All language subtitles for sanditon S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,991 --> 00:00:34,452 Ready! Fire! 2 00:00:55,390 --> 00:00:58,017 Ready! Fire! 3 00:01:01,437 --> 00:01:02,855 Morning! 4 00:01:04,023 --> 00:01:05,984 I lay awake all night. 5 00:01:06,150 --> 00:01:07,527 Since dancing with Captain Carter, 6 00:01:07,694 --> 00:01:10,738 I cannot eat or sleep for thinking of him. 7 00:01:10,905 --> 00:01:13,199 Then he must be a remarkable dancer, 8 00:01:13,366 --> 00:01:16,035 since you exchanged all of five words. 9 00:01:16,202 --> 00:01:18,162 Perhaps he will call on me today. 10 00:01:18,329 --> 00:01:19,581 What should I wear? 11 00:01:20,748 --> 00:01:22,500 Why does it matter? 12 00:01:22,667 --> 00:01:24,335 If he doesn't love you for who you are, 13 00:01:24,502 --> 00:01:26,963 he's hardly worthy. 14 00:01:27,714 --> 00:01:29,549 So, who were you dreaming of? 15 00:01:29,716 --> 00:01:33,136 Your strange new employer? 16 00:01:33,303 --> 00:01:35,013 Why should I dream of him? 17 00:01:35,179 --> 00:01:36,347 Or perhaps a certain Colonel? 18 00:01:36,514 --> 00:01:38,057 Alison! 19 00:01:39,142 --> 00:01:40,935 Not Sidney... 20 00:01:43,646 --> 00:01:45,398 ...still. 21 00:01:50,278 --> 00:01:54,198 Your aim was woeful, I fear for the state of your eyes. 22 00:01:54,365 --> 00:01:57,368 It is not my eyes that are affected, Fraser. 23 00:01:57,535 --> 00:01:59,412 You speak of nothing else, man. 24 00:01:59,579 --> 00:02:01,873 I shall be calling on her today. 25 00:02:02,040 --> 00:02:03,249 You agreed you would help. 26 00:02:03,416 --> 00:02:05,293 With what? 27 00:02:05,585 --> 00:02:07,795 I am a tongue-tied buffoon in her presence. 28 00:02:07,962 --> 00:02:08,962 Tell me what to say. 29 00:02:09,005 --> 00:02:10,923 I cannot put words in your mouth. 30 00:02:12,550 --> 00:02:14,052 Just speak of what you know. 31 00:02:14,218 --> 00:02:16,262 Be honest and you cannot fail. 32 00:02:32,528 --> 00:02:34,322 No! 33 00:02:34,489 --> 00:02:36,699 Absolutely not, I refuse to allow it! 34 00:02:36,866 --> 00:02:37,866 D'you hear that, God? 35 00:02:37,867 --> 00:02:39,535 Tom Parker has spoken! 36 00:02:43,081 --> 00:02:45,481 It is my very favourite day of the summer, if not the year... 37 00:02:45,625 --> 00:02:46,834 as long as it doesn't rain. 38 00:02:47,001 --> 00:02:49,462 It won't my dear, I'm sure of it. 39 00:02:49,629 --> 00:02:51,297 You have these doubts every year 40 00:02:51,464 --> 00:02:54,217 and it has never yet rained for the midsummer fair. 41 00:02:54,384 --> 00:02:57,261 Tomorrow, we will see our greatest fair yet. 42 00:02:57,428 --> 00:02:59,138 A Parker Brothers triumph. 43 00:02:59,305 --> 00:03:00,585 There will be pony rides! 44 00:03:00,640 --> 00:03:02,600 And a flower crown competition! 45 00:03:02,767 --> 00:03:04,018 And the piece de resistance... 46 00:03:07,355 --> 00:03:08,564 What's an elephantus? 47 00:03:08,731 --> 00:03:10,441 It's a creature bigger than a house. 48 00:03:10,608 --> 00:03:12,068 Look, Charlotte. 49 00:03:13,653 --> 00:03:16,447 What are you studying so intently, my dear? 50 00:03:16,614 --> 00:03:18,241 I am to teach the girls French, 51 00:03:18,408 --> 00:03:20,451 but rather overstated my ability. 52 00:03:20,618 --> 00:03:22,054 Perhaps you should give up your position 53 00:03:22,078 --> 00:03:23,413 with the Colbourne family. 54 00:03:23,579 --> 00:03:25,748 In truth, they could hardly be called a family. 55 00:03:25,915 --> 00:03:30,378 This is a family; they seem almost strangers to each other. 56 00:03:30,545 --> 00:03:32,905 But I'm not about to give up on something I've barely begun. 57 00:03:36,342 --> 00:03:38,302 Au revoir, tout le monde. 58 00:03:40,263 --> 00:03:41,639 Thank you, Arthur. Thank you. 59 00:03:47,812 --> 00:03:50,314 I had so hoped Charlotte would be a friend 60 00:03:50,481 --> 00:03:52,775 and confidante to Georgiana this summer. 61 00:03:52,942 --> 00:03:57,196 I fear she is in need of her influence now more than ever. 62 00:03:57,363 --> 00:03:58,489 Have no fear. 63 00:03:58,656 --> 00:04:01,159 I shall look out for Georgiana. 64 00:04:04,495 --> 00:04:06,095 Do you suppose this creature 65 00:04:06,247 --> 00:04:09,584 is to be ridden or merely admired? 66 00:04:09,751 --> 00:04:11,627 The latter, surely. 67 00:04:11,794 --> 00:04:15,006 I can't imagine there exists a saddle big enough, 68 00:04:15,173 --> 00:04:16,799 and how could one possibly adopt 69 00:04:16,966 --> 00:04:19,677 a comfortable position to stride such a beast? 70 00:04:19,844 --> 00:04:21,012 Miss Lambe, good morning. 71 00:04:21,179 --> 00:04:22,180 Good morning. 72 00:04:22,346 --> 00:04:24,348 We were just discussing elephants. 73 00:04:24,515 --> 00:04:28,186 I suppose such creatures are quite commonplace in Antigua. 74 00:04:28,352 --> 00:04:29,687 Quite so. 75 00:04:29,854 --> 00:04:31,314 I kept five as pets. 76 00:04:31,898 --> 00:04:33,441 My word! 77 00:04:33,608 --> 00:04:35,443 Are there any letters for me? 78 00:04:35,610 --> 00:04:37,528 I'm expecting one from my father's lawyer? 79 00:04:37,695 --> 00:04:41,073 This arrived early this morning, pushed under the door. 80 00:04:43,993 --> 00:04:46,162 Beware Greeks bearing gifts. 81 00:05:05,181 --> 00:05:06,641 Perhaps she mistook my meaning. 82 00:05:08,100 --> 00:05:09,435 Miss Heywood! 83 00:05:09,602 --> 00:05:10,770 Colonel Lennox! 84 00:05:10,937 --> 00:05:12,522 What luck to chance upon you here. 85 00:05:15,107 --> 00:05:16,267 May I walk with you a moment? 86 00:05:16,400 --> 00:05:18,778 By all means. 87 00:05:18,945 --> 00:05:20,385 I take it you're on your way to work. 88 00:05:20,488 --> 00:05:22,031 Yes. 89 00:05:22,198 --> 00:05:23,658 So, what shards of wisdom 90 00:05:23,825 --> 00:05:26,369 shall you be imparting to your charges today? 91 00:05:26,536 --> 00:05:27,536 French. 92 00:05:27,662 --> 00:05:32,041 Ah, then I am afraid I cannot be of assistance. 93 00:05:32,208 --> 00:05:33,960 I was a woeful schoolboy in my day. 94 00:05:34,126 --> 00:05:36,046 Unless of course, you wish to teach your students 95 00:05:36,170 --> 00:05:38,673 a dozen different ways to say Surrender'? 96 00:05:38,840 --> 00:05:40,150 Alas, I fear there is little chance 97 00:05:40,174 --> 00:05:42,552 of them surrendering to me anytime soon, 98 00:05:42,718 --> 00:05:44,762 despite your advice on strategy. 99 00:05:44,929 --> 00:05:47,139 There's no shame in bidding a retreat, Miss Heywood, 100 00:05:47,306 --> 00:05:48,546 if the position is not for you. 101 00:05:49,851 --> 00:05:50,935 Do you doubt my ability? 102 00:05:51,102 --> 00:05:52,895 Not for a moment. 103 00:05:53,062 --> 00:05:54,730 You deserve a position 104 00:05:54,897 --> 00:05:56,817 in which are you afforded the respect you're due. 105 00:05:56,899 --> 00:05:59,026 It speaks ill of your employer that you are not. 106 00:05:59,193 --> 00:06:01,612 In truth, I hardly see my employer. 