Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,896 --> 00:02:50,896
2
00:02:50,897 --> 00:02:54,897
Adiós, Miss Isabelle. I finish now.
3
00:02:54,980 --> 00:02:59,522
- Have I distracted you, David? - No... No Miss.
4
00:02:59,938 --> 00:03:03,438
The pool clean. I see you tomorrow.
5
00:03:04,438 --> 00:03:08,355
- See you tomorrow David. - Hasta luego.
6
00:04:26,770 --> 00:04:28,812
The dinner is ready.
7
00:04:35,728 --> 00:04:38,770
You look lovely tonight.
8
00:04:38,853 --> 00:04:44,811
It's a shame you can not see, because I'm actually pretty tonight.
9
00:04:44,895 --> 00:04:48,436
I know. You smell ready for mating.
10
00:04:48,520 --> 00:04:52,436
- Bill ... - You probably have no panties at you.
11
00:04:52,519 --> 00:04:55,394
- You'll have to wait and see. - Why wait?
12
00:04:55,478 --> 00:04:57,769
I have not finished eating yet.
13
00:05:03,644 --> 00:05:06,019
Chicken stew was very good.
14
00:05:06,102 --> 00:05:10,436
- It was a rabbit. - Rabbit? Hell.
15
00:05:10,519 --> 00:05:16,019
- You liked it, you can access the all up. - You bought a fucking rabbit.
16
00:05:16,102 --> 00:05:18,727
- Do not be silly. - Never buy rabbit.
17
00:05:18,811 --> 00:05:24,519
- Take no shit boot, Bill. - Soon I shoot a rabbit motherfucker.
18
00:05:24,602 --> 00:05:27,477
Kiss Me.
19
00:06:57,808 --> 00:07:01,600
Well ... Would you fuck him?
20
00:07:08,100 --> 00:07:10,100
Do you want that?
21
00:07:12,100 --> 00:07:14,933
And.
22
00:07:15,016 --> 00:07:19,558
- Should not I? - Sure.
23
00:07:19,641 --> 00:07:23,308
Nice body.
24
00:07:23,391 --> 00:07:26,808
He jerks safely in front of the mirror.
25
00:07:30,391 --> 00:07:31,891
Stop.
26
00:07:34,683 --> 00:07:36,974
Are you jealous?
27
00:07:37,058 --> 00:07:41,766
Not an idiot with stylish magrutor. I have to.
28
00:07:41,849 --> 00:07:44,057
You're jealous.
29
00:07:44,141 --> 00:07:49,432
I'm not jealous, but I do not like the handsome hell.
30
00:07:51,682 --> 00:07:54,391
I just want to play with him.
31
00:08:20,557 --> 00:08:23,640
You'll do better next time.
32
00:09:45,847 --> 00:09:47,097
David?
33
00:10:07,721 --> 00:10:12,804
I forgot sunglasses and book there. Can you get them for me?
34
00:10:12,888 --> 00:10:16,304
Sí.Dina sunglasses and your book.
35
00:10:16,388 --> 00:10:18,596
Tack.
36
00:10:54,137 --> 00:10:56,720
It will eachother.
37
00:10:56,803 --> 00:10:59,845
- Hit? - Are you expecting?
38
00:11:00,845 --> 00:11:03,137
I'm not here.
39
00:11:06,720 --> 00:11:09,428
I wish you could change your mind.
40
00:11:09,511 --> 00:11:12,595
It will shine brightly, baby. That is what counts.
41
00:12:14,718 --> 00:12:16,760
Surprised?
42
00:12:16,843 --> 00:12:21,427
- What do you want? - A cup of tea would be nice.
43
00:12:22,302 --> 00:12:26,260
I have traveled far.
44
00:12:26,343 --> 00:12:31,426
Have you lived here long? You have not put your mark on the place.
45
00:12:31,510 --> 00:12:35,343
- Are you moving soon? - This is my home.
46
00:12:35,593 --> 00:12:40,551
How much longer? He feels apparently not so good.
47
00:12:40,801 --> 00:12:43,385
What is it you want, Lucas?
48
00:13:18,717 --> 00:13:23,217
- You should go. - But I just got here.
49
00:13:23,467 --> 00:13:27,259
When he comes back, you can say that I stay for a few days.
50
00:13:27,342 --> 00:13:29,842
Tell me I'm an old friend.
51
00:13:29,925 --> 00:13:35,425
It may sound a little too unbelievable. How about ... a former lover?
52
00:13:36,467 --> 00:13:39,717
Well, then maybe it gets a little strange.
53
00:13:39,800 --> 00:13:42,675
Slaughter. Yes, genealogy!
54
00:13:42,758 --> 00:13:46,842
You choose -bror, cousin, in-law ...
55
00:13:46,925 --> 00:13:49,050
You will probably think of something.
56
00:13:50,341 --> 00:13:53,133
Otherwise?
57
00:13:54,841 --> 00:13:57,133
Read it.
58
00:14:00,758 --> 00:14:03,133
And this.
59
00:14:04,133 --> 00:14:06,633
What does it say?
60
00:14:06,716 --> 00:14:09,508
The Testament was illegal.
61
00:14:09,591 --> 00:14:11,924
Where's decision to seize property.
62
00:14:12,008 --> 00:14:15,716
And this is a request to open the investigation again.
63
00:14:15,799 --> 00:14:19,799
Not so accurate after all. You will not escape.
64
00:14:19,882 --> 00:14:25,716
Right. And this ... is a gift to your current one.
65
00:14:27,049 --> 00:14:29,716
He probably wants to see you in action. Or is he svartis?
66
00:14:29,799 --> 00:14:32,799
It would be pure evil.
67
00:14:32,882 --> 00:14:37,715
He knows I have a past. We do not make a deal out of it.
68
00:14:40,049 --> 00:14:46,090
Did you want to just tell you this, or are you hoping for an agreement?
