All language subtitles for Exes Ohs - 2x03 - TBA.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,020 --> 00:00:09,000 Previamente en Exes & Ohs... 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,989 �Qu�, tu madre y Cris no se llevan bien? 3 00:00:11,024 --> 00:00:12,899 Es un romance lo que hay entre ellas. 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,113 Le voy a decir que necesito un segundo trabajo 5 00:00:14,114 --> 00:00:16,940 porque puede que est�n a punto de ejecutarme la hipoteca. �Vaya un partido! 6 00:00:17,000 --> 00:00:18,950 - Bienvenidos a Bones... - Hola cari�o. 7 00:00:20,670 --> 00:00:23,070 Porque realmente quiero seguir viendo a Gillian. 8 00:00:25,360 --> 00:00:26,610 �Qu� est�s haciendo con eso? 9 00:00:27,390 --> 00:00:28,640 Di "patata". 10 00:00:30,070 --> 00:00:31,290 Dame eso. 11 00:00:31,540 --> 00:00:32,550 No, no, no, no. Venga. 12 00:00:32,990 --> 00:00:35,580 �H�blame! Hazle el amor a la c�mara. 13 00:00:36,500 --> 00:00:38,040 As� no es como se rueda. 14 00:00:38,680 --> 00:00:41,770 �Oh! Bueno. �Pues, porqu� no me ense�as listilla? 15 00:00:45,500 --> 00:00:49,520 As�. Ves. As� es como se rueda. Ves la firmeza de mis manos. 16 00:00:49,555 --> 00:00:51,080 �Oh, muy firmes! 17 00:01:22,490 --> 00:01:24,240 Mira, soy Heidi Klum. 18 00:01:24,520 --> 00:01:28,670 Oh, no, no, no, no, no. Eres una impostora porque, yo soy Heidi Klum. 19 00:01:33,100 --> 00:01:34,360 Mi rodaje. 20 00:01:34,550 --> 00:01:37,120 �No ten�as una cena con el decano hace 10 minutos? 21 00:01:37,620 --> 00:01:39,650 Pero soy Heidi Klum. 22 00:01:39,930 --> 00:01:41,910 Ponte los pantalones Heidi. 23 00:01:43,511 --> 00:01:45,811 EXES AND OHS 2X03 THE BIG O 24 00:01:45,812 --> 00:01:48,312 Traducido por Formentera y DarRoberts Sincronzado por riggie 25 00:01:50,240 --> 00:01:53,030 "I heard about this girl before" ** O� sobre esta chica antes ** 26 00:01:53,250 --> 00:01:56,010 "What happend to her, I'm not sure" ** Lo que le pas�, no estoy segura ** 27 00:01:56,320 --> 00:01:59,050 "She can never find real love" **Nunca puede encontrar el amor real ** 28 00:01:59,160 --> 00:02:02,000 "She's just a constant lover" **S�lo es una amante constante ** 29 00:02:05,380 --> 00:02:08,080 �Qu� enfocar�as primero? El tio bueno con la camisa roja, 30 00:02:08,130 --> 00:02:11,310 el t�o bueno con la camisa azul o el t�o bueno con la camisa roja? 31 00:02:11,345 --> 00:02:12,480 Ese ya lo has dicho. 32 00:02:13,070 --> 00:02:14,400 Si, lo hice. 33 00:02:14,680 --> 00:02:15,940 La culpa es de la Margarita. 34 00:02:16,020 --> 00:02:18,310 Que ahora tiene que salir de mi cuerpo. 35 00:02:21,290 --> 00:02:23,850 - �Qu� tal el trabajo? - Bien. �Genial! 36 00:02:25,780 --> 00:02:26,560 Lo siento. 37 00:02:27,310 --> 00:02:30,040 Me parece que no te he visto desde hace un mont�n. 38 00:02:30,180 --> 00:02:32,440 - Te echo de menos. - Yo tambi�n. 39 00:02:33,020 --> 00:02:36,493 Y cari�o, no tienes poque esconder la camiseta de Bones. 40 00:02:36,494 --> 00:02:38,230 A t� te queda bien. Ense�ala. 41 00:02:38,640 --> 00:02:39,930 No lo hagas. 