Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,652 --> 00:00:29,614
I have to say
I was impressed.
2
00:00:29,781 --> 00:00:32,867
You had taken a risk.
3
00:00:33,034 --> 00:00:35,328
Getting your hands dirty.
4
00:00:38,623 --> 00:00:41,960
You know, we were
gonna have those biters
5
00:00:42,127 --> 00:00:45,046
for our little
Michonne and--
6
00:00:45,213 --> 00:00:50,009
You were gonna use them
on whoever showed up.
7
00:00:50,176 --> 00:00:51,720
That's right.
8
00:00:51,886 --> 00:00:54,723
Hey,
9
00:00:54,889 --> 00:00:57,267
Because we didn't
have them,
10
00:00:57,434 --> 00:01:00,520
you burned them up,
11
00:01:00,687 --> 00:01:03,064
eight of my men died.
12
00:01:09,946 --> 00:01:12,991
Now, you knew
those men. Huh?
13
00:01:13,158 --> 00:01:17,787
They kept you safe,
kept you fed.
14
00:01:17,954 --> 00:01:21,458
As long as I looked
the other way.
15
00:01:21,624 --> 00:01:23,460
Yeah.
16
00:01:23,626 --> 00:01:26,629
Well, it can't be
like that anymore.
17
00:01:29,215 --> 00:01:31,509
Time for you to graduate.
18
00:01:36,598 --> 00:01:38,099
Hey.
19
00:01:42,604 --> 00:01:44,981
I'm gonna tell you
the secret.
20
00:01:47,942 --> 00:01:49,444
There's a threat,
you end it.
21
00:01:49,611 --> 00:01:52,655
And you don't feel ashamed
about enjoying it.
22
00:01:55,575 --> 00:01:57,702
You smell the gunpowder
and you see the blood--
23
00:01:57,869 --> 00:01:59,829
you know what that means?
24
00:02:02,499 --> 00:02:04,834
It means you're alive.
25
00:02:06,586 --> 00:02:09,839
You've won.
26
00:02:10,006 --> 00:02:13,343
You take the heads
so that you don't ever forget.
27
00:02:15,220 --> 00:02:17,597
You kill or you die.
28
00:02:23,353 --> 00:02:26,523
What would
your daughter think
29
00:02:26,689 --> 00:02:28,399
about what you are?
30
00:02:31,361 --> 00:02:34,614
She'd be afraid of me.
31
00:02:34,781 --> 00:02:36,533
But if I had been
like this from the start,
32
00:02:36,699 --> 00:02:38,868
she'd be alive today.
33
00:02:49,712 --> 00:02:53,466
Did you kill Andrea?
34
00:02:55,802 --> 00:02:57,512
Milton.
35
00:02:57,679 --> 00:03:00,473
See? She's still alive.
36
00:03:00,640 --> 00:03:03,059
I'm gonna need her
for something.
37
00:03:03,226 --> 00:03:04,978
I heard you
in the other room.
38
00:03:05,144 --> 00:03:07,981
You don't have to lose
any more of your men.
39
00:03:08,147 --> 00:03:09,649
Just stop this.
40
00:03:11,150 --> 00:03:13,528
Your friends
at the prison--
41
00:03:13,695 --> 00:03:16,406
I'm gonna kill them all.
42
00:03:16,573 --> 00:03:18,908
People are gonna help me.
43
00:03:19,075 --> 00:03:22,745
I had to stretch the truth
a little bit, but just a little.
44
00:03:24,080 --> 00:03:26,416
Now they're foaming
at the mouth.
45
00:03:26,583 --> 00:03:30,545
You, get those tools.
46
00:03:30,712 --> 00:03:32,463
I'm not gonna
need them anymore.
47
00:03:32,630 --> 00:03:34,132
Go on.
48
00:03:42,223 --> 00:03:45,268
Careful.
Pick that up.
49
00:03:52,066 --> 00:03:55,403
Come on! Step to.
Let's go.
50
00:04:02,452 --> 00:04:04,203
Hold up.
51
00:04:06,122 --> 00:04:07,957
I'll take that.
52
00:04:08,124 --> 00:04:09,626
Put 'em down.
53
00:04:19,594 --> 00:04:21,846
You're gonna
kill her now.
54
00:04:24,307 --> 00:04:27,101
You're gonna show me
that you've learned something.
