All language subtitles for Bir Zamanlar Çukurova 141. Bölüm - FİNAL @atv
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: tr
00:00:00.100 --> 00:00:10.940
[Jenerik]
00:00:12.500 --> 00:00:19.610
[Jenerik]
00:00:21.050 --> 00:00:23.730
Aslında her şey birbirine deliler gibi...
00:00:23.750 --> 00:00:25.130
...aşık bir çiftin...
00:00:25.520 --> 00:00:27.680
...kendilerini ansızın hiç bilmedikleri...
00:00:27.680 --> 00:00:29.970
...Çukurova'da bulmalarıyla başladı.
00:00:30.260 --> 00:00:31.910
Belki de her şeye rağmen...
00:00:31.920 --> 00:00:34.720
...inadına yaşanacak bu aşkın asıl sınavı...
00:00:34.880 --> 00:00:36.440
...Çukurova'nın en köklü ailesi...
00:00:36.470 --> 00:00:39.200
...Yamanlar ile tanıştıklarında yaşanacaktı.
00:00:40.500 --> 00:00:41.890
Ne de olsa Çukurova...
00:00:41.990 --> 00:00:43.350
...aşkın sınırsız...
00:00:43.410 --> 00:00:46.480
...kavganın ölümüne, umudun inadına yaşandığı...
00:00:46.560 --> 00:00:48.090
...büyük topraklardı.
00:00:49.190 --> 00:00:49.740
Ve...
00:00:49.960 --> 00:00:52.100
...intikam ateşi öfkeyle dinmezdi.
00:00:52.120 --> 00:00:53.260
Yılmaz!
00:00:53.460 --> 00:00:56.000
[Kurşun sesi]
Aşk ve hırs bir araya geldiği zaman...
00:00:56.080 --> 00:00:57.400
...kine dönüşür...
00:00:58.340 --> 00:01:00.280
...ve ortalığı ateşe verirdi.
00:01:01.000 --> 00:01:02.380
Bunlar beni ölüme gönderdi.
00:01:02.870 --> 00:01:04.240
Benim kalemimi kırdı.
00:01:04.770 --> 00:01:05.770
Karımı aldı.
00:01:06.090 --> 00:01:08.060
Ana oğul ikisinin de canını bin kere alsam...
00:01:08.090 --> 00:01:09.470
...benim içim soğumaz.
00:01:09.600 --> 00:01:11.760
[Müzik Çalıyor]
00:01:11.830 --> 00:01:12.830
Çukurova bizim.
00:01:14.020 --> 00:01:15.100
Ona kimse dokunamaz.
00:01:16.300 --> 00:01:18.800
Analar evlatlarının tahtını yaparmış...
00:01:19.880 --> 00:01:21.000
...bahtını değil.
00:01:21.450 --> 00:01:23.610
Ben bahtını da yaparım sandım, yanıldım.
00:01:23.730 --> 00:01:42.000
[Müzik Çalıyor]
00:01:43.290 --> 00:01:44.310
Bu topraklar...
00:01:44.540 --> 00:01:47.440
...yıllar boyunca kavganın en şiddetlisini...
00:01:47.720 --> 00:01:49.450
...umudun en inatçısını...
00:01:49.550 --> 00:01:51.550
...intikamın en gerçeğini ve..
00:01:51.730 --> 00:01:53.730
...aşkların en güzelini gördü.
00:01:55.810 --> 00:01:56.810
Kim bilir...
00:01:57.220 --> 00:01:59.350
...bundan sonra Çukurova daha ne büyük...
00:01:59.370 --> 00:02:01.050
...hikayeler görecek...
00:02:01.370 --> 00:02:03.770
...ne büyük aşklara tanıklık edecektir.
00:02:09.800 --> 00:02:21.060
[Jenerik]
00:02:24.070 --> 00:02:25.070
Seni gördüğüm her an...
00:02:25.090 --> 00:02:26.550
...kalbim yerinden çıkacak gibi oluyor...
00:02:26.570 --> 00:02:27.390
...biliyor musun?
00:02:31.450 --> 00:02:32.710
Ben sana aşık oldum.
00:02:33.610 --> 00:02:34.290
Fikret.
00:02:34.690 --> 00:02:45.900
[Müzik Çalıyor]
00:02:46.630 --> 00:02:47.930
Benimle evlenir misin?
00:02:47.990 --> 00:02:57.310
[Müzik Çalıyor]
00:02:57.540 --> 00:02:58.440
Evet.
00:02:58.790 --> 00:02:59.790
Evet Fikret.
00:03:00.010 --> 00:03:07.880
[Müzik Çalıyor]
00:03:08.560 --> 00:03:10.380
Sen şu an beni dünyanın en mesut insanı...
00:03:10.410 --> 00:03:11.600
...yaptın, biliyor musun?
00:03:12.140 --> 00:03:13.660
Ben de çok mutluyum.
00:03:13.940 --> 00:03:20.130
[Müzik Çalıyor]
00:03:20.500 --> 00:03:21.500
O zaman...
00:03:22.340 --> 00:03:23.620
...müsaade edersen...
00:03:27.440 --> 00:03:44.340
[Müzik Çalıyor]
00:03:44.870 --> 00:03:45.910
Zeynep Hanım.
00:03:47.510 --> 00:03:49.310
Bu dansı bana lütfeder misiniz?
00:03:49.950 --> 00:03:50.950
Tabii ki Fikret Bey.
00:03:51.140 --> 00:03:57.650
[Müzik Çalıyor]
00:03:57.740 --> 00:03:59.190
Hiç beklemiyordum böyle bir şeyi.
00:03:59.210 --> 00:04:00.650
Çok şaşırttın beni.
00:04:01.030 --> 00:04:02.280
Aslında daha önce soracaktım...
00:04:02.300 --> 00:04:03.750
...ama cesaret edemedim.
00:04:03.970 --> 00:04:05.880
Ee, şimdi nasıl cesaret ettin peki?
00:04:06.580 --> 00:04:07.740
Şöyle düşündüm...
00:04:09.390 --> 00:04:10.950
...insan doğru kişiyi bulduğunda...
00:04:10.960 --> 00:04:12.160
...zaman kaybetmemeli...
00:04:12.300 --> 00:04:12.960
...dedim...
00:04:13.860 --> 00:04:15.150
...hadi oğlum Fikret dedim.
00:04:15.210 --> 00:04:16.710
Seni yemeğe davet ettim.
00:04:17.110 --> 00:04:18.310
Ne güzel yaptın.
00:04:20.610 --> 00:04:22.600
Çok güzel bir aile olacağız biz.
00:04:22.920 --> 00:04:37.540
[Müzik Çalıyor]
00:04:39.080 --> 00:04:48.140
[Arapça Konuşuyor]
00:04:48.640 --> 00:04:56.990
[Müzik Çalıyor]
00:04:57.370 --> 00:04:58.070
Vahap.
00:04:58.130 --> 00:04:58.890
Abi.
00:04:59.210 --> 00:05:00.390
Abi siz devam edin.
00:05:00.450 --> 00:05:01.340
Ben hallederim. Tamam?
00:05:01.370 --> 00:05:03.100
Oğlum ne istiyorlar, seni niye aldılar...
00:05:03.120 --> 00:05:03.710
...bir öğrenelim.
00:05:03.730 --> 00:05:05.900
Ya sen dert etme hadi, ben hallederim.
00:05:06.130 --> 00:05:07.920
Siz bir gidin, ben sizi bulurum, hadi.
00:05:08.920 --> 00:05:10.760
-Seni bekliyoruz orada.
-Tamam tamam hadi.
00:05:11.060 --> 00:05:15.540
[Arapça Konuşuyor]
00:05:16.160 --> 00:05:39.460
[Müzik Çalıyor]
00:05:40.080 --> 00:05:41.530
Abdülkadir ne oluyor?
00:05:42.000 --> 00:05:43.480
Niye bırakmadılar Vahap'ı?
00:05:43.860 --> 00:05:45.770
Bir sorun var ama anlamadım ki.
00:05:45.990 --> 00:05:50.510
[Müzik Çalıyor]
00:05:50.570 --> 00:05:52.250
Çok tutmazlar herhalde.
00:05:52.670 --> 00:05:53.900
Ah Vahap ah!
00:05:55.740 --> 00:05:56.960
Hadi biz gidelim.
00:05:57.360 --> 00:05:59.040
O halleder bir şekilde.
00:05:59.310 --> 00:06:00.430
Bekleyelim biraz daha.
00:06:00.690 --> 00:06:02.130
[Arapça Konuşuyor]
00:06:05.380 --> 00:06:06.380
[Arapça Konuşuyor]
00:06:06.450 --> 00:06:09.490
[Müzik Çalıyor]
00:06:09.650 --> 00:06:10.650
[Arapça Konuşuyor]
00:06:11.190 --> 00:06:15.930
[Arapça Konuşuyor]
00:06:17.180 --> 00:06:18.620
[Arapça Konuşuyor]
00:06:19.230 --> 00:06:23.470
[Arapça Konuşuyor]
00:06:24.190 --> 00:06:27.220
[Arapça Konuşuyor]
00:06:27.620 --> 00:06:35.060
[Arapça Konuşuyor]
00:06:35.540 --> 00:06:42.690
[Arapça Konuşuyor]
00:06:43.430 --> 00:06:51.590
[Müzik Çalıyor]
00:06:51.890 --> 00:06:54.720
[Arapça Konuşuyor]
00:06:58.020 --> 00:07:13.240
[Müzik Çalıyor]
00:07:13.920 --> 00:07:14.920
[Araba sesi] Hop!
00:07:15.690 --> 00:07:17.100
Lan niye durmuyorsun?
00:07:17.390 --> 00:07:18.390
Puh!
00:07:18.700 --> 00:07:28.460
[Müzik Çalıyor]
00:07:29.890 --> 00:07:31.490
Dur dur dur dur dur.
00:07:31.560 --> 00:07:38.880
[Müzik Çalıyor]
00:07:39.350 --> 00:07:40.170
Gel birader.
00:07:40.250 --> 00:07:40.900
Ha.
00:07:40.930 --> 00:07:41.570
Sağ olasın.
00:07:41.720 --> 00:07:46.710
[Müzik Çalıyor]
00:07:55.590 --> 00:07:57.270
Fikretler ne yaptı acaba?
00:07:59.590 --> 00:08:01.510
Sen Fikret'ten daha heyecanlısın.
00:08:02.570 --> 00:08:04.370
Nasıl olmayayım be Züleyha?
00:08:04.460 --> 00:08:05.950
Bir tanecik evladım var.
00:08:05.980 --> 00:08:08.140
Onun da çok mutlu olmasını istiyorum.
00:08:08.220 --> 00:08:10.000
Olacak olacak, her şey güzel olacak.
00:08:10.080 --> 00:08:11.140
Merak etme sen.
00:08:11.390 --> 00:08:12.260
İnşallah.
00:08:12.610 --> 00:08:13.410
İnşallah.
00:08:14.280 --> 00:08:16.150
Çeto kardeşim yani bak yavaş git.
00:08:16.550 --> 00:08:18.050
Yani her taraf karanlık biliyorsun.
00:08:18.110 --> 00:08:19.400
Tamam merak etme Raşit'im biliyorum.
00:08:19.420 --> 00:08:21.210
Ya bence sen boşu boşuna gidiyorsun.
00:08:21.260 --> 00:08:22.680
Müştemilatta kal benimle, yatarız.
00:08:22.700 --> 00:08:24.160
Yok abi yok, gideyim evime.
00:08:24.220 --> 00:08:25.820
Çetin, gidiyor musun?
00:08:25.960 --> 00:08:27.200
Gidiyorum Züleyha.
00:08:27.610 --> 00:08:28.550
Gideyim artık.
00:08:28.680 --> 00:08:29.870
Güle güle Çetin'im.
00:08:30.030 --> 00:08:31.510
İyi akşamlar Lütfiye teyzeciğim.
00:08:31.660 --> 00:08:32.530
İyi akşamlar.
00:08:32.590 --> 00:08:34.810
-Kal müştemiletta diyorum sana.
-Yok abi gideyim.
00:08:34.820 --> 00:08:35.850
Yani gideceğim gideyim ben.
00:08:36.190 --> 00:08:37.380
Ha Fikret, geliyorlar.
00:08:37.780 --> 00:08:38.620
Fikret Bey'im.
00:08:44.350 --> 00:08:46.030
Fikret Bey'im iyi akşamlar.
00:08:47.480 --> 00:08:49.220
-İyi akşamlar Gaffur.
-İyi akşamlar.
00:08:51.090 --> 00:08:52.380
Hoş geldiniz.
00:08:52.470 --> 00:08:54.000
Ablacığım hoş gedin.
00:08:54.020 --> 00:08:55.370
Hoş bulduk, hoş bulduk.
00:08:55.490 --> 00:08:56.850
Zeynepciğim hoş geldin.
00:08:56.870 --> 00:08:57.870
Hoş buldum.
00:09:00.490 --> 00:09:01.650
Ne iyi denk geldi.
00:09:02.650 --> 00:09:04.500
Herkes buradayken güzel haberi verelim mi?
00:09:04.700 --> 00:09:05.360
Verelim.
00:09:06.220 --> 00:09:07.360
Ne güzel haberi?
00:09:08.890 --> 00:09:10.090
Biz evleniyoruz.
00:09:10.270 --> 00:09:13.650
[Müzik Çalıyor]
00:09:13.690 --> 00:09:16.120
[Alkış]
00:09:16.140 --> 00:09:18.770
[Müzik Çalıyor]
00:09:18.980 --> 00:09:20.960
Güzel oğlum tebrik ederim.
00:09:21.020 --> 00:09:22.020
Sağ ol birtanem.
00:09:25.140 --> 00:09:26.140
Lütfiye teyzeciğim.
00:09:27.220 --> 00:09:28.740
Sağ ol güzel kızım.
00:09:28.860 --> 00:09:29.750
Tebrik ederim.
00:09:29.880 --> 00:09:35.830
[Müzik Çalıyor]
00:09:35.980 --> 00:09:36.850
Tebrik ederim Zeynepciğim.
00:09:37.060 --> 00:09:37.940
Çok teşekkür ederim.
00:09:41.320 --> 00:09:43.040
Darısı senin başına yakışıklı.
00:09:43.300 --> 00:09:43.940
Sağ olasın.
00:09:44.020 --> 00:09:46.260
İkiniz de mutluğu hak ediyorsunuz, çok sevindim.
00:09:46.670 --> 00:10:14.150
[Müzik Çalıyor]
00:10:23.800 --> 00:11:02.880
[Müzik Çalıyor]
00:11:07.570 --> 00:11:08.570
Ulan var ya!
00:11:08.990 --> 00:11:09.960
Ulan aptal herif!
00:11:09.980 --> 00:11:10.980
Aptal herif!
00:11:11.910 --> 00:11:13.490
Lan gitmiş aranan adamın adını...
00:11:13.520 --> 00:11:14.500
...pasaporta yazmış.
00:11:14.520 --> 00:11:16.450
O kadar para saydık lan sana!
00:11:19.960 --> 00:11:20.960
Tamam.
00:11:21.480 --> 00:11:22.680
Sakin ol Vahap.
00:11:24.340 --> 00:11:25.340
Uf!
00:11:25.900 --> 00:11:26.770
Sakin ol.
00:11:27.560 --> 00:11:29.140
Toparla kendini.
00:11:30.280 --> 00:11:32.380
Toparla kendini, hepsini çözeceğiz.
00:11:33.170 --> 00:11:34.700
Hepsini halledeceğiz.
00:11:35.970 --> 00:11:36.700
Uf!
00:11:39.900 --> 00:12:17.410
[Müzik Çalıyor]
00:12:17.610 --> 00:12:18.220
Gel.
00:12:31.150 --> 00:12:32.510
Ne oldu Parizyen?
00:12:33.220 --> 00:12:33.950
Hı?
00:12:34.510 --> 00:12:35.630
Beğenmedin mi?
00:12:36.740 --> 00:12:39.840
Ee, insan senelerce saraylarda yaşayınca.
00:12:40.310 --> 00:12:41.310
Ya sizin o...
00:12:41.800 --> 00:12:43.180
...gecekondunun adı neydi?
00:12:43.800 --> 00:12:44.390
Müş...
00:12:44.440 --> 00:12:44.910
...müş..
00:12:44.910 --> 00:12:46.270
...müş müş de müş müş.
00:12:46.590 --> 00:12:47.470
Müşkül.
00:12:47.710 --> 00:12:49.390
Ya müş müş müştemilat.
00:12:50.300 --> 00:12:51.980
Oradan iyidir herhalde.
00:12:52.550 --> 00:12:53.550
Abdülkadir.
00:12:58.900 --> 00:13:00.340
Üff. [Kapı sesi]
00:13:02.450 --> 00:13:04.890
Çarşaf, nevresim falan var mıdır ki burada?
00:13:05.360 --> 00:13:06.480
Vardır vardır.
00:13:07.470 --> 00:13:09.410
Hişt yoksa da alıp geleyim mi hemen?
00:13:10.170 --> 00:13:11.850
Dur şimdi, gitme bir yere.
00:13:12.670 --> 00:13:14.550
Daha anneme telefon etmem lazım benim.
00:13:14.570 --> 00:13:15.230
Biliyorsun.
00:13:15.470 --> 00:13:17.120
Ama nasıl bağlatacağımı bilmiyorum.
00:13:17.160 --> 00:13:18.250
Arapça bilmiyorum.
00:13:18.830 --> 00:13:20.760
Abdülkadir lütfen söz verdin.
00:13:21.660 --> 00:13:23.190
Kızım tamam, ananı arayalım.
00:13:23.440 --> 00:13:25.400
Ama anan nerede bilmiyorsun ki.
00:13:28.180 --> 00:13:30.060
Ben biliyorum nereyi arayacağımı.
00:13:33.700 --> 00:13:34.700
İyi tamam.
00:13:43.640 --> 00:13:44.770
[Arapça Konuşuyor]
00:13:46.270 --> 00:13:49.300
[Arapça Konuşuyor]
00:13:57.630 --> 00:13:58.320
Alo.
00:13:58.430 --> 00:14:00.120
Alo, Füsun teyze.
00:14:00.140 --> 00:14:00.890
Betül.
00:14:01.150 --> 00:14:02.480
Kızım sen neredesin?
00:14:02.490 --> 00:14:03.980
Annen meraktan öldü.
00:14:04.160 --> 00:14:06.300
Biliyorum, ben de o yüzden arıyorum zaten.
00:14:06.870 --> 00:14:08.410
Füsun teyze ne olur annem söyle...
00:14:08.420 --> 00:14:09.640
...beni merak etmesin.
00:14:09.810 --> 00:14:10.580
Ben iyiyim.
00:14:10.930 --> 00:14:11.850
İyi misin?
00:14:12.420 --> 00:14:14.390
Kızım neredesin, ne yapıyorsun sen?
00:14:14.920 --> 00:14:15.920
Halep'teyim.
00:14:16.140 --> 00:14:17.250
Halep'te ne yapıyorsun?
00:14:17.440 --> 00:14:18.370
Kaçtım işte.
00:14:18.480 --> 00:14:20.020
Ah Betül!
00:14:20.590 --> 00:14:22.770
Yavrum, güzel kızım.
00:14:23.410 --> 00:14:25.680
Sen bu hallere düşecek kız mıydın?
00:14:26.760 --> 00:14:27.760
Annem nasıl?
00:14:27.920 --> 00:14:28.560
İyi mi?
00:14:28.650 --> 00:14:29.900
Nasıl olsun Betül?
00:14:30.100 --> 00:14:31.130
Kadın perişan.
00:14:31.210 --> 00:14:32.850
Her yerde seni sayıklıyor.
00:14:33.130 --> 00:14:34.980
Füsun teyze ben senden bir şey isteyeceğim.
00:14:35.640 --> 00:14:37.480
Numaramı yazıp anneme verir misin?
00:14:37.640 --> 00:14:38.640
Beni arasın.
00:14:39.040 --> 00:14:40.040
Tabii tabii.
00:14:41.410 --> 00:14:42.170
Dur.
00:14:43.190 --> 00:14:44.570
Hıh, söyle bakayım.
00:14:46.060 --> 00:14:47.060
Ha ha.
00:14:48.270 --> 00:14:49.010
Evet.
00:14:49.790 --> 00:14:50.590
Tamam.
00:14:51.100 --> 00:14:52.100
Füsun teyze.
00:14:52.710 --> 00:14:53.210
Bak...
00:14:53.370 --> 00:14:55.180
...bu sana söylediklerim aramızda kalsın...
00:14:55.210 --> 00:14:55.890
...olur mu?
00:14:56.150 --> 00:14:57.970
Sakın annemden başkasına söyleme.
00:14:58.200 --> 00:15:00.270
Ay yok Betül, kime söyleyeceğim?
00:15:01.030 --> 00:15:02.260
Tamam teşekkür ederim.
00:15:02.470 --> 00:15:04.610
Hişt Parizyen, ben çıkıyorum ha.
00:15:04.970 --> 00:15:05.880
Betül!
00:15:06.570 --> 00:15:08.550
O arkadan gelen Abdülkadir'in sesi mi?
00:15:08.650 --> 00:15:10.900
Yok canım, olur mu öyle şey, ne ilgisi var?
00:15:11.340 --> 00:15:13.280
Ben başka bir arkadaşımın yanındayım.
00:15:14.050 --> 00:15:14.710
He.
00:15:16.010 --> 00:15:16.900
Tamam çocuğum.
00:15:16.950 --> 00:15:18.490
Öyle diyorsan öyle olsun.
00:15:18.780 --> 00:15:20.730
Füsun teyze bak tekrar söylüyorum.
00:15:21.150 --> 00:15:22.210
Seni aradığım...
00:15:22.350 --> 00:15:23.800
...bütün bu konuştuklarımız sadece...
00:15:23.820 --> 00:15:25.990
...anneme anlatılacak şeyler, tamam mı?
00:15:26.590 --> 00:15:27.850
Kimseye bir şey söyleme.
00:15:28.010 --> 00:15:30.150
Tamam canım, kime söyleyeceğim zaten.
00:15:30.610 --> 00:15:31.610
Hoşça kal.
00:15:32.850 --> 00:15:36.920
[Müzik Çalıyor]
00:15:39.460 --> 00:15:41.060
Fadik neli yaptınız böreği?
00:15:41.240 --> 00:15:43.940
Ee, Hanımağa'm kıymalı da var patatesli de.
00:15:44.780 --> 00:15:47.690
Hiiii, nasıl özlemiştim Cevriye...
00:15:47.700 --> 00:15:49.460
... senin patatesli böreğini kızım.
00:15:49.530 --> 00:15:51.140
Aa aşk olsun...
00:15:51.160 --> 00:15:53.280
...ben ne zaman isterseniz yaparım size.
00:15:53.790 --> 00:15:54.830
Sağ ol kızım.
00:15:54.950 --> 00:15:55.990
Afiyet olsun.
00:15:59.990 --> 00:16:02.210
Ablacığım nasıl yapacağız bu düğün işlerini?
00:16:02.240 --> 00:16:03.360
Ne zaman halledeceğiz?
00:16:03.570 --> 00:16:05.490
Valla ben de bilmiyorum Züleyha.
00:16:05.620 --> 00:16:07.300
Ama daha önce yapmamız gereken...
00:16:07.300 --> 00:16:09.470
...bir sürü prosedür var, biliyorsun.
00:16:10.040 --> 00:16:10.840
Doğru.
00:16:11.490 --> 00:16:13.790
Düğünden önce başka işlerimiz daha var.
00:16:14.000 --> 00:16:15.900
Şöyle oğluma dört başı mamur...
00:16:15.900 --> 00:16:17.580
...bir düğün yapayım istiyorum.
00:16:17.860 --> 00:16:20.530
Onun mutlu olmasını çok istiyorum çünkü.
00:16:20.880 --> 00:16:22.950
Allah'ım yardım etsin inşallah.
00:16:23.130 --> 00:16:24.310
Ben de çok isterim.
00:16:24.590 --> 00:16:25.860
Zeynep çok tatlı kız.
00:16:25.930 --> 00:16:26.630
Evet.
00:16:26.790 --> 00:16:28.470
Fikret zaten pırlanta.
00:16:28.630 --> 00:16:29.690
İkisi de çok şanslı.
00:16:29.720 --> 00:16:31.110
İnşallah mutlu olurlar.
00:16:31.150 --> 00:16:32.350
İnşallah kızım.
00:16:32.750 --> 00:16:33.580
İnşallah.
00:16:35.740 --> 00:16:36.660
[Tık tık tık sesi]
00:16:40.580 --> 00:16:42.220
Hımm, güzelmiş vallaha.
00:16:44.870 --> 00:16:45.690
Ama...
00:16:45.760 --> 00:16:47.060
...benim Fikret Bey'ime de var ya...
00:16:47.090 --> 00:16:48.510
...helal olsun ha kardeşim.
00:16:48.850 --> 00:16:50.580
O kadar sabretti sabretti...
00:16:52.030 --> 00:16:52.990
...maşallah Allah var...
00:16:53.020 --> 00:16:54.820
...kendine yakışan birini buldu en sonunda.
00:16:54.970 --> 00:16:56.010
Vallahi öyle.
00:16:56.240 --> 00:16:57.440
Doğru kararı verdi.
00:16:57.970 --> 00:16:58.970
Ya o Betül.
00:16:59.640 --> 00:17:01.090
-Şeytan!
-He.
00:17:01.930 --> 00:17:03.620
Yılan o Betül.
00:17:04.240 --> 00:17:06.220
Allah korudu benim sana söyleyeyim....
00:17:06.280 --> 00:17:07.440
...Fikret Bey'imi.
00:17:08.020 --> 00:17:09.700
Ama Zeynep öğretmenim.
00:17:10.020 --> 00:17:11.690
Geçen gün Üzüm'ün dersleriyle ilgili...
00:17:11.720 --> 00:17:13.070
...bir şeyler sordum.
00:17:13.910 --> 00:17:14.510
Melek.
00:17:14.710 --> 00:17:16.570
Nasıl ilgili, nasıl alakalı.
00:17:16.870 --> 00:17:18.490
Vallahi dedim sen bir meleksin.
00:17:18.680 --> 00:17:19.270
Valla.
00:17:19.520 --> 00:17:21.090
Tabii canım, Allah var yukarıda...
00:17:21.180 --> 00:17:21.950
...melek yani.
00:17:22.030 --> 00:17:22.830
Ama...
00:17:23.450 --> 00:17:24.500
...Fikret Bey'im de...
00:17:24.720 --> 00:17:25.820
...temiz kalpli.
00:17:26.510 --> 00:17:27.510
Yani insanın...
00:17:27.770 --> 00:17:29.570
...kalbine göre veriyor ha.
00:17:31.100 --> 00:17:32.240
Ya ne yapıyorsunuz?
00:17:32.260 --> 00:17:33.670
Daha içeri gidecek bu ya.
00:17:33.700 --> 00:17:35.250
Bir tabak vereyim, öyle yiyin.
00:17:35.310 --> 00:17:36.590
Ee söyledim arkanda tabak var...
00:17:36.640 --> 00:17:37.770
...ulan al tabak diyorum.
00:17:37.840 --> 00:17:39.700
Elini uzatıp almaya üşeniyor ya.
00:17:39.840 --> 00:17:40.350
Ben?
00:17:40.380 --> 00:17:41.880
Sen çok üşeniyorsun ya.
00:17:41.980 --> 00:17:43.780
Ya ne bileyim Ayçiçek'im hani burada daha böyle...
00:17:43.820 --> 00:17:45.130
...sıcak oluyor, keyifli oluyor diye...
00:17:45.140 --> 00:17:46.030
...ben yiyordum onu.
00:17:46.150 --> 00:17:46.940
Tamam Raşit.
00:17:47.100 --> 00:17:48.160
Alın buradan yiyin.
00:17:48.690 --> 00:17:50.540
Şurada tabak var almıyorsun ha.
00:17:50.880 --> 00:17:51.880
Ee, sen de yedin ben...
00:17:52.680 --> 00:17:53.710
Ben ne yedim ulan?
00:17:54.030 --> 00:17:55.030
İyi.
00:17:55.250 --> 00:17:56.370
Gaffur kardeş.
00:17:57.290 --> 00:17:58.630
Sıra sana geldi herhalde ha?
00:17:58.650 --> 00:18:00.950
Benim Fikret Bey'im de evleniyor artık.
00:18:01.820 --> 00:18:04.140
Gaffur abi, biz Gülsüm ablayı...
00:18:04.180 --> 00:18:06.690
...o kadar çok sevdik ki, bayıldık vallahi.
00:18:06.710 --> 00:18:09.120
Darısı en kısa zamanda başınıza inşallah.
00:18:09.230 --> 00:18:10.910
İnşallah Fadik inşallah.
00:18:11.650 --> 00:18:13.950
Tabii en kıymetlisi de benim için...
00:18:14.450 --> 00:18:15.620
... ve de önemlisi...
00:18:16.130 --> 00:18:17.120
...Üzüm kızım.
00:18:17.720 --> 00:18:18.680
O da sevdi.
00:18:18.770 --> 00:18:20.450
Gülsüm ablayı çok beğendim, dedi.
00:18:21.460 --> 00:18:23.140
Bakalım kısmet tabii.
00:18:26.190 --> 00:18:27.070
Gaffur.
00:18:27.310 --> 00:18:28.780
Yemler ne zaman gelecek?
00:18:29.520 --> 00:18:31.390
Yemler, vallahi dayıcığım...
00:18:32.300 --> 00:18:33.370
...bir bakayım hele.
00:18:33.590 --> 00:18:35.030
Öğlene kalmadan gelir.
00:18:35.230 --> 00:18:37.570
Ha, yemlikleri ben temizleyeyim gelmeden.
00:18:37.610 --> 00:18:40.130
Tabii tabii yemliği güzelce temizleyin.
00:18:40.140 --> 00:18:41.240
Adnan dayı'yı da al.
00:18:41.570 --> 00:18:42.410
Pırıl pırıl olsun.
00:18:42.520 --> 00:18:43.110
Tamam Gaffur.
00:18:43.150 --> 00:18:43.650
Tamam.
00:18:43.710 --> 00:18:45.310
Ya İbo dur dur, dur.
00:18:45.650 --> 00:18:46.960
Sen kahvaltı ettin mi?
00:18:47.250 --> 00:18:47.770
Yok.
00:18:47.870 --> 00:18:48.870
Etmedin mi?
00:18:49.260 --> 00:18:51.580
A aa olur mu öyle aç açına ya?
00:18:51.890 --> 00:18:53.570
Sen otur, ben sana bir çay koyayım...
00:18:53.700 --> 00:18:54.700
...birlikte yiyelim.
00:18:54.700 --> 00:18:55.480
Haydi geç.
00:18:55.540 --> 00:18:57.150
Geç geç geç otur İbo dayı.
00:18:57.160 --> 00:18:58.280
Bir şey olmaz.
00:18:58.840 --> 00:19:00.700
Güzel yemeğini ye, Cevriye'nin.
00:19:01.020 --> 00:19:02.020
Börek yaptı.
00:19:02.230 --> 00:19:03.810
Mis gibi de kokuyor vallaha.
00:19:03.970 --> 00:19:05.730
Tabii canım kokar.
00:19:05.980 --> 00:19:06.880
Niye?
00:19:07.080 --> 00:19:08.760
Yamanlar Konağı burası.
00:19:09.150 --> 00:19:10.830
Malzemeyi bol koyarlar...
00:19:11.670 --> 00:19:13.610
...ye ye doyamazsın tadına.
00:19:13.660 --> 00:19:15.370
İnsan zaten doyamıyor bu mutfakta.
00:19:16.260 --> 00:19:17.160
Ee vallaha...
00:19:17.360 --> 00:19:19.430
...o senin açgözlülüğünden olmasın Gaffur?
00:19:20.300 --> 00:19:22.160
Öyle ama Ayçiçek'im, mutfakla bir alakası yok.