107 00:06:01,779 --> 00:06:03,698 He keeps his own counsel. 108 00:06:03,865 --> 00:06:06,909 Of what I have seen, I am determined to keep my distance. 109 00:06:07,076 --> 00:06:08,536 That sounds wise, Miss Heywood. 110 00:06:17,503 --> 00:06:18,943 Does it not strike you as coincidence 111 00:06:19,088 --> 00:06:21,591 that she should arrive just days after Edward? 112 00:06:21,757 --> 00:06:24,135 Oh, it smells to high heaven but if Edward and Clara 113 00:06:24,302 --> 00:06:25,887 have been conspiring together 114 00:06:26,053 --> 00:06:28,472 then where has she been for the past nine months? 115 00:06:28,639 --> 00:06:30,433 Travelling with this company 116 00:06:30,600 --> 00:06:32,685 while they've concocted this scheme? 117 00:06:35,938 --> 00:06:38,482 Esther, what is the matter? 118 00:06:38,649 --> 00:06:40,192 Perhaps we should call the doctor. 119 00:06:41,652 --> 00:06:43,571 Your ears must be burning. 120 00:06:50,703 --> 00:06:53,581 You are so kind, aunt, to show me such mercy. 121 00:06:53,748 --> 00:06:55,517 Don't get too comfortable, you're not staying. 122 00:06:55,541 --> 00:06:58,002 I understand why you would be suspicious. 123 00:06:58,169 --> 00:07:00,504 Were I in your place, I would feel the same way. 124 00:07:00,671 --> 00:07:02,006 Why are you here, Clara? 125 00:07:02,173 --> 00:07:04,842 Seeking shelter, that is all. 126 00:07:05,009 --> 00:07:06,886 You have other family. 127 00:07:07,053 --> 00:07:08,846 None worthy of the name. 128 00:07:09,013 --> 00:07:10,556 My uncle disowned me 129 00:07:10,723 --> 00:07:12,558 when he heard I was unwed and with child. 130 00:07:12,725 --> 00:07:14,852 And you claim Edward is the father? 131 00:07:15,019 --> 00:07:18,564 You know he is. You were there the night... 132 00:07:20,775 --> 00:07:23,694 ...the night he took advantage of me. 133 00:07:23,861 --> 00:07:26,864 Even while you lay gravely ill, aunt. 134 00:07:27,031 --> 00:07:31,661 Every day, I regret succumbing to his charm. 135 00:07:31,827 --> 00:07:34,163 Although Esther knows how persuasive he can be. 136 00:07:34,330 --> 00:07:36,082 Then why not pursue him for shelter? 137 00:07:36,248 --> 00:07:37,667 Do you think I have not? 138 00:07:37,833 --> 00:07:39,794 I have written constantly, 139 00:07:39,961 --> 00:07:44,548 begging him for support but they all went unanswered. 140 00:07:44,715 --> 00:07:47,718 Well then, I shall summon him here this morning. 141 00:07:47,885 --> 00:07:50,096 Let us see what he has to say for himself. 142 00:07:50,262 --> 00:07:53,641 Edward is here? In Sanditon? 143 00:08:03,985 --> 00:08:05,778 How dare you! 144 00:08:05,945 --> 00:08:08,489 It is not even a good likeness. 145 00:08:08,656 --> 00:08:10,992 Forgive me, I drew it from memory. 146 00:08:11,158 --> 00:08:13,035 It was an act of gross presumption 147 00:08:13,202 --> 00:08:15,079 to do so without my permission. 148 00:08:15,246 --> 00:08:19,125 Do I need permission to admire you, Miss Lambe? 149 00:08:19,291 --> 00:08:22,044 If you're so grievously offended, then... 150 00:08:22,211 --> 00:08:23,546 why are you here? 151 00:08:26,340 --> 00:08:28,050 What do you want from me? 152 00:08:28,217 --> 00:08:30,469 Isn't it obvious? 153 00:08:30,636 --> 00:08:32,513 I wish to know you better. 154 00:08:49,864 --> 00:08:51,490 That is how I see you. 155 00:08:53,743 --> 00:08:56,704 Doubtless, it differs from how you see yourself. 156 00:08:56,871 --> 00:08:59,957 But maybe you could tell me how you would like to be seen. 157 00:09:01,083 --> 00:09:02,877 [FOOTSTEPS 158 00:09:04,211 --> 00:09:06,422 Miss Lambe, there you are! 159 00:09:14,305 --> 00:09:15,514 Good morning, Miss Markham. 160 00:09:16,599 --> 00:09:17,725 Where is Leo? 161 00:09:20,561 --> 00:09:22,480 What do you mean, disappeared? 162 00:09:26,233 --> 00:09:29,070 Nevertheless, your uncle has employed me to teach you. 163 00:09:39,246 --> 00:09:40,998 It means burden'. 164 00:09:41,165 --> 00:09:42,792 You're supposed to be teaching me. 165 00:09:42,958 --> 00:09:44,710 Have you any idea where she might be? 166 00:09:47,963 --> 00:09:49,603 The careless governess has lost the child! 167 00:09:53,177 --> 00:09:54,220 Leo! 168 00:09:54,386 --> 00:09:56,972 The careless governess will be punished. 169 00:09:58,808 --> 00:09:59,809 Leo! 170 00:10:01,936 --> 00:10:03,604 Leo! 171 00:10:06,357 --> 00:10:08,734 She will be out in the grounds, Miss Heywood. 172 00:10:08,901 --> 00:10:12,029 Well, it shouldn't take long to find her then. 173 00:10:12,196 --> 00:10:13,572 It's only a thousand acres. 174 00:10:23,582 --> 00:10:24,792 Leonora! 175 00:10:30,214 --> 00:10:31,674 Leo? 176 00:10:35,553 --> 00:10:36,219 Leo? 177 00:10:40,141 --> 00:10:41,141 Easy. 178 00:10:41,267 --> 00:10:42,643 Whoa! 179 00:10:47,982 --> 00:10:48,982 Here, here. 180 00:10:56,949 --> 00:10:58,826 Careful, keep your distance. 181 00:11:14,717 --> 00:11:15,801 What's his name? 182 00:11:16,677 --> 00:11:18,095 Hannibal. 183 00:11:18,262 --> 00:11:19,865 He took fright earlier at the sound of gunfire. 184 00:11:19,889 --> 00:11:21,056 I cannot seem to calm him. 185 00:11:27,104 --> 00:11:28,272 Miss Heywood? 186 00:11:28,439 --> 00:11:29,648 Miss Heywood! 187 00:11:32,193 --> 00:11:33,819 Shhh... 188 00:11:35,863 --> 00:11:37,781 Shhh... Hannibal... 189 00:12:02,097 --> 00:12:03,933 Shhh.. Shhh... 190 00:12:07,728 --> 00:12:08,771 Come on. 191 00:12:28,290 --> 00:12:30,751 Now we've lost the elephant! 192 00:12:30,918 --> 00:12:33,045 Aargh! 193 00:12:33,212 --> 00:12:36,131 What if we raised our offer? 194 00:12:36,298 --> 00:12:39,843 Brimshaw have outbid us by thirty pounds, Arthur! 195 00:12:40,010 --> 00:12:41,330 We do not have that kind of money. 196 00:12:43,389 --> 00:12:46,183 Least of all when every penny must be accounted for 197 00:12:46,350 --> 00:12:48,769 and subjected to the scrutiny of both Lady Denham 198 00:12:48,936 --> 00:12:50,479 and our sister-in-law. 199 00:12:50,646 --> 00:12:52,898 Perhaps we could find another animal? 200 00:12:53,065 --> 00:12:55,609 With less than a day to go until the fair? 201 00:12:55,776 --> 00:12:57,278 I shall be a laughing stock. 202 00:12:57,444 --> 00:12:58,862 No, you will not. 203 00:12:59,029 --> 00:13:02,283 And as your righthand man, I shan't allow it. 204 00:13:02,449 --> 00:13:04,952 Oh, they say there is a cow in Muddyford that can moo, 205 00:13:05,119 --> 00:13:07,121 God Save the King'. 206 00:13:07,288 --> 00:13:08,956 I shall make urgent enquiries. 207 00:13:10,958 --> 00:13:12,126 Miss Heywood! 208 00:13:14,795 --> 00:13:17,673 Thank you, that was bravely done. 209 00:13:17,840 --> 00:13:20,509 I was raised around horses. 210 00:13:20,676 --> 00:13:22,112 Perhaps you can use those same skills 211 00:13:22,136 --> 00:13:24,179 in taming my wayward niece and daughter. 212 00:13:26,098 --> 00:13:28,851 The skills required are not so different. 213 00:13:29,018 --> 00:13:30,644 Half the battle is winning their trust. 