55
00:04:29,312 --> 00:04:32,106
Milton...
56
00:04:32,273 --> 00:04:35,693
there is no way
you are leaving this room
57
00:04:35,860 --> 00:04:37,320
without doing it.
58
00:04:37,487 --> 00:04:40,573
So don't make it hard.
Just--
59
00:04:41,991 --> 00:04:43,785
just do it.
60
00:04:47,497 --> 00:04:49,499
That's it.
61
00:05:17,276 --> 00:05:19,696
I told you
you were gonna do it.
62
00:05:22,865 --> 00:05:26,119
And now you're gonna die.
63
00:05:26,285 --> 00:05:29,414
And you're gonna turn.
64
00:05:29,580 --> 00:05:32,917
And you're gonna tear
the flesh from her bones.
65
00:05:40,967 --> 00:05:43,011
In this life now,
66
00:05:43,177 --> 00:05:45,596
you kill or you die.
67
00:05:49,559 --> 00:05:52,020
Or you die and you kill.
68
00:07:48,928 --> 00:07:50,680
Carl.
69
00:08:08,739 --> 00:08:10,908
I've never seen him
this mad.
70
00:08:11,075 --> 00:08:14,370
Even with Lori.
He just shut down.
71
00:08:16,414 --> 00:08:18,958
He's still a kid.
72
00:08:19,125 --> 00:08:21,419
It's easy to forget.
73
00:08:42,523 --> 00:08:45,943
You know, Merle never did
nothing like that his whole life.
74
00:08:46,110 --> 00:08:48,654
He gave us a chance.
75
00:09:07,924 --> 00:09:09,592
We're ready.
76
00:09:14,597 --> 00:09:17,391
The deal the Governor
offered about me--
77
00:09:17,558 --> 00:09:19,936
you had to think
about it.
78
00:09:20,102 --> 00:09:23,022
You had to.
I get it.
79
00:09:25,107 --> 00:09:27,360
Yeah.
80
00:09:27,526 --> 00:09:30,446
I'm sorry.
I came real close.
81
00:09:30,613 --> 00:09:32,490
But you didn't.
82
00:09:39,163 --> 00:09:41,290
I never thanked you.
83
00:09:41,457 --> 00:09:43,960
For what?
84
00:09:44,126 --> 00:09:47,672
For getting me
out there that day,
85
00:09:47,838 --> 00:09:49,590
taking me in.
86
00:09:51,968 --> 00:09:55,596
Well, if you didn't have
that baby formula,
87
00:09:55,763 --> 00:09:57,640
I wouldn't have.
88
00:09:57,807 --> 00:10:00,226
You could have
just taken the formula.
89
00:10:00,393 --> 00:10:02,770
Well...
90
00:10:02,937 --> 00:10:05,189
must have been
something else, then.
91
00:10:07,525 --> 00:10:11,821
You know, it was Carl
who made the call.
92
00:10:11,988 --> 00:10:14,615
He said you belonged here.
93
00:10:14,782 --> 00:10:17,118
You're one of us.
94
00:10:26,419 --> 00:10:29,422
Remember, they killed
eight men back there.
95
00:10:29,588 --> 00:10:31,340
Five here last time.
96
00:10:31,507 --> 00:10:33,884
They're no different
from the biters.
97
00:10:34,051 --> 00:10:36,554
They're not gonna stop
until they kill us all,
98
00:10:36,721 --> 00:10:39,557
taken everything
we've worked so hard for.
99
00:10:39,724 --> 00:10:42,018
We're gonna end this
once and for all.
100
00:10:42,184 --> 00:10:43,686
Governor.
101
00:10:45,187 --> 00:10:47,023
This ain't easy to say.
102
00:10:48,441 --> 00:10:50,192
You're gonna have
to count us out.
103
00:10:50,359 --> 00:10:52,528
This isn't our fight.
104
00:10:52,695 --> 00:10:54,488
We'll fight
against the biters,
105
00:10:54,655 --> 00:10:56,657
not other people.
106
00:10:56,824 --> 00:10:59,160
Now we'll stay here
and defend the children.
107
00:10:59,327 --> 00:11:02,371
When you return,
if you want us gone,
108
00:11:02,538 --> 00:11:04,749
no hard feelings.