69
00:14:47,549 --> 00:14:51,590
I'm looking for so much more than an agreement.
70
00:14:54,173 --> 00:14:56,923
I'm ready now, Miss Isabelle.
71
00:14:58,340 --> 00:15:00,507
Okay, David.
72
00:15:00,590 --> 00:15:03,132
Could I have some water?
73
00:15:16,298 --> 00:15:20,423
- Is everything okay? - Yes. Thanks.
74
00:15:21,423 --> 00:15:23,756
See you tomorrow.
75
00:15:27,548 --> 00:15:30,881
Say what you want, Lucas. Take only.
76
00:15:30,964 --> 00:15:36,006
I was honest from the beginning, and then it was no problem.
77
00:15:38,381 --> 00:15:40,756
Your father was a nice man.
78
00:15:42,047 --> 00:15:44,547
You were just a fuck like everybody else.
79
00:15:45,547 --> 00:15:48,381
I did not come here because I like you.
80
00:15:50,006 --> 00:15:52,214
You must be Lucas.
81
00:15:56,880 --> 00:15:59,422
We've been waiting for you.
82
00:15:59,505 --> 00:16:04,255
Can not you stay for dinner. Like the rabbit?
83
00:16:06,547 --> 00:16:09,797
Isabelle laws of a sovereign stew.
84
00:16:19,213 --> 00:16:22,672
Crushed her your heart?
85
00:16:22,755 --> 00:16:25,005
What makes you think that?
86
00:16:25,088 --> 00:16:29,130
You've traveled all this way, so she must be important to you.
87
00:16:33,671 --> 00:16:38,338
- Have you known her long? - For a few years.
88
00:16:38,421 --> 00:16:42,879
- Long enough, that is. - Do you wonder if we've been intimate?
89
00:16:42,963 --> 00:16:45,296
Yes we have.
90
00:16:49,796 --> 00:16:53,504
I know you've been intimate with my wife.
91
00:16:53,588 --> 00:16:59,504
I was wondering if you knew her, if you knew you on her.
92
00:16:59,587 --> 00:17:03,504
She may be many things to many people.
93
00:17:04,629 --> 00:17:07,129
But she is honest.
94
00:17:07,212 --> 00:17:10,587
Sincere. No bullshit.
95
00:17:10,671 --> 00:17:15,087
So either you're an asshole, or just downright stupid.
96
00:17:16,129 --> 00:17:19,587
You have drawn hasty conclusions about me.
97
00:17:19,670 --> 00:17:23,129
Either she fucked you sexets sake -
98
00:17:23,212 --> 00:17:25,545
- Or because she liked you.
99
00:17:25,629 --> 00:17:28,879
If she liked you, and you lost her so quickly -
100
00:17:28,962 --> 00:17:32,420
- Then you're a real asshole.
101
00:17:32,503 --> 00:17:38,295
It was enough for sexets sake, and you thought: "It might be something more."
102
00:17:38,378 --> 00:17:41,003
Thus, you are stupid.
103
00:17:41,087 --> 00:17:44,545
Here I sit with my preconceptions -
104
00:17:44,628 --> 00:17:47,795
- When I really should give you a chance.
105
00:17:48,045 --> 00:17:52,920
So ... which is it? Swine or stupid?
106
00:17:54,420 --> 00:17:57,961
Why can not I be both?
107
00:17:58,045 --> 00:18:01,378
I like you. Though I should not.
108
00:18:02,711 --> 00:18:06,211
You've come all this way to fuck with my wife.
109
00:18:06,294 --> 00:18:12,211
Probably for revenge. It is not very friendly.
110
00:18:12,336 --> 00:18:15,503
The first thing I do is give you a knife.
111
00:18:15,586 --> 00:18:18,044
How do you know why I'm here?
112
00:18:18,336 --> 00:18:21,836
Because I can smell your idiocy.
113
00:18:27,794 --> 00:18:30,794
She will trick you into everything you own.
114
00:18:30,877 --> 00:18:33,585
You know that, right?
115
00:18:33,669 --> 00:18:37,460
Do not worry about me. I'm an adult.
116
00:18:39,669 --> 00:18:43,044
I do not think he stops, Bill.
117
00:18:43,335 --> 00:18:46,085
We must behave civilized.
118
00:18:46,169 --> 00:18:50,043
Talk rebuke him and send him home on a full stomach.
119
00:18:50,127 --> 00:18:53,668
He has come a long way to meet you.
120
00:19:08,960 --> 00:19:13,918
- You're pretty adept with the knife. - I have skinned animals before.
121
00:19:14,001 --> 00:19:15,876
- I am you? - No.
122
00:19:15,960 --> 00:19:18,710
Do you only dirty work?
123
00:19:18,793 --> 00:19:22,418
Everyone should know what it's like to hunt, to wait out their prey -
124
00:19:22,501 --> 00:19:28,084
- To feel the connection with nature and the animal in sight.
125
00:19:28,168 --> 00:19:34,084
And then decide whether to take its life. To award death. Fundamentally.
126
00:19:34,376 --> 00:19:38,501
Is not it dangerous to walk in the mountains and shoot when you are half blind?
127
00:19:38,584 --> 00:19:42,959
Not for me. It's my fucking mountain.
128
00:19:45,001 --> 00:19:50,209
Enough with the small talk. You said you came to collect a debt.
129
00:19:50,292 --> 00:19:54,292
Tell us what you think she owes you.
130
00:19:54,375 --> 00:19:56,875
That was what I wanted to discuss.
131
00:19:58,792 --> 00:20:00,750
Go ahead and discuss.
132
00:20:06,209 --> 00:20:09,292
You took everything my father would have left me.
133
00:20:09,375 --> 00:20:11,458
I want the money back.
134
00:20:11,542 --> 00:20:16,708
All I inherited from him was his, not yours.
135
00:20:17,750 --> 00:20:23,458
He came from nothing. He inherited nothing.