00:19:26.440 --> 00:19:27.300
Bu neli?
00:19:27.770 --> 00:19:29.180
Valla kıymalı var...
00:19:29.240 --> 00:19:30.400
...patatesli var.
00:19:30.720 --> 00:19:32.070
Hangisinden istersin?
00:19:33.160 --> 00:19:33.890
Kıymalı ver.
00:19:34.170 --> 00:19:35.240
-Vereyim.
-Buyur Cevriye abla.
00:19:35.310 --> 00:19:37.840
Tabii Cevriye Hanım yaptı kıymalıları.
00:19:41.020 --> 00:19:42.700
Şunu da koyayım büyük bu.
00:19:46.550 --> 00:19:48.170
Kokusu gibi kendisi de güzel.
00:19:48.350 --> 00:19:49.630
Eline sağlık Cevriye.
00:19:49.680 --> 00:19:50.720
Afiyet olsun.
00:19:50.780 --> 00:19:52.950
-Afiyet olsun İbo dayı.
-Afiyet olsun, İbo dayı.
00:19:53.540 --> 00:19:55.060
Sağ ol Raşit, sağ ol Fadik.
00:20:01.820 --> 00:20:03.100
Fikretler geldi.
00:20:12.540 --> 00:20:13.540
Günaydın.
00:20:13.910 --> 00:20:15.680
Günaydın.
00:20:16.020 --> 00:20:17.000
Hoş geldin oğlum.
00:20:17.220 --> 00:20:18.180
Hoş geldin Zeynepciğim.
00:20:18.220 --> 00:20:19.220
Hoş bulduk.
00:20:19.830 --> 00:20:22.060
Ee, yol üstünde bir tatlı alalım dedik.
00:20:22.140 --> 00:20:23.700
Zahmet etmişsiniz sağ olun.
00:20:23.780 --> 00:20:24.950
Ne zahmeti canım olur mu?
00:20:24.960 --> 00:20:25.920
Gecikmedik inşallah.
00:20:25.940 --> 00:20:28.090
Hiç geç kalmadınız, buyurun sizi bekliyorduk.
00:20:28.720 --> 00:20:29.600
Gel Zeynep.
00:20:29.640 --> 00:20:30.260
Hadi bakalım.
00:20:36.130 --> 00:20:37.640
Günaydın Haninnem nasılsın?
00:20:37.800 --> 00:20:40.460
Günaydın, günaydın iyiyim.
00:20:41.230 --> 00:20:42.850
Hoş geldin Zeynep.
00:20:43.050 --> 00:20:44.840
Annen baban nasıl?
00:20:45.740 --> 00:20:48.120
Herkes iyi, selamları var.
00:20:50.220 --> 00:20:51.900
Ee hadi başlayalım hadi.
00:20:53.090 --> 00:20:54.280
Ay Züleyha!
00:20:57.810 --> 00:20:58.810
Züleyha!
00:20:59.310 --> 00:21:00.430
Füsun ne oldu?
00:21:00.790 --> 00:21:01.790
Betül.
00:21:02.230 --> 00:21:04.080
Betül'den haber var, beni aradı.
00:21:04.640 --> 00:21:05.410
Nasıl?
00:21:06.130 --> 00:21:07.170
Betül'den mi?
00:21:08.520 --> 00:21:09.550
Nereden aradı?
00:21:09.770 --> 00:21:10.770
Halepteymiş.
00:21:11.350 --> 00:21:12.170
Halep mi?
00:21:14.280 --> 00:21:15.400
Nasıl gitmiş bu Halep'e?
00:21:15.670 --> 00:21:17.140
Kesin Abdülkadir ile gitti.
00:21:17.400 --> 00:21:18.640
Abdülkadir yanında mıydı?
00:21:18.870 --> 00:21:19.870
Evet, hayır.
00:21:19.910 --> 00:21:20.910
Yani şöyle.
00:21:21.160 --> 00:21:23.060
Betül dedi ki benim yanımda değil dedi.
00:21:23.240 --> 00:21:25.080
Ama ben arkadan sesini duydum.
00:21:25.350 --> 00:21:26.850
Vallahi de billahi de...
00:21:27.110 --> 00:21:29.180
...bu kulaklar o adamın sesini duydu.
00:21:29.880 --> 00:21:31.200
Bir adres bıraktı mı peki?
00:21:31.680 --> 00:21:32.290
Yok.
00:21:32.840 --> 00:21:34.580
Ama telefon numarası bıraktı.
00:21:34.880 --> 00:21:36.530
Dedi ki Füsun teyze...
00:21:36.760 --> 00:21:38.110
...al bu numarayı yaz...
00:21:38.290 --> 00:21:40.540
...annem beni bu numaradan arasın dedi.
00:21:40.880 --> 00:21:42.780
Biz buradan adres bulabilir miyiz?
00:21:44.340 --> 00:21:45.140
Buluruz.
00:21:45.680 --> 00:21:49.630
[Müzik Çalıyor]
00:21:50.000 --> 00:21:51.060
Seni ne zaman aradı?
00:21:51.250 --> 00:21:52.250
Daha bu sabah.
00:21:52.500 --> 00:21:53.710
Telefonu kapattım...
00:21:54.080 --> 00:21:55.850
...koştur koştur buraya geldim.
00:21:57.540 --> 00:21:58.280
Sağ ol.
00:21:58.420 --> 00:21:59.420
Sağ ol Füsun, sağ ol.
00:22:00.460 --> 00:22:01.990
Rica ederim Züleyha.
00:22:02.260 --> 00:22:03.090
Ne demek.
00:22:03.420 --> 00:22:05.220
İnsanlık vazifemizi yaptık.
00:22:05.690 --> 00:22:06.990
Yani bir katilin...
00:22:07.350 --> 00:22:09.690
...kaçmasına göz yumacak değildim, değil mi?
00:22:10.100 --> 00:22:27.700
[Müzik Çalıyor]
00:22:30.730 --> 00:22:31.430
Ağam.
00:22:31.940 --> 00:22:33.300
Gelmiş geçmiş olsun ağam.
00:22:33.360 --> 00:22:34.820
Eyvallah Çavuş sağ ol.
00:22:34.920 --> 00:22:36.290
Neyse ki çabuk saldılar ağam.
00:22:36.590 --> 00:22:37.970
Valla gözümüz yollarda kaldı.
00:22:38.000 --> 00:22:40.270
Belliydi üç günde salacakları da...
00:22:40.670 --> 00:22:42.470
...savcı bana kafayı taktı.
00:22:42.710 --> 00:22:43.710
O yüzden içeri tıktı.
00:22:44.510 --> 00:22:46.710
İki celsede ya beraat verirler...
00:22:46.910 --> 00:22:48.540
...ya da takipsizlik verirler.
00:22:48.760 --> 00:22:49.900
Doğru söylüyorsun ağam.
00:22:50.390 --> 00:22:51.600
Hem kolay mı...
00:22:51.920 --> 00:22:54.220
...koskoca Çolak Ağa'yı içeride tutmak?
00:22:54.330 --> 00:22:56.530
İşte böyle kuş gibi uçar çıkarım.
00:22:56.820 --> 00:22:58.030
Ha ha ha.
00:22:59.390 --> 00:23:00.180
Çavuş.
00:23:00.340 --> 00:23:00.970
Buyur ağam.
00:23:01.040 --> 00:23:02.720
Benim karnım çok aç ha.
00:23:03.090 --> 00:23:04.680
Midem kazınıyor, hadi gidelim de...
00:23:04.700 --> 00:23:05.910
...güzel bi sofra kurduralım.
00:23:06.540 --> 00:23:07.170
Ağa'm.
00:23:07.440 --> 00:23:08.180
Gidelim de...
00:23:08.310 --> 00:23:09.740
...yalnız bizim orayı boşalttılar.
00:23:10.010 --> 00:23:11.040
Hiç malzeme kalmadı.
00:23:11.110 --> 00:23:12.390
Alırız be Çavuş.
00:23:12.710 --> 00:23:14.320
Çukurova'da et mi kalmadı.
00:23:14.580 --> 00:23:16.150
Hem kasap Mehmet'i de alırız...
00:23:16.160 --> 00:23:18.180
...bize şöyle güzel bir kebap yapar.
00:23:18.260 --> 00:23:18.750
Hadi.
00:23:18.750 --> 00:23:19.750
Tamam ağam.
00:23:20.510 --> 00:23:23.160
[Müzik Çalıyor]
00:23:23.180 --> 00:23:24.180
Eyvallah.
00:23:24.220 --> 00:23:28.160
[Müzik Çalıyor]
00:23:28.730 --> 00:23:29.440
Kaç para borcum?
00:23:29.460 --> 00:23:29.990
Bu kadar mı?
00:23:30.040 --> 00:23:30.550
Bu kadar.
00:23:30.600 --> 00:23:31.470
Hepsi kırk lira.
00:23:31.540 --> 00:23:32.220
Kırk.
00:23:33.680 --> 00:23:34.660
Kolay gelsin Ali.
00:23:34.690 --> 00:23:35.550
Sağ olasın.
00:23:36.770 --> 00:23:38.010
Üstü kalsın ustam.
00:23:39.300 --> 00:23:40.450
Birader baksana bir.
00:23:41.600 --> 00:23:42.340
Vahap mıydı o?
00:23:42.440 --> 00:23:44.310
Bilmiyorum ağam, yüzünü gözünü saklamış.
00:23:44.340 --> 00:23:45.080
Anlamadım.
00:23:45.150 --> 00:23:46.150
Kesin oydu.
00:23:46.300 --> 00:23:48.440
Bu sıcakta kim sarınır, Allah'ın delisi.
00:23:48.520 --> 00:23:53.930
[Müzik Çalıyor]
00:23:53.990 --> 00:23:55.430
Ağam, Vahap burada.
00:23:55.580 --> 00:23:56.350
Hani nerede?
00:23:56.410 --> 00:23:57.730
Aha şu giden poşulu.
00:23:58.220 --> 00:24:00.350
Şimdi elime düştün Vahap delisi.
00:24:00.980 --> 00:24:02.810
Çabuk atla arabaya, takip edelim.
00:24:03.000 --> 00:24:07.740
[Müzik Çalıyor]
00:24:07.980 --> 00:24:08.980
Dikkatli ol.
00:24:10.140 --> 00:24:11.180
Ürkütmeyelim.
00:24:11.440 --> 00:24:12.440
Tamam ağam.
00:24:25.620 --> 00:25:15.030
[Müzik Çalıyor]
00:25:15.950 --> 00:25:20.630
Oo, afiyet olsun Vahap efendi.
00:25:20.700 --> 00:25:21.520
Çolak.
00:25:22.060 --> 00:25:23.430
Ne işiniz var lan sizin burada?
00:25:23.850 --> 00:25:25.040
Nasıl buldunuz oğlum beni?
00:25:25.330 --> 00:25:27.860
Bu sıcakta yüzünü gözünü böyle saracak...
00:25:27.920 --> 00:25:29.860
...tek deli sen varsın Vahap.
00:25:30.210 --> 00:25:32.140
Dikkat çekmek istemiyorsan...
00:25:32.370 --> 00:25:34.050
...böyle dolaşmayacaksın.
00:25:34.200 --> 00:25:36.040
Aranan adam elini kolunu sallayarak...
00:25:36.070 --> 00:25:37.070
...fırına mı gider ağam?
00:25:37.210 --> 00:25:38.690
Bu deli olduğu için düşünemedi.
00:25:38.920 --> 00:25:39.530
Lan!
00:25:39.670 --> 00:25:40.720
Defolun gidin lan buradan.
00:25:40.740 --> 00:25:41.930
Elimden bir kaza çıkacak he.
00:25:42.000 --> 00:25:42.810
Ya?
00:25:42.880 --> 00:25:43.880
Ne yaparsın?
00:25:44.210 --> 00:25:45.890
Üstüme tavuk mu atarsın?
00:25:46.180 --> 00:25:48.850
Ya da üstüme ölmüş sıçan mı fırlatırsın?
00:25:49.060 --> 00:25:50.200
Ne yaparsın lan?
00:25:51.520 --> 00:25:53.200
Bittin oğlum sen, bittin.
00:25:53.520 --> 00:25:55.200
Ye, ne yiyorsan bitir...
00:25:55.520 --> 00:25:57.090
...musallat olmak ne demekmiş...
00:25:57.110 --> 00:25:58.380
...sana öğreteceğim.
00:25:58.500 --> 00:25:59.000
Çolak.
00:25:59.000 --> 00:26:00.700
Yok hiç korkma.
00:26:00.980 --> 00:26:02.840
İşini bir anda bitirmeyeceğim.
00:26:03.580 --> 00:26:06.310
İçeride günden güne çürüdüğünü göreceğim.
00:26:06.970 --> 00:26:09.870
Adamı delirtmek ne demekmiş öğreteceğim sana.
00:26:10.000 --> 00:26:10.890
Çolak.
00:26:11.230 --> 00:26:13.220
Bak yiğit ol, kendin çık karşıma.
00:26:14.210 --> 00:26:16.880
Jandarma bu işe çok sevinecek, ha Vahap?
00:26:17.670 --> 00:26:20.330
Adamlar ne de olsa tırım tırım seni arıyordu...
00:26:20.340 --> 00:26:21.540
...bunca zamandır.
00:26:21.930 --> 00:26:24.270
Senin icabına bakmak onların hakkı.
00:26:24.680 --> 00:26:26.680
Biz hak yemeyiz değil mi Çavuş?
00:26:26.770 --> 00:26:29.240
Tabii ağam tabii, kul hakkı çok mühim.
00:26:29.560 --> 00:26:31.240
En iyisi jandarmaya haber vermek.
00:26:31.600 --> 00:26:32.340
Vereceğim.
00:26:32.550 --> 00:26:34.350
Bizzat ben haber vereceğim.
00:26:34.630 --> 00:26:36.310
Önce kebabımızı yiyelim.
00:26:36.540 --> 00:26:38.240
Karnımızı doyuralım.
00:26:38.280 --> 00:26:39.960
Sonra gideriz komutana...
00:26:39.980 --> 00:26:43.150
...deriz ki komutanım böyle böyle.
00:26:43.240 --> 00:26:43.930
Lan.
00:26:44.470 --> 00:26:45.410
Lan oğlum.
00:26:45.410 --> 00:26:46.630
Defolun gidin lan!
00:26:46.760 --> 00:26:47.760
Hadi!
00:26:47.780 --> 00:26:48.780
Bak.
00:26:49.350 --> 00:26:50.680
Korkuyorum demiyor da...
00:26:50.780 --> 00:26:52.560
...jandarmayı araya katıyor ha?
00:26:52.720 --> 00:26:54.240
Hiç boşuna uğraşma.
00:26:54.670 --> 00:26:56.270
Beni kışkırtamazsın.
00:26:57.030 --> 00:26:58.030
Hadi Çavuş.
00:26:58.320 --> 00:27:00.180
Gidelim etlerimizi alalım...
00:27:00.460 --> 00:27:03.200
...bu deli de özgürlüğünün son saatlerinin...
00:27:03.210 --> 00:27:04.170
...tadına varsın.
00:27:04.530 --> 00:27:05.310
Tamam ağam.
00:27:05.430 --> 00:27:06.330
Nasıl istersen.
00:27:06.510 --> 00:27:07.630
Bana bak deli.
00:27:08.080 --> 00:27:10.660
Jandarma gelmeden çık biraz dolaş.
00:27:10.770 --> 00:27:11.890
Temiz hava al.
00:27:12.240 --> 00:27:15.660
Mağlum bir daha gün yüzü göremeyeceksin.
00:27:15.780 --> 00:27:17.190
[Gülme Sesi]
00:27:17.230 --> 00:27:18.230
Lan! Gidin!
00:27:18.270 --> 00:27:20.170
[Gülme Sesi]
00:27:22.270 --> 00:27:35.890
[Müzik Çalıyor]
00:27:39.430 --> 00:27:42.120
Rahmetli oğlumun yıllardır emek verdiği yere...
00:27:42.140 --> 00:27:43.530
...mühür vurdun ha?
00:27:44.120 --> 00:27:45.800
Az bekle Lütfiye Duman.
00:27:46.220 --> 00:27:48.000
Senin hesabını ayrı göreceğim.
00:27:49.590 --> 00:27:50.400
Kıralım mı ağam?
00:27:50.560 --> 00:27:51.690
Kırın tabii lan, kırın!
00:27:51.840 --> 00:27:52.830
Açın her yeri!
00:27:53.020 --> 00:27:54.160
Çocuklara da haber verin.
00:27:54.260 --> 00:27:55.720
Gelip başlasınlar çalışmaya.
00:27:55.950 --> 00:27:57.490
Ben başkan falan tanımam.
00:28:08.650 --> 00:28:10.380
Cengiz, sen ortalığı temizle.
00:28:10.480 --> 00:28:12.480
Mehmet, sen de hemen kebaplara başla.
00:28:12.660 --> 00:28:14.580
Şöyle güzel bir masa kurun bana.
00:28:24.040 --> 00:28:24.820
Ah!
00:28:24.840 --> 00:28:25.630
Ah!
00:28:28.630 --> 00:28:29.890
Oh be!
00:28:30.490 --> 00:28:32.420
insanın kendi yeri gibisi yok.
00:28:33.680 --> 00:28:34.420
Ağam.
00:28:34.770 --> 00:28:36.300
Bu Vahap delisi kaçmaz, değil mi?
00:28:36.740 --> 00:28:38.240
Nereye kaçacak oğlum?
00:28:38.300 --> 00:28:39.950
Arabası yok, bir şeyi yok.
00:28:40.130 --> 00:28:42.330
Oradan ne kadar uzaklaşabilir ki?
00:28:42.620 --> 00:28:44.420
Haklısın ağam, doğru söylüyorsun aslında.
00:28:45.910 --> 00:28:48.250
Bu sefer hiçbir yere kaçamaz Çavuş.
00:28:49.370 --> 00:28:51.470
Bu sefer iyice elime düştü.
00:28:52.550 --> 00:28:53.910
Artık kurtulamaz.
00:28:56.280 --> 00:29:48.700
[Müzik Çalıyor]
00:29:49.570 --> 00:29:51.970
Demek beni ihbar edeceksin ha Çolak Ağa?
00:29:54.420 --> 00:29:56.344
Ben yanıyorsam sende yanacaksın lan.
00:29:56.344 --> 00:30:22.100
[Müzik Çalıyor]
00:30:22.390 --> 00:30:23.448
Selamünaleyküm kardeş.
00:30:23.448 --> 00:30:24.144
Aleykümselam.
00:30:24.144 --> 00:30:25.275
-Hayırlı nöbetler.
-Sağ olasın.
00:30:26.434 --> 00:30:29.665
Ben Vahap Keskin, komutan ile görüşecektim.
00:30:30.000 --> 00:30:31.276
Ne konuşacaksın komutan ile?
00:30:31.566 --> 00:30:32.480
Kendimi ihbar edeceğim.
00:30:32.770 --> 00:30:34.118
Kendini ihbar edeceksin?
00:30:34.118 --> 00:30:37.277
Hee, tanıyamadın mı beni ya?
00:30:37.929 --> 00:30:40.074
Vahap Keskin ben, hani bu...
00:30:40.364 --> 00:30:42.581
...Oto Keskin var ya Abdülkadir Keskin...
00:30:42.581 --> 00:30:43.857
...onun kardeşiyim ben, Vahap.
00:30:44.364 --> 00:30:45.567
Eee, yani?
00:30:46.074 --> 00:30:47.495
Ne yanisi asker ağa!
00:30:47.785 --> 00:30:49.930
Allah Allah, kendimi ihbar edeceğim diyorum...
00:30:49.930 --> 00:30:52.437
...komutana haber ver, içişleri bakanını devreye sokun.
00:30:52.437 --> 00:30:54.002
Vahap Keskin geldi ya!
00:30:54.509 --> 00:30:56.799
Ya haydi kardeşim ya, karakol önü burası.
00:30:57.089 --> 00:30:59.668
Ya kardeşim, kendimi ihbar edeceğim diyorum...
00:30:59.668 --> 00:31:01.451
...anlamıyor musun ben Vahap Keskin?
00:31:01.741 --> 00:31:02.944
Haydi, komutana haber ver.
00:31:03.741 --> 00:31:04.582
Ne oluyor burada?
00:31:05.161 --> 00:31:07.523
Kendini ihbar edecekmiş, komutan ile görüşmek istiyor.
00:31:08.175 --> 00:31:08.799
Evet.
00:31:14.493 --> 00:31:15.624
[Kapı çalıyor]
00:31:15.624 --> 00:31:16.465
Gel.
00:31:18.827 --> 00:31:20.248
Komutanım, bir adam geldi...
00:31:20.248 --> 00:31:21.597
...ihbarda bulunmak istiyormuş.
00:31:22.032 --> 00:31:22.584
Gelsin.
00:31:30.785 --> 00:31:32.930
Vahap, hayırdır ne ihbarında bulunacaksın?
00:31:33.292 --> 00:31:35.292
Komutanım, ben Vahap Keskin.
00:31:35.799 --> 00:31:36.857
Ya biliyorum biliyorum.
00:31:36.857 --> 00:31:38.133
Neyi ihbar edeceksin onu söyle.
00:31:38.133 --> 00:31:41.219
Kendimi, her yerde beni arıyormuşsunuz.
00:31:41.943 --> 00:31:43.943
Sizi de mağdur ettik, kusura bakmayın.
00:31:45.319 --> 00:31:46.739
Yoo, niye arayalım ki seni?
00:31:48.043 --> 00:31:50.333
Hani bana iftira attılar ya...
00:31:51.419 --> 00:31:53.709
...Züleyha Yaman'ın geçtiği köprünün ipini kesti diye.
00:31:53.999 --> 00:31:55.130
Ah sen onu diyorsun.
00:31:55.130 --> 00:31:57.492
Ooo, onun iftira olduğu ortaya çıkalı çok oldu.
00:31:57.782 --> 00:31:58.985
Yapan kişiyi yakaladık bile.
00:32:00.651 --> 00:32:03.737
Bu Başkan Teyze'nin arabasını izinsiz almıştım ben.
00:32:04.316 --> 00:32:05.737
Ondan da aramıyor muydunuz beni?
00:32:06.751 --> 00:32:07.810
Şikayetçi olmadı ki.
00:32:07.810 --> 00:32:09.520
Kadının elini öpüp özür dilemişsin zaten.
00:32:11.520 --> 00:32:15.983
Allah Allah, bu berberden bir 40 lira almıştım ben...
00:32:15.983 --> 00:32:17.187
...vermek bir türlü nasip olmadı...
00:32:17.187 --> 00:32:18.318
...o da mı şikayetçi olmadı?
00:32:18.970 --> 00:32:21.839
Kardeşim, hakkında şikayet falan yok.
00:32:22.274 --> 00:32:23.839
E çok istiyorsan alalım seni içeri.
00:32:24.636 --> 00:32:27.650
Yok yok, yok komutanım niye isteyeyim yok.
00:32:27.940 --> 00:32:29.940
E daha ne o zaman, sorup duruyorsun.
00:32:30.375 --> 00:32:31.506
Aranmıyorsun işte.
00:32:32.013 --> 00:32:33.289
Haydi söyleyeceğin başka bir şey yoksa...
00:32:33.289 --> 00:32:34.492
...benim zamanımı boşa harcama.
00:32:34.999 --> 00:32:36.202
Var var komutanım.
00:32:36.926 --> 00:32:40.375
Vallahi söyleyeceğim çok önemli şeyler var.
00:32:40.375 --> 00:32:56.498
[Müzik Çalıyor]
00:32:56.498 --> 00:32:58.933
Beni delirtecekmiş, Çolak Ağa'yı.
00:32:59.440 --> 00:33:01.078
Sen kimsin ulan mensup Vahap?
00:33:01.078 --> 00:33:02.354
Sende o kadar akıl var mı?
00:33:02.644 --> 00:33:03.485
Yok vallahi ağam.
00:33:03.485 --> 00:33:05.847
Ben ona göstereceğim, hele içeri bir tıksınlar...
00:33:05.847 --> 00:33:07.123
...olan aklı da kalmayacak.
00:33:08.209 --> 00:33:09.702
Oohoo oooo.
00:33:11.295 --> 00:33:12.209
Ne oluyor lan?
00:33:12.209 --> 00:33:15.440
Vallahi geldim, kendimi ihbar ettim...
00:33:16.019 --> 00:33:18.598
...ama beni almadılar Çolak, şansına küs.
00:33:18.598 --> 00:33:20.047
[Müzik Çalıyor]
00:33:20.047 --> 00:33:20.961
Nasıl almadılar?
00:33:20.961 --> 00:33:23.323
Baya, iftira olduğunu anlamış devletimiz.
00:33:23.323 --> 00:33:24.309
[Gülüyor]
00:33:24.309 --> 00:33:25.150
Allah Allah.
00:33:25.150 --> 00:33:26.933
Vallahi bende çok şaşırdım ha.
00:33:27.223 --> 00:33:29.223
Hiç kimse şikayetçi olmamış benden he.
00:33:29.585 --> 00:33:32.237
Ama istiyorsan git birde sen konuş.
00:33:32.527 --> 00:33:35.541
Gerçi içeri girmeni pek tavsiye etmem.
00:33:35.831 --> 00:33:36.962
Ne diyorsun lan sen?
00:33:36.962 --> 00:33:38.093
[Gülüyor]
00:33:38.093 --> 00:33:40.238
Vallahi herkes benim kadar şanslı değil Çolak Ağa.
00:33:40.672 --> 00:33:44.121
Ama bak yerinde olsam içeri girmem.
00:33:45.000 --> 00:33:45.914
Haydi eyvallah.
00:33:45.914 --> 00:33:46.610
[Gülüyor]
00:33:47.842 --> 00:33:48.683
Ne diyorsun lan sen?
00:33:48.973 --> 00:33:49.742
Gel lan buraya!
00:33:49.742 --> 00:33:51.452
[Gülüyor]
00:33:51.452 --> 00:33:56.929
[Müzik Çalıyor]
00:33:56.929 --> 00:33:58.784
Ağam, ne diyorsun girelim mi içeri?
00:33:58.784 --> 00:34:00.000
Yok lan yok.
00:34:00.000 --> 00:34:02.000
Baksana bu deliyi bile almamışlar içeri.
00:34:02.000 --> 00:34:03.131
Girip ne söyleyeceğiz?
00:34:03.131 --> 00:34:04.724
[Müzik Çalıyor]
00:34:04.724 --> 00:34:06.072
Haydi yürü, yürü gidelim.
00:34:06.072 --> 00:34:08.390
[Müzik Çalıyor]
00:34:08.390 --> 00:34:09.304
Olacak iş değil ya.
00:34:10.028 --> 00:34:11.159
Olacak iş değil ya!
00:34:11.159 --> 00:34:15.000
[Müzik Çalıyor]
00:34:15.000 --> 00:34:16.928
Hanımağa'm şimdi diyorum bende geleyim.
00:34:16.928 --> 00:34:20.087
O kenafir gözlü Betül'ü, birde benim orada tabi...
00:34:20.087 --> 00:34:22.015
...tanıdıklarda olduğu için yani-
00:34:22.015 --> 00:34:24.450
Gaffur pasaportun yok, nasıl geleceksin?
00:34:24.812 --> 00:34:26.667
Yok Hanımağa'm benim pasaportum var...
00:34:26.667 --> 00:34:30.000
...fakat süresi geçmiş ama fazla değil...
00:34:30.000 --> 00:34:31.421
...bir hafta on gün, o kadar.
00:34:31.711 --> 00:34:33.566
Gaffur, yola şimdi çıkıyoruz...
00:34:33.566 --> 00:34:34.914
...iki dakikada mı yenileyeceksin?
00:34:35.711 --> 00:34:38.073
Yav kardeşim, benim Fikret Bey'im doğru diyor Gaffur.
00:34:38.652 --> 00:34:40.579
Benim Hanımağa'm, benim pasaportum var...
00:34:41.014 --> 00:34:43.521
Gördüm gördüm, sen gelebilirsin dedim ya Raşit.
00:34:44.028 --> 00:34:45.738
-Raşit.
-He ayçiçeğim.
00:34:46.100 --> 00:34:47.665
Acaba sen gitmesen mi?
00:34:47.702 --> 00:34:48.941
Asıl ben sana yetişemiyorum.
00:34:48.941 --> 00:34:50.941
Benim Hanımağa'ma ayıp olur ha, tek mi kalsın?
00:34:51.520 --> 00:34:53.230
Yok ondan değil de, ben böyle kendimi...
00:34:53.230 --> 00:34:54.940
...iyi hissetmiyorum, ondan şey yaptım.
00:34:55.809 --> 00:34:57.085
Tamam da tek değilsin ki ayçiçeğim.
00:34:57.085 --> 00:34:59.085
Bak benim Lütfiye ablam var Cevriye ablam...
00:34:59.447 --> 00:35:00.433
...bak Gaffur var.
00:35:03.809 --> 00:35:05.157
Herkes planı anladı mı?
00:35:05.157 --> 00:35:07.157
[Hep birlikte anlaşıldı diyorlar]
00:35:07.592 --> 00:35:10.244
Abdülkadir de Betül de oraya kaçak gitti.
00:35:10.679 --> 00:35:12.244
Onları orada hiç kimse koruyamaz.
00:35:12.606 --> 00:35:15.000
Söylediğim gibi yaparsak kolayca halleder geliriz.
00:35:15.000 --> 00:35:15.624
Anlaştık mı?
00:35:15.624 --> 00:35:16.972
[Hep birlikte anlaşıldı Bey'im diyorlar]
00:35:16.972 --> 00:35:18.393
Çetin arabalar hazır mı abisi?
00:35:18.393 --> 00:35:19.307
Hazır abi.
00:35:19.742 --> 00:35:20.656
Sen hazır mısın Züleyha?
00:35:21.018 --> 00:35:21.714
Hazırım ben.
00:35:22.656 --> 00:35:23.570
Çetin, Raşit.
00:35:23.570 --> 00:35:25.570
[Müzik Çalıyor]
00:35:25.570 --> 00:35:27.208
Fikret, dikkatli olun.
00:35:27.208 --> 00:35:31.236
[Müzik Çalıyor]
00:35:31.236 --> 00:35:33.381
Haydi, Allah'a emanetsin Raşit.
00:35:33.381 --> 00:35:35.091
[Müzik Çalıyor]
00:35:35.091 --> 00:35:36.077
Sağ olasın sende.
00:35:36.077 --> 00:35:38.077
Hiç merak etme, hiçbir şey olmaz tamam mı?
00:35:38.512 --> 00:35:39.715
Haydi, dikkat et kendine.
00:35:39.715 --> 00:35:40.556
Ablacığım.
00:35:40.556 --> 00:35:43.860
[Müzik Çalıyor]
00:35:43.860 --> 00:35:45.000
Sen bizi merak etme.
00:35:45.000 --> 00:35:46.566
Sende burayı merak etme.
00:35:46.566 --> 00:35:48.566
Ben çocukların başından bir dakika ayrılmam.
00:35:49.073 --> 00:35:50.638
-Merak etmem.
-Haydi yavrum.
00:35:50.638 --> 00:35:52.638
[Müzik Çalıyor]
00:35:52.638 --> 00:35:54.204
Merak etme sağ salim döneceğim.
00:35:54.204 --> 00:35:58.014
[Müzik Çalıyor]
00:35:58.014 --> 00:36:00.304
Yavrum, dikkatli olun oğlum.
00:36:00.304 --> 00:36:03.246
Hadi güle, güle.
00:36:03.970 --> 00:36:05.318
Haydi kolay gelsin arkadaşlar.
00:36:06.187 --> 00:36:08.839
Haydi bakalım, güle güle gidin inşallah.
00:36:10.360 --> 00:36:13.084
Aa aa Fadik, ne oldu?
00:36:13.808 --> 00:36:14.359
Gel.
00:36:14.359 --> 00:36:16.721
Heyecandan midesi bulandı herhalde.