109
00:11:25,561 --> 00:11:27,563
Thank you.
110
00:11:38,407 --> 00:11:40,910
Let's roll!
111
00:12:52,815 --> 00:12:54,483
Go!
112
00:13:10,374 --> 00:13:12,168
Go, go! Move!
113
00:13:12,334 --> 00:13:14,503
Come on, come on,
come on, come on.
114
00:13:39,737 --> 00:13:41,363
Come on, come on.
115
00:15:38,647 --> 00:15:40,441
Give me a flashlight.
116
00:15:40,608 --> 00:15:43,569
Let's split up.
You take a group that way.
117
00:15:43,736 --> 00:15:46,572
You, bring a group,
follow me.
118
00:16:00,669 --> 00:16:02,338
Go.
119
00:16:08,761 --> 00:16:12,348
- Milton?
- When the tools dropped,
120
00:16:12,514 --> 00:16:15,726
I-I left some pliers
121
00:16:15,893 --> 00:16:18,979
on the floor behind you.
122
00:16:20,272 --> 00:16:23,525
If you can drag--
123
00:16:23,692 --> 00:16:27,696
if you can drag your right foot back,
you-- you can get them.
124
00:16:41,543 --> 00:16:43,462
That-- that's it.
125
00:16:43,629 --> 00:16:47,216
- Oh, God.
- Almost.
126
00:16:47,383 --> 00:16:49,551
I'm gonna get us both
out of here.
127
00:16:49,718 --> 00:16:51,887
And you're gonna be okay.
128
00:16:52,054 --> 00:16:54,556
Now when--
when you get free,
129
00:16:54,723 --> 00:16:58,227
you are going to find
something very sharp...
130
00:16:59,853 --> 00:17:03,190
and you are going
to stab me in the head.
131
00:17:06,402 --> 00:17:09,113
That is what
you are going to do.
132
00:17:11,532 --> 00:17:13,992
Keep trying-
133
00:17:16,120 --> 00:17:17,621
Come on.
134
00:17:37,683 --> 00:17:39,977
Hey.
135
00:17:40,144 --> 00:17:42,062
Over there.
136
00:17:47,276 --> 00:17:49,194
What was that?
137
00:17:52,865 --> 00:17:54,992
Shh.
138
00:18:03,125 --> 00:18:04,918
This way.
139
00:18:20,309 --> 00:18:22,853
We took out a few biters
on the south wall.
140
00:18:23,020 --> 00:18:26,273
Other than that,
everything's quiet.
141
00:18:26,440 --> 00:18:28,192
I'll get the next one.
142
00:18:30,903 --> 00:18:32,738
What do you think happens
when they return?
143
00:18:32,905 --> 00:18:35,949
We might have to slip out.
Andrea made it out.
144
00:18:36,116 --> 00:18:39,453
If she's at the prison,
it didn't do her any good.
145
00:18:39,620 --> 00:18:41,371
I'll be right back.
146
00:18:41,538 --> 00:18:43,290
- It's my turn.
- Stay put.
147
00:18:43,457 --> 00:18:45,626
I got it.
148
00:18:52,007 --> 00:18:54,343
I got it. I got it.
149
00:18:58,013 --> 00:18:59,765
Milton?
150
00:19:27,167 --> 00:19:28,710
Milton.
151
00:19:28,877 --> 00:19:31,380
Why did you stay...
152
00:19:33,590 --> 00:19:37,344
after you found out
your friends were out there?
153
00:19:39,763 --> 00:19:42,140
I wanted to save everyone.
154
00:19:45,102 --> 00:19:47,563
Even the Governor
for a while.
155
00:19:49,565 --> 00:19:52,025
I had a chance to kill him.
156
00:19:52,192 --> 00:19:54,027
What stopped you?
157
00:19:54,194 --> 00:19:56,488
You know,
this was before.
158
00:19:56,655 --> 00:20:00,284
He was asleep.
I had a knife.
159
00:20:01,827 --> 00:20:04,413
But I tried to stop it all
another way...
160
00:20:08,417 --> 00:20:11,086
because I didn't want
anyone to die.
161
00:20:24,641 --> 00:20:27,102
I'm still here.
162
00:20:28,437 --> 00:20:32,274
I'm still alive.
163
00:20:32,441 --> 00:20:35,027
Yeah.
