All language subtitles for accepted_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,900 --> 00:00:47,900 Everyone, have your money ready. We only have so much time. 2 00:00:48,000 --> 00:00:50,400 Okay, say, "Cheers!" Cheers. 3 00:00:50,500 --> 00:00:52,100 Say, "Beer!" Beer! 4 00:00:52,200 --> 00:00:53,600 Say, "Cheers!" 5 00:00:55,400 --> 00:00:57,000 Glen, you got to take that shirt off, pal. 6 00:00:57,100 --> 00:00:58,100 Why? 7 00:00:58,200 --> 00:01:00,700 Hands, you wanna field this one? 8 00:01:00,800 --> 00:01:02,500 Uh, dude, you're getting a fake ID 9 00:01:02,600 --> 00:01:04,500 and you're wearing a shirt that says you're in high school. 10 00:01:04,600 --> 00:01:05,800 So? 11 00:01:05,800 --> 00:01:08,000 Okay, whatever. I'll fix it later. 12 00:01:08,100 --> 00:01:09,200 Just do what you were doing. 13 00:01:09,300 --> 00:01:11,100 Give me some nice cat things. 14 00:01:11,200 --> 00:01:12,700 - B! - Oh, hey, Schrader. 15 00:01:12,800 --> 00:01:14,500 What the hell is going on here? 16 00:01:14,600 --> 00:01:15,700 Relax, pal. 17 00:01:15,800 --> 00:01:17,000 Five percent goes to your favorite charity. 18 00:01:17,100 --> 00:01:18,700 Uh, I forgot to tell you, I borrowed your keys. 19 00:01:18,800 --> 00:01:20,800 You borrowed my keys? Come on. 20 00:01:20,800 --> 00:01:22,100 Well, I needed them. Ow. 21 00:01:22,100 --> 00:01:23,800 We're providing a vital service to America's youth here. 22 00:01:23,800 --> 00:01:26,100 Could we get the next in line, please? No, we're not. Stay there! 23 00:01:26,200 --> 00:01:28,200 We're contributing to the delinquency of minors, B. 24 00:01:28,200 --> 00:01:30,200 Do you know what will happen to me if I get caught? 25 00:01:30,300 --> 00:01:31,900 Every day after eighth period, 26 00:01:32,000 --> 00:01:33,600 Vice Principal Matthews comes in here. 27 00:01:33,600 --> 00:01:35,400 He picks up the women's fitness magazine 28 00:01:35,400 --> 00:01:37,400 and he snaps one off! 29 00:01:37,500 --> 00:01:38,900 Are you serious? Yes. 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 That is a problem. 31 00:01:40,000 --> 00:01:42,100 Uh, okay, well, we still have the rest of eighth period, right? 32 00:01:42,200 --> 00:01:43,700 So, we'll just pack everybody up and get out of here. 33 00:01:43,800 --> 00:01:44,800 Okay, let's go! 34 00:01:46,400 --> 00:01:47,500 Shit! 35 00:01:52,100 --> 00:01:54,200 Gaines! Gaines! Gaines! 36 00:01:54,800 --> 00:01:56,000 Okay, good, good. 37 00:01:56,100 --> 00:01:58,500 Ah, wonderful! Vice Principal Matthews! 38 00:01:58,600 --> 00:01:59,700 So glad you could join us! 39 00:01:59,700 --> 00:02:01,400 What the hell is this? 40 00:02:01,500 --> 00:02:02,800 It's Glee Club practice, sir. 41 00:02:02,900 --> 00:02:05,800 We're just gettin' ready for Memorial Day. It's a big one for us. 42 00:02:05,800 --> 00:02:07,500 We don't have a Glee Club. 43 00:02:07,900 --> 00:02:09,000 Not yet, we don't, sir. 44 00:02:09,000 --> 00:02:11,100 But as the graduating class, we wanted to leave behind 45 00:02:11,200 --> 00:02:13,200 a legacy that inspires future students 46 00:02:13,300 --> 00:02:15,900 to take initiative rather than spend their time, 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,900 I don't know, privately defacing women's fitness magazines. 48 00:02:19,600 --> 00:02:20,700 I mean, I went to read an article 49 00:02:20,800 --> 00:02:22,900 about no carbs and higher reps the other day 50 00:02:23,000 --> 00:02:24,300 and the pages were... You are a rotten egg. 51 00:02:24,400 --> 00:02:26,700 ...as if by some natural adhesive. That'll be enough. 