All language subtitles for accepted_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,900 --> 00:00:47,900
Everyone,
have your money ready.
We only have so much time.
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,400
Okay, say, "Cheers!"
Cheers.
3
00:00:50,500 --> 00:00:52,100
Say, "Beer!"
Beer!
4
00:00:52,200 --> 00:00:53,600
Say, "Cheers!"
5
00:00:55,400 --> 00:00:57,000
Glen, you got to take
that shirt off, pal.
6
00:00:57,100 --> 00:00:58,100
Why?
7
00:00:58,200 --> 00:01:00,700
Hands, you wanna
field this one?
8
00:01:00,800 --> 00:01:02,500
Uh, dude, you're getting
a fake ID
9
00:01:02,600 --> 00:01:04,500
and you're wearing
a shirt that says
you're in high school.
10
00:01:04,600 --> 00:01:05,800
So?
11
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
Okay, whatever.
I'll fix it later.
12
00:01:08,100 --> 00:01:09,200
Just do
what you were doing.
13
00:01:09,300 --> 00:01:11,100
Give me
some nice cat things.
14
00:01:11,200 --> 00:01:12,700
-
B!
-
Oh, hey, Schrader.
15
00:01:12,800 --> 00:01:14,500
What the hell
is going on here?
16
00:01:14,600 --> 00:01:15,700
Relax, pal.
17
00:01:15,800 --> 00:01:17,000
Five percent goes
to your favorite charity.
18
00:01:17,100 --> 00:01:18,700
Uh, I forgot to tell you,
I borrowed your keys.
19
00:01:18,800 --> 00:01:20,800
You borrowed my keys?
Come on.
20
00:01:20,800 --> 00:01:22,100
Well, I needed them.
Ow.
21
00:01:22,100 --> 00:01:23,800
We're providing
a vital service
to America's youth here.
22
00:01:23,800 --> 00:01:26,100
Could we get
the next in line, please?
No, we're not. Stay there!
23
00:01:26,200 --> 00:01:28,200
We're contributing to
the delinquency of minors, B.
24
00:01:28,200 --> 00:01:30,200
Do you know
what will happen to me
if I get caught?
25
00:01:30,300 --> 00:01:31,900
Every day
after eighth period,
26
00:01:32,000 --> 00:01:33,600
Vice Principal Matthews
comes in here.
27
00:01:33,600 --> 00:01:35,400
He picks up
the women's fitness magazine
28
00:01:35,400 --> 00:01:37,400
and he snaps one off!
29
00:01:37,500 --> 00:01:38,900
Are you serious?
Yes.
30
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
That is a problem.
31
00:01:40,000 --> 00:01:42,100
Uh, okay, well,
we still have the rest
of eighth period, right?
32
00:01:42,200 --> 00:01:43,700
So, we'll just
pack everybody up
and get out of here.
33
00:01:43,800 --> 00:01:44,800
Okay, let's go!
34
00:01:46,400 --> 00:01:47,500
Shit!
35
00:01:52,100 --> 00:01:54,200
Gaines! Gaines! Gaines!
36
00:01:54,800 --> 00:01:56,000
Okay, good, good.
37
00:01:56,100 --> 00:01:58,500
Ah, wonderful!
Vice Principal Matthews!
38
00:01:58,600 --> 00:01:59,700
So glad you could join us!
39
00:01:59,700 --> 00:02:01,400
What the hell is this?
40
00:02:01,500 --> 00:02:02,800
It's Glee Club
practice, sir.
41
00:02:02,900 --> 00:02:05,800
We're just gettin' ready
for Memorial Day.
It's a big one for us.
42
00:02:05,800 --> 00:02:07,500
We don't have
a Glee Club.
43
00:02:07,900 --> 00:02:09,000
Not yet,
we don't, sir.
44
00:02:09,000 --> 00:02:11,100
But as the graduating class,
we wanted to leave behind
45
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
a legacy that inspires
future students
46
00:02:13,300 --> 00:02:15,900
to take initiative
rather than spend their time,
47
00:02:16,000 --> 00:02:18,900
I don't know,
privately defacing
women's fitness magazines.
48
00:02:19,600 --> 00:02:20,700
I mean, I went
to read an article
49
00:02:20,800 --> 00:02:22,900
about no carbs
and higher reps
the other day
50
00:02:23,000 --> 00:02:24,300
and the pages were...
You are a rotten egg.
51
00:02:24,400 --> 00:02:26,700
...as if by
some natural adhesive.
That'll be enough.
52
00:02:26,700 --> 00:02:28,300
I need to cut
the pounds
53
00:02:28,400 --> 00:02:29,800
and I can't open the...
Stop it!
54
00:02:29,900 --> 00:02:31,800
Whatever does it for...
Stop it!
55
00:02:31,800 --> 00:02:33,400
That's all
I'm gonna say.
56
00:02:33,500 --> 00:02:35,300
Thank God
you're graduating.
57
00:02:37,100 --> 00:02:38,600
I'm the fourth-generation
Schrader...
Sorry.
58
00:02:38,700 --> 00:02:40,600
to go to
Harmon College, okay?
Yeah.
59
00:02:40,600 --> 00:02:42,300
I can't do anything
to screw that up.
60
00:02:42,400 --> 00:02:45,000
You know, like, I don't know,
getting busted
for identity fraud.
61
00:02:45,000 --> 00:02:47,400
Look at you.
Would you stop, man? Relax.
62
00:02:47,400 --> 00:02:48,800
We're all goin'
to college, okay?
63
00:02:48,900 --> 00:02:50,900
This is said by the guy
who's been rejected...
Hey, B.
64
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
...by seven schools.
65
00:02:52,100 --> 00:02:53,600
Hey, I'm creating
dramatic tension.
66
00:02:53,700 --> 00:02:55,500
I got a good feeling
about number eight!
Ugh.
67
00:02:56,200 --> 00:03:00,300
I got in! I got in!
I got into Princeton!
68
00:03:00,300 --> 00:03:02,300
Yeah! Yeah!
69
00:03:03,700 --> 00:03:05,500
Hey, I think that guy
got into Princeton.
70
00:03:05,600 --> 00:03:06,800
Oh, what makes you say that?
71
00:03:06,900 --> 00:03:07,900
I don't know.
72
00:03:08,000 --> 00:03:09,100
Bartleby! Hey.
73
00:03:09,200 --> 00:03:11,000
Hey, how are you,
Monica?
Hey, how are you?
74
00:03:11,100 --> 00:03:13,000
Good. Do you know Schrader?
75
00:03:13,100 --> 00:03:15,500
No, I don't think so. Oh!
Yes! We...
76
00:03:16,300 --> 00:03:18,000
I actually...
We had a class.
77
00:03:18,000 --> 00:03:19,100
Oh, yeah.
78
00:03:19,100 --> 00:03:21,300
My shit was all crazy.
I sat way behind you.
79
00:03:21,400 --> 00:03:23,600
Yeah. Sorry.
I don't remember
you, either.
80
00:03:23,700 --> 00:03:24,800
Sorry.
It's all right.
81
00:03:24,900 --> 00:03:27,300
Um, anyway, I really wanted
to ask you something.
82
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
Sure, anything.
83
00:03:28,500 --> 00:03:29,500
Um, you know,
I know it's really late,
84
00:03:29,600 --> 00:03:30,900
but, um, last minute
and everything,
85
00:03:31,000 --> 00:03:32,700
but prom is coming up soon,
you know?
It's okay. Yes.
86
00:03:32,800 --> 00:03:35,600
And I'm actually having
a party at my house
beforehand.
87
00:03:35,700 --> 00:03:37,400
Awesome!
And I was wondering
88
00:03:37,500 --> 00:03:40,300
if you'd like to, um...
If you could, um...
89
00:03:40,400 --> 00:03:42,300
I'd love to.
...mow our lawn.
90
00:03:43,500 --> 00:03:45,600
Mow your lawn?
Yeah.
91
00:03:45,600 --> 00:03:47,600
Oh.
I'm sorry.
92
00:03:48,400 --> 00:03:50,800
Yeah. I'm really embarrassed,
but, you know,
93
00:03:50,900 --> 00:03:53,000
our mower's broken
and my mom was just, like,
"Ask Bartleby!"
94
00:03:53,100 --> 00:03:54,100
That's cool!
95
00:03:54,200 --> 00:03:56,300
I... Yeah. Tell your mother
I would love to mow the lawn.
Really?
96
00:03:56,400 --> 00:03:57,500
Of course.
97
00:03:57,600 --> 00:03:58,600
Thank you so much.
Yeah, sure.
98
00:03:58,700 --> 00:04:00,600
Thank you.
Hey, babe! Hey, yo,
Monica! Come on!
99
00:04:00,700 --> 00:04:02,200
Sorry, I got to go.
100
00:04:02,300 --> 00:04:03,800
But thank you, again.
Yeah, s-sure.
101
00:04:03,900 --> 00:04:05,700
You're really helping us out.
Oh, great to see you.
102
00:04:05,800 --> 00:04:07,400
And, hey, it was nice to meet,
um, see you. Talk to you.
103
00:04:07,500 --> 00:04:09,100
Yes, yes. It was... It was
so nice catching up with you.
104
00:04:09,200 --> 00:04:11,000
Yeah. Okay. Bye-bye.
B-Bye, Monica.
105
00:04:11,100 --> 00:04:12,500
Hey, I'm sorry
to keep you waiting, baby.
106
00:04:12,600 --> 00:04:14,800
Hoyt Ambrose. Hoyt!
107
00:04:14,800 --> 00:04:17,700
Hoyt Ambrose.
What's that guy got
that I don't have?
108
00:04:17,800 --> 00:04:19,500
I just need to get a car.
109
00:04:20,800 --> 00:04:22,200
And classic good looks.
110
00:04:39,200 --> 00:04:40,800
"I regret..."
111
00:04:50,100 --> 00:04:52,400
I can't believe
I didn't get into State!
112
00:04:52,500 --> 00:04:53,900
I wasn't even aiming high
with that one.
113
00:04:53,900 --> 00:04:55,000
That was my fallback!
114
00:04:55,100 --> 00:04:57,100
It was my safety school,
my fail-safe!
115
00:04:57,200 --> 00:05:00,000
Maybe you're just
too average.
116
00:05:00,100 --> 00:05:01,200
Hey, time out.
117
00:05:01,300 --> 00:05:02,400
Too average?
118
00:05:02,800 --> 00:05:05,300
Okay. Okay.
Excuse me, Lizzie.
119
00:05:05,400 --> 00:05:07,000
R-R-Remember who
you're talkin' to here.
120
00:05:07,100 --> 00:05:08,400
I didn't have to go
to gym class
for a whole year
121
00:05:08,400 --> 00:05:09,900
'cause I claimed
to be allergic to sweat.
122
00:05:09,900 --> 00:05:12,500
Or what about the time
I got the note from my doctor
saying I was nocturnal
123
00:05:12,600 --> 00:05:14,200
and I was allowed
to study in my dreams?
124
00:05:14,300 --> 00:05:16,900
I got the school bully,
Frank Daley,
kicked out for two years
125
00:05:16,900 --> 00:05:18,800
because he was
sexually harassing me
126
00:05:18,800 --> 00:05:21,300
by pushing me up
against the locker
and I said I felt something.
127
00:05:21,300 --> 00:05:23,200
I mean, come on.
That was pure genius.
128
00:05:23,200 --> 00:05:26,500
Maybe if you didn't write
an essay called
"I Don't Have a Clue."
129
00:05:26,600 --> 00:05:27,800
Well, it's true. You know?
130
00:05:27,900 --> 00:05:29,800
I don't have a clue
what I want to do
with the rest of my life.
131
00:05:29,900 --> 00:05:31,600
Mom and Dad
are gonna kill you.
132
00:05:31,600 --> 00:05:33,100
O ye of little faith.
133
00:05:33,300 --> 00:05:35,400
They're not gonna kill me.
Uh-huh.
134
00:05:35,600 --> 00:05:36,600
I just have to spin it
135
00:05:36,700 --> 00:05:38,700
and put it in terms
they can understand.
136
00:05:38,800 --> 00:05:40,100
I don't understand.
137
00:05:40,200 --> 00:05:42,000
I don't understand, either.
138
00:05:42,300 --> 00:05:43,800
Okay, I figure it
like this.
139
00:05:43,900 --> 00:05:46,600
The average cost of college
is, what, $20,000 a year?
140
00:05:46,600 --> 00:05:48,500
Now, according
to these estimates
that I got off the Web...
141
00:05:48,600 --> 00:05:50,000
You can pass those around.
142
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
Someone with no education
beyond high school
143
00:05:51,600 --> 00:05:54,600
can expect to make
about $20,000 a year
in the current job market.
144
00:05:54,700 --> 00:05:56,700
Now, that being said,
over the next four years,
145
00:05:56,800 --> 00:05:59,800
you could either
spend $80,000
146
00:05:59,900 --> 00:06:02,400
or I could make $80,000.
147
00:06:03,600 --> 00:06:05,800
Are you saying
you don't want to
go to college?
148
00:06:05,800 --> 00:06:08,200
No. I'm saying that
it is fiscally irresponsible
149
00:06:08,300 --> 00:06:10,400
for me to go
to college. You know?
150
00:06:10,600 --> 00:06:12,700
Are you huffing?
Oh, God. No.
151
00:06:12,800 --> 00:06:14,700
Are you high?
You're huffing grass?
152
00:06:14,700 --> 00:06:17,200
No. I'm not huffing, Mom.
I'm not stoned.
I'm completely fine.
153
00:06:17,300 --> 00:06:19,900
In fact, I'm more clear
and level-headed
than I've ever been.
154
00:06:20,000 --> 00:06:22,100
Okay, cut the crap,
Bartleby.
155
00:06:22,100 --> 00:06:23,500
Society has rules.
156
00:06:23,800 --> 00:06:26,600
And the first rule is
you go to college.
Mmm-hmm.
157
00:06:26,700 --> 00:06:29,300
You want to have a happy
and successful life?
You go to college.
158
00:06:29,400 --> 00:06:31,400
If you want to be somebody,
you go to college.
159
00:06:31,400 --> 00:06:33,600
If you want to fit in,
you go to college.
160
00:06:33,700 --> 00:06:36,200
Well, you know what?
Maybe I didn't
get into college.
161
00:06:44,200 --> 00:06:45,200
What do you mean?
162
00:06:48,100 --> 00:06:50,100
I didn't get accepted
anywhere.
163
00:06:50,600 --> 00:06:52,200
Oh, Bartleby.
164
00:06:52,200 --> 00:06:53,200
Damn it.
165
00:06:53,300 --> 00:06:56,800
I knew he should've started
preparing for college
in junior high
166
00:06:56,900 --> 00:06:58,200
like his sister.
167
00:06:58,300 --> 00:07:00,400
Now, she's got a shot.
I've got a shot.
168
00:07:00,500 --> 00:07:01,700
She's got a shot.
Listen, guys.
169
00:07:01,800 --> 00:07:04,000
There are plenty
of successful people
who didn't go to college.
170
00:07:04,000 --> 00:07:05,800
Albert Einstein,
you know.
171
00:07:05,900 --> 00:07:08,000
Pocahontas never
went to college.
172
00:07:08,000 --> 00:07:09,800
Corey Feldman
and Corey Haim.
173
00:07:09,900 --> 00:07:11,000
They had a great run.
174
00:07:11,100 --> 00:07:12,700
Both Lewis and Clark.
175
00:07:12,900 --> 00:07:14,600
Suzanne Somers. Bono.
176
00:07:15,800 --> 00:07:17,900
I need to go
check on the cobbler.
177
00:07:20,000 --> 00:07:21,900
"Check the cobbler."
Glug, glug, glug.
178
00:07:22,200 --> 00:07:25,600
You know, I really don't
care what Sonny Bono
did or didn't do.
179
00:07:26,100 --> 00:07:27,500
You're goin' to college.
180
00:07:31,900 --> 00:07:33,400
I told you so.
181
00:07:33,500 --> 00:07:34,800
You were adopted.
182
00:07:36,700 --> 00:07:37,900
Everyone,
183
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
I would like
to propose a toast
to our graduates.
184
00:07:41,100 --> 00:07:42,700
To the Class of 2006,
185
00:07:42,800 --> 00:07:45,000
may the next four years
of college
186
00:07:45,100 --> 00:07:47,000
be the best years
of your life.
187
00:07:47,000 --> 00:07:48,400
Hear, hear.
Mom.
188
00:07:49,900 --> 00:07:51,800
Hey.
Hey, man, what's up?
189
00:07:51,900 --> 00:07:54,200
What's up, B?
How you doin'?
What's up?
190
00:07:54,300 --> 00:07:56,100
Dude, I swear,
if one more person tells me
191
00:07:56,200 --> 00:07:58,500
how excited they are
to go to college,
I'm gonna lose it.
192
00:07:58,500 --> 00:07:59,900
Oh, man,
I heard about
the scholarship.
193
00:08:00,000 --> 00:08:02,500
That's insane.
You're one of the best
receivers in the state.
194
00:08:02,600 --> 00:08:05,200
Uh, the best. And, uh,
no knee, no football, man.
195
00:08:05,300 --> 00:08:07,200
That sucks.
What are you gonna do now?
196
00:08:07,500 --> 00:08:09,500
I have no idea.
197
00:08:10,000 --> 00:08:11,500
That makes two of us, pal.
198
00:08:11,600 --> 00:08:13,600
It's fine, it's fine,
it's fine, it's fine,
it's fine.
199
00:08:13,700 --> 00:08:16,600
Hey, Rory. What's goin' on?
Oh, hey. What? Fine. Nothing.
200
00:08:16,700 --> 00:08:18,900
Um, I... I didn't get into Yale.
201
00:08:19,100 --> 00:08:20,900
I did... I didn't,
I didn't get into Yale.
202
00:08:20,900 --> 00:08:22,600
I didn't...
I didn't get into Yale.
203
00:08:22,700 --> 00:08:24,400
What? I can't
believe that!
204
00:08:24,500 --> 00:08:26,900
Well, there's no room
for Rory at Yale.
205
00:08:26,900 --> 00:08:28,700
Too many rich kids
with mediocre grades
206
00:08:28,800 --> 00:08:31,000
and well-connected parents
this year, I guess.
207
00:08:31,000 --> 00:08:32,600
No room for Rory,
who's been working
208
00:08:32,700 --> 00:08:34,300
since first grade
to get into Yale.
209
00:08:34,300 --> 00:08:36,500
Rory, who only applied
to Yale and nowhere else.
210
00:08:36,600 --> 00:08:37,800
I had it all planned!
211
00:08:37,800 --> 00:08:40,200
It was perfect, B!
Perfect!
212
00:08:40,800 --> 00:08:42,900
And now
it's nothing!
Nada!
213
00:08:43,300 --> 00:08:44,700
It's a goose egg!
214
00:08:45,100 --> 00:08:46,800
Okay. Well.
215
00:08:47,400 --> 00:08:49,100
God, Rory! Rory!
216
00:08:50,900 --> 00:08:52,500
She's handling that
really well.
217
00:08:52,500 --> 00:08:54,400
College
is for pussies!
218
00:08:54,500 --> 00:08:56,400
All right.
I got to get out
of here, pal.
219
00:08:56,500 --> 00:08:57,900
Hang in there.
All right, man. You, too.
220
00:08:58,000 --> 00:09:00,700
Bartleby! Hey!
Oh, hey, Mr. Schrader.
I was actually just...
221
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
Did you have any cake?
222
00:09:01,900 --> 00:09:03,300
No, you know,
I'm not much
of a cake guy.
223
00:09:03,400 --> 00:09:04,500
Oh, it is a hell
of a cake.
224
00:09:04,600 --> 00:09:07,500
It is the same cake we got
for Scotty and Seth
when they got into Harmon.
225
00:09:07,600 --> 00:09:09,100
Oh, ah, everything
comes full circle.
226
00:09:09,200 --> 00:09:11,200
Jay! How are ya, bud?
Oh, I really don't...
227
00:09:11,300 --> 00:09:12,600
Hey, Stu.
Hey.
228
00:09:12,700 --> 00:09:14,400
I can't imagine your pride,
knowing your youngest
229
00:09:14,500 --> 00:09:16,900
is headed off
to a good college.
Must take a load off.
230
00:09:17,000 --> 00:09:18,200
Yeah, well, not to mention
231
00:09:18,300 --> 00:09:20,500
the load it takes off
my bank account.
232
00:09:22,700 --> 00:09:23,700
Dad.
233
00:09:23,800 --> 00:09:25,600
Nothin' like gettin'
a load off!
234
00:09:27,900 --> 00:09:29,300
What about you,
Bartleby?
235
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
That's a good question,
Mr. Harkin.
236
00:09:32,900 --> 00:09:35,200
What's with the questions,
Mr. Trebek?
237
00:09:35,900 --> 00:09:37,500
Where you goin'?
238
00:09:39,100 --> 00:09:41,400
Um, I... I., well...
239
00:09:42,500 --> 00:09:44,000
I didn't really, uh...
240
00:09:44,100 --> 00:09:46,600
Bartleby screwed
around and now
he's not goin' to college.
