All language subtitles for [Eng Sub] Hey Dude, I Love You (Vietnam)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:04,140 My name is Quan 2 00:00:04,260 --> 00:00:07,160 A totally normal guy 3 00:00:07,160 --> 00:00:10,980 But there's onething that make me become luckier than other guys 4 00:00:11,180 --> 00:00:12,980 That is... 5 00:00:12,980 --> 00:00:14,980 A beautiful love 6 00:00:25,380 --> 00:00:28,060 She said she loved watching the rain 7 00:00:28,060 --> 00:00:31,920 The fact that she only loves watching the rain from the car 8 00:00:32,100 --> 00:00:33,760 Cheers!!! 9 00:00:34,160 --> 00:00:36,760 She has done nothing wrong 10 00:00:36,760 --> 00:00:39,480 The only wrong thing would be you don't have any car 11 00:00:39,680 --> 00:00:40,640 He is Long 12 00:00:40,640 --> 00:00:42,120 My best friend 13 00:00:42,120 --> 00:00:44,060 Unlike me - a loser 14 00:00:44,060 --> 00:00:46,060 He's excellent at everything 15 00:00:46,060 --> 00:00:46,940 Good at studying 16 00:00:46,940 --> 00:00:48,040 Good at reincarnating 17 00:00:48,040 --> 00:00:49,480 and Dating is good too 18 00:00:49,480 --> 00:00:50,820 There's only one thing he lack of 19 00:00:50,820 --> 00:00:53,260 The thing I was proud of as well 20 00:00:53,260 --> 00:00:55,260 A beautiful love... 21 00:00:55,260 --> 00:00:56,020 Hey! 22 00:00:56,020 --> 00:00:58,140 Without "U", a CLUB is still a CLB 23 00:00:58,140 --> 00:00:59,760 Why you keep wailing nonsense 24 00:00:59,760 --> 00:01:01,220 Acting like the girl 25 00:01:01,980 --> 00:01:03,220 This is Trang 26 00:01:03,220 --> 00:01:05,660 Three of us have been friends since I was a child 27 00:01:05,660 --> 00:01:07,440 Unlike other girls 28 00:01:07,640 --> 00:01:10,120 Trang reverses all our definition about... 29 00:01:10,120 --> 00:01:11,300 The girls 30 00:01:11,300 --> 00:01:12,560 She drives pro 31 00:01:12,560 --> 00:01:13,900 Good at playing game 32 00:01:14,160 --> 00:01:16,560 and High alcohol tolerance 33 00:01:16,560 --> 00:01:20,500 She's always a consequence handling specialist for two of us 34 00:01:21,560 --> 00:01:23,440 According to what you say 35 00:01:23,920 --> 00:01:26,360 Without "U", a CLUB is still a CLB 36 00:01:26,840 --> 00:01:28,220 Where is 'CLB' 37 00:01:28,220 --> 00:01:29,540 Why don't you keep saying? 38 00:01:29,540 --> 00:01:31,640 Why have I say when you don't ask? 39 00:01:31,920 --> 00:01:33,640 I'm asking you 40 00:01:33,920 --> 00:01:37,080 What is the fastest way to start a new relationship? 41 00:01:39,300 --> 00:01:40,080 Use Tinder 42 00:01:40,080 --> 00:01:41,060 Wrong! 43 00:01:41,300 --> 00:01:43,140 Trap girls are waiting for you 44 00:01:43,780 --> 00:01:45,140 How about playing game? 45 00:01:45,380 --> 00:01:47,140 Exactly!!! 46 00:01:47,140 --> 00:01:48,500 Are you guys kidding me? 47 00:01:48,500 --> 00:01:50,940 Playing game isn't face-to-face 48 00:01:50,940 --> 00:01:52,460 How can I know? 49 00:01:52,460 --> 00:01:54,920 You loved watching swordplay movies when you was a child, didn't you? 50 00:01:54,920 --> 00:01:57,360 Dreaming of becoming a hero 51 00:01:57,360 --> 00:01:59,920 Greeting the beauty in unfamiliar circumstances 52 00:01:59,920 --> 00:02:01,400 Look over here 53 00:02:01,400 --> 00:02:04,200 Now your dream comes true, doesn't it? 54 00:02:04,200 --> 00:02:05,320 What game is this? 55 00:02:05,640 --> 00:02:08,200 A Dreaming of Jianghu 56 00:02:08,200 --> 00:02:10,020 It's really amazing! 