214 00:13:31,353 --> 00:13:33,230 Indeed. 215 00:13:33,397 --> 00:13:34,940 Where are they now, anyway? 216 00:13:37,526 --> 00:13:39,126 So, what are your passions, Miss Heywood, 217 00:13:39,278 --> 00:13:41,572 besides poetry of course? 218 00:13:41,739 --> 00:13:45,200 Cowper and the other greats? 219 00:13:45,367 --> 00:13:47,619 I like to dance and sing. 220 00:13:47,786 --> 00:13:50,289 We keep a piano forte at home. 221 00:13:50,456 --> 00:13:55,961 I have always longed to travel: France, Italy, India. 222 00:14:02,343 --> 00:14:04,011 Have you travelled, Captain? 223 00:14:05,429 --> 00:14:06,429 Well... 224 00:14:06,555 --> 00:14:07,973 But of course, the war. 225 00:14:08,140 --> 00:14:09,850 You must have shown great courage. 226 00:14:11,268 --> 00:14:12,936 I would not claim that. 227 00:14:13,896 --> 00:14:16,106 You are too modest, 228 00:14:16,273 --> 00:14:18,073 unless perhaps you cannot bear to speak of it. 229 00:14:23,572 --> 00:14:26,492 There was one battle in particular. 230 00:14:26,658 --> 00:14:28,619 We built a bridge across the Bidasoa, 231 00:14:28,786 --> 00:14:32,581 but it wasn't strong enough. 232 00:14:32,748 --> 00:14:36,168 I had to swim my comrades to safety. 233 00:14:36,335 --> 00:14:38,253 I tried to save as many as I could. 234 00:14:39,963 --> 00:14:41,340 That must have been terrifying. 235 00:14:44,676 --> 00:14:46,071 Some old gentleman had written, 236 00:14:46,095 --> 00:14:48,180 requesting an audience, Georgiana. 237 00:14:48,347 --> 00:14:51,016 I'm sure you'd prefer me to decline, but... 238 00:14:51,183 --> 00:14:53,102 If you wouldn't mind, unless you would rather 239 00:14:53,268 --> 00:14:55,938 I despatch them in my own fashion. 240 00:14:56,105 --> 00:14:58,982 Mr Lockhart has also thrown his hat into the ring, 241 00:14:59,149 --> 00:15:01,443 if his drawing is any measure. 242 00:15:01,610 --> 00:15:03,779 Mr Lockhart has drawn you? 243 00:15:03,946 --> 00:15:05,239 When did you sit for him? 244 00:15:05,406 --> 00:15:08,158 He drew me from memory. 245 00:15:08,325 --> 00:15:11,161 We cannot consider him a potential suitor, Miss Hankins. 246 00:15:11,328 --> 00:15:13,205 An artist cannot offer 247 00:15:13,372 --> 00:15:17,584 the security and position Georgiana needs! 248 00:15:17,751 --> 00:15:20,546 I mean, we all witnessed his behaviour at the mess dinner. 249 00:15:20,712 --> 00:15:25,134 Speaking of the mess dinner, I am not one to gossip 250 00:15:25,300 --> 00:15:29,221 but my housemaid tells me that no one has yet been paid for it. 251 00:15:29,388 --> 00:15:31,598 Mrs Wilkinson says that the army are running up 252 00:15:31,765 --> 00:15:33,517 vast amounts of credit. 253 00:15:33,684 --> 00:15:35,185 Shopkeepers are up in arms. 254 00:15:52,327 --> 00:15:54,204 Aunt, Esther, I cannot tell you 255 00:15:54,371 --> 00:15:56,331 how heartened I was that you wish to see me again. 256 00:15:56,415 --> 00:15:58,184 Be under no illusions, you have not been summoned 257 00:15:58,208 --> 00:16:00,419 because we wish to enjoy your company. 258 00:16:00,586 --> 00:16:02,629 You are here to provide an unconvincing explanation 259 00:16:02,796 --> 00:16:04,173 for whatever this woeful trick is 260 00:16:04,339 --> 00:16:06,091 that you and Clara are attempting. 261 00:16:06,258 --> 00:16:07,258 Clara? 262 00:16:09,052 --> 00:16:10,095 Edward. 263 00:16:13,140 --> 00:16:14,140 Clara tells us 264 00:16:14,141 --> 00:16:17,103 that she has written to you repeatedly, 265 00:16:17,269 --> 00:16:19,771 asking you to accept your responsibilities 266 00:16:19,938 --> 00:16:20,981 as the child's father. 267 00:16:21,523 --> 00:16:23,025 Father? 268 00:16:23,192 --> 00:16:25,068 But her entreaties have been ignored. 269 00:16:25,235 --> 00:16:26,278 How do you plead? 270 00:16:26,445 --> 00:16:27,905 You cannot think I am responsible 271 00:16:28,071 --> 00:16:29,615 for Miss Brereton's condition? 272 00:16:29,781 --> 00:16:32,181 It is nine months exactly since the night we burned the Will. 273 00:16:32,242 --> 00:16:34,345 And who knows how many men you have been acquainted with since! 274 00:16:35,288 --> 00:16:36,538 Edward! 275 00:16:36,705 --> 00:16:37,413 Why have you not answered my letters? 276 00:16:37,414 --> 00:16:39,208 Because I never received any. 277 00:16:39,374 --> 00:16:42,461 My dear aunt, you must see this for what it is - 278 00:16:42,628 --> 00:16:45,589 merely an attempt to extort money from our family. 279 00:16:45,756 --> 00:16:48,258 Miss Brereton has... has compromised herself 280 00:16:48,425 --> 00:16:51,386 and now she is looking to me as a scapegoat. 281 00:16:51,553 --> 00:16:53,305 For a moment, you had almost convinced me 282 00:16:53,472 --> 00:16:56,141 that you had become a man of honour. 283 00:16:56,308 --> 00:17:00,062 But now it seem that for once, Clara is telling the truth. 284 00:17:00,229 --> 00:17:02,940 - Aunt! - Oh, get out of my sight! 285 00:17:10,405 --> 00:17:14,076 And as for you, Clara, Dr Fox is expected shortly 286 00:17:14,243 --> 00:17:17,120 and we cannot risk anyone, not even him, 287 00:17:17,287 --> 00:17:20,332 learning of our family's shame. 288 00:17:20,499 --> 00:17:23,043 Go and hide yourself in the garden until I send for you. 289 00:18:32,988 --> 00:18:35,490 Are you not a little old to be playing at soldiers? 290 00:18:35,657 --> 00:18:38,702 Whatever scheme you are plotting, it will not succeed. 291 00:18:38,869 --> 00:18:41,288 I have no scheme, Edward, 292 00:18:41,455 --> 00:18:43,457 besides seeing that our child is taken care of. 293 00:18:43,624 --> 00:18:45,459 Our child? 294 00:18:45,626 --> 00:18:47,669 You will tell my aunt that the child is not mine. 295 00:18:47,836 --> 00:18:50,356 I have gone to great lengths to convince her I am a changed man. 296 00:18:50,464 --> 00:18:53,175 I spent five months sleeping in a stinking tent, for God's sake! 297 00:18:53,342 --> 00:18:56,011 I will not let you destroy my reputation! 298 00:18:56,178 --> 00:18:57,721 I am not here to destroy you. 299 00:18:57,888 --> 00:19:01,308 I had no expectation of finding you here. 300 00:19:01,475 --> 00:19:04,102 It is a complication I could well do without. 301 00:19:04,269 --> 00:19:05,812 What do you want from me? 302 00:19:05,979 --> 00:19:09,232 Dear Edward, I have already taken everything I need from you. 303 00:19:09,399 --> 00:19:12,611 What else do you have to give? Nothing. 304 00:19:12,778 --> 00:19:14,279 You are disinherited. 305 00:19:15,364 --> 00:19:17,658 Is that not curious? 306 00:19:17,824 --> 00:19:21,328 Your unborn child will likely be a good deal richer than you. 307 00:19:32,297 --> 00:19:33,297 Excuse me. 308 00:19:38,553 --> 00:19:41,682 Mr Parker! Are you quite alright? 309 00:19:41,848 --> 00:19:43,642 Actually, no. 310 00:19:43,809 --> 00:19:46,770 I have lost an elephant, so now I will look like a man 311 00:19:46,937 --> 00:19:49,272 who cannot deliver on his promises. 