All language subtitles for the-forgiven-2021-1080p-webrip-dd5-1-x264-nogrp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,226 --> 00:01:34,494
L'Afrique.
2
00:02:12,265 --> 00:02:13,501
To Tangier.
3
00:02:13,534 --> 00:02:15,637
-Tangier!
-Tangier!
4
00:02:17,905 --> 00:02:19,641
How can it take this long
to sort out a car,
5
00:02:19,674 --> 00:02:20,875
for fuck's sake?
6
00:02:20,908 --> 00:02:23,678
It's Morocco, not Milton Keynes.
7
00:02:23,711 --> 00:02:25,546
-Hey!
-What's the matter?
8
00:02:27,715 --> 00:02:31,251
-Glad we aren't staying here.
-Mm.
9
00:02:31,284 --> 00:02:34,421
We'll stay on the way back.
Might be interesting.
10
00:02:34,454 --> 00:02:36,758
Interesting in a good way
or interesting in a bad way?
11
00:02:39,694 --> 00:02:41,763
It's 400 miles to Azna.
12
00:02:41,796 --> 00:02:42,797
Long way to go for a party,
13
00:02:42,830 --> 00:02:45,465
but then they're more
your friends than mine.
14
00:02:45,499 --> 00:02:46,701
That'll be news to Richard.
15
00:04:10,017 --> 00:04:13,487
Look at them.
Continental wildebeest.
16
00:04:13,521 --> 00:04:15,990
You'd think
they hadn't eaten in days.
17
00:04:16,023 --> 00:04:17,491
Maybe they don't give them
any sandwiches
18
00:04:17,525 --> 00:04:18,893
on those buses.
19
00:04:23,564 --> 00:04:25,265
Should you still be drinking?
20
00:04:26,634 --> 00:04:28,536
It's just a glass.
21
00:04:28,569 --> 00:04:30,303
You'll finish the bottle
like you always do.
22
00:04:30,337 --> 00:04:32,039
Why am I thinking harpy?
23
00:04:32,073 --> 00:04:34,008
Why am I thinking shrill?
24
00:04:34,041 --> 00:04:37,344
Why am I thinking
highly functioning alcoholic?
25
00:04:37,377 --> 00:04:38,880
I've always thought
the highly functioning part
26
00:04:38,913 --> 00:04:41,783
should cancel out
the alcoholic part.
27
00:04:41,816 --> 00:04:43,684
You know,
like a double negative.
28
00:04:45,385 --> 00:04:46,687
Besides, the roads are empty.
29
00:05:36,904 --> 00:05:39,874
It's not a military timetable.
30
00:05:39,907 --> 00:05:41,441
Do you want to stay here
a night?
31
00:05:43,077 --> 00:05:44,679
I want to get to Richard's.
32
00:05:48,049 --> 00:05:49,382
It's all right.
33
00:05:49,416 --> 00:05:51,686
They treat their women
like donkeys.
34
00:05:51,719 --> 00:05:53,754
To them, you're just
an escaped donkey.
35
00:05:53,788 --> 00:05:55,455
You know I hate it
when you say things like that.
36
00:05:55,488 --> 00:05:57,457
-Well, it's true, isn't it?
-It doesn't matter if it is.
37
00:05:57,490 --> 00:05:59,492
I'd say it matters.
I'd say it matters very much.
38
00:05:59,527 --> 00:06:00,928
You have no idea
how they treat their women.
39
00:06:00,962 --> 00:06:02,395
None.
40
00:06:02,864 --> 00:06:05,766
-Ah, Monsieur?
-Oui?
41
00:06:13,074 --> 00:06:14,075
Merci.
42
00:06:16,811 --> 00:06:17,912
Damn internet.
43
00:06:17,945 --> 00:06:20,848
- Face it, David, we're lost.
- We're not lost.
44
00:06:20,882 --> 00:06:23,483
We just have to find
the turn-off to Azna.
45
00:06:23,517 --> 00:06:26,687
-Is this the right road?
-There's only one road.
46
00:06:26,721 --> 00:06:29,422
We just passed through Midelt.
We should turn towards Tafnet.
47
00:06:29,456 --> 00:06:30,291
I didn't see any other road
that might fit--
48
00:06:30,324 --> 00:06:32,860
I didn't say anything
about Tafnet.
49
00:06:32,894 --> 00:06:33,327
Doesn't matter,
this is the right--
50
00:06:33,361 --> 00:06:34,729
We left too late.
51
00:06:34,762 --> 00:06:35,395
Yes, of course,
it's my fault.
52
00:06:35,428 --> 00:06:36,230
Because you insisted on us--
53
00:06:36,264 --> 00:06:37,632
Change the bloody record,
would you?
54
00:06:37,665 --> 00:06:38,498
I'm going to call Richard.
55
00:06:38,532 --> 00:06:40,034
No, we're not calling
bloody anyone.
56
00:06:43,704 --> 00:06:45,472
Must be one of the guests.
57
00:06:45,506 --> 00:06:47,575
-But what if they're not?
-They're white, aren't they?
58
00:07:22,977 --> 00:07:25,513
Strange, they didn't stop.
59
00:07:25,546 --> 00:07:28,082
What if we'd had a crash?
They didn't even slow down.
60
00:07:30,885 --> 00:07:32,186
-That's the turn.
-No, it's not.
61
00:07:32,219 --> 00:07:33,587
-This is the turn.
-No, David.
62
00:07:33,621 --> 00:07:35,856
Don't be so bloody stupid.
63
00:07:47,835 --> 00:07:49,804
Welcome.
64
00:08:13,060 --> 00:08:13,995
Cocktail, sir.
65
00:08:14,028 --> 00:08:16,897
- Shukran. Merci.
- Fuck it, whatever.
66
00:08:16,931 --> 00:08:19,300
All on your Pat Malone?
67
00:08:19,333 --> 00:08:22,003
My wife ran off
with the hedge fund manager.
68
00:08:22,036 --> 00:08:23,971
Oh, I did that once.
69
00:08:24,005 --> 00:08:25,940
How'd it work out?
70
00:08:25,973 --> 00:08:28,175
He let me keep the condo
in Cabo.
71
00:08:31,045 --> 00:08:34,582
You like the music?
It's very unique.
72
00:08:34,615 --> 00:08:36,784
No, it's not.
73
00:08:36,817 --> 00:08:38,185
They used to play it
on every floor
74
00:08:38,219 --> 00:08:40,154
of every Virgin Megastore.
75
00:08:41,856 --> 00:08:44,058
Oh, you're one of those people.
76
00:08:44,091 --> 00:08:46,227
Oh, maybe.
77
00:08:47,228 --> 00:08:49,196
Okay, bye-bye.
78
00:08:56,003 --> 00:08:57,338
Uh, thank you.
79
00:08:57,371 --> 00:08:59,640
Thank you, thank you.
Thank you. Shut up.
80
00:09:01,042 --> 00:09:03,978
Ladies and gentlemen,
your attention, please.
81
00:09:04,011 --> 00:09:05,780
Thank you all for attending
82
00:09:05,813 --> 00:09:08,315
our little soirée out here
in the desert.
83
00:09:08,349 --> 00:09:11,786
This magnificent edifice
in which you'll be staying
84
00:09:11,819 --> 00:09:13,788
is what's known as a Ksour.
85
00:09:13,821 --> 00:09:16,290
-That's Arab for castle.
-Thank you, Dally.
86
00:09:16,957 --> 00:09:19,193
The renovation proceeds at pace.
87
00:09:19,226 --> 00:09:21,729
Dally and I never thought
it would turn out so well.
88
00:09:21,762 --> 00:09:23,931
The renovation's
a complete farce.
89
00:09:23,964 --> 00:09:26,167
And we couldn't have done it
without the wonderful help
90
00:09:26,200 --> 00:09:28,702
of our little Moroccan friends.
91
00:09:29,970 --> 00:09:31,205
Baksheesh.
92
00:09:32,940 --> 00:09:34,975
So, look, we hope
you'll find this place
93
00:09:35,009 --> 00:09:36,343
a vision of paradise.
94
00:09:36,377 --> 00:09:40,381
A place in which to receive
the people we love.
95
00:09:40,414 --> 00:09:42,750
But enough waffling.
96
00:09:42,783 --> 00:09:44,018
Dinner will be served
promptly,
97
00:09:44,051 --> 00:09:45,252
at 11:00, at which point
98
00:09:45,286 --> 00:09:47,855
I encourage you
to try the pastry
99
00:09:47,888 --> 00:09:50,124
stuffed with sardines
created by our chef,
100
00:09:50,157 --> 00:09:52,093
monsieur Ben. Sensational.
101
00:09:52,126 --> 00:09:53,861
In the meantime,
please sample the honey.
102
00:09:53,894 --> 00:09:55,930
It's the best in the world,
and locally sourced.
103
00:09:55,963 --> 00:09:57,231
And don't forget the figs,
104
00:09:57,264 --> 00:09:59,767
traditionally representative
of a woman's vagina.
105
00:09:59,800 --> 00:10:01,836
Or so we've been told.
106
00:10:04,939 --> 00:10:07,241
-Sláinte.
-Sláinte.
107
00:10:11,912 --> 00:10:15,049
-Dicky.
-Hey, Tom.
108
00:10:16,083 --> 00:10:17,251
I didn't see you there.
109
00:10:17,284 --> 00:10:19,186
Did one of the boys
get you a drink?
110
00:10:19,220 --> 00:10:20,855
Can't be in a library
without a drink.
111
00:10:20,888 --> 00:10:22,056
Haven't seen anyone.
112
00:10:23,157 --> 00:10:25,226
Maybe they're sorting
out the quail.
113
00:10:25,259 --> 00:10:28,362
Speaking of quail,
did you bring a hotsy-totsy?
114
00:10:28,395 --> 00:10:30,297
Girls won't touch me these days.
115
00:10:30,331 --> 00:10:31,765
What about boys?
116
00:10:33,834 --> 00:10:36,070
Dally tells me
you have 1,000 girlfriends.
117
00:10:36,103 --> 00:10:38,272
I've got three
and they all hate me.
118
00:10:38,305 --> 00:10:40,741
You should get down to the pool.
Have you seen those Russians?
119
00:10:40,774 --> 00:10:41,775
Oh là l.
120
00:10:41,809 --> 00:10:43,878
David. It's Richard.
121
00:10:43,911 --> 00:10:46,981
Where the bloody hell
have you and Jo got to? Call me.
122
00:10:47,014 --> 00:10:49,717
-Who's that?
-Old friend.
123
00:10:49,750 --> 00:10:51,785
He's an alcoholic.
I shouldn't have let him drive.
124
00:10:53,721 --> 00:10:55,089
Do people get lost driving here?
125
00:10:55,122 --> 00:10:57,391
All the time.
We say it's part of the charm.
126
00:10:58,759 --> 00:11:00,294
You have an impressive house.
127
00:11:00,327 --> 00:11:02,763
I have an eye for Islamic art,
my time at Christie's.
128
00:11:03,931 --> 00:11:05,232
Why don't you live here
all year round?
129
00:11:06,300 --> 00:11:09,703
One has to get a little older
before moving to the desert.
130
00:11:09,737 --> 00:11:12,139
Dally's not ready yet. I am.
131
00:11:45,540 --> 00:11:46,373
I take it
you're not a friend of--
132
00:11:46,407 --> 00:11:49,243
I'm here on assignment
to do a profile.
133
00:11:49,276 --> 00:11:52,213
But I'm really only here
because of Leila Tarki.
134
00:11:52,846 --> 00:11:55,082
I have no idea who that is.
135
00:11:55,115 --> 00:11:59,119
You don't know Leila Tarki?
The Moroccan auteur?
136
00:11:59,153 --> 00:12:00,287
She's the coolest.
137
00:12:00,321 --> 00:12:02,189
She's only here
to raise financing
138
00:12:02,223 --> 00:12:04,792
-for a new movie.
-Oh, movie, huh?
139
00:12:04,825 --> 00:12:07,228
-What's it about?
-Nomads.
140
00:12:08,495 --> 00:12:10,397
Nomads. Right.
141
00:12:10,431 --> 00:12:12,199
At least
it's not about refugees.
142
00:12:12,233 --> 00:12:13,801
One thing to be thankful for.
143
00:12:13,834 --> 00:12:17,304
-Nomads are going to save us.
-Are they?
144
00:12:17,338 --> 00:12:20,174
They have the right
environmental ideas.
145
00:12:20,207 --> 00:12:22,376
Leila says I look like a nomad.
146
00:12:49,403 --> 00:12:51,105
We were driving along there...
147
00:12:51,138 --> 00:12:53,107
and we saw a couple
by the side of the road.
148
00:12:53,140 --> 00:12:55,342
Oh, we thought
they'd just had sex.
149
00:12:55,376 --> 00:12:57,579
This is the Henningers,
the English couple?
150
00:12:57,612 --> 00:12:59,847
Yes, I suppose.
151
00:12:59,880 --> 00:13:02,416
Could have been bandits
dressed as English people.
152
00:13:02,449 --> 00:13:03,984
Or English bandits.
153
00:13:04,018 --> 00:13:09,123
Plenty of those around
of the "ass" variety.
154
00:13:09,923 --> 00:13:11,526
Are you gay as well?
155
00:13:11,559 --> 00:13:14,228
No, I'm not.
But I fucked a man who is.
156
00:13:16,030 --> 00:13:17,131
Were they having an argument?
157
00:13:17,164 --> 00:13:18,600
I don't know.
158
00:13:18,633 --> 00:13:20,200
They're not here though,
are they?
159
00:13:25,372 --> 00:13:27,575
Thank you, Dally.
Friends.
160
00:13:27,609 --> 00:13:30,512
Life is but a sport
or a pastime,
161
00:13:30,545 --> 00:13:33,447
as the Qur'an tells us.
162
00:13:33,480 --> 00:13:35,983
And, because it is
a game and nothing more,
163
00:13:36,016 --> 00:13:39,286
we forget that the point
of life is death.
164
00:13:39,320 --> 00:13:42,456
So, eat, drink, be merry,
for tomorrow we die.
165
00:13:43,457 --> 00:13:45,392
A little hackneyed, my love.
166
00:13:54,602 --> 00:13:56,136
What do you think
of the outfits?
167
00:13:56,170 --> 00:13:58,105
I designed them myself.
168
00:13:58,138 --> 00:14:00,508
Completely authentic.
169
00:14:00,542 --> 00:14:03,010
-Are they?
-Yeah they are.