42 00:02:40,640 --> 00:02:44,000 �Oh dios mio! Nunca te hab�a visto sonrojarte. 43 00:02:44,640 --> 00:02:46,530 No me he sonrojado. 44 00:02:46,640 --> 00:02:50,530 - Pero si es mon�simo. - Estoy lista para seguir 45 00:02:50,690 --> 00:02:54,140 �No necesitas tu c�mara para las entrevistas? 46 00:02:56,590 --> 00:02:58,330 Oh! Por favor que est� ah�, que est� ah�, que est� ah�. 47 00:02:58,620 --> 00:02:59,830 Oh, yo tambi�n me tengo que ir. 48 00:02:59,900 --> 00:03:01,750 Cari�o, por favor, qu�date. 49 00:03:01,860 --> 00:03:04,680 Tendr� tiempo de salir por ah�, cuando acabe los pedidos de este mes. 50 00:03:05,140 --> 00:03:07,080 Y luego vendr� el mes siguiente, y luego el otro. 51 00:03:07,770 --> 00:03:09,100 No me mires con esa cara. 52 00:03:10,030 --> 00:03:10,660 Adios cari�o. 53 00:03:12,190 --> 00:03:13,580 Soy una idiota. 54 00:03:13,670 --> 00:03:14,430 �Qu� pasa? 55 00:03:14,880 --> 00:03:16,250 Mi c�mara ha desaparecido. 56 00:03:16,730 --> 00:03:18,040 Pero est� asegurada. 57 00:03:18,280 --> 00:03:18,910 �No? 58 00:03:19,170 --> 00:03:21,040 Si, nada que no pueda ser reemplazado. 59 00:03:22,100 --> 00:03:23,190 �Oh, Dios mio! 60 00:03:24,060 --> 00:03:27,600 Prom�teme que haras lo posible por encontrar mi videoc�mara. 61 00:03:27,730 --> 00:03:28,840 �y qu� hay para mi? 62 00:03:29,500 --> 00:03:30,875 - 50 pavos. -100 63 00:03:30,910 --> 00:03:32,280 - 40. - Se supone que tienes que subir. 64 00:03:32,450 --> 00:03:34,140 - 30 - Vale. 50. 65 00:03:34,580 --> 00:03:35,760 Esa es una tarifa de bienvenida. 66 00:03:36,140 --> 00:03:39,560 La tendr� en menos que canta un gallo. 67 00:03:40,830 --> 00:03:41,330 De acuerdo. 68 00:03:41,390 --> 00:03:44,910 Prefiere que pague parte de la hipoteca, o nada. 69 00:03:46,960 --> 00:03:47,590 �Seguro? 70 00:03:48,940 --> 00:03:50,480 �Qu� tipo de banco sois? 71 00:03:53,900 --> 00:03:54,870 Trabajo equivocado. 72 00:03:55,400 --> 00:03:57,110 Si la ropa funciona, d�jatela. 73 00:03:57,290 --> 00:03:59,960 Ay�dame. �Qu� crees "Azul de medianoche" 74 00:04:00,590 --> 00:04:01,980 o "Antes de que amanezca"? 75 00:04:03,530 --> 00:04:05,700 �Estamos arruinados y est�s redecorando? 76 00:04:05,830 --> 00:04:07,750 Tienes que gastar dinero, para ganar dinero, Sam. 77 00:04:08,140 --> 00:04:09,770 Tienes que tener dinero, para gastar dinero. 78 00:04:09,970 --> 00:04:11,310 �C�mo pagaremos todo esto? 79 00:04:11,550 --> 00:04:13,730 Cuando lo resuelvas, podr�s ser la nueva encargada. 80 00:04:13,810 --> 00:04:14,620 �Y si no? 81 00:04:15,820 --> 00:04:18,420 Tendr� que hacer lo que me hicieron los Packers con las limitaciones de salario a los jugadores. 82 00:04:18,990 --> 00:04:19,990 Recortar la n�mina. 83 00:04:20,730 --> 00:04:22,560 Empezado con la empleada de m�s sueldo. 84 00:04:23,080 --> 00:04:26,120 Entonces, �Qu� piensas? �Azul crep�scular o azul amanecer? 85 00:04:27,430 --> 00:04:29,320 �Me has comprado un kit de destilar? 86 00:04:29,650 --> 00:04:32,760 Has estado trabajando tan duro. Espero que te ayude a relajarte. 