57 00:02:10,020 --> 00:02:11,260 Graphics look good! 58 00:02:12,760 --> 00:02:14,340 Let me try playing for a while 59 00:02:14,540 --> 00:02:16,340 There's nothing to lose 60 00:02:16,600 --> 00:02:18,340 Cheers !! 61 00:02:29,320 --> 00:02:33,340 Why do you stand alone here? 62 00:02:33,340 --> 00:02:37,900 Why can I not be alone? I'm looking for a soulmate while walking Why do you stand alone here? 63 00:02:37,900 --> 00:02:42,520 Sound great! Can I go with you? I wanna find a soulmate too Why can I not be alone? I'm looking for a soulmate while walking Why do you stand alone here? 64 00:02:48,420 --> 00:02:51,040 After many days of suffering 65 00:02:51,040 --> 00:02:53,160 I finally find out true love of my life 66 00:02:53,820 --> 00:02:55,180 She's tender 67 00:02:55,180 --> 00:02:56,200 and delicate 68 00:02:56,440 --> 00:02:57,880 She's good at playing game 69 00:02:58,040 --> 00:03:00,640 and know all topics that boys interested in 70 00:03:00,900 --> 00:03:02,560 My Angel 71 00:03:03,000 --> 00:03:05,860 If only I saw her now 72 00:03:12,140 --> 00:03:13,060 It's suprising! 73 00:03:13,500 --> 00:03:15,320 I also intend to buy water 74 00:03:15,480 --> 00:03:17,860 It seems that you can read my mind 75 00:03:18,540 --> 00:03:21,980 I know you 're thristy right after eating noodles 76 00:03:26,200 --> 00:03:29,260 It looks like you're hooking on playing game? 77 00:03:29,860 --> 00:03:33,340 It takes time to be able to build a home 78 00:03:33,340 --> 00:03:35,540 I have just met my 'future partner' 79 00:03:35,540 --> 00:03:38,840 to build a 'love in cottage' family project 80 00:03:38,840 --> 00:03:40,660 Living a freedom life 81 00:03:40,660 --> 00:03:42,240 without worrying about social status 82 00:03:42,240 --> 00:03:44,240 Having true love by my side 83 00:03:45,480 --> 00:03:46,540 If only... 84 00:03:47,480 --> 00:03:49,480 My life was as good as the game 85 00:03:50,480 --> 00:03:51,800 Sound great ?!! 86 00:04:54,900 --> 00:04:58,240 Xiao My, Let's meet in real life 87 00:04:58,240 --> 00:05:01,540 I'm not ready Xiao My, Let's meet in real life 88 00:05:01,540 --> 00:05:03,840 We have known each other for a long time! I'm not ready Xiao My, Let's meet in real life 89 00:05:03,840 --> 00:05:09,880 I afraid that you cannot accept my true self We have known each other for a long time! I'm not ready Xiao My, Let's meet in real life 90 00:05:09,880 --> 00:05:13,100 Tonight, see you in Thanh Xuan Park! I afraid that you cannot accept my true self We have known each other for a long time! I'm not ready Xiao My, Let's meet in real life 91 00:05:26,960 --> 00:05:28,660 Long time no see 92 00:05:28,920 --> 00:05:30,660 You're still a waiter, aren't you? 93 00:05:31,140 --> 00:05:32,660 It's just my partime job 94 00:05:32,920 --> 00:05:34,200 Oh It makes sense 95 00:05:34,520 --> 00:05:37,720 You can't feed anybody but you 96 00:05:37,920 --> 00:05:39,260 It's none of your business! 