241
00:09:46,700 --> 00:09:48,400
He's thrown his life away.
242
00:09:54,600 --> 00:09:57,100
Yeah, that's... that's what
I was gonna say.
Thanks, Dad.
243
00:10:46,500 --> 00:10:49,400
Wait. South Harmon
Institute of Technology?
244
00:10:49,400 --> 00:10:52,500
Yeah.
B, you realize
that makes it S.H.I.T., right?
245
00:10:52,800 --> 00:10:55,200
S.H.I.T.?
I was wingin' it. Whatever.
246
00:10:55,300 --> 00:10:57,000
Just finish building
the website, please.
247
00:10:57,000 --> 00:11:00,700
This is the act
of a desperate,
wildly unrealistic person.
248
00:11:00,800 --> 00:11:03,500
Yo, B, you have to hook me up
with one of these
acceptance letters, bro.
249
00:11:03,600 --> 00:11:05,700
Are you kidding me? No way.
Why not?
250
00:11:05,700 --> 00:11:08,500
Oh, come on. The only way
this is gonna work
is if we keep it quiet.
251
00:11:08,600 --> 00:11:10,000
And even then,
it's still a long shot.
252
00:11:10,100 --> 00:11:12,200
Dude, I don't care.
I have to do somethin'.
253
00:11:12,300 --> 00:11:13,400
The minute
I lost my scholarship,
254
00:11:13,500 --> 00:11:16,100
my pop
started talkin' about me
getting my own bus route.
255
00:11:16,200 --> 00:11:17,600
Help me. Please?
Mmm.
256
00:11:19,100 --> 00:11:20,600
You know something?
257
00:11:20,700 --> 00:11:23,300
For the safety
of the public,
I can't let you drive a bus.
258
00:11:23,400 --> 00:11:24,600
Sweet.
But listen to me.
259
00:11:24,700 --> 00:11:26,500
This is just a temporary
stopgap measure, okay?
260
00:11:26,500 --> 00:11:28,100
Nothing more.
Gotcha.
261
00:11:28,100 --> 00:11:30,600
Bravo, guys. Great.
Both of you guys.
262
00:11:30,700 --> 00:11:33,700
Let's start this fake college.
And then we'll go
start a meth lab somewhere.
263
00:11:33,800 --> 00:11:35,700
Come on.
It's a gateway crime.
What?
264
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
That's how these things start.
265
00:11:36,900 --> 00:11:38,200
You know something, Schrader,
266
00:11:38,300 --> 00:11:39,800
you got into
a great college.
267
00:11:39,800 --> 00:11:41,200
And your future's
lookin' really good,
268
00:11:41,300 --> 00:11:44,000
and I'm psyched for you, pal,
'cause you're my best friend
and I love you.
269
00:11:44,100 --> 00:11:47,700
I'm talking about
me coming to you,
asking for your help.
270
00:11:47,800 --> 00:11:49,700
Just finish
the damn website.
271
00:11:50,300 --> 00:11:51,300
Please.
272
00:11:54,100 --> 00:11:55,300
What do you say?
273
00:11:55,400 --> 00:11:57,100
There he is!
Fine.
274
00:11:57,100 --> 00:11:58,900
Get off me,
you idiot.
275
00:11:58,900 --> 00:12:01,200
But we need some sort of,
like, mission statement
or something.
276
00:12:01,300 --> 00:12:03,900
Your dad's
gonna want to see that.
I know him, he's a hard-ass.
277
00:12:04,700 --> 00:12:05,900
Hey, kids. Honey!
278
00:12:06,000 --> 00:12:07,900
Hey. Hi.
How are you?
Hey.
279
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
What's this?
280
00:12:10,100 --> 00:12:12,500
South Harmon
Institute of Technology?
What's that?
281
00:12:12,600 --> 00:12:14,200
Mmm? What's that?
282
00:12:14,300 --> 00:12:17,200
One of the most
respected schools in the area,
that's what that is.
283
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
Well, what's it say?
284
00:12:18,400 --> 00:12:19,800
I gotta open it first.
285
00:12:19,900 --> 00:12:21,300
Come on, hurry.
286
00:12:22,200 --> 00:12:23,400
Oh. I'm nervous.
287
00:12:27,800 --> 00:12:29,400
"Dear Bartleby,
288
00:12:30,900 --> 00:12:33,300
"congratulations,
you've been accepted!"
289
00:12:33,300 --> 00:12:34,600
I got in!
290
00:12:34,600 --> 00:12:37,100
Aw, thank God. Thank God.
I got in!
291
00:12:37,200 --> 00:12:38,500
Hey-o!
Oh! God!
292
00:12:38,600 --> 00:12:39,800
Honey.
I'm okay.
293
00:12:39,800 --> 00:12:42,200
Hey, this is great!
294
00:12:42,200 --> 00:12:43,300
It's so exciting!
295
00:12:43,300 --> 00:12:46,100
What the hell is South Harmon
Institute of Technology?
Yeah.
296
00:12:46,200 --> 00:12:47,600
Oh, it's one of
Harmon College's
sister schools.
297
00:12:47,600 --> 00:12:49,500
I've never heard of it.
298
00:12:50,100 --> 00:12:51,700
Well, because
it's the baby sister.
299
00:12:51,800 --> 00:12:54,700
It's the most
discreet and unharmed
of the sister schools.
300
00:12:54,800 --> 00:12:56,300
You got any literature
on this place?
301
00:12:56,400 --> 00:12:58,800
Yeah, there's a website,
I'll show you the link.
302
00:12:59,400 --> 00:13:01,500
You did it.
You're a college boy.
303
00:13:01,600 --> 00:13:02,800
Wow.
304
00:13:03,000 --> 00:13:05,300
So you guys want to eat?
Yeah.
305
00:13:11,900 --> 00:13:14,200
Hey! I hate my life.
306
00:13:14,300 --> 00:13:16,000
I'm a huge tool.
307
00:13:16,100 --> 00:13:17,300
Have fun being hot.
308
00:13:17,400 --> 00:13:18,400
Bartleby!
309
00:13:19,200 --> 00:13:21,000
Hey, Dad, what's up?
310
00:13:21,700 --> 00:13:22,900
I took a look
at that website.
311
00:13:23,000 --> 00:13:24,200
Oh.
312
00:13:24,400 --> 00:13:25,500
Cool.
313
00:13:25,600 --> 00:13:26,600
It looks unreal.
314
00:13:26,700 --> 00:13:28,100
Unreal?
315
00:13:28,200 --> 00:13:30,600
Yeah, it looks
pretty unbelievable, huh?
316
00:13:31,300 --> 00:13:32,700
It seems
like a solid place.
317
00:13:32,800 --> 00:13:33,800
Really?
318
00:13:33,800 --> 00:13:35,100
Here you go.
319
00:13:38,200 --> 00:13:40,600
First semester's tuition.
Paid in full.
320
00:13:41,900 --> 00:13:43,200
That's great.
321
00:13:43,300 --> 00:13:45,200
Wow, thank you, Dad.
322
00:13:45,700 --> 00:13:47,100
Oh, sorry. Sorry.
323
00:13:47,700 --> 00:13:49,100
Thanks, Dad.
324
00:13:50,800 --> 00:13:53,100
Your mother and I
can't wait to drop you off.
325
00:13:58,100 --> 00:14:00,100
What we need to do
is lease a place near Harmon
326
00:14:00,100 --> 00:14:01,600
so we can fool our parents.
Yeah.
327
00:14:01,600 --> 00:14:04,800
Hey, Schrad, do you know
any places up near Harmon
we can rent?
328
00:14:04,900 --> 00:14:06,100
Oh, yeah, I do,
actually.
329
00:14:06,100 --> 00:14:07,800
I carry around a list
with me at all times
330
00:14:07,800 --> 00:14:09,700
of abandoned buildings
for fake colleges.
331
00:14:09,900 --> 00:14:11,600
Dude, I started you guys
a bank account already.
332
00:14:11,700 --> 00:14:12,900
What do you want me to be,
your realtor?
333
00:14:12,900 --> 00:14:14,700
Oh, hey, guys.
What's up?
334
00:14:14,700 --> 00:14:15,800
Hey, what's up, Glen?
335
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
Hey.
Hey, Glen,
336
00:14:16,900 --> 00:14:18,800
when did you start working
at the Kwik 'N Stop?
337
00:14:18,900 --> 00:14:23,300
Since I got boned, hard,
by every college I applied to.
338
00:14:23,300 --> 00:14:24,500
Why, what happened?
339
00:14:24,600 --> 00:14:26,200
Some political crap.
340
00:14:26,400 --> 00:14:28,600
I got a zero on my SATs.
341
00:14:29,100 --> 00:14:30,700
You know
you get 600 points
342
00:14:30,800 --> 00:14:32,300
just for signing
your name, right?
343
00:14:37,200 --> 00:14:38,700
All right,
let's get serious, man.
344
00:14:38,800 --> 00:14:41,200
Now, where we gonna find
a place to pass off
as a college?
345
00:14:41,300 --> 00:14:44,400
Hey, guys! I know a place.
346
00:14:45,300 --> 00:14:47,000
How'd you know
about this place?
347
00:14:48,100 --> 00:14:49,700
I used to do
volunteer work here.
348
00:14:49,700 --> 00:14:50,800
This
place is awesome.
349
00:14:50,900 --> 00:14:52,700
'Cause now I can
finally get hepatitis.
350
00:14:52,700 --> 00:14:55,000
A bird
in the hand, dude.
A bird in the hand.
351
00:14:55,100 --> 00:14:56,600
That doesn't
make any sense.
352
00:14:56,700 --> 00:14:58,100
It's a saying.
What?
353
00:14:58,100 --> 00:14:59,800
A diamond in the rough.
354
00:14:59,800 --> 00:15:02,400
Hope you guys
have hobo-stab insurance.
355
00:15:04,700 --> 00:15:06,800
Great.
The birthplace of crack.
356
00:15:10,900 --> 00:15:12,600
Hello, beautiful.
357
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
Hey! Hey, guys,
don't go in there.
358
00:15:17,600 --> 00:15:18,700
This is breaking
and entering.
359
00:15:18,700 --> 00:15:20,900
Schrader, come on.
Don't be scared.
360
00:15:22,200 --> 00:15:24,100
Who's scared?
I'm not scared.
You're scared.
361
00:15:24,200 --> 00:15:26,900
Schrader, you were scared
to try the new flavor
of Dr. Pepper.
362
00:15:27,000 --> 00:15:29,300
I told you that
in confidence, Hands.
363
00:15:29,700 --> 00:15:31,300
Schrader, you were afraid
when your tooth fell out,
364
00:15:31,400 --> 00:15:32,900
because you were terrified
of the tooth fairy.
365
00:15:33,000 --> 00:15:34,300
That's actually
a legitimate fear.
366
00:15:34,400 --> 00:15:36,000
She was rifling
through my shit.
367
00:15:36,100 --> 00:15:37,900
Okay,
Fine, whatever, dude,
stay here.
368
00:15:38,000 --> 00:15:39,500
Fine. I will.
369
00:15:40,700 --> 00:15:41,900
Okay, guys, seriously,
370
00:15:42,000 --> 00:15:44,400
I don't want to be here alone
when the walls start to bleed.
371
00:15:44,400 --> 00:15:45,900
We don't have
to renovate the whole place.
372
00:15:46,000 --> 00:15:47,400
We just have to focus
on essential areas.
373
00:15:47,400 --> 00:15:49,500
We got the... the main lobby.
Hallway.
374
00:15:49,500 --> 00:15:51,500
Dorm rooms.
Dorm rooms, exactly.
375
00:15:51,500 --> 00:15:53,700
I think
this could really work. Huh?
It's awesome!
376
00:15:53,800 --> 00:15:55,200
Can you hold that?
Yeah.
377
00:15:55,300 --> 00:15:57,000
Guys, a little
can-do attitude,
some elbow grease,
378
00:15:57,100 --> 00:15:58,400
maybe a smile from Schrader.
379
00:15:58,500 --> 00:16:00,500
It's like cleaning up
your room, you know?
380
00:16:00,600 --> 00:16:03,400
Welcome to the South Harmon
Institute of Technology.
381
00:16:03,500 --> 00:16:05,300
Atta baby.
The beginning of good things.
382
00:16:05,300 --> 00:16:06,400
Yeah.
383
00:16:15,500 --> 00:16:17,800
Schrader,
what the hell was that?
384
00:16:17,900 --> 00:16:20,400
Um, this is embarrassing.
385
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
Are you kidding?
386
00:16:21,600 --> 00:16:22,600
It would be really cool
387
00:16:22,700 --> 00:16:25,100
if you guys
wouldn't tell people
I scream like that.
388
00:16:43,800 --> 00:16:45,900
Ready, set, go.
389
00:16:46,000 --> 00:16:48,300
Whoo!
All right.
390
00:16:49,000 --> 00:16:50,500
Uh, whoa, Glen.
391
00:16:51,000 --> 00:16:52,100
Oh, hey, B.
392
00:16:52,200 --> 00:16:53,400
What are you doing here,
buddy?
393
00:16:53,400 --> 00:16:55,100
Rory told me about it.
394
00:16:55,200 --> 00:16:57,600
What are you doing?
We were gonna keep
this place a big secret.
395
00:16:57,700 --> 00:16:59,300
But he didn't have
any place to go.
396
00:16:59,300 --> 00:17:00,700
He got fired
from the Kwik 'N Stop.
397
00:17:00,800 --> 00:17:03,000
Is that true?
Why'd you...
Why'd you get fired?
398
00:17:03,100 --> 00:17:05,100
I got fired
for making a shrimp slushee.
399
00:17:06,200 --> 00:17:07,200
That's disgusting.
See?
400
00:17:07,300 --> 00:17:08,500
Why would you
do that, pal?
401
00:17:08,600 --> 00:17:10,800
'Cause I was hungry
and thirsty.
402
00:17:10,900 --> 00:17:11,900
Oh, God.
403
00:17:36,400 --> 00:17:39,900
This kitchen is bitchin'!
404
00:17:40,500 --> 00:17:42,200
And this'll be the bath...
405
00:17:45,000 --> 00:17:46,400
Close the door.
Shit!
406
00:17:46,500 --> 00:17:47,900
Close it!
407
00:18:18,200 --> 00:18:21,800
It takes 10,000 steps
to get from here to greatness.
408
00:18:21,900 --> 00:18:23,400
And this right here,
409
00:18:23,700 --> 00:18:25,400
this is step one.
410
00:18:25,600 --> 00:18:26,800
Good luck, Son.
411
00:18:30,500 --> 00:18:33,600
Mister Ambrose,
do you know what makes Harmon
a great college?
412
00:18:33,600 --> 00:18:34,700
Rejection.
413
00:18:35,800 --> 00:18:37,800
The exclusivity
of any university
414
00:18:37,900 --> 00:18:40,000
is judged primarily
by the amount of students
415
00:18:40,000 --> 00:18:41,300
it rejects.
416
00:18:42,000 --> 00:18:43,600
Unfortunately,
for the last few years,
417
00:18:43,700 --> 00:18:45,800
we have been
unable to match
the amount of students
418
00:18:45,800 --> 00:18:48,600
that Yale, Princeton,
or even Stanford rejects,
419
00:18:48,700 --> 00:18:50,700
primarily because
of our physical limitations.
420
00:18:50,700 --> 00:18:53,000
But all that
is about to change.
421
00:18:53,400 --> 00:18:55,500
Yale has one,
Princeton has one.
422
00:18:55,600 --> 00:18:57,100
And now Harmon College
will have
423
00:18:57,100 --> 00:18:59,300
the prestigious entranceway
it deserves.
424
00:18:59,400 --> 00:19:00,900
A verdant buffer zone
425
00:19:01,000 --> 00:19:03,400
to keep knowledge in,
and ignorance out.
426
00:19:03,500 --> 00:19:06,200
That is a great idea, sir.
Yes, it is.
427
00:19:06,300 --> 00:19:07,900
Now, you, Mr. Ambrose,
are chairman
428
00:19:08,000 --> 00:19:09,700
of the Student Community
Outreach Committee.
429
00:19:09,800 --> 00:19:14,500
I need you to secure
all these decrepit properties
430
00:19:14,600 --> 00:19:16,200
in the neighboring community.
431
00:19:16,300 --> 00:19:18,700
So that we can demolish them
to make room
432
00:19:18,800 --> 00:19:20,800
for the Van Horne Gateway.
433
00:19:22,900 --> 00:19:24,100
You know what?
434
00:19:24,200 --> 00:19:25,700
This actually looks
like the real deal.
435
00:19:25,800 --> 00:19:28,000
Guys, I don't want to be
too overly optimistic,
436
00:19:28,100 --> 00:19:29,600
but I think
this could work.
437
00:19:30,400 --> 00:19:32,400
It really looks
professional. Hello.
438
00:19:32,500 --> 00:19:34,000
Hey, kid,
where the hell are you?
439
00:19:34,100 --> 00:19:35,200
Oh, I'm, uh...
Listen.
440
00:19:35,300 --> 00:19:36,700
I took another look
at that website.
441
00:19:36,700 --> 00:19:38,500
What's all this "be
what you want to be" crap?
442
00:19:38,600 --> 00:19:40,700
No, no, Dad, they just...
they just have to say
stuff like that
443
00:19:40,800 --> 00:19:41,900
just to keep
from being sued.
444
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Yeah, well, sounds like
a bunch of crap to me.
445
00:19:44,100 --> 00:19:46,200
Glen, go long.
Set up a meeting
with the dean.
446
00:19:47,400 --> 00:19:49,200
The dean? Jesus.
Mother of hell!
447
00:19:49,300 --> 00:19:51,100
Your college does
have a dean, doesn't it?
448
00:19:51,200 --> 00:19:53,500
I'm good!
Yes, of course
the college has a dean.
449
00:19:53,600 --> 00:19:54,900
Dad, you know,
he's a busy guy,
though, you know,
450
00:19:54,900 --> 00:19:56,700
he can't just, uh,
set up a meeting with parents.
451
00:19:56,700 --> 00:19:58,800
Listen. If I'm paying
for it, I'm meeting
with the dean.
452
00:19:59,000 --> 00:20:02,100
I want to make sure you have
the same education I did.
A real education.
453
00:20:02,200 --> 00:20:06,100
Dinner's at 8:00.
Wait, Dad, Dad, Dad,
I can't... I can't... Aw, shit.
454
00:20:06,100 --> 00:20:08,200
I gotta trim
this corner right here.
I think I got poisoned.
455
00:20:08,300 --> 00:20:10,300
What's up, B?
We got a little problem.
456
00:20:10,400 --> 00:20:12,300
What?
Who was that, Bartleby?
457
00:20:13,500 --> 00:20:15,000
We gotta find a dean.
458
00:20:15,600 --> 00:20:19,400
In life, it's important
to distinguish between
need and want.
459
00:20:19,600 --> 00:20:23,300
You think you want something
because you've been
conditioned to want it.
460
00:20:23,400 --> 00:20:25,300
I want the Pump!
461
00:20:25,300 --> 00:20:27,100
I don't got the Pump.
462
00:20:27,200 --> 00:20:31,500
Look, oh, I got the
Tim Duncan Adidas Cool-D's.
463
00:20:32,200 --> 00:20:34,100
I want the Pump!
464
00:20:34,300 --> 00:20:36,300
Listen,
you insolent little snot,
465
00:20:36,400 --> 00:20:40,100
there are kids right now
in Asia who are sewing
your stupid shoes together,
466
00:20:40,200 --> 00:20:42,800
so that their family can have
a bowl of rice to eat tonight!
467
00:20:42,900 --> 00:20:45,000
This is the worst idea
of all time.
468
00:20:45,100 --> 00:20:46,900
Your Uncle Ben
used to be a genius.
469
00:20:47,000 --> 00:20:48,200
He'll be fine.
Mom!
470
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
What did you do?
471
00:20:49,400 --> 00:20:50,900
You're the one who
emotionally crippled the kid.
472
00:20:51,000 --> 00:20:53,200
You know what?
Maybe he's retarded.
473
00:20:53,600 --> 00:20:55,200
I'm glad my mother's dead.
474
00:20:55,300 --> 00:20:56,500
He's just having a bad day.
475
00:20:56,600 --> 00:20:58,000
Oh, my gosh.
476
00:20:58,400 --> 00:21:00,300
You want me to be the dean
of your college?
477
00:21:00,300 --> 00:21:02,100
No, I want you
to pretend to be the dean.
478
00:21:02,200 --> 00:21:03,200
It's just for one day.
479
00:21:03,300 --> 00:21:05,900
Uh, perhaps young Sherman
didn't share this with you.
480
00:21:05,900 --> 00:21:08,800
I've retired, I'm no longer
a shaper of young minds.
481
00:21:08,900 --> 00:21:10,000
Oh, really?
482
00:21:10,100 --> 00:21:11,300
Yeah, well, technically,
he was fired.
483
00:21:11,400 --> 00:21:14,500
That's not true. I got fed up
with the education racket.
484
00:21:14,600 --> 00:21:15,700
So I quit.