312 00:19:49,439 --> 00:19:51,358 An unfortunate situation indeed, Sir. 313 00:19:51,525 --> 00:19:53,795 But from what I've seen, there will be plenty else on offer. 314 00:19:53,819 --> 00:19:56,321 Nothing to rival an elephant. 315 00:19:56,488 --> 00:19:59,199 The posters are on display all over the county 316 00:19:59,366 --> 00:20:01,386 and to make things worse, it looks like it may rain. 317 00:20:01,410 --> 00:20:03,787 Mr Parker, I cannot provide an elephant 318 00:20:03,954 --> 00:20:06,248 but I do have a rather unusual item 319 00:20:06,415 --> 00:20:08,166 which could offer some excitement. 320 00:20:09,584 --> 00:20:11,086 Splendid news, Tom! 321 00:20:12,045 --> 00:20:13,505 The day is saved! 322 00:20:13,672 --> 00:20:15,424 Don't ask me how I managed it 323 00:20:15,590 --> 00:20:19,136 but I have secured for us Danvers, the Giant Horse 324 00:20:19,302 --> 00:20:20,762 for our fair tomorrow. 325 00:20:20,929 --> 00:20:22,723 Twenty hands high. 326 00:20:22,889 --> 00:20:25,308 Not quite an elephant, I suppose, 327 00:20:25,475 --> 00:20:28,145 but surely the next best thing. 328 00:20:29,646 --> 00:20:31,148 Yes, thank you Arthur. 329 00:20:31,314 --> 00:20:33,942 That is much appreciated but... 330 00:20:34,109 --> 00:20:36,403 Colonel Lennox has already come to the rescue. 331 00:20:37,279 --> 00:20:38,405 Ah. 332 00:20:38,572 --> 00:20:40,449 - Is that not right, Colonel? - Indeed. 333 00:20:42,743 --> 00:20:44,161 Ah... 334 00:20:48,540 --> 00:20:50,435 She's been wincing in agony all morning 335 00:20:50,459 --> 00:20:54,296 and against my advice, insisted that we call for you. 336 00:20:54,463 --> 00:20:58,008 I believe you have a severe inflammation of the intestines, 337 00:20:58,175 --> 00:20:58,841 Lady Babington. 338 00:20:58,842 --> 00:21:00,302 Oh, poppycock! 339 00:21:00,469 --> 00:21:02,804 It's those preposterous herbs 340 00:21:02,971 --> 00:21:04,473 Herbs, my madame? 341 00:21:04,639 --> 00:21:08,477 They came from some spurious crone in Mellmead. 342 00:21:08,643 --> 00:21:10,312 She drinks them in tea. 343 00:21:10,479 --> 00:21:11,605 May I see? 344 00:21:18,570 --> 00:21:22,574 Urgh, this is certainly the cause of the discomfort. 345 00:21:22,741 --> 00:21:24,367 I suggest you stop at once. 346 00:21:24,534 --> 00:21:25,994 This will only make things worse. 347 00:21:26,161 --> 00:21:28,246 I cannot stop, they are the only hope I have. 348 00:21:28,413 --> 00:21:30,749 Nein. Nein. 349 00:21:30,916 --> 00:21:32,292 Not the only hope. 350 00:21:34,044 --> 00:21:37,297 Perhaps I can prepare a tincture, hmm? 351 00:21:37,464 --> 00:21:39,883 It is no guarantee but it has the advantage 352 00:21:40,050 --> 00:21:42,636 over your herbs that it will not kill you. 353 00:21:42,803 --> 00:21:44,805 Hmm, so you say. 354 00:21:44,971 --> 00:21:47,307 I'll try it. I'll try anything. 355 00:21:50,185 --> 00:21:52,896 I am certain Mr Lockhart meant no offence by it. 356 00:21:53,063 --> 00:21:55,982 You don't know what it's like, Arthur, 357 00:21:56,149 --> 00:21:58,360 to spend your whole life being gazed at. 358 00:22:01,196 --> 00:22:03,532 As a child, I was seen as a curiosity, 359 00:22:03,698 --> 00:22:06,201 never allowed to forget I was neither one thing nor the other. 360 00:22:08,537 --> 00:22:12,999 Then I came to England, my father's country, 361 00:22:13,166 --> 00:22:15,043 only to see my difference reflected 362 00:22:15,210 --> 00:22:19,047 in the eyes of every person I have since met. 363 00:22:19,214 --> 00:22:22,592 So it's simply the stare I am used to, rendered palpable. 364 00:22:24,719 --> 00:22:26,847 Oh, my dear Miss Lambe. 365 00:22:27,013 --> 00:22:30,642 I cannot speak to your experience. 366 00:22:30,809 --> 00:22:36,481 I have spent my entire life being overlooked, 367 00:22:36,648 --> 00:22:39,651 even by those closest to me. 368 00:22:39,818 --> 00:22:44,322 But yet, when I saw his drawing of me, I... 369 00:22:46,658 --> 00:22:50,078 I felt, well... 370 00:22:50,245 --> 00:22:57,245 I felt seen for who I am, or perhaps who I'd like to be. 371 00:22:57,794 --> 00:23:00,213 He asked me how I would like to be seen. 372 00:23:01,715 --> 00:23:04,384 I didn't know how to answer. 373 00:23:04,551 --> 00:23:06,720 In my experience, people see the world 374 00:23:06,887 --> 00:23:12,559 through a particular set of views and prejudices, 375 00:23:14,311 --> 00:23:16,313 but not Mr Lockhart. 376 00:23:16,479 --> 00:23:20,025 He sees things with a rare clarity. 377 00:23:20,191 --> 00:23:24,529 Perhaps this is what it means to be an artist. 378 00:23:26,781 --> 00:23:30,035 Mary thinks he's not to be trusted. 379 00:23:30,201 --> 00:23:36,708 Well, maybe Mary doesn't know you or Mr Lockhart like I do. 380 00:23:43,924 --> 00:23:46,635 Honestly, Mr Colbourne, I can look for Leonora myself. 381 00:23:46,801 --> 00:23:48,428 I don't wish to put you in any trouble. 382 00:23:48,595 --> 00:23:50,889 It's a little late for that. 383 00:23:51,056 --> 00:23:54,517 Besides, I grew up on this land, 384 00:23:54,684 --> 00:23:56,937 I know all the best hiding places. 385 00:23:57,103 --> 00:23:59,648 You have no hope of finding her on your own. 386 00:24:02,943 --> 00:24:04,444 Miss Heywood! 387 00:24:04,611 --> 00:24:09,199 Captain Fraser, it seems there is no escaping you. 388 00:24:09,366 --> 00:24:11,993 What brings you to this spot? 389 00:24:12,160 --> 00:24:15,330 I am gathering flowers to make a crown for the fair. 390 00:24:15,497 --> 00:24:17,415 What a coincidence. 391 00:24:17,582 --> 00:24:18,833 You do not strike me as a man 392 00:24:19,000 --> 00:24:20,961 who would be interested in flowers. 393 00:24:21,127 --> 00:24:24,297 And what kind of man do I strike you as, Miss Heywood? 394 00:24:24,464 --> 00:24:25,966 Typical soldier. 395 00:24:26,132 --> 00:24:28,927 Spartan, coarse, unrefined. 396 00:24:29,094 --> 00:24:32,180 And who would not seem unrefined beside you, Miss Heywood? 397 00:24:32,347 --> 00:24:35,684 I am glad you know your place, Captain. 398 00:24:35,850 --> 00:24:38,895 Forever your humble servant, Miss Heywood. 399 00:24:44,442 --> 00:24:45,485 This way, Miss Heywood! 400 00:24:52,993 --> 00:24:54,345 I suggest you go back to the house, Miss Heywood, 401 00:24:54,369 --> 00:24:55,662 there's no need to stay out here. 402 00:24:55,829 --> 00:24:57,664 It's only a little rain. 403 00:24:57,831 --> 00:25:00,125 It would be a pity for you to be struck by lightning. 404 00:25:00,291 --> 00:25:02,627 Governesses, as we know, are not easy to come by. 405 00:25:09,134 --> 00:25:10,593 Mr Colbourne... 406 00:25:15,390 --> 00:25:17,017 Might I make an observation? 407 00:25:17,183 --> 00:25:18,727 You've already made the observation, 408 00:25:18,893 --> 00:25:19,973 you might as well share it. 409 00:25:21,646 --> 00:25:22,856 It strikes me as curious 410 00:25:23,023 --> 00:25:25,025 that a man might take such care of his horse, 411 00:25:25,191 --> 00:25:27,694 while taking pains to avoid his children. 