97 00:05:39,840 --> 00:05:41,260 Hey! 98 00:05:41,260 --> 00:05:42,920 What is your attitude? 99 00:05:43,700 --> 00:05:45,400 What a fucking grumpy face? 100 00:05:45,620 --> 00:05:47,740 Your're looking at me with dirty look, aren't you? 101 00:05:48,240 --> 00:05:50,680 Hey bro 102 00:05:50,840 --> 00:05:52,860 Human must have human manner 103 00:05:52,860 --> 00:05:54,560 Stop acting not like human in public 104 00:05:54,560 --> 00:05:56,560 Everyone will look down on you 105 00:05:57,000 --> 00:05:58,560 Wanna fight? 106 00:05:59,060 --> 00:06:00,560 Stop it! 107 00:06:09,360 --> 00:06:11,020 I told you! 108 00:06:11,200 --> 00:06:13,240 The environment here is complicated 109 00:06:13,240 --> 00:06:14,900 There's one day you'll get bad luck 110 00:06:14,900 --> 00:06:17,020 I just want to earn money for saving 111 00:06:17,020 --> 00:06:18,300 Save your damn money 112 00:06:18,300 --> 00:06:20,300 There's full of jobs outside 113 00:06:20,300 --> 00:06:21,600 What are you scaring? 114 00:06:21,600 --> 00:06:23,600 I'm a very healthy man 115 00:06:23,600 --> 00:06:24,880 Don't worry 116 00:06:25,900 --> 00:06:27,320 I'm working 117 00:06:29,960 --> 00:06:31,380 Thank you for that 118 00:06:44,140 --> 00:06:45,660 I wait for you toningt, be there or be square 119 00:06:45,660 --> 00:06:47,160 I'll try my best to be there I wait for you toningt, be there or be square 120 00:07:18,600 --> 00:07:19,640 Wake up! 121 00:07:19,640 --> 00:07:20,780 Let's go home 122 00:07:20,900 --> 00:07:22,780 You intend to stay here until when? 123 00:07:26,300 --> 00:07:28,160 Why do you know I'm here? 124 00:07:28,420 --> 00:07:31,760 There aren't many palces where bored guy like you can go 125 00:07:31,760 --> 00:07:33,760 Wake up and go home 126 00:07:39,000 --> 00:07:40,300 What's wrong with you? 127 00:07:40,480 --> 00:07:42,300 Can you walk? 128 00:07:42,300 --> 00:07:44,660 Drink a lot of coffee while haven't eatten anything 129 00:07:44,660 --> 00:07:46,020 You wanna die? 130 00:07:46,600 --> 00:07:48,380 How lucky you are! 131 00:07:49,200 --> 00:07:50,640 You're handsome 132 00:07:51,060 --> 00:07:52,300 You're tall 133 00:07:53,040 --> 00:07:54,560 You're rich 134 00:07:54,740 --> 00:07:56,280 and good at studying 135 00:07:57,220 --> 00:07:58,900 If I were a girl 136 00:07:59,480 --> 00:08:01,240 I was about to love you 137 00:08:01,440 --> 00:08:02,640 What do you mean? 138 00:08:03,040 --> 00:08:05,200 You're unlike me 139 00:08:05,560 --> 00:08:07,200 I'm totally normal 140 00:08:07,980 --> 00:08:11,040 Everyone just wanna joke with me 141 00:08:11,280 --> 00:08:13,820 Idiot! What are you saying? 142 00:08:15,260 --> 00:08:18,840 It's only because you haven't met right person yet 143 00:08:20,580 --> 00:08:24,000 Yeah... haven't yet... 144 00:08:36,900 --> 00:08:46,320 Sorry for not showing up last night. The weather gets colder, be careful get sick 145 00:08:53,180 --> 00:08:55,920 Are you home? I send you some porridge 146 00:08:55,920 --> 00:08:59,100 You become feminine recently huh? That’s awesome! Are you home? I send you some porridge 147 00:08:59,100 --> 00:09:03,780 Just because I cooked too much. Do you still wanna eat? You become feminine recently huh? That’s