136
00:20:23,541 --> 00:20:27,208
Unearned wealth is a burden he wanted you to avoid carrying.
137
00:20:27,458 --> 00:20:30,083
So damn thoughtful.
138
00:20:30,208 --> 00:20:34,000
And what you deserved my legacy really?
139
00:20:34,083 --> 00:20:37,125
By letting an old man fuck you and believe that you were in love with him?
140
00:20:37,250 --> 00:20:39,416
Han var min make.
141
00:20:39,499 --> 00:20:43,499
And he was ten times more man than you. He left you nothing -
142
00:20:43,583 --> 00:20:47,416
- Because he felt it was the only way for you to change your life.
143
00:20:48,416 --> 00:20:52,499
He wanted you to succeed on your own, just like him.
144
00:20:55,999 --> 00:21:02,499
With that bullshit you explain why my mother did not get anything?
145
00:21:02,582 --> 00:21:05,041
His wife for 37 years.
146
00:21:05,124 --> 00:21:09,291
Why is a year with you is worth more than 37 with the woman who gave him a son?
147
00:21:09,374 --> 00:21:12,499
Your mother got a good deal through the divorce.
148
00:21:12,582 --> 00:21:17,499
- There he left me was his. - Okay, we probably will not get anywhere here.
149
00:21:17,582 --> 00:21:21,707
You got a good education and you have had many wonderful opportunities.
150
00:21:21,790 --> 00:21:28,165
- What is your point? - What do you do after all the possibilities?
151
00:21:28,290 --> 00:21:32,373
Bitterly clinging you stick to this girl -
152
00:21:32,457 --> 00:21:34,665
- In the hope that she will give you -
153
00:21:34,748 --> 00:21:37,498
- It is not your father wanted you to have.
154
00:21:37,582 --> 00:21:39,832
Were it not for her money would have been mine.
155
00:21:39,915 --> 00:21:45,081
I hardly believe that they had ever fallen to you.
156
00:21:45,206 --> 00:21:49,123
What can you do about it now? Nothing.
157
00:21:49,206 --> 00:21:52,123
Does it bother you that she does not only want to access your money?
158
00:21:52,248 --> 00:21:55,081
She's richer than I am.
159
00:21:57,706 --> 00:22:02,581
She's beautiful, she's smart and she's genuine.
160
00:22:02,664 --> 00:22:06,831
Do you know how hard it is to find someone who loves you when you are rich?
161
00:22:06,914 --> 00:22:11,623
Imagine yourself in her shoes together with someone pauper ...
162
00:22:11,706 --> 00:22:15,206
She buys his clothes, inviting him at the restaurant, paying the bills ...
163
00:22:15,289 --> 00:22:21,081
Whilst his balls shrink because he can not support her.
164
00:22:21,164 --> 00:22:23,206
He is not her equal.
165
00:22:23,331 --> 00:22:26,831
And all he could give her, she can pay for.
166
00:22:26,914 --> 00:22:31,372
So when he stops feeling like a man, for he does ...
167
00:22:33,705 --> 00:22:37,039
Money kills, golden boy. Believe me.
168
00:22:38,039 --> 00:22:43,080
Now that I've made that clear to you, you understand -
169
00:22:43,164 --> 00:22:46,455
- That you can not threaten our relationship -
170
00:22:46,538 --> 00:22:50,788
- By drawing up shit from the past.
171
00:22:50,872 --> 00:22:56,997
With that said maybe we can go out tomorrow and see what Lucas is a man.
172
00:22:58,580 --> 00:23:02,955
Until then ... Now it's time to sleep for me.
173
00:23:06,413 --> 00:23:08,663
Nattinatti.
174
00:23:39,412 --> 00:23:43,746
- How are you? - I'm thinking.
175
00:23:44,871 --> 00:23:49,704
- If? - Idiot visit.
176
00:23:53,370 --> 00:23:58,245
- Do you feel sorry? - Not at all.
177
00:23:58,329 --> 00:24:02,745
He deserves everything he will be subjected to.
178
00:24:23,953 --> 00:24:27,578
You did not think I managed to shoot those rabbits?
179
00:24:29,786 --> 00:24:32,995
- Make it Isabelle? - Maybe.
180
00:25:26,160 --> 00:25:30,035
Good morning, miss. Should I continue with the wall?
181
00:25:52,785 --> 00:25:56,284
There are three.
182
00:25:56,368 --> 00:25:58,701
Are you sure?
183
00:25:58,784 --> 00:26:04,034
Not directly, but it sounded like five or six when they fell to the ground.
184
00:26:04,118 --> 00:26:08,868
- Yes, but there are three. - So keep looking.
185
00:26:45,950 --> 00:26:48,075
Do you see it?
186
00:26:49,075 --> 00:26:52,950
Feel how you have his life in your hands.
187
00:27:00,700 --> 00:27:02,658
Why you said so?
188
00:27:02,741 --> 00:27:06,533
So that you are aware that you take a life.
189
00:27:10,075 --> 00:27:13,283
Just as I thought. You are a spoiled rich man's kid -
190
00:27:13,366 --> 00:27:16,491
- Who are too cowardly to kill the food you eat.
191
00:27:17,408 --> 00:27:19,658
There you go, prove me wrong.
192
00:27:24,408 --> 00:27:28,533
I am known for my misjudgment of people.
193
00:27:28,616 --> 00:27:31,866
It can be my two previous wives happily testify.
194
00:28:07,323 --> 00:28:12,532
It must have been a crazy experience to have sex with his stepmother.
195
00:28:14,365 --> 00:28:19,698
You thought of course that it was wrong that she was an old man.
196
00:28:19,781 --> 00:28:23,906
I do not think she ever loved him.
197
00:28:23,990 --> 00:28:29,490
Being deceived by a beautiful girl.
198
00:28:29,740 --> 00:28:33,156
Any old fool he was.