00:36:16.721 --> 00:36:18.793
Kız salona kusma, berbat etme buraları.
00:36:19.807 --> 00:36:20.793
İyi misin Fadik?
00:36:21.155 --> 00:36:22.503
İyiyim iyiyim Lütfiye abla.
00:36:23.372 --> 00:36:24.937
Cevriye bir su getirsene.
00:36:24.937 --> 00:36:25.778
Getireyim.
00:36:25.778 --> 00:36:28.792
Tas getir şimdi salona kusacak yaa offf.
00:36:28.792 --> 00:36:52.230
[Müzik Çalıyor]
00:36:52.592 --> 00:36:54.085
Komutanım, burada bir şey var.
00:36:54.085 --> 00:36:54.954
[Müzik Çalıyor]
00:36:54.954 --> 00:36:55.578
Bak bakayım.
00:36:55.578 --> 00:36:56.737
[Müzik Çalıyor]
00:36:56.737 --> 00:36:57.723
Herkes gelsin buraya.
00:36:57.723 --> 00:36:58.954
[Müzik Çalıyor]
00:36:58.954 --> 00:37:00.362
Geç sende arkadaşına yardım et.
00:37:00.362 --> 00:37:11.126
[Kazma sesleri]
[Müzik Çalıyor]
00:37:11.126 --> 00:37:13.561
Komutanım, ihbar doğruymuş iskeleti bulduk.
00:37:13.561 --> 00:37:15.362
[Müzik Çalıyor]
00:37:15.362 --> 00:37:16.638
Vahap Keskin haklıymış savcım.
00:37:16.638 --> 00:37:20.810
[Müzik Çalıyor]
00:37:20.810 --> 00:37:23.172
Jandarma Vahap'ı niye yakalamadı çavuş?
00:37:23.969 --> 00:37:25.969
Kaç zamandır peşinde değiller miydi delinin?
00:37:26.331 --> 00:37:30.000
Ağam sende diyorsun adam deli, ciddiye almamışlardır.
00:37:30.362 --> 00:37:34.318
Haa, raporlu manyak olduğu için yırttı diyorsun.
00:37:34.318 --> 00:37:37.622
Yani, öldürmeye teşebbüsten aranıyor salmazlar.
00:37:38.853 --> 00:37:42.809
Vay be, bu dünyada deli olmak varmış ha.
00:37:43.461 --> 00:37:45.000
Vaay, neyse ne.
00:37:45.797 --> 00:37:50.187
Değil Vahap, dünyanın bütün delileri meczupları gelse...
00:37:50.187 --> 00:37:51.535
...keyfimi kaçıramaz artık.
00:37:52.114 --> 00:37:52.955
Nasıl yani ağam?
00:37:53.679 --> 00:37:56.258
Asıl Çolak şimdi dönüyor.
00:37:56.620 --> 00:38:01.155
Bak Hakan öldü, Abdülkadir kaçak...
00:38:02.169 --> 00:38:05.255
...o rengi bozuk zaten hiçbir şey...
00:38:05.617 --> 00:38:07.617
Bir tek geriye hanımağa kalıyor.
00:38:07.979 --> 00:38:09.979
Onu da doğru düzgün koruyacak kimsesi...
00:38:09.979 --> 00:38:14.079
...olmadığına göre, Züleyha Yaman'ı tepelediğimde...
00:38:14.514 --> 00:38:18.107
...Çukurova'nın ağası da paşası da ben olacağım.
00:38:18.976 --> 00:38:20.107
Doğru söylüyorsun ağam.
00:38:21.193 --> 00:38:22.758
Hanımağa görsün bakalım.
00:38:23.772 --> 00:38:26.714
Çukurova'da ağalık beylik dönemi bitti mi...
00:38:26.714 --> 00:38:27.772
...bitmedi mi?
00:38:29.772 --> 00:38:30.758
Ha, çavuş.
00:38:31.120 --> 00:38:31.816
Buyur ağam?
00:38:31.816 --> 00:38:34.323
Sen bana şöyle okkalı bir sade kahve yaptır.
00:38:34.830 --> 00:38:36.975
Yanına da iki lokum koydur, haydi.
00:38:37.554 --> 00:38:39.047
Tamam ağam, hemen söylüyorum.
00:38:39.047 --> 00:38:45.682
[Müzik Çalıyor]
00:38:45.682 --> 00:38:55.866
[Araba motor sesi]
[Müzik Çalıyor]
00:38:55.866 --> 00:38:57.504
[Müzik Çalıyor]
00:38:57.866 --> 00:38:58.563
Çolak içeride mi?
00:38:58.563 --> 00:39:00.000
[Müzik Çalıyor]
00:39:00.000 --> 00:39:00.986
Burada komutanım.
00:39:00.986 --> 00:39:05.448
[Müzik Çalıyor]
00:39:05.448 --> 00:39:07.810
[Kapıyı çalıyor]
[Müzik Çalıyor]
00:39:08.607 --> 00:39:10.317
Çavuş aç şu kapıyı ya...
00:39:10.317 --> 00:39:11.738
...kıracak kimse bu namussuz.
00:39:11.738 --> 00:39:12.507
Tamam ağam.
00:39:12.507 --> 00:39:18.635
[Müzik Çalıyor]
00:39:18.635 --> 00:39:19.404
Savcım.
00:39:19.404 --> 00:39:32.920
[Müzik Çalıyor]
00:39:32.920 --> 00:39:34.920
Ooo sayın savcım, hoş geldin.
00:39:34.920 --> 00:39:36.703
Hemen özlediniz beni ha. [Gülüyor]
00:39:36.703 --> 00:39:39.210
Haşmet Çolak, hakkında ihbar var.
00:39:40.296 --> 00:39:41.861
Bayram Çelik'i öldürmekle suçlanıyorsun.
00:39:42.296 --> 00:39:45.527
Allah Allah, yine mi cinayet işlemişim ya?
00:39:46.831 --> 00:39:49.048
Kim yapıyor bu asılsız ihbarları böyle?
00:39:49.410 --> 00:39:52.352
Asılsız ihbar değil mi göreceğiz, başlayın aramaya.
00:39:52.352 --> 00:39:55.149
Her yeri iyice arayın, bakılmadık bir yer kalmasın.
00:39:55.149 --> 00:39:57.294
Tabii tabii komutanım, her yeri iyice arasınlar...
00:39:57.294 --> 00:39:58.135
...iyice arasınlar.
00:39:58.135 --> 00:39:59.656
[Müzik Çalıyor]
00:39:59.656 --> 00:40:01.366
[Gülüyor]
00:40:01.366 --> 00:40:05.539
İnşallah bir iftira değildir, asılsız ihbar değildir.
00:40:05.539 --> 00:40:09.132
Yani, inşallah bir delinin lafıyla hareket etmiyorsunuzdur.
00:40:09.132 --> 00:40:11.711
Çolak, bize işimizi mi öğretiyorsun?
00:40:11.711 --> 00:40:15.000
Estağfirullah sayın savcım, ne haddime.
00:40:15.000 --> 00:40:18.014
Ama diyorum ki böyle asılsız ihbarlarla...
00:40:18.376 --> 00:40:20.376
...sizde bizde yoruluyoruz.
00:40:20.811 --> 00:40:22.811
Görevimiz her ihbarı değerlendirmek.
00:40:23.825 --> 00:40:26.622
Çolak, cesedin yerini tarif eden kişi...
00:40:26.622 --> 00:40:27.753
...doğru tarif etmiş.
00:40:28.405 --> 00:40:30.000
Senin yerinde olsam bu kadar emin konuşmazdım.
00:40:31.014 --> 00:40:34.970
Ben ne yaptığımdan son derece eminim sayın savcım.
00:40:35.332 --> 00:40:37.549
Bayram Çelik ile hiç alakam yok.
00:40:38.056 --> 00:40:40.346
Göreceğiz göreceğiz, alın bakalım bunu.
00:40:40.708 --> 00:40:43.577
Al dışarı, al dışarda bekle.
00:40:44.012 --> 00:40:45.650
Tamam tamam, çavuş.
00:40:45.650 --> 00:40:53.154
[Müzik Çalıyor]
00:40:53.154 --> 00:40:54.285
Ağam, bir şey çıkmaz değil mi?
00:40:54.285 --> 00:40:57.227
Ne çıkacak oğlum, şeytan Şermin çaldı ya silahı.
00:40:57.589 --> 00:40:58.430
Tek delil o.
00:40:58.792 --> 00:41:00.000
İyi ki çalmış ağam ya.
00:41:00.000 --> 00:41:03.376
He vallahi, şeytanlıkları ilk defa işe yaradı.
00:41:03.376 --> 00:41:04.434
[Gülüyor]
00:41:04.434 --> 00:41:07.883
Asker, arama bitene kadar göz kulak olun şunlara.
00:41:09.042 --> 00:41:13.287
Çavuş, akşama şöyle güzel bir tandır yaptır da yiyelim.
00:41:13.722 --> 00:41:16.301
Malum savcımızın keyfi yerine gelince...
00:41:16.301 --> 00:41:17.649
...nasıl olsa salar beni.
00:41:17.649 --> 00:41:18.997
Tabii ağam, tabii ki.
00:41:18.997 --> 00:41:21.504
Ha, evi de güzelce derleyip toplasınlar ha.
00:41:21.504 --> 00:41:23.794
Geldiğimde her şey yerli yerinde olsun.
00:41:23.794 --> 00:41:24.635
Emredersin ağam.
00:41:24.635 --> 00:41:29.532
[Müzik Çalıyor]
00:41:29.532 --> 00:41:32.546
Savcım, tarif edilen silahı bulduk.
00:41:32.546 --> 00:41:34.981
-Ne, ne demek bulduk ya?
-Ağam nasıl olur?
00:41:34.981 --> 00:41:36.763
Hemen balistik muayeneye gönderin bunu.
00:41:36.763 --> 00:41:37.677
Baş üstüne savcım.
00:41:37.677 --> 00:41:40.401
Bu tuzak, bana tuzak kuruyorlar.
00:41:40.835 --> 00:41:43.125
Bana tuzak kurmuşlar, biri koymuş o silahı.
00:41:43.125 --> 00:41:44.690
Sayın savcım bu bir tuzak!
00:41:44.690 --> 00:41:47.994
Çolak, sende o tandırı bir otuz sene sonra falan...
00:41:47.994 --> 00:41:49.125
...yersin herhalde ha?
00:41:50.067 --> 00:41:52.212
Şimdiden afiyet olsun, götürün şunları.
00:41:52.647 --> 00:41:55.299
Tuzak diyorum sayın savcım niye anlamıyorsunuz?
00:41:55.299 --> 00:41:57.589
Bana tuzak kurmuşlar ya!
00:41:58.024 --> 00:41:59.662
Allah Allah.
00:41:59.662 --> 00:42:01.662
[Müzik Çalıyor]
00:42:01.662 --> 00:42:04.531
Kahve yok evde, çay buldum çay demledim.
00:42:04.966 --> 00:42:05.807
Sağ ol.
00:42:05.807 --> 00:42:08.893
[Müzik Çalıyor]
00:42:08.893 --> 00:42:09.807
Afiyet olsun.
00:42:11.807 --> 00:42:14.024
Dolapta da yiyecek hiçbir şey yok Abdülkadir...
00:42:14.386 --> 00:42:15.000
...tam takır.
00:42:15.797 --> 00:42:18.304
Olmasın ne olacak, alırız.
00:42:19.753 --> 00:42:21.536
Yada çıkar dışarda yeriz.
00:42:22.188 --> 00:42:24.188
Ben Parizyen'imi aç bırakmam.
00:42:27.085 --> 00:42:30.000
Ne yapacağız, nasıl geçeceğiz Fransa'ya?
00:42:30.362 --> 00:42:32.000
Buradan doğrudan uçak var mı?
00:42:33.376 --> 00:42:38.490
Var var, var da havalimanlarında kontrol çok sıkı.
00:42:39.939 --> 00:42:42.518
Bizi bu sahte pasaportlarla hemen enselerler...
00:42:43.460 --> 00:42:44.663
...o yüzden tehlikeli.
00:42:45.435 --> 00:42:47.435
İyi de karayolu daha tehlikeli değil mi?
00:42:47.870 --> 00:42:50.884
Sonuçta Fransa'ya kadar bir sürü sınır kapısından geçeceğiz.
00:42:51.246 --> 00:42:53.391
Birinden birinde yakalanırsak ne olacak?
00:42:57.781 --> 00:42:59.202
Gemiyle gideceğiz gemiyle.
00:43:00.723 --> 00:43:01.637
Yolcu gemisi?
00:43:05.331 --> 00:43:09.359
Şileple gideceğiz, böyle sıkışacağız konteynırların arasına...
00:43:09.359 --> 00:43:10.273
...böyle gideceğiz.
00:43:10.925 --> 00:43:14.011
Ya Allah aşkına, tabii yolcu gemisiyle gideceğiz.
00:43:15.387 --> 00:43:18.618
Şimdi bak bu Laskiye'den, dünyanın her tarafına...
00:43:18.618 --> 00:43:21.560
...gemi kalkıyor, Fransa'ya giden gemiyi bulacağız...
00:43:21.560 --> 00:43:23.271
...ayarlayacağız, ona binip gideceğiz.
00:43:23.271 --> 00:43:25.271
Allah aşkına bu gitme işlerini bana bırak.
00:43:25.850 --> 00:43:28.502
Asıl Fransa'ya gideceğiz ya, orada ne yapacağız...
00:43:28.502 --> 00:43:29.198
...onu söyle.
00:43:29.560 --> 00:43:32.284
Sende orasını bana bırak, o iş kolay.
00:43:32.719 --> 00:43:34.936
Biz kendimizi bir Paris'e atalım da önce...
00:43:35.298 --> 00:43:36.791
...gerisi çorap söküğü gibi gelecek.
00:43:37.153 --> 00:43:40.167
Benim çevrem var orada, iş kuracaksak iş...
00:43:40.529 --> 00:43:44.195
...ev bulacaksak ev, önemli olan Paris'e gidebilmek.
00:43:44.557 --> 00:43:45.326
[Telefon çalıyor]
00:43:45.326 --> 00:43:46.384
-Annem arıyor.
-Dur.
00:43:47.543 --> 00:43:48.384
Açma.
00:43:50.557 --> 00:43:52.484
[Müzik Çalıyor]
00:43:52.484 --> 00:43:53.398
Alo.
00:44:01.119 --> 00:44:01.887
Annem değil mi?
00:44:02.901 --> 00:44:04.539
Ya bağlamadılar daha, ne bileyim.
00:44:04.539 --> 00:44:11.465
[Müzik Çalıyor]
00:44:11.465 --> 00:44:13.537
Alo, abi.
00:44:14.116 --> 00:44:15.000
Vahap.
00:44:15.000 --> 00:44:19.245
Ben ben Vahap, ne yaptınız vardınız mı Halep'e?
00:44:20.477 --> 00:44:23.274
Yok varmadık, lan oğlum bu telefondayım...
00:44:23.274 --> 00:44:25.274
...seninle konuşuyorum nasıl varmamış olabilirim?
00:44:25.274 --> 00:44:26.405
Vardık vardık!
00:44:27.419 --> 00:44:30.433
Bana bak Vahap, oğlum o sınırda ne oldu lan?
00:44:30.433 --> 00:44:31.854
Polis seni niye aldı oğlum?
00:44:32.216 --> 00:44:33.926
Pasaportun sahte olduğu mu anlaşıldı?
00:44:33.926 --> 00:44:35.926
Ya yok pasaporttan değil abi.
00:44:36.288 --> 00:44:38.288
Bu Hasan Hadudi aranıyormuş.
00:44:38.650 --> 00:44:40.143
Hasan Hadudi kimdi ya?
00:44:40.143 --> 00:44:42.143
Bu benim pasaportta adı yazan herif.
00:44:42.578 --> 00:44:47.041
Suphi salağı gitmiş, aranan adamın adını yazmış pasaporta.
00:44:47.041 --> 00:44:48.896
Durduk yere gümbürtüye gidiyorduk he.
00:44:49.258 --> 00:44:53.938
Geri zekalı Suphi, ee ne yaptın nasıl kurtuldun?
00:44:54.300 --> 00:44:57.748
Kaçtım, baktım herifin yerine beni alacaklar içeri...
00:44:57.748 --> 00:44:58.951
...vın topukladım hemen.
00:44:59.603 --> 00:45:02.182
İyi iyi, iyi yapmışsın. Şimdi neredesin?
00:45:02.981 --> 00:45:03.800
Tamirhanede.
00:45:04.886 --> 00:45:06.886
Ney, Vahap?
00:45:07.900 --> 00:45:10.335
Vahap oğlum, lan oğlum anlaş-
00:45:10.914 --> 00:45:12.520
Vahap bir şey mi yiyorsun lan sen?
00:45:12.882 --> 00:45:16.113
Hıı lahmacun, Seyit ustadan aldım...
00:45:16.113 --> 00:45:18.041
...vallahi çok güzel ha, çıtır çıtır. [Gülüyor]
00:45:18.041 --> 00:45:20.476
Vahap yut lan şunu, yut lan!
00:45:21.627 --> 00:45:24.062
Bak, bak ne dediğin anlaşılmıyor lan senin!
00:45:24.569 --> 00:45:26.040
Çıtır çıtır diyor birde ya.
00:45:27.054 --> 00:45:30.440
Tamirhanedeyim abi tamirhanede, bizim mekanda.
00:45:31.164 --> 00:45:32.802
Tamam bana bak, bana bak...
00:45:33.309 --> 00:45:35.840
...kimseye belli etme orada olduğunu, anladın mı?
00:45:36.275 --> 00:45:38.130
Yakalanma Suhpi'ye git.
00:45:38.492 --> 00:45:40.600
Suphi sana temiz bir pasaport çıkartsın...
00:45:40.600 --> 00:45:41.803
...adam gibi iş yapsın!
00:45:42.672 --> 00:45:45.976
Sonra sen biletini al Fransa'ya Paris'e gel.
00:45:46.700 --> 00:45:49.642
Fransa mı, Fransa'da ne yapacağım ben ya?
00:45:50.004 --> 00:45:51.160
Lan dana!
00:45:51.667 --> 00:45:55.040
Ne yapacaksın, kaçacaksın lan kaçacak kaçacak!
00:45:55.402 --> 00:45:58.054
Bana bak, Betül ile ben buradan gemiyle...
00:45:58.054 --> 00:46:00.000
...Fransa'ya Paris'e geçeceğiz tamam mı?
00:46:00.000 --> 00:46:03.360
Sende peşimizden geleceksin, yakalanmadan.
00:46:03.722 --> 00:46:06.446
Abi benim aranmam falan yokmuş ki...
00:46:06.446 --> 00:46:07.560
...ben niye yakalanayım yani?
00:46:09.371 --> 00:46:12.360
Nasıl, nasıl yokmuş kim söyledi lan?
00:46:12.795 --> 00:46:14.795
Jandarma komutanı bizzat kendisi söyledi.
00:46:15.000 --> 00:46:18.014
Vallahi bak gittim, teslim olmaya geldim...
00:46:18.014 --> 00:46:20.376
...alın beni diyorum, oğlum senin aranman yok ki...
00:46:20.376 --> 00:46:21.507
...seni niye alalım falan dedi.
00:46:22.304 --> 00:46:23.869
Bayağı da ısrar ettim ama yok...
00:46:23.869 --> 00:46:25.120
...gözaltına almadılar beni.
00:46:25.482 --> 00:46:29.760
Bak hele, sen komutana beni alın diye...
00:46:29.760 --> 00:46:30.818
...ısrar mı ettin?
00:46:31.180 --> 00:46:31.949
Hee.
00:46:33.759 --> 00:46:35.035
Allah'ım bana sabır ver.
00:46:35.904 --> 00:46:39.480
Vahap madem yakalanman yok peşinde kimse yok...
00:46:40.059 --> 00:46:43.145
...oradaki işleri halledeceksin, tamirhaneyi sat...
00:46:43.145 --> 00:46:46.232
...mal mülk ne varsa sat, hepsini hallet tamam mı?
00:46:46.232 --> 00:46:47.320
Parayı cebine koy.
00:46:47.755 --> 00:46:50.986
Hepsini halledeceğim abi, ne var ne yok satacağım...
00:46:51.348 --> 00:46:52.520
...sana da para yollayacağım, tamam.
00:46:52.520 --> 00:46:54.230
Yok yok şimdi lazım değil.
00:46:54.737 --> 00:46:56.960
Betül ile ben Paris'e geçince oraya yollarsın.
00:46:57.539 --> 00:47:00.000
Tamam sen varınca oraya adresini bildir...
00:47:00.362 --> 00:47:01.059
...gerisi bende.
00:47:05.694 --> 00:47:07.404
Ulan Allah kahretsin bee!
00:47:07.720 --> 00:47:10.227
Ne oldu, Vahap ne oldu?
00:47:10.227 --> 00:47:12.960
Vahap baskın mı var, Vahap!
00:47:12.960 --> 00:47:14.840
Acılı istemiştim lan ben.
00:47:15.829 --> 00:47:16.598
Ne acısı lan?
00:47:17.395 --> 00:47:19.757
Şalgam, acısız yollamışlar.
00:47:20.119 --> 00:47:23.712
Ulan, Seyit'in manyak çırağına da bin kere söyledim ha...
00:47:23.712 --> 00:47:26.581
...acılı gönder dedim, acısız midemi bulandırıyor dedim...
00:47:26.581 --> 00:47:28.291
...yok, kafa yok ki bunlarda!
00:47:29.233 --> 00:47:31.885
Vahap, Vahap oraya getirtme beni!
00:47:32.392 --> 00:47:35.261
Lan, ulan turşu bende bir şey var zannettim!
00:47:36.131 --> 00:47:36.900
Lan!
00:47:39.195 --> 00:47:41.919
Manyak çırakmış, lan oğlum senden...
00:47:41.919 --> 00:47:42.905
...manyağı mı var be!
00:47:43.991 --> 00:47:46.281
Neyse abi neyse, ben kapatıyorum...
00:47:46.281 --> 00:47:48.498
...bir gelişme olursa ararım seni tamam mı?
00:47:48.860 --> 00:47:50.440
Hee gelişme olursa ara!
00:47:50.440 --> 00:47:53.164
Kebabın yanında ayranı ekşi gönderirlerse...
00:47:53.164 --> 00:47:55.638
...mutlaka ara, kapat lan!
00:47:56.000 --> 00:47:57.493
Tamam haydi, haydi görüşürüz.
00:47:59.521 --> 00:48:00.942
Ulan yapacağın işi var ya!
00:48:00.942 --> 00:48:03.739
[Müzik Çalıyor]
00:48:03.739 --> 00:48:05.040
Ne oluyor Allah aşkına?
00:48:05.475 --> 00:48:07.080
Polis aramıyor muymuş Vahap'ı?
00:48:07.080 --> 00:48:10.120
Lahmacun yiyormuş, çıtır çıtır.
00:48:10.482 --> 00:48:11.396
Ha.
00:48:11.396 --> 00:48:12.889
Yok aramıyormuş polis.
00:48:12.889 --> 00:48:14.889
[Müzik Çalıyor]
00:48:14.889 --> 00:48:16.744
Bize para yollayabilecek yani?
00:48:16.744 --> 00:48:21.932
[Müzik Çalıyor]
00:48:21.932 --> 00:48:22.701
Nereye?
00:48:23.642 --> 00:48:25.932
Acenteye gideceğim, turizm acentesi.
00:48:26.294 --> 00:48:26.990
Gemi için?
00:48:27.760 --> 00:48:30.000
Ya, herhalde gemi için.
00:48:30.652 --> 00:48:32.652
Fransa'ya ne zaman gemi varmış onu öğreneceğim.
00:48:32.652 --> 00:48:34.028
[Müzik Çalıyor]
00:48:34.028 --> 00:48:35.400
Peki ne zaman dönersin?
00:48:35.400 --> 00:48:37.400
[Müzik Çalıyor]
00:48:37.400 --> 00:48:38.531
İşim bittiği zaman.
00:48:38.531 --> 00:48:51.757
[Müzik Çalıyor]
00:48:51.757 --> 00:48:55.785
Ah anneciğim ah, niye aramıyorsun hala beni?
00:48:55.785 --> 00:49:09.084
[Müzik Çalıyor]
00:49:09.084 --> 00:49:27.200
[Araba motor sesi]
[Müzik Çalıyor]
00:49:27.200 --> 00:49:37.040
[Müzik Çalıyor]
00:49:37.040 --> 00:49:37.881
Burası mı Çetin?
00:49:37.881 --> 00:49:38.722
Burası abi.
00:49:38.722 --> 00:49:40.315
[Müzik Çalıyor]
00:49:40.315 --> 00:49:41.808
Eminiz değil mi, yanlış yeri basmayalım.
00:49:41.808 --> 00:49:43.808
Evet burası Fikret Bey, kağıtta burayı yazıyor.
00:49:43.808 --> 00:49:48.560
[Müzik Çalıyor]
00:49:48.560 --> 00:49:50.995
Beyler, siz ikiniz arka tarafı kesin...
00:49:50.995 --> 00:49:52.271
...oradan giren çıkan olmasın.
00:49:52.271 --> 00:49:52.771
[Hep birlikte anlaşıldı diyorlar]
00:49:52.771 --> 00:49:53.830
Sen şuradaki yolu kes.
00:49:54.720 --> 00:49:57.299
Celal, Selamet siz ikiniz burada bekliyorsunuz...
00:49:57.299 --> 00:49:58.440
...giren çıkan olmasın, tamam mı?
00:49:58.440 --> 00:49:59.498
Baş üstüne Fikret Bey.
00:49:59.840 --> 00:50:01.405
Çetin, Raşit hazır mısınız?
00:50:01.405 --> 00:50:02.160
Hazırız.
00:50:02.160 --> 00:50:03.520
Züleyha, önce biz girelim.
00:50:03.520 --> 00:50:08.085
[Müzik Çalıyor]
00:50:08.085 --> 00:50:08.585
[Kapı açılma sesi]
[Müzik Çalıyor]
00:50:08.585 --> 00:50:12.541
[Müzik Çalıyor]
00:50:12.541 --> 00:50:13.680
Sürprizz.
00:50:13.680 --> 00:50:16.115
[Müzik Çalıyor]
00:50:16.115 --> 00:50:16.666
Züleyha.
00:50:16.960 --> 00:50:17.584
Betül.
00:50:17.584 --> 00:50:19.149
[Müzik Çalıyor]
00:50:19.149 --> 00:50:20.040
Rahatsız etmedik umarım?
00:50:20.040 --> 00:50:21.416
[Müzik Çalıyor]
00:50:21.416 --> 00:50:22.040
Züleyha mı?
00:50:22.837 --> 00:50:24.837
Bende buradayım, kırılıyorum ama he.
00:50:24.837 --> 00:50:26.648
[Müzik Çalıyor]
00:50:26.648 --> 00:50:29.560
Nereden buldunuz siz beni, nasıl buldunuz?
00:50:29.560 --> 00:50:30.618
Annen söyledi.
00:50:31.560 --> 00:50:32.329
Annem mi?
00:50:33.682 --> 00:50:36.117
Şermin: benim kızım laftan sözden anlamıyor...
00:50:36.117 --> 00:50:38.624
...kızım Suriye'de ne işin var dön gel diyorum dinlemiyor....
00:50:39.059 --> 00:50:40.480
...size zahmet alın gelin dedi.
00:50:40.915 --> 00:50:44.508
Yalan söylüyorsunuz, annem ihanet etmez bana...
00:50:44.508 --> 00:50:45.320
...yapmaz öyle şey.
00:50:45.320 --> 00:50:48.551
O kadar aptalsın ki, kendi telefon numaranı...
00:50:48.551 --> 00:50:50.551
...kendin bırakmışsın, salak.
00:50:50.913 --> 00:50:54.720
Füsun teyze, Füsun teyze sattı beni değil mi?
00:50:55.589 --> 00:50:58.280
Adaletin yerini bulmasına yardım etti diyelim bence.
00:50:58.280 --> 00:51:04.560
[Müzik Çalıyor]
00:51:04.560 --> 00:51:07.284
Şşş sakın, sakın Betül hanım.
00:51:07.284 --> 00:51:08.994
[Müzik Çalıyor]
00:51:08.994 --> 00:51:12.280
Bırakın beni, gideceğim ben bırakın beni!
00:51:12.280 --> 00:51:14.280
Ama çok ayıp, çok ayıp.
00:51:15.000 --> 00:51:17.600
Biz taa Çukurovalardan çıktık geldik seni ziyarete.
00:51:17.600 --> 00:51:19.600
Sen iki kelam etmeden gideceğim mi diyorsun...
00:51:19.880 --> 00:51:22.240
...biz seni bırakır mıyız Betül, bıkar mıyız Züleyha?
00:51:22.240 --> 00:51:24.240
[Müzik Çalıyor]
00:51:24.240 --> 00:51:25.682
Ne zannediyordun Betül?
00:51:25.682 --> 00:51:27.200
[Müzik Çalıyor]
00:51:27.200 --> 00:51:30.000
Cinayet işleyip kaçacak mıydın, ne zannediyordun sen?
00:51:30.560 --> 00:51:34.320
Allah belanı versin senin, Allah belanı versin senin!
00:51:34.320 --> 00:51:35.958
Her şey senin yüzünden oldu!
00:51:35.958 --> 00:51:37.551
[Müzik Çalıyor]
00:51:37.551 --> 00:51:39.986
Sen ne çok bağırıyorsun biraz sakin ol Fatima.
00:51:39.986 --> 00:51:41.986
[Müzik Çalıyor]
00:51:41.986 --> 00:51:45.362
Betül'ün yeni adı, Fatima El Kasri.
00:51:45.362 --> 00:51:47.362
[Müzik Çalıyor]
00:51:47.362 --> 00:51:48.200
Güzelmiş.
00:51:48.562 --> 00:51:51.880
Vallahi bende beğendim, bakalım Abdülkadir'in ismi ne.
00:51:52.677 --> 00:51:54.800
Übeyd El Kasri, havalıyız.
00:51:54.800 --> 00:51:56.800
[Müzik Çalıyor]
00:51:56.800 --> 00:51:57.641
Havalı çift.
00:51:58.600 --> 00:52:01.179
Yeri gelmişken sahi, kocan nerede Betül?
00:52:01.179 --> 00:52:02.320
Gelmişken bir merhaba diyelim.
00:52:02.320 --> 00:52:07.077
[Müzik Çalıyor]
00:52:07.077 --> 00:52:09.801
Betül, Abdülkadir nerede?
00:52:10.525 --> 00:52:13.600
Bilmiyorum, bilsem de söylemem zaten.
00:52:14.324 --> 00:52:17.773
Sen bilirsin, bizde kendi yöntemlerimizle buluruz.
00:52:18.135 --> 00:52:18.760
Ha Çetin?
00:52:19.412 --> 00:52:22.136
Buluruz abi, Fekel ağamın katili...
00:52:22.136 --> 00:52:24.840
...cehennemin dibine de gitse bulur çıkartırız.
00:52:25.854 --> 00:52:29.520
Ne yapacaksınız, öldürecek misiniz beni?
00:52:29.520 --> 00:52:31.448
Biz senin gibi katil değiliz...
00:52:32.317 --> 00:52:34.317
...senin cezanı adalet verecek Betül.
00:52:35.476 --> 00:52:37.983
Ee Fatima, nerede yatmak istersin?
00:52:38.345 --> 00:52:39.838
Suriye hapishanesine mi götüreyim seni...
00:52:39.838 --> 00:52:40.880
...yoksa Türkiye'ye mi?
00:52:41.242 --> 00:52:44.039
Bırakın beni, bırakın gideyim.
00:52:45.000 --> 00:52:48.400
Bir daha karşınıza çıkmam, asla görmezsiniz beni.
00:52:48.400 --> 00:52:50.400
[Müzik Çalıyor]
00:52:50.400 --> 00:52:53.559
Anlaşıldı, Betül'ün herhangi bir cezaevi tercihi yok.