170
00:14:03,043 --> 00:14:04,546
They may as well be statues.
171
00:14:04,579 --> 00:14:05,547
What's that supposed to mean?
172
00:14:05,580 --> 00:14:09,883
-What kind of name is Dally?
-It's a nickname.
173
00:14:09,917 --> 00:14:12,453
An insult or an endearment?
174
00:14:12,486 --> 00:14:14,221
Take your fucking pick.
175
00:14:31,171 --> 00:14:32,206
What.
176
00:14:35,643 --> 00:14:36,477
Dicky.
177
00:14:59,133 --> 00:15:00,502
Good God.
178
00:15:00,535 --> 00:15:03,036
Hit him on the road.
It's very unclear.
179
00:15:03,070 --> 00:15:05,507
Unclear?
Why would it be unclear?
180
00:15:05,540 --> 00:15:07,408
They say he was selling fossils
by the side of the road.
181
00:15:07,441 --> 00:15:09,511
He stepped out
and they hit him by accident.
182
00:15:11,345 --> 00:15:12,946
But there has never been
a fossil seller on that road
183
00:15:12,980 --> 00:15:14,616
at night.
184
00:15:14,649 --> 00:15:17,017
Or during the day.
That's why it's unclear.
185
00:15:17,050 --> 00:15:19,153
Anyone recognize him?
186
00:15:19,186 --> 00:15:22,022
No, he's not from here.
He's from the South.
187
00:15:25,527 --> 00:15:27,494
- What about the tattoo?
- A diamond.
188
00:15:29,430 --> 00:15:30,964
Ouarida.
189
00:15:30,998 --> 00:15:33,066
It is for protection
against the evil eye.
190
00:15:34,301 --> 00:15:36,170
Didn't bloody work then, did it?
191
00:15:36,203 --> 00:15:38,272
Lay him out somewhere.
192
00:15:38,305 --> 00:15:41,275
-The garage?
-Yes, the garage. Good idea.
193
00:15:41,308 --> 00:15:42,376
We don't want the guests
getting wind
194
00:15:42,409 --> 00:15:43,444
there's a body on the premises.
195
00:15:43,477 --> 00:15:44,546
Last thing we need.
196
00:15:45,747 --> 00:15:47,715
Shall we clean out the car?
197
00:15:47,749 --> 00:15:50,951
No, we have to call
the police in Taza.
198
00:16:00,027 --> 00:16:02,329
Smashed headlights,
smashed bumper.
199
00:16:02,362 --> 00:16:04,666
Must have been going
at a fair clip.
200
00:16:04,699 --> 00:16:06,266
An accident, they said.
201
00:16:08,670 --> 00:16:10,471
Do you believe them?
202
00:16:10,505 --> 00:16:12,406
They are your guests.
How am I not to believe them?
203
00:16:12,439 --> 00:16:14,542
But do you in fact believe them?
204
00:16:14,576 --> 00:16:17,478
I think they're scared.
And I'm thinking of a proverb.
205
00:16:19,747 --> 00:16:22,750
Go ahead.
I like a good proverb.
206
00:16:22,784 --> 00:16:25,152
Open your door to a good day
207
00:16:25,185 --> 00:16:27,387
and prepare yourself
for a bad one.
208
00:16:58,686 --> 00:17:01,021
-David.
-Richard.
209
00:17:02,857 --> 00:17:04,291
How are you feeling?
210
00:17:05,793 --> 00:17:06,961
Bloody hot.
211
00:17:06,995 --> 00:17:10,197
-It's the Sahara, old boy.
-I know it's the fucking Sahara.
212
00:17:13,735 --> 00:17:15,168
Uh.
213
00:17:16,804 --> 00:17:18,238
You're dressed for dinner.
214
00:17:19,541 --> 00:17:21,241
So, the world's still normal.
215
00:17:22,544 --> 00:17:25,580
You should get changed.
Both of you. Get changed.
216
00:17:25,613 --> 00:17:28,115
Have a shower,
turn up for dinner.
217
00:17:28,148 --> 00:17:30,618
Police will be here in an hour.
218
00:17:30,652 --> 00:17:32,687
I know the officer in charge.
It will be a formality.
219
00:17:32,720 --> 00:17:34,388
Oh, a formality, okay.
220
00:17:34,421 --> 00:17:35,523
How did it happen?
221
00:17:36,758 --> 00:17:38,125
You should tell me
before we tell the police.
222
00:17:38,158 --> 00:17:40,093
Get everything ironed out.
223
00:17:40,127 --> 00:17:43,330
We were bowling along
looking for the sign for Azna.
224
00:17:45,499 --> 00:17:48,603
And there was a lot of sand
blowing across the road.
225
00:17:48,636 --> 00:17:50,070
I couldn't see.
226
00:17:54,474 --> 00:17:57,477
And he just stepped out
in front of us
227
00:17:57,512 --> 00:18:00,180
like he didn't understand
the speed of a car.
228
00:18:00,213 --> 00:18:04,117
The fact is we hit him.
We hit him and we killed him.
229
00:18:04,151 --> 00:18:07,454
Well, the main thing
is to come clean,
230
00:18:07,487 --> 00:18:09,389
cooperate with the police
231
00:18:09,423 --> 00:18:12,092
and seem
overwhelmingly contrite.
232
00:18:13,561 --> 00:18:15,897
-We can do that, can't we?
-Mmm.
233
00:18:15,930 --> 00:18:18,165
If it's absolutely necessary.
234
00:18:19,232 --> 00:18:20,367
David.
235
00:18:22,235 --> 00:18:26,139
Poor fucking kid.
When are the cops getting here?
236
00:18:26,173 --> 00:18:28,208
They arrive when they arrive.
237
00:18:28,241 --> 00:18:30,812
They arrive when they arrive.
What kind of fucking--?
238
00:18:30,845 --> 00:18:33,681
Hey, this is a fucking disaster.
239
00:18:33,715 --> 00:18:35,550
-Have you checked his pockets?
-Yeah, nothing in him.
240
00:18:35,583 --> 00:18:37,518
No ID, not a single dirham,
no nothing.
241
00:18:37,552 --> 00:18:38,753
It's highly unusual
for a Moroccan
242
00:18:38,786 --> 00:18:41,188
-not to be carrying ID.
-You're telling me.
243
00:18:41,221 --> 00:18:42,724
Hey, where are those
fuckers anyway?
244
00:18:42,757 --> 00:18:44,659
Dinner. Putting a brave face
on things.
245
00:18:44,692 --> 00:18:47,629
-Was he drunk?
-I don't know.
246
00:18:48,696 --> 00:18:49,897
They ran right over him.
247
00:18:49,931 --> 00:18:52,366
The kid wasn't just hit.
Am I right?
248
00:18:52,399 --> 00:18:53,400
Am I right?!
249
00:18:54,736 --> 00:18:58,205
What are we going to do?
I mean, you called the cops.
250
00:18:58,238 --> 00:19:00,808
Now, it's going to be
a fucking circus.
251
00:19:00,842 --> 00:19:03,176
What would you suggest we do?
252
00:19:03,210 --> 00:19:04,746
Get it settled tonight.
Pay him off.
253
00:19:07,314 --> 00:19:08,616
They'd have to find out
who he is.
254
00:19:08,650 --> 00:19:11,318
If they find that out,
things might change.
255
00:19:11,351 --> 00:19:14,756
Jesus.
Are you kidding?
256
00:19:14,789 --> 00:19:16,423
I don't think we have anything
to worry about.
257
00:19:16,456 --> 00:19:18,760
-It's clear what happened.
-Oh, it is, is it?
258
00:19:18,793 --> 00:19:20,227
Cause I don't think
it's clear at all.
259
00:19:20,260 --> 00:19:21,796
I think that limey
is hiding something.
260
00:19:21,829 --> 00:19:24,732
Any chance to fuck with us
and they will.
261
00:19:24,766 --> 00:19:26,634
-Who?
-The Moroccans!
262
00:19:26,668 --> 00:19:29,771
The family will show up
and they will fuck with us!
263
00:19:29,804 --> 00:19:32,239
They'll say the infidels
killed their boy.
264
00:19:33,508 --> 00:19:35,208
Which would be true.
265
00:19:35,242 --> 00:19:37,512
We were saying
you must have had an accident.
266
00:19:37,545 --> 00:19:38,546
A flat tire.
267
00:19:38,579 --> 00:19:41,549
People always get flat tires
out in the desert.
268
00:19:42,784 --> 00:19:45,318
We all felt sorry for you.
269
00:19:45,352 --> 00:19:47,387
A flat tire in the dark.
270
00:19:48,455 --> 00:19:50,290
What a drag. Was it?
271
00:19:50,323 --> 00:19:52,860
-Can't you see they want to eat?
-No, it's all right.
272
00:19:52,894 --> 00:19:54,529
We just need some time
to recover.
273
00:19:55,663 --> 00:19:59,967
People disappear here.
They just vanish.
274
00:20:02,269 --> 00:20:04,404
Did the Arabs molest you?
275
00:20:04,438 --> 00:20:06,273
I'm sorry,
I didn't get your...
276
00:20:07,575 --> 00:20:08,676
Enchanté.
277
00:20:10,377 --> 00:20:11,612
She's a nomad.
278
00:20:13,581 --> 00:20:15,950
Did you pass Beni Mellal?
279
00:20:15,983 --> 00:20:18,953
We came through Midelt.
It's a different road.
280
00:20:18,986 --> 00:20:20,387
Did you get lost?
281
00:20:20,420 --> 00:20:21,522
We didn't get lost.
282
00:20:21,556 --> 00:20:23,825
It was just a long
slog of a drive.
283
00:20:23,858 --> 00:20:24,926
It's the road
most of us came on.
284
00:20:24,959 --> 00:20:26,728
Yes, but we didn't know it.
285
00:20:26,761 --> 00:20:28,462
We didn't know
which turning it was.
286
00:20:28,495 --> 00:20:32,633
So, it wasn't a flat tire.
You were just lost.
287
00:20:32,667 --> 00:20:34,468
Not exactly.
288
00:20:34,502 --> 00:20:36,804
We hit a Moroccan on the road
and we killed him.
289
00:20:50,785 --> 00:20:54,287
It was an accident.
He stepped out in front of us.
290
00:21:01,562 --> 00:21:02,764
I think you're wanted.
291
00:21:05,900 --> 00:21:07,568
I can't understand
why you did that.
292
00:21:07,602 --> 00:21:09,504
Was it to humiliate me?
293
00:21:09,537 --> 00:21:11,672
You can't keep pretending
forever. Why lie to them?
294
00:21:11,706 --> 00:21:12,907
But it wasn't our fault, was it?
295
00:21:12,940 --> 00:21:14,341
I mean,
you don't seriously expect me
296
00:21:14,374 --> 00:21:15,176
to take the fault for this
297
00:21:15,209 --> 00:21:16,844
just because
some fucking carjacker
298
00:21:16,878 --> 00:21:17,879
-decided to shoot the two of--
-Carjacker.
299
00:21:17,912 --> 00:21:19,814
Carjacker, yes.
300
00:21:19,847 --> 00:21:22,349
You haven't been
following the news. I have.
301
00:21:23,885 --> 00:21:26,053
You have a practice in Chelsea,
monsieur Henninger.
302
00:21:26,087 --> 00:21:29,489
Uhm, yes, that's... Yes.
303
00:21:29,524 --> 00:21:30,591
And you, madam?
304
00:21:31,726 --> 00:21:34,061
You write children's books,
I believe?
305
00:21:34,095 --> 00:21:37,598
Not very successful ones,
I'm afraid, Captain.
306
00:21:37,632 --> 00:21:39,534
I'm sure
you're just being modest.
307
00:21:39,567 --> 00:21:41,669
May I have a title
I could look up for my children?
308
00:21:42,603 --> 00:21:45,907
The last one was called
Balthazar's Nighttime.
309
00:21:45,940 --> 00:21:47,407
It's a little pretentious.
310
00:21:47,440 --> 00:21:49,811
Ah, but it is charming.
311
00:21:49,844 --> 00:21:51,946
Do you not find,
monsieur Galloway?
312
00:21:51,979 --> 00:21:53,313
Charming.
313
00:21:55,116 --> 00:21:57,450
This man you killed.
314
00:21:57,484 --> 00:21:59,954
Boy, I should say.
He was a fossil seller.
315
00:21:59,987 --> 00:22:01,856
Yes, but I mean...
316
00:22:01,889 --> 00:22:03,356
It was clear
he wasn't interested
317
00:22:03,390 --> 00:22:05,059
in selling us fossils.
318
00:22:05,092 --> 00:22:07,862
How could he be?
This time of night.
319
00:22:07,895 --> 00:22:09,797
Middle of bloody nowhere.
320
00:22:09,831 --> 00:22:13,034
People here are desperate,
monsieur Henninger.
321
00:22:13,067 --> 00:22:15,703
They would do almost anything
to sell a single fossil.
322
00:22:15,736 --> 00:22:18,573
Forty Euros is a good sum
for them.
323
00:22:18,606 --> 00:22:21,642
I'm aware of that.
I know they're poor.
324
00:22:21,676 --> 00:22:23,476
We're really very sorry
about this, captain.
325
00:22:23,511 --> 00:22:23,978
I mean...
326
00:22:25,847 --> 00:22:27,447
We're devastated,
to be honest.
327
00:22:29,016 --> 00:22:30,117
Yeah, devastated.
328
00:22:33,187 --> 00:22:34,622
I'm sure you are.
329
00:22:37,058 --> 00:22:39,060
By the way, I was wondering.
330
00:22:39,093 --> 00:22:41,128
You are sure there was
only one boy?
331
00:22:41,162 --> 00:22:45,833
-They often travel in pairs.
-Uh, yes, one boy.
332
00:22:45,867 --> 00:22:46,868
You are sure.
333
00:22:46,901 --> 00:22:49,804
-Yes, we're sure.
-Good.
334
00:22:49,837 --> 00:22:51,471
We will record it
as an accidental death.
335
00:22:52,974 --> 00:22:54,876
You'll take the body
with you?
336
00:22:54,909 --> 00:22:56,010
No, we cannot do that.
337
00:22:56,043 --> 00:22:57,745
We do not have a morgue
at our post.
338
00:22:57,778 --> 00:22:59,814
There'll have to be arrangements
made tomorrow.
339
00:22:59,847 --> 00:23:01,515
hope you can enjoy the rest
of your weekend,
340
00:23:01,549 --> 00:23:03,117
monsieur Galloway.
