51.160 Lan dana! 00:45:51.667 --> 00:45:55.040 Ne yapacaksın, kaçacaksın lan kaçacak kaçacak! 00:45:55.402 --> 00:45:58.054 Bana bak, Betül ile ben buradan gemiyle... 00:45:58.054 --> 00:46:00.000 ...Fransa'ya Paris'e geçeceğiz tamam mı? 00:46:00.000 --> 00:46:03.360 Sende peşimizden geleceksin, yakalanmadan. 00:46:03.722 --> 00:46:06.446 Abi benim aranmam falan yokmuş ki... 00:46:06.446 --> 00:46:07.560 ...ben niye yakalanayım yani? 00:46:09.371 --> 00:46:12.360 Nasıl, nasıl yokmuş kim söyledi lan? 00:46:12.795 --> 00:46:14.795 Jandarma komutanı bizzat kendisi söyledi. 00:46:15.000 --> 00:46:18.014 Vallahi bak gittim, teslim olmaya geldim... 00:46:18.014 --> 00:46:20.376 ...alın beni diyorum, oğlum senin aranman yok ki... 00:46:20.376 --> 00:46:21.507 ...seni niye alalım falan dedi. 00:46:22.304 --> 00:46:23.869 Bayağı da ısrar ettim ama yok... 00:46:23.869 --> 00:46:25.120 ...gözaltına almadılar beni. 00:46:25.482 --> 00:46:29.760 Bak hele, sen komutana beni alın diye... 00:46:29.760 --> 00:46:30.818 ...ısrar mı ettin? 00:46:31.180 --> 00:46:31.949 Hee. 00:46:33.759 --> 00:46:35.035 Allah'ım bana sabır ver. 00:46:35.904 --> 00:46:39.480 Vahap madem yakalanman yok peşinde kimse yok... 00:46:40.059 --> 00:46:43.145 ...oradaki işleri halledeceksin, tamirhaneyi sat... 00:46:43.145 --> 00:46:46.232 ...mal mülk ne varsa sat, hepsini hallet tamam mı? 00:46:46.232 --> 00:46:47.320 Parayı cebine koy. 00:46:47.755 --> 00:46:50.986 Hepsini halledeceğim abi, ne var ne yok satacağım... 00:46:51.348 --> 00:46:52.520 ...sana da para yollayacağım, tamam. 00:46:52.520 --> 00:46:54.230 Yok yok şimdi lazım değil. 00:46:54.737 --> 00:46:56.960 Betül ile ben Paris'e geçince oraya yollarsın. 00:46:57.539 --> 00:47:00.000 Tamam sen varınca oraya adresini bildir... 00:47:00.362 --> 00:47:01.059 ...gerisi bende. 00:47:05.694 --> 00:47:07.404 Ulan Allah kahretsin bee! 00:47:07.720 --> 00:47:10.227 Ne oldu, Vahap ne oldu? 00:47:10.227 --> 00:47:12.960 Vahap baskın mı var, Vahap! 00:47:12.960 --> 00:47:14.840 Acılı istemiştim lan ben. 00:47:15.829 --> 00:47:16.598 Ne acısı lan? 00:47:17.395 --> 00:47:19.757 Şalgam, acısız yollamışlar. 00:47:20.119 --> 00:47:23.712 Ulan, Seyit'in manyak çırağına da bin kere söyledim ha... 00:47:23.712 --> 00:47:26.581 ...acılı gönder dedim, acısız midemi bulandırıyor dedim... 00:47:26.581 --> 00:47:28.291 ...yok, kafa yok ki bunlarda! 00:47:29.233 --> 00:47:31.885 Vahap, Vahap oraya getirtme beni! 00:47:32.392 --> 00:47:35.261 Lan, ulan turşu bende bir şey var zannettim! 00:47:36.131 --> 00:47:36.900 Lan! 00:47:39.195 --> 00:47:41.919 Manyak çırakmış, lan oğlum senden... 00:47:41.919 --> 00:47:42.905 ...manyağı mı var be! 00:47:43.991 --> 00:47:46.281 Neyse abi neyse, ben kapatıyorum... 00:47:46.281 --> 00:47:48.498 ...bir gelişme olursa ararım seni tamam mı? 00:47:48.860 --> 00:47:50.440 Hee gelişme olursa ara! 00:47:50.440 --> 00:47:53.164 Kebabın yanında ayranı ekşi gönderirlerse... 00:47:53.164 --> 00:47:55.638 ...mutlaka ara, kapat lan! 00:47:56.000 --> 00:47:57.493 Tamam haydi, haydi görüşürüz. 00:47:59.521 --> 00:48:00.942 Ulan yapacağın işi var ya! 00:48:00.942 --> 00:48:03.739 [Müzik Çalıyor] 00:48:03.739 --> 00:48:05.040 Ne oluyor Allah aşkına? 00:48:05.475 --> 00:48:07.080 Polis aramıyor muymuş Vahap'ı? 00:48:07.080 --> 00:48:10.120 Lahmacun yiyormuş, çıtır çıtır. 00:48:10.482 --> 00:48:11.396 Ha. 00:48:11.396 --> 00:48:12.889 Yok aramıyormuş polis. 00:48:12.889 --> 00:48:14.889 [Müzik Çalıyor] 00:48:14.889 --> 00:48:16.744 Bize para yollayabilecek yani? 00:48:16.744 --> 00:48:21.932 [Müzik Çalıyor] 00:48:21.932 --> 00:48:22.701 Nereye? 00:48:23.642 --> 00:48:25.932 Acenteye gideceğim, turizm acentesi. 00:48:26.294 --> 00:48:26.990 Gemi için? 00:48:27.760 --> 00:48:30.000 Ya, herhalde gemi için. 00:48:30.652 --> 00:48:32.652 Fransa'ya ne zaman gemi varmış onu öğreneceğim. 00:48:32.652 --> 00:48:34.028 [Müzik Çalıyor] 00:48:34.028 --> 00:48:35.400 Peki ne zaman dönersin? 00:48:35.400 --> 00:48:37.400 [Müzik Çalıyor] 00:48:37.400 --> 00:48:38.531 İşim bittiği zaman. 00:48:38.531 --> 00:48:51.757 [Müzik Çalıyor] 00:48:51.757 --> 00:48:55.785 Ah anneciğim ah, niye aramıyorsun hala beni? 00:48:55.785 --> 00:49:09.084 [Müzik Çalıyor] 00:49:09.084 --> 00:49:27.200 [Araba motor sesi] [Müzik Çalıyor] 00:49:27.200 --> 00:49:37.040 [Müzik Çalıyor] 00:49:37.040 --> 00:49:37.881 Burası mı Çetin? 00:49:37.881 --> 00:49:38.722 Burası abi. 00:49:38.722 --> 00:49:40.315 [Müzik Çalıyor] 00:49:40.315 --> 00:49:41.808 Eminiz değil mi, yanlış yeri basmayalım. 00:49:41.808 --> 00:49:43.808 Evet burası Fikret Bey, kağıtta burayı yazıyor. 00:49:43.808 --> 00:49:48.560 [Müzik Çalıyor] 00:49:48.560 --> 00:49:50.995 Beyler, siz ikiniz arka tarafı kesin... 00:49:50.995 --> 00:49:52.271 ...oradan giren çıkan olmasın. 00:49:52.271 --> 00:49:52.771 [Hep birlikte anlaşıldı diyorlar] 00:49:52.771 --> 00:49:53.830 Sen şuradaki yolu kes. 00:49:54.720 --> 00:49:57.299 Celal, Selamet siz ikiniz burada bekliyorsunuz... 00:49:57.299 --> 00:49:58.440 ...giren çıkan olmasın, tamam mı? 00:49:58.440 --> 00:49:59.498 Baş üstüne Fikret Bey. 00:49:59.840 --> 00:50:01.405 Çetin, Raşit hazır mısınız? 00:50:01.405 --> 00:50:02.160 Hazırız. 00:50:02.160 --> 00:50:03.520 Züleyha, önce biz girelim. 00:50:03.520 --> 00:50:08.085 [Müzik Çalıyor] 00:50:08.085 --> 00:50:08.585 [Kapı açılma sesi] [Müzik Çalıyor] 00:50:08.585 --> 00:50:12.541 [Müzik Çalıyor] 00:50:12.541 --> 00:50:13.680 Sürprizz. 00:50:13.680 --> 00:50:16.115 [Müzik Çalıyor] 00:50:16.115 --> 00:50:16.666 Züleyha. 00:50:16.960 --> 00:50:17.584 Betül. 00:50:17.584 --> 00:50:19.149 [Müzik Çalıyor] 00:50:19.149 --> 00:50:20.040 Rahatsız etmedik umarım? 00:50:20.040 --> 00:50:21.416 [Müzik Çalıyor] 00:50:21.416 --> 00:50:22.040 Züleyha mı? 00:50:22.837 --> 00:50:24.837 Bende buradayım, kırılıyorum ama he. 00:50:24.837 --> 00:50:26.648 [Müzik Çalıyor] 00:50:26.648 --> 00:50:29.560 Nereden buldunuz siz beni, nasıl buldunuz? 00:50:29.560 --> 00:50:30.618 Annen söyledi. 00:50:31.560 --> 00:50:32.329 Annem mi? 00:50:33.682 --> 00:50:36.117 Şermin: benim kızım laftan sözden anlamıyor... 00:50:36.117 --> 00:50:38.624 ...kızım Suriye'de ne işin var dön gel diyorum dinlemiyor.... 00:50:39.059 --> 00:50:40.480 ...size zahmet alın gelin dedi. 00:50:40.915 --> 00:50:44.508 Yalan söylüyorsunuz, annem ihanet etmez bana... 00:50:44.508 --> 00:50:45.320 ...yapmaz öyle şey. 00:50:45.320 --> 00:50:48.551 O kadar aptalsın ki, kendi telefon numaranı... 00:50:48.551 --> 00:50:50.551 ...kendin bırakmışsın, salak. 00:50:50.913 --> 00:50:54.720 Füsun teyze, Füsun teyze sattı beni değil mi? 00:50:55.589 --> 00:50:58.280 Adaletin yerini bulmasına yardım etti diyelim bence. 00:50:58.280 --> 00:51:04.560 [Müzik Çalıyor] 00:51:04.560 --> 00:51:07.284 Şşş sakın, sakın Betül hanım. 00:51:07.284 --> 00:51:08.994 [Müzik Çalıyor] 00:51:08.994 --> 00:51:12.280 Bırakın beni, gideceğim ben bırakın beni! 00:51:12.280 --> 00:51:14.280 Ama çok ayıp, çok ayıp. 00:51:15.000 --> 00:51:17.600 Biz taa Çukurovalardan çıktık geldik seni ziyarete. 00:51:17.600 --> 00:51:19.600 Sen iki kelam etmeden gideceğim mi diyorsun... 00:51:19.880 --> 00:51:22.240 ...biz seni bırakır mıyız Betül, bıkar mıyız Züleyha? 00:51:22.240 --> 00:51:24.240 [Müzik Çalıyor] 00:51:24.240 --> 00:51:25.682 Ne zannediyordun Betül? 00:51:25.682 --> 00:51:27.200 [Müzik Çalıyor] 00:51:27.200 --> 00:51:30.000 Cinayet işleyip kaçacak mıydın, ne zannediyordun sen? 00:51:30.560 --> 00:51:34.320 Allah belanı versin senin, Allah belanı versin senin! 00:51:34.320 --> 00:51:35.958 Her şey senin yüzünden oldu! 00:51:35.958 --> 00:51:37.551 [Müzik Çalıyor] 00:51:37.551 --> 00:51:39.986 Sen ne çok bağırıyorsun biraz sakin ol Fatima. 00:51:39.986 --> 00:51:41.986 [Müzik Çalıyor] 00:51:41.986 --> 00:51:45.362 Betül'ün yeni adı, Fatima El Kasri. 00:51:45.362 --> 00:51:47.362 [Müzik Çalıyor] 00:51:47.362 --> 00:51:48.200 Güzelmiş. 00:51:48.562 --> 00:51:51.880 Vallahi bende beğendim, bakalım Abdülkadir'in ismi ne. 00:51:52.677 --> 00:51:54.800 Übeyd El Kasri, havalıyız. 00:51:54.800 --> 00:51:56.800 [Müzik Çalıyor] 00:51:56.800 --> 00:51:57.641 Havalı çift. 00:51:58.600 --> 00:52:01.179 Yeri gelmişken sahi, kocan nerede Betül? 00:52:01.179 --> 00:52:02.320 Gelmişken bir merhaba diyelim. 00:52:02.320 --> 00:52:07.077 [Müzik Çalıyor] 00:52:07.077 --> 00:52:09.801 Betül, Abdülkadir nerede? 00:52:10.525 --> 00:52:13.600 Bilmiyorum, bilsem de söylemem zaten. 00:52:14.324 --> 00:52:17.773 Sen bilirsin, bizde kendi yöntemlerimizle buluruz. 00:52:18.135 --> 00:52:18.760 Ha Çetin? 00:52:19.412 --> 00:52:22.136 Buluruz abi, Fekel ağamın katili... 00:52:22.136 --> 00:52:24.840 ...cehennemin dibine de gitse bulur çıkartırız. 00:52:25.854 --> 00:52:29.520 Ne yapacaksınız, öldürecek misiniz beni? 00:52:29.520 --> 00:52:31.448 Biz senin gibi katil değiliz... 00:52:32.317 --> 00:52:34.317 ...senin cezanı adalet verecek Betül. 00:52:35.476 --> 00:52:37.983 Ee Fatima, nerede yatmak istersin? 00:52:38.345 --> 00:52:39.838 Suriye hapishanesine mi götüreyim seni... 00:52:39.838 --> 00:52:40.880 ...yoksa Türkiye'ye mi? 00:52:41.242 --> 00:52:44.039 Bırakın beni, bırakın gideyim. 00:52:45.000 --> 00:52:48.400 Bir daha karşınıza çıkmam, asla görmezsiniz beni. 00:52:48.400 --> 00:52:50.400 [Müzik Çalıyor] 00:52:50.400 --> 00:52:53.559 Anlaşıldı, Betül'ün herhangi bir cezaevi tercihi yok. 00:52:54.211 --> 00:52:56.790 Bana sorarsanız, ben Türkiye'ye götürelim derim. 00:52:56.790 --> 00:53:00.455 [Müzik Çalıyor] 00:53:00.455 --> 00:53:02.455 Bağlayın şunların ağzını, indirin aşağı. 00:53:02.455 --> 00:53:03.513 Hallediyorum benim hanımağam. 00:53:04.080 --> 00:53:05.573 -Bırakın dedim size! -Sakın. 00:53:06.152 --> 00:53:07.138 Sakın, yakarım. 00:53:07.138 --> 00:53:22.465 [Müzik Çalıyor] 00:53:22.465 --> 00:53:23.640 Durumlar ne Selamet abi? 00:53:23.640 --> 00:53:25.133 Sakin, kimse yok etrafta. 00:53:25.133 --> 00:53:26.336 -Hee. -Sakin sakin. 00:53:26.698 --> 00:53:27.880 Çeto, getir. 00:53:27.880 --> 00:53:30.000 [Ağlıyor] -Sus! 00:53:30.000 --> 00:53:32.000 [Ağlıyor] 00:53:32.000 --> 00:53:33.638 Abi, arabaya mı koyalım? 00:53:33.638 --> 00:53:35.059 Ne arabası abiciğim bagaja koyun... 00:53:35.059 --> 00:53:36.335 ...ayaklarını da güzelce bağlayın... 00:53:36.335 --> 00:53:37.973 ...sağa sola tekme atıp ses çıkartmasın. 00:53:37.973 --> 00:53:38.814 Haydi beyler. 00:53:38.814 --> 00:53:41.538 [Kuş cıvıltı sesleri] 00:53:41.538 --> 00:53:43.538 Züleyha, sen emanetini aldığına göre yola çıkabilirsin. 00:53:43.973 --> 00:53:45.880 Nasıl, beraber gitmeyecek miyiz? 00:53:46.242 --> 00:53:47.735 Ben Abdülkadir'i alıp öyle geleceğim. 00:53:48.677 --> 00:53:49.808 Olur mu öyle şey canım... 00:53:49.808 --> 00:53:51.320 ...beraber geldik beraber döneceğiz. 00:53:51.320 --> 00:53:52.016 Züleyha. 00:53:52.813 --> 00:53:56.044 Fikret bu onun gibi değil, o tehlikeli. 00:53:56.696 --> 00:53:58.240 Bununla baş ettik, onunla edemeyiz. 00:53:58.240 --> 00:53:59.154 Tek başına yapamazsın. 00:53:59.154 --> 00:54:00.840 Tek başıma değilim ki Çetin var yanımda. 00:54:02.289 --> 00:54:03.915 Burada mı bekleyeceksiniz? 00:54:03.915 --> 00:54:04.973 Nasılsa gelecek evine. 00:54:06.639 --> 00:54:07.960 Bekleyeyim benden seninle. 00:54:07.960 --> 00:54:09.960 Bak zaten çok kalabalığız, dikkat çekmeyelim. 00:54:10.467 --> 00:54:11.670 Adam bir şeyden şüphelenirse... 00:54:11.670 --> 00:54:12.946 ...bütün planımız suya düşecek. 00:54:13.598 --> 00:54:16.200 Sen yola çık, ben Abdülkadir'i alıp yetişeceğim sana. 00:54:17.576 --> 00:54:19.960 Tamam tamam, dikkat edin ama olur mu? 00:54:20.902 --> 00:54:21.816 Merak etme. 00:54:22.685 --> 00:54:24.033 -Haydi gidiyoruz biz. -Tamam Züleyha hanım. 00:54:24.033 --> 00:54:34.600 [Müzik Çalıyor] 00:54:34.600 --> 00:54:37.179 [Araba motor sesi] [Müzik Çalıyor] 00:54:37.541 --> 00:54:39.831 Azim, şu kapıyı bir temizleyelim... 00:54:39.831 --> 00:54:41.252 ...ne olur ne olmaz dikkat çekmeyelim. 00:54:41.252 --> 00:54:43.480 Beyler, sizde arabayı görünmeyecek bir yere park edin. 00:54:43.842 --> 00:54:44.683 Baş üstüne Bey'im. 00:54:44.683 --> 00:54:46.494 [Müzik Çalıyor] 00:54:46.494 --> 00:54:47.263 Çetin gel. 00:54:47.263 --> 00:55:16.360 [Müzik Çalıyor] 00:55:16.360 --> 00:55:18.360 Parizyen, aşkın başkentine gidiyor- 00:55:18.360 --> 00:55:23.981 [Müzik Çalıyor] 00:55:23.981 --> 00:55:24.822 Abdülkadir Keskin. 00:55:24.822 --> 00:55:27.800 [Müzik Çalıyor] 00:55:27.800 --> 00:55:28.714 Geç. 00:55:28.714 --> 00:55:32.597 [Müzik Çalıyor] 00:55:32.597 --> 00:55:33.800 Fikret Fekeli. 00:55:33.800 --> 00:55:37.321 [Müzik Çalıyor] 00:55:37.321 --> 00:55:39.321 Amcamın katilinin peşini bırakacağımı mı sandın? 00:55:39.321 --> 00:55:40.625 [Müzik Çalıyor] 00:55:40.625 --> 00:55:42.553 Cehennemin dibine de gitsen bulurum seni. 00:55:42.553 --> 00:55:50.347 [Müzik Çalıyor] 00:55:50.347 --> 00:55:51.240 Betül nerede? 00:55:51.240 --> 00:55:53.485 [Müzik Çalıyor] 00:55:53.485 --> 00:55:55.340 Betül çok güzel huzurlu bir yerde. 00:55:56.354 --> 00:55:57.919 Kim bilir belki de şimdi gittiği yerden... 00:55:57.919 --> 00:55:59.267 ...bize bakıp gülümsüyordur. 00:56:00.000 --> 00:56:04.440 Ne yaptın sen he, ne yaptın sen! 00:56:04.440 --> 00:56:06.657 -Şşşş. -Sakin. 00:56:06.657 --> 00:56:08.657 [Müzik Çalıyor] 00:56:08.657 --> 00:56:10.040 Şaka yapıyorum, Betül'e bir şey yapmadık. 00:56:11.199 --> 00:56:13.851 Seni beklemedi, cezasını çekmek için yola çıktı bile. 00:56:15.372 --> 00:56:18.068 Ona da sorduk ama doğru dürüst... 00:56:18.068 --> 00:56:20.285 ...bir cevap alamadık, kararı bize bıraktı. 00:56:21.154 --> 00:56:22.357 Sana da soralım bakalım. 00:56:23.443 --> 00:56:25.760 Cezanı Suriye'de mi çekmek istersin, Türkiye'de mi? 00:56:25.760 --> 00:56:28.557 [Müzik Çalıyor] 00:56:28.557 --> 00:56:30.000 Sakın, sakın. 00:56:30.000 --> 00:56:31.449 [Müzik Çalıyor] 00:56:31.449 --> 00:56:33.160 Evet Abdülkadir cevap bekliyorum. 00:56:33.160 --> 00:56:34.102 [Müzik Çalıyor] 00:56:34.102 --> 00:56:39.361 Gerçi, cinayet sanığısın birde cezaevi firarisi oldun. 00:56:39.796 --> 00:56:41.796 Ohooo devletim seni bırakmaz... 00:56:41.796 --> 00:56:43.361 ...önünde sonunda geri alır seni. 00:56:44.085 --> 00:56:45.240 Sen Suriye hapishanelerinde... 00:56:45.240 --> 00:56:46.588 ...çektiğin cefa ile kalırsın. 00:56:47.747 --> 00:56:51.123 O yüzden ben olsam mesela yerinde olsam... 00:56:51.123 --> 00:56:52.761 ...Türkiye'ye dönerim, sen ne diyorsun Çetin... 