485
00:21:15,800 --> 00:21:17,400
I did send in my resignation
486
00:21:17,500 --> 00:21:19,400
in a rather
unorthodox fashion.
487
00:21:19,400 --> 00:21:22,400
You sent
the dean of the university
a bag of dog shit.
488
00:21:22,700 --> 00:21:24,400
It was a metaphor.
For what?
489
00:21:24,500 --> 00:21:26,000
For "You're full of shit!"
Oh.
490
00:21:26,100 --> 00:21:27,800
That's not a metaphor.
That's a metaphor.
491
00:21:27,900 --> 00:21:29,400
Oh, semantics, schmantics.
492
00:21:29,400 --> 00:21:31,400
Three years from now,
I'm finished with this crap.
493
00:21:31,400 --> 00:21:33,500
I'm goin' to
Papua New Guinea.
I'm outta here.
494
00:21:33,500 --> 00:21:35,200
Wh-Where...
Where you going?
495
00:21:35,200 --> 00:21:36,600
I'm going off the grid.
496
00:21:36,700 --> 00:21:39,300
No more, uh, franchises,
no more Botox,
497
00:21:39,400 --> 00:21:42,500
no more "Eh, oh,
let's clone another goat."
498
00:21:42,600 --> 00:21:44,700
And certainly no more
sexual harassment suits.
499
00:21:44,800 --> 00:21:47,700
What's wrong with saying,
"Hey! Nice tits."
500
00:21:47,800 --> 00:21:49,200
When did that
go out the window?
501
00:21:49,300 --> 00:21:51,000
Okay, Ben,
all I'm asking you
502
00:21:51,000 --> 00:21:53,300
is just shake a couple hands
with some parents,
503
00:21:53,400 --> 00:21:55,500
say, "Hi, I'm the dean,"
whatever.
504
00:21:55,600 --> 00:21:56,800
What if we pay you?
505
00:21:56,800 --> 00:21:59,500
Don't sully my dignity
with your cash.
506
00:21:59,600 --> 00:22:02,100
There you are!
Did you make
another child cry?
507
00:22:03,100 --> 00:22:06,000
It's not my fault
the kid's a crybaby!
Little dipshit.
508
00:22:06,100 --> 00:22:08,000
You're an asshole!
You're an asshole.
509
00:22:08,100 --> 00:22:10,200
You are an asshole.
And you're fired.
510
00:22:12,200 --> 00:22:14,700
Perhaps it is time to move on.
511
00:22:14,700 --> 00:22:16,300
But I get to bring my house.
512
00:22:16,400 --> 00:22:17,500
Deal.
513
00:22:17,600 --> 00:22:19,300
Right or left?
Right.
514
00:22:19,400 --> 00:22:21,100
Whose right?
Your call.
515
00:22:21,200 --> 00:22:23,500
You're an idiot!
You're upset.
516
00:22:23,500 --> 00:22:24,800
Go with what you feel.
517
00:22:24,900 --> 00:22:26,400
You got about 12 feet.
518
00:22:28,800 --> 00:22:30,000
Perfect.
519
00:22:30,200 --> 00:22:31,500
Asshole.
520
00:22:32,300 --> 00:22:34,100
Okay, smiles, everyone.
521
00:22:34,100 --> 00:22:35,700
First day at college.
522
00:22:35,700 --> 00:22:37,400
What's up with these colors?
Shit brown? Really?
523
00:22:37,500 --> 00:22:39,300
Glen picked 'em.
Of course he did.
524
00:22:39,400 --> 00:22:40,700
Where'd you find
all these people?
525
00:22:40,700 --> 00:22:43,600
Uh, I volunteer at an
English-as-a-second-language
program.
526
00:22:43,700 --> 00:22:46,000
These are my students.
I told them
if they wanted to pass,
527
00:22:46,000 --> 00:22:47,100
they'd have to
successfully assimilate
528
00:22:47,200 --> 00:22:48,600
into the American
college environment.
529
00:22:48,700 --> 00:22:50,900
Whoa! The parents are here!
530
00:22:51,500 --> 00:22:53,400
Okay!
We're on, guys!
531
00:22:53,500 --> 00:22:55,400
Okay, people,
it's showtime!
532
00:22:56,400 --> 00:22:57,400
Wow.
533
00:22:57,500 --> 00:22:59,400
No frills
around here.
Oh, none at all.
534
00:22:59,500 --> 00:23:04,700
None of that, uh, that ivy,
or gargoyles, or mahogany,
it's the real deal.
535
00:23:05,400 --> 00:23:06,700
The real deal, huh?
536
00:23:06,800 --> 00:23:07,900
This is it, kid.
This is it.
537
00:23:07,900 --> 00:23:09,800
The big moment. Take this in.
Ah.
538
00:23:09,800 --> 00:23:11,300
It's exciting, it's scary.
539
00:23:11,400 --> 00:23:14,700
It's really scary.
Oh, look! Oh, it looks great.
540
00:23:15,100 --> 00:23:16,100
Okay.
541
00:23:16,700 --> 00:23:17,700
What's going on here?
542
00:23:17,800 --> 00:23:19,300
Okay, we lost
one of the campers.
543
00:23:19,400 --> 00:23:20,600
Curious campers.
544
00:23:20,700 --> 00:23:22,500
What are you doing?
Don't do that.
Don't do that.
545
00:23:22,600 --> 00:23:25,300
Honey.
546
00:23:25,400 --> 00:23:27,700
Take it easy.
Okay, here we are. Let's...
547
00:23:28,900 --> 00:23:29,900
What the devil is that?
Oh.
548
00:23:30,000 --> 00:23:32,700
That's just a surge
of collegiate energy.
549
00:23:32,800 --> 00:23:34,100
It's college for you.
550
00:23:34,100 --> 00:23:36,000
Take a left up here
for the dorm room, Dad.
551
00:23:36,000 --> 00:23:37,600
Oh, uh, can you
hang on a second?
552
00:23:37,700 --> 00:23:40,200
I just really gotta go
to the bathroom a minute,
you know.
553
00:23:40,300 --> 00:23:41,800
Oh, Jesus Christ.
I just wanna...
554
00:23:41,900 --> 00:23:43,400
No, no, no, no, no!
555
00:23:43,700 --> 00:23:46,100
Uh, it's, that's,
it's the men's room.
556
00:23:46,100 --> 00:23:47,500
You can't go in there.
557
00:23:47,600 --> 00:23:48,900
Well, can't you just
stand outside...
558
00:23:49,000 --> 00:23:50,800
Diane, can't you wait
till we get to the restaurant?
559
00:23:50,900 --> 00:23:53,200
Hey,
I'll see you, Rasheed.
I'll see you in math class.
560
00:23:53,300 --> 00:23:54,600
You owe me 30 bucks,
by the way.
561
00:23:54,600 --> 00:23:55,900
You jokester.
562
00:23:56,000 --> 00:23:57,900
Here we are.
You remember Hands.
Hey, Mrs. Gaines.
563
00:23:58,000 --> 00:23:59,500
Hey, hi.
The fam.
564
00:23:59,500 --> 00:24:01,000
You look great.
Well, thank you.
565
00:24:01,100 --> 00:24:02,700
When I first saw it,
I was like,
I gotta live here?
566
00:24:02,800 --> 00:24:04,100
I can't believe this.
But it's a dorm room.
567
00:24:04,200 --> 00:24:06,100
Mr. Gaines.
Daryl, how are you, partner?
568
00:24:06,100 --> 00:24:07,300
Oh, thunder grip.
569
00:24:07,400 --> 00:24:09,800
Why are there bars
on the window?
570
00:24:10,600 --> 00:24:14,400
Oh, that's so nobody
accidentally gets thrown out.
571
00:24:14,400 --> 00:24:16,200
It's fine.
It's a good
learning environment.
572
00:24:16,300 --> 00:24:18,300
Not a lot of extras.
You'll study harder.
573
00:24:18,300 --> 00:24:21,200
Yes. We will,
because of the blue
and the sparse walls.
574
00:24:21,300 --> 00:24:22,300
I agree with you, sir.
575
00:24:22,400 --> 00:24:23,400
What are these?
576
00:24:23,400 --> 00:24:25,800
That's in case
of an earthquake.
577
00:24:25,900 --> 00:24:27,800
Uh, never mind that.
Hey, let's go meet the dean.
578
00:24:27,900 --> 00:24:29,100
Huh?
The dean.
579
00:24:29,400 --> 00:24:31,100
Come here, honey.
Come on.
580
00:24:33,500 --> 00:24:35,200
Which way?
Take a right there, Mom.
581
00:24:35,300 --> 00:24:37,400
It's gonna be fun.
582
00:24:37,500 --> 00:24:39,100
You know,
a lot of people say
583
00:24:39,200 --> 00:24:42,200
that college is the time
when young men and women
584
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
expand the way
that they look at their world,
585
00:24:45,500 --> 00:24:49,000
when they open their minds
to new ideas and experiences
586
00:24:49,100 --> 00:24:51,600
and when they begin
that long journey
587
00:24:51,600 --> 00:24:53,700
from the innocence of youth
588
00:24:53,800 --> 00:24:56,000
to the responsibilities
of adulthood.
589
00:24:57,200 --> 00:24:59,700
Now isn't that
a load of horseshit?
590
00:25:06,900 --> 00:25:08,000
W-What?
591
00:25:08,100 --> 00:25:10,200
Could you explain that
to us a little more?
592
00:25:10,300 --> 00:25:12,400
Uh, Dean Lewis,
why don't you tell them
593
00:25:12,500 --> 00:25:14,800
a little bit about
the philosophy here
at South Harmon?
594
00:25:14,900 --> 00:25:18,600
Look, we throw
a lot of fancy words
in front of these kids,
595
00:25:18,700 --> 00:25:20,900
in order to attract them
to going to school,
596
00:25:21,000 --> 00:25:23,200
in the belief that they're
gonna have a better life.
597
00:25:23,200 --> 00:25:25,500
And we all know
that all we're doing
598
00:25:25,500 --> 00:25:27,400
is breeding
a whole new generation
599
00:25:27,500 --> 00:25:28,900
of buyers and sellers.
600
00:25:28,900 --> 00:25:30,300
Buyers and sellers!
601
00:25:30,400 --> 00:25:32,700
Pimps and whores.
Pimps and whores!
602
00:25:33,000 --> 00:25:37,900
And indoctrinating them
into a life-long hell
of debt and indecision.
603
00:25:39,600 --> 00:25:41,500
I...
Um...
604
00:25:42,100 --> 00:25:43,500
I... I just don't understand.
605
00:25:43,600 --> 00:25:46,000
Do I have
to spoon-feed it to you?
606
00:25:46,200 --> 00:25:48,800
Look, there's only one reason
607
00:25:48,800 --> 00:25:51,300
that kids
want to go to school.
608
00:25:51,400 --> 00:25:52,500
Holy shit.
609
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
Which is?
610
00:26:05,700 --> 00:26:07,100
To get a good job.
611
00:26:10,400 --> 00:26:14,300
To get a good job,
with a great starting salary.
612
00:26:22,300 --> 00:26:23,700
I couldn't agree more.
613
00:26:26,300 --> 00:26:29,300
It is so refreshing
to have somebody
614
00:26:29,400 --> 00:26:31,600
approach education
so rationally.
615
00:26:32,100 --> 00:26:33,200
Fuckin' A!
616
00:26:34,600 --> 00:26:36,600
Well, Dad. Ow.
617
00:26:40,900 --> 00:26:41,900
Oh, Mom.
618
00:26:42,700 --> 00:26:44,100
You make us proud, kiddo.
619
00:26:44,200 --> 00:26:45,400
I'll try, Dad.
620
00:26:46,400 --> 00:26:48,000
Don't worry about
anything, okay?
621
00:26:48,100 --> 00:26:49,900
Bye, honey.
Seat belts.
622
00:26:50,000 --> 00:26:51,300
Spread your wings.
623
00:26:51,400 --> 00:26:53,700
I'm gonna fly.
You gotta let me fly.
624
00:26:53,700 --> 00:26:55,300
Bye, Lizzie.
Bye!
625
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
Bye!
626
00:27:02,900 --> 00:27:04,500
So what do we do now?
627
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
Well, my friend,
we're in college now.
628
00:27:06,900 --> 00:27:08,100
We can do whatever we want.
629
00:27:08,800 --> 00:27:10,600
Gotta hand it to you, B.
630
00:27:10,600 --> 00:27:12,800
Kids everywhere are busting
their ass in the classroom,
631
00:27:12,900 --> 00:27:14,200
and we're killing
aliens, dude.
632
00:27:14,200 --> 00:27:16,500
This is way better
than learning.
We are learning here, pal.
633
00:27:16,600 --> 00:27:20,000
We're learning
the dire cost to civilization
when diplomacy fails.
634
00:27:20,100 --> 00:27:21,700
We're learning
political science
right now.
635
00:27:23,200 --> 00:27:25,500
What the...
What the hell is that?
636
00:27:29,400 --> 00:27:30,500
Who is it?
637
00:27:30,800 --> 00:27:32,700
Abernathy
Darwin Dunlap, sir.
638
00:27:34,700 --> 00:27:35,900
Hi, there!
639
00:27:35,900 --> 00:27:36,900
What's your name?
640
00:27:37,000 --> 00:27:38,700
My name's
Abernathy Darwin Dunlap.
641
00:27:38,800 --> 00:27:40,200
But you could call me A.D.D.,
642
00:27:40,300 --> 00:27:42,600
on account of the fact
that I have A.D.D.,
643
00:27:42,600 --> 00:27:44,200
which is
Attention Deficit Disorder
and you know,
644
00:27:44,300 --> 00:27:47,100
everyone used to think it was
just an addiction to sugar
when I was six,
645
00:27:47,200 --> 00:27:49,800
and my mom used to cry
because she thought
I would never be,
646
00:27:49,900 --> 00:27:51,400
like, a fully functioning
member of society,
647
00:27:51,500 --> 00:27:53,900
like my neighbor
who has Legionnaire's Disease.
648
00:27:54,900 --> 00:27:55,800
Oh...
649
00:27:56,900 --> 00:27:59,100
This is no longer
a mental health facility.
650
00:27:59,100 --> 00:28:00,700
I'm so sorry
we can't help you.
651
00:28:00,800 --> 00:28:03,300
Good luck to you, pal.
I don't need a hospital!
652
00:28:03,400 --> 00:28:05,800
Okay, okay, wh-wh-what
are you doing here, then?
653
00:28:05,800 --> 00:28:07,300
Well, unless
I misread the website,
654
00:28:07,300 --> 00:28:09,300
I'm here for orientation!
655
00:28:10,300 --> 00:28:14,300
Oh, you scared me
for a second.
In more ways than one.
656
00:28:14,400 --> 00:28:16,300
Uh, you're looking
for Harmon College,
657
00:28:16,300 --> 00:28:17,400
it's just right on
up the hill.
658
00:28:17,500 --> 00:28:19,000
But good luck, have fun.
Go, Harmon.
659
00:28:19,100 --> 00:28:22,300
No! I'm looking
for South Harmon
Institute of Technology
660
00:28:22,300 --> 00:28:24,600
because, well,
it's the only place
I got accepted
661
00:28:24,700 --> 00:28:26,900
and I'm looking
to pursue my degree in English
662
00:28:27,000 --> 00:28:30,500
or law or animal husbandry
or anything really!
663
00:28:30,800 --> 00:28:32,900
Did you just say
you got accepted here?
664
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Well, yeah, yeah, yeah,
we all did.
665
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
What?
666
00:28:53,300 --> 00:28:54,800
Thank you so much!
667
00:29:00,100 --> 00:29:02,800
Oh, God.
Holy balls.
668
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
I'm sorry.
669
00:29:05,300 --> 00:29:06,600
Move, fool.
670
00:29:07,900 --> 00:29:10,800
Oh, look,
there's my old girlfriend,
Sara Pelfan.
671
00:29:12,400 --> 00:29:14,100
You broke my heart!
672
00:29:17,300 --> 00:29:18,500
Please.
673
00:29:20,900 --> 00:29:23,600
Oh, uh, sorry, sorry.
No parents allowed
past this point.
674
00:29:23,700 --> 00:29:25,600
It's part of our philosophy
here at South Harmon.
675
00:29:25,700 --> 00:29:27,000
We need to mold
your kids into individuals,
676
00:29:27,100 --> 00:29:28,200
and the first step is to
677
00:29:28,300 --> 00:29:30,400
sever the ties of
the parent-child relationship.
678
00:29:30,500 --> 00:29:31,700
Take him.
679
00:29:31,800 --> 00:29:33,400
We're just glad
Larry got in someplace.
680
00:29:33,500 --> 00:29:34,800
He's your problem now.
681
00:29:36,400 --> 00:29:38,200
Bye, hon. No biting!
682
00:29:38,300 --> 00:29:39,400
Hey, Larry.
683
00:29:39,700 --> 00:29:41,500
Okay, good talk.
Go on in there.
684
00:29:41,600 --> 00:29:43,200
You're gonna fit right in,
Larry. Unfortunately.
685
00:29:43,300 --> 00:29:44,400
What are we gonna do?
686
00:29:44,400 --> 00:29:45,800
This is supposed
to be a secret.
687
00:29:45,800 --> 00:29:47,000
Yeah, well, I guess
the secret's out.
688
00:29:47,100 --> 00:29:49,500
You go check the P.O. box,
I'm gonna go
find Schrader, okay?
689
00:29:57,800 --> 00:30:00,800
Hey, pledge guy,
welcome to B.K.E. House.
690
00:30:00,900 --> 00:30:02,600
Can I take
your blazer for you?
691
00:30:02,700 --> 00:30:04,300
Get in there, your future
is right in there.
692
00:30:04,400 --> 00:30:06,100
Thank you.
All right.
693
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
Oh, shit.
694
00:30:13,900 --> 00:30:16,200
Oh, my gosh.
I'm so sorry.
Sorry.
695
00:30:16,700 --> 00:30:19,300
Bartleby. Hey, how are you?
Hey, how you doing?
696
00:30:19,400 --> 00:30:20,600
Good. I'm so sorry
about your jacket.
697
00:30:20,700 --> 00:30:23,200
Dude, don't worry about it.
It's... It's not even
my jacket.
698
00:30:23,200 --> 00:30:25,400
Perfect.
So, what are
you doing here?
699
00:30:25,500 --> 00:30:27,700
I'm, I'm looking for Schrader,
actually. Have you seen him?
700
00:30:27,800 --> 00:30:29,700
Uh, no, I haven't.
701
00:30:29,800 --> 00:30:31,600
Hey, I'm Sherman Schrader.
702
00:30:33,500 --> 00:30:35,200
I'll catch up with you.
703
00:30:37,500 --> 00:30:38,400
Hey.
704
00:30:39,500 --> 00:30:42,500
I'm Sherman Schrader. Okay.
705
00:30:44,900 --> 00:30:46,800
This is fun.
I'm just gonna hang back
706
00:30:46,800 --> 00:30:49,100
while you guys shoot around
and stuff, you know.
707
00:30:49,200 --> 00:30:50,700
Oh, shit.
708
00:30:50,700 --> 00:30:51,700
I got it.
709
00:30:58,200 --> 00:31:01,000
Oh.
That's a... It's a G chord.
710
00:31:01,600 --> 00:31:04,200
I used to play
in a Cranberries tribute band.
711
00:31:04,400 --> 00:31:06,300
Uh, we disbanded.
712
00:31:06,300 --> 00:31:08,900
Hey, you're Sherman Schrader.
Yeah.
713
00:31:09,000 --> 00:31:10,900
Hoyt Ambrose.
Yes, right. I know.
714
00:31:11,000 --> 00:31:13,900
Yes. You are the president
of this whole fraternity.
715
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
That's right.
Right.
You date Monica Moreland.
716
00:31:16,000 --> 00:31:17,300
That I do.
Right.
717
00:31:17,400 --> 00:31:19,100
I think about her
when I masturbate.
718
00:31:24,700 --> 00:31:26,300
What?
What?
719
00:31:28,700 --> 00:31:31,100
I didn't mean to say that.
720
00:31:31,300 --> 00:31:35,200
Yeah. So, uh, Sherman's father
pledged alongside my father
back in the day.
721
00:31:35,300 --> 00:31:36,500
Oh, so you're the legacy.
722
00:31:36,600 --> 00:31:38,500
That's right. Legacy!
723
00:31:41,400 --> 00:31:43,500
You need... You probably
need this to play, actually.
724
00:31:43,600 --> 00:31:45,000
Was it here?
725
00:31:45,100 --> 00:31:46,800
Uh, was it there? Was it...
726
00:31:46,900 --> 00:31:49,300
So... So do you go
to school here now, or...
727
00:31:49,400 --> 00:31:51,800
I don't. Uh,
I go to South Harmon.
728
00:31:51,900 --> 00:31:53,100
Did you say South Harmon?
729
00:31:53,100 --> 00:31:54,400
Yes, I did.
730
00:31:54,500 --> 00:31:55,600
Oh, what's that?
Hmm?
731
00:31:55,700 --> 00:31:57,400
Wha-What's South Harmon?