00:52:54.211 --> 00:52:56.790
Bana sorarsanız, ben Türkiye'ye götürelim derim.
00:52:56.790 --> 00:53:00.455
[Müzik Çalıyor]
00:53:00.455 --> 00:53:02.455
Bağlayın şunların ağzını, indirin aşağı.
00:53:02.455 --> 00:53:03.513
Hallediyorum benim hanımağam.
00:53:04.080 --> 00:53:05.573
-Bırakın dedim size!
-Sakın.
00:53:06.152 --> 00:53:07.138
Sakın, yakarım.
00:53:07.138 --> 00:53:22.465
[Müzik Çalıyor]
00:53:22.465 --> 00:53:23.640
Durumlar ne Selamet abi?
00:53:23.640 --> 00:53:25.133
Sakin, kimse yok etrafta.
00:53:25.133 --> 00:53:26.336
-Hee.
-Sakin sakin.
00:53:26.698 --> 00:53:27.880
Çeto, getir.
00:53:27.880 --> 00:53:30.000
[Ağlıyor]
-Sus!
00:53:30.000 --> 00:53:32.000
[Ağlıyor]
00:53:32.000 --> 00:53:33.638
Abi, arabaya mı koyalım?
00:53:33.638 --> 00:53:35.059
Ne arabası abiciğim bagaja koyun...
00:53:35.059 --> 00:53:36.335
...ayaklarını da güzelce bağlayın...
00:53:36.335 --> 00:53:37.973
...sağa sola tekme atıp ses çıkartmasın.
00:53:37.973 --> 00:53:38.814
Haydi beyler.
00:53:38.814 --> 00:53:41.538
[Kuş cıvıltı sesleri]
00:53:41.538 --> 00:53:43.538
Züleyha, sen emanetini aldığına göre yola çıkabilirsin.
00:53:43.973 --> 00:53:45.880
Nasıl, beraber gitmeyecek miyiz?
00:53:46.242 --> 00:53:47.735
Ben Abdülkadir'i alıp öyle geleceğim.
00:53:48.677 --> 00:53:49.808
Olur mu öyle şey canım...
00:53:49.808 --> 00:53:51.320
...beraber geldik beraber döneceğiz.
00:53:51.320 --> 00:53:52.016
Züleyha.
00:53:52.813 --> 00:53:56.044
Fikret bu onun gibi değil, o tehlikeli.
00:53:56.696 --> 00:53:58.240
Bununla baş ettik, onunla edemeyiz.
00:53:58.240 --> 00:53:59.154
Tek başına yapamazsın.
00:53:59.154 --> 00:54:00.840
Tek başıma değilim ki Çetin var yanımda.
00:54:02.289 --> 00:54:03.915
Burada mı bekleyeceksiniz?
00:54:03.915 --> 00:54:04.973
Nasılsa gelecek evine.
00:54:06.639 --> 00:54:07.960
Bekleyeyim benden seninle.
00:54:07.960 --> 00:54:09.960
Bak zaten çok kalabalığız, dikkat çekmeyelim.
00:54:10.467 --> 00:54:11.670
Adam bir şeyden şüphelenirse...
00:54:11.670 --> 00:54:12.946
...bütün planımız suya düşecek.
00:54:13.598 --> 00:54:16.200
Sen yola çık, ben Abdülkadir'i alıp yetişeceğim sana.
00:54:17.576 --> 00:54:19.960
Tamam tamam, dikkat edin ama olur mu?
00:54:20.902 --> 00:54:21.816
Merak etme.
00:54:22.685 --> 00:54:24.033
-Haydi gidiyoruz biz.
-Tamam Züleyha hanım.
00:54:24.033 --> 00:54:34.600
[Müzik Çalıyor]
00:54:34.600 --> 00:54:37.179
[Araba motor sesi]
[Müzik Çalıyor]
00:54:37.541 --> 00:54:39.831
Azim, şu kapıyı bir temizleyelim...
00:54:39.831 --> 00:54:41.252
...ne olur ne olmaz dikkat çekmeyelim.
00:54:41.252 --> 00:54:43.480
Beyler, sizde arabayı görünmeyecek bir yere park edin.
00:54:43.842 --> 00:54:44.683
Baş üstüne Bey'im.
00:54:44.683 --> 00:54:46.494
[Müzik Çalıyor]
00:54:46.494 --> 00:54:47.263
Çetin gel.
00:54:47.263 --> 00:55:16.360
[Müzik Çalıyor]
00:55:16.360 --> 00:55:18.360
Parizyen, aşkın başkentine gidiyor-
00:55:18.360 --> 00:55:23.981
[Müzik Çalıyor]
00:55:23.981 --> 00:55:24.822
Abdülkadir Keskin.
00:55:24.822 --> 00:55:27.800
[Müzik Çalıyor]
00:55:27.800 --> 00:55:28.714
Geç.
00:55:28.714 --> 00:55:32.597
[Müzik Çalıyor]
00:55:32.597 --> 00:55:33.800
Fikret Fekeli.
00:55:33.800 --> 00:55:37.321
[Müzik Çalıyor]
00:55:37.321 --> 00:55:39.321
Amcamın katilinin peşini bırakacağımı mı sandın?
00:55:39.321 --> 00:55:40.625
[Müzik Çalıyor]
00:55:40.625 --> 00:55:42.553
Cehennemin dibine de gitsen bulurum seni.
00:55:42.553 --> 00:55:50.347
[Müzik Çalıyor]
00:55:50.347 --> 00:55:51.240
Betül nerede?
00:55:51.240 --> 00:55:53.485
[Müzik Çalıyor]
00:55:53.485 --> 00:55:55.340
Betül çok güzel huzurlu bir yerde.
00:55:56.354 --> 00:55:57.919
Kim bilir belki de şimdi gittiği yerden...
00:55:57.919 --> 00:55:59.267
...bize bakıp gülümsüyordur.
00:56:00.000 --> 00:56:04.440
Ne yaptın sen he, ne yaptın sen!
00:56:04.440 --> 00:56:06.657
-Şşşş.
-Sakin.
00:56:06.657 --> 00:56:08.657
[Müzik Çalıyor]
00:56:08.657 --> 00:56:10.040
Şaka yapıyorum, Betül'e bir şey yapmadık.
00:56:11.199 --> 00:56:13.851
Seni beklemedi, cezasını çekmek için yola çıktı bile.
00:56:15.372 --> 00:56:18.068
Ona da sorduk ama doğru dürüst...
00:56:18.068 --> 00:56:20.285
...bir cevap alamadık, kararı bize bıraktı.
00:56:21.154 --> 00:56:22.357
Sana da soralım bakalım.
00:56:23.443 --> 00:56:25.760
Cezanı Suriye'de mi çekmek istersin, Türkiye'de mi?
00:56:25.760 --> 00:56:28.557
[Müzik Çalıyor]
00:56:28.557 --> 00:56:30.000
Sakın, sakın.
00:56:30.000 --> 00:56:31.449
[Müzik Çalıyor]
00:56:31.449 --> 00:56:33.160
Evet Abdülkadir cevap bekliyorum.
00:56:33.160 --> 00:56:34.102
[Müzik Çalıyor]
00:56:34.102 --> 00:56:39.361
Gerçi, cinayet sanığısın birde cezaevi firarisi oldun.
00:56:39.796 --> 00:56:41.796
Ohooo devletim seni bırakmaz...
00:56:41.796 --> 00:56:43.361
...önünde sonunda geri alır seni.
00:56:44.085 --> 00:56:45.240
Sen Suriye hapishanelerinde...
00:56:45.240 --> 00:56:46.588
...çektiğin cefa ile kalırsın.
00:56:47.747 --> 00:56:51.123
O yüzden ben olsam mesela yerinde olsam...
00:56:51.123 --> 00:56:52.761
...Türkiye'ye dönerim, sen ne diyorsun Çetin...
00:56:52.761 --> 00:56:53.480
...sen nerede durursun?
00:56:53.480 --> 00:56:54.828
Vallahi abi bende dönerdim.
00:56:55.280 --> 00:56:56.338
Mutabık mıyız?
00:56:56.338 --> 00:57:00.801
[Müzik Çalıyor]
00:57:00.801 --> 00:57:01.960
Bende öyle düşündüm, bağla.
00:57:01.960 --> 00:57:41.188
[Müzik Çalıyor]
00:57:41.188 --> 00:57:43.188
Haydi beyler, memlekete dönüyoruz.
00:57:43.188 --> 00:57:53.996
[Müzik Çalıyor]
00:57:53.996 --> 00:58:01.040
[Müzik Çalıyor]
00:58:01.040 --> 00:58:17.164
[Müzik Çalıyor]
00:58:17.164 --> 00:58:19.164
Fikret, iyisiniz değil mi?
00:58:19.526 --> 00:58:20.720
İyiyiz Züleyha iyiyiz.
00:58:21.155 --> 00:58:23.083
Nihayet amcamın katilini kendi ellerimle...
00:58:23.083 --> 00:58:24.214
...adalete teslim ediyorum ya...
00:58:24.649 --> 00:58:25.640
...hiç olmadığım kadar iyiyim.
00:58:26.002 --> 00:58:26.916
Zorluk çıkardı mı?
00:58:26.916 --> 00:58:28.240
Yok canım ne zorluk çıkaracak...
00:58:28.240 --> 00:58:30.240
...daha ne olduğunu anlamadan paketleyip getirdik.
00:58:30.964 --> 00:58:31.950
Çıkarıyoruz abi.
00:58:32.312 --> 00:58:33.240
Çıkar abiciğim.
00:58:33.747 --> 00:58:35.747
Ellerini ayaklarını çözün, ağızlarını da açın gelin.
00:58:35.747 --> 00:58:53.600
[Ortam sesi]
00:58:53.600 --> 00:58:54.514
Açın ağzını.
00:58:54.514 --> 00:59:03.322
[Ortam sesi]
00:59:03.322 --> 00:59:04.520
Yolun sonuna geldik.
00:59:05.244 --> 00:59:07.244
İki kilometre sonra Türkiye'ye giriş yapıyoruz.
00:59:08.837 --> 00:59:10.330
Şimdi size son bir şans veriyorum...
00:59:11.851 --> 00:59:13.480
...isterseniz Halep'e dönebilirsiniz.
00:59:13.480 --> 00:59:18.160
[Ortam sesi]
00:59:18.160 --> 00:59:20.667
E tabi o zaman, işlediğiniz suçlarla ilgili...
00:59:20.667 --> 00:59:22.305
...belgeleri Suriye polisine vereceğiz.
00:59:23.029 --> 00:59:24.360
Peşinize düşüp yakalayacaklar...
00:59:25.012 --> 00:59:27.012
...ve buranın zindanlarında çürüyeceksiniz.
00:59:27.881 --> 00:59:30.678
Yada ikinci bir yol...
00:59:31.764 --> 00:59:33.764
...buradan Türkiye'ye dönmeyi deneyebilirsiniz.
00:59:33.764 --> 00:59:36.507
[Ortam sesi]
00:59:36.507 --> 00:59:38.072
Ama sınırı geçemeyeceğinize göre...
00:59:38.507 --> 00:59:40.240
...dağlardan aşmaya çalışacaksınız.
00:59:41.471 --> 00:59:44.638
Aynen öyle, dağlardan hududu geçmeye çalışırken...
00:59:44.638 --> 00:59:47.254
...jandarmaya yakalanacaksınız, muhtemelen.
00:59:48.847 --> 00:59:50.630
Ama tabi size sunduğumuz fırsatlar bitmedi.
00:59:51.572 --> 00:59:55.242
Üçüncü yol şu, paşa paşa bizimle geleceksiniz...
00:59:55.966 --> 00:59:57.805
...sesinizi çıkarmadan sınırı geçeceksiniz...
00:59:58.600 --> 01:00:00.892
...adalete teslim olup cezanızı çekeceksiniz.
01:00:01.832 --> 01:00:02.680
Tercih sizin.
01:00:04.680 --> 01:00:06.028
Evet seçin birini, bekliyoruz.
01:00:06.897 --> 01:00:08.897
Suriye cezaevlerinde sürünmek mi...
01:00:10.128 --> 01:00:12.128
...yoksa dağları aşmaya çalışırken...
01:00:13.070 --> 01:00:15.000
...vurulmak belki de ölmek mi...
01:00:16.231 --> 01:00:19.100
...bizimle Türkiye'ye gelip doğru dürüst yargılanmak mı?
01:00:19.752 --> 01:00:20.593
Hangisi seçin?
01:00:20.593 --> 01:00:33.747
[Müzik Çalıyor]
01:00:33.747 --> 01:00:37.051
Güzel, Betül üçüncü yolu seçti.
01:00:38.137 --> 01:00:39.640
Bence doğru tercih, ne diyorsun Çetin?
01:00:39.640 --> 01:00:40.698
Doğru karar abi.
01:00:40.698 --> 01:00:42.219
[Müzik Çalıyor]
01:00:42.219 --> 01:00:44.219
Sen hangi yolu seçiyorsun Abdülkadir?
01:00:44.219 --> 01:01:03.312
[Müzik Çalıyor]
01:01:03.312 --> 01:01:04.153
Niye kaçmadın?
01:01:05.384 --> 01:01:06.515
İzin verecek miydin?
01:01:07.000 --> 01:01:09.400
Verecektim tabii, kaçman için şans verdim sana.
01:01:09.979 --> 01:01:11.979
Sen o şansı bana değil kendine verdin...
01:01:13.573 --> 01:01:16.659
...kaçsaydım vuracaktın, kaçarken vurdum diye...
01:01:16.659 --> 01:01:18.080
...vicdanını rahatlatacaktın.
01:01:19.022 --> 01:01:19.600
Yalan mı?
01:01:20.469 --> 01:01:23.338
Doğru, kaçmaya çalışsaydın gözümü kırpmadan...
01:01:23.338 --> 01:01:24.120
...vururdum seni.
01:01:24.917 --> 01:01:27.931
İşte bende, vicdanın rahatlamasın diye...
01:01:28.438 --> 01:01:30.480
...hapislerde çürümeyi tercih ettim.
01:01:33.132 --> 01:01:34.770
Seni adalete teslim ettikten sonra...
01:01:34.770 --> 01:01:35.960
...peşini bırakacağımı mı sanıyorsun?
01:01:37.843 --> 01:01:40.226
İdam edilmen için elimden gelen her şeyi yapacağım.
01:01:41.385 --> 01:01:42.950
Cezaevinde de rahat ettirmeyeceğim seni.
01:01:44.326 --> 01:01:45.457
Gözüm üzerinde olacak...
01:01:46.109 --> 01:01:47.892
...her gününü cehenneme çevireceğim.
01:01:49.341 --> 01:01:51.776
Göz kırpmaya, uyumaya...
01:01:52.645 --> 01:01:54.645
...hatta tuvalete gitmeye bile korkacaksın.
01:01:54.645 --> 01:02:07.944
[Müzik Çalıyor]
01:02:07.944 --> 01:02:21.895
[Araba motor sesi]
[Müzik Çalıyor]
01:02:21.895 --> 01:02:23.895
[Müzik Çalıyor]
01:02:23.895 --> 01:02:24.680
Pasaport?
01:02:24.680 --> 01:02:45.360
[Müzik Çalıyor]
01:02:45.795 --> 01:02:46.564
Kolay gelsin asker abi.
01:02:46.564 --> 01:02:47.333
-Pasaport.
-He.
01:02:47.333 --> 01:02:49.071
[Müzik Çalıyor]
01:02:49.071 --> 01:02:50.274
Pasaport.
01:02:50.274 --> 01:03:08.136
[Müzik Çalıyor]
01:03:08.136 --> 01:03:08.920
Tamam.
01:03:08.920 --> 01:03:09.862
[Müzik Çalıyor]
01:03:09.862 --> 01:03:11.200
Teşekkür ederiz.
01:03:11.200 --> 01:03:13.000
[Müzik Çalıyor]
01:03:13.000 --> 01:03:14.058
Heh sağ olasın.
01:03:14.058 --> 01:03:15.894
[Müzik Çalıyor]
01:03:18.708 --> 01:03:29.544
[Araba motor sesleri]
[Müzik Çalıyor]
01:03:29.544 --> 01:03:33.160
[Araba motor sesleri]
01:03:33.812 --> 01:03:35.595
Yani aşk olsun Lütfiye hanımcığım.
01:03:36.537 --> 01:03:38.247
Ben size inandım, güvendim...
01:03:38.826 --> 01:03:41.680
...gece gündüz dua ettim ben sizin için biliyor musunuz?
01:03:42.404 --> 01:03:44.187
Siz şimdi beni sokağa atıyorsunuz.
01:03:45.853 --> 01:03:48.120
Şermin ben seni niye sokağa atayım?
01:03:48.482 --> 01:03:50.772
Ama yani talimatlar var, kurallar var.
01:03:51.134 --> 01:03:53.641
Benim görevimde bunları uygulamak.
01:03:54.220 --> 01:03:56.365
Dışarıdan geleni birini ancak bu kadar...
01:03:56.365 --> 01:03:57.786
...misafir edebiliyoruz.
01:03:58.438 --> 01:03:59.641
Ben dışarıdan değilim ki...
01:04:00.365 --> 01:04:02.365
...doğma büyüme Çukurovalıyım ben.
01:04:02.365 --> 01:04:03.440
Yabancı değilim.
01:04:03.802 --> 01:04:04.643
Öyle değil Şermin...
01:04:05.078 --> 01:04:08.920
...belediyenin çalışmayanları yani misafirleri demek istiyorum.
01:04:09.282 --> 01:04:10.485
Anladın mı?
01:04:10.847 --> 01:04:12.195
Sokağa düşeyim yani.
01:04:12.195 --> 01:04:13.960
Maalesef mevzuat böyle...
01:04:13.960 --> 01:04:15.742
...elimden başka bir şey gelmez.
01:04:16.104 --> 01:04:19.335
Ama eğer sen, belediyenin içinde...
01:04:19.335 --> 01:04:23.001
...belediyenin personeli olsaydın o zaman iş değişirdi.
01:04:23.001 --> 01:04:24.520
Süresiz kalırdın.
01:04:25.534 --> 01:04:27.679
E burada çalışayım o zaman ben belediyede.
01:04:27.679 --> 01:04:29.280
Personeliniz olayım işte.
01:04:30.801 --> 01:04:32.440
Gerçekten çalışır mısın?
01:04:32.440 --> 01:04:35.237
Aa çalışırım tabi Lütfiye hanımcığım...
01:04:35.237 --> 01:04:36.295
...niye çalışmayayım?
01:04:37.309 --> 01:04:40.106
Yani alnımın teriyle, namusumla çalışırım ben.
01:04:40.613 --> 01:04:43.699
Eee, sizin sekreteriniz olabilirim mesela.
01:04:44.278 --> 01:04:45.960
Özel kalemde memurluk olur.
01:04:47.626 --> 01:04:51.075
Yok o öyle olmuyor, yani şöyle...
01:04:51.075 --> 01:04:54.596
...istediğini alıp sen burada çalışacaksın deyip...
01:04:54.596 --> 01:04:57.360
...yerleştiremiyorsun, anladın mı?
01:04:57.722 --> 01:05:01.880
Önce bir bakalım, nerede nerelerde boşluk var.
01:05:01.880 --> 01:05:03.445
-Hı?
-Tamam.
01:05:04.024 --> 01:05:05.010
Ohh.
01:05:06.966 --> 01:05:10.632
Meziyet, kızım hala hazırda boş kadromuz olan...
01:05:10.632 --> 01:05:12.080
...listeyi getirir misin?
01:05:12.732 --> 01:05:15.311
Evet, sağ ol bekliyorum.
01:05:16.543 --> 01:05:17.320
Geliyor liste.
01:05:24.417 --> 01:05:25.620
[Kapı çalıyor]
01:05:26.055 --> 01:05:26.555
Gel.
01:05:27.931 --> 01:05:29.931
Hıh, gel Meziyet.
01:05:31.452 --> 01:05:34.104
Başkanım, benden istediğiniz listeyi getirdim.
01:05:34.104 --> 01:05:37.040
Hıh, neler varmış bakalım.
01:05:37.619 --> 01:05:39.440
Bir şoför kadrosu açık görünüyor.
01:05:40.454 --> 01:05:41.802
Tamam, benim ehliyetim var.
01:05:42.381 --> 01:05:43.320
Yaparım, olur.
01:05:44.479 --> 01:05:46.769
Ee yalnız ağır vasıta şoförü aranıyor...
01:05:46.769 --> 01:05:49.480
...yani hafriyat kamyonu kullanacak birisi.
01:05:49.842 --> 01:05:52.494
Ha yok, olmaz geçelim.
01:05:52.929 --> 01:05:54.600
Olur olur canım niye olmasın?
01:05:54.600 --> 01:05:58.338
Hah otuz yıllık şoförüm ben, direksiyonumda iyidir.
01:05:58.773 --> 01:05:59.920
Olurum, yaparım tamam.
01:05:59.920 --> 01:06:01.920
Şermin, ağır vasıta diyor.
01:06:02.355 --> 01:06:04.720
Senin ağır vasıta ehliyetin var mı?
01:06:05.227 --> 01:06:07.299
Yok geçelim, evet.
01:06:07.878 --> 01:06:10.023
İnşaat emlak şubesi için bir kaynakçı...
01:06:10.023 --> 01:06:11.299
...açığımız var şuanda.
01:06:11.878 --> 01:06:13.480
Olmaz onu da geçelim.
01:06:14.059 --> 01:06:16.421
Olur olur kaynakçılık olur, yaparım.
01:06:16.928 --> 01:06:18.928
Ay kaynakçılık dediğiniz ne ki?
01:06:18.928 --> 01:06:21.145
Öyle ateş tutuyorsun iki demiri birbirine...
01:06:21.145 --> 01:06:23.145
...yapıştırıyorsun işte, çocuk oyuncağı.
01:06:23.145 --> 01:06:25.080
Kaynakçılık tamamdır, yaparım ben.
01:06:25.804 --> 01:06:30.000
Şermin, yani sen demiri ateşe tuttun...
01:06:30.000 --> 01:06:33.593
...kaynakçı oldun, aa olur mu öyle şey canım.
01:06:33.593 --> 01:06:36.824
Bu işin belgesi var, ustası var...
01:06:36.824 --> 01:06:39.548
...tecrübesi var, ne kadar kolay geliyor sana...
01:06:39.548 --> 01:06:40.280
...olmaz.
01:06:40.715 --> 01:06:43.729
Zaten meslek lisesinden de mezun olma şartı var.
01:06:43.729 --> 01:06:47.280
Heh buyur, evet başka ne var kızım?
01:06:47.280 --> 01:06:51.840
Birde temizlik işleri müdürlüğüne, temizlik personeli alınacak.
01:06:52.347 --> 01:06:53.333
Hıı.
01:06:53.695 --> 01:06:55.360
Ben yeniden imtihana gireyim...
01:06:55.360 --> 01:06:58.084
...alayım ağır vasıta ehliyetini, hı?
01:06:58.446 --> 01:07:00.953
10-15 güne ehliyet zaten cebimde.
01:07:01.967 --> 01:07:04.474
Lütfiye hanımcığım, siz bana 20 gün mühlet verin...
01:07:05.343 --> 01:07:06.560
...ben bu işi hallederim.
01:07:06.922 --> 01:07:11.385
Şermin, elinde bu kadar ağır vasıta ehliyeti olan...
01:07:11.385 --> 01:07:14.710
...adam varken, sen nasıl ehliyetini yeni almış...
01:07:14.710 --> 01:07:17.202
...bir kadını işe koyarsın demezler mi bana?
01:07:17.202 --> 01:07:19.202
He, ben ne diyeceğim o zaman?
01:07:19.637 --> 01:07:21.130
Mümkün değil, olmaz.
01:07:22.072 --> 01:07:25.449
Ne diyorsun yani şimdi ben, şey mi yapacağım?
01:07:25.449 --> 01:07:28.753
Vallahi senin için en münasip yer, temizlik işleri.
01:07:30.346 --> 01:07:31.694
İstiyorsan çalış.
01:07:31.694 --> 01:08:00.420
[Müzik Çalıyor]
01:08:00.420 --> 01:08:04.013
Allah'ım ölseydim keşke, ölseydim keşke.
01:08:04.013 --> 01:08:07.534
[Süpürge sesi]
01:08:07.534 --> 01:08:09.099
Şu halime bak.
01:08:09.099 --> 01:08:11.317
[Süpürge sesi]
01:08:11.317 --> 01:08:13.317
Koskoca Şermin Yaman'ım ben canım.
01:08:13.317 --> 01:08:15.652
Şermin Yaman'ım, şu düştüğüm hallere bak.
01:08:15.652 --> 01:08:16.566
Allah kahretsin.
01:08:18.200 --> 01:08:20.996
Vay be arkadaş vay, kim derdi ki...
01:08:20.996 --> 01:08:23.880
...koskoca Yamanlardan biri çöpçü olacak ha?
01:08:24.242 --> 01:08:25.735
Ya hep hırsından oluyor bunlar ha.
01:08:26.097 --> 01:08:27.807
Hep daha fazlası daha fazlası diye...
01:08:27.807 --> 01:08:30.000
...yırtınıp durdu, işte böyle oldu.
01:08:30.362 --> 01:08:33.800
Ne demişler, kıta kanaat etmezsen çoğu bulamazsın.
01:08:34.235 --> 01:08:36.840
İşte netice ortada, Dimyat'a pirince giderken...
01:08:37.202 --> 01:08:40.505
...evdeki bulgurdan olursun, he demi he?
01:08:40.505 --> 01:08:43.085
-Eldeki bir kuş daldaki iki kuştan.
-Ya yeter Tahir.
01:08:43.085 --> 01:08:45.882
Yeter Allah aşkına ya, ne kadar atasözü varsa...
01:08:45.882 --> 01:08:48.461
-...tek tek sıraladın ya!
-Ya vallahi.
01:08:48.461 --> 01:08:51.080
He vallahi Tahir kardeşim, kitap gibi konuşuyorsun.
01:08:51.080 --> 01:08:53.080
Kitapsız mı konuşalım, tabi kitap gibi konuşacağız ya...
01:08:53.080 --> 01:08:54.211
...yakışır mı bize ya?
01:08:54.211 --> 01:08:55.487
Allah Allah.
01:08:55.487 --> 01:08:57.371
[Süpürge sesi]
01:08:57.371 --> 01:09:00.482
Heh geldi, kolay gelsin Şermin hanım.
01:09:00.482 --> 01:09:01.783
Ayaklarımızı da kaldıralım mı?
01:09:01.783 --> 01:09:03.783
[Hep birlikte gülüyorlar]
01:09:03.783 --> 01:09:05.638
Gülün gülün siz, gülün tabi...
01:09:05.638 --> 01:09:07.635
...gülün öyle, geçin dalganızı.
01:09:08.070 --> 01:09:11.012
Meydanı boş buldunuz, zamanı gelince...
01:09:11.012 --> 01:09:12.680
...göstereceğim ama ben size.
01:09:13.115 --> 01:09:14.173
Ne zaman gelecekmiş o zaman?
01:09:14.535 --> 01:09:15.760
Betül hele bir gelsin...
01:09:16.122 --> 01:09:18.267
...açsın şöyle şuralarda yazıhanesini...
01:09:18.267 --> 01:09:19.600
...o zaman ben güleceğim size.
01:09:19.962 --> 01:09:21.962
Senin kızın cinayetten aranıyor Şermin hanım.
01:09:21.962 --> 01:09:23.890
Mapushane de mi açacak yazıhaneyi?
01:09:23.890 --> 01:09:26.180
[Hep birlikte gülüyorlar]
01:09:27.400 --> 01:09:29.400
İftira attılar canım bir kere Betül'e.
01:09:30.000 --> 01:09:32.073
Sizin o Züleyha hanımınız, benim kızıma...
01:09:32.073 --> 01:09:33.421
...kuru iftira attı.
01:09:33.783 --> 01:09:36.652
Gelsin, bak masum olduğunu nasıl ispatlayacak.
01:09:37.304 --> 01:09:39.811
O zaman ben geçeceğim güleceğim sizin karşınıza.
01:09:40.173 --> 01:09:42.173
Sizde utanacaksınız böyle bu hallerinizden.
01:09:42.752 --> 01:09:44.317
Hayır yazıklar olsun zaten...
01:09:44.800 --> 01:09:46.440
...hakkımı helal etmiyorum ben size.
01:09:47.382 --> 01:09:49.889
Ne hakkı varmış da helal etmiyormuş bize ya?
01:09:49.889 --> 01:09:57.466
[Ortam sesi]
01:09:57.466 --> 01:09:59.720
İbo dayı, ee ne düşünüyorsun?
01:10:00.000 --> 01:10:01.600
Neyi ne düşünüyorum Fadik?
01:10:02.035 --> 01:10:03.383
Ne demek neyi ne düşünüyorum?
01:10:03.383 --> 01:10:05.383
Yani Cevriye abla hakkında ne düşünüyorsun?
01:10:06.107 --> 01:10:08.107
Ne düşünüyorum ki Fadik, ne düşünüyorum?
01:10:08.976 --> 01:10:12.425
Allah aşkına, bu kadına baygın baygın bakan sensin.
01:10:12.425 --> 01:10:15.440
Her gün istediği şeyleri kavanoz kavanoz getiren sensin.
01:10:15.440 --> 01:10:16.960
Bir aralar niyetim vardı.
01:10:17.757 --> 01:10:19.033
Allah Allah ne demek o ya?
01:10:19.395 --> 01:10:22.400
Ya bak İbo dayı, biz Raşit ile sizi çok yakıştırıyoruz.
01:10:22.907 --> 01:10:25.760
Fadik diyorum ya, bir ara niyetim vardı.
01:10:26.267 --> 01:10:27.253
E sonra ne oldu?
01:10:27.995 --> 01:10:31.080
Fadik, düşündüm taşındım biraz kilolu geldi.
01:10:31.804 --> 01:10:33.659
Tövbe estağfurullah ya Rabb'im...
01:10:33.659 --> 01:10:35.659
...sanki kendi filinta gibi.
01:10:36.818 --> 01:10:40.267
İbo dayı, kilolu değil yani asla kilolu değil.
01:10:40.267 --> 01:10:41.960
Hele şişman hiç değil yani.
01:10:41.960 --> 01:10:43.670
Allah aşkına, sadece balık etli.
01:10:44.249 --> 01:10:45.670
Hem ne demiş atalarımız...
01:10:45.670 --> 01:10:49.080
...bir dirhem et bin ayıbı örter öyle değil mi?
01:10:49.442 --> 01:10:51.442
Ya tabi tabi, öyle de.
01:10:52.963 --> 01:10:55.687
Ya Allah aşkına ya kilo nedir ya?
01:10:55.687 --> 01:10:57.687
Kilo nedir yani, kadın iki hafta...
01:10:57.687 --> 01:11:00.520
...yemesine içmesine dikkat etsin, anında gider kilolar yani.
01:11:00.810 --> 01:11:03.389
Hem Cevriye abla çok dirayetli bir kadındır...
01:11:03.389 --> 01:11:05.895
..istese anında verir o kiloları ya.
01:11:05.895 --> 01:11:09.199
[Müzik Çalıyor]
01:11:09.199 --> 01:11:12.160
Bir kere her şeyi geç, her şeyi unut.
01:11:12.522 --> 01:11:15.000
Çok hamarat bir kadın, çok hamarat bir kadın...
01:11:15.000 --> 01:11:16.131
...yani öyle böyle değil.
01:11:16.710 --> 01:11:19.072
Şu mutfağa iki saat kapat bu kadını...
01:11:19.362 --> 01:11:23.615
...etli, zeytinyağlı, tatlı beş çeşit yemeği...
01:11:24.339 --> 01:11:26.846
...masaya dizer, öyle hamarat.
01:11:27.136 --> 01:11:28.440
Hem de eli lezzetli.