00:56:52.761 --> 00:56:53.480 ...sen nerede durursun? 00:56:53.480 --> 00:56:54.828 Vallahi abi bende dönerdim. 00:56:55.280 --> 00:56:56.338 Mutabık mıyız? 00:56:56.338 --> 00:57:00.801 [Müzik Çalıyor] 00:57:00.801 --> 00:57:01.960 Bende öyle düşündüm, bağla. 00:57:01.960 --> 00:57:41.188 [Müzik Çalıyor] 00:57:41.188 --> 00:57:43.188 Haydi beyler, memlekete dönüyoruz. 00:57:43.188 --> 00:57:53.996 [Müzik Çalıyor] 00:57:53.996 --> 00:58:01.040 [Müzik Çalıyor] 00:58:01.040 --> 00:58:17.164 [Müzik Çalıyor] 00:58:17.164 --> 00:58:19.164 Fikret, iyisiniz değil mi? 00:58:19.526 --> 00:58:20.720 İyiyiz Züleyha iyiyiz. 00:58:21.155 --> 00:58:23.083 Nihayet amcamın katilini kendi ellerimle... 00:58:23.083 --> 00:58:24.214 ...adalete teslim ediyorum ya... 00:58:24.649 --> 00:58:25.640 ...hiç olmadığım kadar iyiyim. 00:58:26.002 --> 00:58:26.916 Zorluk çıkardı mı? 00:58:26.916 --> 00:58:28.240 Yok canım ne zorluk çıkaracak... 00:58:28.240 --> 00:58:30.240 ...daha ne olduğunu anlamadan paketleyip getirdik. 00:58:30.964 --> 00:58:31.950 Çıkarıyoruz abi. 00:58:32.312 --> 00:58:33.240 Çıkar abiciğim. 00:58:33.747 --> 00:58:35.747 Ellerini ayaklarını çözün, ağızlarını da açın gelin. 00:58:35.747 --> 00:58:53.600 [Ortam sesi] 00:58:53.600 --> 00:58:54.514 Açın ağzını. 00:58:54.514 --> 00:59:03.322 [Ortam sesi] 00:59:03.322 --> 00:59:04.520 Yolun sonuna geldik. 00:59:05.244 --> 00:59:07.244 İki kilometre sonra Türkiye'ye giriş yapıyoruz. 00:59:08.837 --> 00:59:10.330 Şimdi size son bir şans veriyorum... 00:59:11.851 --> 00:59:13.480 ...isterseniz Halep'e dönebilirsiniz. 00:59:13.480 --> 00:59:18.160 [Ortam sesi] 00:59:18.160 --> 00:59:20.667 E tabi o zaman, işlediğiniz suçlarla ilgili... 00:59:20.667 --> 00:59:22.305 ...belgeleri Suriye polisine vereceğiz. 00:59:23.029 --> 00:59:24.360 Peşinize düşüp yakalayacaklar... 00:59:25.012 --> 00:59:27.012 ...ve buranın zindanlarında çürüyeceksiniz. 00:59:27.881 --> 00:59:30.678 Yada ikinci bir yol... 00:59:31.764 --> 00:59:33.764 ...buradan Türkiye'ye dönmeyi deneyebilirsiniz. 00:59:33.764 --> 00:59:36.507 [Ortam sesi] 00:59:36.507 --> 00:59:38.072 Ama sınırı geçemeyeceğinize göre... 00:59:38.507 --> 00:59:40.240 ...dağlardan aşmaya çalışacaksınız. 00:59:41.471 --> 00:59:44.638 Aynen öyle, dağlardan hududu geçmeye çalışırken... 00:59:44.638 --> 00:59:47.254 ...jandarmaya yakalanacaksınız, muhtemelen. 00:59:48.847 --> 00:59:50.630 Ama tabi size sunduğumuz fırsatlar bitmedi. 00:59:51.572 --> 00:59:55.242 Üçüncü yol şu, paşa paşa bizimle geleceksiniz... 00:59:55.966 --> 00:59:57.805 ...sesinizi çıkarmadan sınırı geçeceksiniz... 00:59:58.600 --> 01:00:00.892 ...adalete teslim olup cezanızı çekeceksiniz. 01:00:01.832 --> 01:00:02.680 Tercih sizin. 01:00:04.680 --> 01:00:06.028 Evet seçin birini, bekliyoruz. 01:00:06.897 --> 01:00:08.897 Suriye cezaevlerinde sürünmek mi... 01:00:10.128 --> 01:00:12.128 ...yoksa dağları aşmaya çalışırken... 01:00:13.070 --> 01:00:15.000 ...vurulmak belki de ölmek mi... 01:00:16.231 --> 01:00:19.100 ...bizimle Türkiye'ye gelip doğru dürüst yargılanmak mı? 01:00:19.752 --> 01:00:20.593 Hangisi seçin? 01:00:20.593 --> 01:00:33.747 [Müzik Çalıyor] 01:00:33.747 --> 01:00:37.051 Güzel, Betül üçüncü yolu seçti. 01:00:38.137 --> 01:00:39.640 Bence doğru tercih, ne diyorsun Çetin? 01:00:39.640 --> 01:00:40.698 Doğru karar abi. 01:00:40.698 --> 01:00:42.219 [Müzik Çalıyor] 01:00:42.219 --> 01:00:44.219 Sen hangi yolu seçiyorsun Abdülkadir? 01:00:44.219 --> 01:01:03.312 [Müzik Çalıyor] 01:01:03.312 --> 01:01:04.153 Niye kaçmadın? 01:01:05.384 --> 01:01:06.515 İzin verecek miydin? 01:01:07.000 --> 01:01:09.400 Verecektim tabii, kaçman için şans verdim sana. 01:01:09.979 --> 01:01:11.979 Sen o şansı bana değil kendine verdin... 01:01:13.573 --> 01:01:16.659 ...kaçsaydım vuracaktın, kaçarken vurdum diye... 01:01:16.659 --> 01:01:18.080 ...vicdanını rahatlatacaktın. 01:01:19.022 --> 01:01:19.600 Yalan mı? 01:01:20.469 --> 01:01:23.338 Doğru, kaçmaya çalışsaydın gözümü kırpmadan... 01:01:23.338 --> 01:01:24.120 ...vururdum seni. 01:01:24.917 --> 01:01:27.931 İşte bende, vicdanın rahatlamasın diye... 01:01:28.438 --> 01:01:30.480 ...hapislerde çürümeyi tercih ettim. 01:01:33.132 --> 01:01:34.770 Seni adalete teslim ettikten sonra... 01:01:34.770 --> 01:01:35.960 ...peşini bırakacağımı mı sanıyorsun? 01:01:37.843 --> 01:01:40.226 İdam edilmen için elimden gelen her şeyi yapacağım. 01:01:41.385 --> 01:01:42.950 Cezaevinde de rahat ettirmeyeceğim seni. 01:01:44.326 --> 01:01:45.457 Gözüm üzerinde olacak... 01:01:46.109 --> 01:01:47.892 ...her gününü cehenneme çevireceğim. 01:01:49.341 --> 01:01:51.776 Göz kırpmaya, uyumaya... 01:01:52.645 --> 01:01:54.645 ...hatta tuvalete gitmeye bile korkacaksın. 01:01:54.645 --> 01:02:07.944 [Müzik Çalıyor] 01:02:07.944 --> 01:02:21.895 [Araba motor sesi] [Müzik Çalıyor] 01:02:21.895 --> 01:02:23.895 [Müzik Çalıyor] 01:02:23.895 --> 01:02:24.680 Pasaport? 01:02:24.680 --> 01:02:45.360 [Müzik Çalıyor] 01:02:45.795 --> 01:02:46.564 Kolay gelsin asker abi. 01:02:46.564 --> 01:02:47.333 -Pasaport. -He. 01:02:47.333 --> 01:02:49.071 [Müzik Çalıyor] 01:02:49.071 --> 01:02:50.274 Pasaport. 01:02:50.274 --> 01:03:08.136 [Müzik Çalıyor] 01:03:08.136 --> 01:03:08.920 Tamam. 01:03:08.920 --> 01:03:09.862 [Müzik Çalıyor] 01:03:09.862 --> 01:03:11.200 Teşekkür ederiz. 01:03:11.200 --> 01:03:13.000 [Müzik Çalıyor] 01:03:13.000 --> 01:03:14.058 Heh sağ olasın. 01:03:14.058 --> 01:03:15.894 [Müzik Çalıyor] 01:03:18.708 --> 01:03:29.544 [Araba motor sesleri] [Müzik Çalıyor] 01:03:29.544 --> 01:03:33.160 [Araba motor sesleri] 01:03:33.812 --> 01:03:35.595 Yani aşk olsun Lütfiye hanımcığım. 01:03:36.537 --> 01:03:38.247 Ben size inandım, güvendim... 01:03:38.826 --> 01:03:41.680 ...gece gündüz dua ettim ben sizin için biliyor musunuz? 01:03:42.404 --> 01:03:44.187 Siz şimdi beni sokağa atıyorsunuz. 01:03:45.853 --> 01:03:48.120 Şermin ben seni niye sokağa atayım? 01:03:48.482 --> 01:03:50.772 Ama yani talimatlar var, kurallar var. 01:03:51.134 --> 01:03:53.641 Benim görevimde bunları uygulamak. 01:03:54.220 --> 01:03:56.365 Dışarıdan geleni birini ancak bu kadar... 01:03:56.365 --> 01:03:57.786 ...misafir edebiliyoruz. 01:03:58.438 --> 01:03:59.641 Ben dışarıdan değilim ki... 01:04:00.365 --> 01:04:02.365 ...doğma büyüme Çukurovalıyım ben. 01:04:02.365 --> 01:04:03.440 Yabancı değilim. 01:04:03.802 --> 01:04:04.643 Öyle değil Şermin... 01:04:05.078 --> 01:04:08.920 ...belediyenin çalışmayanları yani misafirleri demek istiyorum. 01:04:09.282 --> 01:04:10.485 Anladın mı? 01:04:10.847 --> 01:04:12.195 Sokağa düşeyim yani. 01:04:12.195 --> 01:04:13.960 Maalesef mevzuat böyle... 01:04:13.960 --> 01:04:15.742 ...elimden başka bir şey gelmez. 01:04:16.104 --> 01:04:19.335 Ama eğer sen, belediyenin içinde... 01:04:19.335 --> 01:04:23.001 ...belediyenin personeli olsaydın o zaman iş değişirdi. 01:04:23.001 --> 01:04:24.520 Süresiz kalırdın. 01:04:25.534 --> 01:04:27.679 E burada çalışayım o zaman ben belediyede. 01:04:27.679 --> 01:04:29.280 Personeliniz olayım işte. 01:04:30.801 --> 01:04:32.440 Gerçekten çalışır mısın? 01:04:32.440 --> 01:04:35.237 Aa çalışırım tabi Lütfiye hanımcığım... 01:04:35.237 --> 01:04:36.295 ...niye çalışmayayım? 01:04:37.309 --> 01:04:40.106 Yani alnımın teriyle, namusumla çalışırım ben. 01:04:40.613 --> 01:04:43.699 Eee, sizin sekreteriniz olabilirim mesela. 01:04:44.278 --> 01:04:45.960 Özel kalemde memurluk olur. 01:04:47.626 --> 01:04:51.075 Yok o öyle olmuyor, yani şöyle... 01:04:51.075 --> 01:04:54.596 ...istediğini alıp sen burada çalışacaksın deyip... 01:04:54.596 --> 01:04:57.360 ...yerleştiremiyorsun, anladın mı? 01:04:57.722 --> 01:05:01.880 Önce bir bakalım, nerede nerelerde boşluk var. 01:05:01.880 --> 01:05:03.445 -Hı? -Tamam. 01:05:04.024 --> 01:05:05.010 Ohh. 01:05:06.966 --> 01:05:10.632 Meziyet, kızım hala hazırda boş kadromuz olan... 01:05:10.632 --> 01:05:12.080 ...listeyi getirir misin? 01:05:12.732 --> 01:05:15.311 Evet, sağ ol bekliyorum. 01:05:16.543 --> 01:05:17.320 Geliyor liste. 01:05:24.417 --> 01:05:25.620 [Kapı çalıyor] 01:05:26.055 --> 01:05:26.555 Gel. 01:05:27.931 --> 01:05:29.931 Hıh, gel Meziyet. 01:05:31.452 --> 01:05:34.104 Başkanım, benden istediğiniz listeyi getirdim. 01:05:34.104 --> 01:05:37.040 Hıh, neler varmış bakalım. 01:05:37.619 --> 01:05:39.440 Bir şoför kadrosu açık görünüyor. 01:05:40.454 --> 01:05:41.802 Tamam, benim ehliyetim var. 01:05:42.381 --> 01:05:43.320 Yaparım, olur. 01:05:44.479 --> 01:05:46.769 Ee yalnız ağır vasıta şoförü aranıyor... 01:05:46.769 --> 01:05:49.480 ...yani hafriyat kamyonu kullanacak birisi. 01:05:49.842 --> 01:05:52.494 Ha yok, olmaz geçelim. 01:05:52.929 --> 01:05:54.600 Olur olur canım niye olmasın? 01:05:54.600 --> 01:05:58.338 Hah otuz yıllık şoförüm ben, direksiyonumda iyidir. 01:05:58.773 --> 01:05:59.920 Olurum, yaparım tamam. 01:05:59.920 --> 01:06:01.920 Şermin, ağır vasıta diyor. 01:06:02.355 --> 01:06:04.720 Senin ağır vasıta ehliyetin var mı? 01:06:05.227 --> 01:06:07.299 Yok geçelim, evet. 01:06:07.878 --> 01:06:10.023 İnşaat emlak şubesi için bir kaynakçı... 01:06:10.023 --> 01:06:11.299 ...açığımız var şuanda. 01:06:11.878 --> 01:06:13.480 Olmaz onu da geçelim. 01:06:14.059 --> 01:06:16.421 Olur olur kaynakçılık olur, yaparım. 01:06:16.928 --> 01:06:18.928 Ay kaynakçılık dediğiniz ne ki? 01:06:18.928 --> 01:06:21.145 Öyle ateş tutuyorsun iki demiri birbirine... 01:06:21.145 --> 01:06:23.145 ...yapıştırıyorsun işte, çocuk oyuncağı. 01:06:23.145 --> 01:06:25.080 Kaynakçılık tamamdır, yaparım ben. 01:06:25.804 --> 01:06:30.000 Şermin, yani sen demiri ateşe tuttun... 01:06:30.000 --> 01:06:33.593 ...kaynakçı oldun, aa olur mu öyle şey canım. 01:06:33.593 --> 01:06:36.824 Bu işin belgesi var, ustası var... 01:06:36.824 --> 01:06:39.548 ...tecrübesi var, ne kadar kolay geliyor sana... 01:06:39.548 --> 01:06:40.280 ...olmaz. 01:06:40.715 --> 01:06:43.729 Zaten meslek lisesinden de mezun olma şartı var. 01:06:43.729 --> 01:06:47.280 Heh buyur, evet başka ne var kızım? 01:06:47.280 --> 01:06:51.840 Birde temizlik işleri müdürlüğüne, temizlik personeli alınacak. 01:06:52.347 --> 01:06:53.333 Hıı. 01:06:53.695 --> 01:06:55.360 Ben yeniden imtihana gireyim... 01:06:55.360 --> 01:06:58.084 ...alayım ağır vasıta ehliyetini, hı? 01:06:58.446 --> 01:07:00.953 10-15 güne ehliyet zaten cebimde. 01:07:01.967 --> 01:07:04.474 Lütfiye hanımcığım, siz bana 20 gün mühlet verin... 01:07:05.343 --> 01:07:06.560 ...ben bu işi hallederim. 01:07:06.922 --> 01:07:11.385 Şermin, elinde bu kadar ağır vasıta ehliyeti olan... 01:07:11.385 --> 01:07:14.710 ...adam varken, sen nasıl ehliyetini yeni almış... 01:07:14.710 --> 01:07:17.202 ...bir kadını işe koyarsın demezler mi bana? 01:07:17.202 --> 01:07:19.202 He, ben ne diyeceğim o zaman? 01:07:19.637 --> 01:07:21.130 Mümkün değil, olmaz. 01:07:22.072 --> 01:07:25.449 Ne diyorsun yani şimdi ben, şey mi yapacağım? 01:07:25.449 --> 01:07:28.753 Vallahi senin için en münasip yer, temizlik işleri. 01:07:30.346 --> 01:07:31.694 İstiyorsan çalış. 01:07:31.694 --> 01:08:00.420 [Müzik Çalıyor] 01:08:00.420 --> 01:08:04.013 Allah'ım ölseydim keşke, ölseydim keşke. 01:08:04.013 --> 01:08:07.534 [Süpürge sesi] 01:08:07.534 --> 01:08:09.099 Şu halime bak. 01:08:09.099 --> 01:08:11.317 [Süpürge sesi] 01:08:11.317 --> 01:08:13.317 Koskoca Şermin Yaman'ım ben canım. 01:08:13.317 --> 01:08:15.652 Şermin Yaman'ım, şu düştüğüm hallere bak. 01:08:15.652 --> 01:08:16.566 Allah kahretsin. 01:08:18.200 --> 01:08:20.996 Vay be arkadaş vay, kim derdi ki... 01:08:20.996 --> 01:08:23.880 ...koskoca Yamanlardan biri çöpçü olacak ha? 01:08:24.242 --> 01:08:25.735 Ya hep hırsından oluyor bunlar ha. 01:08:26.097 --> 01:08:27.807 Hep daha fazlası daha fazlası diye... 01:08:27.807 --> 01:08:30.000 ...yırtınıp durdu, işte böyle oldu. 01:08:30.362 --> 01:08:33.800 Ne demişler, kıta kanaat etmezsen çoğu bulamazsın. 01:08:34.235 --> 01:08:36.840 İşte netice ortada, Dimyat'a pirince giderken... 01:08:37.202 --> 01:08:40.505 ...evdeki bulgurdan olursun, he demi he? 01:08:40.505 --> 01:08:43.085 -Eldeki bir kuş daldaki iki kuştan. -Ya yeter Tahir. 01:08:43.085 --> 01:08:45.882 Yeter Allah aşkına ya, ne kadar atasözü varsa... 01:08:45.882 --> 01:08:48.461 -...tek tek sıraladın ya! -Ya vallahi. 01:08:48.461 --> 01:08:51.080 He vallahi Tahir kardeşim, kitap gibi konuşuyorsun. 01:08:51.080 --> 01:08:53.080 Kitapsız mı konuşalım, tabi kitap gibi konuşacağız ya... 01:08:53.080 --> 01:08:54.211 ...yakışır mı bize ya? 01:08:54.211 --> 01:08:55.487 Allah Allah. 01:08:55.487 --> 01:08:57.371 [Süpürge sesi] 01:08:57.371 --> 01:09:00.482 Heh geldi, kolay gelsin Şermin hanım. 01:09:00.482 --> 01:09:01.783 Ayaklarımızı da kaldıralım mı? 01:09:01.783 --> 01:09:03.783 [Hep birlikte gülüyorlar] 01:09:03.783 --> 01:09:05.638 Gülün gülün siz, gülün tabi... 01:09:05.638 --> 01:09:07.635 ...gülün öyle, geçin dalganızı. 01:09:08.070 --> 01:09:11.012 Meydanı boş buldunuz, zamanı gelince... 01:09:11.012 --> 01:09:12.680 ...göstereceğim ama ben size. 01:09:13.115 --> 01:09:14.173 Ne zaman gelecekmiş o zaman? 01:09:14.535 --> 01:09:15.760 Betül hele bir gelsin... 01:09:16.122 --> 01:09:18.267 ...açsın şöyle şuralarda yazıhanesini... 01:09:18.267 --> 01:09:19.600 ...o zaman ben güleceğim size. 01:09:19.962 --> 01:09:21.962 Senin kızın cinayetten aranıyor Şermin hanım. 01:09:21.962 --> 01:09:23.890 Mapushane de mi açacak yazıhaneyi? 01:09:23.890 --> 01:09:26.180 [Hep birlikte gülüyorlar] 01:09:27.400 --> 01:09:29.400 İftira attılar canım bir kere Betül'e. 01:09:30.000 --> 01:09:32.073 Sizin o Züleyha hanımınız, benim kızıma... 01:09:32.073 --> 01:09:33.421 ...kuru iftira attı. 01:09:33.783 --> 01:09:36.652 Gelsin, bak masum olduğunu nasıl ispatlayacak. 01:09:37.304 --> 01:09:39.811 O zaman ben geçeceğim güleceğim sizin karşınıza. 01:09:40.173 --> 01:09:42.173 Sizde utanacaksınız böyle bu hallerinizden. 01:09:42.752 --> 01:09:44.317 Hayır yazıklar olsun zaten... 01:09:44.800 --> 01:09:46.440 ...hakkımı helal etmiyorum ben size. 01:09:47.382 --> 01:09:49.889 Ne hakkı varmış da helal etmiyormuş bize ya? 01:09:49.889 --> 01:09:57.466 [Ortam sesi] 01:09:57.466 --> 01:09:59.720 İbo dayı, ee ne düşünüyorsun? 01:10:00.000 --> 01:10:01.600 Neyi ne düşünüyorum Fadik? 01:10:02.035 --> 01:10:03.383 Ne demek neyi ne düşünüyorum? 01:10:03.383 --> 01:10:05.383 Yani Cevriye abla hakkında ne düşünüyorsun? 01:10:06.107 --> 01:10:08.107 Ne düşünüyorum ki Fadik, ne düşünüyorum? 