732
00:31:57,500 --> 00:31:59,500
South Harmon is...
It's a college,
733
00:31:59,600 --> 00:32:02,000
just a very small college.
Teeny, tiny college.
734
00:32:02,000 --> 00:32:03,800
That's great. Well,
congratulations to you.
Thank you.
735
00:32:03,800 --> 00:32:05,600
Hey, sweetie.
Hey!
736
00:32:05,700 --> 00:32:07,100
Oh, my gosh,
I was so excited for you...
737
00:32:07,200 --> 00:32:09,300
Actually, can you just give me
just one sec, okay? Thanks.
738
00:32:09,400 --> 00:32:12,100
Hey, winner, Hoyt Ambrose.
739
00:32:12,400 --> 00:32:14,100
Floyd Pambrose.
740
00:32:14,200 --> 00:32:16,600
That's weird.
Our names rhyme.
741
00:32:16,700 --> 00:32:18,200
Yeah, that is
pretty weird.
742
00:32:18,200 --> 00:32:19,800
That's kind of crazy.
Welcome to B.K.E.
743
00:32:19,900 --> 00:32:21,900
Thanks. It's great.
I love it here.
744
00:32:22,000 --> 00:32:23,900
All the sexually repressed
energy.
Oh.
745
00:32:23,900 --> 00:32:26,300
I love it.
A lot of anti-Semitism,
but under the rug, you know.
746
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
I like it, I like the way
you handle your business.
747
00:32:28,400 --> 00:32:29,600
Thanks. Thanks a lot.
748
00:32:29,700 --> 00:32:31,800
Well, hey, why don't you
just hang around
and meet some guys?
749
00:32:31,900 --> 00:32:33,500
Oh, no, thanks, man,
I'm not into guys.
750
00:32:33,600 --> 00:32:36,700
I totally respect
your lifestyle choice, though.
And good luck with it.
751
00:32:36,800 --> 00:32:38,700
Your parents probably
don't get it, but I do.
752
00:32:38,800 --> 00:32:41,700
I'll see you later, Monica.
Bye. It was good
to see you.
753
00:32:41,800 --> 00:32:43,900
I'll see you later, Thor.
I mean Dirk.
754
00:32:43,900 --> 00:32:46,100
Uh, I mean Trent.
Sorry, Troy.
755
00:32:46,800 --> 00:32:48,600
Whoop, sorry, Goldie.
756
00:32:51,100 --> 00:32:53,100
Schrader, where you been?
I've been calling you
for half an hour.
757
00:32:53,200 --> 00:32:55,100
What the hell, man?
I'm in the middle of rush.
758
00:32:55,200 --> 00:32:57,400
I don't care, man.
I got a situation goin' on.
759
00:32:57,500 --> 00:32:58,900
This is huge for me,
all right?
760
00:32:59,000 --> 00:33:00,900
You can't be here right now.
Okay, okay, okay.
761
00:33:01,000 --> 00:33:03,200
Remember that time
we had to steal
my mom's birth control pills?
762
00:33:03,200 --> 00:33:05,700
Yeah, and then
Lizzie was born.
It's worse than that.
763
00:33:06,300 --> 00:33:07,200
Where did these people
come from?
764
00:33:07,300 --> 00:33:10,000
Oh, from the chaos catalog.
They were going
out of business.
765
00:33:10,100 --> 00:33:11,700
What is happening?
I'll tell you
what's happening.
766
00:33:11,800 --> 00:33:14,600
I told you to make
the website look legitimate,
not functional.
767
00:33:14,700 --> 00:33:17,000
Hey, you wanted to
fool your dad.
And the guy's not an idiot.
768
00:33:17,100 --> 00:33:20,300
And, also, it was your idea
to put "Acceptance is just
one click away."
769
00:33:20,400 --> 00:33:23,800
Yeah, yeah, yeah.
Put it as one click away,
you don't make it clickable.
770
00:33:24,700 --> 00:33:26,800
Oh, my...
Holy shit.
771
00:33:27,000 --> 00:33:27,900
Yeah.
772
00:33:28,000 --> 00:33:30,100
They all paid
first semester's tuition?
773
00:33:30,200 --> 00:33:32,000
Oh, yeah.
10,000 bucks apiece.
774
00:33:32,100 --> 00:33:34,300
I stopped counting
after the first 100 checks.
775
00:33:34,400 --> 00:33:36,400
That's $74,000,000.
776
00:33:37,600 --> 00:33:39,200
It's $1,000,000, Glen.
777
00:33:39,300 --> 00:33:41,200
Yeah. In human dollars.
778
00:33:41,200 --> 00:33:43,700
Okay, okay, okay.
We gotta do something.
779
00:33:43,800 --> 00:33:46,400
Hey, don't look at me.
Ask one of
the founding fathers.
780
00:33:46,500 --> 00:33:47,500
B?
781
00:33:48,000 --> 00:33:49,700
This isn't my deal, man.
782
00:33:49,800 --> 00:33:53,000
I told you this was
a bad idea
from the get-go.
783
00:33:53,100 --> 00:33:54,100
True.
784
00:33:55,000 --> 00:33:57,200
We could have
a Battle Royale.
785
00:33:58,700 --> 00:34:00,400
Wow.
What is that?
786
00:34:01,500 --> 00:34:05,300
B, you gotta
tell these people to go home.
787
00:34:05,500 --> 00:34:07,000
You are absolutely right,
my friend.
788
00:34:07,100 --> 00:34:08,500
I started this,
I'm gonna finish it.
789
00:34:08,600 --> 00:34:09,700
Thank you.
790
00:34:16,600 --> 00:34:17,600
Go.
791
00:34:24,600 --> 00:34:26,400
Hey. Hey, Glen!
792
00:34:28,500 --> 00:34:29,700
All right.
793
00:34:34,900 --> 00:34:36,700
Sorry. Sorry, sorry.
794
00:34:36,900 --> 00:34:38,900
Excuse me. I'm sorry,
I'm sorry, everybody.
795
00:34:39,000 --> 00:34:40,900
Can I... Can I just
get your attention
for one minute?
796
00:34:40,900 --> 00:34:43,300
Um, yeah, I'll be taking
questions in a minute.
797
00:34:43,400 --> 00:34:45,200
Just give me one second,
please. Hold on.
All right.
798
00:34:45,300 --> 00:34:46,800
Who the hell are you?
799
00:34:48,400 --> 00:34:50,300
Ah-ah. Okay.
800
00:34:50,400 --> 00:34:51,700
That's a good question.
Thank you.
801
00:34:51,800 --> 00:34:53,700
My name's Bartleby. Hello.
802
00:34:53,800 --> 00:34:56,000
Um, Gaines,
for what it's worth.
803
00:34:56,100 --> 00:34:58,100
And, um, you know
on the website how it said,
804
00:34:58,100 --> 00:35:00,200
"Acceptance is just
one click away"?
805
00:35:00,300 --> 00:35:01,400
Do you remember that?
806
00:35:01,400 --> 00:35:02,700
We had intended...
Hold on.
807
00:35:02,800 --> 00:35:05,500
We added that
because we were...
Aw, shit.
808
00:35:06,100 --> 00:35:09,000
Yeah, okay, what... I'm sorry.
What... What... What do you want?
809
00:35:09,000 --> 00:35:10,900
When I got accepted here,
810
00:35:10,900 --> 00:35:14,100
it was the first time
my parents ever said
they were proud of me!
811
00:35:27,300 --> 00:35:30,100
That's cool.
Um, that's cool, man.
812
00:35:35,100 --> 00:35:38,900
Hey, uh, just show of hands,
how many people
applied to other colleges?
813
00:35:40,200 --> 00:35:42,100
Everybody. Uh, okay.
814
00:35:42,300 --> 00:35:45,400
And how many of you got in
to the other places
you applied to?
815
00:35:53,100 --> 00:35:54,200
Nobody.
816
00:35:54,300 --> 00:35:56,000
Nobody got in anywhere else?
817
00:35:58,300 --> 00:36:01,000
And you know what?
I didn't, either.
818
00:36:01,100 --> 00:36:02,600
I didn't get into
a real college.
819
00:36:02,700 --> 00:36:04,600
A really, really good college.
820
00:36:05,800 --> 00:36:08,100
I know what it's like
to be rejected. It sucks.
821
00:36:08,200 --> 00:36:10,000
Rejection blows.
Being said no to.
822
00:36:10,100 --> 00:36:11,800
You know what,
I'm sorry, you're just
not quite good enough.
823
00:36:11,900 --> 00:36:13,100
You didn't have
enough extracurriculars.
824
00:36:13,200 --> 00:36:14,200
You didn't play enough tennis.
825
00:36:14,300 --> 00:36:16,800
You didn't study hard enough
for your scores.
So you're not gonna make it.
826
00:36:16,900 --> 00:36:18,700
You know what? Screw that!
827
00:36:18,800 --> 00:36:19,900
What's he doing?
828
00:36:20,000 --> 00:36:21,100
I think
he's winging it.
829
00:36:21,200 --> 00:36:23,700
Shouldn't we all have
the chance to be said yes to?
830
00:36:23,800 --> 00:36:27,100
At South Harmon,
we say yes to you!
831
00:36:27,100 --> 00:36:29,200
We say yes to your hopes.
832
00:36:29,300 --> 00:36:31,200
We say yes to your dreams.
833
00:36:31,300 --> 00:36:33,900
We say yes to your flaws!
So welcome!
834
00:36:34,000 --> 00:36:35,400
Grab a room, grab a friend,
835
00:36:35,500 --> 00:36:37,000
grab yourself,
we don't give a shit.
836
00:36:37,100 --> 00:36:39,800
Welcome to South Harmon
Institute of Technology!
837
00:36:43,300 --> 00:36:44,400
Oh, man.
838
00:36:44,500 --> 00:36:46,200
And welcome to S.H.I.T.!
839
00:36:46,400 --> 00:36:48,300
You! I love you!
840
00:37:04,900 --> 00:37:05,900
What are you doing?
841
00:37:06,400 --> 00:37:08,100
Do you realize
how stupid this is?
842
00:37:08,100 --> 00:37:10,200
You invited everyone
to a college
that doesn't exist.
843
00:37:10,300 --> 00:37:12,800
I... I just couldn't do it,
okay? You saw their faces.
844
00:37:12,900 --> 00:37:14,100
They got rejected
from everywhere.
845
00:37:14,200 --> 00:37:17,000
What... What kind of message
does that send if I reject
them from my college?
846
00:37:17,100 --> 00:37:18,700
You don't have a college!
847
00:37:18,800 --> 00:37:20,000
Hey, hey, hey,
where's the bookstore?
848
00:37:20,100 --> 00:37:21,100
Oh, we have a deal
with Amazon.
849
00:37:21,200 --> 00:37:22,500
You just buy 'em
with a credit card.
850
00:37:22,600 --> 00:37:23,600
When do we sign up
for classes?
851
00:37:23,700 --> 00:37:25,200
Uh, we extended orientation.
You're fine.
852
00:37:25,300 --> 00:37:27,200
Hey, man, where the heck
do we eat around here?
853
00:37:27,200 --> 00:37:29,000
Uh, Glen, uh, 300 pizzas.
Order them.
854
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
18 pizza pockets.
What? No, no, no. 3...
855
00:37:31,100 --> 00:37:33,700
Hey, who do I give
my intuition money to?
856
00:37:34,000 --> 00:37:37,500
Who? What?
Me, I guess.
857
00:37:38,100 --> 00:37:40,800
I'm done fishing singles
out of my G-string.
858
00:37:40,900 --> 00:37:43,300
I'm a college girl now!
Aw, yeah.
859
00:37:43,400 --> 00:37:44,600
Wow.
860
00:37:44,700 --> 00:37:48,200
Uh, B, hey, uh,
you just started
a fictional college.
861
00:37:48,200 --> 00:37:49,600
Oh, God. Yeah, yeah, okay.
862
00:37:49,700 --> 00:37:50,900
Hey, do you guys have
a swim team here?
863
00:37:51,000 --> 00:37:53,300
Yes, you know what?
This is Hands Holloway.
He's the Athletic Director.
864
00:37:53,400 --> 00:37:55,900
He can help you with anything
you need to know.
I can't do it right now.
865
00:37:56,000 --> 00:37:57,300
Thank you, though, thank you,
I'm sorry.
866
00:37:57,300 --> 00:38:00,300
Uh, you guys,
what are we gonna do now?
I just need a minute to think.
867
00:38:01,200 --> 00:38:03,200
What? What the...
Holy shit!
868
00:38:08,100 --> 00:38:10,900
Hey! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, Tex!
869
00:38:11,000 --> 00:38:12,700
What the hell
are you guys doing?
870
00:38:12,800 --> 00:38:14,700
What do you mean?
We're makin' the room bigger!
871
00:38:14,700 --> 00:38:17,500
Yeah, Thorgeous,
but this is my room.
872
00:38:17,500 --> 00:38:20,500
Who's in charge
of room assignments
around here, anyway?
873
00:38:20,600 --> 00:38:22,200
Guys, I'd like you
to meet Rory.
874
00:38:22,200 --> 00:38:25,200
She is the resident S.H.I.T.
room assignmenter.
875
00:38:25,300 --> 00:38:27,200
And she'll be
more than happy to help you
out with that. Okay?
876
00:38:27,200 --> 00:38:30,300
Okay, uh,
I... I guess I'll show you
your rooms.
877
00:38:30,400 --> 00:38:31,700
Follow me.
Thanks.
878
00:38:31,800 --> 00:38:33,100
Sorry about the wall.
879
00:38:33,200 --> 00:38:34,300
Oh, it's fine.
Don't worry about it, man.
880
00:38:34,300 --> 00:38:35,900
It happens all the time.
No problem.
881
00:38:35,900 --> 00:38:37,500
Yeah, well, we actually
do have a problem
882
00:38:37,600 --> 00:38:39,100
because you don't know
how to run a college.
883
00:38:39,100 --> 00:38:40,400
It's fine. It's okay.
It's fine.
884
00:38:40,400 --> 00:38:42,900
We'll just relax,
get some sleep, we'll regroup
tomorrow morning.
885
00:38:43,000 --> 00:38:44,300
It will be totally calm.
886
00:38:54,000 --> 00:38:57,400
Ahoy! Scallywags
and scally-ladies.
887
00:39:03,000 --> 00:39:05,300
Okay, dude, B, I'm with you
on this, I am.
888
00:39:05,400 --> 00:39:08,200
But we need a plan, dude.
We need a plan now.
889
00:39:08,200 --> 00:39:10,300
I know. I know.
I... I... I... I'm processing.
890
00:39:13,800 --> 00:39:15,100
You're gonna need
to process faster.
891
00:39:16,700 --> 00:39:19,600
What is... Why are the...
Find out what's going on.
892
00:39:19,800 --> 00:39:21,900
- Yo!
-
Ah, there's my college man.
893
00:39:22,000 --> 00:39:23,300
How you doin', kid?
894
00:39:23,400 --> 00:39:25,500
Dad, now is not the... the...
the best time to talk.
895
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
Hang on,
let me get your mother.
896
00:39:26,700 --> 00:39:28,100
Can I have this?
Come here,
let me talk to you.
897
00:39:28,200 --> 00:39:31,400
Diane, pick up!
Honey! Is it you?
898
00:39:31,500 --> 00:39:32,700
Stop yellin'
in the damn phone.
899
00:39:32,800 --> 00:39:35,600
Oh, it feels like ages
since we've spoken to you.
900
00:39:35,700 --> 00:39:37,100
How's school so far?
901
00:39:37,200 --> 00:39:39,200
Oh, it's going great.
It's going really...
902
00:39:39,300 --> 00:39:41,400
Hey, someone here
order two dozen kegs?
903
00:39:41,500 --> 00:39:44,200
The... The... The old guy
with the hat, playing craps.
904
00:39:44,200 --> 00:39:45,500
What the hell
was that?
905
00:39:45,500 --> 00:39:47,300
Sounded like
he said something
about two dozen kegs.
906
00:39:47,400 --> 00:39:49,200
Bartleby, are you
experimenting with alcohol?
907
00:39:49,300 --> 00:39:50,900
Aw, no, no, no.
He said two dozen eggs, Mom.
908
00:39:51,000 --> 00:39:52,800
You misunderstood.
Two dozen eggs.
909
00:39:52,900 --> 00:39:54,100
What took you so long?
910
00:39:54,200 --> 00:39:56,000
I've been building
a thirst over there!
911
00:39:56,100 --> 00:39:58,700
Hey, listen,
I'm not paying for you
to be making omelets up there.
912
00:39:58,800 --> 00:40:00,400
Tell me what classes
you're taking.
913
00:40:00,400 --> 00:40:01,400
Classes?
914
00:40:01,700 --> 00:40:03,500
Uh, right. I'm taking...
915
00:40:05,000 --> 00:40:06,100
Statistics.
916
00:40:06,300 --> 00:40:08,500
And, uh, business
917
00:40:09,600 --> 00:40:11,200
and anatomy.
918
00:40:11,300 --> 00:40:13,100
-
Anatomy?
-
Anatomy?
919
00:40:13,200 --> 00:40:14,400
Thanks, dude.
920
00:40:14,600 --> 00:40:15,700
Bartleby, Bartleby!
921
00:40:15,800 --> 00:40:16,800
Yeah!
922
00:40:20,300 --> 00:40:22,900
Hey. I always wanted
to go to college.
923
00:40:23,000 --> 00:40:24,600
Couldn't get in
anywhere, though,
924
00:40:24,700 --> 00:40:25,900
'cause I was in the military.
925
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Oh.
Beverage ops.
926
00:40:27,100 --> 00:40:29,300
I was snooping around,
saw something secretive.
927
00:40:29,300 --> 00:40:31,000
Next thing I know
CIA swoops in,
928
00:40:31,100 --> 00:40:32,900
does this whole
brain-scramble thing.
929
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
Now I can't remember anything.
930
00:40:34,000 --> 00:40:35,600
So do you have room
at the college for me?
931
00:40:35,700 --> 00:40:38,700
You know what, we already
started the semester,
I'm sorry.
932
00:40:38,800 --> 00:40:40,500
That's cool, man.
Yeah.
933
00:40:40,600 --> 00:40:42,500
It's just I... I got
my GI Bill,
934
00:40:42,500 --> 00:40:44,800
and I can pay you
all four years in advance.
935
00:40:44,900 --> 00:40:47,500
Okay, you're in.
Yeah!
936
00:40:47,600 --> 00:40:49,600
Yeah, welcome
to South Harmon. Whoo-hoo!
937
00:40:51,100 --> 00:40:52,300
How's the processing?
938
00:40:53,700 --> 00:40:56,100
I just have to figure
this whole college thing out.
939
00:41:01,600 --> 00:41:04,700
Here at Harmon College,
we offer a highly structured,
940
00:41:04,800 --> 00:41:08,800
time-tested curriculum
carefully designed
to stimulate the young mind.
941
00:41:08,900 --> 00:41:12,100
So, Mr. Gaines,
you're thinking
about transferring?
942
00:41:12,200 --> 00:41:13,300
I don't know
about transferring.
943
00:41:13,400 --> 00:41:15,000
My life is kind of, like,
a little weird right now.
944
00:41:15,100 --> 00:41:16,600
But I just kind of
want to figure out
945
00:41:16,700 --> 00:41:18,200
what all this
is all about.
946
00:41:18,300 --> 00:41:19,400
Sorry.
947
00:41:19,500 --> 00:41:22,700
A-And what college
are you attending right now?
Sorry?
948
00:41:22,800 --> 00:41:25,400
The college that you're...
Oh,
it's down there. By the thing.
949
00:41:25,500 --> 00:41:26,500
Pardon me?
950
00:41:26,600 --> 00:41:29,400
I'd like to look around,
if that's okay.
Uh, that's fine.
951
00:41:29,500 --> 00:41:30,600
If that's what
you'd like to do.
952
00:41:30,700 --> 00:41:33,200
Thank you. It was... It was,
uh, it was great to meet you.
953
00:41:33,300 --> 00:41:34,300
Oh, shit. Sorry.
954
00:41:34,300 --> 00:41:37,100
That's all right. No.
You know what? Leave them,
leave them alone.
955
00:41:37,100 --> 00:41:39,000
Leave it,
leave them alone.
956
00:41:39,100 --> 00:41:40,500
And go on and take
your tour, okay?
957
00:41:42,000 --> 00:41:45,400
A single rate of income tax
eliminates loopholes,
958
00:41:45,500 --> 00:41:47,400
allowances and exemptions
959
00:41:47,500 --> 00:41:49,700
as well as
encourages payments
960
00:41:49,800 --> 00:41:51,800
through use of
low interest rates,
961
00:41:51,900 --> 00:41:53,400
which theoretically
would cause
962
00:41:53,500 --> 00:41:54,600
an economic boom.
963
00:41:54,700 --> 00:41:58,000
Now if you would
refer back...
Aw, shit. I'm sorry.
964
00:42:01,700 --> 00:42:03,400
So theoretically
what I was saying was...
965
00:42:03,500 --> 00:42:04,500
This guy's pretty boring.