01:11:28.947 --> 01:11:31.599
Allah aşkına bak yani böreğini yemeye doyamıyorsun...
01:11:31.961 --> 01:11:33.092
...İbo dayı yalan mı ha?
01:11:33.092 --> 01:11:33.716
Doğru.
01:11:33.716 --> 01:11:35.716
Çok hamarat bir kadın eli lezzetli...
01:11:36.151 --> 01:11:38.441
...helal süt emmiş, e sen daha nereden bulacaksın...
01:11:38.441 --> 01:11:39.882
...böyle bir kadın, ha?
01:11:39.882 --> 01:11:44.000
Fadik, bu işler kısmet işi ben bir düşüneyim.
01:11:44.290 --> 01:11:45.240
He sen bir düşün.
01:11:45.747 --> 01:11:46.733
Tamam mı?
01:11:46.733 --> 01:11:48.950
Eh, haydi hayırlısı olsun.
01:11:48.950 --> 01:12:00.000
[Müzik Çalıyor]
01:12:00.000 --> 01:12:02.942
Vallahi Adnan dayı yani, olacak iş mi bu...
01:12:02.942 --> 01:12:04.942
...Allah aşkına sana soruyorum, olacak iş mi bu?
01:12:05.232 --> 01:12:06.001
Yok.
01:12:06.436 --> 01:12:08.436
Olmaz tabi, olmaz.
01:12:09.305 --> 01:12:11.305
Bir işin oluru var, oluru var.
01:12:11.305 --> 01:12:13.305
Bu iş olmaz, niye olmaz?
01:12:13.595 --> 01:12:16.899
Yok efendim Raşit'in pasaportu varmış.
01:12:16.899 --> 01:12:19.116
Bak bak bak pasaportu var, e her pasaportu olanı...
01:12:19.116 --> 01:12:21.551
...alıp götürsen, e bebelerinde pasaportu var.
01:12:21.551 --> 01:12:22.400
Onları da al götür.
01:12:22.690 --> 01:12:23.920
Doğru söylüyorsun Gaffur Ağa.
01:12:23.920 --> 01:12:28.120
Birde Suriye'ye yanında operasyona kimi götürüyorsun?
01:12:28.120 --> 01:12:29.613
Süslü Raşit'i götürüyor.
01:12:30.000 --> 01:12:32.724
Süslü Raşit, yav bu adamın aklı fikri...
01:12:32.724 --> 01:12:36.173
...saçında başında, yav bu adam ne anlar operasyondan...
01:12:36.173 --> 01:12:38.970
...dayıcığım yanlış mıyım, anlar mı operasyondan?
01:12:38.970 --> 01:12:39.811
Doğru söylüyorsun.
01:12:39.811 --> 01:12:44.491
Anlamaz, yav bu adam boş boş geziyor ortada.
01:12:44.491 --> 01:12:48.170
Bütün gün saçım, başım, çene başka bir şey yok.
01:12:48.170 --> 01:12:50.800
Yav bu adam bu kadar ciddi bir operasyonun...
01:12:50.800 --> 01:12:53.235
...parçası yapılır mı, yapılmaz.
01:12:53.235 --> 01:12:55.742
Ama dinlemiyorsun ki kahyanı...
01:12:55.742 --> 01:12:58.611
...bak ben o kadar anlatıyorum sana, niye dinlemiyorsun?
01:12:58.611 --> 01:13:04.240
Yav götüreceksen yanında aslanlar gibi senin.
01:13:04.240 --> 01:13:05.880
Adnan dayın var.
01:13:05.880 --> 01:13:08.097
Gaffur Ağan var, Gaffur Taşkın'ın var...
01:13:08.097 --> 01:13:09.880
-...kaç tane operasyona beraber gittik...
-Beraber.
01:13:09.880 --> 01:13:11.880
En son Çolak Ağa'ya beraber gitmedik mi?
01:13:11.880 --> 01:13:13.080
-Gittik.
-Eee.
01:13:13.080 --> 01:13:15.080
-Kaç kişiyi düşürdüm?
-Yaa.
01:13:15.370 --> 01:13:16.356
Ee bende öyle dedim...
01:13:16.356 --> 01:13:19.442
...Adnan dayıyı al beni al yanına, zaten beraber gitmişiz.
01:13:19.442 --> 01:13:21.877
Çolak'ın evinde sen bizi gördün, götür dedim...
01:13:21.877 --> 01:13:22.863
Yok dinlemiyor.
01:13:22.863 --> 01:13:26.312
Hanımağa yalnız benim kalbim kırık...
01:13:26.312 --> 01:13:28.602
...bak o kadar konuştum konuştum konuştum...
01:13:28.602 --> 01:13:30.280
...kesinlikle beni dinlemedi.
01:13:30.280 --> 01:13:34.018
Kendin konuşuyorsun kendin dinliyorsun Gaffur Ağa.
01:13:34.670 --> 01:13:36.440
Boş boş konuşuyorsun.
01:13:36.440 --> 01:13:45.683
[Müzik Çalıyor]
01:13:45.683 --> 01:13:47.900
Adnan dayı ne oluyor Allah aşkına ya?
01:13:47.900 --> 01:13:49.900
[Müzik Çalıyor]
01:13:49.900 --> 01:13:51.370
Yağmur geliyor.
01:13:52.022 --> 01:13:54.022
Adnan dayı, yağmur gelecek diyorsun...
01:13:54.022 --> 01:13:56.022
...on gündür yağmurun mağmurun geldiği yok.
01:13:56.022 --> 01:13:58.022
Bu samanlar niye duruyor orada madem öyle?
01:13:58.384 --> 01:13:59.280
Taşımadım.
01:14:00.000 --> 01:14:00.870
Taşımadın, niye?
01:14:01.522 --> 01:14:03.305
Süslü Raşit'i bulamadım.
01:14:03.930 --> 01:14:07.596
Adnan dayı, git Zeki'yi de al, Sülo'yu da al...
01:14:07.596 --> 01:14:09.596
...Allah aşkına şu samanları şuradan kaldırın...
01:14:09.596 --> 01:14:11.306
...o balya da orada dağılmış ya.
01:14:11.306 --> 01:14:12.160
Haydi dayı.
01:14:12.160 --> 01:14:14.522
[Müzik Çalıyor]
01:14:14.522 --> 01:14:16.667
Yağmur geliyor Gaffur Ağa.
01:14:16.667 --> 01:14:18.522
Adnan dayıcığım, yağmurun mağmurun geldiğin yok...
01:14:18.522 --> 01:14:19.797
...baksana hava güneşli ya...
01:14:19.797 --> 01:14:20.800
...şu samanları kaldırın.
01:14:20.800 --> 01:14:22.800
Yağmur geliyor bunu unutma.
01:14:22.800 --> 01:14:25.163
Tamam Adnan dayı anladım, yağmur geliyor...
01:14:25.163 --> 01:14:28.160
...tamam madem yağmur geliyor, şu samanları kaldırın oradan!
01:14:28.450 --> 01:14:30.000
Samanları kaldırın haydi abi önden.
01:14:30.000 --> 01:14:31.420
-Tamam.
-Haydi kaldırın samanları.
01:14:34.072 --> 01:14:36.144
Allah'ım sen bana sabır ver ya Rabb'im ya!
01:14:37.086 --> 01:14:38.724
Konuşacak tek bir adam kalmadı ya.
01:14:38.724 --> 01:14:43.911
[Müzik Çalıyor]
01:14:43.911 --> 01:14:45.000
Yağmur geliyormuş!
01:14:45.000 --> 01:14:51.880
[Müzik Çalıyor]
01:14:52.242 --> 01:14:53.228
Herkes ha-
01:14:53.228 --> 01:14:54.793
Yav böyle bir şey olabilir mi ya?
01:14:54.793 --> 01:14:57.589
İyice burası tımarhaneye döndü Fadik!
01:14:57.920 --> 01:14:59.920
Adnan dayı geliyor bugün gözümün-
01:14:59.920 --> 01:15:01.631
Yav bugün değil, bir haftadır böyle.
01:15:01.631 --> 01:15:05.659
...geliyor gözümün içine bakıyor, yağmur geliyor Gaffur.
01:15:05.659 --> 01:15:08.891
E tamam, yağmur geliyor da sen ne yapıyorsun?
01:15:09.253 --> 01:15:09.760
Hiiç.
01:15:10.122 --> 01:15:12.991
Samanlar diyorum niye orada duruyor, niye taşımadınız?
01:15:13.643 --> 01:15:14.720
Taşımadık.
01:15:15.734 --> 01:15:18.893
Yav Haminne'den beter durumda ben sana söyleyeyim.
01:15:18.893 --> 01:15:20.603
Haminne'de yine elektrikler gidiyor geliyor...
01:15:20.603 --> 01:15:22.024
...bunda komple elektrik gitti ya.
01:15:22.024 --> 01:15:23.440
[Müzik Çalıyor]
01:15:23.440 --> 01:15:24.716
Sen ne yapıyorsun dayı?
01:15:24.716 --> 01:15:26.064
[Müzik Çalıyor]
01:15:26.064 --> 01:15:27.880
Börek yiyorum Gaffur, görmüyor musun?
01:15:27.880 --> 01:15:31.401
[Müzik Çalıyor]
01:15:31.401 --> 01:15:33.691
-Anaaa.
-Gaffur abi, şu elini bandırma ya...
01:15:33.691 --> 01:15:36.053
...gözünü seveyim, bir tabak koyayım öyle ye.
01:15:36.922 --> 01:15:38.777
Elim temiz ki, bir parça aldım.
01:15:39.936 --> 01:15:44.688
Offf, ya Gaffur Allah aşkına sen neredesin ya?
01:15:44.688 --> 01:15:46.253
İki saattir seni arıyorum ha.
01:15:46.253 --> 01:15:47.094
Yav ne oldu da?
01:15:47.094 --> 01:15:49.022
Ya ne ne oldu Allah aşkına ya...
01:15:49.022 --> 01:15:50.950
...bu belediyeyi artık arıyor musun...
01:15:50.950 --> 01:15:53.312
...arzuhal mi yazıyorsun, ne yapıyorsun yap...
01:15:53.312 --> 01:15:55.601
...Allah aşkına, her yer dolmuş yine...
01:15:55.601 --> 01:15:57.891
...almamışlar çöpleri, hayır o değil...
01:15:57.891 --> 01:16:01.412
...leş gibi kokuyor, yani sanki...
01:16:01.412 --> 01:16:03.702
...böyle bir hayvanı almışlar, öldürmüşler...
01:16:03.702 --> 01:16:05.847
-Leşini oraya???
-Ayy be Cevriye abla be off.
01:16:06.280 --> 01:16:08.787
Ney kızım, ney olanı söylüyorum ha.
01:16:08.787 --> 01:16:10.715
Leş gibi kokuyor orası Gaffur.
01:16:10.715 --> 01:16:12.860
Yav tamam anladık Cevriye, leş gibi ya.
01:16:12.860 --> 01:16:15.439
Öyle bir anlattın, öyle bir iştahla anlattın ki...
01:16:15.729 --> 01:16:19.323
...yani adeta, o koku geldi burnumuzun içine girdi.
01:16:19.323 --> 01:16:21.323
Ekmek yiyoruz burada midemiz kaldı-
01:16:21.323 --> 01:16:23.758
Anladık tamam, tamam kokuyor...
01:16:23.758 --> 01:16:26.240
...konuşacağız, ayarlayacağız ekmek yiyoruz burada ya.
01:16:26.530 --> 01:16:27.299
Anladık.
01:16:27.299 --> 01:16:28.748
[Müzik Çalıyor]
01:16:28.748 --> 01:16:30.458
Ekmek demişken Fadik.
01:16:31.037 --> 01:16:33.637
Hani menemen yapacaktınız bana, ne oldu?
01:16:33.637 --> 01:16:35.130
-Menemen?
-He menemen.
01:16:35.999 --> 01:16:37.782
Ya güzel bir menemen yapın Allah aşkına...
01:16:37.782 --> 01:16:40.361
...yiyelim, ne zamandır dayım menemen diyorum.
01:16:40.723 --> 01:16:43.158
Böyle bol soğanlı, soğanlı olacak...
01:16:43.158 --> 01:16:45.000
...domatesi bol, böyle beş-
01:16:45.000 --> 01:16:46.565
[Öğürüyor]
-Kız!
01:16:46.565 --> 01:16:48.565
[Öğürüyor]
[Müzik Çalıyor]
01:16:48.565 --> 01:16:51.720
Aaa, e ne oldu buna şimdi birdenbire?
01:16:52.082 --> 01:16:53.720
-Birdenbire?
-Hee.
01:16:54.082 --> 01:16:56.879
Yav geldin leş dedin, hayvan dedin, çöp dedin...
01:16:56.879 --> 01:16:59.676
...kokuyor dedin, kız kokuyu aldı tabii.
01:16:59.676 --> 01:17:05.297
[Müzik Çalıyor]
01:17:05.297 --> 01:17:06.355
Vallahi helal olsun.
01:17:06.355 --> 01:17:08.934
Fikret Tekeli ile Hanımağa gitmişler. Suriye'de yakalamışlar.
01:17:08.934 --> 01:17:10.934
Tabi canım, katili ensesinden tutup...
01:17:10.934 --> 01:17:12.040
...alıp getirdiler.
01:17:12.620 --> 01:17:14.520
Gaffur abi, Raşit de oradaydı.
01:17:14.520 --> 01:17:17.320
Seni niye götürmediler ki Raşit'i götürmüşler?
01:17:17.320 --> 01:17:19.754
Kardeşim, sınır ötesi harekat nereden...
01:17:19.754 --> 01:17:23.130
...komuta merkezi neresi, Yamanlar konağı.
01:17:23.130 --> 01:17:25.130
Ben oradan operasyona dahil oldum.
01:17:25.130 --> 01:17:27.960
Bir telefon trafiği yaptık, anlatırım sonra ben.
01:17:28.757 --> 01:17:31.960
Abdülkadir ile Betül birlikte mi kaçmışlar?
01:17:31.960 --> 01:17:34.467
Ay İlknur birlikte yakalandıklarına göre...
01:17:34.467 --> 01:17:36.684
...demek ki birlikte kaçtılar, değil mi?
01:17:36.684 --> 01:17:37.742
O da doğru ya.
01:17:38.394 --> 01:17:40.394
Şermin değil mi şu gelen?
01:17:41.118 --> 01:17:44.560
Aaa vallahi Şermin, ne olmuş ona öyle?
01:17:44.560 --> 01:17:48.298
Çöpçü oldu hayatım, bildiğin çöpçü oldu.
01:17:48.298 --> 01:17:50.877
Lütfiye hanım acımış da, belediyede işe almış.
01:17:51.167 --> 01:17:52.600
Ayy yazık yaa!
01:17:52.600 --> 01:17:54.600
Ay İlknur Allah aşkına ne yazığı?
01:17:54.890 --> 01:17:58.440
Ana kız bir oldular, herkesin de arkasından iş çevirdiler.
01:17:58.730 --> 01:18:00.840
İyi oldu, hak ettikleri buydular.
01:18:00.840 --> 01:18:03.360
İlahi adalet tecelliye etti.
01:18:04.012 --> 01:18:08.595
Füsun, İlknur ne oluyor böyle?
01:18:08.595 --> 01:18:10.240
Herkes toplanmış burada?
01:18:10.964 --> 01:18:13.326
Vallahi Şermin, bizde kalabalığı görünce...
01:18:13.326 --> 01:18:15.000
...geldik merak ettik, bilmiyoruz.
01:18:15.802 --> 01:18:17.800
Devlet erkanı falan da burada ya.
01:18:17.800 --> 01:18:19.438
-Hıı.
-Ne oluyor dedim.
01:18:19.438 --> 01:18:22.120
[Kuş cıvıltı sesleri]
01:18:22.120 --> 01:18:23.148
[Araba motor sesi]
-Hıh, geldiler.
01:18:24.307 --> 01:18:26.307
Ee, nişanlın sağ sağlim dönüyor...
01:18:26.307 --> 01:18:27.728
...gözün aydın Zeynep.
01:18:27.728 --> 01:18:29.000
Teşekkür ederim Yağmur Hanım.
01:18:29.000 --> 01:18:31.435
[Araba motor sesi]
01:18:31.435 --> 01:18:33.880
[Bağırıyor] Getirmişler yakalamışlar katili!
01:18:33.880 --> 01:18:39.360
[Hep birlikte alkışlıyorlar]
01:18:39.360 --> 01:18:40.346
Betül!
01:18:41.560 --> 01:18:42.760
Betül anneciğim!
01:18:42.760 --> 01:18:43.760
Ayıp değil mi ya!
01:18:44.118 --> 01:18:47.880
Sen ne istedin Fekeli'den, ne istedin adamdan!
[Ortam sesleri]
01:18:47.880 --> 01:18:49.040
Pis katil!
[Ortam sesleri]
01:18:49.040 --> 01:18:51.837
Güvenmiştim sana, sen ispiyonladın beni...
01:18:51.837 --> 01:18:53.200
...Allah belanı versin!
01:18:53.200 --> 01:18:55.517
[Müzik Çalıyor]
01:18:55.517 --> 01:19:00.414
Ne, Füsun benim kızımı sen mi ihbar ettin?
01:19:00.993 --> 01:19:02.341
Tüh be sana!
01:19:02.341 --> 01:19:04.341
Senin kızın katil, ne yapsaydım?
01:19:04.341 --> 01:19:06.124
Sen benim kızıma katil diyemezsin!
01:19:06.124 --> 01:19:09.758
Sen benim kızıma katil diyemezsin, anladın mı beni?
[Bağırıyorlar]
01:19:09.758 --> 01:19:12.840
Durun ayrılın, taşkınlık yapmayın!
[Bağırıyorlar]
01:19:12.840 --> 01:19:14.840
Durun dedim size!
[Bağırıyorlar]
01:19:14.840 --> 01:19:26.682
[Müzik Çalıyor]
01:19:26.682 --> 01:19:27.523
Züleyha Hanım.
01:19:27.523 --> 01:19:29.122
[Müzik Çalıyor]
01:19:29.122 --> 01:19:30.615
-Fikret Bey.
-Sayın savcım.
01:19:30.615 --> 01:19:31.115
[Müzik Çalıyor]
01:19:31.115 --> 01:19:34.057
[Müzik Çalıyor]
01:19:34.057 --> 01:19:35.695
Bütün emniyet teşkilatının peşinde olduğu...
01:19:35.695 --> 01:19:38.347
...iki katili alıp getirdiniz, sağ olun var olun.
01:19:39.289 --> 01:19:41.289
[Helal olsun diye bağırıyorlar]
[Hep birlikte alkışlıyorlar]
01:19:41.289 --> 01:19:43.144
Allah sizden razı olsun!
[Hep birlikte alkışlıyorlar]
01:19:43.144 --> 01:19:48.258
[Hep birlikte konuşuyorlar]
[Hep birlikte alkışlıyorlar]
01:19:48.258 --> 01:19:52.040
Ama devletimiz elbette bu suçluların peşini bırakmayacaktı.
01:19:52.402 --> 01:19:53.678
Yasal yollarla er yada geç...
01:19:53.678 --> 01:19:55.120
...mutlaka geri alıp getirecektim.
01:19:55.555 --> 01:19:58.120
Fakat sizler onları alıp getirerek...
01:19:58.120 --> 01:20:00.337
...adaletin tecellisini çabuklaştırdınız.
01:20:00.508 --> 01:20:01.929
Tekrar çok teşekkür ediyorum.
01:20:01.929 --> 01:20:03.612
[Alkış sesi]
01:20:03.612 --> 01:20:13.011
[Alkış sesi]
[Tezahürat sesi]
01:20:13.511 --> 01:20:15.799
Sanık Betül Arcan’ın...
01:20:15.799 --> 01:20:19.346
...kasten adam öldürmek suçundan yargılanmasına.
01:20:19.346 --> 01:20:22.181
Hakkında ki gıyabi tutuklama kararının....
01:20:22.181 --> 01:20:26.276
...vicahiye çevrilerek cezaevine nakline.
01:20:26.276 --> 01:20:35.459
[Müzik Çalıyor]
01:20:35.459 --> 01:20:39.632
Sanıl Abdulkadir Keskin’in hakkında cinayet suçlarından...
01:20:39.632 --> 01:20:44.787
...ve Ali Rahmet Fekeli cinayetinde azmettirici olarak...
01:20:44.787 --> 01:20:50.116
...tutuklu yargılanmasına ve firar suçunun da dosyaya...
01:20:50.116 --> 01:20:51.203
...eklenmesine.
01:20:51.203 --> 01:20:58.709
[Müzik Çalıyor]
01:20:58.709 --> 01:21:00.173
Ne olur çekilin!
01:21:00.173 --> 01:21:01.086
Betül!
01:21:01.086 --> 01:21:03.072
[Ağlama sesi]
01:21:03.072 --> 01:21:05.460
Allah aşkına ne olursun kızımı göreyim...
01:21:05.460 --> 01:21:07.279
..içeri alın beni lütfen.
01:21:07.279 --> 01:21:10.463
Şermin Hanım kızınız savcının yanında şu anda göremezsiniz.
01:21:11.108 --> 01:21:13.157
Gireyim içeri göreyim işte lütfen.
01:21:13.157 --> 01:21:15.340
Benim kızımı görmem lazım.
01:21:15.340 --> 01:21:33.486
[Kalabalık bağırma sesleri]
01:21:33.486 --> 01:21:35.703
Sakin olun! Sakin olun, tamam!
01:21:36.492 --> 01:21:38.059
Sakin olun ne olursunuz.
01:21:38.622 --> 01:21:41.536
Kızgınlığınızı anlıyorum ama kimsenin cezasını biz veremeyiz.
01:21:41.536 --> 01:21:45.157
Çukurova artık silahların, kavganın, gürültünün konuşulduğu...
01:21:45.157 --> 01:21:46.351
...yer olmasın.
01:21:47.152 --> 01:21:49.263
Adaletin konuşulduğu yer olsun.
01:21:49.263 --> 01:21:53.258
[Müzik Çalıyor]
01:21:53.258 --> 01:21:56.250
Eşim Hakan Gümüşoğlu’nun katili cezasını çekecek.
01:21:57.356 --> 01:21:59.633
Adalet tecelli edecek bugün.
01:22:00.763 --> 01:22:01.431
[Nefes verme sesi]
01:22:01.431 --> 01:22:03.376
Bugün bizim zafer günümüz.
01:22:04.362 --> 01:22:14.436
[Alkış sesi]
[Tezahürat sesi]
01:22:14.436 --> 01:22:16.022
Kıymetli Çukurovalılar.
01:22:16.022 --> 01:22:17.972
Züleyha'nın da dediği gibi bugün bizim için...
01:22:17.972 --> 01:22:18.979
...zafer günüdür.
01:22:18.979 --> 01:22:21.715
Bu topraklar uğruna canla başla çalışmış...
01:22:22.366 --> 01:22:24.533
...her birinizi evladı gibi sahiplenmiş...
01:22:24.533 --> 01:22:26.754
...rahmetli amcam Ali Rahmet Fekeli'nin katili...
01:22:26.754 --> 01:22:28.094
...Abdülkadir Keskin...
01:22:28.094 --> 01:22:29.930
...artık parmaklıklar ardında.
01:22:29.930 --> 01:22:36.678
[Alkış sesi]
[Tezahürat sesi]
01:22:38.060 --> 01:22:39.489
En büyük arzum...
01:22:39.489 --> 01:22:42.023
...bu yaşadığımız olayın emsal teşkil etmesi.
01:22:42.886 --> 01:22:45.342
Bundan böyle Çukurova da silahlar değil...
01:22:45.849 --> 01:22:47.095
...sulh konuşacak.
01:22:47.095 --> 01:22:58.462
[Alkış sesi]
[Tezahürat sesi]
01:22:58.462 --> 01:23:05.384
[Müzik Çalıyor]
01:23:05.384 --> 01:23:21.261
[Alkış sesi]
[Tezahürat sesi]
01:23:21.261 --> 01:23:23.596
Hanımağa'm gözün aydın.
01:23:23.596 --> 01:23:26.948
Sağ ol Adnan dayı hepimizin gözü aydın, hepimizin.
01:23:30.138 --> 01:23:32.922
Ay Raşit dur zaten midem bulanıyor ya.
01:23:33.719 --> 01:23:34.553
Haminne'm?
01:23:34.553 --> 01:23:36.869
Haa! Ay kim bu?
01:23:36.869 --> 01:23:40.055
Niye Mustafa'yı kucağına aldı?
01:23:40.055 --> 01:23:42.862
Biz Apdi Paşa'yı karşılamaya gideceğiz.
01:23:42.862 --> 01:23:44.040
[Gülme sesleri]
01:23:44.040 --> 01:23:48.355
Tabii tabii, Apdi Paşa garp cephesinden geliyor.
01:23:48.355 --> 01:23:51.631
Biz onu karşılamaya gideceğiz demi?
01:23:51.631 --> 01:23:53.904
Kim bu Apdi Paşa, Gaffur ha?
01:23:53.904 --> 01:23:56.149
Ben de bilmiyorum, bir gidip sorayım hele.
01:23:56.149 --> 01:23:57.437
Bu dur hele Adnan dayı.
01:23:57.437 --> 01:23:58.362
[Gülme sesleri]
01:23:58.362 --> 01:24:00.276
Haminne Allah aşkına ya...
01:24:00.276 --> 01:24:02.529
...ya millet burada çatladı.
01:24:03.029 --> 01:24:05.034
Kim bu Abdi Paşa ya? Sorup duruyorlar...
01:24:05.034 --> 01:24:06.826
...Allah aşkına söyle artık kurtulalım.
01:24:06.826 --> 01:24:08.906
Abdi Paşa mı?
01:24:08.906 --> 01:24:10.375
Abdi Paşa.
01:24:11.197 --> 01:24:12.382
Kim o?
01:24:12.382 --> 01:24:13.972
[Gülme sesleri]
01:24:13.972 --> 01:24:14.975
Gitti gene.
01:24:16.442 --> 01:24:19.524
Ya vallahi de helal olsun billahi de helal olsun ha.
01:24:19.524 --> 01:24:20.899
Züleyha Hanımgile demi?
01:24:20.899 --> 01:24:22.948
Tabii kim olacak başka hı?
01:24:22.948 --> 01:24:24.913
Hem ona hem Fikret'e.
01:24:24.913 --> 01:24:26.289
Ya kolay mı kardeşim?
01:24:26.289 --> 01:24:29.074
Silahları kuşanacaksın buradan Suriye'ye gideceksin...
01:24:29.074 --> 01:24:32.335
...ondan sonra Abdulkadir ile Betül'ü yakalayıp getireceksin.
01:24:32.335 --> 01:24:33.059
Peh!
01:24:33.674 --> 01:24:35.868
Doğru diyorsun Tahir, zor iş.
01:24:35.868 --> 01:24:38.193
Ya işte Çukurova'nın iki yiğidi yaptı işte.
01:24:38.193 --> 01:24:40.506
İki katili de aldılar geldiler...
01:24:41.006 --> 01:24:42.575
...yakalayıp adalete teslim ettiler.
01:24:42.575 --> 01:24:43.953
Selamünaleyküm ağalar.
01:24:44.461 --> 01:24:45.451
Aleykümselam.
01:24:45.451 --> 01:24:46.591
Ya Tahir usta...
01:24:47.184 --> 01:24:49.774
...sen ne zaman çalışıyorsun ben hiç anlamıyorum ha.
01:24:50.274 --> 01:24:52.261
Ne zaman gelsem ya tavla oynuyorsun...
01:24:52.261 --> 01:24:53.502
...ya çene çalıyorsun.
01:24:54.696 --> 01:24:55.654
Hadi, hadi kalk.
01:24:55.654 --> 01:24:57.387
Benim şu saçı biraz düzeltelim...
01:24:57.387 --> 01:24:59.358
...bıyıkların da uçlarından alacağız ama öyle çok değil ha.
01:24:59.358 --> 01:25:01.374
Dudağım çok ortaya çıkmasın tamam mı?
01:25:01.874 --> 01:25:02.880
Ee hadi kalk.
01:25:03.170 --> 01:25:04.625
Allah Allah.
01:25:04.625 --> 01:25:06.801
Tıraş olacağım diyorum, bıyıklarımı kısaltacağım...
01:25:06.801 --> 01:25:08.455
...diyorum hala yüzüme bakıyorsun.
01:25:08.955 --> 01:25:11.061
Abini ziyarete mi gideceksin mapushaneye?
01:25:11.061 --> 01:25:12.001
Onun için mi tıraş?
01:25:12.001 --> 01:25:13.607
Ya Tahir usta...
01:25:14.146 --> 01:25:16.585
...abimin mapusla ne alakası var? Hı?
01:25:16.585 --> 01:25:18.277
O kim bilir nerede geziyor?
01:25:18.277 --> 01:25:20.304
Kim bulacakta hapse atacak onu?
01:25:20.304 --> 01:25:22.459
Senin haberin yok demek ha?
01:25:22.959 --> 01:25:24.135
Neyden haberim yok?
01:25:24.135 --> 01:25:26.621
Abdulkadir yakalandı ya Betül ile beraber, hı.
01:25:26.621 --> 01:25:28.156
İkisi de içerde şimdi.
01:25:29.232 --> 01:25:30.513
Allah Allah.
01:25:31.337 --> 01:25:34.978
Kandırmışlar seni Tahir ustam kandırmışlar, yemişler seni.
01:25:35.967 --> 01:25:37.884
Abim de Betül de çoktan sınırın öbür...
01:25:37.884 --> 01:25:40.375
...tarafına geçti ha, daha da dönmezler buraya.
01:25:40.375 --> 01:25:42.301
Ya ayakta uyuyorsun Vahap.
01:25:42.301 --> 01:25:44.667
Züleyha Hanım ile Fikret ikisini Suriye'de...
01:25:44.667 --> 01:25:48.087
...yakaladı getirdi, hatta teslim bile ettiler ya.
01:25:48.087 --> 01:25:50.176
[Müzik Çalıyor]
01:25:50.176 --> 01:25:51.229
Bir dakika ya.
01:25:52.226 --> 01:25:53.238
Nasıl ya? Ne?
01:25:53.238 --> 01:25:55.578
Kim kimi teslim etti? Ne oluyor?
01:25:55.578 --> 01:25:59.468
Ya diyorum ki Züleyha Yaman ile Fikret Fekeli...
01:25:59.968 --> 01:26:02.594
...Abdulkadir ile Betül'ü Halep'te saklandıkları yerde...
01:26:02.594 --> 01:26:06.513
...eliyle koymuş gibi buldular, adalete teslim ettiler.
01:26:06.513 --> 01:26:08.053
Anladın mı? Hı?
01:26:08.053 --> 01:26:09.196
Doğru vallahi.
01:26:09.196 --> 01:26:11.420
-Hepimiz gördük.
-Hepimiz şahidiz demi?
01:26:11.420 --> 01:26:19.779
[Müzik Çalıyor]
01:26:20.760 --> 01:26:23.112
Oh çorba mis gibi kokmuş Fadik.
01:26:23.612 --> 01:26:26.289
Leyla çok seviyor diye yaptım domates çorbasını.
01:26:26.289 --> 01:26:27.236
Hııı.
01:26:28.375 --> 01:26:30.283
Sağ ol Fadik teyzesi sağ ol.
01:26:30.283 --> 01:26:33.033
Sen geç dinlen Züleyha ben yediririm Leyla'ya.
01:26:33.033 --> 01:26:35.364
Ben yedirecekmişim öyle istedi bu sefer.
01:26:35.364 --> 01:26:37.676
Oyy özledi tabii annesini.
01:26:39.373 --> 01:26:40.602
[Öğürme sesi]
01:26:40.602 --> 01:26:42.553
Aa aa Fadik?
01:26:42.843 --> 01:26:43.675
Ne oldu?
01:26:44.175 --> 01:26:45.045
İyi misin?
01:26:45.045 --> 01:26:47.762
İyim iyim Züleyha midem bulandı biraz.