199
00:28:33,240 --> 00:28:37,448
What kind of a girl who behaves like that?
200
00:28:37,531 --> 00:28:42,656
- She does not even know what love is. - But you do?
201
00:28:42,739 --> 00:28:47,698
It would be more honest if you paid her a daily fee.
202
00:28:47,781 --> 00:28:51,739
It's a little too unsophisticated for my taste.
203
00:28:51,822 --> 00:28:56,239
What did you feel for her while you fucked with each other?
204
00:28:58,031 --> 00:29:01,114
I know what she went for.
205
00:29:01,197 --> 00:29:03,697
A dishonest business deal.
206
00:29:03,781 --> 00:29:07,322
You offered never paying her?
207
00:29:10,030 --> 00:29:13,822
Did she ever she loved you?
208
00:29:13,905 --> 00:29:15,780
No.
209
00:29:15,864 --> 00:29:20,280
She never said "I love you"?
210
00:29:20,364 --> 00:29:22,155
No.
211
00:29:22,280 --> 00:29:27,030
She lay with you more than three times?
212
00:29:27,113 --> 00:29:29,780
No, only three.
213
00:29:29,863 --> 00:29:33,488
Did it that you felt exploited?
214
00:29:36,905 --> 00:29:40,030
Behave more like a man next time.
215
00:31:03,361 --> 00:31:07,445
Bring something to drink, bathe and relax.
216
00:31:07,528 --> 00:31:10,861
Feel at home. We eat dinner later.
217
00:31:52,110 --> 00:31:56,402
I'm doing fine. It is good.
218
00:32:05,527 --> 00:32:10,735
They behave strangely. Invited me to dinner.
219
00:32:12,360 --> 00:32:15,735
Still, I have not said how much I want, but ...
220
00:32:15,818 --> 00:32:18,943
Come on, it was ages ago.
221
00:32:19,026 --> 00:32:22,276
It meant nothing then, and nothing has happened since.
222
00:32:22,360 --> 00:32:26,443
Obviously, I just came here to make money and take care of us.
223
00:32:26,526 --> 00:32:30,901
How many times must I repeat the same damn thing?
224
00:32:36,693 --> 00:32:38,984
I know, I hear it.
225
00:32:39,068 --> 00:32:43,651
Yes ... It is best that you go and give her food.
226
00:32:47,359 --> 00:32:51,776
I'll let you know if anything changes.
227
00:32:51,859 --> 00:32:54,484
I love you too.
228
00:34:52,107 --> 00:34:54,440
- Yes? - May I speak with you?
229
00:34:54,523 --> 00:34:58,481
- Yes. - I do not want to lose the job.
230
00:34:58,565 --> 00:35:03,481
- I need money ... - Calm, you do not lose the job.
231
00:35:03,565 --> 00:35:06,731
He understands me.
232
00:35:06,815 --> 00:35:10,398
Does not he ... angry?
233
00:35:11,898 --> 00:35:15,981
You do not get fired because I choose to be with you.
234
00:35:16,064 --> 00:35:18,148
Okay?
235
00:35:22,606 --> 00:35:24,856
One more time?
236
00:35:27,397 --> 00:35:31,064
- Last time? - Make sure that it will be good.
237
00:36:37,521 --> 00:36:40,979
What is required for you to leave us alone?
238
00:36:41,063 --> 00:36:44,771
- Give me what belongs to me. - Do we have to go through this again?
239
00:36:44,854 --> 00:36:46,937
Then we'll see you in court.
240
00:36:47,021 --> 00:36:51,729
We have been very accommodating and fair means. Where no pig.
241
00:36:51,812 --> 00:36:55,729
Are you threatening me? Or is it just your cheap jaw that makes it sound like that?
242
00:36:55,979 --> 00:36:59,521
- Go to hell. - You do not let urbane when you are angry.
243
00:36:59,604 --> 00:37:03,229
- You fucking snob. - Our conversation always ends in quarrels -
244
00:37:03,354 --> 00:37:05,812
- Because you can not stand to be called simple.
245
00:37:05,895 --> 00:37:08,770
You need not be so mean.
246
00:37:08,854 --> 00:37:12,229
This is surely no discussion.
247
00:37:12,312 --> 00:37:16,812
It's so fucking obvious. You stole my heritage, I want it back.
248
00:37:18,562 --> 00:37:22,395
You really should go now.
249
00:37:22,478 --> 00:37:24,895
This will never end well.
250
00:37:25,853 --> 00:37:30,395
Bill want us to sort it out. He wants me to stop.
251
00:37:33,853 --> 00:37:36,936
Okay then. Stay.
252
00:37:40,978 --> 00:37:45,561
He can not get to you. It told the lawyer.
253
00:37:45,645 --> 00:37:49,894
- Not a hundred percent. - You're safe.
254
00:37:50,144 --> 00:37:53,644
The letters are just wishes and challenges.
255
00:37:53,728 --> 00:37:58,019
They have no evidence, nothing to go on. It's a scam.
256
00:37:58,103 --> 00:38:01,644
He has traveled a long way just a scam.
257
00:38:01,728 --> 00:38:05,769
I have a plan. Trust me.
258
00:38:09,269 --> 00:38:14,102
- Are you okay? You look tired. - I'll be fine.
259
00:38:32,352 --> 00:38:34,435
What about Bill?
260
00:38:34,519 --> 00:38:38,435
He comes up a little later. It's not a good day today.
261
00:38:40,643 --> 00:38:43,352
He is old.
262
00:38:54,310 --> 00:38:58,226
You ... I know you hate me.
263
00:38:58,310 --> 00:39:01,476
I know you feel betrayed by your father and me -
264
00:39:01,560 --> 00:39:04,685
- And I'm sorry it hurts you.
265
00:39:04,768 --> 00:39:07,643
Will this from Bill?