966
00:42:04,600 --> 00:42:06,400
Don't talk to me, man!
Right, this is gonna be
on the midterm.
967
00:42:06,500 --> 00:42:08,100
And my whole life is riding
on an A in this class.
968
00:42:13,400 --> 00:42:14,700
This guy's...
EBITA!
969
00:42:14,800 --> 00:42:15,900
What?
970
00:42:15,900 --> 00:42:18,700
Earnings Before Interest,
Taxes and Amortization.
971
00:42:21,800 --> 00:42:23,100
Good afternoon, students,
972
00:42:23,200 --> 00:42:25,100
and welcome, everyone
in the spillover class.
973
00:42:25,200 --> 00:42:26,400
What the... What is this?
974
00:42:26,400 --> 00:42:29,200
We'll begin today's lecture...
975
00:42:35,200 --> 00:42:37,600
Okay, great, yeah.
I'll see you
in the library at 8:00.
976
00:42:37,700 --> 00:42:39,700
And I'll bring my notes.
Okay, see you then.
977
00:42:39,800 --> 00:42:41,300
Bye, Monica.
978
00:42:46,800 --> 00:42:49,200
Monica. Hey.
979
00:42:49,300 --> 00:42:52,000
Bartleby. Hey, what, are you
stalking me or something?
980
00:42:52,100 --> 00:42:53,100
Stalking's an ugly word.
981
00:42:53,200 --> 00:42:55,900
I like to think of it more
like obsessively shadowing.
Oh.
982
00:42:56,000 --> 00:42:58,300
I'm thinking about going here,
so I'm checking out
the classes.
983
00:42:58,300 --> 00:43:00,700
Really?
Yeah. Do you like
all your classes?
984
00:43:00,700 --> 00:43:02,800
Yeah. I mean, well,
I'm taking a bunch of classes
985
00:43:02,800 --> 00:43:04,200
that I don't
really care about.
986
00:43:04,300 --> 00:43:06,300
There was this one, though,
that I was dying to take.
987
00:43:06,400 --> 00:43:08,700
But, um, I ended up
not being able to.
But, you know, it's okay.
988
00:43:08,700 --> 00:43:10,200
What was that one
that you wanted to take?
989
00:43:10,200 --> 00:43:13,700
Uh, ph-photography. It's...
Really? That's cool.
990
00:43:14,000 --> 00:43:15,600
Yeah.
What was the problem?
991
00:43:15,700 --> 00:43:18,300
Well, see, there's this,
um, photojournalism class,
992
00:43:18,400 --> 00:43:20,200
but they said it's only
for journalism majors.
993
00:43:20,300 --> 00:43:21,900
And then there's this
art photography class,
994
00:43:22,000 --> 00:43:23,600
but they said
it's for fine arts majors.
995
00:43:23,700 --> 00:43:27,000
So my advisor said
it would be best not to take
either one, or something,
996
00:43:27,100 --> 00:43:29,000
because certain
photography classes
997
00:43:29,100 --> 00:43:31,400
don't apply
to a degree in photography.
998
00:43:31,800 --> 00:43:33,700
Wow, that makes,
that makes no sense at all.
999
00:43:33,800 --> 00:43:36,200
I know.
Um, but I'm really sorry.
1000
00:43:36,300 --> 00:43:38,800
I gotta go, I'm gonna be late
for my Ancient Roman
History class.
1001
00:43:38,800 --> 00:43:41,600
It was good seeing you. Bye.
Okay. Bye.
1002
00:43:42,800 --> 00:43:44,200
Hey, uh...
1003
00:43:49,100 --> 00:43:51,600
I'm... I'm
just saying, I mean,
is that what college is?
1004
00:43:51,600 --> 00:43:54,300
What were you expecting?
A renaissance
of the human spirit?
1005
00:43:54,300 --> 00:43:56,600
American education
is in the shitter.
1006
00:43:56,700 --> 00:43:57,900
You know why?
1007
00:43:58,000 --> 00:44:01,000
Because people forget
the most important rule.
1008
00:44:01,300 --> 00:44:03,900
College is
a service industry.
1009
00:44:04,300 --> 00:44:05,300
A service industry?
1010
00:44:05,400 --> 00:44:09,200
As in "serve us,"
as opposed
to the other way around.
1011
00:44:09,200 --> 00:44:11,300
Look, you see
all these kids out here?
1012
00:44:11,400 --> 00:44:12,900
They all paid
to come here.
1013
00:44:13,000 --> 00:44:14,700
Right.
They all paid
for an experience.
1014
00:44:14,800 --> 00:44:16,300
What kind of experience?
1015
00:44:16,300 --> 00:44:18,800
The hell if I know.
I'm not a goddamn mind reader.
1016
00:44:19,500 --> 00:44:21,200
Well, maybe
I should just ask them.
1017
00:44:21,300 --> 00:44:23,200
Welcome to the conversation.
1018
00:44:23,300 --> 00:44:25,000
What do I want to learn?
1019
00:44:26,200 --> 00:44:27,600
Why are you asking me?
1020
00:44:27,600 --> 00:44:29,700
Well, I'm asking you, Glen,
because I have a hunch
1021
00:44:29,800 --> 00:44:31,600
that no one's ever really
asked you that before. Yeah?
1022
00:44:31,700 --> 00:44:34,900
Well, I like pancakes
and alfalfa sprouts
and lemonade.
1023
00:44:35,000 --> 00:44:37,500
Okay, you know what,
let's appropriate the bulk
of this man's tuition
1024
00:44:37,600 --> 00:44:39,000
to learning more
about the culinary arts.
1025
00:44:39,100 --> 00:44:40,300
Huh?
Food.
1026
00:44:40,300 --> 00:44:41,600
All right.
All right.
1027
00:44:41,700 --> 00:44:42,900
Rory. What about you?
1028
00:44:43,000 --> 00:44:45,600
Ever since nursery school,
every single waking moment
1029
00:44:45,700 --> 00:44:47,700
of every single day
has been scheduled.
1030
00:44:47,700 --> 00:44:49,400
So what do I want to do?
1031
00:44:50,300 --> 00:44:51,300
Nothing.
1032
00:44:51,600 --> 00:44:54,400
Cheap, zen, beautiful.
I like it.
Hands, what about you?
1033
00:44:54,500 --> 00:44:57,000
Summer camp
I made a paperweight
and won Camp Nagachewy's
1034
00:44:57,100 --> 00:45:00,100
coveted woodcarving award
and next day,
1035
00:45:00,200 --> 00:45:02,300
ran a 4.6 forty and it's
been football ever since.
1036
00:45:02,300 --> 00:45:05,100
Mmm. Woodcarving,
sculpting. Good,
something with your hands.
1037
00:45:05,200 --> 00:45:06,200
Well, there may be
something in there.
1038
00:45:06,300 --> 00:45:09,400
You can think about that,
and then get back to me.
All right?
1039
00:45:09,500 --> 00:45:12,200
Schrader, what about you?
Well, B, I'm glad
you asked, actually.
1040
00:45:12,300 --> 00:45:13,600
'Cause since
we're going to prison,
1041
00:45:13,700 --> 00:45:16,100
I'm gonna learn how to carve
a shank out of my toothbrush.
1042
00:45:16,100 --> 00:45:18,100
Okay, ha-ha. I'll tell you
something, though.
1043
00:45:18,100 --> 00:45:20,000
All our lives
we've been told
what to learn.
1044
00:45:20,100 --> 00:45:22,300
Well, today the tide
is gonna turn, my friend.
1045
00:45:22,300 --> 00:45:24,100
Because today
we're gonna ask the customer.
1046
00:45:24,100 --> 00:45:26,200
What do I want to learn?
What do I want to learn?
1047
00:45:26,300 --> 00:45:27,600
What am I interested
in studying?
1048
00:45:27,700 --> 00:45:28,700
Huh?
What?
1049
00:45:28,700 --> 00:45:30,300
W-What?
Come again.
1050
00:45:30,400 --> 00:45:32,100
That's a good question.
No, really, come again.
1051
00:45:32,200 --> 00:45:34,000
I thought you were
supposed to tell us.
1052
00:45:34,100 --> 00:45:35,700
Please come again!
1053
00:45:35,900 --> 00:45:37,000
I want to meet girls.
1054
00:45:37,100 --> 00:45:38,100
Girls.
Girls.
1055
00:45:38,200 --> 00:45:41,200
Some girls!
Uh, girls.
1056
00:45:41,300 --> 00:45:42,400
I wanna rock!
1057
00:45:43,600 --> 00:45:44,700
You know, and roll.
1058
00:45:44,800 --> 00:45:46,600
Well, as you can probably
tell at this point,
1059
00:45:46,700 --> 00:45:48,500
is that I really want to learn
how to slow things down.
1060
00:45:48,500 --> 00:45:50,200
More speed.
More vert.
1061
00:45:50,300 --> 00:45:52,200
Maybe something
with clothes, you know?
1062
00:45:52,300 --> 00:45:53,700
Putting them on,
taking them off.
1063
00:45:53,800 --> 00:45:56,100
I'm really good at that part.
You wanna see?
1064
00:45:56,200 --> 00:45:59,200
I want to learn
how to blow shit up
with my mind.
1065
00:46:00,600 --> 00:46:03,500
Okay.
Well, write it
on the board.
1066
00:46:05,100 --> 00:46:06,100
Go ahead.
1067
00:46:09,600 --> 00:46:12,600
Okay, thanks. Okay.
1068
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
All right.
Thank you, smiley.
1069
00:46:16,100 --> 00:46:18,100
Pleasure doing business
with you.
1070
00:46:18,100 --> 00:46:19,300
Yeah, buddy.
1071
00:46:26,200 --> 00:46:28,700
Taxes? I'll tell you
about that nonsense.
1072
00:46:28,800 --> 00:46:30,700
If you're rich,
the government'll protect
1073
00:46:30,800 --> 00:46:32,600
every buck you make
and every shit you take.
1074
00:46:35,500 --> 00:46:37,900
Kiki Dee.
Got a job for you, kid.
1075
00:46:38,000 --> 00:46:40,000
New school colors and logo.
You're in charge.
1076
00:46:40,100 --> 00:46:41,800
Really?
Don't screw it up.
1077
00:46:41,800 --> 00:46:45,200
I won't screw it up,
I... I won't screw anything...
1078
00:47:10,300 --> 00:47:11,400
What are you?
1079
00:47:42,500 --> 00:47:45,600
Health insurance, my ass.
They don't pay for shit!
1080
00:47:45,700 --> 00:47:49,200
You get sick on a Friday,
they only pay for Monday
through Thursday.
1081
00:47:49,300 --> 00:47:52,400
You go to Dr. A,
they only pay for Dr. B.
1082
00:47:52,500 --> 00:47:55,500
You break your penis,
they only fix vaginas.
1083
00:47:55,700 --> 00:47:57,600
You mind if I join you?
1084
00:48:01,000 --> 00:48:04,100
Ah, cool. Awesome.
Thank you, that was great!
1085
00:48:04,200 --> 00:48:05,700
I'll see you guys later.
Okay, bye.
1086
00:48:06,000 --> 00:48:07,900
That's pretty, uh...
1087
00:48:08,300 --> 00:48:09,600
I know, right?
1088
00:48:09,700 --> 00:48:11,800
That's African
fertility sculpture.
1089
00:48:11,900 --> 00:48:13,700
It's beautiful.
It's beautiful.
1090
00:48:17,200 --> 00:48:18,300
The wood speaks to me.
1091
00:48:18,400 --> 00:48:20,500
The wood speaks to you?
1092
00:48:26,700 --> 00:48:29,900
Ladies and gentlemen,
the new S.H.I.T. line.
1093
00:48:36,400 --> 00:48:37,500
Thank you.
1094
00:48:38,800 --> 00:48:40,800
What is learning?
It's paying attention!
1095
00:48:40,800 --> 00:48:45,500
It's opening yourself up
to this great big ball of shit
that we call life!
1096
00:48:45,600 --> 00:48:48,900
And what's the worst thing
that can happen?
You get bit in the ass!
1097
00:48:49,000 --> 00:48:52,400
Well, let me tell you,
my ass looks like
hamburger meat,
1098
00:48:52,500 --> 00:48:54,600
but I can still sit down!
1099
00:48:58,900 --> 00:49:00,600
I can't believe
this is a class.
1100
00:49:00,700 --> 00:49:01,700
Yeah.
1101
00:49:11,800 --> 00:49:13,000
Look what I did.
1102
00:49:13,600 --> 00:49:15,300
Ugh. What are those?
1103
00:49:15,400 --> 00:49:16,700
I call 'em GlenWads.
1104
00:49:16,800 --> 00:49:19,800
They contain
every delicious flavor
in every single bite. Try one.
1105
00:49:19,800 --> 00:49:21,500
I'm not gonna lie to you.
They look disgusting.
1106
00:49:21,600 --> 00:49:23,800
This shit will get you high
on flavor alone.
1107
00:49:23,800 --> 00:49:26,500
Glen, I love
your Wads. Hmm.
1108
00:49:26,600 --> 00:49:27,600
Glen.
1109
00:49:27,600 --> 00:49:30,800
This is like the most...
Literally the most incredible
thing I've ever eaten.
1110
00:49:31,300 --> 00:49:32,800
Heads up, bro.
1111
00:49:33,000 --> 00:49:34,000
Whoa.
1112
00:49:34,500 --> 00:49:38,700
And it's so easy
to swallow. Mmm.
Wow, Glen.
1113
00:49:38,800 --> 00:49:40,600
Uh, excuse me. Thanks, buddy.
Sure.
1114
00:49:41,200 --> 00:49:42,600
Hey, how's it going?
Hey.
1115
00:49:42,700 --> 00:49:44,300
Can I help you with something?
1116
00:49:44,300 --> 00:49:46,100
Aren't you that guy?
1117
00:49:46,500 --> 00:49:48,000
No, I don't think so.
1118
00:49:48,100 --> 00:49:50,000
You're not?
I'm not what?
1119
00:49:50,100 --> 00:49:52,100
I saw you at rush.
What are you doing here?
1120
00:49:52,200 --> 00:49:54,500
I'm eating a Wad, man.
What are you doing here?
1121
00:49:55,200 --> 00:49:56,300
Wait... wait, let me guess.
1122
00:49:56,400 --> 00:49:58,500
You want me
to sign your petition
1123
00:49:58,600 --> 00:50:01,400
banning minorities
from your yacht club. No?
1124
00:50:01,800 --> 00:50:03,300
I am the chairman,
actually,
1125
00:50:03,400 --> 00:50:05,600
of the Student Community
Outreach Committee
at Harmon College.
1126
00:50:05,700 --> 00:50:07,800
Ah! That was my next guess.
My next guess.
1127
00:50:07,900 --> 00:50:09,000
That sounds very important.
1128
00:50:09,100 --> 00:50:10,900
As a matter of fact, it is!
That's why I said it.
1129
00:50:11,000 --> 00:50:12,300
And Harmon wants
to buy this property,
1130
00:50:12,300 --> 00:50:15,400
so do you know
where I could find
the lease holder?
1131
00:50:15,500 --> 00:50:16,600
I do.
1132
00:50:20,400 --> 00:50:22,000
Well, could you tell me?
1133
00:50:22,000 --> 00:50:24,400
Oh, yeah, I could.
I could, Gunther.
1134
00:50:24,400 --> 00:50:26,000
Okay, well,
are you going to tell me?
1135
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
No. I'm not gonna tell you.
I will tell you this.
1136
00:50:28,000 --> 00:50:30,500
The lease holder's
not interested in relocating
at any point.
1137
00:50:30,600 --> 00:50:32,700
So thanks for asking,
and have a good day.
1138
00:50:32,800 --> 00:50:35,000
And enjoy the game show
that you host. Bye-bye.
1139
00:50:35,100 --> 00:50:36,400
Oh, look out.
1140
00:50:36,400 --> 00:50:37,800
Open it.
1141
00:50:37,900 --> 00:50:40,400
Ah. Thank you for coming by.
1142
00:50:40,500 --> 00:50:43,400
Have a good day.
I'm gonna go enjoy my Wad.
1143
00:50:45,800 --> 00:50:48,200
Hey! What the hell
is this place?
1144
00:50:48,900 --> 00:50:52,000
South Harmon
Institute of Technology.
The best college ever.
1145
00:51:03,600 --> 00:51:04,800
Is this a test?
1146
00:51:09,500 --> 00:51:11,200
Hey, Sperminator.
1147
00:51:16,000 --> 00:51:17,300
South Harmon?
1148
00:51:17,400 --> 00:51:18,600
Knock, knock.
1149
00:51:19,800 --> 00:51:20,800
Oh, hey, Gwynn.
1150
00:51:20,900 --> 00:51:23,400
Hey. Hey, what are you doing
up here all by your lonesome?
1151
00:51:23,400 --> 00:51:25,300
You know, you're
missing the whole party.
1152
00:51:25,400 --> 00:51:28,900
Hey, have you ever heard
of the South Harmon
Institute of Technology?
1153
00:51:29,000 --> 00:51:30,500
No. How come?
1154
00:51:31,700 --> 00:51:32,700
No reason.
1155
00:51:32,800 --> 00:51:34,700
Hey, pledge.
1156
00:51:35,000 --> 00:51:37,100
Hello, knights of freedom.
1157
00:51:37,200 --> 00:51:40,000
Sperman, do you know
why you're dressed like this?
1158
00:51:40,100 --> 00:51:42,100
Because it's required
for brotherhood.
1159
00:51:42,800 --> 00:51:44,600
Drink this.
Okay.
1160
00:51:44,700 --> 00:51:46,000
No, wait.
1161
00:51:49,700 --> 00:51:50,900
There you go.
1162
00:51:51,100 --> 00:51:52,900
Good addition, sir.
1163
00:52:03,500 --> 00:52:06,100
Hey, Hoyt.
Hey, what are you doin'?
1164
00:52:07,600 --> 00:52:09,100
Oh-oh. Hoyt.
1165
00:52:10,700 --> 00:52:12,500
Monica. Hold on. Shit!
1166
00:52:18,400 --> 00:52:21,200
Harmon Gateway,
my ass.
Let me tell you something.
1167
00:52:21,300 --> 00:52:25,200
That's the kind of group-think
mob mentality
that's dumbing down America
1168
00:52:25,300 --> 00:52:27,200
and flushing your brains
down the toilet.
1169
00:52:27,200 --> 00:52:30,000
B! We have a problem.
1170
00:52:33,500 --> 00:52:34,700
Virgin daiquiri.
1171
00:52:34,700 --> 00:52:36,800
And easy on the lime there,
Eraserhead.
1172
00:52:36,900 --> 00:52:38,100
Comin' right up.
1173
00:52:38,200 --> 00:52:40,500
Lizzie.
What are you doing here?
1174
00:52:40,500 --> 00:52:44,100
You mean I can't swing by
and visit my big brother
at college?
1175
00:52:44,200 --> 00:52:46,400
You are in college,
aren't you?
1176
00:52:47,000 --> 00:52:48,100
What is that
supposed to mean?
1177
00:52:48,100 --> 00:52:50,300
Come on, Bartleby.
The jig's up.
1178
00:52:50,300 --> 00:52:52,200
I'm telling Mom and Dad.
1179
00:52:52,300 --> 00:52:54,100
Uh, listen,
w-w-what do you want?
1180
00:52:54,200 --> 00:52:55,400
$20,000.
1181
00:52:55,500 --> 00:52:58,000
What? No way!
That's insane. Come on.
1182
00:52:58,100 --> 00:52:59,500
I'm not gonna
play your little game.
1183
00:52:59,500 --> 00:53:00,800
I'm not gonna
give you a cent.
1184
00:53:00,800 --> 00:53:03,200
How do you like that?
How do you like
them apples, huh?
1185
00:53:03,200 --> 00:53:05,200
Fortunately, Mom and Dad
are on speed dial.
1186
00:53:05,300 --> 00:53:07,000
Oh.
I'll ask them
to pick me up here.
1187
00:53:07,100 --> 00:53:09,500
Okay, you're gonna
call Mom and Dad, sure.
Ringing.
1188
00:53:09,600 --> 00:53:10,800
You are bluffing
with the best.
1189
00:53:10,900 --> 00:53:12,500
You're very good, though.
I gotta give it to you.
1190
00:53:12,600 --> 00:53:13,700
Hi, Mom.
Okay, stop it.
1191
00:53:13,800 --> 00:53:15,100
Anything you want,
not money-related.
1192
00:53:15,100 --> 00:53:16,200
Your Razor scooter.
Done.
1193
00:53:16,200 --> 00:53:18,100
And a fake ID.
No! That's ridiculous.
1194
00:53:18,200 --> 00:53:19,600
I'm not gonna let you drink.
1195
00:53:19,600 --> 00:53:21,700
It's so I can vote, dumbass.
1196
00:53:22,400 --> 00:53:24,300
Oh. Okay, deal.
1197
00:53:26,500 --> 00:53:28,500
You need a Razor scooter
to vote?
1198
00:53:30,000 --> 00:53:31,500
What do you mean,
they're a college?