341
00:23:03,150 --> 00:23:04,986
The fire-eaters from Taza
are arriving tomorrow.
342
00:23:05,653 --> 00:23:06,654
Splendid.
343
00:23:18,966 --> 00:23:20,968
What do we make
of the Henningers?
344
00:23:21,002 --> 00:23:24,171
She's all right.
Not sure about him.
345
00:23:25,472 --> 00:23:26,574
Typical bourgeois.
346
00:23:28,910 --> 00:23:31,078
-What are you doing?
-Stepping on diamonds.
347
00:23:32,079 --> 00:23:34,048
It's taboo.
348
00:23:34,081 --> 00:23:35,783
I hope the genies
get pissed off.
349
00:23:35,816 --> 00:23:36,884
God's sake, David.
350
00:23:36,918 --> 00:23:39,720
Oh, I hate all this ethnic
pretense and affectation.
351
00:23:39,754 --> 00:23:41,022
You can treat people decently
352
00:23:41,055 --> 00:23:43,057
without rolling their carpets
out everywhere.
353
00:23:43,090 --> 00:23:44,058
Bloody kitsch.
354
00:23:45,893 --> 00:23:47,494
A drink drink? Mm.
355
00:23:49,096 --> 00:23:51,198
Hot chocolate's good. Yum.
356
00:23:54,969 --> 00:23:56,971
I don't like the sound
of those dogs.
357
00:23:57,004 --> 00:23:58,205
They should drive them off.
358
00:23:58,239 --> 00:24:00,508
I think they're wild camels.
I heard one of the staff say--
359
00:24:00,541 --> 00:24:02,777
Staff? Servants, you mean?
360
00:24:02,810 --> 00:24:04,477
Oh, whatever.
361
00:24:04,512 --> 00:24:06,714
They should still
drive them off.
362
00:24:06,747 --> 00:24:07,682
Camels bite.
363
00:24:09,617 --> 00:24:11,519
I hear they do.
364
00:24:11,552 --> 00:24:13,187
They like to bite people
in the stomach.
365
00:24:13,220 --> 00:24:15,823
It's the leading cause
of death among the Arabs.
366
00:24:15,856 --> 00:24:17,858
The police will do nothing.
367
00:24:17,892 --> 00:24:19,827
And what do you expect them
to do?
368
00:24:19,860 --> 00:24:22,930
I heard one of the boys saying
his legs were pulped.
369
00:24:25,766 --> 00:24:27,101
The dead man.
Pulped?
370
00:24:28,169 --> 00:24:29,837
They didn't just hit him.
371
00:24:29,870 --> 00:24:32,640
They run over him.
Maybe more than once.
372
00:24:32,673 --> 00:24:34,508
Bullshit.
373
00:24:34,542 --> 00:24:36,510
What do they call it
in your country?
374
00:24:36,544 --> 00:24:38,846
-They have a word for it?
-Roadkill.
375
00:24:38,879 --> 00:24:40,648
I think we should
get some sleep.
376
00:24:40,681 --> 00:24:42,083
Why?
377
00:24:42,683 --> 00:24:44,952
I'm loosening up finally.
378
00:24:44,986 --> 00:24:46,187
The sun's gonna be up
in a few hours
379
00:24:46,220 --> 00:24:48,089
and I want to sleep it off.
380
00:24:48,122 --> 00:24:50,691
They won't come back.
The police.
381
00:24:54,028 --> 00:24:57,565
-Did Richard bribe them?
-Yeah, possibly.
382
00:24:57,598 --> 00:24:59,033
It's actually a huge
hassle for them.
383
00:24:59,066 --> 00:25:00,701
So much paperwork involved.
384
00:25:03,104 --> 00:25:05,206
-And, I hate to say it--
-No, you don't.
385
00:25:07,141 --> 00:25:09,610
I hate to say it,
but the kid is a nobody.
386
00:25:10,745 --> 00:25:13,714
He's from a village far away
and no one knows who he is.
387
00:25:16,851 --> 00:25:18,586
No ID, no witnesses.
388
00:25:22,790 --> 00:25:23,657
So, that's that.
389
00:25:25,659 --> 00:25:26,861
That's that.
390
00:25:44,712 --> 00:25:46,747
Where the fuck am I?
391
00:26:44,004 --> 00:26:44,905
Morning.
392
00:26:54,982 --> 00:26:57,818
-You forgot the honey.
-Madam?
393
00:26:59,854 --> 00:27:01,088
Nevermind.
394
00:27:01,422 --> 00:27:03,290
Do you have any idea
where my husband is?
395
00:27:03,324 --> 00:27:04,358
Horse riding.
396
00:27:08,796 --> 00:27:10,164
Horse riding.
397
00:27:10,197 --> 00:27:13,801
Have I told you how much
I admire your boots, ladies?
398
00:27:13,834 --> 00:27:15,936
They give one something
to grab hold of, don't they?
399
00:27:15,970 --> 00:27:17,738
Given half a chance.
400
00:27:17,771 --> 00:27:19,840
Have I told you
how loathsome I find you,
401
00:27:19,874 --> 00:27:22,343
-monsieur Henninger?
-You didn't mention it, no.
402
00:27:22,376 --> 00:27:24,845
And please call me David
if you're going to insult me.
403
00:27:24,879 --> 00:27:27,815
I'd slap your bottom for you,
but I know you'd just enjoy it.
404
00:27:27,848 --> 00:27:29,850
I certainly would.
405
00:27:29,884 --> 00:27:32,186
I must say I'm enjoying
this little threesome immensely.
406
00:27:44,899 --> 00:27:47,835
Very picturesque, I suppose,
in a banal sort of way.
407
00:27:49,870 --> 00:27:52,106
Why did Richard
and Dally come here?
408
00:27:52,139 --> 00:27:53,807
Gays have always come
to North Africa.
409
00:27:53,841 --> 00:27:56,143
Usually to bugger
little Arab boys.
410
00:27:56,177 --> 00:27:58,145
- It's an Edwardian tradition.
- Mon dieu .
411
00:27:58,179 --> 00:28:00,147
That is such
an offensive thing to say.
412
00:28:00,181 --> 00:28:01,715
Interesting.
You said it was offensive,
413
00:28:01,749 --> 00:28:02,917
not that it wasn't true.
414
00:28:04,418 --> 00:28:06,353
I thought Richard
was a friend of yours.
415
00:28:06,387 --> 00:28:09,123
He is.
I was speaking historically.
416
00:28:09,156 --> 00:28:11,158
Oscar Wilde, André Gide,
417
00:28:11,192 --> 00:28:14,128
Joe Orton, Allen Ginsberg,
William Burroughs...
418
00:28:14,161 --> 00:28:17,932
I mean, I could go on and on.
Pederasts. The lot of them.
419
00:28:21,402 --> 00:28:23,370
You're a real shit-stirrer,
aren't you, David?
420
00:28:23,404 --> 00:28:25,406
Well, it passes the time
421
00:28:25,439 --> 00:28:27,741
in an increasingly
tedious world.
422
00:28:27,775 --> 00:28:29,176
I was saying to Richard--
423
00:28:29,210 --> 00:28:31,845
Fuck! Little shit.
424
00:28:33,948 --> 00:28:36,283
Oh, my God.
425
00:28:54,134 --> 00:28:55,102
Nice hat.
426
00:28:57,037 --> 00:28:58,339
Got it in Casablanca.
427
00:29:00,174 --> 00:29:01,175
"Made in China."
428
00:29:02,243 --> 00:29:03,477
What were you doing
in Casablanca?
429
00:29:04,812 --> 00:29:06,380
I was playing ping-pong
with a hooker
430
00:29:06,413 --> 00:29:07,948
at the Tahiti hotel.
431
00:29:10,518 --> 00:29:12,520
I've heard about
that kind of ping-pong.
432
00:29:12,554 --> 00:29:15,022
Hookers find me irresistible.
Wanna know why?
433
00:29:15,055 --> 00:29:16,991
You smell of money?
434
00:29:17,525 --> 00:29:19,393
Did she do anal?
435
00:29:19,426 --> 00:29:22,062
What's the point of a hooker
if she doesn't do anal?
436
00:29:22,096 --> 00:29:23,764
I'm going to tell your mother
you said that.
437
00:29:24,832 --> 00:29:27,134
My mother would be fascinated.
438
00:29:27,167 --> 00:29:28,869
- Have you been here before?
- Mm-mm.
439
00:29:28,902 --> 00:29:32,306
We never get away.
David works all the time.
440
00:29:32,339 --> 00:29:34,375
His patients
are all rich old bags
441
00:29:34,408 --> 00:29:37,144
who harass him mercilessly
around the clock.
442
00:29:37,177 --> 00:29:40,047
This is a strange place
for a holiday home.
443
00:29:40,080 --> 00:29:41,982
It's like they're living out
some kind of fantasy,
444
00:29:42,016 --> 00:29:44,485
-I guess.
-I like it here.
445
00:29:44,519 --> 00:29:47,087
It feels like a country
where useless men can be happy.
446
00:29:47,121 --> 00:29:50,057
And are you a useless man?
447
00:29:50,424 --> 00:29:52,326
I follow the way of the Buddha.
448
00:29:55,462 --> 00:29:57,298
It's good to know that
there are other useless people
449
00:29:57,331 --> 00:29:58,232
in this world.
450
00:29:59,400 --> 00:30:00,901
Besides me.
451
00:30:05,372 --> 00:30:06,440
We should get out of the sun.
452
00:30:08,275 --> 00:30:11,912
-Before we start to bleed.
-I don't bleed very easily.
453
00:30:15,015 --> 00:30:17,951
We were riding the trail
and they were waiting for us.
454
00:30:17,985 --> 00:30:19,019
Could have been nasty.
455
00:30:19,053 --> 00:30:22,022
Could have been nasty?
It was nasty, little cunt.
456
00:30:22,056 --> 00:30:24,124
I've always said
they were an irrational people.
457
00:30:24,158 --> 00:30:25,259
Didn't like seeing me
on the horse,
458
00:30:25,292 --> 00:30:27,094
I expect.
Thought I was enjoying myself.
459
00:30:27,127 --> 00:30:29,997
-Mm-hm. Weren't you?
-That's not the point.
460
00:30:32,066 --> 00:30:33,367
Is it against the law
to unwind
461
00:30:33,400 --> 00:30:35,169
after a traumatic event?
462
00:30:36,370 --> 00:30:37,137
Here.
463
00:30:42,009 --> 00:30:44,945
Some kids from the other side
of the valley, apparently.
464
00:30:44,978 --> 00:30:46,146
Everyone's heard about it.
465
00:30:47,649 --> 00:30:48,916
Heard about what?
466
00:30:48,949 --> 00:30:50,618
The accident, what do you think?
467
00:30:50,652 --> 00:30:51,885
Give it here.
468
00:30:53,688 --> 00:30:55,422
They're insatiable gossips.
469
00:30:56,658 --> 00:30:58,959
It's a function
of being illiterate.
470
00:31:01,061 --> 00:31:03,130
What a nice little fascist
you've become
471
00:31:03,163 --> 00:31:05,466
since being hit by a stone.
472
00:31:05,499 --> 00:31:09,069
-Is that all it takes?
-They could have blinded me.
473
00:31:09,103 --> 00:31:10,337
I could have been
bloody disfigured.
474
00:31:13,508 --> 00:31:14,441
They're heading this way.
475
00:31:15,442 --> 00:31:18,445
- It's not the police.
- Haven't heard from them.
476
00:31:18,479 --> 00:31:19,614
Mint suppliers?
477
00:31:19,647 --> 00:31:21,915
They came this morning.
478
00:31:21,949 --> 00:31:24,318
-Maybe someone from the morgue.
-Do they even have morgues?
479
00:31:24,351 --> 00:31:26,320
Don't they just throw the body
in a pit or something?
480
00:31:26,353 --> 00:31:29,957
There's a morgue in Errachidia.
Might be a pick up from them.
481
00:31:29,990 --> 00:31:32,426
I wish you hasn't invited
the Henningers.
482
00:31:32,459 --> 00:31:34,361
What a bore they are
and what a mess they've made.
483
00:31:34,395 --> 00:31:36,163
-Did you see his shoes?
-Are they a bore?
484
00:31:36,196 --> 00:31:37,064
Oh, they're a horrible bore.
485
00:31:37,097 --> 00:31:37,732
I guarantee you
they're the only ones
486
00:31:37,766 --> 00:31:39,266
who don't dress up tonight.
487
00:31:39,299 --> 00:31:40,568
They'll claim
they have post traumatic
488
00:31:40,602 --> 00:31:42,570
-stress disorder or something.
-I'm sure it is what they have.
489
00:31:42,604 --> 00:31:44,539
Let's face it, babe. Pirates.
490
00:31:44,572 --> 00:31:46,608
A bit cheesy,
a bit fucking eighties.
491
00:31:46,641 --> 00:31:48,275
You always pooh-pooh my ideas.
492
00:31:48,308 --> 00:31:50,578
Hardly keeping
with the aesthetic though.
493
00:31:50,612 --> 00:31:53,347
You always pooh-pooh my ideas.
And they're not just pirates.
494
00:31:53,380 --> 00:31:56,383
They are buccaneers and wenches,
and sexy swashbucklers.
495
00:31:56,417 --> 00:31:57,451
All right.
496
00:31:57,484 --> 00:31:58,520
Just as long
as they don't end up
497
00:31:58,553 --> 00:32:00,187
plundering any of my paintings.
498
00:32:02,590 --> 00:32:03,991
You were right
about the Henningers.
499
00:32:04,024 --> 00:32:05,727
We should have invited
the Bainbridges instead.
500
00:32:05,760 --> 00:32:08,095
Yeah, they're generally wacko.
501
00:32:08,128 --> 00:32:09,697
And they don't kill people
on the way up.
502
00:33:06,386 --> 00:33:08,322
The father?
503
00:33:08,355 --> 00:33:09,990
You'll leave him
kneeling there all day?
504
00:33:10,792 --> 00:33:14,328
-They are Aït Kebash.
-So...
505
00:33:15,462 --> 00:33:17,397
They will try
to extort money from you.
506
00:33:18,065 --> 00:33:20,267
Where do the Aït Kebash live?
507
00:33:20,300 --> 00:33:22,336
Far. Far out.
508
00:33:22,369 --> 00:33:24,271
Then they've come a long way.
Open the gate.
509
00:33:24,304 --> 00:33:25,707
They will blackmail you.