266
00:39:09,309 --> 00:39:12,768
Bill thinks I'll give you half. I assumed it would not be enough.
267
00:39:12,851 --> 00:39:16,226
- Am I right? - Give me an offer and see.
268
00:39:16,309 --> 00:39:21,059
We can not forget the past and talk like adults?
269
00:39:21,143 --> 00:39:25,309
I'm here because I think of the future, not the past.
270
00:39:27,726 --> 00:39:30,309
You have married you.
271
00:39:33,434 --> 00:39:36,851
- Do you love her? - Do you care?
272
00:39:39,475 --> 00:39:42,017
Is she pregnant?
273
00:39:43,809 --> 00:39:47,850
And this is how you are going to support them?
274
00:39:47,934 --> 00:39:51,267
Do not you think that he wanted to provide their grandchildren?
275
00:39:51,350 --> 00:39:54,392
I think he wanted you to get a job.
276
00:39:55,600 --> 00:39:59,392
Would not you make an offer?
277
00:39:59,475 --> 00:40:03,183
You should be grateful to Bill because he likes you.
278
00:40:03,433 --> 00:40:07,225
For some reason. I would not even look at you.
279
00:40:07,308 --> 00:40:10,808
You liked me too once.
280
00:40:10,891 --> 00:40:13,516
Until we started to fuck.
281
00:40:13,600 --> 00:40:16,600
Until we ended fuck.
282
00:40:31,266 --> 00:40:36,183
Stay a while and let us settle this like adults.
283
00:40:36,266 --> 00:40:41,182
I'm not going to give me. I came here to get what belongs to me.
284
00:40:41,266 --> 00:40:43,849
Not that you still want me?
285
00:40:45,599 --> 00:40:49,724
You are a married woman. Act like one of those.
286
00:40:49,807 --> 00:40:54,682
The faithful wife. Have children, manage a household.
287
00:40:54,766 --> 00:40:56,807
Is that what you want?
288
00:40:58,307 --> 00:41:01,807
Even a fantasy you fail to realize?
289
00:42:15,931 --> 00:42:18,389
David?
290
00:42:20,097 --> 00:42:22,305
I have a message for you.
291
00:42:29,472 --> 00:42:32,847
I know what's going on between you and Isabelle.
292
00:42:32,930 --> 00:42:35,180
She has not told me anything.
293
00:42:35,263 --> 00:42:39,430
You know that crap about once, twice, three times?
294
00:42:40,888 --> 00:42:44,472
If you do, she will like it as many times as you want.
295
00:43:50,012 --> 00:43:51,762
Hello Darling.
296
00:44:27,053 --> 00:44:30,719
She's a bitch, and do not deserve to keep a cent.
297
00:44:30,803 --> 00:44:34,969
I told you that everything will be fine when I'm back.
298
00:44:36,553 --> 00:44:38,469
I promised you.
299
00:44:57,469 --> 00:44:59,510
David! No!
300
00:44:59,594 --> 00:45:01,927
- It is my turn. - No! No!
301
00:45:02,719 --> 00:45:05,510
Stop!
302
00:45:15,968 --> 00:45:18,093
Hold on, honey ...
303
00:45:18,302 --> 00:45:20,302
No! No!
304
00:45:29,468 --> 00:45:31,593
Not now!
305
00:45:56,884 --> 00:46:00,217
What have you done? What have you done?
306
00:46:07,509 --> 00:46:10,676
It is okay.
307
00:46:10,759 --> 00:46:13,467
It's better than okay.
308
00:46:17,009 --> 00:46:21,259
Where are you going? What will you do?
309
00:46:32,342 --> 00:46:34,675
It's going to be alright.
310
00:47:18,966 --> 00:47:25,757
Isabelle ... Release me.
311
00:47:25,841 --> 00:47:29,757
- Let go of me, Isabelle. - It is not, then call the police.
312
00:47:29,841 --> 00:47:32,924
Of course I do! There's a dead man out there!
313
00:47:33,007 --> 00:47:36,299
He tried to rape me.
314
00:47:41,132 --> 00:47:45,674
What are you doing? Hell!
315
00:47:52,548 --> 00:47:56,673
You came to my rescue and killed him for me.
316
00:47:57,965 --> 00:48:02,298
- Your word against ours. - You set me up.
317
00:48:08,548 --> 00:48:12,798
It need not be like this. Think of our security.
318
00:48:18,798 --> 00:48:23,881
What do you want? What do you, Isabelle?
319
00:48:23,964 --> 00:48:26,714
What are you going to do?
320
00:48:28,423 --> 00:48:30,756
Isabelle?
321
00:48:30,839 --> 00:48:33,131
Can you tell us what you intend to do?
322
00:48:33,256 --> 00:48:36,297
There I let Bill explain.
323
00:48:52,839 --> 00:48:56,047
Would you like some water?
324
00:48:58,005 --> 00:49:03,672
Okay. Try to sleep now. I check to you in a moment.
325
00:49:20,838 --> 00:49:24,296
You can not run the whole way. You will crash.
326
00:49:24,380 --> 00:49:28,338
- I'll be fine. - Please, let me go.
327
00:49:28,421 --> 00:49:32,921
It is not, they do not trust you. It is I who must go.
328
00:49:33,005 --> 00:49:35,421
I go with. I can drive.
329
00:49:35,505 --> 00:49:39,838
I look better than you think.
330
00:49:39,921 --> 00:49:43,421
Believe me. You must stay here with him.
331
00:49:43,671 --> 00:49:46,504
You can plan.
332
00:49:47,213 --> 00:49:51,171
I do not want you to do this.
333
00:49:51,254 --> 00:49:54,713
I have no choice.
334
00:49:54,796 --> 00:49:57,712
You knew it would be like this.
335
00:50:02,837 --> 00:50:06,254
- For how long will you be gone? - I'll be back tomorrow.
336
00:50:06,337 --> 00:50:10,337
Loose him not. We can not trust him yet.