1199
00:53:31,500 --> 00:53:33,700
They're called
the South Harmon
Institute of Technology.
1200
00:53:33,700 --> 00:53:35,800
The South Harmon
Institute of Technology?
1201
00:53:35,800 --> 00:53:37,700
What is this,
some kind of joke?
1202
00:53:37,800 --> 00:53:39,400
No, I don't think it is, sir.
1203
00:53:39,400 --> 00:53:41,200
Mr. Ambrose,
that is the one building
1204
00:53:41,200 --> 00:53:43,400
standing between me
and the Van Horne Gateway.
1205
00:53:43,500 --> 00:53:45,000
Well, I don't know
what to tell you, sir.
1206
00:53:45,100 --> 00:53:46,700
Tell me that
you're not that naive.
1207
00:53:46,800 --> 00:53:49,800
Colleges don't just
spring up out of
the ground overnight.
1208
00:53:49,900 --> 00:53:51,000
You're right.
You're right, sir.
1209
00:53:51,100 --> 00:53:52,700
I know I'm right!
1210
00:53:53,200 --> 00:53:55,800
All right, don't worry.
I'll... I'll figure a way
to get them out of there.
1211
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
What an excellent idea,
Mr. Ambrose.
1212
00:53:57,900 --> 00:54:00,900
That's the kind of thinking
that will get you
into law school.
1213
00:54:28,300 --> 00:54:30,000
Coming through!
1214
00:54:30,100 --> 00:54:31,100
Ow!
1215
00:54:45,600 --> 00:54:46,700
Hey, what are you
doing here?
1216
00:54:46,800 --> 00:54:49,200
I just came to thank you
so much for my camera, B.
1217
00:54:49,300 --> 00:54:51,000
It was so sweet, thank you.
1218
00:54:51,000 --> 00:54:54,100
Come on. Please,
I figured, who needs
a life's savings, right?
1219
00:54:54,200 --> 00:54:56,600
Actually, I had a really
hard time finding this place.
1220
00:54:56,600 --> 00:54:58,100
You... You guys aren't listed
in the phone book,
1221
00:54:58,200 --> 00:55:00,100
and nobody really seems
to know about you guys.
1222
00:55:00,100 --> 00:55:02,600
Yeah, yeah, we're... we're
a pretty well-kept secret.
1223
00:55:02,700 --> 00:55:04,800
Well, let me...
let me show you
the rest of the place.
1224
00:55:04,900 --> 00:55:05,900
Sure. Really?
1225
00:55:06,000 --> 00:55:07,100
Yeah, of course.
Okay.
1226
00:55:07,200 --> 00:55:08,200
Great.
Great.
1227
00:55:08,300 --> 00:55:10,300
Let's, let's go.
All right.
1228
00:55:11,400 --> 00:55:13,000
Two lava flows.
Thank you.
1229
00:55:13,100 --> 00:55:14,500
And keep your voice down.
People are playing.
1230
00:55:14,500 --> 00:55:17,200
Okay. Thanks, buddy. Mmm.
Oh, okay. Thank you.
1231
00:55:17,300 --> 00:55:19,100
He makes a mean drink.
Yeah. It's great.
1232
00:55:19,200 --> 00:55:20,500
All right. Hello.
1233
00:55:20,600 --> 00:55:22,100
How do you like your drink?
1234
00:55:22,200 --> 00:55:24,200
Yeah, it's really good, Glen.
Thanks.
1235
00:55:24,300 --> 00:55:25,300
Does she like hers?
1236
00:55:25,400 --> 00:55:26,700
Uh, yeah.
Yeah, yeah, she...
1237
00:55:26,800 --> 00:55:27,900
Yeah, it's great.
Thank you.
1238
00:55:28,000 --> 00:55:29,300
Okay, great, thanks.
Okay, pal. Okay.
1239
00:55:29,300 --> 00:55:30,700
Ah, Glen.
1240
00:55:31,000 --> 00:55:32,700
Wait. So this is
your course guide?
1241
00:55:32,800 --> 00:55:34,000
Yeah, this is
a new pilot program.
1242
00:55:34,100 --> 00:55:35,900
See, the administration
wanted us to create
our own classes,
1243
00:55:36,000 --> 00:55:38,200
so we just, uh,
write 'em on the board.
1244
00:55:38,300 --> 00:55:39,400
Really?
Yeah.
1245
00:55:39,500 --> 00:55:40,700
Wow, that's so cool, B.
1246
00:55:40,800 --> 00:55:42,000
Hey, why don't you
sign up for one?
No, no.
1247
00:55:42,100 --> 00:55:43,600
Come on. Sign up for one.
No. No, Bartleby, no.
1248
00:55:43,700 --> 00:55:45,300
It... It's painless. I insist.
Oh, really?
1249
00:55:45,400 --> 00:55:47,300
Even if you don't
sign up for one
you'll go on a fun ride.
1250
00:55:47,400 --> 00:55:48,700
Okay.
1251
00:55:48,700 --> 00:55:50,400
Just stop me
when you see something
that you like.
1252
00:55:50,500 --> 00:55:53,500
Okay. Oh, I like this one.
"Men: The Weaker Sex."
1253
00:55:53,600 --> 00:55:54,900
Give me a pen.
Oh.
1254
00:55:55,000 --> 00:55:58,500
B, there can't honestly
be a class called
"Bullshitting 236."
1255
00:55:58,800 --> 00:56:01,700
What about "The Decline
and Fall of Chevy Chase"?
1256
00:56:01,800 --> 00:56:03,000
There's a wait list
for that one.
1257
00:56:08,200 --> 00:56:09,300
What?
1258
00:56:10,400 --> 00:56:11,600
Are... Are you okay?
1259
00:56:11,700 --> 00:56:12,800
What?
1260
00:56:13,200 --> 00:56:14,600
What the hell happened?
1261
00:56:14,700 --> 00:56:16,200
An explosion of flavor!
1262
00:56:16,300 --> 00:56:18,700
I'm working with some
very unstable herbs!
1263
00:56:19,800 --> 00:56:21,400
Wait, wait, wait.
So you're telling me
1264
00:56:21,500 --> 00:56:23,900
that there are no tests,
or essays,
1265
00:56:24,500 --> 00:56:26,900
or required reading,
or any of that nonsense?
1266
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
That's what
I'm sayin'.
Wow. Ever?
1267
00:56:29,000 --> 00:56:30,200
Yeah. Never ever.
1268
00:56:30,300 --> 00:56:32,100
Ask me about my wiener!
That's amazing.
1269
00:56:32,100 --> 00:56:33,800
Yeah, it's pretty cool.
1270
00:56:34,300 --> 00:56:35,800
Oh, no.
1271
00:56:35,900 --> 00:56:37,800
Ask me about my wiener!
1272
00:56:39,300 --> 00:56:40,600
What the...
1273
00:56:40,700 --> 00:56:43,400
Ask me about my wiener!
1274
00:56:45,500 --> 00:56:46,600
Schrader?
1275
00:56:46,700 --> 00:56:47,900
Oh,
hey, B.
Hi.
1276
00:56:48,000 --> 00:56:49,100
And Monica.
1277
00:56:49,300 --> 00:56:51,400
Hey.
Why... Why are you
wearing this?
1278
00:56:51,500 --> 00:56:54,400
Every single brother
in my fraternity
has worn this suit.
1279
00:56:54,400 --> 00:56:56,900
President James Garfield
wore this suit
like a gentleman.
1280
00:56:56,900 --> 00:56:58,200
Oh, yeah,
and look what happened to him.
1281
00:56:58,200 --> 00:57:00,500
He got assassinated
by Charles Guiteau.
1282
00:57:00,600 --> 00:57:02,600
Don't ask me
how I know that.
1283
00:57:02,600 --> 00:57:04,800
Do me a favor,
ask me about my wiener
really quickly.
1284
00:57:04,800 --> 00:57:06,100
Schrader, no.
1285
00:57:06,200 --> 00:57:08,000
Guys, my brothers
could be watching me
right now.
1286
00:57:08,000 --> 00:57:09,600
Just ask me
about my wiener, please.
1287
00:57:10,600 --> 00:57:12,600
Why are you
doing this?
What do you mean?
1288
00:57:12,700 --> 00:57:14,200
Come on. You're...
This...
1289
00:57:14,500 --> 00:57:16,000
You're humiliating
yourself, buddy.
1290
00:57:16,100 --> 00:57:18,300
You know what, B.
Don't mess with me!
1291
00:57:18,400 --> 00:57:20,400
These are the happiest times
of my life, all right?
1292
00:57:20,500 --> 00:57:23,100
Schrader.
I'm so happy,
I'm the happiest.
1293
00:57:23,200 --> 00:57:24,300
I'm happy!
1294
00:57:25,600 --> 00:57:27,800
Hey! Ask me about my wiener!
1295
00:57:28,600 --> 00:57:30,100
S.H.I.T. Rag.
Hot off the presses.
1296
00:57:31,200 --> 00:57:32,800
Here you go, B.
Thanks, Boner.
1297
00:57:32,800 --> 00:57:33,900
The
S.H.I.T. Rag?
1298
00:57:34,000 --> 00:57:35,400
Yeah, come on,
every school's
gotta have a paper.
1299
00:57:35,400 --> 00:57:38,100
There's a great op-ed piece
in there about not believing
everything you read.
1300
00:57:38,200 --> 00:57:39,300
It's really provocative.
1301
00:57:39,300 --> 00:57:43,200
As your de facto consigliere
my advice to you is to
shut this down immediately.
1302
00:57:43,200 --> 00:57:45,000
And my advice to you
is to stop worrying
1303
00:57:45,000 --> 00:57:46,500
before you
spontaneously combust.
1304
00:57:46,500 --> 00:57:47,900
Yes, but you can't
just do this.
1305
00:57:47,900 --> 00:57:49,100
To be a real college,
1306
00:57:49,200 --> 00:57:51,000
you have to go through
the appropriate
legal channels.
1307
00:57:51,000 --> 00:57:52,100
You need to be accredited.
1308
00:57:52,200 --> 00:57:53,800
Well, yeah,
could you take care of that?
1309
00:57:53,900 --> 00:57:56,900
Hey, B.
Pancho, looking good, pal.
1310
00:57:57,200 --> 00:57:58,200
Who's that?
Spank me.
1311
00:57:58,300 --> 00:57:59,700
That's, uh, the mascot.
1312
00:58:00,000 --> 00:58:01,400
Oh, it's the mascot?
Yeah.
1313
00:58:01,400 --> 00:58:02,700
A sandwich?
Yes.
1314
00:58:02,700 --> 00:58:05,300
You're the
S.H.I.T. Sandwiches?
Yes, we are.
1315
00:58:05,400 --> 00:58:07,500
You are taking this
way too far.
1316
00:58:07,500 --> 00:58:09,600
How so?
Oh, I don't know, man.
1317
00:58:09,700 --> 00:58:11,900
Maybe it's the pool,
or the half-pipe.
1318
00:58:12,000 --> 00:58:14,500
That's not in the budget.
I'm re-investing
in their education.
1319
00:58:14,600 --> 00:58:16,500
Those are South Harmon
cornerstones there.
1320
00:58:16,600 --> 00:58:18,400
Yes, but you're overlooking
zoning requirements,
1321
00:58:18,500 --> 00:58:20,500
noise permits,
there are insurance issues.
1322
00:58:20,600 --> 00:58:23,300
Come on. Insurance?
What's gonna happen?
1323
00:58:31,300 --> 00:58:32,800
Oh, shit.
1324
00:58:36,300 --> 00:58:37,300
Wow.
1325
00:58:37,800 --> 00:58:39,100
Yeah!
1326
00:58:39,300 --> 00:58:40,700
Aw, shit.
1327
00:58:41,300 --> 00:58:44,200
We gotta do it again, dudes.
Left the lens cap on.
1328
00:58:44,300 --> 00:58:46,200
No, you didn't!
Damn!
1329
00:58:47,700 --> 00:58:50,100
You know what?
You're absolutely right.
This has gone way too far.
1330
00:58:50,100 --> 00:58:53,100
And I think we need
to do something
about it ASAP.
1331
00:58:53,200 --> 00:58:55,000
Thank you.
Thank you.
1332
00:59:14,200 --> 00:59:15,600
Is this great
or is this great?
1333
00:59:15,700 --> 00:59:17,400
It's pretty cool, man,
but I gotta go.
1334
00:59:17,500 --> 00:59:20,600
The Roaring '20s
is B.K.E.'s biggest party
of the year.
1335
00:59:20,700 --> 00:59:22,600
And we're recreating
the scene from
The Untouchables
1336
00:59:22,700 --> 00:59:24,800
where Roy,
as Bobby De Niro,
1337
00:59:24,900 --> 00:59:26,800
crushes my skull
with a baseball bat.
1338
00:59:26,900 --> 00:59:28,600
Wow, what an
incredible honor.
1339
00:59:28,700 --> 00:59:30,800
Could you sign a copy
of your book for me?
1340
00:59:30,900 --> 00:59:33,600
I got it on eBay.
They sell my shit on eBay?
1341
00:59:33,700 --> 00:59:35,200
You wrote a book?
Yeah.
1342
00:59:35,300 --> 00:59:37,000
But that was back
when I was drinking.
1343
00:59:37,100 --> 00:59:40,500
Come on, Glen,
you can't keep
stringing us along.
1344
00:59:40,600 --> 00:59:42,900
Which one of us
is it going to be?
1345
00:59:56,200 --> 00:59:59,100
Quiet, quiet, quiet!
Quiet, shh!
1346
00:59:59,200 --> 01:00:02,100
Ladies and gentlemen,
let's give it up
for your fearless leader,
1347
01:00:02,200 --> 01:00:04,200
Bartleby Gaines.
Come on up here, buddy!
1348
01:00:04,700 --> 01:00:05,900
Aw, man.
1349
01:00:06,000 --> 01:00:07,700
Thanks. Thank you.
Get up here!
1350
01:00:07,800 --> 01:00:09,600
Come on up!
I know you know this one!
1351
01:00:09,700 --> 01:00:12,400
Go. Go up there right now.
Go, man, go!
1352
01:00:15,100 --> 01:00:17,500
How you doin'?
Yeah! You the man.
1353
01:00:51,700 --> 01:00:53,600
I'm going
to have that.
1354
01:00:54,000 --> 01:00:55,100
Shut up.
1355
01:00:55,200 --> 01:00:57,200
Look, where the hell
is everybody at?
1356
01:00:57,200 --> 01:00:58,600
You! Hey.
1357
01:00:58,700 --> 01:01:00,400
Hey.
How are you?
1358
01:01:00,400 --> 01:01:03,400
Aw, God, look,
where the hell is everybody?
1359
01:01:03,700 --> 01:01:05,600
This is the biggest
party of the year, guys.
1360
01:01:07,100 --> 01:01:08,200
Band, hey!
1361
01:01:08,300 --> 01:01:10,700
Ah, you want to start
playing some music, please?
1362
01:01:12,000 --> 01:01:13,200
Hey.
Hoyt, hey.
1363
01:01:13,300 --> 01:01:15,900
There's, like, some big party
down the hill.
1364
01:01:17,800 --> 01:01:18,900
Oh, that son of a...
1365
01:01:38,600 --> 01:01:41,300
Hey!
B, oh, my gosh,
that was fantastic.
1366
01:01:41,400 --> 01:01:42,700
Aw, my God, you saw that.
I'm embarrassed.
1367
01:01:42,800 --> 01:01:43,800
I don't know
what happened to me.
1368
01:01:43,900 --> 01:01:47,200
Someone possessed me, and...
and it was the spirit
of Johnny Ramone, I think.
1369
01:01:47,300 --> 01:01:50,000
B, is there anything
that you're not
incredibly amazing at?
1370
01:01:50,100 --> 01:01:51,100
Yeah, it's funny
you should ask.
1371
01:01:51,200 --> 01:01:52,900
There are very few things
I'm not very good at.
1372
01:01:53,000 --> 01:01:56,000
Off the top of my head
I can think of spelunking,
uh, telekinesis,
1373
01:01:56,100 --> 01:01:57,700
not crying at
the end of
My Girl.
1374
01:01:57,800 --> 01:02:00,000
It gets me.
And dairy products.
1375
01:02:00,000 --> 01:02:02,200
Which is good, because
you know I'm not really
in the mood
1376
01:02:02,200 --> 01:02:04,000
for any
dairy products tonight.
1377
01:02:04,300 --> 01:02:06,800
Well, let's see
if we can get you
something else then.
1378
01:02:06,900 --> 01:02:08,700
Let's see.
All right.
1379
01:02:10,300 --> 01:02:11,900
This is my... Oh!
Ooh!
1380
01:02:12,000 --> 01:02:14,200
I'm okay, I'm okay.
I keep forgetting
this opens out.
1381
01:02:14,200 --> 01:02:15,800
It happens all the time,
I gotta get used to it.
1382
01:02:15,900 --> 01:02:17,000
Oh, no.
1383
01:02:17,300 --> 01:02:18,500
And this is
1384
01:02:19,800 --> 01:02:21,000
Mi casa.
1385
01:02:21,700 --> 01:02:25,200
Bartleby, uh, oh, my God,
this is amazing!
1386
01:02:25,300 --> 01:02:26,600
Huh? It's fine.
1387
01:02:26,700 --> 01:02:29,000
I mean, I like it
'cause it's simple,
and functional.
1388
01:02:29,100 --> 01:02:31,800
Provides a good safe
workspace for me
to focus on my studies.
1389
01:02:35,100 --> 01:02:39,700
B, this is so cheesy,
in the greatest way.
1390
01:02:40,200 --> 01:02:42,800
There is nothing cheesy
about a clap-on disco ball.
1391
01:02:44,000 --> 01:02:45,100
Maybe it's a little bit much.
1392
01:02:45,100 --> 01:02:47,200
I've wanted one
since I was a kid, though.
1393
01:02:47,200 --> 01:02:50,100
Wait, is everybody's room
at South Harmon
this incredible?
1394
01:02:50,100 --> 01:02:51,400
Well, at South Harmon
you're free
1395
01:02:51,500 --> 01:02:52,800
to kind of design
your own rooms, you know?
1396
01:02:52,900 --> 01:02:54,200
Whatever you're thinking,
whatever you're...
1397
01:02:54,300 --> 01:02:56,100
And I was thinking
clap-on disco ball.
1398
01:02:56,300 --> 01:02:58,300
How about that drink?
Can I get you a drink?
1399
01:02:58,400 --> 01:03:00,300
I would love a drink.
All right.
1400
01:03:02,100 --> 01:03:04,500
Ah, touché.
Ahh.
1401
01:03:22,900 --> 01:03:24,400
This party's
off the hook!
1402
01:03:24,500 --> 01:03:25,600
Hey, hey, hey, shut up!
1403
01:03:25,700 --> 01:03:27,100
All right.
Where is that asshole?
1404
01:03:27,500 --> 01:03:30,400
Co-Come on, Bartleby,
that was 7th grade.
1405
01:03:30,500 --> 01:03:32,300
Yeah, exactly,
that was my point.
1406
01:03:32,300 --> 01:03:34,400
Well, I will
have you know...
Oh, now,
1407
01:03:34,500 --> 01:03:37,000
now I can't go
back to your past,
but you can go back to mine.
1408
01:03:37,100 --> 01:03:39,800
That Christina Aguilera look
did very well for me,
thank you very much.
1409
01:03:39,900 --> 01:03:41,100
Yeah, you did great,
you did great. I know.
1410
01:03:41,200 --> 01:03:43,700
I remember you making out
with Pete Goochman
in Julie Posner's basement.
1411
01:03:43,700 --> 01:03:44,800
You were at that party?
1412
01:03:44,900 --> 01:03:46,500
Oh, even if I wasn't there,
I would have known about it.
1413
01:03:46,500 --> 01:03:48,000
It made headline news
at school.
1414
01:03:48,100 --> 01:03:50,200
And... And... And that day
something happened in my life
1415
01:03:50,300 --> 01:03:52,200
that I never thought
would happen.
1416
01:03:52,200 --> 01:03:55,300
I became envious of Pete
"The Gooch" Goochman.
1417
01:03:55,500 --> 01:03:56,800
Never thought
it would happen.
1418
01:03:56,900 --> 01:03:59,500
But I was like,
"He got to make out
with Monica Moreland."
1419
01:03:59,600 --> 01:04:02,700
Well, if you wanted to kiss me
so bad in the basement,
why didn't you?
1420
01:04:02,800 --> 01:04:04,800
Well, 'cause the Gooch
beat me to it,
1421
01:04:04,800 --> 01:04:07,500
and I was a little shy,
and, uh...
1422
01:04:07,800 --> 01:04:11,000
Well, you want to
kiss me now, don't you?
1423
01:04:21,100 --> 01:04:23,100
You look like Carly Simon!
1424
01:04:23,500 --> 01:04:26,600
If I could bang
one woman in the world
it'd be Carly Simon,
1425
01:04:26,600 --> 01:04:28,200
and you look like her!
1426
01:04:28,700 --> 01:04:30,500
Are you having fun?
1427
01:04:30,900 --> 01:04:32,600
I'm having so much fun.