412 00:25:27,861 --> 00:25:29,279 Augusta is not my child. 413 00:25:29,446 --> 00:25:31,114 She's aware of that. 414 00:25:31,281 --> 00:25:32,881 She thinks you consider her presence here 415 00:25:32,907 --> 00:25:34,909 an intolerable burden. 416 00:25:35,076 --> 00:25:36,578 Those were her exact words? 417 00:25:36,745 --> 00:25:40,707 Well, she spoke them in French, but yes. 418 00:25:42,417 --> 00:25:45,587 There is no man alive I admire as much as my father, 419 00:25:45,754 --> 00:25:49,007 and yet the girls hardly know you. 420 00:25:49,174 --> 00:25:51,614 Perhaps in time, you will come to realise that's for the best. 421 00:25:56,264 --> 00:25:59,768 Leonora, you are discovered. 422 00:26:01,770 --> 00:26:03,396 I shall leave her in your hands. 423 00:26:03,563 --> 00:26:04,814 Try not to lose her again. 424 00:26:21,081 --> 00:26:22,833 We are soaking wet. 425 00:26:22,999 --> 00:26:25,043 How observant you are, Miss Heywood. 426 00:26:25,210 --> 00:26:27,295 It is a rare gift. 427 00:26:27,462 --> 00:26:30,590 If only wars were won on wit alone, Captain Fraser. 428 00:26:32,967 --> 00:26:34,844 May I ask who you are gathering flowers for? 429 00:26:35,011 --> 00:26:38,306 If you must know, they are for Colonel Lennox. 430 00:26:38,473 --> 00:26:41,684 And I'm sure he will be quite swept off his feet. 431 00:26:41,851 --> 00:26:44,604 Tell my brave Captain Carter I will write to him. 432 00:26:44,771 --> 00:26:47,482 Aye, he will be glad to hear it. 433 00:26:55,824 --> 00:26:56,698 And there is still no word 434 00:26:56,699 --> 00:26:58,201 on what Sidney was doing in Antigua? 435 00:26:58,368 --> 00:27:00,578 Tom and I have both made enquiries, 436 00:27:00,745 --> 00:27:02,163 but no one can shed any light 437 00:27:02,330 --> 00:27:04,874 except that it concerned my interests. 438 00:27:05,041 --> 00:27:07,335 I cannot understand it. 439 00:27:07,502 --> 00:27:09,796 The plantation was sold on my father's death 440 00:27:09,963 --> 00:27:11,923 and I own nothing besides my inheritance. 441 00:27:13,258 --> 00:27:15,718 And your family? 442 00:27:15,885 --> 00:27:17,245 My father was all the family I had. 443 00:27:20,598 --> 00:27:22,559 What of your mother, Georgiana? 444 00:27:26,604 --> 00:27:28,815 She died, giving me life. 445 00:27:33,403 --> 00:27:36,823 All I know is from my father's account. 446 00:27:36,990 --> 00:27:40,076 She was a woman of beauty and grace, and he loved her. 447 00:27:42,620 --> 00:27:44,038 That is all I have of her. 448 00:27:48,126 --> 00:27:51,921 Argh, I do not know what to put! 449 00:27:52,088 --> 00:27:55,300 Nothing I write expresses the depths of my feelings. 450 00:27:55,466 --> 00:27:57,218 Look what just arrived! 451 00:27:57,385 --> 00:27:58,803 They must be from him. 452 00:27:58,970 --> 00:28:00,722 Actually, they're for Charlotte. 453 00:28:09,105 --> 00:28:11,316 They are from Colonel Lennox. 454 00:28:11,482 --> 00:28:14,110 He requests my company at the fair tomorrow. 455 00:28:14,277 --> 00:28:15,695 Well, your attempts to deter him 456 00:28:15,862 --> 00:28:17,780 have clearly been a resounding failure. 457 00:28:46,726 --> 00:28:49,854 Go on! Smack him! Go on! 458 00:28:50,021 --> 00:28:51,147 Come on, yes! 459 00:29:16,464 --> 00:29:17,882 What's the matter, man? 460 00:29:18,049 --> 00:29:19,425 Couldn't sleep again? 461 00:29:19,592 --> 00:29:22,804 Alison Heywood has sent a letter of soaring eloquence 462 00:29:25,890 --> 00:29:28,601 and worse still, she has enclosed a poem. 463 00:29:29,394 --> 00:29:30,478 And...? 464 00:29:30,645 --> 00:29:33,439 She would expect me to reciprocate. 465 00:29:33,606 --> 00:29:35,692 The only poet I know is Handel. 466 00:29:35,858 --> 00:29:37,193 Handel is a composer. 467 00:29:39,279 --> 00:29:43,074 Oh! I cannot have her thinking me a fool, Fraser. 468 00:29:43,241 --> 00:29:46,035 All I want to do is prove myself worthy of her. 469 00:29:49,289 --> 00:29:50,289 Yeah. 470 00:29:52,250 --> 00:29:53,918 These are my favourites. 471 00:29:54,085 --> 00:29:55,562 I carried them with me throughout my time 472 00:29:55,586 --> 00:29:56,796 on the battlefield. 473 00:30:00,049 --> 00:30:01,843 How did this assist you on the battlefield? 474 00:30:04,220 --> 00:30:07,432 It is not like you to lend credence to idle gossip, Mary. 475 00:30:07,598 --> 00:30:09,475 I am only telling you what she said. 476 00:30:09,642 --> 00:30:11,185 She was very emphatic. 477 00:30:11,352 --> 00:30:14,897 There is no smoke without at least an ember of truth, Tom. 478 00:30:15,064 --> 00:30:17,942 If the army have run up debts, it will be an oversight. 479 00:30:18,109 --> 00:30:20,486 Their company's presence can only enrich Sanditon. 480 00:30:20,653 --> 00:30:22,864 Also, a permanent barracks will mean 481 00:30:23,031 --> 00:30:25,658 a yearly government annuity of five and a half thousand pounds. 482 00:30:27,118 --> 00:30:29,203 What are a few unpaid bills beside that? 483 00:30:29,370 --> 00:30:31,330 Don't you think we should put the barracks on hold 484 00:30:31,414 --> 00:30:33,875 until we've got a clearer sense of who we are dealing with? 485 00:30:34,042 --> 00:30:35,042 Nonsense, Arthur. 486 00:30:35,043 --> 00:30:36,643 Really, I have no idea why you have taken 487 00:30:36,711 --> 00:30:38,421 so against the Colonel. 488 00:30:38,588 --> 00:30:40,548 He is one of the noblest men I have ever met. 489 00:30:40,715 --> 00:30:42,759 Forgive me, brother. I am sure you are right. 490 00:30:50,767 --> 00:30:53,061 What do we call these ones? 491 00:30:53,227 --> 00:30:55,021 Ooh, let me see. 492 00:30:55,897 --> 00:30:56,981 Those are... 493 00:30:57,148 --> 00:30:59,692 corncockle. 494 00:31:01,110 --> 00:31:02,320 It's a common weed. 495 00:31:02,487 --> 00:31:04,364 What about this? 496 00:31:04,530 --> 00:31:09,452 Aquilegia vulgaris, columbine. 497 00:31:09,619 --> 00:31:12,914 As you see, Miss Heywood, there is little you can teach me. 498 00:31:14,082 --> 00:31:15,291 Where did you learn that? 499 00:31:17,502 --> 00:31:18,878 My mother. 500 00:31:20,380 --> 00:31:21,756 What was she like? 501 00:31:22,965 --> 00:31:24,050 Pretty. 502 00:31:25,426 --> 00:31:26,426 Kind. 503 00:31:29,514 --> 00:31:31,057 Sad. 504 00:31:34,143 --> 00:31:35,228 Why sad? 505 00:31:37,563 --> 00:31:42,110 She had a twin... Leonora's mother, 506 00:31:44,195 --> 00:31:46,989 but after Aunty Lucy died, 507 00:31:50,618 --> 00:31:53,246 it was as if my mother lost half of herself... 508 00:31:56,416 --> 00:31:58,376 especially given the circumstances. 509 00:32:01,587 --> 00:32:02,964 What happened? 510 00:32:04,465 --> 00:32:06,551 Nobody ever seems to speak of her. 511 00:32:06,717 --> 00:32:10,763 That is because my uncle cannot bear to hear her name. 512 00:32:10,930 --> 00:32:13,349 Father! Look, it's father! 513 00:32:15,518 --> 00:32:17,311 Mr Colbourne! 