510
00:33:25,740 --> 00:33:27,307
The men of the desert
know everything.
511
00:33:27,341 --> 00:33:28,810
No, they don't.
They just assume the worst,
512
00:33:28,843 --> 00:33:30,377
which makes them right
nine times out of ten.
513
00:34:56,631 --> 00:34:57,732
What.
514
00:34:58,700 --> 00:35:00,400
He said the Englishman must pay.
515
00:35:03,538 --> 00:35:04,606
Fuck that.
516
00:35:05,640 --> 00:35:08,475
Pay the old crow.
Make him go away.
517
00:35:08,509 --> 00:35:10,578
You don't pay someone for
an accident, for fuck's sake.
518
00:35:10,612 --> 00:35:12,245
You don't even know
how much he wants.
519
00:35:12,279 --> 00:35:13,313
Might just be 1,000 Euros.
520
00:35:13,347 --> 00:35:15,282
-Or a fuck of a lot more.
-That's nothing for us.
521
00:35:15,315 --> 00:35:17,484
- It's blackmail.
- So what if it is?
522
00:35:17,518 --> 00:35:19,621
What's the word for blackmail
in their language?
523
00:35:19,654 --> 00:35:21,188
If they even have one.
524
00:35:21,221 --> 00:35:23,256
You think villages in the Sahara
are living in shit
525
00:35:23,290 --> 00:35:23,958
in the same way we do?
526
00:35:23,992 --> 00:35:25,627
It's the principle of the thing.
527
00:35:25,660 --> 00:35:28,328
It's the principle of the thing
plus 1,000 Euros.
528
00:35:28,362 --> 00:35:29,831
That seems like
a pretty good deal
529
00:35:29,864 --> 00:35:31,164
for the cost of a life.
530
00:35:31,198 --> 00:35:32,634
Not when I'm being robbed.
531
00:35:32,667 --> 00:35:34,636
You're not being robbed.
You're being spared.
532
00:35:34,669 --> 00:35:36,771
Why? What are they going
to do to me?
533
00:35:36,804 --> 00:35:39,641
Lynch me?
Public castration?
534
00:35:39,674 --> 00:35:41,843
I wasn't thinking
about them lynching you.
535
00:35:41,876 --> 00:35:43,911
And I wasn't thinking about them
cutting off your cock.
536
00:35:43,945 --> 00:35:45,647
I was thinking about them
not going away.
537
00:35:45,680 --> 00:35:48,382
Of course,
your precious weekend.
538
00:35:48,415 --> 00:35:50,283
Must not forget
your bloody party.
539
00:35:50,317 --> 00:35:53,186
What about contacting
the consulate in Casablanca?
540
00:35:53,220 --> 00:35:54,187
I don't think
you're really considering
541
00:35:54,221 --> 00:35:55,757
your own best interests.
542
00:35:55,790 --> 00:35:57,725
If we contact the consulate,
there'd have to be
543
00:35:57,759 --> 00:35:58,826
a thorough look
at this whole thing.
544
00:35:58,860 --> 00:36:01,562
And I mean thorough.
545
00:36:01,596 --> 00:36:03,531
-I don't think you want that.
-I would welcome the consulate--
546
00:36:03,564 --> 00:36:06,466
- No, David.
- I don't think you would.
547
00:36:12,640 --> 00:36:13,941
-Fine, I'll go.
-No.
548
00:36:13,975 --> 00:36:14,909
I would like to pay
my respects anyway.
549
00:36:14,942 --> 00:36:17,979
No. That is absolutely
out of the question.
550
00:36:18,012 --> 00:36:19,814
You know how these people are.
551
00:36:19,847 --> 00:36:21,916
It'd make things
so much more awkward.
552
00:36:21,949 --> 00:36:24,418
Well, we wouldn't want
to make things awkward.
553
00:36:37,364 --> 00:36:40,233
I see Lord Swanthorne's arrived.
554
00:36:42,704 --> 00:36:45,673
-Do you know him?
-From the club.
555
00:36:45,707 --> 00:36:47,942
Perfect parasite,
but amusing in his way.
556
00:36:54,414 --> 00:36:55,516
So, how's the practice?
557
00:36:55,550 --> 00:36:57,685
-Not too good.
-Huh.
558
00:36:57,719 --> 00:37:00,555
Bit of a dearth of skin cancers
in London at the moment.
559
00:37:00,588 --> 00:37:04,625
I was sued by a patient.
Old woman in Chiswick.
560
00:37:04,659 --> 00:37:06,326
Cost me an arm and a leg.
561
00:37:06,359 --> 00:37:08,963
-Oh, dear. I didn't hear.
-No, you didn't.
562
00:37:09,997 --> 00:37:11,666
It's my life.
If it goes wrong,
563
00:37:11,699 --> 00:37:13,333
I'd rather it went wrong
in private.
564
00:37:14,102 --> 00:37:16,938
-What happened?
-Forensic fuck-up.
565
00:37:16,971 --> 00:37:18,906
Didn't spot the tumours
for what they were.
566
00:37:21,475 --> 00:37:22,844
Human error.
567
00:37:22,877 --> 00:37:26,013
-And the old woman...
-She's dying.
568
00:37:26,047 --> 00:37:28,448
Ah, sorry.
569
00:37:28,482 --> 00:37:29,951
So, it cost her an arm
and a leg too, then.
570
00:37:45,800 --> 00:37:47,668
The old boy probably
won't know any English.
571
00:37:47,702 --> 00:37:48,736
You speak French, don't you?
572
00:37:48,770 --> 00:37:50,738
Of course,
I speak fucking French.
573
00:37:59,346 --> 00:38:00,548
You sure you're ready for this?
574
00:38:10,124 --> 00:38:11,458
After you.
575
00:38:37,618 --> 00:38:39,352
He says he will speak to me.
576
00:38:39,386 --> 00:38:40,922
Perhaps because
you're not believers.
577
00:38:40,955 --> 00:38:43,390
-Oh, here we go.
-No, it's fine.
578
00:38:43,423 --> 00:38:44,491
Go ahead.
579
00:39:18,659 --> 00:39:20,695
He wants you to return with them
to bury the boy.
580
00:39:22,029 --> 00:39:24,098
What the fuck?
581
00:39:24,131 --> 00:39:26,100
And if you are a man of honour,
you will do it.
582
00:39:26,133 --> 00:39:27,668
It is customary in these parts.
583
00:39:27,702 --> 00:39:29,871
Is it customary in these parts?
584
00:39:29,904 --> 00:39:32,874
These are not the people I know.
They're Berber.
585
00:39:32,907 --> 00:39:35,676
If they say it is their custom,
I have to believe them.
586
00:39:35,710 --> 00:39:37,545
Did he did mention money?
587
00:39:37,578 --> 00:39:40,480
No, but it will be understood.
We don't speak of such things.
588
00:39:40,514 --> 00:39:44,018
-David has to know the amount.
-I cannot ask him that.
589
00:39:45,686 --> 00:39:46,888
Monsieur David just has to take
a certain amount with him.
590
00:39:46,921 --> 00:39:50,091
Monsieur David hasn't agreed
to this absurd plan.
591
00:39:50,124 --> 00:39:53,194
Go back with him to his village?
Are you bonkers?
592
00:39:53,227 --> 00:39:54,929
It may be
you don't have a choice.
593
00:39:56,496 --> 00:39:57,798
He's not entirely asking you.
594
00:39:57,832 --> 00:40:01,102
He's being polite,
but I think he will insist.
595
00:40:01,135 --> 00:40:02,536
Going back to their village
for a night
596
00:40:02,570 --> 00:40:03,638
and paying your respects
597
00:40:03,671 --> 00:40:05,806
would be a bloody sight
easier than anything else.
598
00:40:05,840 --> 00:40:07,074
You'll be back
in a couple of days.
599
00:40:07,108 --> 00:40:08,075
Has it occurred to you, Dicky,
600
00:40:08,109 --> 00:40:10,044
that he might actually
be planning something
601
00:40:10,077 --> 00:40:13,047
a lot nastier than anything
you can anticipate
602
00:40:13,080 --> 00:40:16,550
since he thinks I bunked off
his fucking kid and all that?
603
00:40:16,584 --> 00:40:19,153
-You're exaggerating, monsieur.
-Am I? Am I really?
604
00:40:19,186 --> 00:40:22,156
Yeah. Yeah, you are.
They won't pull any stunts.
605
00:40:22,189 --> 00:40:23,791
They're afraid
of the Moroccan police.
606
00:40:23,824 --> 00:40:26,060
Well they might be fucking ISIS
for all I know.
607
00:40:29,230 --> 00:40:30,932
Are you this paranoid
all the time?
608
00:40:32,833 --> 00:40:35,102
I don't hear
you volunteering, Yank.
609
00:40:35,136 --> 00:40:36,604
That's because
I didn't kill him.
610
00:40:36,637 --> 00:40:37,939
Well I didn't fucking kill him.
611
00:40:37,972 --> 00:40:39,106
He just stepped out
in front of me.
612
00:40:39,140 --> 00:40:42,076
-His name was Driss.
-Yes, I...
613
00:40:44,745 --> 00:40:48,149
Driss. Driss, right.
614
00:41:04,532 --> 00:41:07,601
- What does it matter?
- One way or the other,
615
00:41:07,635 --> 00:41:09,837
everyone thinks
I'm guilty anyway.
616
00:41:16,711 --> 00:41:18,913
What a jolly weekend
this has turned out to be.
617
00:41:48,909 --> 00:41:49,844
How'd it go?
618
00:41:52,279 --> 00:41:54,815
Dicky and the Arab servant
619
00:41:54,849 --> 00:41:58,119
have cooked up
a perfectly wonderful wease.
620
00:41:58,152 --> 00:42:00,621
I'm to go back
with the old geezer
621
00:42:00,654 --> 00:42:01,622
to his village
622
00:42:01,655 --> 00:42:04,725
in the middle of nowhere
and do some atonement.
623
00:42:04,759 --> 00:42:06,227
Fuck that. They could be ISIS
for all we know.
624
00:42:06,260 --> 00:42:10,064
That's what I said.
Didn't go down too well.
625
00:42:10,097 --> 00:42:12,767
-Had to smooth things over.
-What'd you say?
626
00:42:17,004 --> 00:42:18,539
I agreed to go.
627
00:42:22,243 --> 00:42:24,612
Everyone seems to think
it's the only thing to do.
628
00:42:25,946 --> 00:42:27,048
And I imagine
it might get nasty.
629
00:42:32,153 --> 00:42:36,123
-How was he, the father?
-Inscrutable.
630
00:42:36,157 --> 00:42:37,925
And it's just you
that has to go?
631
00:42:37,958 --> 00:42:39,226
Just me.
632
00:42:39,260 --> 00:42:40,094
They're probably worried
633
00:42:40,127 --> 00:42:42,029
you'll get your period
or something.
634
00:42:42,063 --> 00:42:43,898
The man just lost
his son, David.
635
00:42:43,931 --> 00:42:45,599
I'm sure
that they have their rituals
636
00:42:45,633 --> 00:42:47,234
just like everyone else.
637
00:42:47,268 --> 00:42:48,936
Maybe it's a good idea.
638
00:42:49,570 --> 00:42:51,806
We don't want the police
showing up again,
639
00:42:51,839 --> 00:42:53,274
poking their noses
into everything.
640
00:42:54,375 --> 00:42:56,710
No, I suppose we don't.
641
00:42:57,546 --> 00:43:00,681
May I remind you, Jo,
you got into a car with a drunk,
642
00:43:00,714 --> 00:43:03,350
which makes you an accessory
before and after the fact.
643
00:43:03,384 --> 00:43:04,952
Funny that.
644
00:43:04,985 --> 00:43:07,188
Like I've been an accessory
for a long time now.
645
00:43:15,996 --> 00:43:17,364
I'm sure
Richard wouldn't let you go
646
00:43:17,398 --> 00:43:18,632
if there was a risk.
647
00:43:19,867 --> 00:43:22,770
It'll be fine.
A little jolly in the desert.
648
00:43:22,803 --> 00:43:24,972
Might even enjoy myself,
who knows?
649
00:43:27,741 --> 00:43:29,376
Probably just wants closure,
that's all.
650
00:43:31,112 --> 00:43:32,880
That's what people
always want these days.
651
00:43:34,081 --> 00:43:35,950
It's like being
on fucking Oprah.
652
00:43:36,750 --> 00:43:38,219
A bit of an outdated
reference, Oprah.
653
00:43:38,252 --> 00:43:41,155
Was it? Oh, I'm sorry.
I do apologize.
654
00:43:41,188 --> 00:43:43,424
You know, that that's what
he wants, right? The father.
655
00:43:43,457 --> 00:43:46,760
He wants you to apologize,
to say that you're sorry.
656
00:43:46,794 --> 00:43:48,796
Well, I'll say I'm sorry.
657
00:43:48,829 --> 00:43:52,800
-Are you sorry?
-I will say I'm sorry.
658
00:44:11,819 --> 00:44:13,854
Oh, shit. I forgot about--
659
00:44:25,332 --> 00:44:26,767
Oops.
660
00:45:01,402 --> 00:45:03,170
What's in the bag?
661
00:45:03,204 --> 00:45:05,239
Clean shirt, clean socks,
clean underwear.
662
00:45:05,272 --> 00:45:07,908
I feel like I'm being packed off
to boarding school.
663
00:45:07,942 --> 00:45:10,177
Probably going to need
the clean underwear.
664
00:45:10,211 --> 00:45:12,446
Oh, the rent boy made a joke.
665
00:45:12,479 --> 00:45:16,450
-Now, now. Cash?
-A thousand Euros.
666
00:45:16,483 --> 00:45:17,918
That's all they're getting.
667
00:45:20,555 --> 00:45:22,489
Take care out there, stumblebum.
668
00:45:32,433 --> 00:45:36,303
Right. Remember, David,
you can't show fear
669
00:45:36,337 --> 00:45:38,038
or discomfort in front
of these people.
670
00:45:38,072 --> 00:45:39,406
You have to show indifference
to both.
671
00:45:39,440 --> 00:45:41,108
I'll try to bear that in mind.
672
00:45:41,141 --> 00:45:43,777
I expect one of them will
give you a ride back afterwards.
673
00:45:43,811 --> 00:45:46,013
If not, give us a call
and we'll figure something out.
674
00:45:46,046 --> 00:45:47,948
You've got your mobile?
675
00:45:47,982 --> 00:45:49,917
-Will it work out there?