87 00:04:33,360 --> 00:04:35,450 Tambi�n te he traido algunas cosas para hacer cerveza. 88 00:04:37,320 --> 00:04:39,000 Te quiero. 89 00:04:41,780 --> 00:04:43,870 Creo que realmente necesitas relajarte. 90 00:04:47,870 --> 00:04:49,980 - �Sheila, es esto...? - �S�! 91 00:04:50,630 --> 00:04:52,610 S�. Es albahaca. 92 00:04:59,720 --> 00:05:01,000 Tenemos competencia. 93 00:05:01,070 --> 00:05:03,510 Dos bares gays han abierto este a�o. 94 00:05:03,740 --> 00:05:05,830 Aqui y aqu� 95 00:05:12,680 --> 00:05:14,360 Esas son m�as. 96 00:05:14,880 --> 00:05:18,400 �Qu� tipo de masaje es esto? No vine aqu� para un "final feliz". 97 00:05:19,180 --> 00:05:20,140 S�, Se�ora. 98 00:05:23,270 --> 00:05:24,950 Wow. Hey. 99 00:05:25,290 --> 00:05:26,950 Cuidado, se�orita. 100 00:05:28,210 --> 00:05:29,010 Manos fuera. 101 00:05:58,170 --> 00:05:59,200 �Est� todo bien? 102 00:06:00,130 --> 00:06:00,970 S�. 103 00:06:01,610 --> 00:06:04,000 S�, esto pasa alguna vez. Ya sabes. 104 00:06:04,400 --> 00:06:05,390 No eres t�. 105 00:06:06,380 --> 00:06:07,730 Te lo recompensar�. 106 00:06:08,340 --> 00:06:08,990 Ok. 107 00:06:14,990 --> 00:06:16,070 M�s te vale. 108 00:06:40,170 --> 00:06:41,600 Perdona, yo s�lo... 109 00:06:43,200 --> 00:06:44,550 ...mi c�mara. 110 00:06:48,780 --> 00:06:51,980 No es s�lo mi c�mara, tambi�n es algo... 111 00:06:52,015 --> 00:06:52,700 No, ya lo pillo. 112 00:06:53,370 --> 00:06:55,100 Para hacerte sentir mejor 113 00:06:55,820 --> 00:06:57,540 "J'ai une surprise pour toi" *Tengo una sorpresa para ti* 114 00:06:57,940 --> 00:06:59,100 "Quelle surprise?" *�Qu� sorpresa?* 115 00:06:59,600 --> 00:07:02,555 Estaba presumiendo sobre t� trabajo al decano 116 00:07:02,590 --> 00:07:06,030 y quiere que hagas una clase de edici�n de cine como profesora invitada. 117 00:07:08,450 --> 00:07:09,140 �Yo? 118 00:07:10,740 --> 00:07:13,180 Nunca he ense�ado nada antes. 119 00:07:14,260 --> 00:07:16,380 Intentar� no avergonzarla, profesora. 120 00:07:20,190 --> 00:07:24,510 �C�mo se va a sentir sobre mi, cuando descubra que dej� nuestra cinta de sexo en mi c�mara robada? 121 00:07:24,590 --> 00:07:27,210 Probablemente te odie, y no te hable nunca m�s. 122 00:07:27,580 --> 00:07:29,200 �Has encontrado mi c�mara? 123 00:07:29,860 --> 00:07:30,450 Mira. 124 00:07:30,810 --> 00:07:34,300 A Gillian no le va a importar. Porque no lo va a saber. Porque no se lo vas a decir. 125 00:07:34,335 --> 00:07:35,610 - Se lo tengo que decir. - �Por qu�? 126 00:07:35,740 --> 00:07:37,350 a) no hay nada que ella pueda hacer 127 00:07:37,379 --> 00:07:39,679 y b) puede que a�n encuentres la c�mara. 128 00:07:39,680 --> 00:07:41,779 �Por qu� preocupar a la chica mientras tanto? 129 00:07:41,780 --> 00:07:43,735 No es como si todo el mundo se lo dice todo a el mundo, 130 00:07:43,736 --> 00:07:45,690 porque todo el mundo quiere a todo el mundo. 131 00:07:45,960 --> 00:07:46,640 Te lo compro. 132 00:07:46,870 --> 00:07:47,840 �Qu� pasa con Elisabeth? 