164
00:20:35,193 --> 00:20:37,613
You are.
165
00:20:39,448 --> 00:20:42,784
You need to hurry.
166
00:20:48,248 --> 00:20:49,791
Right.
167
00:20:51,335 --> 00:20:52,836
Okay.
168
00:21:11,939 --> 00:21:15,150
Hold your ground!
169
00:21:15,317 --> 00:21:17,486
Hold your ground!
170
00:21:33,669 --> 00:21:35,963
Get the hell out of here!
171
00:21:44,388 --> 00:21:46,098
I should be there.
172
00:21:46,264 --> 00:21:47,557
Go.
173
00:21:53,146 --> 00:21:55,524
- Move!
- Go. Go, go, go.
174
00:21:59,528 --> 00:22:00,612
Go.
175
00:22:00,779 --> 00:22:02,572
Move! Move!
176
00:22:08,996 --> 00:22:11,081
Hit it, hit it, hit it!
177
00:22:11,248 --> 00:22:12,582
- It's not working.
- Go, man!
178
00:22:12,749 --> 00:22:14,376
Shit.
It's jammed!
179
00:22:14,543 --> 00:22:17,004
Return--
180
00:22:18,880 --> 00:22:19,923
Hey!
181
00:22:20,090 --> 00:22:22,259
They're not going anywhere.
Come on.
182
00:22:35,564 --> 00:22:37,315
We did it?
183
00:22:37,482 --> 00:22:38,942
We did it.
184
00:22:39,109 --> 00:22:40,444
Come on down.
185
00:22:52,914 --> 00:22:54,750
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't shoot.
186
00:22:54,916 --> 00:22:57,461
Drop the weapon, son.
187
00:22:57,627 --> 00:22:59,463
Sure.
188
00:22:59,629 --> 00:23:02,090
Here, take it.
189
00:23:26,490 --> 00:23:28,950
We did it.
We drove them out.
190
00:23:29,117 --> 00:23:30,494
We should go after them.
191
00:23:30,660 --> 00:23:32,454
- We should finish it.
- It is finished.
192
00:23:32,621 --> 00:23:33,955
Didn't you see them
hightail it out of here?
193
00:23:34,122 --> 00:23:35,791
- They could regroup.
- We can't take the chance.
194
00:23:35,957 --> 00:23:37,334
- He's not gonna stop.
- They're right.
195
00:23:37,501 --> 00:23:38,627
We can't keep
living like this.
196
00:23:38,794 --> 00:23:39,836
So we take the fight
back to Woodbury.
197
00:23:40,003 --> 00:23:41,379
We barely made it back
last time.
198
00:23:41,546 --> 00:23:42,964
He don't care.
199
00:23:43,131 --> 00:23:45,050
Yeah.
200
00:23:46,802 --> 00:23:49,429
Let's check on the others.
201
00:24:04,111 --> 00:24:06,113
Hey.
202
00:24:11,159 --> 00:24:15,122
- Hey.
- Dad, I'm coming to Woodbury.
203
00:24:15,288 --> 00:24:17,791
- Carl.
- Dad, I did do my job out there.
204
00:24:17,958 --> 00:24:19,668
Just like all of you.
205
00:24:19,835 --> 00:24:21,336
Took out one
of the Governor's soldiers.
206
00:24:21,503 --> 00:24:24,131
One of his soldiers?
207
00:24:24,297 --> 00:24:26,842
A kid running away?
He stumbled across us.
208
00:24:27,008 --> 00:24:28,677
No, he drew on us.
209
00:24:30,137 --> 00:24:31,513
I'm sorry you had
to do that.
210
00:24:31,680 --> 00:24:33,807
It's what I was there for.
211
00:24:33,974 --> 00:24:35,976
I'm going with you.
212
00:24:41,064 --> 00:24:43,984
That kid was scared.
213
00:24:44,151 --> 00:24:46,361
He was handing
his gun over.
214
00:24:47,696 --> 00:24:49,698
He said he drew.
215
00:24:51,908 --> 00:24:54,703
Carl said it was
in defense.
216
00:24:54,870 --> 00:24:57,164
I was there.
He didn't have to shoot.
217
00:24:57,330 --> 00:24:58,665
He had every reason
not to--
218
00:24:58,832 --> 00:25:00,125
Maybe it looked like
that to you, Hershel--
219
00:25:00,292 --> 00:25:01,710
Rick!