-Of course it will.
676
00:46:04,599 --> 00:46:06,033
Let me know you're all right.
677
00:46:09,169 --> 00:46:10,337
Good luck, old man.
678
00:46:19,547 --> 00:46:21,482
Poor sod.
679
00:46:21,516 --> 00:46:23,150
It'll be a difficult
couple of days.
680
00:46:24,018 --> 00:46:25,819
It'll certainly be
an experience for him.
681
00:46:26,987 --> 00:46:29,023
I'll call in a couple of hours.
682
00:46:29,056 --> 00:46:30,924
Make sure
they haven't raped him.
683
00:46:30,958 --> 00:46:33,260
-Richard...
-Kidding.
684
00:46:35,929 --> 00:46:38,198
-What?
-You're terrible.
685
00:47:01,121 --> 00:47:02,323
Would you like a cigarette?
686
00:47:05,192 --> 00:47:09,163
-French. Not Moroccan shit.
-No, no. Thank you.
687
00:47:25,946 --> 00:47:27,181
Your wife is very pretty.
688
00:47:31,118 --> 00:47:33,087
I will have a gazelle
like that one day.
689
00:47:33,120 --> 00:47:33,954
InshaAllah!
690
00:48:11,358 --> 00:48:15,362
-You don't look like a pirate.
-I'm supposed to be Dionysus.
691
00:48:15,396 --> 00:48:17,431
None of these illiterates
even know who that is.
692
00:48:17,464 --> 00:48:19,466
God of drink and drugs
and madness.
693
00:48:21,001 --> 00:48:22,403
Then I've an audience of one.
694
00:48:24,204 --> 00:48:26,006
What else should I know?
695
00:48:26,039 --> 00:48:29,143
He was once kidnapped
by pirates, hence the reference.
696
00:48:29,176 --> 00:48:30,545
A cult grew up around him.
697
00:48:30,578 --> 00:48:32,680
His followers
were said to be cannibals.
698
00:48:32,714 --> 00:48:35,082
They symbolically ate his flesh
and drank his blood.
699
00:48:35,115 --> 00:48:35,949
No, I'm pretty sure
you're thinking
700
00:48:35,983 --> 00:48:37,317
of Roman Catholics.
701
00:48:40,020 --> 00:48:41,455
Shouldn't you be wearing a toga?
702
00:48:42,757 --> 00:48:44,391
There's getting
into the spirit of the thing
703
00:48:44,425 --> 00:48:46,226
and then there's going too far.
704
00:48:47,394 --> 00:48:49,296
The pirate costume
didn't suit me anyway.
705
00:48:49,329 --> 00:48:50,532
I looked like Johnny Depp.
706
00:48:52,634 --> 00:48:53,434
Much more handsome,
707
00:48:53,467 --> 00:48:56,604
less bloated Johnny Depp,
obviously.
708
00:48:56,638 --> 00:48:57,938
Obviously.
709
00:48:59,574 --> 00:49:01,576
You're a writer,
Dicky was saying?
710
00:49:01,609 --> 00:49:03,110
Not sure about that anymore.
711
00:49:03,143 --> 00:49:06,146
I haven't written a word
in eight years
712
00:49:06,180 --> 00:49:08,182
and all of my books
have been forgotten
713
00:49:08,215 --> 00:49:10,685
by the world's
feckless children.
714
00:49:10,718 --> 00:49:14,154
-And that doesn't bother you?
-It's a relief.
715
00:49:16,423 --> 00:49:19,126
I guess every artistic career
716
00:49:19,159 --> 00:49:20,528
has a few moments of visibility,
717
00:49:20,562 --> 00:49:22,229
followed by a long,
painful descent
718
00:49:22,262 --> 00:49:24,331
into total anonymity.
719
00:49:26,200 --> 00:49:28,502
I'm sure some feckless child
of the future will pick up
720
00:49:28,536 --> 00:49:31,472
one of your books
and rescue you from oblivion.
721
00:49:31,506 --> 00:49:32,674
No one's going to be
reading books in 50 years,
722
00:49:32,707 --> 00:49:34,475
let alone a thousand.
723
00:49:34,509 --> 00:49:37,545
And the children of the future
will all be empty headed clowns,
724
00:49:37,579 --> 00:49:40,180
just like the children
of the present.
725
00:49:40,214 --> 00:49:42,684
Oh, I'm going to go out
on a limb
726
00:49:42,717 --> 00:49:44,184
and assume
you don't have any kids.
727
00:49:52,527 --> 00:49:55,462
What about you,
not about kids, your work?
728
00:49:55,496 --> 00:49:56,731
Ugh.
729
00:49:58,666 --> 00:50:00,267
Financial analyst.
730
00:50:03,337 --> 00:50:07,307
What does a financial analyst
actually do
731
00:50:07,341 --> 00:50:08,776
if they actually do anything?
732
00:50:08,810 --> 00:50:10,778
We buy, we sell...
733
00:50:10,812 --> 00:50:12,479
And every 10 years or so,
734
00:50:12,514 --> 00:50:15,282
you get it all
catastrophically wrong.
735
00:50:18,185 --> 00:50:19,587
I guess that's right.
736
00:50:19,621 --> 00:50:21,589
-Sounds like fun.
-It is.
737
00:50:39,473 --> 00:50:41,241
We are nearing Erfoud,
738
00:50:41,275 --> 00:50:43,811
the largest oasis
in North Africa.
739
00:50:43,845 --> 00:50:46,313
From here come
the royal family of Morocco.
740
00:50:46,346 --> 00:50:49,182
I'm a big fan of royalty,
I always have been.
741
00:50:49,851 --> 00:50:52,319
Prince Andrew,
Mohammed bin Salman,
742
00:50:52,352 --> 00:50:54,054
wonderful people.
743
00:50:56,223 --> 00:50:58,726
He says we will go to the hotel.
744
00:50:58,760 --> 00:51:01,161
No one can drive
across to Alnif in the dark.
745
00:51:02,262 --> 00:51:03,698
I'll take your word for it.
746
00:51:19,847 --> 00:51:22,316
Come on, bunny.
Don't worry, he'll be alright.
747
00:51:22,349 --> 00:51:25,419
He's probably having a joint
with the Ait Kebash as we speak.
748
00:51:25,452 --> 00:51:27,755
They're incorrigible potheads.
He'll be stoned the whole time.
749
00:51:27,789 --> 00:51:29,156
Easy for you to say.
750
00:51:29,189 --> 00:51:30,825
You're not being driven
into the desert
751
00:51:30,858 --> 00:51:32,560
to a place
that you can't pronounce.
752
00:51:32,594 --> 00:51:34,261
Do you know where it is
on the map?
753
00:51:34,294 --> 00:51:36,396
I don't care
where it is on the map.
754
00:51:36,430 --> 00:51:39,099
Fuck him anyway,
ruined my night.
755
00:51:39,667 --> 00:51:41,468
Don't sulk, sweetie.
756
00:51:41,501 --> 00:51:42,904
We'll have a good ol'
fashioned blowout tomorrow
757
00:51:42,937 --> 00:51:44,471
to make up for it.
758
00:51:45,640 --> 00:51:47,742
You know the school
David and I went to,
759
00:51:47,775 --> 00:51:49,276
there was a story
that did the rounds,
760
00:51:49,309 --> 00:51:51,478
bedroom incident
on Parents' Day.
761
00:51:51,512 --> 00:51:53,681
One of the boys started
throwing mice
762
00:51:53,715 --> 00:51:56,383
off the roof top
of the masters down below.
763
00:51:56,416 --> 00:51:59,587
But each mouse was equipped
with a little parachute
764
00:51:59,621 --> 00:52:02,690
decorated with a swastika.
765
00:52:02,724 --> 00:52:06,159
Parachutes didn't work,
obviously.
766
00:52:06,193 --> 00:52:07,829
Poor mice hurtled
to their deaths
767
00:52:07,862 --> 00:52:08,896
against the flagstones
768
00:52:08,930 --> 00:52:10,698
with the swastikas
draped over them.
769
00:52:11,866 --> 00:52:14,167
That's terrible.
770
00:52:14,201 --> 00:52:15,903
Why would someone do
something like that?
771
00:52:15,937 --> 00:52:17,270
Children aren't really
that well-versed
772
00:52:17,304 --> 00:52:19,172
in the principles
of aerodynamics.
773
00:52:19,206 --> 00:52:20,808
No, I mean the swastikas.
774
00:52:21,909 --> 00:52:25,546
Kid was probably vilifying
the masters as Nazi types.
775
00:52:25,580 --> 00:52:27,247
Or he just liked swastikas.
776
00:52:28,850 --> 00:52:30,652
Story was it was David
who did it.
777
00:52:32,452 --> 00:52:36,891
-No, is that true?
-I couldn't say for sure.
778
00:52:36,924 --> 00:52:38,392
Before my time.
779
00:52:39,560 --> 00:52:41,529
But I heard they caned him
for it anyway.
780
00:52:41,562 --> 00:52:42,830
Beat him black and blue.
781
00:52:50,337 --> 00:52:52,372
Now, listen, are you going
to mope all weekend
782
00:52:52,406 --> 00:52:54,441
or are you going
to enjoy yourself?
783
00:52:54,474 --> 00:52:56,511
It's not a crime
to enjoy yourself, you know?
784
00:53:02,784 --> 00:53:04,686
I suppose I can make the effort.
785
00:53:04,719 --> 00:53:06,420
Attagirl!
786
00:54:11,786 --> 00:54:13,487
What are you doing?
787
00:54:13,521 --> 00:54:16,724
It is more fitting.
Please, I'm sure you understand.
788
00:54:19,392 --> 00:54:20,928
I will order your Coke.
789
00:54:20,962 --> 00:54:23,064
There is a room upstairs
where you can sleep.
790
00:54:23,097 --> 00:54:25,666
We rise again at five.
I will come for you.
791
00:55:13,881 --> 00:55:16,617
The person you have dialled
cannot be reached.
792
00:55:18,653 --> 00:55:19,887
Bloody knew it.
793
00:55:25,026 --> 00:55:26,761
Everyone is alive right now.
794
00:55:28,930 --> 00:55:30,865
Everyone's made it this far.
795
00:55:32,166 --> 00:55:34,001
We've all done the worse
kinds of things...
796
00:55:34,035 --> 00:55:35,002
Liar.
797
00:55:37,972 --> 00:55:39,740
Oh, Christ.
798
00:55:46,180 --> 00:55:48,683
Oh, I heard there was
an accident last night.
799
00:55:48,716 --> 00:55:50,117
Was somebody hurt?
800
00:55:50,151 --> 00:55:52,854
Friend of mine from London
got lost on the road,
801
00:55:52,887 --> 00:55:54,722
David Henninger.
802
00:55:54,755 --> 00:55:58,860
Oh, that's who that was.
Thought I recognized him.
803
00:55:58,893 --> 00:56:01,562
One of the Arabs
stepped out in front of him.
804
00:56:03,664 --> 00:56:05,132
Kaput.
805
00:56:05,166 --> 00:56:06,667
Where's Henninger now?
806
00:56:06,701 --> 00:56:08,736
Oh, he sent him
into the desert to die.
807
00:56:11,072 --> 00:56:13,841
-Did you sleep?
-Eventually.
808
00:56:13,875 --> 00:56:15,176
Did you dream?
809
00:56:15,209 --> 00:56:19,446
No. I mean, I...
I can't remember.
810
00:56:20,982 --> 00:56:23,851
-I had a very strange dream.
-Oh yeah?
811
00:56:23,885 --> 00:56:26,453
I dreamed I was...
I was a butterfly.
812
00:56:28,488 --> 00:56:30,925
How do you know
that you are not a butterfly...
813
00:56:32,560 --> 00:56:34,095
dreaming that you are a man?
814
00:56:35,830 --> 00:56:38,699
-Hmm I like that.
-Well, it's not one of mine.
815
00:56:38,733 --> 00:56:40,835
Chinese fellow said it.
816
00:57:19,173 --> 00:57:20,541
Yes?
817
00:57:20,574 --> 00:57:23,144
Madame. Monsieur Day
has sent you a card.
818
00:57:23,177 --> 00:57:25,046
You can leave it on the table.
819
00:57:25,079 --> 00:57:27,515
Monsieur Day says
I must wait for a reply.
820
00:57:29,517 --> 00:57:31,819
-You serious?
-Yes, madame.
821
00:57:34,689 --> 00:57:36,190
You can call me mademoiselle.
822
00:57:51,806 --> 00:57:55,977
Papayas for breakfast,
how the hell do they do it?
823
00:57:56,010 --> 00:57:58,079
No point in having contacts
in the Ministry of Interior
824
00:57:58,112 --> 00:57:59,947
if you can't get a fresh papaya.
825
00:58:01,315 --> 00:58:04,251
-What happened to the raw egg?
-Couldn't stomach it.
826
00:58:06,087 --> 00:58:07,221
Boosts your libido.
827
00:58:08,289 --> 00:58:10,725
My libido's fine,
Mrs. Henninger.
828
00:58:13,294 --> 00:58:16,731
There's a picnic today.
We should go.
829
00:58:19,734 --> 00:58:21,702
We should go?
830
00:58:21,736 --> 00:58:24,005
Heard your husband's gone AWOL.
831
00:58:24,038 --> 00:58:27,875
I'm just offering my services
as an... escort.
832
00:58:29,043 --> 00:58:31,112
How very gallant of you.
833
00:58:31,379 --> 00:58:33,047
It's an oasis somewhere.
834
00:58:33,080 --> 00:58:34,982
Maybe there'd be a waterfall.
835
00:58:35,016 --> 00:58:36,717
Everyone likes waterfalls.
836
00:58:36,751 --> 00:58:39,320
And this would involve swimming,
I assume?
837
00:58:39,353 --> 00:58:41,122
Hope so.
838
00:58:41,155 --> 00:58:43,657
The voyeurs among us
want to see you in a swimsuit.
839
00:58:45,760 --> 00:58:47,061
Not very subtle.
840
00:58:47,995 --> 00:58:50,297
I'm from New York,
subtly gets you fined there.
841
00:58:52,767 --> 00:58:56,170
I won't fine you, maybe a little
corporal punishment.
842
00:58:56,470 --> 00:58:57,905
Corporal punishment?
843
00:58:59,340 --> 00:59:04,245
Now I'm beginning to feel
a vague stirring of interest.
844
00:59:04,278 --> 00:59:06,614
Vague, stirring,
vague, stirring?