133 00:07:48,000 --> 00:07:49,540 - Nada. - �Sam? 134 00:07:51,210 --> 00:07:53,940 Tengo facuras retrasadas, estoy vendiendo Hot Dogs. 135 00:07:54,030 --> 00:07:55,765 No he ido al gimnasio en dos semanas, 136 00:07:55,766 --> 00:07:57,500 tengo alforjas debajo de los ojos 137 00:07:57,535 --> 00:08:00,150 y mi culo. xxxxx 138 00:08:00,470 --> 00:08:02,760 Oh. Y por �ltimo no he podido tener un... 139 00:08:04,380 --> 00:08:05,010 Ya sab�is. 140 00:08:05,480 --> 00:08:07,790 Nunca te hab�a visto incapaz de pronunciar esa palabra. 141 00:08:07,880 --> 00:08:09,800 Lo s�. No s� que est� mal conmigo. 142 00:08:09,960 --> 00:08:11,060 Nunca, no he podido... 143 00:08:11,790 --> 00:08:13,320 - Nunca. - Lo s�. 144 00:08:13,355 --> 00:08:14,850 Yo siempre. Ya sabes. 145 00:08:14,930 --> 00:08:16,660 S�, que voy a continuar con mi d�a. 146 00:08:16,700 --> 00:08:19,180 Ni siquiero necesito que nadie me ayude. Ya sab�is. 147 00:08:19,230 --> 00:08:20,260 �Lo sabemos! 148 00:08:25,980 --> 00:08:27,580 Entonces, �qu� vas ha hacer? 149 00:08:27,690 --> 00:08:28,450 No lo s�. 150 00:08:28,970 --> 00:08:32,150 S� lo que vas a hacer. Vas a venir a casa esta noche. Las dos. 151 00:08:32,910 --> 00:08:34,976 Yo necesito relajarte, t� necesitas relajarme. 152 00:08:34,977 --> 00:08:36,010 T� siempre necesitas relajarte. 153 00:08:36,510 --> 00:08:38,400 Sheila tiene un "algo-algo" 154 00:08:39,010 --> 00:08:39,670 Que puede ayudar. 155 00:08:40,260 --> 00:08:43,190 �Est�s segura de que esto lleva albahaca? 156 00:08:43,270 --> 00:08:44,640 Te soprender�as cari�o. 157 00:08:44,800 --> 00:08:47,300 �Sam, por qu� no le dices a Elisabeth... 158 00:08:47,301 --> 00:08:49,800 abierta y honestamente lo de..? 159 00:08:50,170 --> 00:08:51,140 - Shhhh. - Ya sabes. 160 00:08:51,580 --> 00:08:52,910 �Ja! Eso no va a pasar. 161 00:08:53,600 --> 00:08:55,020 Es la albahaca que habla. 162 00:08:56,510 --> 00:08:59,860 �Quieres que le diga a mi guap�sima e increible novia 163 00:08:59,920 --> 00:09:03,140 que nuestra increible vida sexual se ha acabado 164 00:09:03,175 --> 00:09:04,380 por mi culpa? 165 00:09:04,450 --> 00:09:07,000 Bueno, podr�as darle mimos. 166 00:09:08,290 --> 00:09:10,780 Uy perd�n. Venga, Sam. 167 00:09:11,010 --> 00:09:12,130 Vale, se lo dir� a Elisabeth. 168 00:09:12,260 --> 00:09:14,930 cuando le digas a Gillian que te han robado vuestra cinta de sexo. 169 00:09:15,010 --> 00:09:17,010 Shhh. No se lo digas a todo el mundo. 170 00:09:17,460 --> 00:09:18,260 Wow. 171 00:09:18,550 --> 00:09:20,010 �C�mo s� como hacer esto? 172 00:09:21,540 --> 00:09:22,340 �Qu�? 173 00:09:33,480 --> 00:09:36,740 Cari�o, tu "pijama" est� tan tan cuidado. 174 00:09:36,850 --> 00:09:38,830 �Quieres unos Munchies (patatas fritas)? 175 00:09:39,100 --> 00:09:40,340 Coge lo que quieras excepto... 176 00:09:40,550 --> 00:09:42,190 el brownie, 177 00:09:42,220 --> 00:09:44,590 y la salsa. - �Qu�? 178 00:09:44,780 --> 00:09:47,060 La pizza est� a salvo, �no? 179 00:09:49,160 --> 00:09:50,530 �D�nde est� el pepperoni? 180 00:10:03,010 --> 00:10:05,690 �De verdad, no ten�is tiendas de estanques que visitar? 