220
00:25:05,630 --> 00:25:07,716
I'm telling you
221
00:25:07,883 --> 00:25:10,468
he gunned that kid down.
222
00:25:20,061 --> 00:25:21,855
Move over!
223
00:25:22,022 --> 00:25:24,858
Hey!
I want this truck over.
224
00:25:25,025 --> 00:25:27,027
Go.
Pull in front of them.
225
00:25:33,658 --> 00:25:35,744
What the hell
are you doing?
226
00:25:35,911 --> 00:25:37,829
- We need to dig in.
- It's not worth it.
227
00:25:37,996 --> 00:25:39,873
- That was a slaughter.
- You bunch of pussies.
228
00:25:40,040 --> 00:25:41,541
I told you we should have
handled this shit ourselves.
229
00:25:41,708 --> 00:25:43,251
We're done fighting
for a hole with a half dozen
230
00:25:43,418 --> 00:25:45,086
psychopaths living in it.
They can keep it.
231
00:25:45,253 --> 00:25:47,255
You've seen what
they've done-- attacked us.
232
00:25:47,422 --> 00:25:49,049
They killed my boy.
We're going back.
233
00:25:49,216 --> 00:25:52,260
We are not soldiers.
Want us to kill biters, of course.
234
00:25:52,427 --> 00:25:53,929
- But this is crazy.
- Go home, then.
235
00:25:54,095 --> 00:25:55,305
You think you're
gonna be safe?
236
00:25:55,472 --> 00:25:56,556
I'm going back
to Woodbury.
237
00:25:56,723 --> 00:25:58,642
We're not here
to settle a grudge.
238
00:28:04,434 --> 00:28:06,686
Come on.
239
00:28:06,853 --> 00:28:08,188
Okay.
240
00:28:08,355 --> 00:28:10,899
Okay.
241
00:28:12,901 --> 00:28:14,944
Okay.
All right.
242
00:28:19,574 --> 00:28:22,243
You're still here.
243
00:28:22,410 --> 00:28:24,996
You're still alive.
244
00:28:25,163 --> 00:28:26,748
All right.
245
00:28:37,384 --> 00:28:38,885
Shit!
246
00:28:58,279 --> 00:28:59,823
All right.
247
00:29:04,869 --> 00:29:07,372
All right. Okay.
248
00:29:43,074 --> 00:29:44,826
Michonne.
249
00:29:57,505 --> 00:30:01,176
Hershel told me
about the boy you shot.
250
00:30:01,342 --> 00:30:04,095
He had a gun.
251
00:30:04,262 --> 00:30:06,264
Hmm.
252
00:30:08,266 --> 00:30:10,477
Was he handing it over?
253
00:30:12,395 --> 00:30:15,940
- He had just attacked us.
- Yeah.
254
00:30:16,107 --> 00:30:18,234
Yes, he had.
255
00:30:20,945 --> 00:30:23,531
Was he handing it over?
256
00:30:27,035 --> 00:30:30,038
I couldn't take the chance.
257
00:30:30,205 --> 00:30:31,915
I didn't kill the walker
that killed Dale.
258
00:30:32,081 --> 00:30:34,042
- Look what happened.
- Son, that is not the same thing.
259
00:30:34,209 --> 00:30:36,503
You didn't kill Andrew
260
00:30:36,669 --> 00:30:39,130
and he came back
and killed Mom.
261
00:30:40,548 --> 00:30:43,384
You were in a room
with the Governor
262
00:30:43,551 --> 00:30:45,803
and you let him go.
263
00:30:45,970 --> 00:30:48,389
And then he killed Merle.
264
00:30:48,556 --> 00:30:51,059
I did what I had to do.
265
00:30:53,978 --> 00:30:56,189
Now go.
266
00:30:57,774 --> 00:30:59,609
So he doesn't kill
any more of us.
267
00:31:18,586 --> 00:31:21,714
Rick, we're staying.
268
00:31:21,881 --> 00:31:23,466
We don't know
where the Governor is.
269
00:31:23,633 --> 00:31:25,426
If he comes back,
we'll hold him off.
270
00:31:25,593 --> 00:31:28,429
Just the three of us?