1428
01:04:32,700 --> 01:04:34,400
Let's go find him.
Oh!
1429
01:04:39,200 --> 01:04:41,400
Oh, shit, oh, shit,
oh, shit, oh, shit.
1430
01:04:45,300 --> 01:04:46,900
Sorry. One sec.
1431
01:04:50,700 --> 01:04:53,200
Oh, shit.
Uh, I got a situation.
1432
01:04:53,900 --> 01:04:55,600
Come, come with me.
Okay.
1433
01:05:03,600 --> 01:05:05,600
Hey, have you
seen Schrader?
1434
01:05:06,600 --> 01:05:07,600
Excuse me.
1435
01:05:09,300 --> 01:05:10,500
Shit.
1436
01:05:11,200 --> 01:05:13,500
Monica?
What are you doing here?
1437
01:05:13,600 --> 01:05:16,900
Oh, you know, just picking up
my application for transfer.
1438
01:05:17,600 --> 01:05:19,500
You're telling me that
you're with this guy now?
1439
01:05:19,500 --> 01:05:21,700
Actually, Hoyt, um,
1440
01:05:22,700 --> 01:05:25,000
I'm telling you
it's none of your business.
1441
01:05:25,900 --> 01:05:27,400
It's none
of my business?
Yeah.
1442
01:05:27,500 --> 01:05:29,100
Oh, snap!
1443
01:05:30,000 --> 01:05:32,300
Hey, Hoyt, let me
introduce you to
an old friend of mine.
1444
01:05:32,400 --> 01:05:35,300
The word "rejection."
She can be a real bitch.
1445
01:05:35,400 --> 01:05:37,100
But you don't have
to give her roofies.
1446
01:05:37,200 --> 01:05:39,100
So you're not gonna
like her.
Ooh.
1447
01:05:39,200 --> 01:05:40,900
You want me to give you
something funny
to laugh about?
1448
01:05:41,000 --> 01:05:43,400
You mean something
funnier than your future
alcohol abuse?
1449
01:05:43,400 --> 01:05:44,900
Battle Royale!
1450
01:05:48,700 --> 01:05:50,700
Uh, shit.
Let's go, guys.
1451
01:05:51,400 --> 01:05:53,900
All right, come on, guys.
Let's get out of here.
1452
01:05:54,300 --> 01:05:57,100
Wow, Monica, you really know
how to pick 'em, don't you?
1453
01:05:57,100 --> 01:05:58,500
Have fun with these idiots!
1454
01:05:58,500 --> 01:05:59,700
Bye-bye.
Bye.
1455
01:05:59,800 --> 01:06:01,200
Thank you for comin'.
1456
01:06:01,300 --> 01:06:03,200
Guys, let's get
the music back up! Come on!
1457
01:06:29,600 --> 01:06:31,800
Wet T-shirt party!
1458
01:06:49,800 --> 01:06:50,600
Mom? Dad?
1459
01:06:56,100 --> 01:06:58,000
Gwynn.
Hi, there.
1460
01:06:58,900 --> 01:07:00,100
What are you doing here?
1461
01:07:00,200 --> 01:07:01,500
I'm your escort.
1462
01:07:01,600 --> 01:07:03,600
Induction night,
big guy.
1463
01:07:04,000 --> 01:07:07,500
B.K.E., B.K.E.,
brotherhood, brotherhood,
you and me!
1464
01:07:07,500 --> 01:07:10,800
B.K.E., B.K.E. brotherhood,
brotherhood, you and me!
1465
01:07:10,900 --> 01:07:12,700
Sherman Schrader, you rock!
1466
01:07:12,800 --> 01:07:14,700
Aw, no! You guys rock!
1467
01:07:14,700 --> 01:07:16,800
Get ready to be inducted
into the brotherhood,
you winner!
1468
01:07:16,900 --> 01:07:20,100
Yes! I want it! I want
everything you guys have.
Whoo!
1469
01:07:20,200 --> 01:07:22,600
I want lilac shirts!
I want visors
1470
01:07:22,700 --> 01:07:26,100
kind of tilted to the side,
with hair gel
coming out of it.
1471
01:07:26,100 --> 01:07:28,100
I want to have sex with girls
that look like this!
1472
01:07:28,200 --> 01:07:30,200
You rock!
I know I do!
1473
01:07:30,300 --> 01:07:32,500
You do, yeah, you do.
1474
01:07:33,500 --> 01:07:36,600
Do I get hair gel
now, or do I have to go
and buy my own?
1475
01:07:36,700 --> 01:07:37,800
Did you crack him?
1476
01:07:37,900 --> 01:07:38,900
No.
1477
01:07:39,900 --> 01:07:41,300
We'll crack him.
1478
01:07:42,300 --> 01:07:45,600
Sherman, do you know
how long that this
fraternity has survived?
1479
01:07:45,800 --> 01:07:47,000
Yes, sir.
1480
01:07:47,000 --> 01:07:49,500
153 majestic years, sir.
1481
01:07:49,600 --> 01:07:52,700
That is correct.
Because it's based on
the most sacred principle
1482
01:07:52,800 --> 01:07:54,900
that brothers can share.
1483
01:07:55,000 --> 01:07:56,200
Trust.
1484
01:07:58,400 --> 01:08:00,300
And seriously, bro, I'm...
I'm beginning to question
1485
01:08:00,400 --> 01:08:01,700
whether or not
I can trust you.
1486
01:08:01,800 --> 01:08:04,400
'Cause we know you been
hanging out with those
freaks down at the loony bin.
1487
01:08:04,500 --> 01:08:06,600
So with your allegiance
being called into question,
1488
01:08:06,700 --> 01:08:09,200
I just wanted
to ask you just one thing.
1489
01:08:10,200 --> 01:08:11,400
Paddle.
1490
01:08:11,500 --> 01:08:13,800
That's actually
not a question.
Shut up!
1491
01:08:14,700 --> 01:08:16,300
Are you with them
1492
01:08:18,800 --> 01:08:20,100
or are you with us?
1493
01:08:36,400 --> 01:08:37,600
Decent party.
1494
01:08:42,700 --> 01:08:44,600
Okay, I'll give you decent.
1495
01:08:55,600 --> 01:08:58,300
Hey, where is Schrader?
He should be here for this.
1496
01:08:58,400 --> 01:08:59,800
I don't know.
I haven't seen him
in a couple of days.
1497
01:08:59,900 --> 01:09:01,100
I hope he's not sick.
1498
01:09:01,300 --> 01:09:03,500
Okay. Quick, quick, quick,
everybody say "Cheers"!
1499
01:09:03,600 --> 01:09:05,200
Hey, "quick, quick, quick,"
get up in here.
1500
01:09:05,300 --> 01:09:06,500
No.
Oh, yes.
1501
01:09:06,500 --> 01:09:09,000
Yes, yes, yes.
Come over here.
Okay.
1502
01:09:10,700 --> 01:09:12,400
Gotta up
the gorgeous quotient.
1503
01:09:13,100 --> 01:09:15,800
Okay. Get ready and now.
1504
01:09:15,900 --> 01:09:17,900
Cheers!
1505
01:09:19,100 --> 01:09:20,400
Schrader.
1506
01:09:22,600 --> 01:09:24,100
Schrader, come on, open up.
1507
01:09:24,800 --> 01:09:26,400
What are you...
1508
01:09:27,300 --> 01:09:28,900
What the hell happened to you?
1509
01:09:31,400 --> 01:09:34,700
Nothing. Just a little
ritual bonding over
at the B.K.E. House.
1510
01:09:34,900 --> 01:09:36,500
What?
What are you talking about?
1511
01:09:36,600 --> 01:09:39,300
They kicked my ass,
until I told them
all about South Harmon.
1512
01:09:40,000 --> 01:09:41,300
Oh, shit.
1513
01:09:41,700 --> 01:09:44,300
They took my laptop,
the mailing list, everything.
1514
01:09:45,800 --> 01:09:47,600
Shit. Man, I'm sorry.
1515
01:09:47,600 --> 01:09:50,700
All I ever wanted
was a run-of-the-mill
college experience.
1516
01:09:50,700 --> 01:09:52,600
But not me, right?
I can't have that.
1517
01:09:52,700 --> 01:09:53,700
Not me!
1518
01:09:53,800 --> 01:09:55,500
'Cause I'm too busy
getting the shit
kicked out of me
1519
01:09:55,600 --> 01:09:56,900
and being an accomplice
to fraud!
1520
01:09:57,000 --> 01:09:58,600
Does
the run-of-the-mill
college experience
1521
01:09:58,600 --> 01:10:00,100
include stripping you
of your dignity?
1522
01:10:00,200 --> 01:10:03,300
Totally humiliating you,
making you wear a... a... a
frigging hot dog suit?
1523
01:10:03,400 --> 01:10:04,900
It's a tradition.
A tradition?
1524
01:10:05,000 --> 01:10:06,600
Yes.
I got a tradition
for you.
1525
01:10:06,700 --> 01:10:09,900
Schrader, you've been
my best friend
since we were 5 years old.
1526
01:10:10,000 --> 01:10:11,800
That's the only tradition
I know.
1527
01:10:21,800 --> 01:10:24,000
I just messed up.
I really messed up.
1528
01:10:24,000 --> 01:10:25,800
How? What happened?
1529
01:10:26,000 --> 01:10:27,200
With Schrader.
1530
01:10:27,300 --> 01:10:29,000
I know Bartleby
is by the pool.
1531
01:10:29,100 --> 01:10:30,200
Oh, my God.
1532
01:10:30,400 --> 01:10:31,500
What is it? Cops?
1533
01:10:31,600 --> 01:10:33,500
Worse. Parents.
1534
01:10:35,300 --> 01:10:37,800
Mom! Dad! Great!
1535
01:10:38,000 --> 01:10:39,500
Hey, guys.
1536
01:10:39,600 --> 01:10:41,400
Bartleby! Hiya, kid!
1537
01:10:41,700 --> 01:10:43,700
Hey, oh, it's so good
to see you!
1538
01:10:43,800 --> 01:10:46,300
Oh, it's great
to see you. Ow.
You look thin.
1539
01:10:46,300 --> 01:10:48,700
There's five good ones
right there
for my college boy, huh?
1540
01:10:48,800 --> 01:10:50,100
Hey, hey, Dad.
1541
01:10:50,200 --> 01:10:52,900
Wha... What... What... What
are you doing here?
1542
01:10:53,000 --> 01:10:54,000
Well, Parents' Day.
1543
01:10:54,400 --> 01:10:56,500
What a wonderful idea
on the part of the college,
you know?
1544
01:10:56,500 --> 01:10:58,200
Yeah.
Oh, right.
1545
01:10:58,300 --> 01:11:00,400
Parents' Day.
Of course.
1546
01:11:00,500 --> 01:11:03,200
Hello, everyone.
Now, welcome to Parents' Day.
1547
01:11:03,300 --> 01:11:05,500
And, uh, we're very glad
you could be here.
1548
01:11:05,600 --> 01:11:08,500
Um, we have a wonderful
guided tour planned
1549
01:11:08,500 --> 01:11:10,300
a-around the grounds
and the campus,
1550
01:11:10,300 --> 01:11:12,000
Show you
what we've been working on
all year.
1551
01:11:12,100 --> 01:11:13,700
So, welcome one and all.
Excuse me,
everyone.
1552
01:11:13,800 --> 01:11:14,900
May I have
your attention, please?
1553
01:11:15,000 --> 01:11:16,200
Oh, shit.
1554
01:11:16,300 --> 01:11:17,600
I knew I smelled bacon.
1555
01:11:17,900 --> 01:11:19,700
My name is Richard Van Horne.
1556
01:11:19,800 --> 01:11:20,800
Oh, Van Horne, yes.
1557
01:11:20,900 --> 01:11:23,400
The... The dean
of Harmon College,
our big sister school.
1558
01:11:23,500 --> 01:11:25,400
Give him a round of applause.
He's earned it.
1559
01:11:25,500 --> 01:11:27,500
Thank you for comin' by.
Great to see him here.
1560
01:11:27,600 --> 01:11:29,100
They are our
big sister school,
1561
01:11:29,100 --> 01:11:31,400
and we are honored
by their presence.
1562
01:11:31,400 --> 01:11:35,100
Thank you for that nice
introduction, young man,
but the joke is over.
1563
01:11:35,600 --> 01:11:36,900
Ladies and gentlemen,
1564
01:11:36,900 --> 01:11:39,200
South Harmon
Institute of Technology
1565
01:11:39,300 --> 01:11:41,800
is not the sister school
of Harmon
1566
01:11:42,000 --> 01:11:43,600
or of anything else,
for that matter.
1567
01:11:43,700 --> 01:11:45,400
More like cousins.
Thank you for coming.
1568
01:11:45,500 --> 01:11:47,900
It is not accredited.
Any...
1569
01:11:48,100 --> 01:11:51,000
Nor is it truly
an educational institution.
1570
01:11:53,400 --> 01:11:54,900
Is this true, Bartleby?
1571
01:11:56,100 --> 01:11:58,600
It is a sham, a fraud,
1572
01:11:58,900 --> 01:12:01,600
that undermines the efforts
of real colleges everywhere,
1573
01:12:01,700 --> 01:12:03,300
and I invite you
to confirm that
1574
01:12:03,400 --> 01:12:05,700
with the State Board
of Accreditation.
1575
01:12:05,800 --> 01:12:08,000
To all those students
who have been duped,
1576
01:12:08,100 --> 01:12:10,400
good luck applying
to schools next year.
1577
01:12:10,500 --> 01:12:14,700
And to Mr. Gaines
I say you will be hearing
from our attorneys.
1578
01:12:18,000 --> 01:12:21,300
Wow, Parents' Day.
Man, I wish I would have
thought of that.
1579
01:12:22,600 --> 01:12:24,200
Oh, that's right, I did.
1580
01:12:24,800 --> 01:12:25,800
Oh, and by the way,
1581
01:12:25,900 --> 01:12:27,500
if you, uh, if you see
that lease holder of yours,
1582
01:12:27,600 --> 01:12:29,200
will you tell him
that his lease
automatically breaks
1583
01:12:29,300 --> 01:12:31,200
when he's found
guilty of fraud?
1584
01:12:31,300 --> 01:12:32,600
Cool. Thanks, D.
1585
01:12:32,700 --> 01:12:34,200
Er, was it G?
1586
01:12:34,600 --> 01:12:36,500
That's right, it's F.
See you, F.
1587
01:12:39,300 --> 01:12:41,100
Guys, I can explain.
Mmm-mmm.
1588
01:12:41,100 --> 01:12:44,600
You have done
some stupid things
in your life, Bartleby,
1589
01:12:45,000 --> 01:12:46,400
but this...
1590
01:12:46,900 --> 01:12:49,800
You get your stuff together.
You meet us in the car.
1591
01:12:50,100 --> 01:12:51,700
This is unconscionable.
1592
01:12:54,500 --> 01:12:55,400
Ridiculous.
1593
01:12:57,900 --> 01:12:58,900
Hey.
1594
01:13:01,400 --> 01:13:02,600
So,
1595
01:13:04,300 --> 01:13:05,900
none of this was real?
1596
01:13:06,000 --> 01:13:07,300
That's not true.
1597
01:13:08,900 --> 01:13:11,200
Wait, Monica. Monica, wait.
1598
01:13:11,600 --> 01:13:12,800
Monica.
1599
01:13:16,600 --> 01:13:18,000
Sorry, man.
1600
01:13:18,000 --> 01:13:19,800
It's cool. We tried.
1601
01:15:13,800 --> 01:15:15,200
Have you completely
lost your mind?
1602
01:15:15,300 --> 01:15:18,000
Guys, the state defines
a college as a body of people
1603
01:15:18,100 --> 01:15:20,500
with a shared common purpose
of a higher education.
1604
01:15:20,500 --> 01:15:21,700
Well that's us, isn't it?
1605
01:15:21,700 --> 01:15:24,100
I mean, you know,
with the word "higher"
kind of loosely defined.
1606
01:15:24,200 --> 01:15:26,900
Uh, yeah.
He's completely lost his mind.
1607
01:15:27,000 --> 01:15:28,700
No, no. Listen,
all we have to do
1608
01:15:28,800 --> 01:15:30,400
is go before
the state accrediting board,
1609
01:15:30,500 --> 01:15:32,700
with a licensed administrator,
and just present our case.
1610
01:15:32,700 --> 01:15:35,200
B, look, let's just cut
our losses, okay?
1611
01:15:35,800 --> 01:15:37,400
What are we
talking about here, huh?
1612
01:15:37,500 --> 01:15:38,800
We're talking about
a stupid piece of paper.
1613
01:15:38,900 --> 01:15:40,100
I mean,
if a stupid piece of paper
1614
01:15:40,200 --> 01:15:42,100
is what's gonna
make us acceptable,
1615
01:15:42,200 --> 01:15:44,000
then let's go for it.
Why not?
1616
01:15:44,100 --> 01:15:46,500
'Cause you gotta remember,
it's not just about us
anymore, okay?
1617
01:15:46,600 --> 01:15:48,700
It's about everyone
who went to South Harmon.
1618
01:15:50,300 --> 01:15:52,000
Ah, great speech.
1619
01:15:52,300 --> 01:15:54,400
I was inspired,
I felt inspired by it.
1620
01:15:54,600 --> 01:15:56,500
Thanks a lot,
I'm... I'm taking it on tour.
1621
01:15:56,600 --> 01:15:57,700
What are you doing here?
1622
01:15:57,700 --> 01:16:00,400
Aw, I don't know. I had...
I had to pick up some stuff.
1623
01:16:00,500 --> 01:16:03,800
Some sage. Eggplant.
Olive oil. Some Funyuns.
1624
01:16:05,100 --> 01:16:06,300
Wait a minute.
1625
01:16:06,400 --> 01:16:07,700
Come on!
1626
01:16:07,800 --> 01:16:10,000
You're the one that applied
for accreditation,
aren't you?
1627
01:16:10,100 --> 01:16:12,300
Well, someone had
to do it, you know?
1628
01:16:12,400 --> 01:16:14,400
We all can't live
with our heads up our asses.
1629
01:16:14,500 --> 01:16:16,700
I disagree.
I... I don't get it, man.
1630
01:16:16,800 --> 01:16:18,300
You said you didn't wanna
be a part of this thing.
1631
01:16:18,400 --> 01:16:20,300
I didn't want to have
anything to do with it.
1632
01:16:20,300 --> 01:16:23,500
I wanted to be
the fourth generation
of Schrader to go to Harmon.
1633
01:16:23,600 --> 01:16:24,700
But then I realized,
1634
01:16:24,800 --> 01:16:27,300
I would much rather be
the first generation
of Schrader
1635
01:16:27,400 --> 01:16:30,000
to go to the South Harmon
Institute of Technology.
1636
01:16:30,000 --> 01:16:31,400
I said it, okay?
I said it.
1637
01:16:31,500 --> 01:16:33,100
So you're saying,
1638
01:16:33,100 --> 01:16:34,900
you're saying
you want to be
a S.H.I.T. head?
1639
01:16:35,300 --> 01:16:37,700
I'm sayin' I want to be
a S.H.I.T. head.
1640
01:16:37,700 --> 01:16:38,800
I wanna be a S.H.I.T. head.
1641
01:16:38,800 --> 01:16:40,900
Yeah, man, well, it's good
to have you back, buddy.
1642
01:16:41,800 --> 01:16:43,100
Yes.
Yeah!
1643
01:16:43,100 --> 01:16:44,200
Yay!
1644
01:16:44,300 --> 01:16:45,500
All right,
so we're doing it.
1645
01:16:45,600 --> 01:16:48,200
Thanks to this S.H.I.T. head,
we got a hearing
set for Friday.
1646
01:16:55,200 --> 01:16:56,300
Don't sweat it, kid.
I'm all over it.
1647
01:16:56,400 --> 01:16:58,100
All right, please remember,
Ben, this is serious,
all right?
1648
01:16:58,200 --> 01:16:59,400
If this doesn't work,
I'm going to prison.
1649
01:16:59,400 --> 01:17:01,600
Oh, don't worry,
you're young.
Your butt can take it.
1650
01:17:01,700 --> 01:17:03,800
Hello, sir. Um,
we're from South Harmon.
1651
01:17:03,900 --> 01:17:06,000
We have a 3:00
in Hearing Room A.
1652
01:17:06,000 --> 01:17:09,300
Okay, actually
your meeting room's been
changed to the Grand Hall.
1653
01:17:09,400 --> 01:17:11,600
Why the change?
It's bigger.
1654
01:17:17,900 --> 01:17:19,700
How did they...
Rory called them.
1655
01:17:19,800 --> 01:17:20,900
The whole school?
1656
01:17:21,000 --> 01:17:22,400
I had to do something.
1657
01:17:24,600 --> 01:17:27,300
This meeting of
the State Board of Education
will come to order.
1658
01:17:27,400 --> 01:17:30,400
Today we'll be hearing
the case for accreditation
1659
01:17:30,500 --> 01:17:33,200
for the South Harmon
Institute of Technology.