181 00:10:05,725 --> 00:10:06,975 �Una clase que tienes que escribir? 182 00:10:07,010 --> 00:10:11,020 Lo he intentado, no me puedo concentrar. Entre la cinta desaparecida y esos est�pidos brownies. 183 00:10:11,160 --> 00:10:12,990 Todo el mundo tiene problemas Jen. 184 00:10:13,420 --> 00:10:14,030 Hey. 185 00:10:14,740 --> 00:10:19,690 Oh, Elisabeth quiere "baram-baram" y t� sigues sin sentir el fen�meno. 186 00:10:20,260 --> 00:10:21,750 No hay secretos por aqu�. 187 00:10:22,090 --> 00:10:24,910 Sabes, siempre puedes fingir la gran O. 188 00:10:25,010 --> 00:10:27,100 - Oh. - Eso es tan deshonesto. 189 00:10:27,135 --> 00:10:28,260 Es considerado. 190 00:10:28,640 --> 00:10:29,860 Una vez sal� con un bater�a. 191 00:10:30,170 --> 00:10:33,770 1,90m, 115 kilos Y el lo estaba intentando. 192 00:10:34,000 --> 00:10:36,550 Pero despu�s de 20 minutos, es como "sal de aqu� ya". 193 00:10:36,810 --> 00:10:38,090 Pero si dices... 194 00:10:38,110 --> 00:10:40,410 No, no est� bien. Llegaremos la pr�xima vez. 195 00:10:40,600 --> 00:10:44,000 Dice: "No, no, no. Esto nunca me pasa. " 196 00:10:44,380 --> 00:10:46,810 Y sigues ah� 20 minutos m�s sin poder respirar. 197 00:10:46,830 --> 00:10:49,140 Pero si s�lo dices: "�Si! �Ha sido fant�stico!" 198 00:10:49,250 --> 00:10:52,030 Entonces: "Boom" El se quita, tu puedes respirar. Todo el mundo gana. 199 00:10:53,500 --> 00:10:55,500 �Pero c�mo puedes fingir un orgasmo? 200 00:10:55,535 --> 00:10:57,060 Parece tan obvio. 201 00:10:57,200 --> 00:10:58,870 As�, empiezas con un... 202 00:11:02,000 --> 00:11:04,220 No, yo... no podr�a... 203 00:11:06,260 --> 00:11:07,010 �A qui�n le importa? 204 00:11:25,540 --> 00:11:27,820 La Regla de "Fingir el orgasmo" 205 00:11:28,010 --> 00:11:29,390 Aunque pienses que puedes hacerlo... 206 00:11:29,770 --> 00:11:30,830 ...no puedes. 207 00:11:31,010 --> 00:11:32,570 No con otra mujer. 208 00:11:33,010 --> 00:11:34,930 Se dar� cuenta o lo descubrir�. 209 00:11:35,010 --> 00:11:37,010 Sea como sea, estar�s jodida. 210 00:11:37,210 --> 00:11:38,520 La Regla de "Fingir el orgasmo" 211 00:11:41,100 --> 00:11:42,230 Ugh. 212 00:11:50,910 --> 00:11:52,060 Cari�o... 213 00:11:53,730 --> 00:11:55,130 Algo me est� pasando... 214 00:11:55,320 --> 00:11:56,850 �Qu�? 215 00:11:57,270 --> 00:11:59,700 �No te gusta lo que estamos haciendo? 216 00:12:01,550 --> 00:12:04,000 No, me gusta, me gusta mucho. 217 00:12:04,100 --> 00:12:07,010 Me encanta. 218 00:12:42,360 --> 00:12:44,810 Tengo algo que har� que te animes. 219 00:12:47,700 --> 00:12:51,200 Oh, Dios... gracias. �D�nde la encontraste? 220 00:12:51,590 --> 00:12:54,540 Conozco a algunas personas que conocen a otras personas. 221 00:12:54,770 --> 00:12:58,320 As� que si alguien se te acerca y te pide que les devuelvas un favor... 222 00:12:59,010 --> 00:12:59,960 Vale. 223 00:13:00,010 --> 00:13:02,020 Oh, Dios, mi cinta sigue dentro. 224 00:13:02,070 --> 00:13:03,790 T�cnicamente, s�. 225 00:13:04,790 --> 00:13:07,310 Escucha, Jen, vivimos en un mundo digital. 