01:10:08.976 --> 01:10:12.425 Allah aşkına, bu kadına baygın baygın bakan sensin. 01:10:12.425 --> 01:10:15.440 Her gün istediği şeyleri kavanoz kavanoz getiren sensin. 01:10:15.440 --> 01:10:16.960 Bir aralar niyetim vardı. 01:10:17.757 --> 01:10:19.033 Allah Allah ne demek o ya? 01:10:19.395 --> 01:10:22.400 Ya bak İbo dayı, biz Raşit ile sizi çok yakıştırıyoruz. 01:10:22.907 --> 01:10:25.760 Fadik diyorum ya, bir ara niyetim vardı. 01:10:26.267 --> 01:10:27.253 E sonra ne oldu? 01:10:27.995 --> 01:10:31.080 Fadik, düşündüm taşındım biraz kilolu geldi. 01:10:31.804 --> 01:10:33.659 Tövbe estağfurullah ya Rabb'im... 01:10:33.659 --> 01:10:35.659 ...sanki kendi filinta gibi. 01:10:36.818 --> 01:10:40.267 İbo dayı, kilolu değil yani asla kilolu değil. 01:10:40.267 --> 01:10:41.960 Hele şişman hiç değil yani. 01:10:41.960 --> 01:10:43.670 Allah aşkına, sadece balık etli. 01:10:44.249 --> 01:10:45.670 Hem ne demiş atalarımız... 01:10:45.670 --> 01:10:49.080 ...bir dirhem et bin ayıbı örter öyle değil mi? 01:10:49.442 --> 01:10:51.442 Ya tabi tabi, öyle de. 01:10:52.963 --> 01:10:55.687 Ya Allah aşkına ya kilo nedir ya? 01:10:55.687 --> 01:10:57.687 Kilo nedir yani, kadın iki hafta... 01:10:57.687 --> 01:11:00.520 ...yemesine içmesine dikkat etsin, anında gider kilolar yani. 01:11:00.810 --> 01:11:03.389 Hem Cevriye abla çok dirayetli bir kadındır... 01:11:03.389 --> 01:11:05.895 ..istese anında verir o kiloları ya. 01:11:05.895 --> 01:11:09.199 [Müzik Çalıyor] 01:11:09.199 --> 01:11:12.160 Bir kere her şeyi geç, her şeyi unut. 01:11:12.522 --> 01:11:15.000 Çok hamarat bir kadın, çok hamarat bir kadın... 01:11:15.000 --> 01:11:16.131 ...yani öyle böyle değil. 01:11:16.710 --> 01:11:19.072 Şu mutfağa iki saat kapat bu kadını... 01:11:19.362 --> 01:11:23.615 ...etli, zeytinyağlı, tatlı beş çeşit yemeği... 01:11:24.339 --> 01:11:26.846 ...masaya dizer, öyle hamarat. 01:11:27.136 --> 01:11:28.440 Hem de eli lezzetli. 01:11:28.947 --> 01:11:31.599 Allah aşkına bak yani böreğini yemeye doyamıyorsun... 01:11:31.961 --> 01:11:33.092 ...İbo dayı yalan mı ha? 01:11:33.092 --> 01:11:33.716 Doğru. 01:11:33.716 --> 01:11:35.716 Çok hamarat bir kadın eli lezzetli... 01:11:36.151 --> 01:11:38.441 ...helal süt emmiş, e sen daha nereden bulacaksın... 01:11:38.441 --> 01:11:39.882 ...böyle bir kadın, ha? 01:11:39.882 --> 01:11:44.000 Fadik, bu işler kısmet işi ben bir düşüneyim. 01:11:44.290 --> 01:11:45.240 He sen bir düşün. 01:11:45.747 --> 01:11:46.733 Tamam mı? 01:11:46.733 --> 01:11:48.950 Eh, haydi hayırlısı olsun. 01:11:48.950 --> 01:12:00.000 [Müzik Çalıyor] 01:12:00.000 --> 01:12:02.942 Vallahi Adnan dayı yani, olacak iş mi bu... 01:12:02.942 --> 01:12:04.942 ...Allah aşkına sana soruyorum, olacak iş mi bu? 01:12:05.232 --> 01:12:06.001 Yok. 01:12:06.436 --> 01:12:08.436 Olmaz tabi, olmaz. 01:12:09.305 --> 01:12:11.305 Bir işin oluru var, oluru var. 01:12:11.305 --> 01:12:13.305 Bu iş olmaz, niye olmaz? 01:12:13.595 --> 01:12:16.899 Yok efendim Raşit'in pasaportu varmış. 01:12:16.899 --> 01:12:19.116 Bak bak bak pasaportu var, e her pasaportu olanı... 01:12:19.116 --> 01:12:21.551 ...alıp götürsen, e bebelerinde pasaportu var. 01:12:21.551 --> 01:12:22.400 Onları da al götür. 01:12:22.690 --> 01:12:23.920 Doğru söylüyorsun Gaffur Ağa. 01:12:23.920 --> 01:12:28.120 Birde Suriye'ye yanında operasyona kimi götürüyorsun? 01:12:28.120 --> 01:12:29.613 Süslü Raşit'i götürüyor. 01:12:30.000 --> 01:12:32.724 Süslü Raşit, yav bu adamın aklı fikri... 01:12:32.724 --> 01:12:36.173 ...saçında başında, yav bu adam ne anlar operasyondan... 01:12:36.173 --> 01:12:38.970 ...dayıcığım yanlış mıyım, anlar mı operasyondan? 01:12:38.970 --> 01:12:39.811 Doğru söylüyorsun. 01:12:39.811 --> 01:12:44.491 Anlamaz, yav bu adam boş boş geziyor ortada. 01:12:44.491 --> 01:12:48.170 Bütün gün saçım, başım, çene başka bir şey yok. 01:12:48.170 --> 01:12:50.800 Yav bu adam bu kadar ciddi bir operasyonun... 01:12:50.800 --> 01:12:53.235 ...parçası yapılır mı, yapılmaz. 01:12:53.235 --> 01:12:55.742 Ama dinlemiyorsun ki kahyanı... 01:12:55.742 --> 01:12:58.611 ...bak ben o kadar anlatıyorum sana, niye dinlemiyorsun? 01:12:58.611 --> 01:13:04.240 Yav götüreceksen yanında aslanlar gibi senin. 01:13:04.240 --> 01:13:05.880 Adnan dayın var. 01:13:05.880 --> 01:13:08.097 Gaffur Ağan var, Gaffur Taşkın'ın var... 01:13:08.097 --> 01:13:09.880 -...kaç tane operasyona beraber gittik... -Beraber. 01:13:09.880 --> 01:13:11.880 En son Çolak Ağa'ya beraber gitmedik mi? 01:13:11.880 --> 01:13:13.080 -Gittik. -Eee. 01:13:13.080 --> 01:13:15.080 -Kaç kişiyi düşürdüm? -Yaa. 01:13:15.370 --> 01:13:16.356 Ee bende öyle dedim... 01:13:16.356 --> 01:13:19.442 ...Adnan dayıyı al beni al yanına, zaten beraber gitmişiz. 01:13:19.442 --> 01:13:21.877 Çolak'ın evinde sen bizi gördün, götür dedim... 01:13:21.877 --> 01:13:22.863 Yok dinlemiyor. 01:13:22.863 --> 01:13:26.312 Hanımağa yalnız benim kalbim kırık... 01:13:26.312 --> 01:13:28.602 ...bak o kadar konuştum konuştum konuştum... 01:13:28.602 --> 01:13:30.280 ...kesinlikle beni dinlemedi. 01:13:30.280 --> 01:13:34.018 Kendin konuşuyorsun kendin dinliyorsun Gaffur Ağa. 01:13:34.670 --> 01:13:36.440 Boş boş konuşuyorsun. 01:13:36.440 --> 01:13:45.683 [Müzik Çalıyor] 01:13:45.683 --> 01:13:47.900 Adnan dayı ne oluyor Allah aşkına ya? 01:13:47.900 --> 01:13:49.900 [Müzik Çalıyor] 01:13:49.900 --> 01:13:51.370 Yağmur geliyor. 01:13:52.022 --> 01:13:54.022 Adnan dayı, yağmur gelecek diyorsun... 01:13:54.022 --> 01:13:56.022 ...on gündür yağmurun mağmurun geldiği yok. 01:13:56.022 --> 01:13:58.022 Bu samanlar niye duruyor orada madem öyle? 01:13:58.384 --> 01:13:59.280 Taşımadım. 01:14:00.000 --> 01:14:00.870 Taşımadın, niye? 01:14:01.522 --> 01:14:03.305 Süslü Raşit'i bulamadım. 01:14:03.930 --> 01:14:07.596 Adnan dayı, git Zeki'yi de al, Sülo'yu da al... 01:14:07.596 --> 01:14:09.596 ...Allah aşkına şu samanları şuradan kaldırın... 01:14:09.596 --> 01:14:11.306 ...o balya da orada dağılmış ya. 01:14:11.306 --> 01:14:12.160 Haydi dayı. 01:14:12.160 --> 01:14:14.522 [Müzik Çalıyor] 01:14:14.522 --> 01:14:16.667 Yağmur geliyor Gaffur Ağa. 01:14:16.667 --> 01:14:18.522 Adnan dayıcığım, yağmurun mağmurun geldiğin yok... 01:14:18.522 --> 01:14:19.797 ...baksana hava güneşli ya... 01:14:19.797 --> 01:14:20.800 ...şu samanları kaldırın. 01:14:20.800 --> 01:14:22.800 Yağmur geliyor bunu unutma. 01:14:22.800 --> 01:14:25.163 Tamam Adnan dayı anladım, yağmur geliyor... 01:14:25.163 --> 01:14:28.160 ...tamam madem yağmur geliyor, şu samanları kaldırın oradan! 01:14:28.450 --> 01:14:30.000 Samanları kaldırın haydi abi önden. 01:14:30.000 --> 01:14:31.420 -Tamam. -Haydi kaldırın samanları. 01:14:34.072 --> 01:14:36.144 Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabb'im ya! 01:14:37.086 --> 01:14:38.724 Konuşacak tek bir adam kalmadı ya. 01:14:38.724 --> 01:14:43.911 [Müzik Çalıyor] 01:14:43.911 --> 01:14:45.000 Yağmur geliyormuş! 01:14:45.000 --> 01:14:51.880 [Müzik Çalıyor] 01:14:52.242 --> 01:14:53.228 Herkes ha- 01:14:53.228 --> 01:14:54.793 Yav böyle bir şey olabilir mi ya? 01:14:54.793 --> 01:14:57.589 İyice burası tımarhaneye döndü Fadik! 01:14:57.920 --> 01:14:59.920 Adnan dayı geliyor bugün gözümün- 01:14:59.920 --> 01:15:01.631 Yav bugün değil, bir haftadır böyle. 01:15:01.631 --> 01:15:05.659 ...geliyor gözümün içine bakıyor, yağmur geliyor Gaffur. 01:15:05.659 --> 01:15:08.891 E tamam, yağmur geliyor da sen ne yapıyorsun? 01:15:09.253 --> 01:15:09.760 Hiiç. 01:15:10.122 --> 01:15:12.991 Samanlar diyorum niye orada duruyor, niye taşımadınız? 01:15:13.643 --> 01:15:14.720 Taşımadık. 01:15:15.734 --> 01:15:18.893 Yav Haminne'den beter durumda ben sana söyleyeyim. 01:15:18.893 --> 01:15:20.603 Haminne'de yine elektrikler gidiyor geliyor... 01:15:20.603 --> 01:15:22.024 ...bunda komple elektrik gitti ya. 01:15:22.024 --> 01:15:23.440 [Müzik Çalıyor] 01:15:23.440 --> 01:15:24.716 Sen ne yapıyorsun dayı? 01:15:24.716 --> 01:15:26.064 [Müzik Çalıyor] 01:15:26.064 --> 01:15:27.880 Börek yiyorum Gaffur, görmüyor musun? 01:15:27.880 --> 01:15:31.401 [Müzik Çalıyor] 01:15:31.401 --> 01:15:33.691 -Anaaa. -Gaffur abi, şu elini bandırma ya... 01:15:33.691 --> 01:15:36.053 ...gözünü seveyim, bir tabak koyayım öyle ye. 01:15:36.922 --> 01:15:38.777 Elim temiz ki, bir parça aldım. 01:15:39.936 --> 01:15:44.688 Offf, ya Gaffur Allah aşkına sen neredesin ya? 01:15:44.688 --> 01:15:46.253 İki saattir seni arıyorum ha. 01:15:46.253 --> 01:15:47.094 Yav ne oldu da? 01:15:47.094 --> 01:15:49.022 Ya ne ne oldu Allah aşkına ya... 01:15:49.022 --> 01:15:50.950 ...bu belediyeyi artık arıyor musun... 01:15:50.950 --> 01:15:53.312 ...arzuhal mi yazıyorsun, ne yapıyorsun yap... 01:15:53.312 --> 01:15:55.601 ...Allah aşkına, her yer dolmuş yine... 01:15:55.601 --> 01:15:57.891 ...almamışlar çöpleri, hayır o değil... 01:15:57.891 --> 01:16:01.412 ...leş gibi kokuyor, yani sanki... 01:16:01.412 --> 01:16:03.702 ...böyle bir hayvanı almışlar, öldürmüşler... 01:16:03.702 --> 01:16:05.847 -Leşini oraya??? -Ayy be Cevriye abla be off. 01:16:06.280 --> 01:16:08.787 Ney kızım, ney olanı söylüyorum ha. 01:16:08.787 --> 01:16:10.715 Leş gibi kokuyor orası Gaffur. 01:16:10.715 --> 01:16:12.860 Yav tamam anladık Cevriye, leş gibi ya. 01:16:12.860 --> 01:16:15.439 Öyle bir anlattın, öyle bir iştahla anlattın ki... 01:16:15.729 --> 01:16:19.323 ...yani adeta, o koku geldi burnumuzun içine girdi. 01:16:19.323 --> 01:16:21.323 Ekmek yiyoruz burada midemiz kaldı- 01:16:21.323 --> 01:16:23.758 Anladık tamam, tamam kokuyor... 01:16:23.758 --> 01:16:26.240 ...konuşacağız, ayarlayacağız ekmek yiyoruz burada ya. 01:16:26.530 --> 01:16:27.299 Anladık. 01:16:27.299 --> 01:16:28.748 [Müzik Çalıyor] 01:16:28.748 --> 01:16:30.458 Ekmek demişken Fadik. 01:16:31.037 --> 01:16:33.637 Hani menemen yapacaktınız bana, ne oldu? 01:16:33.637 --> 01:16:35.130 -Menemen? -He menemen. 01:16:35.999 --> 01:16:37.782 Ya güzel bir menemen yapın Allah aşkına... 01:16:37.782 --> 01:16:40.361 ...yiyelim, ne zamandır dayım menemen diyorum. 01:16:40.723 --> 01:16:43.158 Böyle bol soğanlı, soğanlı olacak... 01:16:43.158 --> 01:16:45.000 ...domatesi bol, böyle beş- 01:16:45.000 --> 01:16:46.565 [Öğürüyor] -Kız! 01:16:46.565 --> 01:16:48.565 [Öğürüyor] [Müzik Çalıyor] 01:16:48.565 --> 01:16:51.720 Aaa, e ne oldu buna şimdi birdenbire? 01:16:52.082 --> 01:16:53.720 -Birdenbire? -Hee. 01:16:54.082 --> 01:16:56.879 Yav geldin leş dedin, hayvan dedin, çöp dedin... 01:16:56.879 --> 01:16:59.676 ...kokuyor dedin, kız kokuyu aldı tabii. 01:16:59.676 --> 01:17:05.297 [Müzik Çalıyor] 01:17:05.297 --> 01:17:06.355 Vallahi helal olsun. 01:17:06.355 --> 01:17:08.934 Fikret Tekeli ile Hanımağa gitmişler. Suriye'de yakalamışlar. 01:17:08.934 --> 01:17:10.934 Tabi canım, katili ensesinden tutup... 01:17:10.934 --> 01:17:12.040 ...alıp getirdiler. 01:17:12.620 --> 01:17:14.520 Gaffur abi, Raşit de oradaydı. 01:17:14.520 --> 01:17:17.320 Seni niye götürmediler ki Raşit'i götürmüşler? 01:17:17.320 --> 01:17:19.754 Kardeşim, sınır ötesi harekat nereden... 01:17:19.754 --> 01:17:23.130 ...komuta merkezi neresi, Yamanlar konağı. 01:17:23.130 --> 01:17:25.130 Ben oradan operasyona dahil oldum. 01:17:25.130 --> 01:17:27.960 Bir telefon trafiği yaptık, anlatırım sonra ben. 01:17:28.757 --> 01:17:31.960 Abdülkadir ile Betül birlikte mi kaçmışlar? 01:17:31.960 --> 01:17:34.467 Ay İlknur birlikte yakalandıklarına göre... 01:17:34.467 --> 01:17:36.684 ...demek ki birlikte kaçtılar, değil mi? 01:17:36.684 --> 01:17:37.742 O da doğru ya. 01:17:38.394 --> 01:17:40.394 Şermin değil mi şu gelen? 01:17:41.118 --> 01:17:44.560 Aaa vallahi Şermin, ne olmuş ona öyle? 01:17:44.560 --> 01:17:48.298 Çöpçü oldu hayatım, bildiğin çöpçü oldu. 01:17:48.298 --> 01:17:50.877 Lütfiye hanım acımış da, belediyede işe almış. 01:17:51.167 --> 01:17:52.600 Ayy yazık yaa! 01:17:52.600 --> 01:17:54.600 Ay İlknur Allah aşkına ne yazığı? 01:17:54.890 --> 01:17:58.440 Ana kız bir oldular, herkesin de arkasından iş çevirdiler. 01:17:58.730 --> 01:18:00.840 İyi oldu, hak ettikleri buydular. 01:18:00.840 --> 01:18:03.360 İlahi adalet tecelliye etti. 01:18:04.012 --> 01:18:08.595 Füsun, İlknur ne oluyor böyle? 01:18:08.595 --> 01:18:10.240 Herkes toplanmış burada? 01:18:10.964 --> 01:18:13.326 Vallahi Şermin, bizde kalabalığı görünce... 01:18:13.326 --> 01:18:15.000 ...geldik merak ettik, bilmiyoruz. 01:18:15.802 --> 01:18:17.800 Devlet erkanı falan da burada ya. 01:18:17.800 --> 01:18:19.438 -Hıı. -Ne oluyor dedim. 01:18:19.438 --> 01:18:22.120 [Kuş cıvıltı sesleri] 01:18:22.120 --> 01:18:23.148 [Araba motor sesi] -Hıh, geldiler. 01:18:24.307 --> 01:18:26.307 Ee, nişanlın sağ sağlim dönüyor... 01:18:26.307 --> 01:18:27.728 ...gözün aydın Zeynep. 01:18:27.728 --> 01:18:29.000 Teşekkür ederim Yağmur Hanım. 01:18:29.000 --> 01:18:31.435 [Araba motor sesi] 01:18:31.435 --> 01:18:33.880 [Bağırıyor] Getirmişler yakalamışlar katili! 01:18:33.880 --> 01:18:39.360 [Hep birlikte alkışlıyorlar] 01:18:39.360 --> 01:18:40.346 Betül! 01:18:41.560 --> 01:18:42.760 Betül anneciğim! 01:18:42.760 --> 01:18:43.760 Ayıp değil mi ya! 01:18:44.118 --> 01:18:47.880 Sen ne istedin Fekeli'den, ne istedin adamdan! [Ortam sesleri] 01:18:47.880 --> 01:18:49.040 Pis katil! [Ortam sesleri] 01:18:49.040 --> 01:18:51.837 Güvenmiştim sana, sen ispiyonladın beni... 01:18:51.837 --> 01:18:53.200 ...Allah belanı versin! 01:18:53.200 --> 01:18:55.517 [Müzik Çalıyor] 01:18:55.517 --> 01:19:00.414 Ne, Füsun benim kızımı sen mi ihbar ettin? 01:19:00.993 --> 01:19:02.341 Tüh be sana! 01:19:02.341 --> 01:19:04.341 Senin kızın katil, ne yapsaydım? 01:19:04.341 --> 01:19:06.124 Sen benim kızıma katil diyemezsin! 01:19:06.124 --> 01:19:09.758 Sen benim kızıma katil diyemezsin, anladın mı beni? [Bağırıyorlar] 01:19:09.758 --> 01:19:12.840 Durun ayrılın, taşkınlık yapmayın! [Bağırıyorlar] 01:19:12.840 --> 01:19:14.840 Durun dedim size! [Bağırıyorlar] 01:19:14.840 --> 01:19:26.682 [Müzik Çalıyor] 01:19:26.682 --> 01:19:27.523 Züleyha Hanım. 01:19:27.523 --> 01:19:29.122 [Müzik Çalıyor] 01:19:29.122 --> 01:19:30.615 -Fikret Bey. -Sayın savcım. 01:19:30.615 --> 01:19:31.115 [Müzik Çalıyor] 01:19:31.115 --> 01:19:34.057 [Müzik Çalıyor] 01:19:34.057 --> 01:19:35.695 Bütün emniyet teşkilatının peşinde olduğu... 