awesome! Are you home? I send you some porridge 148 00:09:03,780 --> 00:09:06,200 Of course! I’m starving Just because I cooked too much. Do you still wanna eat? You become feminine recently huh? That’s awesome! Are you home? I send you some porridge 149 00:09:30,440 --> 00:09:32,080 Don't tell me 150 00:09:32,900 --> 00:09:36,740 Xiao My is... 151 00:09:44,200 --> 00:09:46,020 Quan isn't with you, where is he? 152 00:09:46,180 --> 00:09:48,200 Maybe he's at home again 153 00:09:48,200 --> 00:09:49,780 Speechless 154 00:09:50,000 --> 00:09:51,120 Why... 155 00:09:51,320 --> 00:09:53,120 Why do you become to care about him more than before? 156 00:09:53,120 --> 00:09:55,120 Falling in love with him, aren't you? 157 00:09:56,320 --> 00:09:57,340 So what? 158 00:09:59,900 --> 00:10:00,900 Nothing 159 00:10:01,320 --> 00:10:02,900 Just a question 160 00:10:02,900 --> 00:10:03,940 Nothing at all 161 00:10:13,620 --> 00:10:17,020 What's wrong with you? Don't play game anymore? 162 00:10:17,020 --> 00:10:20,540 It's boring, I quitted What's wrong with you? Don't play game anymore? 163 00:10:20,540 --> 00:10:28,260 You said it's funny, didn't you? You even wanna build a home It's boring, I quitted What's wrong with you? Don't play game anymore? 164 00:10:28,260 --> 00:10:30,840 I said I quitted! You said it's funny, didn't you? You even wanna build a home It's boring, I quitted What's wrong with you? Don't play game anymore? 165 00:10:30,840 --> 00:10:35,920 The weather looks good, let's go outside with me! I said I quitted! You said it's funny, didn't you? You even wanna build a home It's boring, I quitted What's wrong with you? Don't play game anymore? 166 00:10:43,240 --> 00:10:46,040 Tomorrow morning at 9AM, see you at the Cafe 167 00:10:46,740 --> 00:10:48,040 If... 168 00:10:48,040 --> 00:10:49,740 Xiao My is Trang 169 00:10:49,740 --> 00:10:51,300 What should I do? 170 00:11:00,920 --> 00:11:02,340 Why're you here? 171 00:11:02,980 --> 00:11:05,260 I have something to tell you 172 00:11:05,260 --> 00:11:07,700 Maybe leave it another day 173 00:11:07,900 --> 00:11:08,940 Today I have a date 174 00:11:08,940 --> 00:11:10,360 A date with Xiao My 175 00:11:11,020 --> 00:11:12,720 Yi Sheng Yi Shi Sever 176 00:11:12,720 --> 00:11:14,000 She texted last night, didn't she? 177 00:11:14,000 --> 00:11:15,100 How do you know? 178 00:11:16,520 --> 00:11:17,640 Xiao My 179 00:11:18,540 --> 00:11:22,420 Whom you want to build a home with, from October 16th 180 00:11:24,400 --> 00:11:27,880 The person chats with you every night at least 10 minutes 181 00:11:28,940 --> 00:11:31,320 The person can understand you well 182 00:11:33,340 --> 00:11:34,520 Xiao My 183 00:11:35,420 --> 00:11:39,480 Who becomes your mate in game on December 1st 184 00:11:40,100 --> 00:11:41,780 It's your birthday as well 185 00:11:43,640 --> 00:11:44,820 Xiao My 186 00:11:46,280 --> 00:11:47,840 ... is me. 187 00:12:15,900 --> 00:12:19,600 Why you do that? 188 00:12:20,140 --> 00:12:21,600 Is it funny? 189 00:12:22,220 --> 00:12:24,360 When fooling around me as if I'm a foolish? 