226 00:13:07,370 --> 00:13:09,625 Y con la tecnolog�a en expansi�n... 227 00:13:09,660 --> 00:13:12,090 - Lo que sea, dilo. - Tu cinta sexual est� colgada en internet. 228 00:13:14,170 --> 00:13:15,820 �Est�s segura de que soy yo? 229 00:13:15,970 --> 00:13:17,300 �Eres Heidi Klum? 230 00:13:19,390 --> 00:13:22,280 - Oh, vaya... - Rel�jate, Jen. 231 00:13:23,010 --> 00:13:26,300 Le he mandado un correo a la p�gina dici�ndoles que les demandar�a si no la quitan hoy. 232 00:13:27,010 --> 00:13:28,540 Vale. Muy bien. 233 00:13:29,250 --> 00:13:31,830 As� que nadie ha tenido tiempo de... 234 00:13:32,040 --> 00:13:33,780 ...encontrarla o verla, �no? 235 00:13:34,410 --> 00:13:36,570 S�lo ten�a un par de miles de visitas. 236 00:13:37,330 --> 00:13:39,390 En toda la red. 237 00:13:39,570 --> 00:13:41,110 Es genial, �no? 238 00:13:43,800 --> 00:13:45,245 Oye, �quieres...? 239 00:13:45,280 --> 00:13:46,430 �Quieres cortarle el pelo al Shih Tzu? 240 00:13:46,480 --> 00:13:48,540 �Por qu�? �Da la impresi�n de que tengo un mal d�a? 241 00:13:48,780 --> 00:13:52,430 Es que mi madre y Chris montaron una fiesta con brownies y no pude participar. 242 00:13:52,820 --> 00:13:55,110 Est� bien, no hace falta que se lo cortes t�. 243 00:13:55,220 --> 00:13:59,890 S� que no es algo muy importante, pero es que ni me dijeron que la iban a montar. 244 00:14:00,020 --> 00:14:02,180 Est� bien, �por qu� no se lo corto yo? 245 00:14:03,010 --> 00:14:04,970 Siento que me est�n dejando de lado. 246 00:14:10,000 --> 00:14:12,010 A mi hermana le pas� algo parecido. 247 00:14:12,300 --> 00:14:15,300 Hasta que su marido no sint�o las patadas del ni�o... 248 00:14:15,690 --> 00:14:18,320 ...el embarazo no le parec�a totalmente real. 249 00:14:18,740 --> 00:14:22,340 Pero ella habl� con �l y se sint�o mucho mejor. 250 00:14:23,230 --> 00:14:25,470 Claro. Porque �l lo entendi�. 251 00:14:25,990 --> 00:14:29,590 No, en realidad no. Pero ella se sint�o mejor. 252 00:14:31,930 --> 00:14:34,620 Y como pueden ver en la presentaci�n... 253 00:14:34,700 --> 00:14:37,230 Jen, rel�jate. No tiene que ser perfecta. 254 00:14:37,880 --> 00:14:39,940 Eres experta en montaje, �no? 255 00:14:40,230 --> 00:14:44,480 Elige el t�tulo de los temas, haz un par de esquemas, pon alg�n video y ya est�. 256 00:14:49,800 --> 00:14:51,230 Nuestra cinta sexual est� en internet. 257 00:14:52,300 --> 00:14:55,460 Me olvid� de cambiar la cinta despu�s de... 258 00:14:56,190 --> 00:14:59,580 Pero s�lo han pasado un par de d�as... 259 00:14:59,600 --> 00:15:00,830 �Lo sabes desde hace un par de d�as? 260 00:15:00,880 --> 00:15:03,200 Quer�a dec�rtelo, pero trataba de arreglarlo y... 261 00:15:03,235 --> 00:15:05,890 No hubieras podido hacer nada. 262 00:15:05,925 --> 00:15:06,300 Vale... 263 00:15:07,240 --> 00:15:09,430 Quiz� hubiera podido o quiz� no, pero... 264 00:15:09,820 --> 00:15:11,260 ...era decici�n m�a, Jen. 265 00:15:11,520 --> 00:15:12,770 No tuya. 266 00:15:13,010 --> 00:15:14,540 S� que es embarazoso. 