01:26:48.406 --> 01:26:50.085
Bir nane limon bir şey yapalım mı?
01:26:50.085 --> 01:26:53.513
Züleyha siz yokken ben, doktora gittim.
01:26:56.314 --> 01:26:57.425
Gerçekten mi?
01:26:58.261 --> 01:26:59.581
Anne oluyorum ben.
01:26:59.581 --> 01:27:02.311
[Müzik Çalıyor]
01:27:02.311 --> 01:27:03.512
Canım benim.
01:27:04.133 --> 01:27:06.088
Canım çok sevindim.
01:27:06.713 --> 01:27:08.556
Allah analı babalı büyütsün inşallah.
01:27:08.556 --> 01:27:10.471
Amin amin inşallah.
01:27:11.067 --> 01:27:12.412
Raşit'in haberi var mı?
01:27:12.412 --> 01:27:15.043
Yok bilmiyor sürpriz yapayım diyorum ama...
01:27:15.043 --> 01:27:16.569
...ne yapacağım bilmiyorum.
01:27:16.569 --> 01:27:18.909
Yapalım yapalım bir sürpriz yapalım.
01:27:19.409 --> 01:27:20.732
Düşünelim bakalım.
01:27:21.473 --> 01:27:22.624
Canım benim.
01:27:23.124 --> 01:27:26.373
Abdulkadir'i nasıl yakaladın? Bir anlat hele ya.
01:27:26.373 --> 01:27:28.177
Allah, hele bir dur hela İbo dayı ya.
01:27:28.177 --> 01:27:30.011
Anlatıyorum ya kardeşim işte ya.
01:27:30.301 --> 01:27:32.478
Filmin sonuna anlat gitsin diyorsun ya.
01:27:32.478 --> 01:27:34.803
Az sabır kardeşim anlatıyorum işte.
01:27:34.803 --> 01:27:36.527
Şimdi bak kardeşim biz üç araba...
01:27:36.527 --> 01:27:38.317
...ön ve arkalı gidiyoruz tamam mı?
01:27:38.817 --> 01:27:40.778
Yanımda benim Hanımağa'm, arkada da benim...
01:27:40.778 --> 01:27:42.138
...Fikret Bey'im var kardeşim.
01:27:42.138 --> 01:27:44.135
Böyle sağ salim çok şükür...
01:27:44.135 --> 01:27:45.617
...Halep şehrine girdik.
01:27:45.617 --> 01:27:47.794
Ama öyle boş ta girmedik ha.
01:27:47.794 --> 01:27:49.606
Benim Fikret Bey'im var ya İbo dayı
01:27:49.606 --> 01:27:52.926
...bir makineler getirmiş görecen dinime imanıma.
01:27:52.926 --> 01:27:56.186
[Gülme sesi]
01:27:56.686 --> 01:27:58.772
Yanında makineler getirmiş.
01:27:59.491 --> 01:28:02.440
İyi kendini vurmadın, yaralamadın makineci.
01:28:02.440 --> 01:28:04.342
Makineler getirmiş.
01:28:04.842 --> 01:28:06.703
Lan Kinyas vallahi kıskanç ya.
01:28:06.703 --> 01:28:08.545
Ya kardeşim bak ne demişler...
01:28:08.545 --> 01:28:12.007
Nazar etme ne olur, pasaport al senin de olur ya.
01:28:12.007 --> 01:28:14.396
Ya şurada ciddi bir şey anlatıyoruz ya...
01:28:14.396 --> 01:28:15.599
...Allah Allah.
01:28:16.136 --> 01:28:18.823
Anlat anlat iyi bir şey anlatıyormuş.
01:28:18.823 --> 01:28:20.794
Dayı adresleri de benim elimde ha.
01:28:20.794 --> 01:28:23.316
Yani nerede saklanıyorlar, hangi delikteler ben...
01:28:23.316 --> 01:28:24.121
...biliyorum yani.
01:28:24.121 --> 01:28:27.449
Benim Fikret Bey'im arabayı evin önüne bir çektik kardeşim.
01:28:27.449 --> 01:28:30.473
Takır takır takır hepimiz indik evi sardık böyle.
01:28:30.473 --> 01:28:31.906
Bir baktım benim Fikret Bey'im...
01:28:31.906 --> 01:28:32.945
...kapının önünde duruyor.
01:28:32.945 --> 01:28:35.732
Hani dedim belki kapıyı kıracak içeri girecek.
01:28:36.808 --> 01:28:40.029
Adam meğer tereddüt ediyormuş içeriye girmeye.
01:28:40.529 --> 01:28:48.443
[Gülme sesi]
01:28:48.443 --> 01:28:50.478
Bu niye gülüyor kardeşim ya?
01:28:50.478 --> 01:28:52.147
Tereddüt ediyor ha.
01:28:52.147 --> 01:28:53.692
Kim tereddüt ediyor?
01:28:53.692 --> 01:28:55.656
Fikret Fekeli mi tereddüt ediyor?
01:28:55.656 --> 01:28:57.937
Allah aşkına Fikret Fekeli ya.
01:28:57.937 --> 01:29:00.049
Bir doksan boyunda...
01:29:00.049 --> 01:29:03.038
...adamın girip çıkmadığı operasyon yok...
01:29:03.038 --> 01:29:05.038
...ama tereddüt ediyor.
01:29:05.538 --> 01:29:08.103
Ya kardeşim Fikret Bey'im tereddüt ediyor ne olacak yani..
01:29:08.103 --> 01:29:11.254
...Allah Allah tamam neticede güçlü, kuvvetli...
01:29:11.254 --> 01:29:13.687
...bir adam ama etten kemikten kardeşim...
01:29:13.687 --> 01:29:15.173
...insan yani tereddüt edemiyor mu yani?
01:29:15.673 --> 01:29:17.919
Sen tereddüt etmiyorsun o tereddüt ediyor.
01:29:18.563 --> 01:29:20.093
Ya kardeşim tereddüt ediyor dedik ya işte...
01:29:20.093 --> 01:29:22.491
...tereddüt ediyor yani insan dedik ya Allah Allah.
01:29:22.991 --> 01:29:24.502
Baktım dayı olacak gibi değil...
01:29:24.502 --> 01:29:26.357
...hemen benim Fikret Bey'im yanına gittim...
01:29:26.357 --> 01:29:27.236
...ha Cafer abi.
01:29:27.736 --> 01:29:30.728
Dedim ki benim Fikret Bey'im hiç dedim tereddüt etme..
01:29:30.728 --> 01:29:31.346
[Gülme sesi]
01:29:31.346 --> 01:29:33.270
Vallahi dedim, kırın kapıyı içeri girin.
01:29:33.270 --> 01:29:35.469
Arkanda dedim ben varım ha.
01:29:36.333 --> 01:29:38.072
Kanımın son damlasına kadar benim canım...
01:29:38.072 --> 01:29:39.190
...sana feda olsun dedim.
01:29:39.190 --> 01:29:41.570
[Alkış sesi]
[Tezahürat sesi]
01:29:41.570 --> 01:29:43.671
Sağ olun Allah razı olsun vallahi.
01:29:44.171 --> 01:29:45.791
Ama var ya sonra ne oldu biliyor musun?
01:29:45.791 --> 01:29:47.253
Hani Fikret Bey'im var ya...
01:29:47.253 --> 01:29:49.293
...bir döndü omuzlarımdan tuttu beni.
01:29:49.959 --> 01:29:52.758
Tam benim anlımın ortasından öptü biliyor musun?
01:29:52.758 --> 01:29:53.644
[Gülme sesi]
01:29:53.644 --> 01:29:55.063
Dedi ki sağ ol Raşit kardeşim...
01:29:55.063 --> 01:29:57.543
...sen benim canımsın, ciğerimsin benim için...
01:29:57.543 --> 01:29:59.694
...ne fedakarlıklar yapıyorsun biliyorum dedi.
01:29:59.694 --> 01:30:01.796
Sen zaten olmasan ben hayatta dedi, buraya...
01:30:01.796 --> 01:30:02.906
...gelemem dedi bak.
01:30:02.906 --> 01:30:05.253
[Gülerek]
-Te Allah'ım ya.
01:30:05.253 --> 01:30:07.582
Alnından öpememiştir, saçların...
01:30:08.235 --> 01:30:11.266
...saçını kaldırıp öyle öpmüştür.
01:30:11.266 --> 01:30:13.943
Senin de saçın bozuldu diye sinirlenmişsindir.
01:30:13.943 --> 01:30:16.584
Ya atma artık, bak atıyorsun bari..
01:30:16.584 --> 01:30:17.423
...küçük at.
01:30:17.423 --> 01:30:20.158
Civcivler de yesin yazık değil mi o civcivlere.
01:30:20.158 --> 01:30:21.444
Ya niye yalan olsun kardeşim?
01:30:21.444 --> 01:30:24.268
Ben yemin içiyorum doğrusu ne ise onu anlatıyorum ya.
01:30:24.268 --> 01:30:25.891
Sorarız şimdi.
01:30:25.891 --> 01:30:29.485
Operasyon başladığında sen nereye saklandın acaba?
01:30:29.485 --> 01:30:31.389
Ya ne saklanacağım kardeşim ya!
01:30:31.889 --> 01:30:33.158
Ya bırak! Saklanacağım...
01:30:33.158 --> 01:30:34.993
...sen beni çekemiyorsun kardeşim.
01:30:34.993 --> 01:30:37.203
Bu benim kahramanlığımı çekemiyor Arzu abla.
01:30:37.203 --> 01:30:38.209
Kıskanıyor.
01:30:38.209 --> 01:30:41.277
Neyini kıskanacağım senin? Zifiri karanlık sıfatını mı?
01:30:41.277 --> 01:30:42.298
Ya yürü git kardeşim!
01:30:42.298 --> 01:30:43.321
Lan bir sus!
01:30:43.321 --> 01:30:45.390
Adamın kulağından kıl çıkmış.
01:30:45.390 --> 01:30:46.797
Neyini kıskanacağım ben senin?
01:30:46.797 --> 01:30:47.797
Ya sen benim kahramanlığımı.
01:30:47.797 --> 01:30:48.589
Lan yürü git!
01:30:48.589 --> 01:30:49.904
Lan sen yürü git kardeşim!
01:30:50.762 --> 01:30:51.462
Gaffur.
01:30:51.962 --> 01:30:52.603
Raşit.
01:30:53.956 --> 01:30:55.194
Ya ne yapıyorsunuz ha?
01:30:56.371 --> 01:30:57.760
Hanım'ım sizi çağırıyor.
01:30:57.760 --> 01:30:59.432
Sesimizi duydu bak senin yüzünden.
01:30:59.432 --> 01:31:01.379
Tereddüt etme git anlat.
01:31:01.379 --> 01:31:03.562
Haydi, oyalanmayın haydi.
01:31:03.562 --> 01:31:05.714
Lan yürü Allah aşkına yürü, senin...
01:31:05.714 --> 01:31:07.580
...senin yüzünden azar yiyeceğiz, yürü!
01:31:07.580 --> 01:31:08.752
Ne benim yüzümden kardeşim ya?
01:31:08.752 --> 01:31:10.262
Asıl senin yüzünden ya!
01:31:10.262 --> 01:31:11.438
Kıskanç iblis!
01:31:11.438 --> 01:31:12.759
Lan ne kıskanacağım ben seni?
01:31:12.759 --> 01:31:13.578
Kıskanıyorsun kardeşim!
01:31:13.578 --> 01:31:15.435
Ben Suriye'ye gittim sen gitmedin diye...
01:31:15.435 --> 01:31:16.945
...orta yerinden çatlayacaksın!
01:31:16.945 --> 01:31:18.045
Ben kahraman oldum ya.
01:31:18.045 --> 01:31:19.408
Ya neyin kahramanı oldun ya?
01:31:19.408 --> 01:31:20.573
Şoför oldun şoför!
01:31:20.573 --> 01:31:22.582
O da var ya kaybetmiş yolunu ya.
01:31:22.582 --> 01:31:23.454
Kim dedi ya?
01:31:23.454 --> 01:31:26.795
Rahmetullah söyledi, anlattı kaybolmuşsun sen Suriye'de.
01:31:26.795 --> 01:31:28.184
-Benim arkadaşlarım.
-Raşit ne oluyor?
01:31:29.502 --> 01:31:30.375
Ne oluyor?
01:31:31.227 --> 01:31:32.014
Ya benim Hanımağa'm.
01:31:32.014 --> 01:31:32.757
Sus!
01:31:34.105 --> 01:31:35.981
Niye Gaffur ile itişip kakışıyorsunuz siz?
01:31:36.647 --> 01:31:39.286
Senin artık sorumluklarını bilmen lazım Raşit.
01:31:39.286 --> 01:31:40.067
Yani...
01:31:40.067 --> 01:31:41.959
...haklısınız benim Hanımağa'm ama af buyurun...
01:31:41.959 --> 01:31:43.356
...vallahi ben sorumluluklarımı biliyorum.
01:31:43.356 --> 01:31:44.881
Ya ben bir şey yapmadım ki.
01:31:44.881 --> 01:31:46.644
Yani bizim Adanan dayılara, marabalara...
01:31:46.644 --> 01:31:48.303
...hani sizin, benim, Fikret Bey'imin...
01:31:48.303 --> 01:31:50.724
...hani Suriye'deki maceraları anlatırken a bu...
01:31:50.724 --> 01:31:52.765
...orta yerinden çatlayan Gaffur üstüme atladı bir an.
01:31:52.765 --> 01:31:53.633
Ya ne üstüne atlayacağım.
01:31:54.133 --> 01:31:54.768
Tamam.
01:31:55.268 --> 01:31:58.131
Sen artık kendinden daha fazla ailen için çalışman lazım.
01:31:58.631 --> 01:32:01.068
Daha fazla sorumluluk alman lazım hatta.
01:32:01.615 --> 01:32:05.092
Tamam Hanımağa'm haklısınız ama yani ben anlamadım.
01:32:05.092 --> 01:32:06.575
Niye bu kadar kızdınız?
01:32:07.075 --> 01:32:08.849
Yani beni biliyorsunuz yani ben...
01:32:08.849 --> 01:32:11.640
...hani çiftliğime de, işime de hani size de...
01:32:11.640 --> 01:32:14.503
...benim ayçiçeğime de bir canım var o da feda...
01:32:14.503 --> 01:32:15.019
..yani.
01:32:15.019 --> 01:32:16.836
Niye kızdım sana bu kadar?
01:32:17.336 --> 01:32:18.610
Dur şimdi anlarsın sen.
01:32:19.257 --> 01:32:20.135
Fadik.
01:32:20.135 --> 01:32:22.773
Biraz büyü büyü, biraz büyü artık ya.
01:32:23.273 --> 01:32:24.105
Bak.
01:32:25.891 --> 01:32:27.122
Al Raşit.
01:32:28.020 --> 01:32:29.378
Ha sağ ol Ayçiçeğim.
01:32:34.438 --> 01:32:35.500
Fadik hakikaten mi kız?
01:32:35.500 --> 01:32:36.285
Heee.
01:32:37.348 --> 01:32:38.089
Gel buraya.
01:32:38.089 --> 01:32:38.878
Hakikat?
01:32:39.378 --> 01:32:40.285
Ya ne oluyor ha?
01:32:40.912 --> 01:32:42.029
Gaffur abi.
01:32:42.779 --> 01:32:44.087
Ne hakikat ayçiçeğim?
01:32:44.935 --> 01:32:46.713
Raşit sen gerizekalımısın?
01:32:46.713 --> 01:32:48.998
Sen baba oluyorsun, baba.
01:32:48.998 --> 01:32:50.895
Bab...
01:32:50.895 --> 01:32:51.814
...beb...
01:32:51.814 --> 01:32:52.764
...baba mı oluyorum?
01:32:52.764 --> 01:32:53.859
Heee.
01:32:53.859 --> 01:32:56.801
[Müzik Çalıyor]
01:32:56.801 --> 01:32:57.892
Ayçiçeğim.
01:32:58.845 --> 01:33:00.135
Yavaş ol midem bulanıyor.
01:33:00.135 --> 01:33:02.535
Dur midem bulanıyor, başım dönüyor dur.
01:33:02.535 --> 01:33:06.416
[Müzik Çalıyor]
01:33:06.416 --> 01:33:07.511
Tebrik ederim.
01:33:08.408 --> 01:33:10.009
Sağ olasın benim Hanımağa'm.
01:33:10.509 --> 01:33:11.980
Allah analı babalı büyütsün.
01:33:11.980 --> 01:33:13.023
Kardeş.
01:33:13.523 --> 01:33:14.272
Baba oluyorum
01:33:14.272 --> 01:33:15.369
Baba oluyorsun.
01:33:15.369 --> 01:33:20.043
[Müzik Çalıyor]
01:33:20.043 --> 01:33:21.723
İnşallah sana benzemez.
01:33:21.723 --> 01:33:22.636
[Gülme sesi]
01:33:22.636 --> 01:33:24.765
Vallahi zifiri karanlık suratı.
01:33:24.765 --> 01:33:26.080
[Gülme sesleri]
01:33:26.080 --> 01:33:27.538
Bende abla oluyorum.
01:33:27.538 --> 01:33:29.638
Oy benim güzelim hem de çok güzel...
01:33:29.638 --> 01:33:31.236
...bir abla oluyorsun sen.
01:33:31.236 --> 01:33:33.484
[Öperek]
Oh! Oh!
01:33:33.484 --> 01:33:35.124
[Müzik Çalıyor]
01:33:35.124 --> 01:33:36.052
Ayçiçeğim.
01:33:36.052 --> 01:33:39.044
[Müzik Çalıyor]
01:33:46.300 --> 01:33:48.135
Kim bu hapishanenin horozu?
01:33:48.135 --> 01:33:50.193
Şevki Ağa var ikinci koğuşta.
01:33:50.193 --> 01:33:51.685
O da müebbet yatıyor.
01:33:52.185 --> 01:33:54.213
Demek ki o Şevki denenin...
01:33:54.213 --> 01:33:55.944
...boynuzunu kıracağız.
01:33:55.944 --> 01:33:58.388
Şevki Ağa kolay Ağa'm para verirsin...
01:33:58.388 --> 01:33:59.548
...anında çekilir de...
01:33:59.548 --> 01:34:02.382
...asıl senin uğraşacağın kişi başka.
01:34:02.382 --> 01:34:37.015
[Müzik Çalıyor]
01:34:37.015 --> 01:34:38.052
Çolak...
01:34:39.212 --> 01:34:40.083
...dikkat et.
01:34:40.747 --> 01:34:43.186
Sen çarptın ya keskin oto.
01:34:43.186 --> 01:34:46.226
Önüme çıkarsan cezanı keserim.
01:34:46.726 --> 01:34:48.803
Sen kimi tehdit ediyorsun lan?
01:34:48.803 --> 01:34:49.303
Lan!
01:34:49.303 --> 01:34:50.161
Ne oluyor orada?
01:34:50.161 --> 01:34:50.883
Ayrılın!
01:34:50.883 --> 01:34:52.810
Ağalığınız beyliğiniz burada sökmez ikinizi de...
01:34:52.810 --> 01:34:53.557
...hücreye atarım!
01:34:53.557 --> 01:34:56.435
[Müzik Çalıyor]
01:34:56.435 --> 01:34:57.393
Tamam tamam.
01:34:58.319 --> 01:34:59.764
Kızma gardiyan.
01:34:59.764 --> 01:35:03.772
Biz Abdulkadir ile birbirinizi eski tanırız.
01:35:03.772 --> 01:35:05.705
[Müzik Çalıyor]
01:35:05.705 --> 01:35:07.388
Şakalaştık diyelim.
01:35:08.116 --> 01:35:09.634
Çolak doğru diyor.
01:35:11.170 --> 01:35:13.091
Eski tanırız birbirimizi.
01:35:13.091 --> 01:35:20.907
[Müzik Çalıyor]
01:35:20.907 --> 01:35:22.186
Abdulkadir Keskin.
01:35:22.686 --> 01:35:23.725
Ziyaretçin var.
01:35:23.725 --> 01:35:37.219
[Müzik Çalıyor]
01:35:37.219 --> 01:35:38.224
[Kapı sesi]
01:35:42.931 --> 01:35:43.723
Abi.
01:35:44.261 --> 01:35:45.411
[Kapı sesi]
01:35:50.067 --> 01:35:51.510
Hoş geldin.
01:35:57.506 --> 01:35:59.111
Sen de hoş geldin kardeşim.
01:36:01.089 --> 01:36:03.409
Vallahi iyi gördüm seni ha, iyisin iyisin.
01:36:05.085 --> 01:36:06.090
Kebap yaptırdım.
01:36:07.025 --> 01:36:09.260
En sevdiğin baklavadan yaptırdım tepsi tepsi...
01:36:09.260 --> 01:36:10.911
...içeride dağıtacaklar.
01:36:13.315 --> 01:36:15.823
Sağ ol kardeşim, eksik olma.
01:36:15.823 --> 01:36:17.810
Vallahi burada olduğun sürece kralsın.
01:36:17.810 --> 01:36:18.911
Tamam.
01:36:18.911 --> 01:36:21.380
Ama hiç merak etme bir avukat buldum.
01:36:21.380 --> 01:36:24.356
Zehir gibi zehir, seni çıkaracak buradan.
01:36:24.856 --> 01:36:25.583
Vahap.
01:36:27.780 --> 01:36:28.415
Kardeşim.
01:36:28.415 --> 01:36:29.141
Abim.
01:36:30.659 --> 01:36:33.615
Boşu boşuna avukata mavukata para yedirme.
01:36:34.787 --> 01:36:36.380
Benim buradan çıkışım yok.
01:36:37.912 --> 01:36:39.499
Yok yok, şhh!
01:36:40.269 --> 01:36:41.341
Öyle deme ya.
01:36:41.841 --> 01:36:42.875
Kötü düşünme abi.
01:36:42.875 --> 01:36:45.044
Ben çıkaracağım seni bana güven tamam.
01:36:45.044 --> 01:36:45.775
Vahap.
01:36:47.707 --> 01:36:48.859
Oğlum bak.
01:36:50.456 --> 01:36:52.553
Benim işlediğim cinayetler ortada.
01:36:53.649 --> 01:36:55.290
Suç dosyam ortada.
01:36:56.796 --> 01:36:58.719
Beni buradan kimse çıkaramaz.
01:37:00.647 --> 01:37:03.176
Sen de boşu boşuna kapı kapı gezinme.
01:37:04.080 --> 01:37:04.837
Ama...
01:37:06.196 --> 01:37:08.278
...arada bir ziyaretime gelirsin yeter.
01:37:08.778 --> 01:37:09.651
Var ya...
01:37:10.151 --> 01:37:12.520
...hep o rengi bozuk Fikret yüzünden hep.
01:37:13.114 --> 01:37:15.463
Yok oğlum yok, yok yok.
01:37:16.710 --> 01:37:17.751
Benim yüzümden.
01:37:17.751 --> 01:37:20.503
[Müzik Çalıyor]
01:37:20.503 --> 01:37:22.206
Ben Parizyen'e inandım.
01:37:22.206 --> 01:37:25.330
[Müzik Çalıyor]
01:37:25.330 --> 01:37:26.397
Ona acıdım.
01:37:27.230 --> 01:37:28.653
İnsanlığım tuttu işte.
01:37:29.222 --> 01:37:30.943
Anamı aramam lazım dedi.
01:37:32.090 --> 01:37:32.967
Aradım.
01:37:33.832 --> 01:37:34.631
Sonra...
01:37:34.631 --> 01:37:36.613
...telefon numarasını vermiş.
01:37:37.196 --> 01:37:39.282
Tabi bizi tak diye enselediler.
01:37:43.498 --> 01:37:45.091
Ben vicdanıma tüküreyim.
01:37:45.091 --> 01:37:46.681
İnsanlığıma tüküreyim ben.
01:37:46.681 --> 01:37:47.811
Abi...
01:37:47.811 --> 01:37:49.927
...seni enseleyen kim?
01:37:49.927 --> 01:37:51.322
Hı? Kim?
01:37:51.850 --> 01:37:53.537
Seni buraya getiren kim?
01:37:54.408 --> 01:37:57.222
O Fikret denilen sarı çıyan değil mi? He?
01:37:57.722 --> 01:37:58.729
Ama sen dur...
01:37:59.296 --> 01:38:01.049
...sen dur ben bunun intikamını alacağım.
01:38:01.868 --> 01:38:03.850
O Fikret'e hayatı zindan etmezsem...
01:38:03.850 --> 01:38:05.586
...bana da Vahap demesinler.
01:38:05.586 --> 01:38:07.207
Vahap yapma!
01:38:07.878 --> 01:38:08.957
Yapma!
01:38:08.957 --> 01:38:10.540
[Müzik Çalıyor]
01:38:10.540 --> 01:38:11.622
Yapma oğlum!
01:38:11.622 --> 01:38:14.044
[Müzik Çalıyor]
01:38:14.044 --> 01:38:15.586
Ben cezamı çekeceğim.
01:38:15.586 --> 01:38:17.620
[Müzik Çalıyor]
01:38:17.620 --> 01:38:19.538
Sen de sakın bir delilik yapma.
01:38:19.538 --> 01:38:24.096
[Müzik Çalıyor]
01:38:24.096 --> 01:38:26.212
Ben o Fikret'e bunun hesabını soracağım.
01:38:27.385 --> 01:38:28.321
Soracam.
01:38:28.321 --> 01:38:29.208
Oğlum bir dur lan!
01:38:29.208 --> 01:38:30.871
Bir dur lan! Bir dur lan!
01:38:32.423 --> 01:38:34.509
Ya bir kere abi sözü dinle be!
01:38:34.509 --> 01:38:38.861
[Müzik Çalıyor]
01:38:38.861 --> 01:38:39.874
Yaklaş.
01:38:39.874 --> 01:38:42.364
[Müzik Çalıyor]
01:38:42.364 --> 01:38:43.567
Gel buraya gel.
01:38:43.567 --> 01:38:48.205
[Müzik Çalıyor]
01:38:48.205 --> 01:38:49.277
Söz ver bana.
01:38:49.277 --> 01:38:51.880
[Müzik Çalıyor]
01:38:51.880 --> 01:38:54.767
Vahap, hadi oğlum söz ver bana.
01:38:54.767 --> 01:38:56.434
[Müzik Çalıyor]
01:38:56.434 --> 01:38:57.872
Söz ver söz.
01:38:58.973 --> 01:38:59.853
Abi...
01:38:59.853 --> 01:39:02.848
[Müzik Çalıyor]
01:39:02.848 --> 01:39:03.932
...ya...
01:39:04.432 --> 01:39:06.044
...benim senden başka...
01:39:06.991 --> 01:39:08.711
...kimsem yok ki be abi.
01:39:10.192 --> 01:39:11.337
Vallahi bak.
01:39:13.453 --> 01:39:16.179
Ben böyle sensiz ne yapacağım diye düşünüyorum.
01:39:16.179 --> 01:39:18.667
Düşünüyorum böyle aklım havsalam almıyor yani...
01:39:18.667 --> 01:39:22.329
...vallahi bak ben, abi sensiz yolda yolakta kalırım ha.
01:39:23.531 --> 01:39:24.472
Yani benim...
01:39:24.472 --> 01:39:26.238
[Müzik Çalıyor]
01:39:26.238 --> 01:39:28.139
...yani benim bir tane abim vardı.
01:39:28.139 --> 01:39:30.180
[Müzik Çalıyor]
01:39:30.180 --> 01:39:32.292
Onu da aldılar buraya getirdiler.
01:39:32.292 --> 01:39:34.194
[Müzik Çalıyor]
01:39:34.194 --> 01:39:34.958
Ben şimdi...
01:39:34.958 --> 01:39:37.789
[Müzik Çalıyor]
01:39:37.789 --> 01:39:40.350
....ben şimdi sana nasıl, nasıl söz vereyim ya?
01:39:41.348 --> 01:39:42.265
Hı?
01:39:42.265 --> 01:40:06.936
[Müzik Çalıyor]
01:40:06.936 --> 01:40:08.206
[Kapı sesi]
01:40:10.859 --> 01:40:12.934
Betül! Betül annecim!
01:40:14.043 --> 01:40:16.353
Canım, otur annecim.
01:40:20.585 --> 01:40:22.612
Kızım, nasılsın?
01:40:23.360 --> 01:40:25.592
Ben sana temiz çamaşır getirdim.
01:40:26.993 --> 01:40:30.238
Bir tepsi de börek getirdim verdim gardiyana sana verir.
01:40:31.622 --> 01:40:32.659
Sağ ol annem.
01:40:32.659 --> 01:40:35.145
Annem benim nasılsın çocuğum?
01:40:35.729 --> 01:40:38.041
Seni içeride rahatsız ediyorlar mı?
01:40:39.494 --> 01:40:42.014
Züleyha Hanım da burada hayranları çok.
01:40:42.014 --> 01:40:44.486
[Müzik Çalıyor]
01:40:44.486 --> 01:40:46.223
İtip kakıyorlar beni hep.
01:40:46.223 --> 01:40:49.913
[Müzik Çalıyor]
01:40:49.913 --> 01:40:51.619
Ah Züleyha!
01:40:52.119 --> 01:40:53.472
Züleyha değil...
01:40:54.219 --> 01:40:56.313
...asıl Füsun'a kızmak lazım.
01:40:56.813 --> 01:40:59.294
Her şey onun yüzünden böyle oldu.
01:41:00.920 --> 01:41:03.672
Ben sadece sana ulaşmaya çalışıyordum anne.
01:41:04.521 --> 01:41:06.731
Gidip her şeyi anlatmış Züleyha'ya.
01:41:07.356 --> 01:41:09.773
Allah belasını versin o Füsun'un.
01:41:11.446 --> 01:41:13.078
Ah Betülcüğüm...
01:41:13.905 --> 01:41:16.190
...nasıl kavuşacağız annecim biz?
01:41:16.190 --> 01:41:18.600
[Müzik Çalıyor]
01:41:18.600 --> 01:41:19.768
Bilmiyorum.
01:41:21.431 --> 01:41:22.656
Bilmiyorum.
01:41:22.656 --> 01:41:24.899
[Müzik Çalıyor]
01:41:24.899 --> 01:41:27.556
Ben çok büyük hatalar yaptım anne.
01:41:27.556 --> 01:41:30.096
[Müzik Çalıyor]
01:41:30.096 --> 01:41:31.744
Hırsıma yenik düştüm.
01:41:31.744 --> 01:41:35.331
[Müzik Çalıyor]
01:41:35.331 --> 01:41:36.761
Çok pişmanım.
01:41:37.440 --> 01:41:38.390
Betül.
01:41:38.390 --> 01:41:41.460
[Müzik Çalıyor]
01:41:41.460 --> 01:41:43.475
Hayatımızı mahvettim.
01:41:43.475 --> 01:41:45.932
[Müzik Çalıyor]
01:41:45.932 --> 01:41:47.711
Güzel kızım benim.
01:41:47.711 --> 01:42:17.427
[Müzik Çalıyor]
01:42:17.427 --> 01:42:18.670
Sayın Hakim...
01:42:18.670 --> 01:42:21.123
...bana iftira atıyorlar lütfen.
01:42:21.123 --> 01:42:34.142
[Müzik Çalıyor]
01:42:34.142 --> 01:42:35.599
Gereği düşünüldü.
01:42:35.599 --> 01:42:38.046
[Müzik Çalıyor]
[Daktilo sesi]
01:42:38.046 --> 01:42:40.065
Sanık Haşmet Çolak'ın...
01:42:40.065 --> 01:42:43.377
...Bayram Çelik'i vahşi hislerle öldürmek suçundan...
01:42:43.920 --> 01:42:47.748
...müebbet hapis cezasına çaptırılmasına karar verilmiştir.
01:42:48.604 --> 01:42:49.611
[Tokmak sesi]
01:42:51.134 --> 01:42:51.788
Ne?