514 00:32:17,478 --> 00:32:18,771 I won't disturb you. 515 00:32:20,106 --> 00:32:21,732 How is Hannibal, Sir? 516 00:32:21,899 --> 00:32:23,359 Recovering, thank you. 517 00:32:25,653 --> 00:32:28,239 He sends his regards. 518 00:32:28,406 --> 00:32:31,951 Be sure to send him mine in return. 519 00:32:32,118 --> 00:32:35,413 We're having a picnic, father, and learning about wildflowers. 520 00:32:35,580 --> 00:32:37,957 Say you'll join us, please? 521 00:32:38,124 --> 00:32:40,168 There is no need, uncle. 522 00:32:40,334 --> 00:32:42,962 I am certain that you would rather do almost anything else. 523 00:32:48,092 --> 00:32:50,011 I could spare a few moments. 524 00:33:05,443 --> 00:33:07,153 Esther, it's time to leave. 525 00:33:07,320 --> 00:33:09,238 I think it better I remain behind. 526 00:33:09,405 --> 00:33:11,908 Oh, I understand your reluctance. 527 00:33:12,074 --> 00:33:14,243 A fair by its nature is a distraction 528 00:33:14,410 --> 00:33:16,037 for the lower orders. 529 00:33:16,204 --> 00:33:17,705 Against my better judgement, 530 00:33:17,872 --> 00:33:20,166 I have given all of my servants the afternoon off. 531 00:33:20,333 --> 00:33:21,333 It's not that, aunt. 532 00:33:21,459 --> 00:33:24,086 I hardly think it wise to leave Clara on her own. 533 00:33:24,253 --> 00:33:26,130 Oh, as you wish. 534 00:33:30,218 --> 00:33:32,553 Dear Esther, are you concerned for my condition? 535 00:33:32,720 --> 00:33:33,720 Not in the least. 536 00:33:33,846 --> 00:33:35,973 I am concerned for my aunt's silver. 537 00:33:45,274 --> 00:33:49,403 So, what has Miss Heywood been teaching you this morning, Augusta? 538 00:33:49,570 --> 00:33:51,364 Not a great deal. 539 00:33:51,531 --> 00:33:53,866 As you arrived, she was asking about Aunt Lucy. 540 00:33:55,826 --> 00:33:56,826 Miss Markham was saying 541 00:33:56,869 --> 00:33:59,080 her mother and your late wife were close. 542 00:33:59,247 --> 00:34:02,083 Yes. Inseparable. 543 00:34:02,250 --> 00:34:04,293 Aunt Lucy often used to stay with us. 544 00:34:04,460 --> 00:34:06,860 Somehow she always felt happier in London that she did here - 545 00:34:06,963 --> 00:34:08,065 You were just a child, Augusta. 546 00:34:08,089 --> 00:34:10,091 Your memories cannot be relied upon. 547 00:34:10,258 --> 00:34:12,426 Perhaps she felt as I do; trapped. 548 00:34:12,593 --> 00:34:14,428 We have discussed this. 549 00:34:14,595 --> 00:34:16,657 You will be introduced to society when you are ready. 550 00:34:16,681 --> 00:34:19,642 When will that be, uncle, since you seem so determined 551 00:34:19,809 --> 00:34:24,105 to avoid the company of those around you? 552 00:34:24,272 --> 00:34:25,874 - When I am thirty? - Miss Markham, I am sure 553 00:34:25,898 --> 00:34:29,068 your uncle only has your best interests at heart. 554 00:34:29,235 --> 00:34:33,072 Look father, I found knapweed and... 555 00:34:33,239 --> 00:34:36,200 Cornflowers. Centaurea. 556 00:34:36,367 --> 00:34:39,078 Centaurea, that is a peculiar name. 557 00:34:39,245 --> 00:34:42,206 They are named after Chiron, the centaur. 558 00:34:42,373 --> 00:34:44,166 In the myth, he used them to heal his wounds 559 00:34:44,333 --> 00:34:46,794 from the poisoned arrows. 560 00:34:46,961 --> 00:34:48,546 Do you really think that would work? 561 00:34:48,713 --> 00:34:51,507 I don't know, shall we find some poisoned arrows 562 00:34:51,674 --> 00:34:52,632 and put it to the test? 563 00:34:52,633 --> 00:34:54,011 I would sooner not. 564 00:34:56,262 --> 00:34:57,597 Cornflowers are my favourite. 565 00:34:57,763 --> 00:35:00,516 Then you should have them, Miss Heywood. 566 00:35:04,228 --> 00:35:05,354 Thank you, Sir. 567 00:35:20,828 --> 00:35:22,496 I confess, I cannot understand 568 00:35:22,663 --> 00:35:26,167 why you see me as a threat, Esther. 569 00:35:26,334 --> 00:35:28,502 You have a wealthy husband who loves you... 570 00:35:31,589 --> 00:35:33,799 You have a vast estate 571 00:35:33,966 --> 00:35:37,136 and you have everything a woman could want. 572 00:35:37,303 --> 00:35:42,850 Whereas I am... penniless, friendless 573 00:35:43,017 --> 00:35:46,729 and carrying the child of a man who despises me. 574 00:35:46,896 --> 00:35:49,565 Oh stop, you'll bring me to tears. 575 00:35:49,732 --> 00:35:50,733 It is the truth. 576 00:35:50,900 --> 00:35:52,443 You don't know the meaning of the word. 577 00:35:52,610 --> 00:35:57,323 You are duplicitous to your bones, always have been. 578 00:35:57,490 --> 00:35:59,408 You are incapable of empathy or love. 579 00:35:59,575 --> 00:36:01,786 Nothing will convince me otherwise. 580 00:36:01,952 --> 00:36:03,312 I shall be watching you like a hawk 581 00:36:03,454 --> 00:36:04,774 and as soon as this child is born, 582 00:36:04,914 --> 00:36:07,041 I will see to it that you are thrown out. 583 00:36:07,208 --> 00:36:09,126 I am sorry you think so little of - 584 00:36:17,510 --> 00:36:19,303 I am not prepared! 585 00:36:19,470 --> 00:36:23,057 No! No! I am not prepared! 586 00:36:35,611 --> 00:36:37,291 Thank you for your letter. 587 00:36:38,656 --> 00:36:40,456 - It was... - Overwhelming. 588 00:36:40,533 --> 00:36:42,326 Yes. 589 00:36:42,493 --> 00:36:45,621 The very word I was going to employ. 590 00:36:45,788 --> 00:36:47,540 I ne'er was struck before that hour 591 00:36:47,707 --> 00:36:51,252 with love so sudden and so sweet. 592 00:36:51,419 --> 00:36:54,422 Will you not complete the verse you sent? 593 00:36:54,588 --> 00:36:57,967 I could not do it justice as you have, Miss Heywood, 594 00:36:58,134 --> 00:37:01,220 or if I may, Alison. 595 00:37:02,513 --> 00:37:03,597 William. 596 00:37:03,764 --> 00:37:04,924 Miss Heywood, 597 00:37:05,057 --> 00:37:06,497 was your sister not able to join you? 598 00:37:06,600 --> 00:37:08,519 I fear her employer has kept her back. 599 00:37:10,688 --> 00:37:12,440 We may have to delay the ascent. 600 00:37:12,606 --> 00:37:14,275 Captain Carter, follow me. 601 00:37:16,569 --> 00:37:17,778 Captain Fraser. 602 00:37:17,945 --> 00:37:19,739 Miss Heywood. 603 00:37:19,905 --> 00:37:23,534 So I gather you were pleased with Captain Carter's letter? 604 00:37:23,701 --> 00:37:26,829 It is as if he can see into my soul. 605 00:37:26,996 --> 00:37:28,581 He is both a hero and a poet. 606 00:37:28,748 --> 00:37:30,875 A hero? 607 00:37:31,041 --> 00:37:33,335 He spoke of his brave actions at Bidasoa. 608 00:37:34,754 --> 00:37:36,505 Did he now? 609 00:37:48,517 --> 00:37:50,895 Ah, Mr Parker. Boycott sugar? 610 00:37:51,061 --> 00:37:52,563 No, thank you Reverend. 611 00:37:52,730 --> 00:37:54,370 Free our brothers and sisters... 612 00:37:56,817 --> 00:37:59,695 Well, Mr Parker, where is this fabled elephant? 613 00:37:59,862 --> 00:38:03,282 I confess, there's been a slight change of plan, Lady Denham. 614 00:38:03,449 --> 00:38:05,868 You mean to say you have lured us here under false pretences? 615 00:38:06,035 --> 00:38:07,578 I assure you my lady, 616 00:38:07,745 --> 00:38:10,039 you are about to see the eighth wonder of the world. 