337
00:50:10,421 --> 00:50:12,504
I love you.
338
00:51:09,878 --> 00:51:12,586
You should have something ready for you.
339
00:51:12,669 --> 00:51:15,961
If you stand, you have a chance.
340
00:51:16,044 --> 00:51:19,211
No money, no passport.
341
00:51:19,461 --> 00:51:24,169
When you are stuck in a foreign country, and you do not speak Spanish.
342
00:51:26,877 --> 00:51:30,002
I say this because I do not want you to be tied.
343
00:51:30,085 --> 00:51:32,419
But I do not want you dash off.
344
00:51:33,669 --> 00:51:36,419
I need your help.
345
00:51:38,544 --> 00:51:41,002
I did not want it to be like this.
346
00:51:43,752 --> 00:51:49,252
It does not matter if you believe me, just you understand the situation.
347
00:51:49,335 --> 00:51:54,918
If you flee, we will find you, and then convicted of murder.
348
00:52:00,085 --> 00:52:02,710
I want the body out of the pool.
349
00:52:04,710 --> 00:52:07,085
Do you help me?
350
00:55:29,664 --> 00:55:36,289
Do not you think that your behavior can be hard to deal with sometimes?
351
00:55:36,372 --> 00:55:39,414
Are you saying that it was my fault that he tried to rape me?
352
00:55:39,497 --> 00:55:41,622
- No. - What do you mean then?
353
00:55:41,705 --> 00:55:45,538
Most people may not be able to relate to a woman like you.
354
00:55:45,622 --> 00:55:48,538
So I am a bad woman?
355
00:55:48,622 --> 00:55:52,080
It makes you dangerous. Dangerous.
356
00:55:56,622 --> 00:55:59,330
What will you do with me?
357
00:56:04,621 --> 00:56:08,080
Does money really that much to you?
358
00:56:08,163 --> 00:56:10,455
I barely got inherit anything.
359
00:56:10,538 --> 00:56:14,496
Do you think you deserved his money just by his son?
360
00:56:14,580 --> 00:56:18,538
Do not you care about how much pain you caused him?
361
00:56:20,079 --> 00:56:24,454
It does not matter that I loved him and he loved me?
362
00:56:24,704 --> 00:56:28,621
- He died happy. - He died in an intoxication of drugs.
363
00:56:28,871 --> 00:56:32,996
You were not there. He died happy.
364
00:56:38,871 --> 00:56:41,912
How much do you want, Lucas?
365
00:56:41,996 --> 00:56:47,579
- Wondering it seriously? - I wonder.
366
00:56:51,079 --> 00:56:55,704
I want everything he gave you.
367
00:56:55,954 --> 00:57:00,079
- It is a question of principle. - Are you principled?
368
00:57:00,162 --> 00:57:01,204
And.
369
00:57:01,287 --> 00:57:05,912
How it fits with you fucked me while I was married to your father?
370
00:57:05,995 --> 00:57:08,620
Does no sex for you?
371
00:57:08,703 --> 00:57:11,995
Most men think they can keep emotions out.
372
00:57:12,078 --> 00:57:15,120
The problem is that most men overestimate themselves.
373
00:57:15,203 --> 00:57:17,495
Or you fall in love themselves only.
374
00:57:20,620 --> 00:57:25,495
Is that what you think love is? It's just desire.
375
00:57:26,661 --> 00:57:30,703
Love is not about fucking, you idiot.
376
00:57:30,786 --> 00:57:34,703
- Fuck is not the same as love. - As said...
377
00:57:34,786 --> 00:57:37,161
... Your behavior might be a little hard to handle.
378
00:57:37,244 --> 00:57:41,453
Why I bear the responsibility for how men behave around me?
379
00:57:46,078 --> 00:57:49,119
Sure, I should have been a little better judgment.
380
00:57:53,369 --> 00:58:00,161
- I guess I'm just in shock. - It's okay with you.
381
00:58:00,244 --> 00:58:03,911
Okay. You need a way out of this.
382
00:58:03,994 --> 00:58:09,535
We can give you. Money ... a new identity ...
383
00:58:09,619 --> 00:58:12,202
Leave your old life behind you.
384
00:58:12,285 --> 00:58:16,452
Allow it to Lucas, who came here to take the blame for the murder, and let him disappear.
385
00:58:17,869 --> 00:58:21,035
If I refuse ...
386
00:58:21,327 --> 00:58:26,577
If I instead wait for the police and tell the truth ...
387
00:58:26,660 --> 00:58:29,660
- ... When is your word against mine. - Two to one.
388
00:58:29,743 --> 00:58:33,243
And Bill has very good reputation.
389
00:58:33,327 --> 00:58:37,618
In addition, it is you who has a motive. The police will come when we are ready.
390
00:58:37,701 --> 00:58:41,535
Everything is being sorted out. In this now.
391
00:58:41,618 --> 00:58:44,618
Is that Bill? He takes care of it?
392
00:58:44,701 --> 00:58:49,660
Think, Lucas. What have you got to lose?
393
01:00:49,865 --> 01:00:53,865
It's rude to go through other people's possessions.
394
01:00:55,990 --> 01:01:00,865
We are well beyond the usual social rules, right?
395
01:01:07,323 --> 01:01:09,740
Do not you get bored here?
396
01:01:11,115 --> 01:01:17,531
What do you do all day? Swimming, sunbathing and eating ...
397
01:01:19,073 --> 01:01:21,531
- He has in all cases a hobby. - It's not a hobby.
398
01:01:21,615 --> 01:01:24,990
What is it then? His great masterpiece?
399
01:01:26,281 --> 01:01:31,281
A little serious music after having ridden the commercial scale for so long?
400
01:01:31,364 --> 01:01:34,073
And your contribution to civilization ...?
401
01:01:34,156 --> 01:01:37,323
Sure, I'm a nobody.