01:42:51.788 --> 01:42:55.453
[Müzik Çalıyor]
01:42:55.453 --> 01:42:56.925
Yapmayın Sayın Hakim.
01:42:57.657 --> 01:43:01.005
Yapamam ben oralarda, ölürüm yapmayın lütfen.
01:43:01.440 --> 01:43:02.747
Duruşma bitmişti.
01:43:02.747 --> 01:43:06.588
[Müzik Çalıyor]
01:43:06.588 --> 01:43:09.577
Bana bir şeyler oldu, aman Allahım!
01:43:09.577 --> 01:43:41.652
[Müzik Çalıyor]
01:43:41.652 --> 01:43:42.830
Gereği düşünüldü.
01:43:42.830 --> 01:43:48.404
[Müzik Çalıyor]
[Daktilo sesi]
01:43:48.404 --> 01:43:50.328
Sanık Betül Arcan'ın...
01:43:50.328 --> 01:43:52.724
...Hakan Gümüşoğlu'nu öldürmek suçundan...
01:43:53.296 --> 01:43:56.602
...Türk Ceza Kanunun ilgili maddeleri gereğince...
01:43:57.102 --> 01:43:59.897
...müebbet hapis cezasına ile cezalandırılmasına...
01:44:00.419 --> 01:44:01.605
...karar verilmiştir.
01:44:01.605 --> 01:44:03.244
[Müzik Çalıyor]
[Daktilo sesi]
01:44:03.244 --> 01:44:03.968
[Tokmak sesi]
01:44:03.968 --> 01:44:22.013
[Müzik Çalıyor]
01:44:22.013 --> 01:44:30.592
[Müzik Çalıyor]
[Ağlama sesi]
01:44:30.592 --> 01:44:33.518
Betül annem! Annem, anneciğim!
01:44:33.518 --> 01:44:38.397
[Müzik Çalıyor]
[Ağlama sesi]
01:44:38.397 --> 01:44:39.498
Hanım çekil şöyle.
01:44:40.738 --> 01:44:42.620
Bu benim kızımdan ayırmayın!
01:44:42.620 --> 01:44:44.491
Ayırmayın beni kızımdan!
01:44:44.491 --> 01:44:49.654
[Müzik Çalıyor]
[Ağlama sesi]
01:44:49.654 --> 01:44:50.683
Annem!
01:44:50.683 --> 01:44:52.920
[Müzik Çalıyor]
[Ağlama sesi]
01:44:52.920 --> 01:44:54.244
Betül!
01:44:55.301 --> 01:44:56.606
Betül!
01:44:56.606 --> 01:45:11.849
[Müzik Çalıyor]
01:45:11.849 --> 01:45:15.000
[Müzik Çalıyor]
[Ağlama sesi]
01:45:15.000 --> 01:45:21.074
[Müzik Çalıyor]
01:45:21.074 --> 01:45:22.432
Sayın Hakim'im...
01:45:23.221 --> 01:45:24.961
...sanık Abdulkadir Keskin'in...
01:45:25.461 --> 01:45:29.059
...ruhsatsız silah kullanmak, Bedir Koca'yı öldürmek...
01:45:29.059 --> 01:45:31.987
...ve Ali Rahmet Fekeli'yi öldürmeye azmettirmek...
01:45:31.987 --> 01:45:33.058
...suçlarından...
01:45:33.742 --> 01:45:36.336
...idam cezası ile yargılanmasını talep ediyoruz.
01:45:36.336 --> 01:45:41.522
[Müzik Çalıyor]
01:45:41.522 --> 01:45:43.142
Yuh! İdam ne lan?
01:45:43.142 --> 01:45:43.849
Sessizlik!
01:45:43.849 --> 01:45:44.619
Ne idamı?
01:45:44.619 --> 01:45:45.277
Ne idamı?
01:45:45.277 --> 01:45:46.911
Bana bak savcı ayağını denk al!
01:45:46.911 --> 01:45:48.285
-Ayağını denk al!
-Sessizlik!
01:45:48.285 --> 01:45:49.404
Yapamazsınız lan bunu!
01:45:49.404 --> 01:45:50.723
Çıkarın şu adamı dışarı!
01:45:50.723 --> 01:45:52.186
İdam ne? İdam ne?
01:45:52.186 --> 01:45:53.547
Bırak lan beni! Bırak!
01:45:53.547 --> 01:45:55.141
Abi! Abi kurtaracağım seni!
01:45:55.141 --> 01:45:57.047
-Atın dışarı!
-Abi! Abi!
01:45:57.047 --> 01:46:06.333
[Müzik Çalıyor]
01:46:06.333 --> 01:46:09.292
İbo dayı hadi hepsini yapın bak çok az vakit kaldı.
01:46:09.292 --> 01:46:10.731
-Tamam, Fadik kızım.
-Arzu abla nerede?
01:46:10.731 --> 01:46:11.583
Buradayım Fadik.
01:46:11.583 --> 01:46:13.790
Arzu abla hadi o tabakları da koyun daha...
01:46:13.790 --> 01:46:15.542
...bardaklar gelecek ohooo.
01:46:15.542 --> 01:46:16.402
Ayçiçeğim.
01:46:16.402 --> 01:46:18.487
Ya Allah'ını seviyorsan ben sana kaç kere dedim...
01:46:18.487 --> 01:46:20.033
...ya ayakta durma bu kadar.
01:46:20.033 --> 01:46:24.059
[Müzik Çalıyor]
01:46:24.059 --> 01:46:27.777
Heh bak Raşit vallahi lafı ağzımdan aldın he.
01:46:27.777 --> 01:46:30.572
Ya bacım sen hamilesin.
01:46:30.572 --> 01:46:33.391
Birazcık oturup dinlenmen lazım değil mi?
01:46:33.391 --> 01:46:35.290
Otur sen biz her işi halledelim.
01:46:35.290 --> 01:46:37.429
Üfff! Vallahi çok üstüme geliyorsunuz ama ha.
01:46:37.429 --> 01:46:39.729
Vallahi iyim beni bunaltıyorsunuz ama ya.
01:46:39.729 --> 01:46:41.468
Ya ayçiçeğim tabii üstüne geleceğiz ha.
01:46:41.468 --> 01:46:43.707
Ya sen kendini yorma yorma.
01:46:43.707 --> 01:46:45.044
Ya benim yavrumun annesi ya.
01:46:45.044 --> 01:46:46.867
Ya rabbim ya yormuyorum ben kendimi...
01:46:46.867 --> 01:46:48.311
...Raşit Allah aşkına ya.
01:46:48.311 --> 01:46:51.052
Hem böyle meşgale oluyor bana hareket ediyorum.
01:46:51.052 --> 01:46:52.753
Hem bugün mutlu günümüz...
01:46:52.753 --> 01:46:55.344
...Fikret Bey'im evleniyor oooo.
01:46:55.844 --> 01:46:57.067
Vallahi bir şey diyeyim mi?
01:46:57.760 --> 01:47:01.014
Gelin o kadar güzel ki vallahi gönlünün...
01:47:01.014 --> 01:47:03.252
...güzelliği yüzüne vurmuş ya.
01:47:03.752 --> 01:47:04.681
Maşallah.
01:47:04.681 --> 01:47:06.406
Vallahi maşallah benim öğretmen hanımım...
01:47:06.406 --> 01:47:08.364
...çok güzeldir birtanedir.
01:47:08.364 --> 01:47:09.016
Çok güzel.
01:47:09.016 --> 01:47:10.116
Allah mutlu etsin.
01:47:10.116 --> 01:47:11.723
Amin amin.
01:47:11.723 --> 01:47:13.456
Dikkat et ayçiçeğim vallahi bak.
01:47:13.956 --> 01:47:15.365
Adnan dayı ne yapıyorsun?
01:47:16.048 --> 01:47:17.427
Düşünüyorum Gaffur'um.
01:47:17.427 --> 01:47:19.031
Çok düşünme ya.
01:47:21.925 --> 01:47:23.192
Fadik aç avucunu.
01:47:23.192 --> 01:47:24.091
Aa aa ceviz.
01:47:24.091 --> 01:47:25.243
Ceviz tabii.
01:47:25.243 --> 01:47:28.216
Ceviz yiyeceksin ki içeride ki bebe...
01:47:28.216 --> 01:47:32.116
...akıllı olsun babası gibi saçtan ibaret olmasın.
01:47:32.116 --> 01:47:34.159
Bak ya vallahi çok ayıp ediyorsun Gaffur.
01:47:34.159 --> 01:47:36.312
[Müzik Çalıyor]
01:47:36.312 --> 01:47:38.079
Ya şaka yapıyorum şaka.
01:47:38.079 --> 01:47:40.010
Ya aklıma geliyor bebe geliyor...
01:47:40.010 --> 01:47:42.489
...alnına kadar saç böyle tarıyoruz.
01:47:42.489 --> 01:47:43.983
[Gülme sesi]
01:47:43.983 --> 01:47:45.411
Kulaklarından saç çıkmış.
01:47:45.411 --> 01:47:47.615
Ya Allah korusun Gaffur abi, tövbe.
01:47:47.615 --> 01:47:49.092
Alemsin ha Gaffur.
01:47:49.092 --> 01:47:51.895
Eee Gaffur abi, Gülsüm abla gelecek demi düğüne.
01:47:51.895 --> 01:47:54.295
Gelecek tabii bir yerden nişanlım olarak...
01:47:54.295 --> 01:47:56.060
...gelir yani, geleceğim dedi zaten.
01:47:56.060 --> 01:47:58.143
Eee düğünü ne zaman yapıyoruz senin Gaffur?
01:47:58.143 --> 01:48:00.498
Vallahi kardeş şu yazı bir atlatalım...
01:48:00.498 --> 01:48:03.172
...yaz bitmeden böyle sıcaklar da biraz gevşesin...
01:48:03.172 --> 01:48:04.916
...ondan sonra yapacağız yani.
01:48:04.916 --> 01:48:07.956
Ayy desene yaz bitmeden bir düğün daha göreceğiz.
01:48:07.956 --> 01:48:08.780
Hee.
01:48:08.780 --> 01:48:11.480
Yalnız böyle kalabalık yapmayacağım.
01:48:12.102 --> 01:48:14.112
Küçük aile arasında olsun istiyorum.
01:48:14.112 --> 01:48:16.353
Fazla velvele olmadan şey yapalım.
01:48:16.857 --> 01:48:17.888
Ee hadi ben kaçayım.
01:48:17.888 --> 01:48:18.811
İbo.
01:48:19.546 --> 01:48:21.052
Çok yorma kendini tamam.
01:48:21.052 --> 01:48:23.141
Tamam Cevriye'm sen merak etme.
01:48:23.141 --> 01:48:25.412
Ee tek tek taşı sandalyeleri ağır gelmesin.
01:48:25.412 --> 01:48:27.405
[Gülme sesi]
01:48:27.405 --> 01:48:28.085
Haydi.
01:48:28.085 --> 01:48:30.195
Hadi Adnan dayı! Raşit yürü.
01:48:30.195 --> 01:48:34.317
[Müzik Çalıyor]
01:48:34.317 --> 01:48:36.988
Allah'ım yarabbim tamam haydi kolay gelsin.
01:48:36.988 --> 01:48:37.716
Fadik.
01:48:37.716 --> 01:48:38.216
Hı?
01:48:38.216 --> 01:48:39.478
Kız bir şey diyeceğim.
01:48:39.478 --> 01:48:40.135
De.
01:48:41.085 --> 01:48:42.598
İbo biraz ağır kanlı ha.
01:48:42.598 --> 01:48:43.987
Bak ben sana söyleyeyim.
01:48:43.987 --> 01:48:46.537
Ya ne zaman evlenelim diyecek ya? Demiyor.
01:48:46.537 --> 01:48:49.390
Ya Cevriye abla der, der az sabır.
01:48:49.390 --> 01:48:50.310
He öyle mi diyorsun?
01:48:50.310 --> 01:48:50.970
He.
01:48:51.614 --> 01:48:53.203
İyi, kız iş kaldı ha.
01:48:53.203 --> 01:48:55.837
Haydi haydi daha bir sürü iş var haydi.
01:48:55.837 --> 01:48:58.255
[Müzik Çalıyor]
01:48:58.255 --> 01:48:59.846
Selamünaleyküm Tahir usta.
01:49:01.139 --> 01:49:03.916
Oo damat bey hoş geldin.
01:49:03.916 --> 01:49:05.040
Hoş bulduk.
01:49:05.040 --> 01:49:06.138
Nasılsın?
01:49:06.138 --> 01:49:07.173
İyim sağ ol.
01:49:07.173 --> 01:49:08.503
Tahir ustam.
01:49:09.003 --> 01:49:10.088
Sen de hoş geldin Çetin'im.
01:49:10.088 --> 01:49:11.245
Hoş bulduk sağ olasın.
01:49:11.245 --> 01:49:13.419
Ee damat bey Fikret Bey buyurun oturun.
01:49:13.419 --> 01:49:15.007
Başlayalım damat tıraşına.
01:49:15.007 --> 01:49:15.936
Haydi bakalım.
01:49:16.436 --> 01:49:17.274
Haydi bismillah
01:49:25.010 --> 01:49:25.932
Vay be!
01:49:25.932 --> 01:49:28.135
Koskoca Fikret Fekeli'ye damat tıraşı yapmak...
01:49:28.135 --> 01:49:31.180
...bana nasip oldu ya gözüm açık gitmez artık.
01:49:31.180 --> 01:49:32.733
Estağfurullah Tahir usta.
01:49:33.314 --> 01:49:35.326
Çukurova'ya ilk adım attığın günü hatırlıyorum da...
01:49:35.326 --> 01:49:37.487
...buraya benim dükkanıma gelmiştin.
01:49:38.382 --> 01:49:40.412
Şimdi ben Çukurova'da ne oluyor merak ediyordum.
01:49:40.412 --> 01:49:41.454
Öğrenmeye çalışıyordum.
01:49:41.454 --> 01:49:44.480
Bir soruşturdum dediler ki haberler berber Tahir'de.
01:49:46.100 --> 01:49:48.084
Eee o günden sonra herkesten daha...
01:49:48.084 --> 01:49:49.638
..çok Çukurovalı oldunuz biliyor musunuz?
01:49:49.638 --> 01:49:50.841
Öyle oldu.
01:49:50.841 --> 01:49:53.958
Rahmetli amcan yaşasaydı bugünleri görseydi.
01:49:54.458 --> 01:49:56.967
Senin damat olduğunu görse ne kadar sevinirdi...
01:49:56.967 --> 01:49:57.875
...biliyor musunuz?
01:49:58.727 --> 01:49:59.552
Öyle.
01:49:59.552 --> 01:50:01.257
Keşke hayatta olsaydı.
01:50:01.868 --> 01:50:04.693
En azından amcamın canına kıyan katil cezasını buldu.
01:50:05.450 --> 01:50:06.536
Onunla avunuyorum bende.
01:50:06.536 --> 01:50:08.827
O da seninle Züleyha Hanım'ın sayesinde.
01:50:08.827 --> 01:50:10.861
Gurur duyardı seninle nur içinde yatsın.
01:50:10.861 --> 01:50:11.783
Amin amin.
01:50:13.014 --> 01:50:14.164
Tahir ustam...
01:50:14.776 --> 01:50:17.005
Vallahi biz gelin almayı kaçıracağız böyle giderse.
01:50:17.005 --> 01:50:18.428
Başlayalım tıraşa hadi.
01:50:18.428 --> 01:50:20.224
Başlayalım tabii ya vallahi daldık gittik ya...
01:50:20.224 --> 01:50:21.414
...hiç sorma.
01:50:22.113 --> 01:50:24.264
Hadi bakalım bismillahirrahmanirrahim.
01:50:24.264 --> 01:50:26.621
[Müzik Çalıyor]
01:50:26.621 --> 01:50:27.483
Allah Allah.
01:50:27.483 --> 01:50:29.348
[Müzik Çalıyor]
01:50:29.348 --> 01:50:30.510
Kesmiyor bu makas.
01:50:30.510 --> 01:50:31.477
Eyvah.
01:50:31.477 --> 01:50:33.140
[Müzik Çalıyor]
01:50:33.140 --> 01:50:33.749
Yani.
01:50:33.749 --> 01:50:39.461
[Müzik Çalıyor]
01:50:39.461 --> 01:50:41.248
Sen şu makasa bir daha bak Tahir usta.
01:50:41.248 --> 01:50:42.910
Hadi bakalım bismillah.
01:50:43.838 --> 01:50:44.718
Nasıl?
01:50:44.718 --> 01:50:46.646
Vallahi yağ gibi kayıyor.
01:50:46.646 --> 01:50:49.632
[Müzik Çalıyor]
01:50:49.632 --> 01:51:16.456
[Müzik Çalıyor]
[Alkış sesi]
01:51:16.456 --> 01:51:17.582
Nasıl olmuş Lütfiye'm?
01:51:17.582 --> 01:51:19.039
Damat gibi olmuşsun.
01:51:20.726 --> 01:51:22.540
Ay benim güzel oğlum.
01:51:22.540 --> 01:51:25.268
Yalnız yamulmuş biraz düzeltelim.
01:51:25.268 --> 01:51:27.309
Heyecandan papyonu görecek halim mi var benim?
01:51:27.309 --> 01:51:30.029
Haklısın haklısın, çok yakışıklı olmuşsun.
01:51:30.029 --> 01:51:31.536
Maşallah sana.
01:51:31.536 --> 01:51:32.856
Canım benim canım.
01:51:32.856 --> 01:51:47.173
[Müzik Çalıyor]
01:51:47.173 --> 01:51:49.151
Ee abisi sen bir şey söylemeyecek misin bana?
01:51:49.151 --> 01:51:50.300
Vallahi abi...
01:51:50.800 --> 01:51:51.945
...çok şık oldun.
01:51:53.394 --> 01:51:55.235
Zorla söyletiyorum zorla, gel buraya.
01:51:55.735 --> 01:51:56.661
Aslanım benim.
01:51:56.661 --> 01:51:58.665
[Müzik Çalıyor]
01:51:58.665 --> 01:52:01.530
Darısı başına Çetin'im inşallah.
01:52:01.530 --> 01:52:03.186
İnşallah Lütfiye teyzem inşallah.
01:52:03.186 --> 01:52:05.251
E hadi artık alalım gelinimizi.
01:52:05.751 --> 01:52:07.331
-Hadi.
-Hadi bakalım.
01:52:07.331 --> 01:52:24.462
[Müzik Çalıyor]
01:52:24.462 --> 01:52:25.740
Hoş geldiniz.
01:52:25.740 --> 01:52:27.548
Hoş bulduk, hoş bulduk.
01:52:27.548 --> 01:52:28.491
Hoş bulduk.
01:52:28.491 --> 01:52:29.379
Hoş geldiniz.
01:52:29.379 --> 01:52:30.670
-Hoş bulduk efendim.
-Merhaba.
01:52:30.670 --> 01:52:31.743
Hoş geldiniz.
01:52:31.743 --> 01:52:32.777
Merhaba.
01:52:34.364 --> 01:52:35.333
Merhabalar.
01:52:36.779 --> 01:52:37.611
Merhaba.
01:52:37.611 --> 01:52:39.936
[Müzik Çalıyor]
01:52:39.936 --> 01:52:41.060
Gözüm kız.
01:52:41.060 --> 01:52:44.232
[Müzik Çalıyor]
01:52:44.232 --> 01:52:45.851
Senin burada ne işin var bakalım.
01:52:45.851 --> 01:52:48.572
Sabah babam getirdi, kapı bekçisiyim ben.
01:52:49.130 --> 01:52:49.880
Öyle mi?
01:52:51.955 --> 01:52:54.626
Ama ben bu kapıyı kolay kolay açmam Fikret abi.
01:52:54.626 --> 01:53:04.806
[Müzik Çalıyor]
01:53:04.806 --> 01:53:05.703
Ver bir öpücük.
01:53:05.703 --> 01:53:08.121
[Müzik Çalıyor]
01:53:08.121 --> 01:53:09.807
Tamam şimdi görebilir miyim gelin hanımı?
01:53:09.807 --> 01:53:11.663
[Müzik Çalıyor]
01:53:11.663 --> 01:53:13.904
Imm bir düşünmem lazım.
01:53:13.904 --> 01:53:17.690
[Müzik Çalıyor]
01:53:17.690 --> 01:53:18.763
Al bakalım.
01:53:18.763 --> 01:53:20.235
[Müzik Çalıyor]
01:53:20.235 --> 01:53:20.866
Şimdi oldu canımın içi.
01:53:22.841 --> 01:53:25.598
Altın kalbur derin derin suları çok serindir.
01:53:25.598 --> 01:53:28.466
Zeynep ablam artık bağ evine gelindir.
01:53:28.466 --> 01:54:08.045
[Müzik Çalıyor]
01:54:08.045 --> 01:54:09.182
Teşekkür ederim.
01:54:09.182 --> 01:54:11.363
Sen her şeyin en iyisine layıksın.
01:54:11.363 --> 01:54:27.108
[Müzik Çalıyor]
01:54:27.108 --> 01:54:28.127
Çok güzelsin.
01:54:28.627 --> 01:54:30.411
Heyecandan ellerim titriyor.
01:54:30.411 --> 01:54:33.172
Benim de kalbim yerinden çıkacak gibi.
01:54:33.172 --> 01:54:56.516
[Müzik Çalıyor]
01:54:56.516 --> 01:54:57.953
Teşekkür ederim Lütfiye teyzeciğim.
01:54:57.953 --> 01:54:58.997
Rica ederim.
01:54:58.997 --> 01:55:03.743
[Müzik Çalıyor]
01:55:03.743 --> 01:55:05.556
Çok mutlu olun inşallah.
01:55:05.556 --> 01:55:07.759
[Müzik Çalıyor]
01:55:07.759 --> 01:55:08.421
Lütfiye'm
01:55:08.998 --> 01:55:10.145
Aslan oğlum.
01:55:11.060 --> 01:55:12.211
Canım.
01:55:12.711 --> 01:55:13.315
Lütfiye'm.
01:55:13.315 --> 01:55:15.937
[Müzik Çalıyor]
01:55:15.937 --> 01:55:16.948
Annecim.
01:55:16.948 --> 01:55:19.545
[Müzik Çalıyor]
01:55:19.545 --> 01:55:20.908
Canım kızım.
01:55:20.908 --> 01:55:23.557
[Müzik Çalıyor]
01:55:23.557 --> 01:55:25.520
Allah bir yastıkta kocatsın.
01:55:26.150 --> 01:55:27.402
Amin Sema teyzeciğim.
01:55:27.902 --> 01:55:30.630
Kızınızın yüzünde ki gülümseme için hayatımı veririm.
01:55:30.630 --> 01:55:31.501
Elinizi öpeyim.
01:55:31.501 --> 01:55:48.466
[Müzik Çalıyor]
01:55:48.466 --> 01:55:58.207
[Davul zurna sesi]
01:55:58.207 --> 01:58:26.176
[Müzik Çalıyor]
01:58:26.176 --> 01:58:27.726
Tahsin Bey hoş geldiniz.
01:58:28.226 --> 01:58:28.899
Sağ olun.
01:58:28.899 --> 01:58:30.352
Hoş geldiniz buyurun.
01:58:30.352 --> 01:58:31.441
Eşlik eder misiniz?
01:58:31.441 --> 01:58:32.082
Buyurun.
01:58:32.082 --> 01:58:33.672
Böyle buyurun efendim, hoş geldiniz.
01:58:35.640 --> 01:58:36.629
Hoş geldiniz.
01:58:36.629 --> 01:58:37.155
Hoş bulduk.
01:58:37.155 --> 01:58:38.251
Hoş geldiniz.
01:58:38.251 --> 01:58:39.262
Hoş geldiniz.
01:58:39.262 --> 01:58:40.350
Sağ olun.
01:58:40.350 --> 01:58:41.042
Hayırlı olsun.
01:58:41.042 --> 01:58:42.223
Sağ olun buyurun.
01:58:45.714 --> 01:58:46.764
Vali Bey.
01:58:46.764 --> 01:58:48.292
Hoş geldiniz Vali Bey.
01:58:48.292 --> 01:58:49.130
Hoş geldiniz.
01:58:49.130 --> 01:58:50.596
Merhabalar nasılsınız Lütfiye Hanım.
01:58:50.596 --> 01:58:52.297
Ömür boyu mutluluklar dilerim.
01:58:52.297 --> 01:58:53.095
Amin.
01:58:53.095 --> 01:58:54.087
Merhaba Züleyha Hanım.
01:58:54.087 --> 01:58:55.051
-Hoş geldiniz Vali Bey.
-Hoş bulduk.
01:58:55.051 --> 01:58:56.121
Buyurun.
01:58:57.779 --> 01:58:59.377
Hayret geç kaldı.
01:59:01.216 --> 01:59:02.011
Gelir mi?
01:59:08.140 --> 01:59:09.457
Hoş geldiniz.
01:59:09.457 --> 01:59:11.061
Hoş bulduk, merhaba.
01:59:11.061 --> 01:59:12.516
Hoş geldiniz.
01:59:13.321 --> 01:59:14.164
Buyur gel.
01:59:14.164 --> 01:59:15.071
Buyurun.
01:59:15.071 --> 01:59:16.056
Gülsüm.
01:59:16.056 --> 01:59:17.978
Hoş geldiniz gel bakalım.
01:59:18.493 --> 01:59:19.463
Hoş geldin.
01:59:20.766 --> 01:59:22.740
Gülsüm teyze size yer ayırdım.
01:59:24.572 --> 01:59:25.147
Geçelim mi?
01:59:25.147 --> 01:59:26.119
Hadi geçelim.
01:59:27.354 --> 01:59:28.464
Gel bakalım.
01:59:30.695 --> 01:59:31.465
Gülsüm hoş geldin.
01:59:31.465 --> 01:59:32.160
Hoş bulduk.
01:59:32.160 --> 01:59:32.972
Hoş geldiniz.
01:59:32.972 --> 01:59:33.487
Hoş bulduk.
01:59:33.487 --> 01:59:35.126
Hoş geldin Gülsüm abla.
01:59:35.126 --> 01:59:36.057
Hoş geldin.
01:59:36.057 --> 01:59:36.963
Gülsüm teyze.
01:59:36.963 --> 01:59:37.673
Hıh?
01:59:38.329 --> 01:59:40.563
Bak senin için gelin abladan ne aldım.
01:59:40.563 --> 01:59:41.727
Aa aa?
01:59:42.331 --> 01:59:43.786
Gelin teli almış benim için.
01:59:43.786 --> 01:59:47.176
Uğur getirir derler bunu takan hemen evlenirmiş.
01:59:49.802 --> 01:59:51.228
Teşekkür ederim kuzum benim.
01:59:51.728 --> 01:59:52.947
Nasılsın yakışıklı?
01:59:53.752 --> 01:59:54.795
İyi yakışıklı.
01:59:54.795 --> 01:59:56.666
[Gülüşmeler]
01:59:56.666 --> 01:59:57.924
Çok güzel olmuşsun.
01:59:57.924 --> 01:59:58.821
Hadi abla.
01:59:58.821 --> 02:00:00.653
Oynat bakalım kardeşini.
02:00:01.580 --> 02:00:02.180
Hadi bakalım.
02:00:02.500 --> 02:00:03.540
Dikkat edin ama ha.
02:00:03.740 --> 02:00:04.940
Düşürme.
02:00:07.580 --> 02:00:09.100
Çocuklar da kaynaştı valla...
02:00:09.100 --> 02:00:10.700
...iyi anlaşıyorlar maşallah.
02:00:10.700 --> 02:00:11.580
Öyle.
02:00:11.580 --> 02:00:14.540
[Ortam sesleri]
02:00:14.540 --> 02:00:16.460
E biz de nişanı falan da yaptık.
02:00:18.460 --> 02:00:20.340
Düğün müğün böyle güzel oluyor valla ya.
02:00:20.540 --> 02:00:21.100
Öyle.
02:00:23.020 --> 02:00:23.860
Ya, öyle.
02:00:25.500 --> 02:00:27.100
Yaz sonu artık...
02:00:30.060 --> 02:00:31.180
...biz de nikahı kıyarız...
02:00:31.300 --> 02:00:32.980
...diye şey yapıyorum ama tabi...
02:00:33.580 --> 02:00:34.580
Bilmem aslında.
02:00:37.060 --> 02:00:38.660
Yaz çıkmadan yapalım bence.
02:00:40.460 --> 02:00:41.380
-Hay senin!
-Ay ne oldu?
02:00:41.380 --> 02:00:44.300
[Gülme sesleri] Ne oldu?
02:00:44.300 --> 02:00:45.340
Ayhh.
02:00:45.340 --> 02:00:49.300
[Müzik Çalıyor]
02:00:49.300 --> 02:00:51.380
[Mırıldanıyor] Olur, yaparız.
02:00:51.780 --> 02:00:52.780
Yaparız!
02:00:53.500 --> 02:00:55.620
Nikah oluyor, biz yaz sonu yaparız, tabii.
02:00:55.660 --> 02:00:56.900
Aaa!
02:00:57.700 --> 02:00:59.100
Çok mutlu oldum.
02:00:59.100 --> 02:01:00.820
Gaffur ne oldu, ne bağırıyorsun?
02:01:00.980 --> 02:01:02.940
-Haminnem.
-Hı?
02:01:04.980 --> 02:01:06.460
Evleniyorum ben, Gülsüm'le.
02:01:06.620 --> 02:01:08.980
Ayyyy, Allah mutlu etsin.
02:01:09.020 --> 02:01:12.180
Mutlu etsin! Allah mesut etsin!
02:01:12.220 --> 02:01:14.020
Sağ ol haminnem. Bak burada Gülsüm.
02:01:14.780 --> 02:01:16.900
-Hıhım.
-Allah mesut etsin.
02:01:17.100 --> 02:01:20.100
Darısı boş boş gezenlerin başına.
02:01:20.220 --> 02:01:21.260
Amin.
02:01:23.740 --> 02:01:25.220
Konuştuk ya.
02:01:25.220 --> 02:01:27.140
-Cevriye'm.
-Hıh?
02:01:27.620 --> 02:01:29.700
İstersen biz de evlenelim?
02:01:30.700 --> 02:01:31.460
Yaz sonu?
02:01:32.060 --> 02:01:35.420
-A ahh.
-Yok yok, kış başı, sonbahar...
02:01:35.780 --> 02:01:38.780
Ay yani, böyle mi evlilik teklifi edilir?
02:01:38.780 --> 02:01:39.620
Ya yuh yani.
02:01:39.620 --> 02:01:43.740
Aaaa, ay böyle evlilik teklifi olur mu hiç?
02:01:44.220 --> 02:01:46.660
Kızcağız ne zamandır bekliyor.
02:01:46.660 --> 02:01:48.100
Heh, aaa!
02:01:48.260 --> 02:01:49.940
İbo dayı biz böyle mi konuştuk?
02:01:50.100 --> 02:01:51.620
-Anlattık o kadar.
-Ya İbo dayı...
02:01:51.620 --> 02:01:53.220
...ben seninle o kadar şey konuştum ya.
02:01:53.700 --> 02:01:54.260
Hadi.
02:01:54.460 --> 02:01:56.900
Benden başka da herkesle konuşmuş yani.
02:01:58.460 --> 02:01:59.620
Haydi bakalım.
02:01:59.620 --> 02:02:00.020
Aha.
02:02:00.020 --> 02:02:03.500
-Bak, tövbe tövbe.
-Adnan dayı bak.
02:02:03.500 --> 02:02:06.380
Ne görgüsüzlük be, İbo dayı!
02:02:06.380 --> 02:02:07.900
Ya bir dur, dur!
02:02:08.100 --> 02:02:10.580
-Diz çök dedik, oturdu bağdaş kurup.
-Valla ya.
02:02:13.340 --> 02:02:16.180
Cevriye'm, benimle evlenir misin?
02:02:16.220 --> 02:02:20.340
[Gülüyor] Ay evlenirim tabii.
02:02:20.340 --> 02:02:22.340
...evlenirim.