01:19:35.695 --> 01:19:38.347 ...iki katili alıp getirdiniz, sağ olun var olun. 01:19:39.289 --> 01:19:41.289 [Helal olsun diye bağırıyorlar] [Hep birlikte alkışlıyorlar] 01:19:41.289 --> 01:19:43.144 Allah sizden razı olsun! [Hep birlikte alkışlıyorlar] 01:19:43.144 --> 01:19:48.258 [Hep birlikte konuşuyorlar] [Hep birlikte alkışlıyorlar] 01:19:48.258 --> 01:19:52.040 Ama devletimiz elbette bu suçluların peşini bırakmayacaktı. 01:19:52.402 --> 01:19:53.678 Yasal yollarla er yada geç... 01:19:53.678 --> 01:19:55.120 ...mutlaka geri alıp getirecektim. 01:19:55.555 --> 01:19:58.120 Fakat sizler onları alıp getirerek... 01:19:58.120 --> 01:20:00.337 ...adaletin tecellisini çabuklaştırdınız. 01:20:00.508 --> 01:20:01.929 Tekrar çok teşekkür ediyorum. 01:20:01.929 --> 01:20:03.612 [Alkış sesi] 01:20:03.612 --> 01:20:13.011 [Alkış sesi] [Tezahürat sesi] 01:20:13.511 --> 01:20:15.799 Sanık Betül Arcan’ın... 01:20:15.799 --> 01:20:19.346 ...kasten adam öldürmek suçundan yargılanmasına. 01:20:19.346 --> 01:20:22.181 Hakkında ki gıyabi tutuklama kararının.... 01:20:22.181 --> 01:20:26.276 ...vicahiye çevrilerek cezaevine nakline. 01:20:26.276 --> 01:20:35.459 [Müzik Çalıyor] 01:20:35.459 --> 01:20:39.632 Sanıl Abdulkadir Keskin’in hakkında cinayet suçlarından... 01:20:39.632 --> 01:20:44.787 ...ve Ali Rahmet Fekeli cinayetinde azmettirici olarak... 01:20:44.787 --> 01:20:50.116 ...tutuklu yargılanmasına ve firar suçunun da dosyaya... 01:20:50.116 --> 01:20:51.203 ...eklenmesine. 01:20:51.203 --> 01:20:58.709 [Müzik Çalıyor] 01:20:58.709 --> 01:21:00.173 Ne olur çekilin! 01:21:00.173 --> 01:21:01.086 Betül! 01:21:01.086 --> 01:21:03.072 [Ağlama sesi] 01:21:03.072 --> 01:21:05.460 Allah aşkına ne olursun kızımı göreyim... 01:21:05.460 --> 01:21:07.279 ..içeri alın beni lütfen. 01:21:07.279 --> 01:21:10.463 Şermin Hanım kızınız savcının yanında şu anda göremezsiniz. 01:21:11.108 --> 01:21:13.157 Gireyim içeri göreyim işte lütfen. 01:21:13.157 --> 01:21:15.340 Benim kızımı görmem lazım. 01:21:15.340 --> 01:21:33.486 [Kalabalık bağırma sesleri] 01:21:33.486 --> 01:21:35.703 Sakin olun! Sakin olun, tamam! 01:21:36.492 --> 01:21:38.059 Sakin olun ne olursunuz. 01:21:38.622 --> 01:21:41.536 Kızgınlığınızı anlıyorum ama kimsenin cezasını biz veremeyiz. 01:21:41.536 --> 01:21:45.157 Çukurova artık silahların, kavganın, gürültünün konuşulduğu... 01:21:45.157 --> 01:21:46.351 ...yer olmasın. 01:21:47.152 --> 01:21:49.263 Adaletin konuşulduğu yer olsun. 01:21:49.263 --> 01:21:53.258 [Müzik Çalıyor] 01:21:53.258 --> 01:21:56.250 Eşim Hakan Gümüşoğlu’nun katili cezasını çekecek. 01:21:57.356 --> 01:21:59.633 Adalet tecelli edecek bugün. 01:22:00.763 --> 01:22:01.431 [Nefes verme sesi] 01:22:01.431 --> 01:22:03.376 Bugün bizim zafer günümüz. 01:22:04.362 --> 01:22:14.436 [Alkış sesi] [Tezahürat sesi] 01:22:14.436 --> 01:22:16.022 Kıymetli Çukurovalılar. 01:22:16.022 --> 01:22:17.972 Züleyha'nın da dediği gibi bugün bizim için... 01:22:17.972 --> 01:22:18.979 ...zafer günüdür. 01:22:18.979 --> 01:22:21.715 Bu topraklar uğruna canla başla çalışmış... 01:22:22.366 --> 01:22:24.533 ...her birinizi evladı gibi sahiplenmiş... 01:22:24.533 --> 01:22:26.754 ...rahmetli amcam Ali Rahmet Fekeli'nin katili... 01:22:26.754 --> 01:22:28.094 ...Abdülkadir Keskin... 01:22:28.094 --> 01:22:29.930 ...artık parmaklıklar ardında. 01:22:29.930 --> 01:22:36.678 [Alkış sesi] [Tezahürat sesi] 01:22:38.060 --> 01:22:39.489 En büyük arzum... 01:22:39.489 --> 01:22:42.023 ...bu yaşadığımız olayın emsal teşkil etmesi. 01:22:42.886 --> 01:22:45.342 Bundan böyle Çukurova da silahlar değil... 01:22:45.849 --> 01:22:47.095 ...sulh konuşacak. 01:22:47.095 --> 01:22:58.462 [Alkış sesi] [Tezahürat sesi] 01:22:58.462 --> 01:23:05.384 [Müzik Çalıyor] 01:23:05.384 --> 01:23:21.261 [Alkış sesi] [Tezahürat sesi] 01:23:21.261 --> 01:23:23.596 Hanımağa'm gözün aydın. 01:23:23.596 --> 01:23:26.948 Sağ ol Adnan dayı hepimizin gözü aydın, hepimizin. 01:23:30.138 --> 01:23:32.922 Ay Raşit dur zaten midem bulanıyor ya. 01:23:33.719 --> 01:23:34.553 Haminne'm? 01:23:34.553 --> 01:23:36.869 Haa! Ay kim bu? 01:23:36.869 --> 01:23:40.055 Niye Mustafa'yı kucağına aldı? 01:23:40.055 --> 01:23:42.862 Biz Apdi Paşa'yı karşılamaya gideceğiz. 01:23:42.862 --> 01:23:44.040 [Gülme sesleri] 01:23:44.040 --> 01:23:48.355 Tabii tabii, Apdi Paşa garp cephesinden geliyor. 01:23:48.355 --> 01:23:51.631 Biz onu karşılamaya gideceğiz demi? 01:23:51.631 --> 01:23:53.904 Kim bu Apdi Paşa, Gaffur ha? 01:23:53.904 --> 01:23:56.149 Ben de bilmiyorum, bir gidip sorayım hele. 01:23:56.149 --> 01:23:57.437 Bu dur hele Adnan dayı. 01:23:57.437 --> 01:23:58.362 [Gülme sesleri] 01:23:58.362 --> 01:24:00.276 Haminne Allah aşkına ya... 01:24:00.276 --> 01:24:02.529 ...ya millet burada çatladı. 01:24:03.029 --> 01:24:05.034 Kim bu Abdi Paşa ya? Sorup duruyorlar... 01:24:05.034 --> 01:24:06.826 ...Allah aşkına söyle artık kurtulalım. 01:24:06.826 --> 01:24:08.906 Abdi Paşa mı? 01:24:08.906 --> 01:24:10.375 Abdi Paşa. 01:24:11.197 --> 01:24:12.382 Kim o? 01:24:12.382 --> 01:24:13.972 [Gülme sesleri] 01:24:13.972 --> 01:24:14.975 Gitti gene. 01:24:16.442 --> 01:24:19.524 Ya vallahi de helal olsun billahi de helal olsun ha. 01:24:19.524 --> 01:24:20.899 Züleyha Hanımgile demi? 01:24:20.899 --> 01:24:22.948 Tabii kim olacak başka hı? 01:24:22.948 --> 01:24:24.913 Hem ona hem Fikret'e. 01:24:24.913 --> 01:24:26.289 Ya kolay mı kardeşim? 01:24:26.289 --> 01:24:29.074 Silahları kuşanacaksın buradan Suriye'ye gideceksin... 01:24:29.074 --> 01:24:32.335 ...ondan sonra Abdulkadir ile Betül'ü yakalayıp getireceksin. 01:24:32.335 --> 01:24:33.059 Peh! 01:24:33.674 --> 01:24:35.868 Doğru diyorsun Tahir, zor iş. 01:24:35.868 --> 01:24:38.193 Ya işte Çukurova'nın iki yiğidi yaptı işte. 01:24:38.193 --> 01:24:40.506 İki katili de aldılar geldiler... 01:24:41.006 --> 01:24:42.575 ...yakalayıp adalete teslim ettiler. 01:24:42.575 --> 01:24:43.953 Selamünaleyküm ağalar. 01:24:44.461 --> 01:24:45.451 Aleykümselam. 01:24:45.451 --> 01:24:46.591 Ya Tahir usta... 01:24:47.184 --> 01:24:49.774 ...sen ne zaman çalışıyorsun ben hiç anlamıyorum ha. 01:24:50.274 --> 01:24:52.261 Ne zaman gelsem ya tavla oynuyorsun... 01:24:52.261 --> 01:24:53.502 ...ya çene çalıyorsun. 01:24:54.696 --> 01:24:55.654 Hadi, hadi kalk. 01:24:55.654 --> 01:24:57.387 Benim şu saçı biraz düzeltelim... 01:24:57.387 --> 01:24:59.358 ...bıyıkların da uçlarından alacağız ama öyle çok değil ha. 01:24:59.358 --> 01:25:01.374 Dudağım çok ortaya çıkmasın tamam mı? 01:25:01.874 --> 01:25:02.880 Ee hadi kalk. 01:25:03.170 --> 01:25:04.625 Allah Allah. 01:25:04.625 --> 01:25:06.801 Tıraş olacağım diyorum, bıyıklarımı kısaltacağım... 01:25:06.801 --> 01:25:08.455 ...diyorum hala yüzüme bakıyorsun. 01:25:08.955 --> 01:25:11.061 Abini ziyarete mi gideceksin mapushaneye? 01:25:11.061 --> 01:25:12.001 Onun için mi tıraş? 01:25:12.001 --> 01:25:13.607 Ya Tahir usta... 01:25:14.146 --> 01:25:16.585 ...abimin mapusla ne alakası var? Hı? 01:25:16.585 --> 01:25:18.277 O kim bilir nerede geziyor? 01:25:18.277 --> 01:25:20.304 Kim bulacakta hapse atacak onu? 01:25:20.304 --> 01:25:22.459 Senin haberin yok demek ha? 01:25:22.959 --> 01:25:24.135 Neyden haberim yok? 01:25:24.135 --> 01:25:26.621 Abdulkadir yakalandı ya Betül ile beraber, hı. 01:25:26.621 --> 01:25:28.156 İkisi de içerde şimdi. 01:25:29.232 --> 01:25:30.513 Allah Allah. 01:25:31.337 --> 01:25:34.978 Kandırmışlar seni Tahir ustam kandırmışlar, yemişler seni. 01:25:35.967 --> 01:25:37.884 Abim de Betül de çoktan sınırın öbür... 01:25:37.884 --> 01:25:40.375 ...tarafına geçti ha, daha da dönmezler buraya. 01:25:40.375 --> 01:25:42.301 Ya ayakta uyuyorsun Vahap. 01:25:42.301 --> 01:25:44.667 Züleyha Hanım ile Fikret ikisini Suriye'de... 01:25:44.667 --> 01:25:48.087 ...yakaladı getirdi, hatta teslim bile ettiler ya. 01:25:48.087 --> 01:25:50.176 [Müzik Çalıyor] 01:25:50.176 --> 01:25:51.229 Bir dakika ya. 01:25:52.226 --> 01:25:53.238 Nasıl ya? Ne? 01:25:53.238 --> 01:25:55.578 Kim kimi teslim etti? Ne oluyor? 01:25:55.578 --> 01:25:59.468 Ya diyorum ki Züleyha Yaman ile Fikret Fekeli... 01:25:59.968 --> 01:26:02.594 ...Abdulkadir ile Betül'ü Halep'te saklandıkları yerde... 01:26:02.594 --> 01:26:06.513 ...eliyle koymuş gibi buldular, adalete teslim ettiler. 01:26:06.513 --> 01:26:08.053 Anladın mı? Hı? 01:26:08.053 --> 01:26:09.196 Doğru vallahi. 01:26:09.196 --> 01:26:11.420 -Hepimiz gördük. -Hepimiz şahidiz demi? 01:26:11.420 --> 01:26:19.779 [Müzik Çalıyor] 01:26:20.760 --> 01:26:23.112 Oh çorba mis gibi kokmuş Fadik. 01:26:23.612 --> 01:26:26.289 Leyla çok seviyor diye yaptım domates çorbasını. 01:26:26.289 --> 01:26:27.236 Hııı. 01:26:28.375 --> 01:26:30.283 Sağ ol Fadik teyzesi sağ ol. 01:26:30.283 --> 01:26:33.033 Sen geç dinlen Züleyha ben yediririm Leyla'ya. 01:26:33.033 --> 01:26:35.364 Ben yedirecekmişim öyle istedi bu sefer. 01:26:35.364 --> 01:26:37.676 Oyy özledi tabii annesini. 01:26:39.373 --> 01:26:40.602 [Öğürme sesi] 01:26:40.602 --> 01:26:42.553 Aa aa Fadik? 01:26:42.843 --> 01:26:43.675 Ne oldu? 01:26:44.175 --> 01:26:45.045 İyi misin? 01:26:45.045 --> 01:26:47.762 İyim iyim Züleyha midem bulandı biraz. 01:26:48.406 --> 01:26:50.085 Bir nane limon bir şey yapalım mı? 01:26:50.085 --> 01:26:53.513 Züleyha siz yokken ben, doktora gittim. 01:26:56.314 --> 01:26:57.425 Gerçekten mi? 01:26:58.261 --> 01:26:59.581 Anne oluyorum ben. 01:26:59.581 --> 01:27:02.311 [Müzik Çalıyor] 01:27:02.311 --> 01:27:03.512 Canım benim. 01:27:04.133 --> 01:27:06.088 Canım çok sevindim. 01:27:06.713 --> 01:27:08.556 Allah analı babalı büyütsün inşallah. 01:27:08.556 --> 01:27:10.471 Amin amin inşallah. 01:27:11.067 --> 01:27:12.412 Raşit'in haberi var mı? 01:27:12.412 --> 01:27:15.043 Yok bilmiyor sürpriz yapayım diyorum ama... 01:27:15.043 --> 01:27:16.569 ...ne yapacağım bilmiyorum. 01:27:16.569 --> 01:27:18.909 Yapalım yapalım bir sürpriz yapalım. 01:27:19.409 --> 01:27:20.732 Düşünelim bakalım. 01:27:21.473 --> 01:27:22.624 Canım benim. 01:27:23.124 --> 01:27:26.373 Abdulkadir'i nasıl yakaladın? Bir anlat hele ya. 01:27:26.373 --> 01:27:28.177 Allah, hele bir dur hela İbo dayı ya. 01:27:28.177 --> 01:27:30.011 Anlatıyorum ya kardeşim işte ya. 01:27:30.301 --> 01:27:32.478 Filmin sonuna anlat gitsin diyorsun ya. 01:27:32.478 --> 01:27:34.803 Az sabır kardeşim anlatıyorum işte. 01:27:34.803 --> 01:27:36.527 Şimdi bak kardeşim biz üç araba... 01:27:36.527 --> 01:27:38.317 ...ön ve arkalı gidiyoruz tamam mı? 01:27:38.817 --> 01:27:40.778 Yanımda benim Hanımağa'm, arkada da benim... 01:27:40.778 --> 01:27:42.138 ...Fikret Bey'im var kardeşim. 01:27:42.138 --> 01:27:44.135 Böyle sağ salim çok şükür... 01:27:44.135 --> 01:27:45.617 ...Halep şehrine girdik. 01:27:45.617 --> 01:27:47.794 Ama öyle boş ta girmedik ha. 01:27:47.794 --> 01:27:49.606 Benim Fikret Bey'im var ya İbo dayı 01:27:49.606 --> 01:27:52.926 ...bir makineler getirmiş görecen dinime imanıma. 01:27:52.926 --> 01:27:56.186 [Gülme sesi] 01:27:56.686 --> 01:27:58.772 Yanında makineler getirmiş. 01:27:59.491 --> 01:28:02.440 İyi kendini vurmadın, yaralamadın makineci. 01:28:02.440 --> 01:28:04.342 Makineler getirmiş. 01:28:04.842 --> 01:28:06.703 Lan Kinyas vallahi kıskanç ya. 01:28:06.703 --> 01:28:08.545 Ya kardeşim bak ne demişler... 01:28:08.545 --> 01:28:12.007 Nazar etme ne olur, pasaport al senin de olur ya. 01:28:12.007 --> 01:28:14.396 Ya şurada ciddi bir şey anlatıyoruz ya... 01:28:14.396 --> 01:28:15.599 ...Allah Allah. 01:28:16.136 --> 01:28:18.823 Anlat anlat iyi bir şey anlatıyormuş. 01:28:18.823 --> 01:28:20.794 Dayı adresleri de benim elimde ha. 01:28:20.794 --> 01:28:23.316 Yani nerede saklanıyorlar, hangi delikteler ben... 01:28:23.316 --> 01:28:24.121 ...biliyorum yani. 01:28:24.121 --> 01:28:27.449 Benim Fikret Bey'im arabayı evin önüne bir çektik kardeşim. 01:28:27.449 --> 01:28:30.473 Takır takır takır hepimiz indik evi sardık böyle. 01:28:30.473 --> 01:28:31.906 Bir baktım benim Fikret Bey'im... 01:28:31.906 --> 01:28:32.945 ...kapının önünde duruyor. 01:28:32.945 --> 01:28:35.732 Hani dedim belki kapıyı kıracak içeri girecek. 01:28:36.808 --> 01:28:40.029 Adam meğer tereddüt ediyormuş içeriye girmeye. 01:28:40.529 --> 01:28:48.443 [Gülme sesi] 01:28:48.443 --> 01:28:50.478 Bu niye gülüyor kardeşim ya? 01:28:50.478 --> 01:28:52.147 Tereddüt ediyor ha. 01:28:52.147 --> 01:28:53.692 Kim tereddüt ediyor? 01:28:53.692 --> 01:28:55.656 Fikret Fekeli mi tereddüt ediyor? 01:28:55.656 --> 01:28:57.937 Allah aşkına Fikret Fekeli ya. 01:28:57.937 --> 01:29:00.049 Bir doksan boyunda... 01:29:00.049 --> 01:29:03.038 ...adamın girip çıkmadığı operasyon yok... 01:29:03.038 --> 01:29:05.038 ...ama tereddüt ediyor. 01:29:05.538 --> 01:29:08.103 Ya kardeşim Fikret Bey'im tereddüt ediyor ne olacak yani.. 01:29:08.103 --> 01:29:11.254 ...Allah Allah tamam neticede güçlü, kuvvetli... 01:29:11.254 --> 01:29:13.687 ...bir adam ama etten kemikten kardeşim... 01:29:13.687 --> 01:29:15.173 ...insan yani tereddüt edemiyor mu yani? 01:29:15.673 --> 01:29:17.919 Sen tereddüt etmiyorsun o tereddüt ediyor. 01:29:18.563 --> 01:29:20.093 Ya kardeşim tereddüt ediyor dedik ya işte... 01:29:20.093 --> 01:29:22.491 ...tereddüt ediyor yani insan dedik ya Allah Allah. 01:29:22.991 --> 01:29:24.502 Baktım dayı olacak gibi değil... 01:29:24.502 --> 01:29:26.357 ...hemen benim Fikret Bey'im yanına gittim... 01:29:26.357 --> 01:29:27.236 ...ha Cafer abi. 01:29:27.736 --> 01:29:30.728 Dedim ki benim Fikret Bey'im hiç dedim tereddüt etme.. 01:29:30.728 --> 01:29:31.346 [Gülme sesi] 01:29:31.346 --> 01:29:33.270 Vallahi dedim, kırın kapıyı içeri girin. 01:29:33.270 --> 01:29:35.469 Arkanda dedim ben varım ha. 01:29:36.333 --> 01:29:38.072 Kanımın son damlasına kadar benim canım... 01:29:38.072 --> 01:29:39.190 ...sana feda olsun dedim. 01:29:39.190 --> 01:29:41.570 [Alkış sesi] [Tezahürat sesi] 01:29:41.570 --> 01:29:43.671 Sağ olun Allah razı olsun vallahi. 01:29:44.171 --> 01:29:45.791 Ama var ya sonra ne oldu biliyor musun? 01:29:45.791 --> 01:29:47.253 Hani Fikret Bey'im var ya... 01:29:47.253 --> 01:29:49.293 ...bir döndü omuzlarımdan tuttu beni. 01:29:49.959 --> 01:29:52.758 Tam benim anlımın ortasından öptü biliyor musun? 01:29:52.758 --> 01:29:53.644 [Gülme sesi] 01:29:53.644 --> 01:29:55.063 Dedi ki sağ ol Raşit kardeşim... 01:29:55.063 --> 01:29:57.543 ...sen benim canımsın, ciğerimsin benim için... 01:29:57.543 --> 01:29:59.694 ...ne fedakarlıklar yapıyorsun biliyorum dedi. 01:29:59.694 --> 01:30:01.796 Sen zaten olmasan ben hayatta dedi, buraya... 