845
00:59:08,082 --> 00:59:09,183
I need something
a little more concrete
846
00:59:09,216 --> 00:59:10,351
than vague stirring.
847
00:59:10,384 --> 00:59:12,686
I'll talk to my people.
They'll talk to their people.
848
00:59:12,720 --> 00:59:14,889
We'll get back to you.
849
00:59:14,922 --> 00:59:18,125
And there I was hoping
for a hostile takeover.
850
01:00:53,721 --> 01:00:55,055
As-salamu alaykum!
851
01:01:07,401 --> 01:01:10,871
Oh. Orthoceras.
852
01:01:32,226 --> 01:01:35,362
He says you cannot drink
from the same cup.
853
01:01:35,863 --> 01:01:38,866
You cannot eat
from the same plate.
854
01:01:38,899 --> 01:01:40,801
He says your shadow
must not cross.
855
01:01:42,136 --> 01:01:46,340
-Is that a custom?
-No, just his way right now.
856
01:01:47,474 --> 01:01:50,311
-It will pass.
-Alright.
857
01:02:00,487 --> 01:02:02,156
It has been sent
all the way to Norway.
858
01:02:03,224 --> 01:02:04,925
Coffee table.
859
01:02:04,959 --> 01:02:06,493
It is incredible
that wealthy men
860
01:02:06,528 --> 01:02:07,995
collect such things.
861
01:02:08,028 --> 01:02:10,898
Wealthy men collect
a lot of stupid bullshit.
862
01:02:12,900 --> 01:02:14,468
The renovation
of a single bathroom
863
01:02:14,501 --> 01:02:16,937
can keep a Saharan village
alive for a year.
864
01:02:18,405 --> 01:02:22,009
The desert is what we fish,
and the fossils are our fish.
865
01:02:25,246 --> 01:02:28,849
It is a joke.
God has played a joke on us.
866
01:02:30,384 --> 01:02:33,320
-Does it make you laugh?
-No, not at all.
867
01:02:33,354 --> 01:02:34,989
-Makes you laugh?
-No.
868
01:02:35,022 --> 01:02:36,156
Makes me laugh.
869
01:02:37,525 --> 01:02:39,159
Soon there will be nothing here.
870
01:02:40,828 --> 01:02:43,264
No people, no trees.
We are the last ones.
871
01:02:44,064 --> 01:02:47,368
We have fossils
and our children.
872
01:02:48,536 --> 01:02:50,037
And nothing else.
873
01:03:16,130 --> 01:03:18,198
ISIS control this part
of the desert.
874
01:03:18,232 --> 01:03:21,168
That's very encouraging to hear.
875
01:03:21,201 --> 01:03:22,970
Marvellous.
876
01:03:23,003 --> 01:03:25,139
We will drive around Issomour
to arrive to Tafal'aalt.
877
01:03:25,172 --> 01:03:27,509
-It is the back way.
-Why the back way?
878
01:03:28,643 --> 01:03:30,944
It's the old man's choice.
879
01:03:30,978 --> 01:03:33,147
So, it'll add hours to the trip.
880
01:03:33,180 --> 01:03:35,349
No, I wouldn't say so long.
881
01:03:35,382 --> 01:03:36,884
We should be there soon enough.
882
01:03:39,019 --> 01:03:40,555
Why are you looking
at your watch?
883
01:03:42,156 --> 01:03:43,924
I don't know.
884
01:03:53,200 --> 01:03:54,301
What?
885
01:03:55,537 --> 01:03:57,171
It was his only son.
886
01:03:58,238 --> 01:03:59,940
It was his only child.
887
01:04:03,043 --> 01:04:06,947
Well... the world
is a dreadful place,
888
01:04:06,980 --> 01:04:08,349
my father used to say.
889
01:04:10,451 --> 01:04:14,455
And the best you can do
is make fun of it.
890
01:04:18,459 --> 01:04:21,529
Here's my best Buster Keaton.
891
01:04:21,563 --> 01:04:23,631
Here's when he's young...
892
01:04:23,665 --> 01:04:26,634
Here's when he's old.
See the difference?
893
01:04:27,702 --> 01:04:29,303
They say you throw
the best parties
894
01:04:29,336 --> 01:04:31,338
-east of Marrakesh.
-Correction.
895
01:04:31,372 --> 01:04:34,007
The best parties
in the whole North Africa.
896
01:04:34,041 --> 01:04:36,310
-Is that good?
-I got it.
897
01:04:36,343 --> 01:04:39,012
Dally. Could you get
everybody moving?
898
01:04:39,046 --> 01:04:41,448
Quicker we get there the better.
It's too bloody hot.
899
01:04:45,052 --> 01:04:46,521
- Oasis time.
- Dicky.
900
01:04:46,554 --> 01:04:47,388
Darling.
901
01:04:47,421 --> 01:04:48,656
As I live and breathe.
902
01:07:17,204 --> 01:07:19,273
You know, Dally and I
come down here
903
01:07:19,306 --> 01:07:21,609
nearly every day,
and every time I remember
904
01:07:21,643 --> 01:07:23,410
- why I'm not in London.
- Do you sing a song to Pan
905
01:07:23,443 --> 01:07:25,178
as you stroll along?
906
01:07:25,212 --> 01:07:28,282
-And other Gods too.
-Mammon, right? He was a god.
907
01:07:28,315 --> 01:07:31,285
The Phoenicians didn't make it
quite this far west, Tom.
908
01:07:31,318 --> 01:07:35,590
Oh, of course. The Phoenicians.
How stupid of me.
909
01:07:35,623 --> 01:07:38,392
Asshole.
910
01:07:38,425 --> 01:07:40,427
Did I tell you
I have a house in Bali?
911
01:07:40,460 --> 01:07:42,329
And you own
a Kandinsky too, right?
912
01:07:43,363 --> 01:07:44,431
It does sound like a line.
913
01:07:45,633 --> 01:07:46,668
What is it you like about Bali?
914
01:07:48,836 --> 01:07:51,573
The hot weather
cheap restaurants.
915
01:07:52,874 --> 01:07:54,709
I thought Mick Jagger
lived there
916
01:07:54,742 --> 01:07:57,377
and then it turned out
he didn't.
917
01:07:57,411 --> 01:08:00,447
-Girlfriend?
-Not in Bali.
918
01:08:00,480 --> 01:08:02,517
I thought all white men
had a girlfriend in Asia.
919
01:08:02,550 --> 01:08:03,350
Not me.
920
01:08:04,284 --> 01:08:07,855
Mmm, I'm sure you have
a few sluts on the side.
921
01:08:07,889 --> 01:08:11,224
A little judgmental,
of both me and the sluts.
922
01:08:11,258 --> 01:08:13,493
I'm not judging anyone.
I think men need sluts.
923
01:08:14,562 --> 01:08:16,163
I think women need to be sluts.
924
01:08:17,464 --> 01:08:19,333
They can't seem
to manage otherwise,
925
01:08:19,366 --> 01:08:21,234
except when they're drunk,
of course.
926
01:08:22,670 --> 01:08:25,807
Maybe you don't know
how to ask.
927
01:08:28,643 --> 01:08:32,279
-Me personally?
-Yeah, you personally.
928
01:08:45,225 --> 01:08:47,194
You've forgotten
about my husband.
929
01:08:47,227 --> 01:08:49,664
-Yes, I have.
-And so have you.
930
01:11:29,857 --> 01:11:31,358
Was that the mother?
931
01:11:31,391 --> 01:11:34,562
No, no.
She died many years ago.
932
01:11:34,595 --> 01:11:36,363
-Aunts and a cousin.
-Hmm.
933
01:11:48,109 --> 01:11:49,911
This is Driss' room.
934
01:11:51,779 --> 01:11:53,480
There is no other room
for you to sleep in.
935
01:11:54,615 --> 01:11:56,617
Abdellah want you
to feel his spirit here.
936
01:11:58,920 --> 01:12:00,387
He thinks it is more fitting.
937
01:12:03,090 --> 01:12:04,792
I'm going to the burial now.
938
01:12:04,826 --> 01:12:06,861
-Does Abdellah want me to--
-No, no, no.
939
01:12:07,895 --> 01:12:09,931
While I am away you should
keep your door bolted.
940
01:12:09,964 --> 01:12:11,132
What?
941
01:12:11,165 --> 01:12:13,634
The women. Grief.
942
01:14:59,166 --> 01:15:00,568
What have you done?
943
01:15:16,684 --> 01:15:17,952
What the fuck are you doing?
944
01:16:48,109 --> 01:16:49,076
Hungry?
945
01:16:55,116 --> 01:16:57,218
-What meat is this?
-Goat.
946
01:16:59,220 --> 01:17:01,989
-It's good.
-Fresh.
947
01:17:02,690 --> 01:17:05,025
Abdellah only killed
the animal an hour ago.
948
01:17:18,339 --> 01:17:21,108
The diggers are returning
from the mountain.
949
01:17:21,142 --> 01:17:22,877
They come back when it's dark,
950
01:17:22,910 --> 01:17:25,045
when they can no longer see
what they are doing.
951
01:17:25,079 --> 01:17:27,848
So, they work from dawn to dusk.
952
01:17:29,016 --> 01:17:30,751
It's a nice phrase
until you think
953
01:17:30,784 --> 01:17:32,153
what it actually means.
954
01:17:34,054 --> 01:17:35,990
Why did you agree
to come back here, David?
955
01:17:37,424 --> 01:17:40,027
I don't know, I suppose...
956
01:17:42,429 --> 01:17:44,932
I suppose I wanted
to cross the bridge
957
01:17:46,066 --> 01:17:47,768
and have done with things.
958
01:17:53,374 --> 01:17:55,776
Abdellah will come by soon
to have a talk with you.
959
01:17:58,812 --> 01:18:00,281
Is he coming with a knife?
960
01:18:10,124 --> 01:18:11,792
I haven't done this in years.
961
01:18:11,825 --> 01:18:13,494
This is A-force snow
from Marseilles.
962
01:18:13,528 --> 01:18:15,996
It's a rather boring drug
I find.
963
01:18:16,030 --> 01:18:18,799
I plowed through heaps of it
with John Paul Getty...
964
01:18:18,832 --> 01:18:22,436
or old one ear
as I liked to call him.
965
01:18:22,469 --> 01:18:25,339
I only do it now
because Maribel insists.
966
01:18:25,372 --> 01:18:27,074
You're such a liar.
967
01:18:28,242 --> 01:18:29,777
You look fucking hot tonight
by the way.
968
01:18:29,810 --> 01:18:31,912
That's just the coke talking.
969
01:18:31,946 --> 01:18:34,882
I think it's good you've got
some time to yourself, Jo.
970
01:18:34,915 --> 01:18:36,083
I think you needed it.
971
01:18:36,116 --> 01:18:38,085
It would be great
if I wasn't so worried.
972
01:18:43,057 --> 01:18:44,758
You know
you'll never be accepted here,
973
01:18:44,792 --> 01:18:46,093
don't you, Dicky?
974
01:18:46,126 --> 01:18:48,195
Being an infidel and all.
975
01:18:49,230 --> 01:18:51,031
Why should they accept them?
976
01:18:51,065 --> 01:18:53,000
They have every reason
to hate them.
977
01:18:53,033 --> 01:18:55,069
I'd have thought they'd have
more reason to hate you.
978
01:18:55,102 --> 01:18:57,838
France has excellent relations
with the Arabs.
979
01:18:57,871 --> 01:18:59,974
We share the Mediterranean
with them.
980
01:19:00,007 --> 01:19:02,476
-But you wouldn't understand.
-I understand.
981
01:19:02,510 --> 01:19:04,144
You mean you have them
in your ghettos...
982
01:19:04,178 --> 01:19:06,080
so you feel close to them,
but do you feel close to them...
983
01:19:06,113 --> 01:19:08,182
when they're burning cars
in the suburbs
984
01:19:08,215 --> 01:19:09,984
and ransacking your synagogues?
985
01:19:10,017 --> 01:19:12,920
That is just, how do you say,
a probleme social?
986
01:19:12,953 --> 01:19:14,421
No, they dislike you
for the same reason
987
01:19:14,455 --> 01:19:15,856
they dislike us.
988
01:19:15,889 --> 01:19:17,491
We're not Muslims
and we lord it over them.
989
01:19:17,525 --> 01:19:18,892
It's against what they regard
990
01:19:18,926 --> 01:19:20,094
as the natural order
of things
991
01:19:20,127 --> 01:19:22,463
which would be
them lording over us.
992
01:19:22,496 --> 01:19:24,532
I don't hold it
against them though.
993
01:19:24,566 --> 01:19:26,200
They're rival imperialists.
994
01:19:26,233 --> 01:19:28,802
But in America, Muslims
are peaceful and prosperous.
995
01:19:28,836 --> 01:19:29,903
They don't spend their time
996
01:19:29,937 --> 01:19:32,239
rioting and pelting police cars
with garbage cans.
997
01:19:32,273 --> 01:19:34,074
How come they only do that
in France?
998
01:19:34,108 --> 01:19:38,846
It must be,
how do you say, solidarité.
999
01:19:38,879 --> 01:19:41,382
You are killing
hundreds of thousands
1000
01:19:41,415 --> 01:19:44,385
-in Iraq and Afghanistan...
-No, we're not, darling.
1001
01:19:44,418 --> 01:19:46,987
-The Mujahideen are.
-Okay, okay, okay.
1002
01:19:47,021 --> 01:19:48,889
Listen, honey, we understand...
1003
01:19:48,922 --> 01:19:51,158
that when in doubt Americans
must be blamed.
1004
01:19:51,191 --> 01:19:53,160
We would miss it
if you didn't blame us.
1005
01:19:53,193 --> 01:19:54,295
We're masochists
is what you're saying.
1006
01:19:54,328 --> 01:19:55,963
Yeah, we enjoy it.
It makes us feel
1007
01:19:55,996 --> 01:19:57,565
more important
than we actually are.
1008
01:19:57,599 --> 01:20:00,067
Blame us less and we'd be
a lot more humble.
1009
01:20:00,100 --> 01:20:00,934
We wouldn't think that
1010
01:20:00,968 --> 01:20:03,137
we were actually
the centre of the world.
1011
01:20:03,170 --> 01:20:04,872
I don't believe you.
1012
01:20:04,905 --> 01:20:07,207
You always think
you're the centre of the world.
1013
01:20:07,241 --> 01:20:09,009
You fucking Americans!