402
01:01:37,406 --> 01:01:42,614
I'm no great artist, or known musicians ...
403
01:01:43,614 --> 01:01:47,156
I had no chance from the beginning, right?
404
01:01:47,239 --> 01:01:50,364
Have you been drinking all day?
405
01:01:52,822 --> 01:01:56,322
What else is there to do this than to drink ...
406
01:01:56,406 --> 01:01:59,656
... Bathe and fuck?
407
01:02:00,697 --> 01:02:05,405
It is literally the only thing you do here. And ruining people's lives!
408
01:02:05,489 --> 01:02:11,072
Did he have a family? A father? A mother? Girlfriend?
409
01:02:11,197 --> 01:02:14,697
- You never think of the consequences. - But you do?
410
01:02:14,780 --> 01:02:16,780
I? No...
411
01:02:16,864 --> 01:02:21,280
I'm just a spoiled little pigs had all served.
412
01:02:21,363 --> 01:02:23,530
And then it was stolen from me again!
413
01:02:32,905 --> 01:02:37,196
You've already ruined my life once, and now you want to do it again!
414
01:02:37,280 --> 01:02:41,030
I give you a new life! A new start!
415
01:02:41,113 --> 01:02:44,405
If I let you set me up for murder.
416
01:02:44,488 --> 01:02:47,696
I could kill you now ...
417
01:02:47,780 --> 01:02:50,821
... And the world would be infinitely better.
418
01:02:53,279 --> 01:02:57,738
You would have said yes, while you had the chance.
419
01:03:00,071 --> 01:03:03,113
Get up.
420
01:03:03,196 --> 01:03:05,279
Come on.
421
01:03:06,862 --> 01:03:10,529
You need to think through your situation. You are smoked.
422
01:03:10,612 --> 01:03:14,362
There you have a way out, just as she offered you.
423
01:03:14,446 --> 01:03:19,404
- Why did you no? - I was waiting for the catch.
424
01:03:19,487 --> 01:03:21,571
Okay, we will not disappoint you.
425
01:03:21,654 --> 01:03:23,529
Tie him.
426
01:03:27,070 --> 01:03:30,779
You would have said yes. I have a plan here.
427
01:03:39,070 --> 01:03:42,612
- We took the body out of the pool. - Damn!
428
01:03:42,695 --> 01:03:46,528
The body must remain in the pool. It's part of the plan.
429
01:03:50,653 --> 01:03:53,903
Loose him. He'll put it back in the pool.
430
01:04:15,486 --> 01:04:21,278
Be careful. Do not harm him. Use your hands.
431
01:04:24,361 --> 01:04:28,152
It is time for you to dirty your hands.
432
01:04:30,444 --> 01:04:32,486
I must rinse him.
433
01:04:38,569 --> 01:04:43,277
Later tonight, the police here.
434
01:04:43,360 --> 01:04:48,569
Then they will find two bodies.
435
01:04:52,069 --> 01:04:56,277
The only question is -who two?
436
01:04:57,902 --> 01:05:00,610
Pick him.
437
01:05:28,693 --> 01:05:31,651
Keep him still.
438
01:05:32,984 --> 01:05:37,776
The problem with you, Lucas, is you're no good real killer.
439
01:05:37,859 --> 01:05:41,359
We saw this when you could not kill a rabbit.
440
01:05:41,443 --> 01:05:43,776
It was a disappointment.
441
01:05:44,651 --> 01:05:47,692
Now I had to motivate you.
442
01:05:53,526 --> 01:05:57,859
If you intend to kill me ... just do it.
443
01:05:57,942 --> 01:06:03,317
No, Lucas. You have not listened. You'll have to kill again.
444
01:06:03,400 --> 01:06:06,109
You see, I'm dying.
445
01:06:06,234 --> 01:06:11,275
I'm not going to fade away like an old man, and suffer in the end.
446
01:06:11,359 --> 01:06:15,484
You have arrived at a very appropriate time.
447
01:06:15,567 --> 01:06:20,650
Given the situation you are in ...
448
01:06:20,733 --> 01:06:26,025
... You get permission to tighten up to you, if you want to be the one who survives.
449
01:06:29,150 --> 01:06:31,650
Now put the body back in the pool.
450
01:06:41,608 --> 01:06:45,900
Can not we wait at least until tomorrow?
451
01:06:45,983 --> 01:06:50,941
It must be done tonight. It does not work if it goes too long.
452
01:06:51,024 --> 01:06:54,983
- I'm not ready. - But it is me.
453
01:07:11,607 --> 01:07:15,274
So ... here comes the offer.
454
01:07:15,357 --> 01:07:20,940
If you kill me, you get the passport, money ...
455
01:07:21,024 --> 01:07:23,357
... And you can start again.
456
01:07:23,440 --> 01:07:28,774
A whole new life. With or without his wife and children.
457
01:07:29,982 --> 01:07:33,190
And if I refuse?
458
01:07:33,440 --> 01:07:36,982
When I shoot you, you stupid bastard.
459
01:07:37,065 --> 01:07:41,440
Go get the gun. He must do it with the same weapon.
460
01:07:50,648 --> 01:07:55,981
- What do you suffer from? - Leukemia. Including.
461
01:07:57,690 --> 01:07:59,690
Why do not you shoot yourself?
462
01:07:59,773 --> 01:08:03,940
It would ruin the insurance, right?
463
01:08:04,023 --> 01:08:08,939
With that, I leave to her she will be unimaginably rich.
464
01:08:09,023 --> 01:08:11,356
She need not worry.
465
01:08:11,439 --> 01:08:15,148
But I want to assure me that she is safe from you.
466
01:08:15,231 --> 01:08:18,856
You do not disturb her again.
467
01:08:18,939 --> 01:08:23,106
I can promise you ... but you're still dead then.
468
01:08:24,147 --> 01:08:27,897
I doubt that you would trust me.