01:30:01.796 --> 01:30:02.906 ...gelemem dedi bak. 01:30:02.906 --> 01:30:05.253 [Gülerek] -Te Allah'ım ya. 01:30:05.253 --> 01:30:07.582 Alnından öpememiştir, saçların... 01:30:08.235 --> 01:30:11.266 ...saçını kaldırıp öyle öpmüştür. 01:30:11.266 --> 01:30:13.943 Senin de saçın bozuldu diye sinirlenmişsindir. 01:30:13.943 --> 01:30:16.584 Ya atma artık, bak atıyorsun bari.. 01:30:16.584 --> 01:30:17.423 ...küçük at. 01:30:17.423 --> 01:30:20.158 Civcivler de yesin yazık değil mi o civcivlere. 01:30:20.158 --> 01:30:21.444 Ya niye yalan olsun kardeşim? 01:30:21.444 --> 01:30:24.268 Ben yemin içiyorum doğrusu ne ise onu anlatıyorum ya. 01:30:24.268 --> 01:30:25.891 Sorarız şimdi. 01:30:25.891 --> 01:30:29.485 Operasyon başladığında sen nereye saklandın acaba? 01:30:29.485 --> 01:30:31.389 Ya ne saklanacağım kardeşim ya! 01:30:31.889 --> 01:30:33.158 Ya bırak! Saklanacağım... 01:30:33.158 --> 01:30:34.993 ...sen beni çekemiyorsun kardeşim. 01:30:34.993 --> 01:30:37.203 Bu benim kahramanlığımı çekemiyor Arzu abla. 01:30:37.203 --> 01:30:38.209 Kıskanıyor. 01:30:38.209 --> 01:30:41.277 Neyini kıskanacağım senin? Zifiri karanlık sıfatını mı? 01:30:41.277 --> 01:30:42.298 Ya yürü git kardeşim! 01:30:42.298 --> 01:30:43.321 Lan bir sus! 01:30:43.321 --> 01:30:45.390 Adamın kulağından kıl çıkmış. 01:30:45.390 --> 01:30:46.797 Neyini kıskanacağım ben senin? 01:30:46.797 --> 01:30:47.797 Ya sen benim kahramanlığımı. 01:30:47.797 --> 01:30:48.589 Lan yürü git! 01:30:48.589 --> 01:30:49.904 Lan sen yürü git kardeşim! 01:30:50.762 --> 01:30:51.462 Gaffur. 01:30:51.962 --> 01:30:52.603 Raşit. 01:30:53.956 --> 01:30:55.194 Ya ne yapıyorsunuz ha? 01:30:56.371 --> 01:30:57.760 Hanım'ım sizi çağırıyor. 01:30:57.760 --> 01:30:59.432 Sesimizi duydu bak senin yüzünden. 01:30:59.432 --> 01:31:01.379 Tereddüt etme git anlat. 01:31:01.379 --> 01:31:03.562 Haydi, oyalanmayın haydi. 01:31:03.562 --> 01:31:05.714 Lan yürü Allah aşkına yürü, senin... 01:31:05.714 --> 01:31:07.580 ...senin yüzünden azar yiyeceğiz, yürü! 01:31:07.580 --> 01:31:08.752 Ne benim yüzümden kardeşim ya? 01:31:08.752 --> 01:31:10.262 Asıl senin yüzünden ya! 01:31:10.262 --> 01:31:11.438 Kıskanç iblis! 01:31:11.438 --> 01:31:12.759 Lan ne kıskanacağım ben seni? 01:31:12.759 --> 01:31:13.578 Kıskanıyorsun kardeşim! 01:31:13.578 --> 01:31:15.435 Ben Suriye'ye gittim sen gitmedin diye... 01:31:15.435 --> 01:31:16.945 ...orta yerinden çatlayacaksın! 01:31:16.945 --> 01:31:18.045 Ben kahraman oldum ya. 01:31:18.045 --> 01:31:19.408 Ya neyin kahramanı oldun ya? 01:31:19.408 --> 01:31:20.573 Şoför oldun şoför! 01:31:20.573 --> 01:31:22.582 O da var ya kaybetmiş yolunu ya. 01:31:22.582 --> 01:31:23.454 Kim dedi ya? 01:31:23.454 --> 01:31:26.795 Rahmetullah söyledi, anlattı kaybolmuşsun sen Suriye'de. 01:31:26.795 --> 01:31:28.184 -Benim arkadaşlarım. -Raşit ne oluyor? 01:31:29.502 --> 01:31:30.375 Ne oluyor? 01:31:31.227 --> 01:31:32.014 Ya benim Hanımağa'm. 01:31:32.014 --> 01:31:32.757 Sus! 01:31:34.105 --> 01:31:35.981 Niye Gaffur ile itişip kakışıyorsunuz siz? 01:31:36.647 --> 01:31:39.286 Senin artık sorumluklarını bilmen lazım Raşit. 01:31:39.286 --> 01:31:40.067 Yani... 01:31:40.067 --> 01:31:41.959 ...haklısınız benim Hanımağa'm ama af buyurun... 01:31:41.959 --> 01:31:43.356 ...vallahi ben sorumluluklarımı biliyorum. 01:31:43.356 --> 01:31:44.881 Ya ben bir şey yapmadım ki. 01:31:44.881 --> 01:31:46.644 Yani bizim Adanan dayılara, marabalara... 01:31:46.644 --> 01:31:48.303 ...hani sizin, benim, Fikret Bey'imin... 01:31:48.303 --> 01:31:50.724 ...hani Suriye'deki maceraları anlatırken a bu... 01:31:50.724 --> 01:31:52.765 ...orta yerinden çatlayan Gaffur üstüme atladı bir an. 01:31:52.765 --> 01:31:53.633 Ya ne üstüne atlayacağım. 01:31:54.133 --> 01:31:54.768 Tamam. 01:31:55.268 --> 01:31:58.131 Sen artık kendinden daha fazla ailen için çalışman lazım. 01:31:58.631 --> 01:32:01.068 Daha fazla sorumluluk alman lazım hatta. 01:32:01.615 --> 01:32:05.092 Tamam Hanımağa'm haklısınız ama yani ben anlamadım. 01:32:05.092 --> 01:32:06.575 Niye bu kadar kızdınız? 01:32:07.075 --> 01:32:08.849 Yani beni biliyorsunuz yani ben... 01:32:08.849 --> 01:32:11.640 ...hani çiftliğime de, işime de hani size de... 01:32:11.640 --> 01:32:14.503 ...benim ayçiçeğime de bir canım var o da feda... 01:32:14.503 --> 01:32:15.019 ..yani. 01:32:15.019 --> 01:32:16.836 Niye kızdım sana bu kadar? 01:32:17.336 --> 01:32:18.610 Dur şimdi anlarsın sen. 01:32:19.257 --> 01:32:20.135 Fadik. 01:32:20.135 --> 01:32:22.773 Biraz büyü büyü, biraz büyü artık ya. 01:32:23.273 --> 01:32:24.105 Bak. 01:32:25.891 --> 01:32:27.122 Al Raşit. 01:32:28.020 --> 01:32:29.378 Ha sağ ol Ayçiçeğim. 01:32:34.438 --> 01:32:35.500 Fadik hakikaten mi kız? 01:32:35.500 --> 01:32:36.285 Heee. 01:32:37.348 --> 01:32:38.089 Gel buraya. 01:32:38.089 --> 01:32:38.878 Hakikat? 01:32:39.378 --> 01:32:40.285 Ya ne oluyor ha? 01:32:40.912 --> 01:32:42.029 Gaffur abi. 01:32:42.779 --> 01:32:44.087 Ne hakikat ayçiçeğim? 01:32:44.935 --> 01:32:46.713 Raşit sen gerizekalımısın? 01:32:46.713 --> 01:32:48.998 Sen baba oluyorsun, baba. 01:32:48.998 --> 01:32:50.895 Bab... 01:32:50.895 --> 01:32:51.814 ...beb... 01:32:51.814 --> 01:32:52.764 ...baba mı oluyorum? 01:32:52.764 --> 01:32:53.859 Heee. 01:32:53.859 --> 01:32:56.801 [Müzik Çalıyor] 01:32:56.801 --> 01:32:57.892 Ayçiçeğim. 01:32:58.845 --> 01:33:00.135 Yavaş ol midem bulanıyor. 01:33:00.135 --> 01:33:02.535 Dur midem bulanıyor, başım dönüyor dur. 01:33:02.535 --> 01:33:06.416 [Müzik Çalıyor] 01:33:06.416 --> 01:33:07.511 Tebrik ederim. 01:33:08.408 --> 01:33:10.009 Sağ olasın benim Hanımağa'm. 01:33:10.509 --> 01:33:11.980 Allah analı babalı büyütsün. 01:33:11.980 --> 01:33:13.023 Kardeş. 01:33:13.523 --> 01:33:14.272 Baba oluyorum 01:33:14.272 --> 01:33:15.369 Baba oluyorsun. 01:33:15.369 --> 01:33:20.043 [Müzik Çalıyor] 01:33:20.043 --> 01:33:21.723 İnşallah sana benzemez. 01:33:21.723 --> 01:33:22.636 [Gülme sesi] 01:33:22.636 --> 01:33:24.765 Vallahi zifiri karanlık suratı. 01:33:24.765 --> 01:33:26.080 [Gülme sesleri] 01:33:26.080 --> 01:33:27.538 Bende abla oluyorum. 01:33:27.538 --> 01:33:29.638 Oy benim güzelim hem de çok güzel... 01:33:29.638 --> 01:33:31.236 ...bir abla oluyorsun sen. 01:33:31.236 --> 01:33:33.484 [Öperek] Oh! Oh! 01:33:33.484 --> 01:33:35.124 [Müzik Çalıyor] 01:33:35.124 --> 01:33:36.052 Ayçiçeğim. 01:33:36.052 --> 01:33:39.044 [Müzik Çalıyor] 01:33:46.300 --> 01:33:48.135 Kim bu hapishanenin horozu? 01:33:48.135 --> 01:33:50.193 Şevki Ağa var ikinci koğuşta. 01:33:50.193 --> 01:33:51.685 O da müebbet yatıyor. 01:33:52.185 --> 01:33:54.213 Demek ki o Şevki denenin... 01:33:54.213 --> 01:33:55.944 ...boynuzunu kıracağız. 01:33:55.944 --> 01:33:58.388 Şevki Ağa kolay Ağa'm para verirsin... 01:33:58.388 --> 01:33:59.548 ...anında çekilir de... 01:33:59.548 --> 01:34:02.382 ...asıl senin uğraşacağın kişi başka. 01:34:02.382 --> 01:34:37.015 [Müzik Çalıyor] 01:34:37.015 --> 01:34:38.052 Çolak... 01:34:39.212 --> 01:34:40.083 ...dikkat et. 01:34:40.747 --> 01:34:43.186 Sen çarptın ya keskin oto. 01:34:43.186 --> 01:34:46.226 Önüme çıkarsan cezanı keserim. 01:34:46.726 --> 01:34:48.803 Sen kimi tehdit ediyorsun lan? 01:34:48.803 --> 01:34:49.303 Lan! 01:34:49.303 --> 01:34:50.161 Ne oluyor orada? 01:34:50.161 --> 01:34:50.883 Ayrılın! 01:34:50.883 --> 01:34:52.810 Ağalığınız beyliğiniz burada sökmez ikinizi de... 01:34:52.810 --> 01:34:53.557 ...hücreye atarım! 01:34:53.557 --> 01:34:56.435 [Müzik Çalıyor] 01:34:56.435 --> 01:34:57.393 Tamam tamam. 01:34:58.319 --> 01:34:59.764 Kızma gardiyan. 01:34:59.764 --> 01:35:03.772 Biz Abdulkadir ile birbirinizi eski tanırız. 01:35:03.772 --> 01:35:05.705 [Müzik Çalıyor] 01:35:05.705 --> 01:35:07.388 Şakalaştık diyelim. 01:35:08.116 --> 01:35:09.634 Çolak doğru diyor. 01:35:11.170 --> 01:35:13.091 Eski tanırız birbirimizi. 01:35:13.091 --> 01:35:20.907 [Müzik Çalıyor] 01:35:20.907 --> 01:35:22.186 Abdulkadir Keskin. 01:35:22.686 --> 01:35:23.725 Ziyaretçin var. 01:35:23.725 --> 01:35:37.219 [Müzik Çalıyor] 01:35:37.219 --> 01:35:38.224 [Kapı sesi] 01:35:42.931 --> 01:35:43.723 Abi. 01:35:44.261 --> 01:35:45.411 [Kapı sesi] 01:35:50.067 --> 01:35:51.510 Hoş geldin. 01:35:57.506 --> 01:35:59.111 Sen de hoş geldin kardeşim. 01:36:01.089 --> 01:36:03.409 Vallahi iyi gördüm seni ha, iyisin iyisin. 01:36:05.085 --> 01:36:06.090 Kebap yaptırdım. 01:36:07.025 --> 01:36:09.260 En sevdiğin baklavadan yaptırdım tepsi tepsi... 01:36:09.260 --> 01:36:10.911 ...içeride dağıtacaklar. 01:36:13.315 --> 01:36:15.823 Sağ ol kardeşim, eksik olma. 01:36:15.823 --> 01:36:17.810 Vallahi burada olduğun sürece kralsın. 01:36:17.810 --> 01:36:18.911 Tamam. 01:36:18.911 --> 01:36:21.380 Ama hiç merak etme bir avukat buldum. 01:36:21.380 --> 01:36:24.356 Zehir gibi zehir, seni çıkaracak buradan. 01:36:24.856 --> 01:36:25.583 Vahap. 01:36:27.780 --> 01:36:28.415 Kardeşim. 01:36:28.415 --> 01:36:29.141 Abim. 01:36:30.659 --> 01:36:33.615 Boşu boşuna avukata mavukata para yedirme. 01:36:34.787 --> 01:36:36.380 Benim buradan çıkışım yok. 01:36:37.912 --> 01:36:39.499 Yok yok, şhh! 01:36:40.269 --> 01:36:41.341 Öyle deme ya. 01:36:41.841 --> 01:36:42.875 Kötü düşünme abi. 01:36:42.875 --> 01:36:45.044 Ben çıkaracağım seni bana güven tamam. 01:36:45.044 --> 01:36:45.775 Vahap. 01:36:47.707 --> 01:36:48.859 Oğlum bak. 01:36:50.456 --> 01:36:52.553 Benim işlediğim cinayetler ortada. 01:36:53.649 --> 01:36:55.290 Suç dosyam ortada. 01:36:56.796 --> 01:36:58.719 Beni buradan kimse çıkaramaz. 01:37:00.647 --> 01:37:03.176 Sen de boşu boşuna kapı kapı gezinme. 01:37:04.080 --> 01:37:04.837 Ama... 01:37:06.196 --> 01:37:08.278 ...arada bir ziyaretime gelirsin yeter. 01:37:08.778 --> 01:37:09.651 Var ya... 01:37:10.151 --> 01:37:12.520 ...hep o rengi bozuk Fikret yüzünden hep. 01:37:13.114 --> 01:37:15.463 Yok oğlum yok, yok yok. 01:37:16.710 --> 01:37:17.751 Benim yüzümden. 01:37:17.751 --> 01:37:20.503 [Müzik Çalıyor] 01:37:20.503 --> 01:37:22.206 Ben Parizyen'e inandım. 01:37:22.206 --> 01:37:25.330 [Müzik Çalıyor] 01:37:25.330 --> 01:37:26.397 Ona acıdım. 01:37:27.230 --> 01:37:28.653 İnsanlığım tuttu işte. 01:37:29.222 --> 01:37:30.943 Anamı aramam lazım dedi. 01:37:32.090 --> 01:37:32.967 Aradım. 01:37:33.832 --> 01:37:34.631 Sonra... 01:37:34.631 --> 01:37:36.613 ...telefon numarasını vermiş. 01:37:37.196 --> 01:37:39.282 Tabi bizi tak diye enselediler. 01:37:43.498 --> 01:37:45.091 Ben vicdanıma tüküreyim. 01:37:45.091 --> 01:37:46.681 İnsanlığıma tüküreyim ben. 01:37:46.681 --> 01:37:47.811 Abi... 01:37:47.811 --> 01:37:49.927 ...seni enseleyen kim? 01:37:49.927 --> 01:37:51.322 Hı? Kim? 01:37:51.850 --> 01:37:53.537 Seni buraya getiren kim? 01:37:54.408 --> 01:37:57.222 O Fikret denilen sarı çıyan değil mi? He? 01:37:57.722 --> 01:37:58.729 Ama sen dur... 01:37:59.296 --> 01:38:01.049 ...sen dur ben bunun intikamını alacağım. 01:38:01.868 --> 01:38:03.850 O Fikret'e hayatı zindan etmezsem... 01:38:03.850 --> 01:38:05.586 ...bana da Vahap demesinler. 01:38:05.586 --> 01:38:07.207 Vahap yapma! 01:38:07.878 --> 01:38:08.957 Yapma! 01:38:08.957 --> 01:38:10.540 [Müzik Çalıyor] 01:38:10.540 --> 01:38:11.622 Yapma oğlum! 01:38:11.622 --> 01:38:14.044 [Müzik Çalıyor] 01:38:14.044 --> 01:38:15.586 Ben cezamı çekeceğim. 01:38:15.586 --> 01:38:17.620 [Müzik Çalıyor] 01:38:17.620 --> 01:38:19.538 Sen de sakın bir delilik yapma. 01:38:19.538 --> 01:38:24.096 [Müzik Çalıyor] 01:38:24.096 --> 01:38:26.212 Ben o Fikret'e bunun hesabını soracağım. 01:38:27.385 --> 01:38:28.321 Soracam. 01:38:28.321 --> 01:38:29.208 Oğlum bir dur lan! 01:38:29.208 --> 01:38:30.871 Bir dur lan! Bir dur lan! 01:38:32.423 --> 01:38:34.509 Ya bir kere abi sözü dinle be! 01:38:34.509 --> 01:38:38.861 [Müzik Çalıyor] 01:38:38.861 --> 01:38:39.874 Yaklaş. 01:38:39.874 --> 01:38:42.364 [Müzik Çalıyor] 01:38:42.364 --> 01:38:43.567 Gel buraya gel. 01:38:43.567 --> 01:38:48.205 [Müzik Çalıyor] 01:38:48.205 --> 01:38:49.277 Söz ver bana. 01:38:49.277 --> 01:38:51.880 [Müzik Çalıyor] 01:38:51.880 --> 01:38:54.767 Vahap, hadi oğlum söz ver bana. 01:38:54.767 --> 01:38:56.434 [Müzik Çalıyor] 01:38:56.434 --> 01:38:57.872 Söz ver söz. 01:38:58.973 --> 01:38:59.853 Abi... 01:38:59.853 --> 01:39:02.848 [Müzik Çalıyor] 01:39:02.848 --> 01:39:03.932 ...ya... 01:39:04.432 --> 01:39:06.044 ...benim senden başka... 01:39:06.991 --> 01:39:08.711 ...kimsem yok ki be abi. 01:39:10.192 --> 01:39:11.337 Vallahi bak. 01:39:13.453 --> 01:39:16.179 Ben böyle sensiz ne yapacağım diye düşünüyorum. 01:39:16.179 --> 01:39:18.667 Düşünüyorum böyle aklım havsalam almıyor yani... 01:39:18.667 --> 01:39:22.329 ...vallahi bak ben, abi sensiz yolda yolakta kalırım ha. 01:39:23.531 --> 01:39:24.472 Yani benim... 01:39:24.472 --> 01:39:26.238 [Müzik Çalıyor] 01:39:26.238 --> 01:39:28.139 ...yani benim bir tane abim vardı. 01:39:28.139 --> 01:39:30.180 [Müzik Çalıyor] 01:39:30.180 --> 01:39:32.292 Onu da aldılar buraya getirdiler. 01:39:32.292 --> 01:39:34.194 [Müzik Çalıyor] 01:39:34.194 --> 01:39:34.958 Ben şimdi... 01:39:34.958 --> 01:39:37.789 [Müzik Çalıyor] 01:39:37.789 --> 01:39:40.350 ....ben şimdi sana nasıl, nasıl söz vereyim ya? 01:39:41.348 --> 01:39:42.265 Hı? 01:39:42.265 --> 01:40:06.936 [Müzik Çalıyor] 01:40:06.936 --> 01:40:08.206 [Kapı sesi] 01:40:10.859 --> 01:40:12.934 Betül! Betül annecim! 01:40:14.043 --> 01:40:16.353 Canım, otur annecim. 01:40:20.585 --> 01:40:22.612 Kızım, nasılsın? 01:40:23.360 --> 01:40:25.592 Ben sana temiz çamaşır getirdim. 01:40:26.993 --> 01:40:30.238 Bir tepsi de börek getirdim verdim gardiyana sana verir. 01:40:31.622 --> 01:40:32.659 Sağ ol annem. 01:40:32.659 --> 01:40:35.145 Annem benim nasılsın çocuğum? 01:40:35.729 --> 01:40:38.041 Seni içeride rahatsız ediyorlar mı? 01:40:39.494 --> 01:40:42.014 Züleyha Hanım da burada hayranları çok. 01:40:42.014 --> 01:40:44.486 [Müzik Çalıyor] 01:40:44.486 --> 01:40:46.223 İtip kakıyorlar beni hep. 01:40:46.223 --> 01:40:49.913 [Müzik Çalıyor] 01:40:49.913 --> 01:40:51.619 Ah Züleyha! 01:40:52.119 --> 01:40:53.472 Züleyha değil... 01:40:54.219 --> 01:40:56.313 ...asıl Füsun'a kızmak lazım. 01:40:56.813 --> 01:40:59.294 Her şey onun yüzünden böyle oldu. 01:41:00.920 --> 01:41:03.672 Ben sadece sana ulaşmaya çalışıyordum anne. 01:41:04.521 --> 01:41:06.731 Gidip her şeyi anlatmış Züleyha'ya. 01:41:07.356 --> 01:41:09.773 Allah belasını versin o Füsun'un. 01:41:11.446 --> 01:41:13.078 Ah Betülcüğüm... 