267 00:15:15,300 --> 00:15:18,380 F�jate en mi arte. No me importa que me vean desnuda. 268 00:15:19,010 --> 00:15:24,320 Incluso si hubieras querido usar la cinta en la presentaci�n te hubiera ayudado a crear algo art�stico con ella. 269 00:15:26,360 --> 00:15:28,440 Deber�as hab�rmelo dicho, Jen. 270 00:15:31,010 --> 00:15:31,990 Esto no est� bien. 271 00:15:57,010 --> 00:15:58,040 �Es esa la t�a? 272 00:15:59,010 --> 00:16:00,540 �Hey, Heidi! 273 00:16:01,350 --> 00:16:03,020 Hola. 274 00:16:05,730 --> 00:16:07,010 Me llamo Jennifer Butler. 275 00:16:09,590 --> 00:16:12,330 Al parecer un par de miles de personas han visto una cinta sexual en internet. 276 00:16:13,040 --> 00:16:14,080 Conmigo de protagonista. 277 00:16:15,700 --> 00:16:17,600 Algunos de vosotros est�is entre los afortunados. 278 00:16:19,010 --> 00:16:21,010 Oh, venga, el material no estaba editado, pero creo que era muy sexy. 279 00:16:29,730 --> 00:16:33,250 Bien, una cinta sexual puede ser simplemente una cinta sexual. 280 00:16:33,900 --> 00:16:37,240 O puede ser algo m�s art�stico. 281 00:16:38,830 --> 00:16:40,940 Todo depende del montaje. 282 00:16:41,540 --> 00:16:45,550 Dicho lo cual, vamos a ver la cinta en la que est� pensando todo el mundo. 283 00:16:59,010 --> 00:16:59,970 �Podemos hablar? 284 00:17:07,070 --> 00:17:08,060 Ya. 285 00:17:10,220 --> 00:17:11,530 �Oh, qu� bonito! 286 00:17:12,410 --> 00:17:13,930 Cupones de embarazo. 287 00:17:14,080 --> 00:17:16,720 Para hacer cosas que podamos disfrutar juntas. 288 00:17:16,820 --> 00:17:19,040 No quiero que vuelvas a sentir que te dejo de lado. 289 00:17:19,300 --> 00:17:24,900 La portadora, Kristine Marie Hays, tiene derecho a un paseo en bici para dos por el parque. 290 00:17:25,060 --> 00:17:26,860 Ser� mejor usarlo pronto, antes de que... 291 00:17:27,120 --> 00:17:28,400 - Ya sabes. - S�. 292 00:17:28,690 --> 00:17:30,640 - Ah, y mi favorito es... - �Cu�l? 293 00:17:30,675 --> 00:17:31,870 - El n�mero 4 - Vale. 294 00:17:36,010 --> 00:17:37,030 Ja, ja, ja. Mandar... 295 00:17:37,710 --> 00:17:41,070 Mandar a Sheila al cine para que podamos estar solas para... 296 00:17:42,120 --> 00:17:46,520 Est�n poniendo Superfumados. Tardar� horas en volver a casa. 297 00:17:47,430 --> 00:17:48,870 Te quiero. 298 00:17:50,250 --> 00:17:51,190 Te quiero. 299 00:17:53,010 --> 00:17:54,975 Y ahora soy una camarera 300 00:17:55,010 --> 00:17:58,360 que vende perritos calientes, tengo un mont�n de facturas por pagar y... 301 00:17:58,730 --> 00:18:02,010 Incluso el sexo que siempre me ha... ya sabes. 302 00:18:02,480 --> 00:18:03,890 �Hola? Esto es... 303 00:18:04,670 --> 00:18:07,120 - Me siento tan... - �Impotente? 304 00:18:08,610 --> 00:18:09,990 Nada sexy. 305 00:18:11,320 --> 00:18:15,000 �As� que por eso fingiste la otra noche? 306 00:18:16,020 --> 00:18:16,770 �Te diste cuenta? 307 00:18:17,010 --> 00:18:18,700 Cari�o, mi trabajo es darme cuenta. 308 00:18:19,250 --> 00:18:20,240 Yo ten�a... 309 00:18:20,580 --> 00:18:22,330 ...miedo de que te... 310 00:18:23,030 --> 00:18:24,230 ...estuvieras cansando de m�. 