190 00:12:24,360 --> 00:12:26,760 It's not like that 191 00:12:26,760 --> 00:12:28,080 Don't touch to me! 192 00:12:28,540 --> 00:12:30,080 You think I did that for fun? 193 00:12:30,340 --> 00:12:31,660 So for what? 194 00:12:33,700 --> 00:12:34,960 For what 195 00:12:35,560 --> 00:12:37,000 Because I'm afraid 196 00:12:39,240 --> 00:12:42,180 I'm afraid that you won't accept my true self 197 00:12:43,460 --> 00:12:45,560 I'm afraid that you'll hate me 198 00:12:46,020 --> 00:12:49,940 The scarest thing is the fact that I can lose you 199 00:12:50,920 --> 00:12:53,240 Do you still think I did that for fun? 200 00:12:53,620 --> 00:12:55,680 Pretending to be a girl 201 00:12:56,020 --> 00:12:57,680 to be albe to talk to you 202 00:12:58,460 --> 00:13:01,080 Always worrying about hiding these secrets 203 00:13:02,120 --> 00:13:05,400 Cannot hold your hand in public 204 00:13:06,160 --> 00:13:08,000 or go out with you 205 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 I always have to hide myself in the darkness 206 00:13:10,960 --> 00:13:13,040 The person I love is in front of my eyes 207 00:13:14,440 --> 00:13:17,280 But I don't have enough courage to hold his hand 208 00:13:17,280 --> 00:13:19,280 Everything is still funny to you? 209 00:13:22,140 --> 00:13:23,140 That's right 210 00:13:24,880 --> 00:13:26,440 That's who I am 211 00:13:26,440 --> 00:13:27,560 Quan... 212 00:13:28,160 --> 00:13:29,560 You can hate me 213 00:13:29,960 --> 00:13:31,560 But remember 214 00:13:31,560 --> 00:13:33,580 I have never intended to play with you 215 00:13:48,880 --> 00:13:50,900 Why do you look so dull? 216 00:13:51,080 --> 00:13:52,260 Is that so? 217 00:13:52,640 --> 00:13:53,980 I'm fine 218 00:13:53,980 --> 00:13:56,100 A Dream of Jianghu will have a new event 219 00:13:56,100 --> 00:13:57,460 Let's play together 220 00:13:58,900 --> 00:14:00,780 I'm not in the mood 221 00:14:10,960 --> 00:14:12,040 Quan 222 00:14:12,420 --> 00:14:14,700 Love is very complex 223 00:14:16,600 --> 00:14:19,380 You properly take the rest of your lifetime to seek it 224 00:14:19,380 --> 00:14:25,400 It turned out the fact that it's right in front of your eyes 225 00:14:27,700 --> 00:14:30,880 Although you try to find anyone else 226 00:14:31,900 --> 00:14:35,780 I think you already know where your heart goes on 227 00:14:41,980 --> 00:14:43,340 I like you 228 00:14:45,840 --> 00:14:46,660 I... 229 00:14:46,780 --> 00:14:48,560 You needn't say anything 230 00:14:50,800 --> 00:14:52,680 I know that Long likes you too 231 00:14:55,020 --> 00:14:57,180 I know everything right from the start 232 00:14:57,860 --> 00:15:00,280 He asked me to teach him how to play the game 233 00:15:02,080 --> 00:15:04,460 He also asked me to keep it secret from you 234 00:15:06,260 --> 00:15:07,720 At first 235 00:15:08,920 --> 00:15:10,860 I really envy Long 236 00:15:11,180 --> 00:15:13,580 Why can you accept all his caring 237 00:15:13,840 --> 00:15:15,140 But not for me? 238 00:15:28,320 --> 00:15:31,340 If you don't tell Quan the truth, I will tell him 239 00:15:31,600 --> 00:15:32,600 Trang 240 00:15:32,600 --> 00:15:34,020 I'm begging you 241 00:15:34,360 --> 00:15:36,020 Not right now 242 00:15:36,400 --> 00:15:38,020 I need more time 243 00:15:38,020 --> 00:15:39,260 For what? 244 00:15:39,600 --> 00:15:41,260 