02:02:22.340 --> 02:02:30.660
[Alkış ve tezahüret sesleri]
02:02:33.180 --> 02:02:34.940
Senin Allah'ına kurban.
02:02:34.940 --> 02:02:36.980
[Alkışlar] Vay arkadaş ya, İbo dayı...
02:02:36.980 --> 02:02:39.620
...senden çık- ya o yüzük ne öyle dayı?
02:02:39.900 --> 02:02:41.460
Oldu dayı.
02:02:41.460 --> 02:02:49.000
[Alkış ve karmaşa sesleri]
02:02:49.620 --> 02:03:33.300
[Alkış ve tezahürat sesleri]
02:03:33.300 --> 02:03:55.940
[Müzik Çalıyor]
02:03:56.260 --> 02:03:57.940
Sayın misafirlerimiz...
02:03:58.420 --> 02:04:00.260
...sevgili Çukurovalılar...
02:04:00.940 --> 02:04:02.420
...hepiniz hoş geldiniz.
02:04:02.940 --> 02:04:05.100
Bugün benim en mutlu günüm.
02:04:07.580 --> 02:04:10.860
Biricik yeğenim Fikret Fekeli'yle...
02:04:10.980 --> 02:04:13.780
...güzeller güzeli Zeynep Yılmaz'ın...
02:04:13.780 --> 02:04:15.900
...nikahlarını kıymak bana düştü.
02:04:15.900 --> 02:04:17.180
Hem çok mutluyum...
02:04:18.260 --> 02:04:19.940
...hem de çok heyecanlıyım.
02:04:21.180 --> 02:04:34.180
[Alkış sesleri]
02:04:36.780 --> 02:04:38.380
Sayın Zeynep Yılmaz...
02:04:39.140 --> 02:04:41.820
...hiç kimsenin etkisi altında kalmadan...
02:04:42.620 --> 02:04:44.540
...sayın Fikret Fekeli'yi...
02:04:45.380 --> 02:04:47.860
...eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
02:04:51.260 --> 02:04:52.140
Evet!
02:04:52.260 --> 02:05:00.020
[Alkış sesleri]
02:05:00.000 --> 02:05:02.500
[Alkış sesleri]
02:05:02.500 --> 02:05:04.420
Sayın Fikret Fekeli.
02:05:05.140 --> 02:05:07.860
Kimsenin etkisi altında kalmadan...
02:05:08.340 --> 02:05:10.060
...sayın Zeynep Yılmaz'ı...
02:05:10.060 --> 02:05:12.700
...eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
02:05:12.700 --> 02:05:15.540
[Müzik Çalıyor]
02:05:15.540 --> 02:05:17.060
Tüm kalbimle evet.
02:05:17.060 --> 02:05:24.540
[Alkış ve tezahürat sesleri]
02:05:24.540 --> 02:05:27.780
Siz sayın Züleyha Yaman...
02:05:27.780 --> 02:05:29.420
...şahit misiniz?
02:05:30.380 --> 02:05:31.460
Şahidim.
02:05:32.100 --> 02:05:35.380
Siz Çetin Ciğerci, şahit misiniz?
02:05:35.380 --> 02:05:36.260
Şahidim.
02:05:39.140 --> 02:05:40.420
Ben de sizi...
02:05:40.420 --> 02:05:42.460
...Türk Medeni Kanunu'nun...
02:05:42.460 --> 02:05:44.220
....bana verdiği yetkiyle...
02:05:46.180 --> 02:05:47.780
...karı koca ilan ediyorum.
02:05:47.780 --> 02:06:01.260
[Alkış ve tezahürat sesleri]
02:06:01.260 --> 02:06:15.140
[Müzik Çalıyor]
02:06:15.140 --> 02:06:16.420
Ayağına bas!
02:06:17.980 --> 02:06:19.420
Bastım, bastım.
02:06:19.420 --> 02:06:24.540
[Müzik Çalıyor]
02:06:24.740 --> 02:06:26.940
Sayın Belediye Başkan'ım, gelini öpebilir miyim?
02:06:28.700 --> 02:06:30.060
Öpebilirsin.
02:06:30.060 --> 02:06:40.740
[Müzik Çalıyor]
02:06:40.740 --> 02:06:50.740
[Alkış ve tezahürat sesleri]
02:06:51.020 --> 02:06:52.660
Zeynepçiğim, bu senin.
02:06:53.260 --> 02:06:54.380
İkinizin tabii.
02:06:54.660 --> 02:06:57.140
Çok mutlu olun, çok mutlu olun.
02:06:58.220 --> 02:06:59.740
Amin Lütfiye Teyzeciğim.
02:06:59.940 --> 02:07:00.700
Lütfiye'm.
02:07:00.980 --> 02:07:01.820
Yavrum.
02:07:01.820 --> 02:07:06.940
[Müzik Çalıyor]
02:07:06.940 --> 02:07:22.420
[Alkış ve tezahürat sesleri]
02:07:22.420 --> 02:07:48.820
[Müzik Çalıyor]
02:07:50.940 --> 02:07:51.660
[Silah sesi]
02:07:51.660 --> 02:08:00.940
[Bağırış sesleri]
02:08:00.940 --> 02:08:02.620
Kesin lan gürültüyü!
02:08:02.940 --> 02:08:04.620
İndir lan onu! İndir!
02:08:04.980 --> 02:08:05.620
İndir!
02:08:09.020 --> 02:08:09.780
Vahap!
02:08:10.580 --> 02:08:12.740
Ulan rengi bozuk Fikret Fekeli!
02:08:13.140 --> 02:08:15.460
Abim senin yüzünden zindanlara düştü.
02:08:15.780 --> 02:08:17.220
İdam istiyorlar, idam!
02:08:17.620 --> 02:08:19.420
Ben bunu senin yanına bırakır mıyım lan!
02:08:19.740 --> 02:08:20.820
Vahap Keskin!
02:08:21.420 --> 02:08:22.380
Bırak elinden o silahı!
02:08:22.500 --> 02:08:23.220
Bırakmam!
02:08:23.220 --> 02:08:31.620
[Müzik Çalıyor]
02:08:31.780 --> 02:08:33.620
Sizinle pazarlığa geldim.
02:08:33.980 --> 02:08:35.180
Ne pazarlığı?
02:08:35.540 --> 02:08:37.500
Senin abin katil, hak ettiğini buldu.
02:08:37.700 --> 02:08:38.420
Öyle mi?
02:08:40.300 --> 02:08:40.980
O zaman...
02:08:41.140 --> 02:08:42.180
[Fermuar sesi]
02:08:42.180 --> 02:08:44.460
[Bağırış sesleri]
02:08:44.580 --> 02:08:46.980
...siz de hak ettiğinizi bulacaksınız he?!
02:08:46.980 --> 02:08:52.580
[Bağırış sesleri]
02:08:52.580 --> 02:08:53.340
[Gülüyor]
02:08:53.420 --> 02:08:54.700
Adnan dayı ne yapıyorsun?
02:08:55.340 --> 02:08:55.820
Dur.
02:08:55.820 --> 02:09:00.020
[Kargaşa sesleri]
02:09:00.020 --> 02:09:01.180
Buyurun bakalım.
02:09:02.380 --> 02:09:03.060
Madem...
02:09:03.700 --> 02:09:05.340
...Çukurova'nın valisi...
02:09:05.620 --> 02:09:08.100
...Belediye Başkanı, Savcısı burada...
02:09:09.300 --> 02:09:10.940
...o zaman canınızı kurtarmak...
02:09:11.220 --> 02:09:12.540
...size kalmış.
02:09:12.540 --> 02:09:16.860
[Bağırış sesleri]
02:09:17.060 --> 02:09:18.540
Beni iyi dinle Vali!
02:09:21.460 --> 02:09:22.980
Kulağını iyi aç Savcı!
02:09:24.100 --> 02:09:25.220
İyi dinleyin!
02:09:25.740 --> 02:09:27.700
Abim Abdülkadir Keskin...
02:09:28.420 --> 02:09:32.980
...yarım saat içinde koşulsuz şartsız salıverilecek.
02:09:33.460 --> 02:09:34.340
Tamam mı!
02:09:34.500 --> 02:09:35.620
Yoksa var ya...
02:09:36.100 --> 02:09:36.940
...yoksa...
02:09:37.300 --> 02:09:38.900
...tek bir harekette valla...
02:09:38.900 --> 02:09:39.900
...çoluk çocuk demem...
02:09:40.060 --> 02:09:41.740
...hepinizi havaya uçururum lan...
02:09:42.180 --> 02:09:43.220
...hepinizi!
02:09:43.220 --> 02:09:46.860
[Kargaşa sesleri]
02:09:46.860 --> 02:09:48.180
Vahap yeter artık!
02:09:48.260 --> 02:09:50.500
Yeter, sen deli misin nesin canım!
02:09:50.820 --> 02:09:53.340
Deliyim, başkan teyzeciğim.
02:09:53.660 --> 02:09:54.540
Bana bak lan!
02:09:54.900 --> 02:09:56.800
Senin abin, benim amcamın canını aldı.
02:09:56.820 --> 02:09:57.940
Benim canımı sıkma!
02:09:57.940 --> 02:09:59.140
Kes sesini lan!
02:09:59.740 --> 02:10:01.780
Ne geçecek eline bizi öldürünce?
02:10:02.740 --> 02:10:03.540
Bilmem.
02:10:04.780 --> 02:10:06.580
Madem abim artık yok...
02:10:07.540 --> 02:10:09.780
...madem onu siz içeri tıktınız...
02:10:10.060 --> 02:10:11.500
...madem idam edilecek...
02:10:11.500 --> 02:10:14.500
...ben de sizi öldüreceğim.
02:10:15.780 --> 02:10:16.620
[Gülüyor]
02:10:17.500 --> 02:10:19.220
Söyle bakalıkm Vali Bey...
02:10:20.140 --> 02:10:23.020
...şartlarımı kabul ediyor musun? He?
02:10:24.180 --> 02:10:25.220
He?
02:10:25.260 --> 02:10:28.980
[Karmaşa ve bağırma sesleri]
02:10:28.980 --> 02:10:30.580
[Karmaşa sesleri] Dayı ne yapıyorsun? Çekil.
02:10:31.060 --> 02:10:33.980
.... hiç benzemiyor bu?
02:10:33.980 --> 02:10:36.340
Dayı uzaklaş diyorum sana, ne yapı-
02:10:36.340 --> 02:10:38.100
[Karmaşa sesleri] Dayı ne yapıyorsun?
02:10:38.100 --> 02:10:40.420
[Karmaşa sesleri] Dayı! Dayı!
02:10:40.420 --> 02:10:41.740
[Karmaşa sesleri] Vallaha patlatırım!
02:10:41.740 --> 02:10:43.700
Patlat! Ben de patlatırım!
02:10:43.700 --> 02:10:46.020
Bırak! Dayı bırak! Vallaha patlatacağım ha!
02:10:46.020 --> 02:10:47.820
-Patlat!
-Vallaha patlatacağım ha!
02:10:47.820 --> 02:10:49.380
-Ya birisi tutsun!
-Dayı!
02:10:49.380 --> 02:10:50.660
-Ver, ben patlatacağım!
-Dayı!
02:10:50.660 --> 02:10:52.260
[Karmaşa sesleri]
02:10:52.260 --> 02:10:53.980
-Dayı, ne yapıyorsun?
-Ver, ben patlatayım.
02:10:53.980 --> 02:10:54.540
Lan!
02:10:54.540 --> 02:10:56.820
[Karmaşa sesleri]
02:11:00.300 --> 02:11:01.700
Patlamaz ki bu.
02:11:01.900 --> 02:11:04.740
-Allah senin belanı versin senin dayı!
-Oyuncak bu...
02:11:04.860 --> 02:11:05.740
...oyuncak!
02:11:05.740 --> 02:11:07.900
[Karmaşa sesleri] Ulan var ya!
02:11:08.300 --> 02:11:10.180
[Vurma sesi]
[Karmaşa sesleri]
02:11:10.180 --> 02:11:11.340
Çetin alın götürün şunu.
02:11:11.340 --> 02:11:13.660
[Karmaşa sesleri] Bırakın lan beni!
02:11:13.740 --> 02:11:14.700
Bırakın lan beni!
02:11:15.060 --> 02:11:16.620
[Karmaşa sesleri] Ulan o bombayı bulacağım!
02:11:16.620 --> 02:11:18.580
[Karmaşa sesleri] Seni patlatacağım dayı!
02:11:18.580 --> 02:11:20.800
[Karmaşa ve bağırma sesleri]
02:11:20.860 --> 02:11:21.900
Adnan dayı...
02:11:22.620 --> 02:11:23.980
Ben askerde...
02:11:24.460 --> 02:11:27.260
...tabura mühimmatçıydım.
02:11:27.500 --> 02:11:32.620
Bir bakışta anladım bombanın sahte olduğunu.
02:11:33.100 --> 02:11:34.380
Beline sarmış.
02:11:34.820 --> 02:11:35.860
Adnan dayı...
02:11:35.860 --> 02:11:48.820
[Alkış sesleri] -Helal olsun! Helal dayı!
-Bravo!
02:11:48.820 --> 02:11:51.340
Vahap deli, sen ondan daha zırdelisin.
02:11:51.340 --> 02:11:56.140
[Alkış sesleri] Büyüksün Adnan dayı, büyüksün!
02:11:56.140 --> 02:11:57.060
[Alkış sesleri] Adnan dayı!
02:11:57.740 --> 02:11:59.500
Bunun hesabını soracağım senden...
02:11:59.500 --> 02:12:01.020
...rebgi bozuk Fikret.
02:12:01.020 --> 02:12:02.380
O dayıdan da soracağım.
02:12:02.540 --> 02:12:03.900
Hepinizden soracağım.
02:12:03.900 --> 02:12:05.380
Tamam Vahap, sus konuşma!
02:12:06.620 --> 02:12:08.300
Götürün bunu! İfadesini alın.
02:12:08.300 --> 02:12:10.340
Sağlık raporu için de muayeneye gönderilsin.
02:12:11.100 --> 02:12:13.780
Hadi bakalım Vahap, iyi yolculuklar.
02:12:13.780 --> 02:12:20.820
[Ortam sesi]
02:12:21.020 --> 02:12:21.940
İyi akşamlar.
02:12:22.340 --> 02:12:23.700
İyi akşamlar Sayın Savcım.
02:12:23.700 --> 02:12:27.900
[Takırtı ve kapı sesleri]
02:12:28.700 --> 02:12:38.300
[Motor sesi]
02:12:39.060 --> 02:12:40.220
Vay be abi.
02:12:42.020 --> 02:12:44.380
Bu macera da böyle bitti he.
02:12:48.460 --> 02:12:50.060
Hiçbir şeyin bittiği yok abicim.
02:12:52.220 --> 02:12:54.420
Upuzun bir ömür var önümüzde daha.
02:12:54.420 --> 02:13:04.020
[Müzik Çalıyor]
02:13:04.020 --> 02:13:08.100
[Ortam sesleri]
02:13:08.260 --> 02:13:11.540
Gaffur! Hadi söyle, düğünümüze devam edelim.
02:13:11.540 --> 02:13:13.700
Şahin abi, ya hadi gelin!
02:13:13.700 --> 02:13:55.860
[Müzik Çalıyor]
02:13:56.700 --> 02:13:59.020
Bu hikaye Züleyha'nın hikayesi.
02:13:59.660 --> 02:14:02.140
İstanbul'dan başlayıp Çukurova'ya uzanan...
02:14:02.260 --> 02:14:04.980
...içinde aşkın, tutkunun, kederin...
02:14:05.300 --> 02:14:07.180
...zaferin olduğu bir hikaye.
02:14:07.660 --> 02:14:12.060
Züleyha Yaman, Çukurova'nın Hanımağası, Büyük Hanım'ı.
02:14:12.140 --> 02:14:14.140
Hayatını çocuklarına ve çok sevdiği...
02:14:14.140 --> 02:14:15.540
...Çukurova'ya adadı.
02:14:15.820 --> 02:14:19.300
Şimdi yetmiş iki yaşında, hala çiftliğinin başında.
02:14:23.620 --> 02:14:24.740
Leyla Yaman.
02:14:25.420 --> 02:14:28.260
Babası gibi Berlin'de makine mühendisliği okudu.
02:14:28.700 --> 02:14:30.900
Samet Ağa'nın kendisi gibi Berlin'de okuyan...
02:14:30.900 --> 02:14:32.740
...oğlu Mustafa ile evlendi.
02:14:33.100 --> 02:14:35.140
Yaman Holding'i, Türkiye'nin en büyük...
02:14:35.140 --> 02:14:37.340
...holdinglerinden biri haline getirdi.
02:14:37.980 --> 02:14:39.340
Bir oğlu oldu.
02:14:39.340 --> 02:14:41.100
Adını Demir koydu.
02:14:44.260 --> 02:14:47.140
Fikret Fekeli, yetmiş dört yaşında.
02:14:47.540 --> 02:14:49.540
İki yıl önce şirketteki işlerini...
02:14:49.660 --> 02:14:52.700
...oğlu Kerem Ali'ye bırakıp emekliye ayrıldı.
02:14:52.740 --> 02:14:54.940
Zeynep'le ikisinin bir kızı oldu.
02:14:54.940 --> 02:14:56.660
Adını Müjgan koydular.
02:14:57.300 --> 02:14:59.220
Mügan, tekstil mühendisi oldu.
02:15:00.060 --> 02:15:01.700
Kerem Ali ve Müjgan Fekeli...
02:15:01.700 --> 02:15:04.660
...dedelerinden yadigar Cihan Pamuk İşletmeleri'ni...
02:15:04.980 --> 02:15:07.580
...dev bir tekstil fabrikası haline getirdi.
02:15:14.100 --> 02:15:15.220
Çetin Ciğerci.
02:15:15.700 --> 02:15:18.740
Fikret'in arkadaşı, dostu, can yoldaşı.
02:15:18.900 --> 02:15:21.420
Çetin, Fikret'le birlikte emekli olmak istedi.
02:15:21.420 --> 02:15:23.460
Kerem Ali ve Müjgan bırakmadılar.
02:15:23.860 --> 02:15:25.420
Çetin amcalarını şirketlerine...
02:15:25.420 --> 02:15:28.020
...Onursal Yönetim Kurulu Başkanı seçtiler.
02:15:28.380 --> 02:15:31.460
Çetin, tek sevdiği Gülten'i, uzun yıllar unutamadı.
02:15:31.900 --> 02:15:34.020
Sonunda liseye atanan bir müzik öğretmeni...
02:15:34.020 --> 02:15:36.340
...Ayşen'le tanıştı, evlendiler.
02:15:36.780 --> 02:15:39.580
Çetin, kızlarının adını Gülten koymak istedi.
02:15:39.860 --> 02:15:41.980
Ayşen seve seve kabul etti.
02:15:44.340 --> 02:15:48.140
Gaffur Taşkın, o yaz sonu Gülsüm'le evlendi.
02:15:48.140 --> 02:15:49.700
Çok mesut oldular.
02:15:49.780 --> 02:15:51.980
Gaffur'un kendi öz evladı gibi sevdiği...
02:15:51.980 --> 02:15:53.620
...Mehmet Ali, mimar oldu.
02:15:54.420 --> 02:15:56.940
Çukurova'da köprüler, okullar inşa etti.
02:15:57.420 --> 02:15:58.860
Gaffur ve Gülsüm için de...
02:15:58.860 --> 02:16:00.820
...Seyhan'a bakan bir ev yaptı.
02:16:01.260 --> 02:16:01.940
Bir yaz akşamı...
02:16:02.020 --> 02:16:03.780
...çoluk çocuk balkonda otururlarken...
02:16:03.780 --> 02:16:06.140
...Gaffur 'Bana bir şey oluyor.' dedi...
02:16:06.140 --> 02:16:07.620
...ve başı düştü.
02:16:08.220 --> 02:16:09.900
Son nefesini verdi.
02:16:09.900 --> 02:16:11.500
Yetmiş beş yaşındaydı.
02:16:11.500 --> 02:16:18.620
[Müzik Çalıyor]
02:16:18.820 --> 02:16:21.340
Üzüm, hep hayal ettiği gibi tıp okudu.
02:16:22.100 --> 02:16:24.540
Çapa Tıp Fakültesi'ni birincilikle bitirdi.
02:16:25.300 --> 02:16:27.400
Hünkar Yaman Bursu'yla Amerika'ya gitti.
02:16:27.420 --> 02:16:29.180
İhtisasını orada yaptı.
02:16:30.140 --> 02:16:32.220
Şu anda Şikago Eyalet Hastanesi'nde...
02:16:32.260 --> 02:16:34.140
...Pediatri Kliniği'nin şefi.
02:16:36.260 --> 02:16:38.100
Lütfiye Duman, iki dönem üst üste...
02:16:38.100 --> 02:16:39.900
...Adana milletvekili seçildi.
02:16:40.740 --> 02:16:42.260
Tarım Bakanlığı yaptı.
02:16:43.060 --> 02:16:45.260
İki bin yılında, seksen yaşındayken...
02:16:45.260 --> 02:16:47.620
...çok sevdiği yeğeni Fikret ve gelin Zeynep'in...
02:16:47.620 --> 02:16:49.980
...kollarında hayata gözlerini yumdu.
02:16:51.020 --> 02:16:53.300
Can dostu Ali Rahmet Fekeli'nin...
02:16:53.300 --> 02:16:54.700
...yanına defnedildi.
02:16:54.700 --> 02:17:03.460
[Müzik Çalıyor]
02:17:03.620 --> 02:17:04.900
Raşit ve Fadik.
02:17:05.620 --> 02:17:07.500
Bir oğulları, bir kızları var.
02:17:07.500 --> 02:17:08.980
Oğulları Kenan subay.
02:17:09.340 --> 02:17:12.620
Kızları Filiz, Çukurova'nın en iyi avukatlarından biri.
02:17:16.100 --> 02:17:18.060
Cevriye ve İbo dayı evlendi.
02:17:18.500 --> 02:17:19.900
Cevriye hayatı boyunca...
02:17:19.900 --> 02:17:22.580
...İbo dayının cimriliğinden şikayet etti.
02:17:22.580 --> 02:17:44.700
[Müzik Çalıyor]
02:17:46.060 --> 02:17:47.140
Şermin Yaman.
02:17:47.540 --> 02:17:48.740
Çukurova Belediyesi'nde...
02:17:48.740 --> 02:17:50.340
...temizlik işçisi olarak çalışırken...
02:17:50.460 --> 02:17:51.580
...bin dokuz yüz doksanda...
02:17:51.580 --> 02:17:53.100
...kalp krizi geçirip öldü.
02:17:54.540 --> 02:17:56.180
Cenazesi savcı gelene kadar...
02:17:56.180 --> 02:17:58.300
...yol üstünde iki saat bekledi.
02:17:59.580 --> 02:18:01.700
Şermin'in kızı Betül Arcan.
02:18:02.580 --> 02:18:05.300
Yirmi dört yıl yattıktan sonra tahliye edildi.
02:18:06.100 --> 02:18:08.620
Çukurova'da barınamadı, kayıplara karıştı.
02:18:08.780 --> 02:18:10.820
Bugün nerede, ne halde olduğunu...
02:18:10.900 --> 02:18:12.260
...kimse bilmiyor.
02:18:13.260 --> 02:18:15.500
Şermin'in dost mu düşman mı belli olmayan...
02:18:15.500 --> 02:18:16.700
...arkadaşı Füsun.
02:18:17.260 --> 02:18:19.340
İşleri yüzünden sürekli yurt dışında olan...
02:18:19.340 --> 02:18:21.340
...kocası Ahmet'ten boşandı.
02:18:21.340 --> 02:18:23.580
Şu anda, Çukurova Huzurevi'nde...
02:18:23.740 --> 02:18:25.780
...İlknur ve Meziyet'le dedikodu yaparak...
02:18:25.780 --> 02:18:27.180
...günlerini geçiriyor.
02:18:27.940 --> 02:18:29.020
Haşmet Çolak.
02:18:29.500 --> 02:18:31.620
Hapishanede geçirdiği senelerden sonra...
02:18:31.620 --> 02:18:33.060
...şeker hastası oldu.
02:18:33.500 --> 02:18:36.260
Sağlık sorunları sebebiyle tahliye olmayı beklerken...
02:18:36.260 --> 02:18:37.820
...bin dokuz yüz seksen beşte...
02:18:37.860 --> 02:18:40.620
...cezaevinde hayatını kaybetti.
02:18:41.540 --> 02:18:42.980
Abdülkadir Keskin.
02:18:43.580 --> 02:18:45.700
İdam cezası, müebbete çevrildi.
02:18:46.100 --> 02:18:48.060
Hapishanede, mahkumlar arasında çıkan...
02:18:48.060 --> 02:18:50.220
...bir kavgada öldürüldü.
02:18:50.460 --> 02:18:52.140
Kardeşi Vahap Keskin.
02:18:52.780 --> 02:18:54.940
Canlı bomba olduğu o düğünden sonra...
02:18:55.180 --> 02:18:57.580
...Erzurum Akıl Hastanesi'ne gönderildi.
02:18:58.580 --> 02:19:00.380
Üç sene sonra kaçmaya çalışırken...
02:19:00.380 --> 02:19:01.820
...damdan düşerek öldü.
02:19:02.820 --> 02:19:04.660
Haminne Azize Saraçoğlu.
02:19:05.420 --> 02:19:06.780
Türkiye'nin en çok yaşayan...
02:19:06.780 --> 02:19:08.460
...insanlarından biri oldu.
02:19:09.420 --> 02:19:11.060
Torununun çocuğu Adnan Yaman...
02:19:11.060 --> 02:19:12.860
...sinema-televizyonda öğreciyken...
02:19:13.300 --> 02:19:16.140
...Yamanların haminnesiyle bir röportaj yaptı.
02:19:18.140 --> 02:19:20.420
Haminnem, han, anlatıyordun ya biraz önce...
02:19:21.740 --> 02:19:24.620
Hee, ne anlatıyordum?
02:19:24.740 --> 02:19:26.140
Eskileri haminnem.
02:19:27.460 --> 02:19:32.100
Ahh, eskiden hayat çok güzeldi.
02:19:32.220 --> 02:19:34.580
Ben genç kızken yani.
02:19:35.260 --> 02:19:38.980
Her cuma, padişahı görmeye...
02:19:39.580 --> 02:19:43.180
...Cuma Selamlığı'nı seyretmeye giderdik.
02:19:44.380 --> 02:19:48.300
Ayy, dantel yakalı bir elbisem vardı.
02:19:49.380 --> 02:19:53.460
Bey Baba'm onu Avrupa'dan getirmişti.
02:19:56.900 --> 02:19:58.300
İlk defa...
02:20:00.620 --> 02:20:03.860
...ilk defa orada gördüm ben onu.
02:20:06.540 --> 02:20:07.420
Kimi?
02:20:08.300 --> 02:20:12.100
Kimi olacak? Abdi Paşa'mı.
02:20:14.180 --> 02:20:18.420
İki sene cepheden dönmesini bekledim.
02:20:19.260 --> 02:20:23.260
Bir tutam saçını hep koynumda sakladım.
02:20:24.180 --> 02:20:26.420
Mektuplarını bekledim.
02:20:27.980 --> 02:20:29.460
Sonra ne oldu haminnem?
02:20:31.380 --> 02:20:32.100
Sonra...
02:20:33.540 --> 02:20:36.020
...sonra cepheden döndü...
02:20:36.700 --> 02:20:39.060
...ve evlendi.
02:20:39.220 --> 02:20:40.100
Kiminle?
02:20:40.100 --> 02:20:42.580
Ahh, ah. Kiminle olacak?
02:20:43.540 --> 02:20:46.700
Paşanın kızını tanıyor musun sen?
02:20:46.980 --> 02:20:52.020
Hani zargana gibi zayıf, incecik, çirkin...
02:20:52.420 --> 02:20:54.740
...işte onunla evlendi.
02:20:56.180 --> 02:20:57.900
Ne ağladım ben...
02:20:58.460 --> 02:21:01.180
...ne ağladım, ne ağladım!
02:21:03.900 --> 02:21:07.540
Beni, beni kara sevdaya tutulmuş...
02:21:07.620 --> 02:21:09.620
...sandı herkes.
02:21:13.180 --> 02:21:15.220
Bu mu haminnem! Bu mu Abdi Paşa?
02:21:15.460 --> 02:21:17.500
Aaaah, aaaah!
02:21:17.500 --> 02:21:21.180
[Ağlıyor gibi sesi titriyor] Aa, ayy, Abdi Paşa'm bu.
02:21:21.180 --> 02:21:23.300
[Ağlıyor] Abdi Paşa'm bu!
02:21:23.420 --> 02:21:25.020
[Ağlıyor] Nereden buldun bunu...
02:21:25.020 --> 02:21:28.300
...nereden buldun bunu, nereden?
02:21:28.300 --> 02:21:30.380
[Ağlıyor]
02:21:30.780 --> 02:21:34.260
Ne çok sevdim ben seni Abdi Paşa'm...
02:21:34.620 --> 02:21:40.060
[Ağlıyor] Ne çok sevdim, ne çok sevdim...
02:21:41.300 --> 02:21:43.340
Ee haminnem, başka ne hatırlıyorsun?
02:21:44.540 --> 02:21:47.660
Aaa, ne biçim soru o?
02:21:48.420 --> 02:21:50.980
[Kekeliyor] Her şeyi hatırlıyorum.
02:21:52.580 --> 02:21:53.940
Bunak mıyım ben?
02:21:55.420 --> 02:21:58.660
Ama a-ama bi-bir tek şeyi, bir tek şeyi...
02:21:58.940 --> 02:22:01.540
...e bir tek şeyi hatırlayamıyorum.
02:22:05.540 --> 02:22:10.860
[Gülüyor] Ayy, ay sütlaçımı yedim mi ben?
02:22:12.180 --> 02:22:12.940
Haminne...
02:22:13.420 --> 02:22:14.820
...iki bin on bir yılında...
02:22:14.980 --> 02:22:16.340
...yüz dokuz yaşındayken...
02:22:16.340 --> 02:22:19.180
...o çok sevdiği konakta hayata gözlerini yumdu.
02:22:20.820 --> 02:22:22.620
Yılmaz Adnan Yaman.
02:22:22.900 --> 02:22:24.780
İngiltere'de sinema okudu.
02:22:26.220 --> 02:22:27.380
Çektiği ilk film...
02:22:27.580 --> 02:22:29.700
...Adana Altın Koza Film Festivali'nde...
02:22:29.700 --> 02:22:31.900
...en iyi film ödülüne layık görüldü.
02:22:33.380 --> 02:22:35.540
Senelerce hayatımın projesi dediği...
02:22:35.540 --> 02:22:37.060
...hikaye için çalıştı.
02:22:40.100 --> 02:22:42.460
Annesinin, Züleyha Yaman'ın...
02:22:42.580 --> 02:22:44.060
...Çukurova'nın Hanımağa'sının...
02:22:44.060 --> 02:22:45.820
...hikayesini film yaptı.
02:22:46.580 --> 02:22:49.140
Film bu yıl Berlin Film Festivali yolcusu.
02:22:49.140 --> 02:23:01.620
[Müzik Çalıyor]
02:23:01.620 --> 02:23:03.180
Züleyha'nın hikayesi...
02:23:04.300 --> 02:23:06.540
...İstanbul'da başlayıp Çukurova'ya uzanan...
02:23:07.260 --> 02:23:11.060
...aşkın sınırsız, kavganın ölümüne...
02:23:11.380 --> 02:23:14.540
...umudun inadına yaşandığı bir hikaye.
02:23:14.540 --> 02:23:20.140
[Müzik Çalıyor]
02:23:20.460 --> 02:23:22.420
Bir Zamanlar Çukurova.
02:23:22.420 --> 02:23:23.420
[Tak sesi]
02:23:23.420 --> 02:25:15.060
[Müzik Çalıyor]
179201