1014
01:20:11,011 --> 01:20:12,179
What do you think, Hamid?
1015
01:20:13,314 --> 01:20:17,384
The tongue has no bones, Sir,
but it crushes all the same.
1016
01:21:42,737 --> 01:21:44,104
Is it good?
1017
01:21:45,305 --> 01:21:46,641
It's an apple.
1018
01:21:49,343 --> 01:21:50,678
You speak English.
1019
01:21:55,416 --> 01:21:57,084
Well, I guess the joke's on me.
1020
01:21:58,586 --> 01:22:01,188
There is something
I want to show you.
1021
01:22:20,775 --> 01:22:24,512
The fossil Driss was carrying
when he was hit by your car.
1022
01:22:31,418 --> 01:22:33,454
It was recovered by the police.
1023
01:22:35,088 --> 01:22:38,959
They returned it to me
because it is so valuable.
1024
01:22:40,194 --> 01:22:45,733
It is called an Elvis.
An Elvis?
1025
01:22:45,767 --> 01:22:50,003
Only three specimens
have been found in the Sahara...
1026
01:22:51,038 --> 01:22:54,609
and the dealers decided
to give it the name of Elvis...
1027
01:22:55,209 --> 01:22:57,745
because it is a superstar.
1028
01:23:00,180 --> 01:23:01,982
Driss stole it from me.
1029
01:23:04,051 --> 01:23:06,453
This happens all the time.
1030
01:23:08,322 --> 01:23:12,259
The young boys are frustrated.
1031
01:23:13,728 --> 01:23:16,664
They feel they're going nowhere.
1032
01:23:17,732 --> 01:23:20,067
And have no hopes.
1033
01:23:21,769 --> 01:23:24,506
They don't want to be diggers
all their lives.
1034
01:23:25,773 --> 01:23:28,543
They don't want to live
like their fathers.
1035
01:23:29,711 --> 01:23:31,546
They want to escape.
1036
01:23:33,681 --> 01:23:35,517
So, they steal an Elvis...
1037
01:23:36,350 --> 01:23:39,319
which they know will sell
for $10,000
1038
01:23:39,353 --> 01:23:41,021
in the United States.
1039
01:23:42,757 --> 01:23:44,726
If they can sell it
to a foreigner
1040
01:23:44,759 --> 01:23:46,594
for 1,000 Euros...
1041
01:23:48,195 --> 01:23:52,634
they can go to Casablanca,
start a new life...
1042
01:23:58,806 --> 01:24:02,175
Casablanca is full
of loose women.
1043
01:24:03,811 --> 01:24:08,348
And 1,000 Euros
will get you a long way
1044
01:24:09,249 --> 01:24:10,484
with a loose woman.
1045
01:24:15,823 --> 01:24:18,325
I didn't mind when I found out
1046
01:24:18,358 --> 01:24:20,460
that Driss had stolen it
from me.
1047
01:24:21,896 --> 01:24:23,497
I understood him.
1048
01:24:25,399 --> 01:24:28,570
And in a way,
I wished them luck.
1049
01:24:30,672 --> 01:24:32,740
It's only a fossil after all.
1050
01:24:34,274 --> 01:24:37,311
A lump of rock. Literally.
1051
01:24:40,648 --> 01:24:44,752
If he had sold it to you
for a few hundred Euros...
1052
01:24:50,925 --> 01:24:53,427
I would have been happy
for him.
1053
01:24:56,864 --> 01:24:58,398
Really happy.
1054
01:25:00,868 --> 01:25:03,236
How much better
it would have been...
1055
01:25:03,270 --> 01:25:05,640
if you had stopped
and bought the damn thing.
1056
01:25:06,874 --> 01:25:08,610
You would now be in Azna...
1057
01:25:08,643 --> 01:25:10,745
drinking cocktails
with your wife.
1058
01:25:12,013 --> 01:25:15,717
And Driss would be in Casablanca
in the arms of a loose woman.
1059
01:25:20,354 --> 01:25:22,724
I'm sorry about what happened.
1060
01:25:27,762 --> 01:25:29,463
I'm very sorry.
1061
01:25:32,967 --> 01:25:35,369
But it was a terrible accident.
1062
01:26:00,595 --> 01:26:03,931
I have no idea why you people
have such a thirst
1063
01:26:03,965 --> 01:26:06,333
for these stupid rocks.
1064
01:26:08,002 --> 01:26:09,937
What do you see in them?
1065
01:26:13,941 --> 01:26:16,243
All we know is that
you want them
1066
01:26:16,276 --> 01:26:18,780
and are prepared
to pay money for them.
1067
01:26:22,482 --> 01:26:24,451
Some of us believe...
1068
01:26:25,285 --> 01:26:28,690
that these are the most
evil creatures
1069
01:26:28,723 --> 01:26:30,525
that ever existed...
1070
01:26:32,426 --> 01:26:36,296
that they are the forms
of dead demons.
1071
01:26:38,833 --> 01:26:41,803
That is what they look like,
you must admit.
1072
01:26:44,539 --> 01:26:48,609
They must have an influence
on our minds.
1073
01:26:51,378 --> 01:26:53,548
An influence that is evil.
1074
01:26:56,884 --> 01:26:59,453
And that's what attracts you
to them.
1075
01:27:09,296 --> 01:27:10,732
It's all a mystery.
1076
01:27:13,601 --> 01:27:17,304
Driss took my Elvis and ran...
1077
01:27:18,973 --> 01:27:21,341
and the next person he saw
1078
01:27:22,643 --> 01:27:23,978
was you.
1079
01:28:10,825 --> 01:28:13,628
Hey, get this cunt
the fuck off me, will ya?
1080
01:28:52,399 --> 01:28:54,068
This is how you open
a bottle of champagne.
1081
01:28:54,101 --> 01:28:57,572
You hold it firmly
by the base...
1082
01:28:57,605 --> 01:28:59,907
you turn the bottle,
not the cork.
1083
01:28:59,941 --> 01:29:01,441
Red wine should be held
by the neck,
1084
01:29:01,474 --> 01:29:02,643
a woman by the waist
1085
01:29:02,677 --> 01:29:05,146
and a bottle of champagne
by the derriere.
1086
01:29:05,179 --> 01:29:07,014
Mark Twain, very good.
1087
01:29:07,048 --> 01:29:09,750
Of course, those priorities
can be rearranged later.
1088
01:29:09,784 --> 01:29:10,985
Glad to hear it.
1089
01:29:14,121 --> 01:29:15,590
I feel like
I've been a little phony
1090
01:29:15,623 --> 01:29:16,591
with you in some way.
1091
01:29:17,959 --> 01:29:19,760
Playing a part.
It's not me at all.
1092
01:29:19,794 --> 01:29:21,028
This isn't me either.
1093
01:29:22,763 --> 01:29:24,065
You know...
1094
01:29:24,098 --> 01:29:26,067
I didn't want to meet
a married woman...
1095
01:29:26,100 --> 01:29:28,536
just 'cause I thought
she'd be quick and--
1096
01:29:28,569 --> 01:29:30,437
We have our uses, don't we?
1097
01:31:50,177 --> 01:31:53,614
Hello? Hello?
1098
01:32:17,171 --> 01:32:18,072
Good morning.
1099
01:32:31,986 --> 01:32:34,288
I'm sorry, I don't speak Arabic.
1100
01:32:34,321 --> 01:32:36,123
Or Tamazight, I suppose,
is the dialect.
1101
01:33:13,894 --> 01:33:15,729
I see you come out for a walk.
1102
01:33:17,164 --> 01:33:21,235
Of course, you saw there's
nowhere to run, nowhere to hide.
1103
01:33:21,268 --> 01:33:24,672
I wasn't trying to run or hide.
My things are all back--
1104
01:33:55,469 --> 01:33:57,338
Anouar will take you back
to Azna.
1105
01:34:56,263 --> 01:34:57,298
There you are.
1106
01:35:24,158 --> 01:35:25,926
Bit early in the day.
1107
01:35:26,860 --> 01:35:28,996
I haven't been to bed yet.
1108
01:35:29,029 --> 01:35:30,331
It's the gear for you.
1109
01:35:31,432 --> 01:35:35,102
-Been for a swim?
-I feel rejuvenated.
1110
01:35:35,135 --> 01:35:36,971
So awake I'm dangerous.
1111
01:35:37,004 --> 01:35:38,906
Run with it.
It won't last forever.
1112
01:35:40,841 --> 01:35:44,111
-What else have I missed?
-I got waylaid by a Greek god.
1113
01:35:46,447 --> 01:35:49,083
And what does that mean exactly?
1114
01:35:49,116 --> 01:35:50,851
It means,
1115
01:35:50,884 --> 01:35:54,288
I've committed adultery
with a ridiculous man...
1116
01:35:54,321 --> 01:35:55,389
as women always do.
1117
01:35:55,422 --> 01:35:57,992
Yeah, well, such things
have been known to happen.
1118
01:35:58,025 --> 01:35:59,493
Not to me.
1119
01:35:59,527 --> 01:36:02,229
I'm glad.
Don't mean about Tom.
1120
01:36:03,464 --> 01:36:05,799
I mean about you.
Knocked David of his perch.
1121
01:36:05,833 --> 01:36:08,302
-That's a good thing, isn't it?
-I wasn't thinking about David.
1122
01:36:08,335 --> 01:36:10,204
I was just thinking
about myself for once.
1123
01:36:14,074 --> 01:36:18,178
-Are you going to divorce him?
-I think I have to.
1124
01:36:20,247 --> 01:36:21,382
Might be for the best.
1125
01:36:22,916 --> 01:36:26,253
You didn't seem very happy.
Didn't seem like you.
1126
01:36:28,623 --> 01:36:31,025
Guess we were an obvious couple.
1127
01:36:31,058 --> 01:36:33,427
All couples are rather
obvious in the end.
1128
01:36:33,762 --> 01:36:37,097
-Twelve years after all.
-Twelve years.
1129
01:36:38,132 --> 01:36:40,434
I guess it doesn't seem
that long when you say it fast.
1130
01:36:45,507 --> 01:36:49,209
I was thinking none of this
would have happened...
1131
01:36:49,243 --> 01:36:51,078
if we hadn't killed that boy.
1132
01:36:53,280 --> 01:36:55,583
-It would have just carried on.
-Driss?
1133
01:36:57,251 --> 01:36:58,852
Boy's name was Driss.
1134
01:37:03,157 --> 01:37:04,325
But you knew that already.
1135
01:37:08,262 --> 01:37:09,564
Driss Taheri.
1136
01:37:11,633 --> 01:37:13,334
What did you do with his ID,
bury it?
1137
01:37:17,304 --> 01:37:19,340
- David, what the fuck?
- What the fuck are you doing?
1138
01:37:19,373 --> 01:37:20,608
What the fuck are you doing?
1139
01:37:22,910 --> 01:37:23,977
That's all in the past.
1140
01:37:28,349 --> 01:37:30,250
The important thing is now,
isn't it?
1141
01:38:46,126 --> 01:38:47,995
What cereal do you eat
in the morning?
1142
01:38:48,028 --> 01:38:50,632
I don't eat breakfast.
I'm usually too hungover.
1143
01:38:51,766 --> 01:38:54,101
I prefer cornflakes myself.
1144
01:38:54,134 --> 01:38:56,470
It is one good thing
that you have given us,
1145
01:38:56,503 --> 01:38:58,238
apart from ice.
1146
01:38:58,673 --> 01:39:00,240
I'm glad you like ice.
1147
01:39:01,108 --> 01:39:04,311
I like everything that is cool,
cold and fresh.
1148
01:39:05,713 --> 01:39:07,347
You think I like to live
in this furnace?
1149
01:39:09,216 --> 01:39:11,586
You think I like the camels,
the palm trees...
1150
01:39:11,619 --> 01:39:14,656
and the 104 degrees
every morning? Huh?
1151
01:39:15,557 --> 01:39:17,491
No, not at all.
1152
01:39:19,326 --> 01:39:20,762
I dream of Sweden
most of the time.
1153
01:39:20,795 --> 01:39:21,629
Sweden?
1154
01:39:23,363 --> 01:39:25,999
Yeah. I've seen it
in a colour magazine.
1155
01:39:27,234 --> 01:39:29,203
A fantastic place,
by the looks of it.
1156
01:39:31,305 --> 01:39:33,106
It is the place
I would most like to live.
1157
01:39:34,709 --> 01:39:36,376
Must be so deliciously
cold there.
1158
01:39:40,080 --> 01:39:42,049
But the world does not promise
anything to anyone...
1159
01:39:43,450 --> 01:39:45,587
and no man ever lived
the way he wished.
1160
01:40:50,417 --> 01:40:53,821
-Goats in a tree.
-It's a fraud, David.
1161
01:40:53,855 --> 01:40:55,790
They don't climb up there
on their own.
1162
01:40:55,823 --> 01:40:57,324
The old man in the shop
will come out...
1163
01:40:57,357 --> 01:40:59,326
and ask you if you'd like
your picture taken.
1164
01:40:59,359 --> 01:41:01,629
For a very small fee, of course.
1165
01:41:01,663 --> 01:41:03,565
Crooks, David.
Tricksters.
1166
01:41:05,833 --> 01:41:08,268
- Breakfast!
- Where'd you get that?
1167
01:41:15,242 --> 01:41:17,545
-It's good, huh?
-It's good.
1168
01:41:46,306 --> 01:41:48,442
Do you think
Abdellah has forgiven me?
1169
01:41:50,778 --> 01:41:52,412
He could tell
that you were sorry.
1170
01:41:54,849 --> 01:41:56,183
He judged you to be sincere.
1171
01:42:03,490 --> 01:42:07,361
-But does he forgive me?
-I'm sure of it.
1172
01:42:08,696 --> 01:42:10,698
He must have forgiven you.
1173
01:42:10,732 --> 01:42:13,568
Otherwise you and I would not
be drinking tea here in Alnif.
1174
01:42:17,304 --> 01:42:18,338
Anouar...
1175
01:42:19,707 --> 01:42:21,141
It was my fault.
1176
01:42:22,577 --> 01:42:23,544
The accident.
1177
01:42:24,846 --> 01:42:26,914
It was 100% my fault.
1178
01:42:30,350 --> 01:42:31,753
I had been drinking all day.
1179
01:42:33,888 --> 01:42:35,455
I was driving too fast.
1180
01:42:37,659 --> 01:42:39,326
I was arguing with my wife.
1181
01:42:41,763 --> 01:42:43,430
Driss did nothing wrong...