01:41:13.905 --> 01:41:16.190 ...nasıl kavuşacağız annecim biz? 01:41:16.190 --> 01:41:18.600 [Müzik Çalıyor] 01:41:18.600 --> 01:41:19.768 Bilmiyorum. 01:41:21.431 --> 01:41:22.656 Bilmiyorum. 01:41:22.656 --> 01:41:24.899 [Müzik Çalıyor] 01:41:24.899 --> 01:41:27.556 Ben çok büyük hatalar yaptım anne. 01:41:27.556 --> 01:41:30.096 [Müzik Çalıyor] 01:41:30.096 --> 01:41:31.744 Hırsıma yenik düştüm. 01:41:31.744 --> 01:41:35.331 [Müzik Çalıyor] 01:41:35.331 --> 01:41:36.761 Çok pişmanım. 01:41:37.440 --> 01:41:38.390 Betül. 01:41:38.390 --> 01:41:41.460 [Müzik Çalıyor] 01:41:41.460 --> 01:41:43.475 Hayatımızı mahvettim. 01:41:43.475 --> 01:41:45.932 [Müzik Çalıyor] 01:41:45.932 --> 01:41:47.711 Güzel kızım benim. 01:41:47.711 --> 01:42:17.427 [Müzik Çalıyor] 01:42:17.427 --> 01:42:18.670 Sayın Hakim... 01:42:18.670 --> 01:42:21.123 ...bana iftira atıyorlar lütfen. 01:42:21.123 --> 01:42:34.142 [Müzik Çalıyor] 01:42:34.142 --> 01:42:35.599 Gereği düşünüldü. 01:42:35.599 --> 01:42:38.046 [Müzik Çalıyor] [Daktilo sesi] 01:42:38.046 --> 01:42:40.065 Sanık Haşmet Çolak'ın... 01:42:40.065 --> 01:42:43.377 ...Bayram Çelik'i vahşi hislerle öldürmek suçundan... 01:42:43.920 --> 01:42:47.748 ...müebbet hapis cezasına çaptırılmasına karar verilmiştir. 01:42:48.604 --> 01:42:49.611 [Tokmak sesi] 01:42:51.134 --> 01:42:51.788 Ne? 01:42:51.788 --> 01:42:55.453 [Müzik Çalıyor] 01:42:55.453 --> 01:42:56.925 Yapmayın Sayın Hakim. 01:42:57.657 --> 01:43:01.005 Yapamam ben oralarda, ölürüm yapmayın lütfen. 01:43:01.440 --> 01:43:02.747 Duruşma bitmişti. 01:43:02.747 --> 01:43:06.588 [Müzik Çalıyor] 01:43:06.588 --> 01:43:09.577 Bana bir şeyler oldu, aman Allahım! 01:43:09.577 --> 01:43:41.652 [Müzik Çalıyor] 01:43:41.652 --> 01:43:42.830 Gereği düşünüldü. 01:43:42.830 --> 01:43:48.404 [Müzik Çalıyor] [Daktilo sesi] 01:43:48.404 --> 01:43:50.328 Sanık Betül Arcan'ın... 01:43:50.328 --> 01:43:52.724 ...Hakan Gümüşoğlu'nu öldürmek suçundan... 01:43:53.296 --> 01:43:56.602 ...Türk Ceza Kanunun ilgili maddeleri gereğince... 01:43:57.102 --> 01:43:59.897 ...müebbet hapis cezasına ile cezalandırılmasına... 01:44:00.419 --> 01:44:01.605 ...karar verilmiştir. 01:44:01.605 --> 01:44:03.244 [Müzik Çalıyor] [Daktilo sesi] 01:44:03.244 --> 01:44:03.968 [Tokmak sesi] 01:44:03.968 --> 01:44:22.013 [Müzik Çalıyor] 01:44:22.013 --> 01:44:30.592 [Müzik Çalıyor] [Ağlama sesi] 01:44:30.592 --> 01:44:33.518 Betül annem! Annem, anneciğim! 01:44:33.518 --> 01:44:38.397 [Müzik Çalıyor] [Ağlama sesi] 01:44:38.397 --> 01:44:39.498 Hanım çekil şöyle. 01:44:40.738 --> 01:44:42.620 Bu benim kızımdan ayırmayın! 01:44:42.620 --> 01:44:44.491 Ayırmayın beni kızımdan! 01:44:44.491 --> 01:44:49.654 [Müzik Çalıyor] [Ağlama sesi] 01:44:49.654 --> 01:44:50.683 Annem! 01:44:50.683 --> 01:44:52.920 [Müzik Çalıyor] [Ağlama sesi] 01:44:52.920 --> 01:44:54.244 Betül! 01:44:55.301 --> 01:44:56.606 Betül! 01:44:56.606 --> 01:45:11.849 [Müzik Çalıyor] 01:45:11.849 --> 01:45:15.000 [Müzik Çalıyor] [Ağlama sesi] 01:45:15.000 --> 01:45:21.074 [Müzik Çalıyor] 01:45:21.074 --> 01:45:22.432 Sayın Hakim'im... 01:45:23.221 --> 01:45:24.961 ...sanık Abdulkadir Keskin'in... 01:45:25.461 --> 01:45:29.059 ...ruhsatsız silah kullanmak, Bedir Koca'yı öldürmek... 01:45:29.059 --> 01:45:31.987 ...ve Ali Rahmet Fekeli'yi öldürmeye azmettirmek... 01:45:31.987 --> 01:45:33.058 ...suçlarından... 01:45:33.742 --> 01:45:36.336 ...idam cezası ile yargılanmasını talep ediyoruz. 01:45:36.336 --> 01:45:41.522 [Müzik Çalıyor] 01:45:41.522 --> 01:45:43.142 Yuh! İdam ne lan? 01:45:43.142 --> 01:45:43.849 Sessizlik! 01:45:43.849 --> 01:45:44.619 Ne idamı? 01:45:44.619 --> 01:45:45.277 Ne idamı? 01:45:45.277 --> 01:45:46.911 Bana bak savcı ayağını denk al! 01:45:46.911 --> 01:45:48.285 -Ayağını denk al! -Sessizlik! 01:45:48.285 --> 01:45:49.404 Yapamazsınız lan bunu! 01:45:49.404 --> 01:45:50.723 Çıkarın şu adamı dışarı! 01:45:50.723 --> 01:45:52.186 İdam ne? İdam ne? 01:45:52.186 --> 01:45:53.547 Bırak lan beni! Bırak! 01:45:53.547 --> 01:45:55.141 Abi! Abi kurtaracağım seni! 01:45:55.141 --> 01:45:57.047 -Atın dışarı! -Abi! Abi! 01:45:57.047 --> 01:46:06.333 [Müzik Çalıyor] 01:46:06.333 --> 01:46:09.292 İbo dayı hadi hepsini yapın bak çok az vakit kaldı. 01:46:09.292 --> 01:46:10.731 -Tamam, Fadik kızım. -Arzu abla nerede? 01:46:10.731 --> 01:46:11.583 Buradayım Fadik. 01:46:11.583 --> 01:46:13.790 Arzu abla hadi o tabakları da koyun daha... 01:46:13.790 --> 01:46:15.542 ...bardaklar gelecek ohooo. 01:46:15.542 --> 01:46:16.402 Ayçiçeğim. 01:46:16.402 --> 01:46:18.487 Ya Allah'ını seviyorsan ben sana kaç kere dedim... 01:46:18.487 --> 01:46:20.033 ...ya ayakta durma bu kadar. 01:46:20.033 --> 01:46:24.059 [Müzik Çalıyor] 01:46:24.059 --> 01:46:27.777 Heh bak Raşit vallahi lafı ağzımdan aldın he. 01:46:27.777 --> 01:46:30.572 Ya bacım sen hamilesin. 01:46:30.572 --> 01:46:33.391 Birazcık oturup dinlenmen lazım değil mi? 01:46:33.391 --> 01:46:35.290 Otur sen biz her işi halledelim. 01:46:35.290 --> 01:46:37.429 Üfff! Vallahi çok üstüme geliyorsunuz ama ha. 01:46:37.429 --> 01:46:39.729 Vallahi iyim beni bunaltıyorsunuz ama ya. 01:46:39.729 --> 01:46:41.468 Ya ayçiçeğim tabii üstüne geleceğiz ha. 01:46:41.468 --> 01:46:43.707 Ya sen kendini yorma yorma. 01:46:43.707 --> 01:46:45.044 Ya benim yavrumun annesi ya. 01:46:45.044 --> 01:46:46.867 Ya rabbim ya yormuyorum ben kendimi... 01:46:46.867 --> 01:46:48.311 ...Raşit Allah aşkına ya. 01:46:48.311 --> 01:46:51.052 Hem böyle meşgale oluyor bana hareket ediyorum. 01:46:51.052 --> 01:46:52.753 Hem bugün mutlu günümüz... 01:46:52.753 --> 01:46:55.344 ...Fikret Bey'im evleniyor oooo. 01:46:55.844 --> 01:46:57.067 Vallahi bir şey diyeyim mi? 01:46:57.760 --> 01:47:01.014 Gelin o kadar güzel ki vallahi gönlünün... 01:47:01.014 --> 01:47:03.252 ...güzelliği yüzüne vurmuş ya. 01:47:03.752 --> 01:47:04.681 Maşallah. 01:47:04.681 --> 01:47:06.406 Vallahi maşallah benim öğretmen hanımım... 01:47:06.406 --> 01:47:08.364 ...çok güzeldir birtanedir. 01:47:08.364 --> 01:47:09.016 Çok güzel. 01:47:09.016 --> 01:47:10.116 Allah mutlu etsin. 01:47:10.116 --> 01:47:11.723 Amin amin. 01:47:11.723 --> 01:47:13.456 Dikkat et ayçiçeğim vallahi bak. 01:47:13.956 --> 01:47:15.365 Adnan dayı ne yapıyorsun? 01:47:16.048 --> 01:47:17.427 Düşünüyorum Gaffur'um. 01:47:17.427 --> 01:47:19.031 Çok düşünme ya. 01:47:21.925 --> 01:47:23.192 Fadik aç avucunu. 01:47:23.192 --> 01:47:24.091 Aa aa ceviz. 01:47:24.091 --> 01:47:25.243 Ceviz tabii. 01:47:25.243 --> 01:47:28.216 Ceviz yiyeceksin ki içeride ki bebe... 01:47:28.216 --> 01:47:32.116 ...akıllı olsun babası gibi saçtan ibaret olmasın. 01:47:32.116 --> 01:47:34.159 Bak ya vallahi çok ayıp ediyorsun Gaffur. 01:47:34.159 --> 01:47:36.312 [Müzik Çalıyor] 01:47:36.312 --> 01:47:38.079 Ya şaka yapıyorum şaka. 01:47:38.079 --> 01:47:40.010 Ya aklıma geliyor bebe geliyor... 01:47:40.010 --> 01:47:42.489 ...alnına kadar saç böyle tarıyoruz. 01:47:42.489 --> 01:47:43.983 [Gülme sesi] 01:47:43.983 --> 01:47:45.411 Kulaklarından saç çıkmış. 01:47:45.411 --> 01:47:47.615 Ya Allah korusun Gaffur abi, tövbe. 01:47:47.615 --> 01:47:49.092 Alemsin ha Gaffur. 01:47:49.092 --> 01:47:51.895 Eee Gaffur abi, Gülsüm abla gelecek demi düğüne. 01:47:51.895 --> 01:47:54.295 Gelecek tabii bir yerden nişanlım olarak... 01:47:54.295 --> 01:47:56.060 ...gelir yani, geleceğim dedi zaten. 01:47:56.060 --> 01:47:58.143 Eee düğünü ne zaman yapıyoruz senin Gaffur? 01:47:58.143 --> 01:48:00.498 Vallahi kardeş şu yazı bir atlatalım... 01:48:00.498 --> 01:48:03.172 ...yaz bitmeden böyle sıcaklar da biraz gevşesin... 01:48:03.172 --> 01:48:04.916 ...ondan sonra yapacağız yani. 01:48:04.916 --> 01:48:07.956 Ayy desene yaz bitmeden bir düğün daha göreceğiz. 01:48:07.956 --> 01:48:08.780 Hee. 01:48:08.780 --> 01:48:11.480 Yalnız böyle kalabalık yapmayacağım. 01:48:12.102 --> 01:48:14.112 Küçük aile arasında olsun istiyorum. 01:48:14.112 --> 01:48:16.353 Fazla velvele olmadan şey yapalım. 01:48:16.857 --> 01:48:17.888 Ee hadi ben kaçayım. 01:48:17.888 --> 01:48:18.811 İbo. 01:48:19.546 --> 01:48:21.052 Çok yorma kendini tamam. 01:48:21.052 --> 01:48:23.141 Tamam Cevriye'm sen merak etme. 01:48:23.141 --> 01:48:25.412 Ee tek tek taşı sandalyeleri ağır gelmesin. 01:48:25.412 --> 01:48:27.405 [Gülme sesi] 01:48:27.405 --> 01:48:28.085 Haydi. 01:48:28.085 --> 01:48:30.195 Hadi Adnan dayı! Raşit yürü. 01:48:30.195 --> 01:48:34.317 [Müzik Çalıyor] 01:48:34.317 --> 01:48:36.988 Allah'ım yarabbim tamam haydi kolay gelsin. 01:48:36.988 --> 01:48:37.716 Fadik. 01:48:37.716 --> 01:48:38.216 Hı? 01:48:38.216 --> 01:48:39.478 Kız bir şey diyeceğim. 01:48:39.478 --> 01:48:40.135 De. 01:48:41.085 --> 01:48:42.598 İbo biraz ağır kanlı ha. 01:48:42.598 --> 01:48:43.987 Bak ben sana söyleyeyim. 01:48:43.987 --> 01:48:46.537 Ya ne zaman evlenelim diyecek ya? Demiyor. 01:48:46.537 --> 01:48:49.390 Ya Cevriye abla der, der az sabır. 01:48:49.390 --> 01:48:50.310 He öyle mi diyorsun? 01:48:50.310 --> 01:48:50.970 He. 01:48:51.614 --> 01:48:53.203 İyi, kız iş kaldı ha. 01:48:53.203 --> 01:48:55.837 Haydi haydi daha bir sürü iş var haydi. 01:48:55.837 --> 01:48:58.255 [Müzik Çalıyor] 01:48:58.255 --> 01:48:59.846 Selamünaleyküm Tahir usta. 01:49:01.139 --> 01:49:03.916 Oo damat bey hoş geldin. 01:49:03.916 --> 01:49:05.040 Hoş bulduk. 01:49:05.040 --> 01:49:06.138 Nasılsın? 01:49:06.138 --> 01:49:07.173 İyim sağ ol. 01:49:07.173 --> 01:49:08.503 Tahir ustam. 01:49:09.003 --> 01:49:10.088 Sen de hoş geldin Çetin'im. 01:49:10.088 --> 01:49:11.245 Hoş bulduk sağ olasın. 01:49:11.245 --> 01:49:13.419 Ee damat bey Fikret Bey buyurun oturun. 01:49:13.419 --> 01:49:15.007 Başlayalım damat tıraşına. 01:49:15.007 --> 01:49:15.936 Haydi bakalım. 01:49:16.436 --> 01:49:17.274 Haydi bismillah 01:49:25.010 --> 01:49:25.932 Vay be! 01:49:25.932 --> 01:49:28.135 Koskoca Fikret Fekeli'ye damat tıraşı yapmak... 01:49:28.135 --> 01:49:31.180 ...bana nasip oldu ya gözüm açık gitmez artık. 01:49:31.180 --> 01:49:32.733 Estağfurullah Tahir usta. 01:49:33.314 --> 01:49:35.326 Çukurova'ya ilk adım attığın günü hatırlıyorum da... 01:49:35.326 --> 01:49:37.487 ...buraya benim dükkanıma gelmiştin. 01:49:38.382 --> 01:49:40.412 Şimdi ben Çukurova'da ne oluyor merak ediyordum. 01:49:40.412 --> 01:49:41.454 Öğrenmeye çalışıyordum. 01:49:41.454 --> 01:49:44.480 Bir soruşturdum dediler ki haberler berber Tahir'de. 01:49:46.100 --> 01:49:48.084 Eee o günden sonra herkesten daha... 01:49:48.084 --> 01:49:49.638 ..çok Çukurovalı oldunuz biliyor musunuz? 01:49:49.638 --> 01:49:50.841 Öyle oldu. 01:49:50.841 --> 01:49:53.958 Rahmetli amcan yaşasaydı bugünleri görseydi. 01:49:54.458 --> 01:49:56.967 Senin damat olduğunu görse ne kadar sevinirdi... 01:49:56.967 --> 01:49:57.875 ...biliyor musunuz? 01:49:58.727 --> 01:49:59.552 Öyle. 01:49:59.552 --> 01:50:01.257 Keşke hayatta olsaydı. 01:50:01.868 --> 01:50:04.693 En azından amcamın canına kıyan katil cezasını buldu. 01:50:05.450 --> 01:50:06.536 Onunla avunuyorum bende. 01:50:06.536 --> 01:50:08.827 O da seninle Züleyha Hanım'ın sayesinde. 01:50:08.827 --> 01:50:10.861 Gurur duyardı seninle nur içinde yatsın. 01:50:10.861 --> 01:50:11.783 Amin amin. 01:50:13.014 --> 01:50:14.164 Tahir ustam... 01:50:14.776 --> 01:50:17.005 Vallahi biz gelin almayı kaçıracağız böyle giderse. 01:50:17.005 --> 01:50:18.428 Başlayalım tıraşa hadi. 01:50:18.428 --> 01:50:20.224 Başlayalım tabii ya vallahi daldık gittik ya... 01:50:20.224 --> 01:50:21.414 ...hiç sorma. 01:50:22.113 --> 01:50:24.264 Hadi bakalım bismillahirrahmanirrahim. 01:50:24.264 --> 01:50:26.621 [Müzik Çalıyor] 01:50:26.621 --> 01:50:27.483 Allah Allah. 01:50:27.483 --> 01:50:29.348 [Müzik Çalıyor] 01:50:29.348 --> 01:50:30.510 Kesmiyor bu makas. 01:50:30.510 --> 01:50:31.477 Eyvah. 01:50:31.477 --> 01:50:33.140 [Müzik Çalıyor] 01:50:33.140 --> 01:50:33.749 Yani. 01:50:33.749 --> 01:50:39.461 [Müzik Çalıyor] 01:50:39.461 --> 01:50:41.248 Sen şu makasa bir daha bak Tahir usta. 01:50:41.248 --> 01:50:42.910 Hadi bakalım bismillah. 01:50:43.838 --> 01:50:44.718 Nasıl? 01:50:44.718 --> 01:50:46.646 Vallahi yağ gibi kayıyor. 01:50:46.646 --> 01:50:49.632 [Müzik Çalıyor] 01:50:49.632 --> 01:51:16.456 [Müzik Çalıyor] [Alkış sesi] 01:51:16.456 --> 01:51:17.582 Nasıl olmuş Lütfiye'm? 01:51:17.582 --> 01:51:19.039 Damat gibi olmuşsun. 01:51:20.726 --> 01:51:22.540 Ay benim güzel oğlum. 01:51:22.540 --> 01:51:25.268 Yalnız yamulmuş biraz düzeltelim. 01:51:25.268 --> 01:51:27.309 Heyecandan papyonu görecek halim mi var benim? 01:51:27.309 --> 01:51:30.029 Haklısın haklısın, çok yakışıklı olmuşsun. 01:51:30.029 --> 01:51:31.536 Maşallah sana. 01:51:31.536 --> 01:51:32.856 Canım benim canım. 01:51:32.856 --> 01:51:47.173 [Müzik Çalıyor] 01:51:47.173 --> 01:51:49.151 Ee abisi sen bir şey söylemeyecek misin bana? 01:51:49.151 --> 01:51:50.300 Vallahi abi... 01:51:50.800 --> 01:51:51.945 ...çok şık oldun. 01:51:53.394 --> 01:51:55.235 Zorla söyletiyorum zorla, gel buraya. 01:51:55.735 --> 01:51:56.661 Aslanım benim. 01:51:56.661 --> 01:51:58.665 [Müzik Çalıyor] 01:51:58.665 --> 01:52:01.530 Darısı başına Çetin'im inşallah. 01:52:01.530 --> 01:52:03.186 İnşallah Lütfiye teyzem inşallah. 01:52:03.186 --> 01:52:05.251 E hadi artık alalım gelinimizi. 01:52:05.751 --> 01:52:07.331 -Hadi. -Hadi bakalım. 01:52:07.331 --> 01:52:24.462 [Müzik Çalıyor] 01:52:24.462 --> 01:52:25.740 Hoş geldiniz. 01:52:25.740 --> 01:52:27.548 Hoş bulduk, hoş bulduk. 01:52:27.548 --> 01:52:28.491 Hoş bulduk. 01:52:28.491 --> 01:52:29.379 Hoş geldiniz. 01:52:29.379 --> 01:52:30.670 -Hoş bulduk efendim. -Merhaba. 01:52:30.670 --> 01:52:31.743 Hoş geldiniz. 01:52:31.743 --> 01:52:32.777 Merhaba. 01:52:34.364 --> 01:52:35.333 Merhabalar. 01:52:36.779 --> 01:52:37.611 Merhaba. 01:52:37.611 --> 01:52:39.936 [Müzik Çalıyor] 01:52:39.936 --> 01:52:41.060 Gözüm kız. 01:52:41.060 --> 01:52:44.232 [Müzik Çalıyor] 01:52:44.232 --> 01:52:45.851 Senin burada ne işin var bakalım. 01:52:45.851 --> 01:52:48.572 Sabah babam getirdi, kapı bekçisiyim ben. 01:52:49.130 --> 01:52:49.880 Öyle mi? 01:52:51.955 --> 01:52:54.626 Ama ben bu kapıyı kolay kolay açmam Fikret abi. 01:52:54.626 --> 01:53:04.806 [Müzik Çalıyor] 01:53:04.806 --> 01:53:05.703 Ver bir öpücük. 01:53:05.703 --> 01:53:08.121 [Müzik Çalıyor] 01:53:08.121 --> 01:53:09.807 Tamam şimdi görebilir miyim gelin hanımı? 