1660
01:17:33,300 --> 01:17:36,100
Your case for accreditation
is being contested
1661
01:17:36,200 --> 01:17:37,900
by Dean Richard Van Horne,
1662
01:17:38,000 --> 01:17:39,500
representing Harmon College.
1663
01:17:44,300 --> 01:17:45,700
Loser. Loser.
1664
01:17:45,800 --> 01:17:48,700
In order to become accredited,
1665
01:17:49,100 --> 01:17:51,700
a school must meet
three requirements.
1666
01:17:51,700 --> 01:17:55,200
You must have a facility,
a curriculum and a faculty.
1667
01:17:56,100 --> 01:17:57,500
Please state your case.
1668
01:17:57,800 --> 01:17:59,400
You're on, kid.
1669
01:18:00,000 --> 01:18:02,400
What? Wha... I thought
you were gonna handle this.
What are you doing?
1670
01:18:02,500 --> 01:18:04,700
Rule number one,
lead with your star witness.
1671
01:18:04,700 --> 01:18:07,800
Nobody knows South Harmon
and these kids
better than you.
1672
01:18:07,900 --> 01:18:09,600
So, it's showtime.
1673
01:18:09,700 --> 01:18:11,200
Let's kick some ass.
1674
01:18:11,600 --> 01:18:14,100
You're gonna be great, man.
Just go do your thing.
1675
01:18:14,500 --> 01:18:16,100
Sling some bull.
1676
01:18:16,900 --> 01:18:18,200
Oh, God.
1677
01:18:18,700 --> 01:18:19,900
Okay.
1678
01:18:20,800 --> 01:18:22,000
Uh,
1679
01:18:23,000 --> 01:18:25,500
ladies and gentlemen
of the panel, thank you
for meeting with us.
1680
01:18:25,600 --> 01:18:28,900
Um, my name's Bartleby Gaines
and I'm the co-founder of
1681
01:18:29,000 --> 01:18:30,700
South Harmon
Institute of Technology.
1682
01:18:42,100 --> 01:18:44,100
Sorry. Friends of mine.
1683
01:18:44,900 --> 01:18:46,700
Um, I'm... I'm sorry,
first of all,
1684
01:18:46,800 --> 01:18:48,300
w-what were those
three things that you listed?
1685
01:18:48,400 --> 01:18:51,100
A facility, a curriculum
and a faculty.
1686
01:18:51,200 --> 01:18:52,300
Facility, right.
1687
01:18:52,400 --> 01:18:54,200
Okay, well,
we definitely have a facility.
1688
01:18:54,300 --> 01:18:57,400
Uh, we have a common room,
we have dorm rooms.
1689
01:18:57,700 --> 01:18:59,500
Uh, we have
a skateboard ramp.
1690
01:18:59,600 --> 01:19:01,000
We got a tiki bar. Umm...
1691
01:19:01,100 --> 01:19:03,800
They have leased
an old mental hospital.
1692
01:19:03,900 --> 01:19:06,100
They have
none of the traditional
support facilities
1693
01:19:06,200 --> 01:19:07,200
or resources.
1694
01:19:07,300 --> 01:19:10,700
Mr. Gaines,
do you have a formal
athletic facility?
1695
01:19:10,800 --> 01:19:13,100
Okay, uh,
by formal you mean...
1696
01:19:15,800 --> 01:19:17,300
No. No, we don't.
1697
01:19:17,300 --> 01:19:18,700
A library?
1698
01:19:20,600 --> 01:19:21,700
No.
1699
01:19:21,800 --> 01:19:24,000
A health services center?
No.
1700
01:19:25,000 --> 01:19:26,000
No.
1701
01:19:28,500 --> 01:19:29,900
Your curriculum?
1702
01:19:29,900 --> 01:19:31,200
Our curriculum?
Yes.
1703
01:19:31,200 --> 01:19:35,200
Do you have a course book?
A comprehensive list
of your available classes?
1704
01:19:35,200 --> 01:19:38,200
Oh, yeah, absolutely.
Uh, Sunshine. Can you...
1705
01:19:50,300 --> 01:19:51,700
What is this?
1706
01:19:51,700 --> 01:19:54,600
Our curriculum.
These are the courses
we offer at South Harmon.
1707
01:19:55,600 --> 01:19:58,700
This is a joke.
"Slacking 101"?
1708
01:19:58,700 --> 01:20:01,000
Uh, tell me, Mr. Gaines,
1709
01:20:01,100 --> 01:20:03,300
how does one major
in bumper stickers?
1710
01:20:03,900 --> 01:20:05,000
Sir, um...
1711
01:20:05,000 --> 01:20:06,100
I'm sorry, Mr. Gaines.
1712
01:20:06,200 --> 01:20:08,400
I fail to see any merit
1713
01:20:08,500 --> 01:20:12,000
or scholastic value
in anything listed
on that board.
1714
01:20:12,500 --> 01:20:14,900
Okay, uh, guys,
you want to help me out here?
1715
01:20:14,900 --> 01:20:17,000
In "Taking A Walk
and Thinking About Stuff,"
1716
01:20:17,000 --> 01:20:19,100
we get to think about
what we want to do
with our lives
1717
01:20:19,100 --> 01:20:20,800
in a stress-free environment.
1718
01:20:21,300 --> 01:20:24,800
"Let It Speak To You 202"
is an art class in which
we discover our talents
1719
01:20:24,800 --> 01:20:27,100
by examining our
personal life experiences.
1720
01:20:27,200 --> 01:20:30,500
In "Skateboarding 234"
we built a ramp that teaches
us about engineering...
1721
01:20:30,500 --> 01:20:32,200
And physics.
And aerodynamics.
1722
01:20:32,300 --> 01:20:34,200
In "Rock Our Faces Off 222"
1723
01:20:34,200 --> 01:20:37,600
we listen to the music
and lyrical angst
of a lost generation.
1724
01:20:37,900 --> 01:20:39,300
And we rock our faces off.
1725
01:20:44,400 --> 01:20:45,600
They do.
1726
01:20:48,000 --> 01:20:50,300
Do you have
faculty present?
1727
01:20:50,800 --> 01:20:51,900
Yes, we do, sir.
1728
01:20:52,900 --> 01:20:54,400
Faculty, stand.
1729
01:20:58,300 --> 01:20:59,700
What is the meaning
of this?
1730
01:20:59,800 --> 01:21:01,900
See, at South Harmon,
sir, the students
are the teachers.
1731
01:21:02,000 --> 01:21:03,800
Aw, this is preposterous.
1732
01:21:03,900 --> 01:21:06,900
Students are not
and cannot be teachers.
1733
01:21:07,100 --> 01:21:08,400
Dean Van Horne
is right.
1734
01:21:08,400 --> 01:21:12,600
You must have a faculty
as defined by the state,
or you cannot be accredited.
1735
01:21:16,900 --> 01:21:20,900
Mr. Gaines, have you
employed a faculty or not?
1736
01:21:24,900 --> 01:21:26,000
Um...
1737
01:21:29,200 --> 01:21:30,500
Present and accounted for.
1738
01:21:30,600 --> 01:21:31,700
Oh, for God's sake.
1739
01:21:31,700 --> 01:21:35,500
Dr. Alexander, this man
has not been a part of
academia for three decades.
1740
01:21:35,600 --> 01:21:38,000
We were on the faculty
together at Harmon
in our late 20s,
1741
01:21:38,100 --> 01:21:39,300
and he washed out.
1742
01:21:39,400 --> 01:21:42,400
He's a drunk,
he's a degenerate,
and he's looney tunes.
1743
01:21:42,500 --> 01:21:45,000
Hey, asshole!
You're talking about
my mom's brother!
1744
01:21:45,100 --> 01:21:47,100
Oh, sit down!
Okay.
1745
01:21:47,200 --> 01:21:51,000
Hey! Why don't you take
your PhD and shove it
up your A-S-S?
1746
01:21:56,900 --> 01:21:59,600
Settle down
right this minute!
1747
01:21:59,600 --> 01:22:02,500
Dean Lewis! Sit down.
1748
01:22:03,500 --> 01:22:04,700
Order!
1749
01:22:06,300 --> 01:22:07,400
Couldn't help myself.
1750
01:22:07,400 --> 01:22:09,500
So, is that it,
Mr. Gaines?
1751
01:22:09,500 --> 01:22:13,700
You have one formal teacher
for upwards of 300 students?
1752
01:22:16,200 --> 01:22:17,600
Mr. Gaines.
1753
01:22:18,800 --> 01:22:20,300
Answer the question.
1754
01:22:20,400 --> 01:22:22,000
Nah, I'm not gonna
answer your question,
1755
01:22:22,100 --> 01:22:23,800
'cause you guys have
already made up your minds.
1756
01:22:23,900 --> 01:22:24,900
I'm an expert in rejection,
1757
01:22:25,000 --> 01:22:26,700
and I can see it
on your faces.
1758
01:22:26,800 --> 01:22:29,100
And it's too bad
that you judge us
by the way we look
1759
01:22:29,200 --> 01:22:31,000
and not by who we are.
1760
01:22:31,000 --> 01:22:32,900
Just because you want us
to be more like them
1761
01:22:33,000 --> 01:22:34,500
when the truth is
we're not like them.
1762
01:22:34,600 --> 01:22:36,800
And I am damn proud
of that fact.
1763
01:22:39,100 --> 01:22:40,500
Rock on!
1764
01:22:42,000 --> 01:22:43,200
I mean,
1765
01:22:44,100 --> 01:22:47,600
Harmon College and their...
and their 100 years
of tradition.
1766
01:22:47,700 --> 01:22:49,200
But tradition of what?
1767
01:22:49,300 --> 01:22:50,800
Of hazing kids
1768
01:22:51,500 --> 01:22:54,100
and humiliating anyone
who's a little bit different?
1769
01:22:54,200 --> 01:22:55,300
Of putting
so much pressure on kids
1770
01:22:55,400 --> 01:22:57,600
they turn into these...
these stress freaks
and caffeine addicts.
1771
01:22:57,700 --> 01:23:00,900
Your phony school
demeans real colleges
everywhere!
1772
01:23:01,000 --> 01:23:03,800
Why? Why can't
we both exist? Huh?
1773
01:23:03,900 --> 01:23:05,600
You can have your grades,
and your rules
1774
01:23:05,600 --> 01:23:07,500
and your structure,
and your ivory towers,
1775
01:23:07,500 --> 01:23:08,700
and then we'll do things
our way.
1776
01:23:08,700 --> 01:23:10,700
Why do we have to conform
to what you want?
1777
01:23:10,800 --> 01:23:14,000
Your curriculum is a joke,
and you, sir, are a criminal.
1778
01:23:14,100 --> 01:23:15,400
You know what?
You're a criminal.
1779
01:23:15,400 --> 01:23:17,800
'Cause you rob these kids
of their creativity
and their passion.
1780
01:23:17,800 --> 01:23:19,700
That's the real crime!
1781
01:23:19,800 --> 01:23:21,400
Yeah.
Maybe he's right.
1782
01:23:24,200 --> 01:23:25,300
Well, what about you parents?
1783
01:23:25,400 --> 01:23:27,600
Did... Did the system
really work out for you?
1784
01:23:27,700 --> 01:23:29,200
Did it teach you
to follow your heart,
1785
01:23:29,300 --> 01:23:31,600
or to just play it safe,
roll over?
1786
01:23:31,700 --> 01:23:33,100
What about you guys?
1787
01:23:33,200 --> 01:23:35,100
Did you always want to be
school administrators?
1788
01:23:35,100 --> 01:23:36,600
Dr. Alexander,
was that your dream?
1789
01:23:36,600 --> 01:23:39,000
Or maybe no,
maybe you wanted to be a poet.
1790
01:23:39,600 --> 01:23:41,600
Maybe you wanted to be
a magician or an artist.
1791
01:23:41,700 --> 01:23:43,800
Maybe you just wanted
to travel the world.
1792
01:23:43,900 --> 01:23:46,100
Look, I... I... I... I lied to you.
1793
01:23:46,300 --> 01:23:47,700
I lied to all of you,
and I'm sorry.
1794
01:23:47,800 --> 01:23:49,300
Dad, especially to you.
1795
01:23:49,300 --> 01:23:52,800
But out of that desperation,
something happened
that was so amazing.
1796
01:23:52,900 --> 01:23:54,200
Life was full
of possibilities.
1797
01:23:54,200 --> 01:23:56,400
A-A-And isn't that what you
ultimately want for us?
1798
01:23:56,500 --> 01:23:59,700
As parents, I mean,
is... is that,
is possibilities.
1799
01:24:02,300 --> 01:24:04,100
Well, we came here today
to ask for your approval,
1800
01:24:04,200 --> 01:24:06,300
and something
just occurred to me.
1801
01:24:06,400 --> 01:24:08,200
I don't give a shit!
1802
01:24:08,600 --> 01:24:10,000
Who cares about your approval?
1803
01:24:10,100 --> 01:24:12,900
We don't need your approval
to tell us that
what we did was real.
1804
01:24:12,900 --> 01:24:14,600
'Cause there are so few truths
in this world,
1805
01:24:14,700 --> 01:24:16,300
that when you see one,
you know it.
1806
01:24:16,400 --> 01:24:18,100
And I know that it is a truth
1807
01:24:18,100 --> 01:24:20,000
that real learning
took place at South Harmon.
1808
01:24:20,000 --> 01:24:21,800
Whether you like it or not,
it did.
1809
01:24:21,800 --> 01:24:24,100
'Cause you don't need teachers
or classrooms
1810
01:24:24,200 --> 01:24:26,700
or... or fancy
highbrow traditions
or money to really learn.
1811
01:24:26,700 --> 01:24:28,900
You just need people
with a desire
to better themselves,
1812
01:24:28,900 --> 01:24:31,800
and we got that
by the shitload
at South Harmon.
1813
01:24:31,800 --> 01:24:34,200
So you can go ahead,
sign your forms,
1814
01:24:34,300 --> 01:24:37,000
reject us and shoot us down,
and do whatever you gotta do.
1815
01:24:37,100 --> 01:24:38,800
It doesn't really matter
at this point.
1816
01:24:38,900 --> 01:24:40,200
Because we'll never
stop learning,
1817
01:24:40,200 --> 01:24:41,500
and we'll never stop growing,
1818
01:24:41,600 --> 01:24:43,800
and we'll never forget
the ideals that were
instilled in us
1819
01:24:43,900 --> 01:24:45,100
at our place.
1820
01:24:45,200 --> 01:24:46,700
'Cause we are
S.H.I.T. heads now,
1821
01:24:46,700 --> 01:24:48,300
and we'll be
S.H.I.T. heads forever
1822
01:24:48,300 --> 01:24:50,400
and nothing you can say
or do or stamp
1823
01:24:50,500 --> 01:24:52,400
can take that away from us!
So go!
1824
01:24:58,700 --> 01:25:00,000
Go ahead!
1825
01:25:05,000 --> 01:25:06,200
Everyone,
1826
01:25:06,300 --> 01:25:08,100
please, quiet down.
1827
01:25:08,500 --> 01:25:10,300
Everyone, please
quiet down.
1828
01:25:10,600 --> 01:25:12,200
Quiet down. Please.
1829
01:25:14,200 --> 01:25:15,600
Thank you.
1830
01:25:29,900 --> 01:25:31,300
Mr. Gaines,
1831
01:25:32,100 --> 01:25:35,200
your presentation
was unorthodox,
1832
01:25:35,400 --> 01:25:36,700
to say the least,
1833
01:25:36,800 --> 01:25:38,400
and your methodology is
1834
01:25:38,500 --> 01:25:40,300
questionable at best.
1835
01:25:40,400 --> 01:25:41,400
However,
1836
01:25:41,500 --> 01:25:45,500
the true purpose of education
is to stimulate the creativity
1837
01:25:45,600 --> 01:25:48,000
and the passions
of the student body.
1838
01:25:48,000 --> 01:25:50,900
And in that regard
you have certainly succeeded.
1839
01:25:52,200 --> 01:25:55,700
This board does not
reject innovation,
1840
01:25:55,700 --> 01:25:57,900
but it must be
watched carefully.
1841
01:25:57,900 --> 01:25:59,300
Therefore,
1842
01:25:59,900 --> 01:26:02,100
the South Harmon
Institute of Technology
1843
01:26:02,100 --> 01:26:05,300
will be granted a one-year
probationary period
1844
01:26:05,400 --> 01:26:08,800
in which to continue
its experimental programs.
1845
01:26:10,100 --> 01:26:13,300
Don't be so quick to judge
us by the way we look.
1846
01:26:14,100 --> 01:26:15,300
Congratulations.
1847
01:26:30,500 --> 01:26:31,900
Mr. Gaines?
1848
01:26:32,800 --> 01:26:34,000
Trombone.
1849
01:26:34,000 --> 01:26:35,100
What?
1850
01:26:35,200 --> 01:26:37,300
I wanted to play
jazz trombone.
1851
01:26:38,600 --> 01:26:40,600
It's never too late, sir.
1852
01:26:40,700 --> 01:26:42,000
Thank you.
1853
01:26:51,400 --> 01:26:52,500
Hey.
Hey.
1854
01:26:52,600 --> 01:26:54,100
What are you doing here?
1855
01:26:54,200 --> 01:26:56,700
I don't know. There were just
a lot of things in my life
1856
01:26:56,700 --> 01:26:59,500
that I thought were real
that ended up being fake.
1857
01:26:59,500 --> 01:27:02,200
So, why can't the opposite
be true?
1858
01:27:16,200 --> 01:27:20,600
This is not your orientation.
This is your disorientation.
1859
01:27:20,700 --> 01:27:23,300
You have been orientated
for years.
1860
01:27:23,400 --> 01:27:25,500
Don't come up to me, go
"Where am I gonna get that?"
1861
01:27:25,600 --> 01:27:28,200
I'm not interested!
You figure it out.
1862
01:27:28,700 --> 01:27:30,300
I only wanted
big things for you,
Bartleby.
1863
01:27:30,400 --> 01:27:31,800
I'd say this is pretty big.
1864
01:27:31,900 --> 01:27:33,500
Thanks, Dad.
Ah!
1865
01:27:34,300 --> 01:27:35,400
Thanks, Pop.
1866
01:27:35,500 --> 01:27:37,400
Okay, honey, I want you
to have a good semester.
1867
01:27:37,500 --> 01:27:39,900
Okay, I will. I love you.
Lizzie, up top.
1868
01:27:41,700 --> 01:27:43,200
Wasn't enthusiastic,
but I'll take it.
1869
01:27:43,300 --> 01:27:44,900
And I appreciate the smile.
1870
01:27:45,000 --> 01:27:47,300
Schrads!
Hey, no time for chit-chat,
my friend.
1871
01:27:47,400 --> 01:27:50,100
I'm teaching "Skepticism 401."
Sha-mon!
1872
01:27:50,200 --> 01:27:52,300
At South Harmon,
we like to begin each semester
1873
01:27:52,400 --> 01:27:55,700
by clearing our minds
and doing some deep breathing.
1874
01:27:56,700 --> 01:28:00,400
I got 85 pork tenderloins with
balsamic vinegar demiglaze.
Ka-blam!
1875
01:28:00,600 --> 01:28:03,100
Eddie, we gotta pack
these paninis for Rory's
nature walk.
1876
01:28:03,100 --> 01:28:04,300
Pronto!
1877
01:28:04,700 --> 01:28:07,200
And someone
get a rabbi down here
to bless this chicken.
1878
01:28:07,300 --> 01:28:09,400
Tomorrow we're gonna
go kosher.
1879
01:28:10,000 --> 01:28:12,100
South Harmon
actually allowed me
the opportunity
1880
01:28:12,100 --> 01:28:13,700
to rediscover my passion
for the arts.
1881
01:28:13,800 --> 01:28:16,100
So I urge you guys
to do the same.
Let it come from the heart.
1882
01:28:16,200 --> 01:28:19,000
Let it come from inside.
And... And let the art
speak for itself.
1883
01:28:19,000 --> 01:28:20,600
You agree?
Watch... Watch the tip.
1884
01:28:20,700 --> 01:28:22,000
Excuse me.
1885
01:28:22,100 --> 01:28:23,300
Whoa, whoa, whoa.
1886
01:28:23,300 --> 01:28:26,000
If you're gonna take
my picture, you gotta take it
from my good side.
1887
01:28:26,100 --> 01:28:27,900
Um, so there wouldn't
happen to be anybody around
1888
01:28:28,000 --> 01:28:30,300
that could show me
to my new dorm room,
would there?
1889
01:28:30,400 --> 01:28:33,300
As fate would have it,
I recall your room being
right next to mine.
1890
01:28:33,500 --> 01:28:35,000
Really? They're not adjoining
though, right?
1891
01:28:35,100 --> 01:28:37,100
Oh, no, no, no.
That would be
totally unacceptable.
1892
01:28:38,100 --> 01:28:40,500
And do me a favor.
Enjoy your time here.
1893
01:28:40,500 --> 01:28:43,200
You got four years,
these are the best years
of your life.
1894
01:28:43,300 --> 01:28:45,100
And then, you're.
1895
01:29:05,600 --> 01:29:07,000
I told you.
137373