1182
01:42:43,463 --> 01:42:46,634
except step into the road
to try to make us slow down.
1183
01:42:55,009 --> 01:42:56,611
It was my fault.
1184
01:43:04,819 --> 01:43:05,787
Anouar...
1185
01:43:08,890 --> 01:43:10,257
It was my fault.
1186
01:43:51,566 --> 01:43:53,400
Time to say goodbye, my friend.
1187
01:43:54,969 --> 01:43:56,537
Goodbye.
1188
01:44:25,332 --> 01:44:26,266
Why?
1189
01:44:27,802 --> 01:44:28,870
No reason.
1190
01:44:30,437 --> 01:44:31,438
Well, for Sweden.
1191
01:44:36,878 --> 01:44:38,746
You're a decent man, Anouar.
1192
01:44:40,581 --> 01:44:42,784
And you, David.
You are an honourable one.
1193
01:45:16,684 --> 01:45:19,086
-Richard sent you?
-No, I saw the jeep.
1194
01:45:20,420 --> 01:45:21,923
So much for the
welcoming committee.
1195
01:45:24,391 --> 01:45:25,325
Mrs. Henninger.
1196
01:45:26,627 --> 01:45:28,395
I believe
she's in her room, sir.
1197
01:45:28,428 --> 01:45:29,597
David.
1198
01:45:30,598 --> 01:45:31,732
I never did ask your name.
1199
01:45:33,400 --> 01:45:35,402
-Hamid.
-Cheers, Hamid.
1200
01:46:00,427 --> 01:46:02,897
I knew Henninger a while back.
1201
01:46:02,930 --> 01:46:04,632
Never liked him much.
1202
01:46:04,665 --> 01:46:05,900
We went to the same school.
1203
01:46:06,767 --> 01:46:10,605
He was one of the old boys,
somewhat notorious.
1204
01:46:10,638 --> 01:46:11,973
Really?
1205
01:46:12,006 --> 01:46:14,675
Did he lark about?
Unnatural practices?
1206
01:46:14,709 --> 01:46:17,645
No, nothing of that sort.
1207
01:46:17,678 --> 01:46:19,580
More of an agitator apparently.
1208
01:46:20,915 --> 01:46:22,783
I was told he once put out
a newspaper called
1209
01:46:22,817 --> 01:46:24,852
England without Darkies.
1210
01:46:26,486 --> 01:46:29,190
The spoofs about people
feeling ashamed of their
1211
01:46:29,223 --> 01:46:30,791
thinly veiled racism.
1212
01:46:30,825 --> 01:46:33,661
He should consider republishing.
1213
01:46:33,694 --> 01:46:35,428
No thin veils anymore.
1214
01:46:35,462 --> 01:46:37,765
-So he was a lefty then?
-I suppose so.
1215
01:46:41,802 --> 01:46:44,504
Do you think they buried
the Arab boy, all right?
1216
01:46:44,538 --> 01:46:45,139
Assume so.
1217
01:46:46,741 --> 01:46:47,875
It's the way they do
things here.
1218
01:46:47,909 --> 01:46:49,844
Brush them under the carpet.
1219
01:46:49,877 --> 01:46:51,679
No one wants any trouble
in the end.
1220
01:46:52,813 --> 01:46:54,115
I expect poor David...
1221
01:46:54,148 --> 01:46:55,616
had to bribe them up
to the hilt.
1222
01:46:55,650 --> 01:46:57,818
Silly bugger.
Cars do have brakes, you know?
1223
01:46:59,253 --> 01:47:00,821
It's been my attitude all along.
1224
01:47:12,733 --> 01:47:14,101
What?
1225
01:47:20,141 --> 01:47:22,109
-What is this?
-A souvenir.
1226
01:47:34,755 --> 01:47:35,723
What happened out there?
1227
01:47:38,092 --> 01:47:39,927
The father wanted to talk to me,
that's all.
1228
01:47:42,029 --> 01:47:43,664
- Did he ask for money?
- No.
1229
01:47:46,200 --> 01:47:47,902
I gave it to them anyway.
1230
01:47:50,938 --> 01:47:52,139
You find that hard to believe.
1231
01:47:54,675 --> 01:47:57,477
I don't know.
Yeah, I'm a little surprised.
1232
01:48:01,082 --> 01:48:02,482
Anyway.
1233
01:48:07,288 --> 01:48:09,023
It's over.
1234
01:48:12,727 --> 01:48:13,728
Bags in cars.
1235
01:48:15,730 --> 01:48:17,198
Over here.
1236
01:48:17,231 --> 01:48:20,067
Okay, that's it.
Cheese! Okay.
1237
01:48:20,768 --> 01:48:21,769
Is that it?
1238
01:48:21,802 --> 01:48:22,303
-That's it.
-Yeah.
1239
01:48:22,336 --> 01:48:23,604
Ciao, bambina.
1240
01:48:27,041 --> 01:48:28,609
Thank you, boys. Ciao.
1241
01:48:33,714 --> 01:48:35,249
Flowers, please, Dally.
1242
01:48:35,282 --> 01:48:37,785
Shame we didn't get
any alone time.
1243
01:48:37,818 --> 01:48:39,720
Maybe just as well.
1244
01:48:39,754 --> 01:48:41,689
Give my best to Jo for me,
will you?
1245
01:48:41,722 --> 01:48:43,958
-You know how I hate goodbyes.
-Oh yeah, Tom. I know that.
1246
01:48:45,826 --> 01:48:48,796
-What are you doing?
-I need a ride to Casablanca.
1247
01:48:48,829 --> 01:48:49,830
-Oh, yeah?
-Yeah.
1248
01:48:49,864 --> 01:48:51,665
What have you done
for me lately?
1249
01:48:51,699 --> 01:48:54,568
Mate, I can suck a golf ball
through a fucking garden hose.
1250
01:48:54,602 --> 01:48:57,038
Yeah, that's what they all say.
Get in.
1251
01:49:01,075 --> 01:49:03,878
-See you at Azrou for dinner.
-We'll order the trout.
1252
01:49:05,746 --> 01:49:07,214
Maribel, get your pretty
little bottom moving.
1253
01:49:07,248 --> 01:49:08,783
People are waiting.
1254
01:49:10,084 --> 01:49:12,653
- And where are you two off to?
- Tinghir.
1255
01:49:12,686 --> 01:49:15,256
The hotel de Sud
or whatever it's called.
1256
01:49:15,289 --> 01:49:17,725
Maribel wants to experience
the desert,
1257
01:49:17,758 --> 01:49:20,327
whatever the fuck that means.
It was a great party, Dicky.
1258
01:49:20,361 --> 01:49:22,296
Delighted you could make it,
your lordship.
1259
01:49:22,329 --> 01:49:24,632
I'd never throw
these kinds of parties myself...
1260
01:49:24,665 --> 01:49:26,667
unless orgies could be arranged.
1261
01:49:26,700 --> 01:49:29,770
Alas, the age of orgies
appears to have ended.
1262
01:49:29,804 --> 01:49:32,106
Arrivederci.
1263
01:49:32,139 --> 01:49:33,140
-Ciao.
-Ciao, ciao, bambino.
1264
01:49:33,174 --> 01:49:35,242
Good to see ya!
1265
01:49:53,194 --> 01:49:54,795
You were having a nightmare.
1266
01:49:58,265 --> 01:49:59,066
Yes.
1267
01:50:02,970 --> 01:50:04,605
So, why didn't you wake me?
1268
01:50:05,439 --> 01:50:06,340
Oh, I thought...
1269
01:50:06,373 --> 01:50:08,309
you're not supposed
to wake people up--
1270
01:50:09,443 --> 01:50:11,679
That's sleepwalking, isn't it?
1271
01:50:13,047 --> 01:50:13,881
Sorry.
1272
01:50:16,083 --> 01:50:17,952
I was dreaming I was inside...
1273
01:50:19,753 --> 01:50:21,689
a giant Boeing turbine.
1274
01:50:23,390 --> 01:50:26,127
And I was supposed
to clean the blades.
1275
01:50:26,160 --> 01:50:28,129
All I had was a toothbrush.
1276
01:50:29,296 --> 01:50:31,832
Suddenly, the turbines
began to spin...
1277
01:50:33,167 --> 01:50:35,136
and I was shredded.
1278
01:50:36,871 --> 01:50:38,639
How do you know
it was a Boeing turbine?
1279
01:50:40,941 --> 01:50:42,009
Good question.
1280
01:50:44,411 --> 01:50:45,880
You inspired?
1281
01:50:48,149 --> 01:50:49,850
Yeah, I have an idea
for a new book.
1282
01:50:52,753 --> 01:50:53,988
Congratulations.
1283
01:50:58,726 --> 01:51:00,761
You know, we're more than happy
for you to stay an extra night.
1284
01:51:00,794 --> 01:51:03,797
Makes more sense for you
to start out early tomorrow.
1285
01:51:03,831 --> 01:51:06,300
No, I slept all afternoon.
We'll drive through the night...
1286
01:51:06,333 --> 01:51:09,003
and get back to Tangier
in a single leap I think.
1287
01:51:09,036 --> 01:51:09,870
I know what you're thinking,
1288
01:51:09,904 --> 01:51:12,039
but lightning
doesn't strike twice.
1289
01:51:12,072 --> 01:51:14,175
Yeah, it does.
1290
01:51:14,208 --> 01:51:16,877
Well, we fixed the car
as best we could.
1291
01:51:16,911 --> 01:51:18,279
There's a picnic hamper
in the back seat.
1292
01:51:18,312 --> 01:51:20,080
The booze is nonalcoholic.
1293
01:51:23,284 --> 01:51:24,185
Anyway...
1294
01:51:27,254 --> 01:51:28,923
It's all ended
peacefully enough.
1295
01:51:30,257 --> 01:51:31,959
Not for the boy, I know, but...
1296
01:51:32,893 --> 01:51:35,829
for everyone else
it could have been a lot worse.
1297
01:51:35,863 --> 01:51:37,865
They have any interest
in carpets
1298
01:51:37,898 --> 01:51:39,266
out there out in the desert?
1299
01:51:39,300 --> 01:51:41,202
I've never seen anything
from that far out.
1300
01:51:41,235 --> 01:51:43,270
I didn't notice the carpets.
1301
01:51:43,304 --> 01:51:45,272
Did you see Tom
before he got off?
1302
01:51:45,306 --> 01:51:46,106
No.
1303
01:51:46,140 --> 01:51:47,875
He got off without us
seeing him.
1304
01:51:47,908 --> 01:51:49,143
How'd he do that, Dicky?
1305
01:51:50,311 --> 01:51:53,847
Don't know.
He's a slippery chap.
1306
01:51:55,416 --> 01:51:57,785
See him once a year and I
never know who he is really.
1307
01:51:57,818 --> 01:52:00,287
-Who's Tom?
-The American.
1308
01:52:02,356 --> 01:52:03,857
The American?
1309
01:52:10,898 --> 01:52:13,100
Oh, of course.
1310
01:52:16,503 --> 01:52:18,472
Give us a call
when you get back.
1311
01:52:18,505 --> 01:52:21,242
We always worry until we know
people are home safe.
1312
01:52:21,275 --> 01:52:24,078
And treat yourself
to something nice in Tangier.
1313
01:52:24,111 --> 01:52:26,413
It does wonders, you know,
a little retail therapy.
1314
01:52:26,447 --> 01:52:27,881
Will do that. Bye.
1315
01:52:28,849 --> 01:52:29,917
Bye.
1316
01:52:35,022 --> 01:52:37,124
-Safe journey, David.
-Goodbye, Hamid.
1317
01:52:48,469 --> 01:52:52,106
-What a ghastly weekend.
-That French bitch.
1318
01:52:52,139 --> 01:52:54,576
Amazing people like that
actually exist, isn't it?
1319
01:52:54,609 --> 01:52:57,278
Who was she with? Remind me.
1320
01:52:57,311 --> 01:53:00,147
The New York Times ,
Style section.
1321
01:53:00,180 --> 01:53:01,181
Thank God for that.
1322
01:53:01,215 --> 01:53:03,083
I thought you were going
to say
The Guardian.
1323
01:53:03,117 --> 01:53:04,519
I told Hamid
to lock the place up,
1324
01:53:04,552 --> 01:53:06,253
outer gates and everything.
1325
01:53:07,254 --> 01:53:10,824
-Why'd you do that?
-Just to be on the safe side.
1326
01:53:26,040 --> 01:53:29,443
-We need to talk.
-No we don't.
1327
01:53:32,346 --> 01:53:35,082
-Excuse me?
-We don't need to talk.
1328
01:53:35,115 --> 01:53:36,450
Nobody needs to talk.
1329
01:53:37,519 --> 01:53:39,587
We can choose to talk
or not talk.
1330
01:53:39,621 --> 01:53:41,989
Which I can assume
you're choosing not to talk.
1331
01:53:42,022 --> 01:53:43,357
Your assumption is correct.
1332
01:53:47,961 --> 01:53:49,564
You don't even want
to talk about your shirt?
1333
01:53:58,138 --> 01:54:01,408
-God, I hate Lou Reed.
-It's Velvet Underground.
1334
01:54:01,442 --> 01:54:03,010
How can you hate Lou Reed?
1335
01:54:07,348 --> 01:54:10,317
- I think we should stop.
- What? Why?
1336
01:54:10,351 --> 01:54:13,220
It's where we hit him, Driss.
1337
01:54:13,253 --> 01:54:15,489
I think we should stop
and pay our respects.
1338
01:54:19,460 --> 01:54:20,494
There's someone in the road.
1339
01:54:32,707 --> 01:54:34,208
No, don't get out of the car.
1340
01:54:43,484 --> 01:54:44,619
David?
1341
01:54:57,464 --> 01:54:58,566
David.
1342
01:55:09,711 --> 01:55:11,011
Abdellah sent you.
1343
01:55:17,084 --> 01:55:18,118
David!
1344
01:55:20,020 --> 01:55:22,089
-It's all right. It's all right.
-It's not-- It's not all right.
1345
01:55:22,122 --> 01:55:23,257
It's a fucking carjacking.
1346
01:55:26,628 --> 01:55:28,095
It's not a carjacking.
1347
01:55:33,066 --> 01:55:34,401
-Don't!
-Do it.
1348
01:55:35,335 --> 01:55:37,337
No, David.
1349
01:55:42,242 --> 01:55:44,546
-Do it.
-David!
1350
01:55:47,114 --> 01:55:48,081
Do it!
99661