01:53:09.807 --> 01:53:11.663 [Müzik Çalıyor] 01:53:11.663 --> 01:53:13.904 Imm bir düşünmem lazım. 01:53:13.904 --> 01:53:17.690 [Müzik Çalıyor] 01:53:17.690 --> 01:53:18.763 Al bakalım. 01:53:18.763 --> 01:53:20.235 [Müzik Çalıyor] 01:53:20.235 --> 01:53:20.866 Şimdi oldu canımın içi. 01:53:22.841 --> 01:53:25.598 Altın kalbur derin derin suları çok serindir. 01:53:25.598 --> 01:53:28.466 Zeynep ablam artık bağ evine gelindir. 01:53:28.466 --> 01:54:08.045 [Müzik Çalıyor] 01:54:08.045 --> 01:54:09.182 Teşekkür ederim. 01:54:09.182 --> 01:54:11.363 Sen her şeyin en iyisine layıksın. 01:54:11.363 --> 01:54:27.108 [Müzik Çalıyor] 01:54:27.108 --> 01:54:28.127 Çok güzelsin. 01:54:28.627 --> 01:54:30.411 Heyecandan ellerim titriyor. 01:54:30.411 --> 01:54:33.172 Benim de kalbim yerinden çıkacak gibi. 01:54:33.172 --> 01:54:56.516 [Müzik Çalıyor] 01:54:56.516 --> 01:54:57.953 Teşekkür ederim Lütfiye teyzeciğim. 01:54:57.953 --> 01:54:58.997 Rica ederim. 01:54:58.997 --> 01:55:03.743 [Müzik Çalıyor] 01:55:03.743 --> 01:55:05.556 Çok mutlu olun inşallah. 01:55:05.556 --> 01:55:07.759 [Müzik Çalıyor] 01:55:07.759 --> 01:55:08.421 Lütfiye'm 01:55:08.998 --> 01:55:10.145 Aslan oğlum. 01:55:11.060 --> 01:55:12.211 Canım. 01:55:12.711 --> 01:55:13.315 Lütfiye'm. 01:55:13.315 --> 01:55:15.937 [Müzik Çalıyor] 01:55:15.937 --> 01:55:16.948 Annecim. 01:55:16.948 --> 01:55:19.545 [Müzik Çalıyor] 01:55:19.545 --> 01:55:20.908 Canım kızım. 01:55:20.908 --> 01:55:23.557 [Müzik Çalıyor] 01:55:23.557 --> 01:55:25.520 Allah bir yastıkta kocatsın. 01:55:26.150 --> 01:55:27.402 Amin Sema teyzeciğim. 01:55:27.902 --> 01:55:30.630 Kızınızın yüzünde ki gülümseme için hayatımı veririm. 01:55:30.630 --> 01:55:31.501 Elinizi öpeyim. 01:55:31.501 --> 01:55:48.466 [Müzik Çalıyor] 01:55:48.466 --> 01:55:58.207 [Davul zurna sesi] 01:55:58.207 --> 01:58:26.176 [Müzik Çalıyor] 01:58:26.176 --> 01:58:27.726 Tahsin Bey hoş geldiniz. 01:58:28.226 --> 01:58:28.899 Sağ olun. 01:58:28.899 --> 01:58:30.352 Hoş geldiniz buyurun. 01:58:30.352 --> 01:58:31.441 Eşlik eder misiniz? 01:58:31.441 --> 01:58:32.082 Buyurun. 01:58:32.082 --> 01:58:33.672 Böyle buyurun efendim, hoş geldiniz. 01:58:35.640 --> 01:58:36.629 Hoş geldiniz. 01:58:36.629 --> 01:58:37.155 Hoş bulduk. 01:58:37.155 --> 01:58:38.251 Hoş geldiniz. 01:58:38.251 --> 01:58:39.262 Hoş geldiniz. 01:58:39.262 --> 01:58:40.350 Sağ olun. 01:58:40.350 --> 01:58:41.042 Hayırlı olsun. 01:58:41.042 --> 01:58:42.223 Sağ olun buyurun. 01:58:45.714 --> 01:58:46.764 Vali Bey. 01:58:46.764 --> 01:58:48.292 Hoş geldiniz Vali Bey. 01:58:48.292 --> 01:58:49.130 Hoş geldiniz. 01:58:49.130 --> 01:58:50.596 Merhabalar nasılsınız Lütfiye Hanım. 01:58:50.596 --> 01:58:52.297 Ömür boyu mutluluklar dilerim. 01:58:52.297 --> 01:58:53.095 Amin. 01:58:53.095 --> 01:58:54.087 Merhaba Züleyha Hanım. 01:58:54.087 --> 01:58:55.051 -Hoş geldiniz Vali Bey. -Hoş bulduk. 01:58:55.051 --> 01:58:56.121 Buyurun. 01:58:57.779 --> 01:58:59.377 Hayret geç kaldı. 01:59:01.216 --> 01:59:02.011 Gelir mi? 01:59:08.140 --> 01:59:09.457 Hoş geldiniz. 01:59:09.457 --> 01:59:11.061 Hoş bulduk, merhaba. 01:59:11.061 --> 01:59:12.516 Hoş geldiniz. 01:59:13.321 --> 01:59:14.164 Buyur gel. 01:59:14.164 --> 01:59:15.071 Buyurun. 01:59:15.071 --> 01:59:16.056 Gülsüm. 01:59:16.056 --> 01:59:17.978 Hoş geldiniz gel bakalım. 01:59:18.493 --> 01:59:19.463 Hoş geldin. 01:59:20.766 --> 01:59:22.740 Gülsüm teyze size yer ayırdım. 01:59:24.572 --> 01:59:25.147 Geçelim mi? 01:59:25.147 --> 01:59:26.119 Hadi geçelim. 01:59:27.354 --> 01:59:28.464 Gel bakalım. 01:59:30.695 --> 01:59:31.465 Gülsüm hoş geldin. 01:59:31.465 --> 01:59:32.160 Hoş bulduk. 01:59:32.160 --> 01:59:32.972 Hoş geldiniz. 01:59:32.972 --> 01:59:33.487 Hoş bulduk. 01:59:33.487 --> 01:59:35.126 Hoş geldin Gülsüm abla. 01:59:35.126 --> 01:59:36.057 Hoş geldin. 01:59:36.057 --> 01:59:36.963 Gülsüm teyze. 01:59:36.963 --> 01:59:37.673 Hıh? 01:59:38.329 --> 01:59:40.563 Bak senin için gelin abladan ne aldım. 01:59:40.563 --> 01:59:41.727 Aa aa? 01:59:42.331 --> 01:59:43.786 Gelin teli almış benim için. 01:59:43.786 --> 01:59:47.176 Uğur getirir derler bunu takan hemen evlenirmiş. 01:59:49.802 --> 01:59:51.228 Teşekkür ederim kuzum benim. 01:59:51.728 --> 01:59:52.947 Nasılsın yakışıklı? 01:59:53.752 --> 01:59:54.795 İyi yakışıklı. 01:59:54.795 --> 01:59:56.666 [Gülüşmeler] 01:59:56.666 --> 01:59:57.924 Çok güzel olmuşsun. 01:59:57.924 --> 01:59:58.821 Hadi abla. 01:59:58.821 --> 02:00:00.653 Oynat bakalım kardeşini. 02:00:01.580 --> 02:00:02.180 Hadi bakalım. 02:00:02.500 --> 02:00:03.540 Dikkat edin ama ha. 02:00:03.740 --> 02:00:04.940 Düşürme. 02:00:07.580 --> 02:00:09.100 Çocuklar da kaynaştı valla... 02:00:09.100 --> 02:00:10.700 ...iyi anlaşıyorlar maşallah. 02:00:10.700 --> 02:00:11.580 Öyle. 02:00:11.580 --> 02:00:14.540 [Ortam sesleri] 02:00:14.540 --> 02:00:16.460 E biz de nişanı falan da yaptık. 02:00:18.460 --> 02:00:20.340 Düğün müğün böyle güzel oluyor valla ya. 02:00:20.540 --> 02:00:21.100 Öyle. 02:00:23.020 --> 02:00:23.860 Ya, öyle. 02:00:25.500 --> 02:00:27.100 Yaz sonu artık... 02:00:30.060 --> 02:00:31.180 ...biz de nikahı kıyarız... 02:00:31.300 --> 02:00:32.980 ...diye şey yapıyorum ama tabi... 02:00:33.580 --> 02:00:34.580 Bilmem aslında. 02:00:37.060 --> 02:00:38.660 Yaz çıkmadan yapalım bence. 02:00:40.460 --> 02:00:41.380 -Hay senin! -Ay ne oldu? 02:00:41.380 --> 02:00:44.300 [Gülme sesleri] Ne oldu? 02:00:44.300 --> 02:00:45.340 Ayhh. 02:00:45.340 --> 02:00:49.300 [Müzik Çalıyor] 02:00:49.300 --> 02:00:51.380 [Mırıldanıyor] Olur, yaparız. 02:00:51.780 --> 02:00:52.780 Yaparız! 02:00:53.500 --> 02:00:55.620 Nikah oluyor, biz yaz sonu yaparız, tabii. 02:00:55.660 --> 02:00:56.900 Aaa! 02:00:57.700 --> 02:00:59.100 Çok mutlu oldum. 02:00:59.100 --> 02:01:00.820 Gaffur ne oldu, ne bağırıyorsun? 02:01:00.980 --> 02:01:02.940 -Haminnem. -Hı? 02:01:04.980 --> 02:01:06.460 Evleniyorum ben, Gülsüm'le. 02:01:06.620 --> 02:01:08.980 Ayyyy, Allah mutlu etsin. 02:01:09.020 --> 02:01:12.180 Mutlu etsin! Allah mesut etsin! 02:01:12.220 --> 02:01:14.020 Sağ ol haminnem. Bak burada Gülsüm. 02:01:14.780 --> 02:01:16.900 -Hıhım. -Allah mesut etsin. 02:01:17.100 --> 02:01:20.100 Darısı boş boş gezenlerin başına. 02:01:20.220 --> 02:01:21.260 Amin. 02:01:23.740 --> 02:01:25.220 Konuştuk ya. 02:01:25.220 --> 02:01:27.140 -Cevriye'm. -Hıh? 02:01:27.620 --> 02:01:29.700 İstersen biz de evlenelim? 02:01:30.700 --> 02:01:31.460 Yaz sonu? 02:01:32.060 --> 02:01:35.420 -A ahh. -Yok yok, kış başı, sonbahar... 02:01:35.780 --> 02:01:38.780 Ay yani, böyle mi evlilik teklifi edilir? 02:01:38.780 --> 02:01:39.620 Ya yuh yani. 02:01:39.620 --> 02:01:43.740 Aaaa, ay böyle evlilik teklifi olur mu hiç? 02:01:44.220 --> 02:01:46.660 Kızcağız ne zamandır bekliyor. 02:01:46.660 --> 02:01:48.100 Heh, aaa! 02:01:48.260 --> 02:01:49.940 İbo dayı biz böyle mi konuştuk? 02:01:50.100 --> 02:01:51.620 -Anlattık o kadar. -Ya İbo dayı... 02:01:51.620 --> 02:01:53.220 ...ben seninle o kadar şey konuştum ya. 02:01:53.700 --> 02:01:54.260 Hadi. 02:01:54.460 --> 02:01:56.900 Benden başka da herkesle konuşmuş yani. 02:01:58.460 --> 02:01:59.620 Haydi bakalım. 02:01:59.620 --> 02:02:00.020 Aha. 02:02:00.020 --> 02:02:03.500 -Bak, tövbe tövbe. -Adnan dayı bak. 02:02:03.500 --> 02:02:06.380 Ne görgüsüzlük be, İbo dayı! 02:02:06.380 --> 02:02:07.900 Ya bir dur, dur! 02:02:08.100 --> 02:02:10.580 -Diz çök dedik, oturdu bağdaş kurup. -Valla ya. 02:02:13.340 --> 02:02:16.180 Cevriye'm, benimle evlenir misin? 02:02:16.220 --> 02:02:20.340 [Gülüyor] Ay evlenirim tabii. 02:02:20.340 --> 02:02:22.340 ...evlenirim. 02:02:22.340 --> 02:02:30.660 [Alkış ve tezahüret sesleri] 02:02:33.180 --> 02:02:34.940 Senin Allah'ına kurban. 02:02:34.940 --> 02:02:36.980 [Alkışlar] Vay arkadaş ya, İbo dayı... 02:02:36.980 --> 02:02:39.620 ...senden çık- ya o yüzük ne öyle dayı? 02:02:39.900 --> 02:02:41.460 Oldu dayı. 02:02:41.460 --> 02:02:49.000 [Alkış ve karmaşa sesleri] 02:02:49.620 --> 02:03:33.300 [Alkış ve tezahürat sesleri] 02:03:33.300 --> 02:03:55.940 [Müzik Çalıyor] 02:03:56.260 --> 02:03:57.940 Sayın misafirlerimiz... 02:03:58.420 --> 02:04:00.260 ...sevgili Çukurovalılar... 02:04:00.940 --> 02:04:02.420 ...hepiniz hoş geldiniz. 02:04:02.940 --> 02:04:05.100 Bugün benim en mutlu günüm. 02:04:07.580 --> 02:04:10.860 Biricik yeğenim Fikret Fekeli'yle... 02:04:10.980 --> 02:04:13.780 ...güzeller güzeli Zeynep Yılmaz'ın... 02:04:13.780 --> 02:04:15.900 ...nikahlarını kıymak bana düştü. 02:04:15.900 --> 02:04:17.180 Hem çok mutluyum... 02:04:18.260 --> 02:04:19.940 ...hem de çok heyecanlıyım. 02:04:21.180 --> 02:04:34.180 [Alkış sesleri] 02:04:36.780 --> 02:04:38.380 Sayın Zeynep Yılmaz... 02:04:39.140 --> 02:04:41.820 ...hiç kimsenin etkisi altında kalmadan... 02:04:42.620 --> 02:04:44.540 ...sayın Fikret Fekeli'yi... 02:04:45.380 --> 02:04:47.860 ...eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 02:04:51.260 --> 02:04:52.140 Evet! 02:04:52.260 --> 02:05:00.020 [Alkış sesleri] 02:05:00.000 --> 02:05:02.500 [Alkış sesleri] 02:05:02.500 --> 02:05:04.420 Sayın Fikret Fekeli. 02:05:05.140 --> 02:05:07.860 Kimsenin etkisi altında kalmadan... 02:05:08.340 --> 02:05:10.060 ...sayın Zeynep Yılmaz'ı... 02:05:10.060 --> 02:05:12.700 ...eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 02:05:12.700 --> 02:05:15.540 [Müzik Çalıyor] 02:05:15.540 --> 02:05:17.060 Tüm kalbimle evet. 02:05:17.060 --> 02:05:24.540 [Alkış ve tezahürat sesleri] 02:05:24.540 --> 02:05:27.780 Siz sayın Züleyha Yaman... 02:05:27.780 --> 02:05:29.420 ...şahit misiniz? 02:05:30.380 --> 02:05:31.460 Şahidim. 02:05:32.100 --> 02:05:35.380 Siz Çetin Ciğerci, şahit misiniz? 02:05:35.380 --> 02:05:36.260 Şahidim. 02:05:39.140 --> 02:05:40.420 Ben de sizi... 02:05:40.420 --> 02:05:42.460 ...Türk Medeni Kanunu'nun... 02:05:42.460 --> 02:05:44.220 ....bana verdiği yetkiyle... 02:05:46.180 --> 02:05:47.780 ...karı koca ilan ediyorum. 02:05:47.780 --> 02:06:01.260 [Alkış ve tezahürat sesleri] 02:06:01.260 --> 02:06:15.140 [Müzik Çalıyor] 02:06:15.140 --> 02:06:16.420 Ayağına bas! 02:06:17.980 --> 02:06:19.420 Bastım, bastım. 02:06:19.420 --> 02:06:24.540 [Müzik Çalıyor] 02:06:24.740 --> 02:06:26.940 Sayın Belediye Başkan'ım, gelini öpebilir miyim? 02:06:28.700 --> 02:06:30.060 Öpebilirsin. 02:06:30.060 --> 02:06:40.740 [Müzik Çalıyor] 02:06:40.740 --> 02:06:50.740 [Alkış ve tezahürat sesleri] 02:06:51.020 --> 02:06:52.660 Zeynepçiğim, bu senin. 02:06:53.260 --> 02:06:54.380 İkinizin tabii. 02:06:54.660 --> 02:06:57.140 Çok mutlu olun, çok mutlu olun. 02:06:58.220 --> 02:06:59.740 Amin Lütfiye Teyzeciğim. 02:06:59.940 --> 02:07:00.700 Lütfiye'm. 02:07:00.980 --> 02:07:01.820 Yavrum. 02:07:01.820 --> 02:07:06.940 [Müzik Çalıyor] 02:07:06.940 --> 02:07:22.420 [Alkış ve tezahürat sesleri] 02:07:22.420 --> 02:07:48.820 [Müzik Çalıyor] 02:07:50.940 --> 02:07:51.660 [Silah sesi] 02:07:51.660 --> 02:08:00.940 [Bağırış sesleri] 02:08:00.940 --> 02:08:02.620 Kesin lan gürültüyü! 02:08:02.940 --> 02:08:04.620 İndir lan onu! İndir! 02:08:04.980 --> 02:08:05.620 İndir! 02:08:09.020 --> 02:08:09.780 Vahap! 02:08:10.580 --> 02:08:12.740 Ulan rengi bozuk Fikret Fekeli! 02:08:13.140 --> 02:08:15.460 Abim senin yüzünden zindanlara düştü. 02:08:15.780 --> 02:08:17.220 İdam istiyorlar, idam! 02:08:17.620 --> 02:08:19.420 Ben bunu senin yanına bırakır mıyım lan! 02:08:19.740 --> 02:08:20.820 Vahap Keskin! 02:08:21.420 --> 02:08:22.380 Bırak elinden o silahı! 02:08:22.500 --> 02:08:23.220 Bırakmam! 02:08:23.220 --> 02:08:31.620 [Müzik Çalıyor] 02:08:31.780 --> 02:08:33.620 Sizinle pazarlığa geldim. 02:08:33.980 --> 02:08:35.180 Ne pazarlığı? 02:08:35.540 --> 02:08:37.500 Senin abin katil, hak ettiğini buldu. 02:08:37.700 --> 02:08:38.420 Öyle mi? 02:08:40.300 --> 02:08:40.980 O zaman... 02:08:41.140 --> 02:08:42.180 [Fermuar sesi] 02:08:42.180 --> 02:08:44.460 [Bağırış sesleri] 02:08:44.580 --> 02:08:46.980 ...siz de hak ettiğinizi bulacaksınız he?! 02:08:46.980 --> 02:08:52.580 [Bağırış sesleri] 02:08:52.580 --> 02:08:53.340 [Gülüyor] 02:08:53.420 --> 02:08:54.700 Adnan dayı ne yapıyorsun? 02:08:55.340 --> 02:08:55.820 Dur. 02:08:55.820 --> 02:09:00.020 [Kargaşa sesleri] 02:09:00.020 --> 02:09:01.180 Buyurun bakalım. 02:09:02.380 --> 02:09:03.060 Madem... 02:09:03.700 --> 02:09:05.340 ...Çukurova'nın valisi... 02:09:05.620 --> 02:09:08.100 ...Belediye Başkanı, Savcısı burada... 02:09:09.300 --> 02:09:10.940 ...o zaman canınızı kurtarmak... 02:09:11.220 --> 02:09:12.540 ...size kalmış. 02:09:12.540 --> 02:09:16.860 [Bağırış sesleri] 02:09:17.060 --> 02:09:18.540 Beni iyi dinle Vali! 02:09:21.460 --> 02:09:22.980 Kulağını iyi aç Savcı! 02:09:24.100 --> 02:09:25.220 İyi dinleyin! 02:09:25.740 --> 02:09:27.700 Abim Abdülkadir Keskin... 02:09:28.420 --> 02:09:32.980 ...yarım saat içinde koşulsuz şartsız salıverilecek. 02:09:33.460 --> 02:09:34.340 Tamam mı! 02:09:34.500 --> 02:09:35.620 Yoksa var ya... 02:09:36.100 --> 02:09:36.940 ...yoksa... 02:09:37.300 --> 02:09:38.900 ...tek bir harekette valla... 02:09:38.900 --> 02:09:39.900 ...çoluk çocuk demem... 02:09:40.060 --> 02:09:41.740 ...hepinizi havaya uçururum lan... 02:09:42.180 --> 02:09:43.220 ...hepinizi! 02:09:43.220 --> 02:09:46.860 [Kargaşa sesleri] 02:09:46.860 --> 02:09:48.180 Vahap yeter artık! 02:09:48.260 --> 02:09:50.500 Yeter, sen deli misin nesin canım! 02:09:50.820 --> 02:09:53.340 Deliyim, başkan teyzeciğim. 02:09:53.660 --> 02:09:54.540 Bana bak lan! 02:09:54.900 --> 02:09:56.800 Senin abin, benim amcamın canını aldı. 02:09:56.820 --> 02:09:57.940 Benim canımı sıkma! 02:09:57.940 --> 02:09:59.140 Kes sesini lan! 02:09:59.740 --> 02:10:01.780 Ne geçecek eline bizi öldürünce? 02:10:02.740 --> 02:10:03.540 Bilmem. 02:10:04.780 --> 02:10:06.580 Madem abim artık yok... 02:10:07.540 --> 02:10:09.780 ...madem onu siz içeri tıktınız... 02:10:10.060 --> 02:10:11.500 ...madem idam edilecek... 02:10:11.500 --> 02:10:14.500 ...ben de sizi öldüreceğim. 02:10:15.780 --> 02:10:16.620 [Gülüyor] 02:10:17.500 --> 02:10:19.220 Söyle bakalıkm Vali Bey... 02:10:20.140 --> 02:10:23.020 ...şartlarımı kabul ediyor musun? He? 02:10:24.180 --> 02:10:25.220 He? 02:10:25.260 --> 02:10:28.980 [Karmaşa ve bağırma sesleri] 02:10:28.980 --> 02:10:30.580 [Karmaşa sesleri] Dayı ne yapıyorsun? Çekil. 02:10:31.060 --> 02:10:33.980 .... hiç benzemiyor bu? 02:10:33.980 --> 02:10:36.340 Dayı uzaklaş diyorum sana, ne yapı- 02:10:36.340 --> 02:10:38.100 [Karmaşa sesleri] Dayı ne yapıyorsun? 