469
01:08:30,856 --> 01:08:33,522
Damn it. It's true.
470
01:08:38,272 --> 01:08:43,522
My name is Lucas Carver, and this is my confession.
471
01:08:45,397 --> 01:08:49,564
I came here to take revenge on the bitch who stole my heritage.
472
01:08:50,605 --> 01:08:54,688
When I came here, she was having an affair with another man -
473
01:08:54,772 --> 01:09:01,272
- So I killed them both, and I would have killed her too ...
474
01:09:01,355 --> 01:09:04,355
Are you going to show the gun you hold to my head?
475
01:09:04,438 --> 01:09:07,688
Works a confession at gunpoint?
476
01:09:08,688 --> 01:09:11,521
Yes, when I show them this.
477
01:09:11,605 --> 01:09:16,938
You came here with a new passport, ready to escape the new identity.
478
01:09:17,021 --> 01:09:21,521
- You came here prepared. - Is it enough?
479
01:09:23,480 --> 01:09:28,021
That means your new identity is botched -
480
01:09:28,104 --> 01:09:32,354
- Isabelle ever choose to show this recording.
481
01:09:33,479 --> 01:09:36,563
You two are really sick.
482
01:09:36,646 --> 01:09:39,563
Is it we who are sick?
483
01:09:41,229 --> 01:09:44,979
The lawyer where the letters I gave you had sufficed.
484
01:09:46,521 --> 01:09:51,729
Why were you also had to pull out a little stale sex tape?
485
01:09:51,979 --> 01:09:54,687
It was pure evil.
486
01:09:54,771 --> 01:09:58,187
What, the letters you gave me?
487
01:09:58,312 --> 01:10:02,062
There was nothing wrong in the survey.
488
01:10:02,145 --> 01:10:05,729
Nothing in the will was invalid.
489
01:10:05,812 --> 01:10:10,187
Those letters you received was concocted.
490
01:10:11,229 --> 01:10:15,895
You probably thought it was pure luck that the letters suddenly appeared.
491
01:10:15,978 --> 01:10:19,520
No. It was I who arranged it.
492
01:10:21,353 --> 01:10:25,687
It was just a scam, a way to get you to come here.
493
01:10:29,020 --> 01:10:32,561
But you had to add it here.
494
01:10:36,020 --> 01:10:41,061
In a way, I'm glad for that, because I have got to know you better.
495
01:10:41,145 --> 01:10:46,478
And I know that the money you receive will hang up heavy on his neck -
496
01:10:46,561 --> 01:10:48,936
- The rest of your life.
497
01:10:50,269 --> 01:10:53,894
I could not leave her with the knowledge -
498
01:10:53,978 --> 01:10:58,728
- That a vengeful madman is on the loose ...
499
01:10:58,811 --> 01:11:02,186
... Which is still obsessed with her.
500
01:11:03,811 --> 01:11:08,686
Lucas, what did you think would happen when you came here?
501
01:11:09,686 --> 01:11:13,561
Did you think she would leave me for you?
502
01:11:14,936 --> 01:11:18,102
It had been a perfect solution -
503
01:11:18,185 --> 01:11:21,769
- If you were a man she could love.
504
01:11:21,852 --> 01:11:25,144
But it is not, and never will be.
505
01:11:25,227 --> 01:11:29,269
Now you can not try to mess with her anymore.
506
01:11:29,352 --> 01:11:34,060
She is safe from you. So, have you decided?
507
01:11:34,143 --> 01:11:38,935
Are you going to kill me, take the money and disappear forever?
508
01:11:40,435 --> 01:11:42,810
Or do I have to kill you?
509
01:11:42,893 --> 01:11:47,810
There is not much to choose from, I know, but still ...
510
01:11:47,893 --> 01:11:50,851
Which do you choose?
511
01:11:51,851 --> 01:11:54,351
Give me the fucking gun.
512
01:11:54,435 --> 01:11:56,685
Bill!
513
01:11:56,935 --> 01:11:58,768
Not yet.
514
01:12:00,476 --> 01:12:02,893
Please, wait.
515
01:12:32,434 --> 01:12:35,600
Now its time.
516
01:12:37,767 --> 01:12:40,725
I need more time.
517
01:12:45,017 --> 01:12:47,642
I love you.
518
01:12:48,309 --> 01:12:50,392
And I love you.
519
01:12:50,475 --> 01:12:53,517
You have made me a happy man.
520
01:13:00,933 --> 01:13:04,183
You are a good soul.
521
01:13:15,641 --> 01:13:21,933
Everything aches. I can not stand anymore.
522
01:13:25,141 --> 01:13:27,349
I have to leave.
523
01:13:30,474 --> 01:13:33,558
Will you miss me?
524
01:14:03,724 --> 01:14:06,182
One should be enough.
525
01:14:14,557 --> 01:14:17,307
Detach one hand.
526
01:14:27,765 --> 01:14:31,765
Well, then the moment of truth is finally here.
527
01:14:35,806 --> 01:14:39,515
It's time to kill me.
528
01:14:40,848 --> 01:14:45,848
Tell me, Lucas. Do you have what it takes?
529
01:14:45,931 --> 01:14:47,556
Do you have...
530
01:15:19,222 --> 01:15:23,472
How long do I have before you call the police?
531
01:15:27,139 --> 01:15:31,638
It was not included in Bill's plan.
532
01:15:35,388 --> 01:15:40,055
Fucking bitch, this is your plan.
533
01:15:40,138 --> 01:15:43,097
You deserve no better.
534
01:15:45,388 --> 01:15:48,471
Come closer, you tremble course.
535
01:17:51,094 --> 01:17:55,510
Yes. Police ...
536
01:17:55,594 --> 01:18:00,052
My husband has been murdered. Yes...
537
01:18:36,385 --> 01:18:39,093
Now it is done.
538
01:18:39,117 --> 01:18:44,117
41768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.