271
00:31:28,596 --> 00:31:31,099
All right.
272
00:31:31,266 --> 00:31:33,101
I appreciate you staying.
273
00:31:33,268 --> 00:31:34,811
Sure.
274
00:31:52,287 --> 00:31:53,955
Come on, come on.
275
00:33:22,460 --> 00:33:23,920
Come on.
Come on.
276
00:33:38,976 --> 00:33:40,853
Okay, Okay-
277
00:33:43,398 --> 00:33:45,858
Oh! Come on!
278
00:34:27,692 --> 00:34:29,026
Tyreese!
279
00:34:29,193 --> 00:34:32,572
- It's me! Don't--
- Get down!
280
00:34:32,739 --> 00:34:34,073
Karen!
281
00:34:34,240 --> 00:34:35,700
Karen, are you okay?
282
00:34:35,867 --> 00:34:38,870
- I'm fine!
- Where's the Governor?
283
00:34:39,036 --> 00:34:40,913
He fired on everyone.
284
00:34:41,080 --> 00:34:42,957
He killed them all.
285
00:34:49,130 --> 00:34:53,551
- Why are you with them?
- They saved me.
286
00:34:57,013 --> 00:34:59,098
We're coming out!
287
00:34:59,265 --> 00:35:01,017
No.
288
00:35:02,810 --> 00:35:04,979
We're coming out.
289
00:35:24,415 --> 00:35:27,418
What are you doing here?
290
00:35:27,585 --> 00:35:30,171
We were coming
to finish this
291
00:35:30,338 --> 00:35:33,925
until we saw
what the Governor did.
292
00:35:34,091 --> 00:35:38,429
He-- he killed them?
293
00:35:38,596 --> 00:35:41,682
Yeah.
294
00:35:41,849 --> 00:35:44,018
Karen told us
Andrea hopped the wall
295
00:35:44,185 --> 00:35:45,520
going for the prison.
296
00:35:45,686 --> 00:35:47,563
She never made it.
297
00:35:49,690 --> 00:35:51,442
She might be here.
298
00:35:51,609 --> 00:35:53,361
This is where he had
Glenn and Maggie.
299
00:35:53,528 --> 00:35:54,862
The Governor
held people here?
300
00:35:55,029 --> 00:35:56,864
He did more
than hold them.
301
00:36:16,926 --> 00:36:18,970
Will you open it?
302
00:36:23,140 --> 00:36:25,184
One, two...
303
00:36:29,063 --> 00:36:30,898
Andrea!
304
00:36:38,489 --> 00:36:40,408
I tried to stop them.
305
00:36:40,575 --> 00:36:42,618
You're burning up.
306
00:36:52,503 --> 00:36:56,090
Judith, Carl,
307
00:36:56,257 --> 00:36:58,009
the rest of them...
308
00:36:58,175 --> 00:37:00,720
Us.
309
00:37:00,887 --> 00:37:03,514
The rest of us.
310
00:37:06,100 --> 00:37:08,311
Are they alive?
311
00:37:14,358 --> 00:37:17,486
Yeah, they're alive.
312
00:37:25,786 --> 00:37:27,914
It's good you found them.
313
00:37:32,460 --> 00:37:35,421
No one can
make it alone now.
314
00:37:35,588 --> 00:37:38,633
They never could.
315
00:37:43,429 --> 00:37:46,349
I just didn't want
anyone to die.
316
00:37:51,896 --> 00:37:54,148
- I can do it myself.
- No.
317
00:37:54,315 --> 00:37:56,984
I have to.
318
00:37:58,486 --> 00:38:00,655
While I still can.
319
00:38:09,080 --> 00:38:11,040
Please?
320
00:38:17,088 --> 00:38:20,132
I know how
the safety works.
321
00:38:37,858 --> 00:38:40,486
Well, I'm not
going anywhere.
322
00:39:02,091 --> 00:39:04,427
I tried.
323
00:39:06,303 --> 00:39:08,180
Yeah.
324
00:39:09,765 --> 00:39:11,767
You did.
325
00:39:13,144 --> 00:39:14,770
You did.
326
00:41:05,214 --> 00:41:07,133
No, it's okay.
327
00:41:11,679 --> 00:41:13,681
What is this?
328
00:41:15,683 --> 00:41:17,518
They're gonna join us.
20940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.