02:10:38.100 --> 02:10:40.420 [Karmaşa sesleri] Dayı! Dayı! 02:10:40.420 --> 02:10:41.740 [Karmaşa sesleri] Vallaha patlatırım! 02:10:41.740 --> 02:10:43.700 Patlat! Ben de patlatırım! 02:10:43.700 --> 02:10:46.020 Bırak! Dayı bırak! Vallaha patlatacağım ha! 02:10:46.020 --> 02:10:47.820 -Patlat! -Vallaha patlatacağım ha! 02:10:47.820 --> 02:10:49.380 -Ya birisi tutsun! -Dayı! 02:10:49.380 --> 02:10:50.660 -Ver, ben patlatacağım! -Dayı! 02:10:50.660 --> 02:10:52.260 [Karmaşa sesleri] 02:10:52.260 --> 02:10:53.980 -Dayı, ne yapıyorsun? -Ver, ben patlatayım. 02:10:53.980 --> 02:10:54.540 Lan! 02:10:54.540 --> 02:10:56.820 [Karmaşa sesleri] 02:11:00.300 --> 02:11:01.700 Patlamaz ki bu. 02:11:01.900 --> 02:11:04.740 -Allah senin belanı versin senin dayı! -Oyuncak bu... 02:11:04.860 --> 02:11:05.740 ...oyuncak! 02:11:05.740 --> 02:11:07.900 [Karmaşa sesleri] Ulan var ya! 02:11:08.300 --> 02:11:10.180 [Vurma sesi] [Karmaşa sesleri] 02:11:10.180 --> 02:11:11.340 Çetin alın götürün şunu. 02:11:11.340 --> 02:11:13.660 [Karmaşa sesleri] Bırakın lan beni! 02:11:13.740 --> 02:11:14.700 Bırakın lan beni! 02:11:15.060 --> 02:11:16.620 [Karmaşa sesleri] Ulan o bombayı bulacağım! 02:11:16.620 --> 02:11:18.580 [Karmaşa sesleri] Seni patlatacağım dayı! 02:11:18.580 --> 02:11:20.800 [Karmaşa ve bağırma sesleri] 02:11:20.860 --> 02:11:21.900 Adnan dayı... 02:11:22.620 --> 02:11:23.980 Ben askerde... 02:11:24.460 --> 02:11:27.260 ...tabura mühimmatçıydım. 02:11:27.500 --> 02:11:32.620 Bir bakışta anladım bombanın sahte olduğunu. 02:11:33.100 --> 02:11:34.380 Beline sarmış. 02:11:34.820 --> 02:11:35.860 Adnan dayı... 02:11:35.860 --> 02:11:48.820 [Alkış sesleri] -Helal olsun! Helal dayı! -Bravo! 02:11:48.820 --> 02:11:51.340 Vahap deli, sen ondan daha zırdelisin. 02:11:51.340 --> 02:11:56.140 [Alkış sesleri] Büyüksün Adnan dayı, büyüksün! 02:11:56.140 --> 02:11:57.060 [Alkış sesleri] Adnan dayı! 02:11:57.740 --> 02:11:59.500 Bunun hesabını soracağım senden... 02:11:59.500 --> 02:12:01.020 ...rebgi bozuk Fikret. 02:12:01.020 --> 02:12:02.380 O dayıdan da soracağım. 02:12:02.540 --> 02:12:03.900 Hepinizden soracağım. 02:12:03.900 --> 02:12:05.380 Tamam Vahap, sus konuşma! 02:12:06.620 --> 02:12:08.300 Götürün bunu! İfadesini alın. 02:12:08.300 --> 02:12:10.340 Sağlık raporu için de muayeneye gönderilsin. 02:12:11.100 --> 02:12:13.780 Hadi bakalım Vahap, iyi yolculuklar. 02:12:13.780 --> 02:12:20.820 [Ortam sesi] 02:12:21.020 --> 02:12:21.940 İyi akşamlar. 02:12:22.340 --> 02:12:23.700 İyi akşamlar Sayın Savcım. 02:12:23.700 --> 02:12:27.900 [Takırtı ve kapı sesleri] 02:12:28.700 --> 02:12:38.300 [Motor sesi] 02:12:39.060 --> 02:12:40.220 Vay be abi. 02:12:42.020 --> 02:12:44.380 Bu macera da böyle bitti he. 02:12:48.460 --> 02:12:50.060 Hiçbir şeyin bittiği yok abicim. 02:12:52.220 --> 02:12:54.420 Upuzun bir ömür var önümüzde daha. 02:12:54.420 --> 02:13:04.020 [Müzik Çalıyor] 02:13:04.020 --> 02:13:08.100 [Ortam sesleri] 02:13:08.260 --> 02:13:11.540 Gaffur! Hadi söyle, düğünümüze devam edelim. 02:13:11.540 --> 02:13:13.700 Şahin abi, ya hadi gelin! 02:13:13.700 --> 02:13:55.860 [Müzik Çalıyor] 02:13:56.700 --> 02:13:59.020 Bu hikaye Züleyha'nın hikayesi. 02:13:59.660 --> 02:14:02.140 İstanbul'dan başlayıp Çukurova'ya uzanan... 02:14:02.260 --> 02:14:04.980 ...içinde aşkın, tutkunun, kederin... 02:14:05.300 --> 02:14:07.180 ...zaferin olduğu bir hikaye. 02:14:07.660 --> 02:14:12.060 Züleyha Yaman, Çukurova'nın Hanımağası, Büyük Hanım'ı. 02:14:12.140 --> 02:14:14.140 Hayatını çocuklarına ve çok sevdiği... 02:14:14.140 --> 02:14:15.540 ...Çukurova'ya adadı. 02:14:15.820 --> 02:14:19.300 Şimdi yetmiş iki yaşında, hala çiftliğinin başında. 02:14:23.620 --> 02:14:24.740 Leyla Yaman. 02:14:25.420 --> 02:14:28.260 Babası gibi Berlin'de makine mühendisliği okudu. 02:14:28.700 --> 02:14:30.900 Samet Ağa'nın kendisi gibi Berlin'de okuyan... 02:14:30.900 --> 02:14:32.740 ...oğlu Mustafa ile evlendi. 02:14:33.100 --> 02:14:35.140 Yaman Holding'i, Türkiye'nin en büyük... 02:14:35.140 --> 02:14:37.340 ...holdinglerinden biri haline getirdi. 02:14:37.980 --> 02:14:39.340 Bir oğlu oldu. 02:14:39.340 --> 02:14:41.100 Adını Demir koydu. 02:14:44.260 --> 02:14:47.140 Fikret Fekeli, yetmiş dört yaşında. 02:14:47.540 --> 02:14:49.540 İki yıl önce şirketteki işlerini... 02:14:49.660 --> 02:14:52.700 ...oğlu Kerem Ali'ye bırakıp emekliye ayrıldı. 02:14:52.740 --> 02:14:54.940 Zeynep'le ikisinin bir kızı oldu. 02:14:54.940 --> 02:14:56.660 Adını Müjgan koydular. 02:14:57.300 --> 02:14:59.220 Mügan, tekstil mühendisi oldu. 02:15:00.060 --> 02:15:01.700 Kerem Ali ve Müjgan Fekeli... 02:15:01.700 --> 02:15:04.660 ...dedelerinden yadigar Cihan Pamuk İşletmeleri'ni... 02:15:04.980 --> 02:15:07.580 ...dev bir tekstil fabrikası haline getirdi. 02:15:14.100 --> 02:15:15.220 Çetin Ciğerci. 02:15:15.700 --> 02:15:18.740 Fikret'in arkadaşı, dostu, can yoldaşı. 02:15:18.900 --> 02:15:21.420 Çetin, Fikret'le birlikte emekli olmak istedi. 02:15:21.420 --> 02:15:23.460 Kerem Ali ve Müjgan bırakmadılar. 02:15:23.860 --> 02:15:25.420 Çetin amcalarını şirketlerine... 02:15:25.420 --> 02:15:28.020 ...Onursal Yönetim Kurulu Başkanı seçtiler. 02:15:28.380 --> 02:15:31.460 Çetin, tek sevdiği Gülten'i, uzun yıllar unutamadı. 02:15:31.900 --> 02:15:34.020 Sonunda liseye atanan bir müzik öğretmeni... 02:15:34.020 --> 02:15:36.340 ...Ayşen'le tanıştı, evlendiler. 02:15:36.780 --> 02:15:39.580 Çetin, kızlarının adını Gülten koymak istedi. 02:15:39.860 --> 02:15:41.980 Ayşen seve seve kabul etti. 02:15:44.340 --> 02:15:48.140 Gaffur Taşkın, o yaz sonu Gülsüm'le evlendi. 02:15:48.140 --> 02:15:49.700 Çok mesut oldular. 02:15:49.780 --> 02:15:51.980 Gaffur'un kendi öz evladı gibi sevdiği... 02:15:51.980 --> 02:15:53.620 ...Mehmet Ali, mimar oldu. 02:15:54.420 --> 02:15:56.940 Çukurova'da köprüler, okullar inşa etti. 02:15:57.420 --> 02:15:58.860 Gaffur ve Gülsüm için de... 02:15:58.860 --> 02:16:00.820 ...Seyhan'a bakan bir ev yaptı. 02:16:01.260 --> 02:16:01.940 Bir yaz akşamı... 02:16:02.020 --> 02:16:03.780 ...çoluk çocuk balkonda otururlarken... 02:16:03.780 --> 02:16:06.140 ...Gaffur 'Bana bir şey oluyor.' dedi... 02:16:06.140 --> 02:16:07.620 ...ve başı düştü. 02:16:08.220 --> 02:16:09.900 Son nefesini verdi. 02:16:09.900 --> 02:16:11.500 Yetmiş beş yaşındaydı. 02:16:11.500 --> 02:16:18.620 [Müzik Çalıyor] 02:16:18.820 --> 02:16:21.340 Üzüm, hep hayal ettiği gibi tıp okudu. 02:16:22.100 --> 02:16:24.540 Çapa Tıp Fakültesi'ni birincilikle bitirdi. 02:16:25.300 --> 02:16:27.400 Hünkar Yaman Bursu'yla Amerika'ya gitti. 02:16:27.420 --> 02:16:29.180 İhtisasını orada yaptı. 02:16:30.140 --> 02:16:32.220 Şu anda Şikago Eyalet Hastanesi'nde... 02:16:32.260 --> 02:16:34.140 ...Pediatri Kliniği'nin şefi. 02:16:36.260 --> 02:16:38.100 Lütfiye Duman, iki dönem üst üste... 02:16:38.100 --> 02:16:39.900 ...Adana milletvekili seçildi. 02:16:40.740 --> 02:16:42.260 Tarım Bakanlığı yaptı. 02:16:43.060 --> 02:16:45.260 İki bin yılında, seksen yaşındayken... 02:16:45.260 --> 02:16:47.620 ...çok sevdiği yeğeni Fikret ve gelin Zeynep'in... 02:16:47.620 --> 02:16:49.980 ...kollarında hayata gözlerini yumdu. 02:16:51.020 --> 02:16:53.300 Can dostu Ali Rahmet Fekeli'nin... 02:16:53.300 --> 02:16:54.700 ...yanına defnedildi. 02:16:54.700 --> 02:17:03.460 [Müzik Çalıyor] 02:17:03.620 --> 02:17:04.900 Raşit ve Fadik. 02:17:05.620 --> 02:17:07.500 Bir oğulları, bir kızları var. 02:17:07.500 --> 02:17:08.980 Oğulları Kenan subay. 02:17:09.340 --> 02:17:12.620 Kızları Filiz, Çukurova'nın en iyi avukatlarından biri. 02:17:16.100 --> 02:17:18.060 Cevriye ve İbo dayı evlendi. 02:17:18.500 --> 02:17:19.900 Cevriye hayatı boyunca... 02:17:19.900 --> 02:17:22.580 ...İbo dayının cimriliğinden şikayet etti. 02:17:22.580 --> 02:17:44.700 [Müzik Çalıyor] 02:17:46.060 --> 02:17:47.140 Şermin Yaman. 02:17:47.540 --> 02:17:48.740 Çukurova Belediyesi'nde... 02:17:48.740 --> 02:17:50.340 ...temizlik işçisi olarak çalışırken... 02:17:50.460 --> 02:17:51.580 ...bin dokuz yüz doksanda... 02:17:51.580 --> 02:17:53.100 ...kalp krizi geçirip öldü. 02:17:54.540 --> 02:17:56.180 Cenazesi savcı gelene kadar... 02:17:56.180 --> 02:17:58.300 ...yol üstünde iki saat bekledi. 02:17:59.580 --> 02:18:01.700 Şermin'in kızı Betül Arcan. 02:18:02.580 --> 02:18:05.300 Yirmi dört yıl yattıktan sonra tahliye edildi. 02:18:06.100 --> 02:18:08.620 Çukurova'da barınamadı, kayıplara karıştı. 02:18:08.780 --> 02:18:10.820 Bugün nerede, ne halde olduğunu... 02:18:10.900 --> 02:18:12.260 ...kimse bilmiyor. 02:18:13.260 --> 02:18:15.500 Şermin'in dost mu düşman mı belli olmayan... 02:18:15.500 --> 02:18:16.700 ...arkadaşı Füsun. 02:18:17.260 --> 02:18:19.340 İşleri yüzünden sürekli yurt dışında olan... 02:18:19.340 --> 02:18:21.340 ...kocası Ahmet'ten boşandı. 02:18:21.340 --> 02:18:23.580 Şu anda, Çukurova Huzurevi'nde... 02:18:23.740 --> 02:18:25.780 ...İlknur ve Meziyet'le dedikodu yaparak... 02:18:25.780 --> 02:18:27.180 ...günlerini geçiriyor. 02:18:27.940 --> 02:18:29.020 Haşmet Çolak. 02:18:29.500 --> 02:18:31.620 Hapishanede geçirdiği senelerden sonra... 02:18:31.620 --> 02:18:33.060 ...şeker hastası oldu. 02:18:33.500 --> 02:18:36.260 Sağlık sorunları sebebiyle tahliye olmayı beklerken... 02:18:36.260 --> 02:18:37.820 ...bin dokuz yüz seksen beşte... 02:18:37.860 --> 02:18:40.620 ...cezaevinde hayatını kaybetti. 02:18:41.540 --> 02:18:42.980 Abdülkadir Keskin. 02:18:43.580 --> 02:18:45.700 İdam cezası, müebbete çevrildi. 02:18:46.100 --> 02:18:48.060 Hapishanede, mahkumlar arasında çıkan... 02:18:48.060 --> 02:18:50.220 ...bir kavgada öldürüldü. 02:18:50.460 --> 02:18:52.140 Kardeşi Vahap Keskin. 02:18:52.780 --> 02:18:54.940 Canlı bomba olduğu o düğünden sonra... 02:18:55.180 --> 02:18:57.580 ...Erzurum Akıl Hastanesi'ne gönderildi. 02:18:58.580 --> 02:19:00.380 Üç sene sonra kaçmaya çalışırken... 02:19:00.380 --> 02:19:01.820 ...damdan düşerek öldü. 02:19:02.820 --> 02:19:04.660 Haminne Azize Saraçoğlu. 02:19:05.420 --> 02:19:06.780 Türkiye'nin en çok yaşayan... 02:19:06.780 --> 02:19:08.460 ...insanlarından biri oldu. 02:19:09.420 --> 02:19:11.060 Torununun çocuğu Adnan Yaman... 02:19:11.060 --> 02:19:12.860 ...sinema-televizyonda öğreciyken... 02:19:13.300 --> 02:19:16.140 ...Yamanların haminnesiyle bir röportaj yaptı. 02:19:18.140 --> 02:19:20.420 Haminnem, han, anlatıyordun ya biraz önce... 02:19:21.740 --> 02:19:24.620 Hee, ne anlatıyordum? 02:19:24.740 --> 02:19:26.140 Eskileri haminnem. 02:19:27.460 --> 02:19:32.100 Ahh, eskiden hayat çok güzeldi. 02:19:32.220 --> 02:19:34.580 Ben genç kızken yani. 02:19:35.260 --> 02:19:38.980 Her cuma, padişahı görmeye... 02:19:39.580 --> 02:19:43.180 ...Cuma Selamlığı'nı seyretmeye giderdik. 02:19:44.380 --> 02:19:48.300 Ayy, dantel yakalı bir elbisem vardı. 02:19:49.380 --> 02:19:53.460 Bey Baba'm onu Avrupa'dan getirmişti. 02:19:56.900 --> 02:19:58.300 İlk defa... 02:20:00.620 --> 02:20:03.860 ...ilk defa orada gördüm ben onu. 02:20:06.540 --> 02:20:07.420 Kimi? 02:20:08.300 --> 02:20:12.100 Kimi olacak? Abdi Paşa'mı. 02:20:14.180 --> 02:20:18.420 İki sene cepheden dönmesini bekledim. 02:20:19.260 --> 02:20:23.260 Bir tutam saçını hep koynumda sakladım. 02:20:24.180 --> 02:20:26.420 Mektuplarını bekledim. 02:20:27.980 --> 02:20:29.460 Sonra ne oldu haminnem? 02:20:31.380 --> 02:20:32.100 Sonra... 02:20:33.540 --> 02:20:36.020 ...sonra cepheden döndü... 02:20:36.700 --> 02:20:39.060 ...ve evlendi. 02:20:39.220 --> 02:20:40.100 Kiminle? 02:20:40.100 --> 02:20:42.580 Ahh, ah. Kiminle olacak? 02:20:43.540 --> 02:20:46.700 Paşanın kızını tanıyor musun sen? 02:20:46.980 --> 02:20:52.020 Hani zargana gibi zayıf, incecik, çirkin... 02:20:52.420 --> 02:20:54.740 ...işte onunla evlendi. 02:20:56.180 --> 02:20:57.900 Ne ağladım ben... 02:20:58.460 --> 02:21:01.180 ...ne ağladım, ne ağladım! 02:21:03.900 --> 02:21:07.540 Beni, beni kara sevdaya tutulmuş... 02:21:07.620 --> 02:21:09.620 ...sandı herkes. 02:21:13.180 --> 02:21:15.220 Bu mu haminnem! Bu mu Abdi Paşa? 02:21:15.460 --> 02:21:17.500 Aaaah, aaaah! 02:21:17.500 --> 02:21:21.180 [Ağlıyor gibi sesi titriyor] Aa, ayy, Abdi Paşa'm bu. 02:21:21.180 --> 02:21:23.300 [Ağlıyor] Abdi Paşa'm bu! 02:21:23.420 --> 02:21:25.020 [Ağlıyor] Nereden buldun bunu... 02:21:25.020 --> 02:21:28.300 ...nereden buldun bunu, nereden? 02:21:28.300 --> 02:21:30.380 [Ağlıyor] 02:21:30.780 --> 02:21:34.260 Ne çok sevdim ben seni Abdi Paşa'm... 02:21:34.620 --> 02:21:40.060 [Ağlıyor] Ne çok sevdim, ne çok sevdim... 02:21:41.300 --> 02:21:43.340 Ee haminnem, başka ne hatırlıyorsun? 02:21:44.540 --> 02:21:47.660 Aaa, ne biçim soru o? 02:21:48.420 --> 02:21:50.980 [Kekeliyor] Her şeyi hatırlıyorum. 02:21:52.580 --> 02:21:53.940 Bunak mıyım ben? 02:21:55.420 --> 02:21:58.660 Ama a-ama bi-bir tek şeyi, bir tek şeyi... 02:21:58.940 --> 02:22:01.540 ...e bir tek şeyi hatırlayamıyorum. 02:22:05.540 --> 02:22:10.860 [Gülüyor] Ayy, ay sütlaçımı yedim mi ben? 02:22:12.180 --> 02:22:12.940 Haminne... 02:22:13.420 --> 02:22:14.820 ...iki bin on bir yılında... 02:22:14.980 --> 02:22:16.340 ...yüz dokuz yaşındayken... 02:22:16.340 --> 02:22:19.180 ...o çok sevdiği konakta hayata gözlerini yumdu. 02:22:20.820 --> 02:22:22.620 Yılmaz Adnan Yaman. 02:22:22.900 --> 02:22:24.780 İngiltere'de sinema okudu. 02:22:26.220 --> 02:22:27.380 Çektiği ilk film... 02:22:27.580 --> 02:22:29.700 ...Adana Altın Koza Film Festivali'nde... 02:22:29.700 --> 02:22:31.900 ...en iyi film ödülüne layık görüldü. 02:22:33.380 --> 02:22:35.540 Senelerce hayatımın projesi dediği... 02:22:35.540 --> 02:22:37.060 ...hikaye için çalıştı. 02:22:40.100 --> 02:22:42.460 Annesinin, Züleyha Yaman'ın... 02:22:42.580 --> 02:22:44.060 ...Çukurova'nın Hanımağa'sının... 02:22:44.060 --> 02:22:45.820 ...hikayesini film yaptı. 02:22:46.580 --> 02:22:49.140 Film bu yıl Berlin Film Festivali yolcusu. 02:22:49.140 --> 02:23:01.620 [Müzik Çalıyor] 02:23:01.620 --> 02:23:03.180 Züleyha'nın hikayesi... 02:23:04.300 --> 02:23:06.540 ...İstanbul'da başlayıp Çukurova'ya uzanan... 02:23:07.260 --> 02:23:11.060 ...aşkın sınırsız, kavganın ölümüne... 02:23:11.380 --> 02:23:14.540 ...umudun inadına yaşandığı bir hikaye. 02:23:14.540 --> 02:23:20.140 [Müzik Çalıyor] 02:23:20.460 --> 02:23:22.420 Bir Zamanlar Çukurova. 02:23:22.420 --> 02:23:23.420 [Tak sesi] 02:23:23.420 --> 02:25:15.060 [Müzik Çalıyor] 179201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.