To keep lying to him 245 00:15:41,260 --> 00:15:43,600 To let him deep falling into this fake love? 246 00:15:43,600 --> 00:15:45,600 Who said it's just a fake love 247 00:15:52,020 --> 00:15:53,340 Tomorrow 248 00:15:53,600 --> 00:15:55,400 I will tell him everything by myself 249 00:16:01,120 --> 00:16:04,060 When I saw your disapointed eyes 250 00:16:06,240 --> 00:16:07,540 I already knew 251 00:16:08,400 --> 00:16:12,300 My one-sided love cannot have happy ending 252 00:16:14,520 --> 00:16:15,720 Quan 253 00:16:17,300 --> 00:16:19,360 It's hard to find out the right person for your life 254 00:16:19,520 --> 00:16:21,360 But losing someone important 255 00:16:22,140 --> 00:16:24,180 It's just in the blink of an eye 256 00:16:27,700 --> 00:16:33,600 Long told me not tell anyone that he was about to go abroad in USA 257 00:16:34,460 --> 00:16:37,140 Long already walked 999 steps 258 00:16:39,060 --> 00:16:41,140 There's only one step missing 259 00:16:41,360 --> 00:16:43,140 Let's think about it 260 00:16:43,140 --> 00:16:45,480 You should finish it or not? 261 00:17:59,960 --> 00:18:01,540 What're you guys doing? 262 00:18:09,180 --> 00:18:10,680 Sis, they're fighting 263 00:18:10,680 --> 00:18:13,200 Call the police! Hurry up! 264 00:18:16,620 --> 00:18:17,400 Long 265 00:18:17,400 --> 00:18:19,400 Who need you run out! 266 00:18:19,600 --> 00:18:23,560 Don't leave me alone 267 00:18:23,840 --> 00:18:26,440 You said that you loved me, right! 268 00:18:46,280 --> 00:18:48,360 You looks damn gross 269 00:18:48,360 --> 00:18:50,500 So that I can't keep fainting 270 00:18:53,320 --> 00:18:55,040 Idiot! 271 00:18:59,660 --> 00:19:00,920 Then... 272 00:19:01,400 --> 00:19:03,960 Would you mind becoming my soulmate? 273 00:19:31,960 --> 00:19:33,200 When will you go? 274 00:19:34,220 --> 00:19:35,200 Go where? 275 00:19:36,560 --> 00:19:37,860 Go abroad in USA... 276 00:19:39,140 --> 00:19:42,360 Few days ago, my cousin who lives in USA, sent me a Wedding Invitation 277 00:19:42,360 --> 00:19:44,100 Invited my familly to go visit 278 00:19:44,100 --> 00:19:45,900 We will go next month! 279 00:19:45,900 --> 00:19:47,900 I told Trang already 280 00:19:48,940 --> 00:19:50,480 You don't intend to live there? 281 00:19:50,480 --> 00:19:52,480 Are you crazy? Of course not! 282 00:19:53,920 --> 00:19:56,920 It turned out that you cried the other day 283 00:19:56,920 --> 00:19:58,920 As you was afraid of losing me! 284 00:19:59,100 --> 00:20:00,920 Who said that! Bullshit 285 00:20:02,060 --> 00:20:03,420 How cutie! 286 00:20:26,300 --> 00:20:27,760 It's hard to find out our truly soulmate. 287 00:20:27,760 --> 00:20:30,040 Sometimes, we persistent chase after someone called fate or love but cannot realize "The soulmate" is right next to us It's hard to find out our truly soulmate. 288 00:20:30,040 --> 00:20:35,260 Ignoring prejudices, overcome yourself. No matter where you are, which situation you're in, you're going to find out your own "Mr. right" Sometimes, we persistent chase after someone called fate or love but cannot realize "The soulmate" is right next to us It's hard to find out our truly soulmate. 20571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.