311 00:18:24,620 --> 00:18:26,470 Quiero decir que est�s acostumbrada a m�s variedad. 312 00:18:26,580 --> 00:18:27,910 No, no, de eso nada. 313 00:18:28,450 --> 00:18:30,540 No quiero perder esta conexi�n. 314 00:18:31,010 --> 00:18:31,920 �Conmigo? 315 00:18:32,860 --> 00:18:33,750 Y conmigo. 316 00:18:34,820 --> 00:18:37,010 Me da que me vendr� contigo. (Me da queme "correr�" contigo). 317 00:18:43,010 --> 00:18:45,400 Podeis convertir el material sin editar en lo que querais. 318 00:18:45,930 --> 00:18:47,010 Por ejemplo... 319 00:18:47,230 --> 00:18:48,790 �Qu� tal una peli para mujeres? 320 00:18:57,010 --> 00:18:58,050 �Qu� tal un musical? 321 00:19:05,170 --> 00:19:06,840 O una pel�cula de terror. 322 00:19:10,910 --> 00:19:12,260 �No vayas al s�tano! 323 00:19:15,010 --> 00:19:17,510 Y por �ltimo, pero no menos importante. 324 00:19:17,690 --> 00:19:19,620 Si eres alguien que ama el amor. 325 00:19:20,320 --> 00:19:22,460 O quiz� est�s... enamorado. 326 00:19:23,010 --> 00:19:25,010 Podr�as convertirlo en una pel�cula rom�ntica. 327 00:19:56,410 --> 00:19:57,950 Disculpe, se�orita Butler. 328 00:19:58,390 --> 00:19:59,980 �Me puede firmar un aut�grafo? 329 00:20:01,010 --> 00:20:03,010 Lo siento mucho. 330 00:20:04,240 --> 00:20:05,010 Gracias. 331 00:20:06,660 --> 00:20:07,700 S� que... 332 00:20:08,590 --> 00:20:11,280 ...usar nuestra cinta hoy iba... 333 00:20:13,010 --> 00:20:14,980 Que te encantar�a o lo odiar�as. 334 00:20:17,250 --> 00:20:18,160 Simplemente... 335 00:20:18,240 --> 00:20:20,820 Pens� que si pod�a convertir este desaste en algo... 336 00:20:20,855 --> 00:20:21,500 Precioso. 337 00:20:23,010 --> 00:20:24,390 Ha sido precioso, Jen. 338 00:20:25,310 --> 00:20:27,275 Y divertido y dulce. 339 00:20:27,310 --> 00:20:29,240 Y muy art�stico. 340 00:20:30,360 --> 00:20:31,540 Entonces, �estamos bien? 341 00:20:33,150 --> 00:20:36,470 Siempre que firmes una autorizaci�n para el departamento de marketing 342 00:20:37,330 --> 00:20:39,635 Han grabado la charla. 343 00:20:39,670 --> 00:20:42,670 Creen que pueden aumentar las matr�culas colg�ndola en internet. 344 00:20:43,010 --> 00:20:45,780 Yo tampoco me lo creo, pero me encanta la iron�a. 345 00:20:46,770 --> 00:20:49,480 - S�. - �Quieres venir a mi casa y celebrarlo? 346 00:20:51,010 --> 00:20:51,930 S�. 347 00:20:52,480 --> 00:20:53,860 Me gustar�a mucho. 348 00:20:54,380 --> 00:20:55,820 Esta vez nada de c�maras. 349 00:20:57,590 --> 00:20:59,260 Vale. Pero quiero ser Heidi Klum. 350 00:21:03,450 --> 00:21:05,540 Traducido por Formentera y DarRoberts Sincronzado por riggie 351 00:21:07,760 --> 00:21:10,450 Entre la cinta desaparecida y esos est�pidos brownies, yo... 352 00:21:10,600 --> 00:21:13,840 Todo el mundo tiene sus problum problemas. 353 00:21:15,900 --> 00:21:17,040 �Qu�? 354 00:21:17,150 --> 00:21:18,400 �Qu� has...? 355 00:21:19,440 --> 00:21:20,670 Eso es horrible. 356 00:21:32,530 --> 00:21:33,970 Es fant�stico. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 26908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.