617 00:38:10,206 --> 00:38:13,167 Allow me to er... escort you. 618 00:38:13,334 --> 00:38:14,710 One moment. 619 00:38:14,877 --> 00:38:16,253 Miss Lambe! 620 00:38:19,048 --> 00:38:22,593 Still persisting with your misguided sugar boycott, I see. 621 00:38:22,760 --> 00:38:24,887 Hardly misguided. 622 00:38:25,054 --> 00:38:27,407 The movement is gathering pace across the country, Lady Denham. 623 00:38:28,266 --> 00:38:30,434 It will change nothing. 624 00:38:30,601 --> 00:38:32,478 Such decisions are made in parliament, 625 00:38:32,645 --> 00:38:34,730 not by naive young women. 626 00:38:34,897 --> 00:38:37,483 In this matter, parliament has failed. 627 00:38:37,650 --> 00:38:40,486 That is why we have taken matters into our own hands. 628 00:38:40,653 --> 00:38:44,532 I suppose you would support such a cause, given your origins. 629 00:38:44,698 --> 00:38:47,535 And yet, here I am, the wealthiest woman in Sanditon. 630 00:38:47,701 --> 00:38:49,537 And where did the wealth come from? 631 00:38:51,622 --> 00:38:53,833 Are you not biting the hand that feeds you? 632 00:39:02,883 --> 00:39:05,803 This has been the best afternoon I can remember. 633 00:39:05,970 --> 00:39:08,430 What a tragically dull life you must have led, child. 634 00:39:08,597 --> 00:39:10,558 You have enjoyed yourself too. 635 00:39:10,724 --> 00:39:13,060 At one point, I almost saw you smile. 636 00:39:13,227 --> 00:39:16,689 That is quite impossible, Augusta is incapable of smiling. 637 00:39:18,524 --> 00:39:20,860 Oh, I must go, I'm expected at the fair. 638 00:39:21,026 --> 00:39:24,029 I wish we could go to the fair. 639 00:39:24,196 --> 00:39:25,447 We have kept you too long. 640 00:39:25,614 --> 00:39:26,782 Not at all. 641 00:39:29,451 --> 00:39:30,451 Goodbye. 642 00:39:30,578 --> 00:39:32,413 Goodbye. 643 00:39:32,580 --> 00:39:33,747 Until tomorrow then. 644 00:39:34,790 --> 00:39:36,292 Until tomorrow. 645 00:39:42,256 --> 00:39:44,675 Stop being so dramatic, you have proved your point! 646 00:39:45,885 --> 00:39:47,595 Come on! 647 00:39:47,761 --> 00:39:49,739 Oh, you would have to do this while the staff are absent 648 00:39:49,763 --> 00:39:50,890 just to spite me! 649 00:39:51,056 --> 00:39:53,100 I can go no further. 650 00:39:53,267 --> 00:39:55,769 You cannot bear this child on the stairs, 651 00:39:55,936 --> 00:39:57,646 given it was conceived on the floor. 652 00:39:57,813 --> 00:39:59,815 That would hardly be an auspicious beginning! 653 00:39:59,982 --> 00:40:01,609 Will you release my hand!? 654 00:40:03,235 --> 00:40:07,031 God, I hate you! You are such a cold, unyielding shrew! 655 00:40:07,197 --> 00:40:10,117 And you are a scheming vixen, my hand you're hurting! 656 00:40:10,284 --> 00:40:12,786 You do not know the meaning of pain! 657 00:40:12,953 --> 00:40:14,246 Will you move! 658 00:40:15,998 --> 00:40:18,208 Fine, if you refuse to move, I shall leave you to it! 659 00:40:20,669 --> 00:40:25,382 No, Esther, stay! I cannot do this alone. 660 00:40:26,675 --> 00:40:28,469 You do not know what you are asking. 661 00:40:28,636 --> 00:40:31,513 Esther, please. 662 00:40:45,402 --> 00:40:46,904 Ladies and Gentlemen, 663 00:40:47,071 --> 00:40:50,282 may I bid you all the warmest of Sanditon welcomes to this, 664 00:40:50,449 --> 00:40:51,825 our midsummer fair. 665 00:40:55,955 --> 00:41:00,000 It is our tradition each year to have a special event. 666 00:41:00,167 --> 00:41:02,503 But what you see before you this afternoon 667 00:41:02,670 --> 00:41:05,005 surpasses any attraction in our long history. 668 00:41:05,172 --> 00:41:06,256 What is that? 669 00:41:06,423 --> 00:41:11,053 That, Miss Heywood, is a military observation balloon, 670 00:41:11,220 --> 00:41:14,848 intended I believe, to identify enemy positions from aloft. 671 00:41:15,015 --> 00:41:17,267 Mr Parker is trying to convince everyone 672 00:41:17,434 --> 00:41:19,853 it is a circus attraction. 673 00:41:20,020 --> 00:41:22,815 One can only be reminded of the ambitions of Icarus. 674 00:41:22,982 --> 00:41:23,982 Oh dear. 675 00:41:24,024 --> 00:41:25,567 Maestro. 676 00:41:41,291 --> 00:41:44,086 Direct from the battlefields of Europe. 677 00:41:44,253 --> 00:41:47,715 A brilliant example of British ingenuity and skill, 678 00:41:47,881 --> 00:41:50,509 brought to you through the generosity of Colonel Lennox 679 00:41:50,676 --> 00:41:52,761 and his brave soldiers. 680 00:41:52,928 --> 00:41:56,181 Here is your chance to experience 681 00:41:56,348 --> 00:41:58,350 God's own view of Sanditon, 682 00:41:58,517 --> 00:42:01,812 a once in a lifetime opportunity. 683 00:42:01,979 --> 00:42:04,565 Who would like to take the maiden voyage? 684 00:42:04,732 --> 00:42:07,735 I'm not standing in a basket tethered to a rope. 685 00:42:07,901 --> 00:42:08,777 I'm agreeing with you. 686 00:42:08,778 --> 00:42:11,572 I shall pass on the flying hamper. 687 00:42:11,739 --> 00:42:13,019 Charlotte, here at last. 688 00:42:14,742 --> 00:42:16,535 Oh, it's incredible. 689 00:42:16,702 --> 00:42:19,580 Poor Tom, the Colonel has lent him his observation balloon 690 00:42:19,747 --> 00:42:21,623 but no one is brave enough to go up in it. 691 00:42:22,666 --> 00:42:24,084 What about you, Sir? 692 00:42:24,251 --> 00:42:26,545 Can I not persuade you to be the first to make an ascent? 693 00:42:29,631 --> 00:42:30,632 You, Sir? 694 00:42:32,551 --> 00:42:34,803 What about you, Sir? 695 00:42:34,970 --> 00:42:37,139 I'll make the ascent! 696 00:42:37,306 --> 00:42:39,034 My dear, you couldn't possibly, it's too dangerous. 697 00:42:39,058 --> 00:42:41,435 - Don't worry, Mary. - Let the young lady pass. 698 00:42:44,354 --> 00:42:46,106 Miss Heywood, welcome. 699 00:42:46,273 --> 00:42:48,275 Colonel, do I have your permission to go up? 700 00:42:48,442 --> 00:42:51,028 I assure you, it would give me the greatest pleasure. 701 00:42:51,195 --> 00:42:55,407 Well, it's true, a woman has made the ascent before. 702 00:42:55,574 --> 00:42:56,909 Two in fact, by my knowledge. 703 00:42:57,076 --> 00:42:59,161 Then, let me be the third. 704 00:42:59,328 --> 00:43:00,829 My dear girl, 705 00:43:00,996 --> 00:43:02,796 I could not possibly allow it, absolutely not. 706 00:43:02,873 --> 00:43:06,585 If Miss Heywood is first, it's certain others will follow. 707 00:43:06,752 --> 00:43:08,587 Private Markland, I will accompany her. 708 00:43:08,754 --> 00:43:10,464 She will be safe in my hands. 709 00:43:18,430 --> 00:43:20,390 Are you not tempted, Miss Lambe? 710 00:43:22,184 --> 00:43:24,019 I prefer to keep my feet on the ground. 711 00:43:24,186 --> 00:43:25,270 Oh, I don't believe that. 712 00:43:25,437 --> 00:43:28,816 I think you would soar to the heavens. 713 00:43:28,982 --> 00:43:31,902 It's your jailors that keep you tethered. 714 00:43:32,069 --> 00:43:34,947 Mary is not my jailor, she is my friend. 715 00:43:35,114 --> 00:43:37,241 Really? 716 00:43:37,407 --> 00:43:40,452 It seems to me like you're hemmed in on all sides. 717 00:43:40,619 --> 00:43:41,995 I don't know how you can bear it. 718 00:44:14,862 --> 00:44:17,030 It's like a dream. 719 00:44:17,197 --> 00:44:19,741 I feel as if I were flying. 720 00:44:19,908 --> 00:44:24,496 Is it too late to mention I'm... not enamoured of heights? 721 00:44:24,663 --> 00:44:26,165 Fears are there to be conquered. 722 00:44:29,418 --> 00:44:32,588 You are quite unlike any woman I have ever met, Miss Heywood. 723 00:45:16,757 --> 00:45:17,883 Mr Parker! 724 00:45:24,306 --> 00:45:25,807 Aargh! 725 00:45:29,686 --> 00:45:31,021 Help! Help! 726 00:45:32,856 --> 00:45:35,067 Aargh! Help! 727 00:45:35,234 --> 00:45:36,234 Arthur! 728 00:45:36,360 --> 00:45:37,819 - Help! - Arthur! 729 00:45:38,862 --> 00:45:41,490 Help! Help! 730 00:45:44,451 --> 00:45:45,911 It's Arthur. 731 00:45:47,913 --> 00:45:51,208 Well done, Arthur. Thank God for you. 732 00:45:56,588 --> 00:45:57,798 You're a hero, Arthur! 733 00:45:59,091 --> 00:46:00,759 This was bravely done! 734 00:46:04,805 --> 00:46:06,890 I should tell you, 735 00:46:07,057 --> 00:46:10,227 I think I have agreed a truce with my charges 736 00:46:10,394 --> 00:46:12,271 and perhaps even with their father. 737 00:46:13,397 --> 00:46:15,399 Their father? 738 00:46:15,565 --> 00:46:17,651 It seems Mr Colbourne is a better man 739 00:46:17,818 --> 00:46:20,028 than I had given him credit for. 740 00:46:20,195 --> 00:46:22,781 I believe he is just grieving for his late wife 741 00:46:28,328 --> 00:46:29,746 Woo! 742 00:46:54,896 --> 00:46:56,523 Miss Heywood! 743 00:46:56,690 --> 00:47:00,861 Gentlemen and even Ladies, who would like a ride to the skies? 744 00:47:02,112 --> 00:47:03,196 Come along! 745 00:47:04,906 --> 00:47:08,243 Now, now, one at a time, please. You Sir. 746 00:47:08,410 --> 00:47:13,206 From the moment we met, you have spoken to me with candour. 747 00:47:13,373 --> 00:47:16,918 I fear I have not repaid the courtesy. 748 00:47:17,085 --> 00:47:19,546 It's against my nature to impugn another man's character 749 00:47:19,713 --> 00:47:24,676 but I must warn you to be on your guard against Mr Colbourne. 750 00:47:25,802 --> 00:47:26,887 Why? 751 00:47:27,971 --> 00:47:29,264 Please, just take my word. 752 00:47:30,807 --> 00:47:32,851 With respect, 753 00:47:33,018 --> 00:47:35,937 you cannot warn me on such strong terms without evidence. 754 00:47:39,316 --> 00:47:41,985 Some years ago, 755 00:47:42,152 --> 00:47:46,865 there was a young lady who meant a very great deal to me. 756 00:47:49,201 --> 00:47:52,954 She had a fierce, bright spirit, not unlike your own. 757 00:47:54,998 --> 00:47:56,333 Her name was Lucy. 758 00:47:57,376 --> 00:47:58,710 His wife? 759 00:48:00,587 --> 00:48:04,383 Colbourne stole her from me, Miss Heywood, 760 00:48:04,549 --> 00:48:08,970 and then for reasons I do not comprehend, he destroyed her. 761 00:48:27,531 --> 00:48:28,731 I believe he needs his mother. 762 00:48:28,865 --> 00:48:30,033 Will you take him? 763 00:48:31,159 --> 00:48:32,869 Later, perhaps. 764 00:49:08,530 --> 00:49:09,948 Yes! 765 00:49:18,498 --> 00:49:20,250 Good. 766 00:49:22,294 --> 00:49:23,294 Okay... 767 00:49:39,102 --> 00:49:42,314 You will paint my portrait on my terms. 768 00:49:42,481 --> 00:49:46,485 If I am satisfied, you may name your price. 769 00:49:46,651 --> 00:49:49,446 I shall not rest until we are both satisfied, Miss Lambe. 770 00:49:52,115 --> 00:49:53,115 Are you alone? 771 00:49:54,367 --> 00:49:55,994 Yes. 772 00:49:59,372 --> 00:50:01,082 Would you like to come in? 773 00:50:03,460 --> 00:50:05,504 Good evening, Mr Lockhart. 774 00:50:11,593 --> 00:50:13,433 Dare I say it, the best midsummer fair yet 775 00:50:13,595 --> 00:50:17,098 and you were the hero of the hour, Arthur. 776 00:50:17,265 --> 00:50:19,017 Glad to be of service, Tom. 777 00:50:19,184 --> 00:50:21,228 But for you, I might be halfway to France by now. 778 00:50:21,394 --> 00:50:24,022 Quite, although I have to say Colonel Lennox saved the day. 779 00:50:26,233 --> 00:50:28,485 What are the shopkeepers doing there? 780 00:50:28,652 --> 00:50:29,754 There he is, look! 781 00:50:29,778 --> 00:50:31,071 - There's Mr Parker! - Mr Parker! 782 00:50:31,238 --> 00:50:32,238 Yes. 783 00:50:33,573 --> 00:50:34,800 Sir, they need to be paid! 784 00:50:34,824 --> 00:50:38,662 Gentlemen, madam, I have the situation in hand. 785 00:50:38,828 --> 00:50:41,790 Mr Parker will talk to the Colonel on your behalf 786 00:50:41,957 --> 00:50:44,042 at the first opportunity. 787 00:50:44,209 --> 00:50:46,294 All will be resolved. 788 00:50:46,461 --> 00:50:48,004 Yes, please. 789 00:50:48,171 --> 00:50:50,465 This has been a great day for Sanditon 790 00:50:50,632 --> 00:50:53,260 and I can assure you that all of your problems will be solved 791 00:50:53,426 --> 00:50:55,804 when you understand one simple fact which... 792 00:50:55,971 --> 00:50:58,348 And I give you my word, 793 00:50:58,515 --> 00:51:02,060 I will explain in great detail, er... tomorrow. 794 00:51:12,821 --> 00:51:16,324 Mr Tom Parker, what a triumph. 795 00:51:16,491 --> 00:51:20,078 Edward, may we speak apart for a moment? 796 00:51:20,245 --> 00:51:22,497 Of course. 797 00:51:22,664 --> 00:51:25,333 But first, can I tempt you to another game of Hazard, 798 00:51:25,500 --> 00:51:27,627 you must give me the chance to recoup my losses. 799 00:51:27,794 --> 00:51:28,994 It is a tempting proposition - 800 00:51:29,087 --> 00:51:33,008 Come, let's celebrate the success of the day, Parker. 801 00:51:33,174 --> 00:51:35,468 We make a good team, do we not? 802 00:52:02,287 --> 00:52:03,705 What is the matter, Denham? 803 00:52:03,872 --> 00:52:05,457 You are not yourself. 804 00:52:05,624 --> 00:52:07,792 It seems I am to be a father. 805 00:52:07,959 --> 00:52:10,086 That is surely a cause for celebration. 806 00:52:11,755 --> 00:52:13,173 It may yet be. 807 00:52:25,518 --> 00:52:29,522 I am told you showed great courage at Bidasoa. 808 00:52:29,689 --> 00:52:33,068 Remarkable, given how young you must have been. 809 00:52:36,696 --> 00:52:38,156 Fraser - 810 00:52:38,323 --> 00:52:40,909 She deserves better. Set her straight. 811 00:52:46,456 --> 00:52:50,168 I really thought your numbers would come up, Parker. 812 00:52:50,335 --> 00:52:52,215 I do not have a hundred pounds to hand, Colonel. 813 00:52:52,379 --> 00:52:53,899 Don't worry, I know you're good for it. 814 00:52:54,047 --> 00:52:57,133 Now, what was it you wished to discuss? 815 00:53:07,477 --> 00:53:11,439 A personal tribute from the Colonel himself. 816 00:53:11,606 --> 00:53:14,401 I am not sure you have come down to earth since. 817 00:53:14,567 --> 00:53:16,277 I'm still trying to make sense of it. 818 00:53:19,989 --> 00:53:22,575 Cornflowers? Where did you find them? 819 00:53:25,120 --> 00:53:27,205 At Mr Colbourne's estate. 60083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.