52 00:02:26,700 --> 00:02:28,300 I need to cut the pounds 53 00:02:28,400 --> 00:02:29,800 and I can't open the... Stop it! 54 00:02:29,900 --> 00:02:31,800 Whatever does it for... Stop it! 55 00:02:31,800 --> 00:02:33,400 That's all I'm gonna say. 56 00:02:33,500 --> 00:02:35,300 Thank God you're graduating. 57 00:02:37,100 --> 00:02:38,600 I'm the fourth-generation Schrader... Sorry. 58 00:02:38,700 --> 00:02:40,600 to go to Harmon College, okay? Yeah. 59 00:02:40,600 --> 00:02:42,300 I can't do anything to screw that up. 60 00:02:42,400 --> 00:02:45,000 You know, like, I don't know, getting busted for identity fraud. 61 00:02:45,000 --> 00:02:47,400 Look at you. Would you stop, man? Relax. 62 00:02:47,400 --> 00:02:48,800 We're all goin' to college, okay? 63 00:02:48,900 --> 00:02:50,900 This is said by the guy who's been rejected... Hey, B. 64 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 ...by seven schools. 65 00:02:52,100 --> 00:02:53,600 Hey, I'm creating dramatic tension. 66 00:02:53,700 --> 00:02:55,500 I got a good feeling about number eight! Ugh. 67 00:02:56,200 --> 00:03:00,300 I got in! I got in! I got into Princeton! 68 00:03:00,300 --> 00:03:02,300 Yeah! Yeah! 69 00:03:03,700 --> 00:03:05,500 Hey, I think that guy got into Princeton. 70 00:03:05,600 --> 00:03:06,800 Oh, what makes you say that? 71 00:03:06,900 --> 00:03:07,900 I don't know. 72 00:03:08,000 --> 00:03:09,100 Bartleby! Hey. 73 00:03:09,200 --> 00:03:11,000 Hey, how are you, Monica? Hey, how are you? 74 00:03:11,100 --> 00:03:13,000 Good. Do you know Schrader? 75 00:03:13,100 --> 00:03:15,500 No, I don't think so. Oh! Yes! We... 76 00:03:16,300 --> 00:03:18,000 I actually... We had a class. 77 00:03:18,000 --> 00:03:19,100 Oh, yeah. 78 00:03:19,100 --> 00:03:21,300 My shit was all crazy. I sat way behind you. 79 00:03:21,400 --> 00:03:23,600 Yeah. Sorry. I don't remember you, either. 80 00:03:23,700 --> 00:03:24,800 Sorry. It's all right. 81 00:03:24,900 --> 00:03:27,300 Um, anyway, I really wanted to ask you something. 82 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 Sure, anything. 83 00:03:28,500 --> 00:03:29,500 Um, you know, I know it's really late, 84 00:03:29,600 --> 00:03:30,900 but, um, last minute and everything, 85 00:03:31,000 --> 00:03:32,700 but prom is coming up soon, you know? It's okay. Yes. 86 00:03:32,800 --> 00:03:35,600 And I'm actually having a party at my house beforehand. 87 00:03:35,700 --> 00:03:37,400 Awesome! And I was wondering 88 00:03:37,500 --> 00:03:40,300 if you'd like to, um... If you could, um... 89 00:03:40,400 --> 00:03:42,300 I'd love to. ...mow our lawn. 90 00:03:43,500 --> 00:03:45,600 Mow your lawn? Yeah. 91 00:03:45,600 --> 00:03:47,600 Oh. I'm sorry. 92 00:03:48,400 --> 00:03:50,800 Yeah. I'm really embarrassed, but, you know, 93 00:03:50,900 --> 00:03:53,000 our mower's broken and my mom was just, like, "Ask Bartleby!" 94 00:03:53,100 --> 00:03:54,100 That's cool! 95 00:03:54,200 --> 00:03:56,300 I... Yeah. Tell your mother I would love to mow the lawn. Really? 96 00:03:56,400 --> 00:03:57,500 Of course. 97 00:03:57,600 --> 00:03:58,600 Thank you so much. Yeah, sure. 98 00:03:58,700 --> 00:04:00,600 Thank you. Hey, babe! Hey, yo, Monica! Come on! 99 00:04:00,700 --> 00:04:02,200 Sorry, I got to go. 100 00:04:02,300 --> 00:04:03,800 But thank you, again. Yeah, s-sure. 101 00:04:03,900 --> 00:04:05,700 You're really helping us out. Oh, great to see you. 102 00:04:05,800 --> 00:04:07,400 And, hey, it was nice to meet, um, see you. Talk to you. 103 00:04:07,500 --> 00:04:09,100 Yes, yes. It was... It was so nice catching up with you. 104 00:04:09,200 --> 00:04:11,000 Yeah. Okay. Bye-bye. B-Bye, Monica. 105 00:04:11,100 --> 00:04:12,500 Hey, I'm sorry to keep you waiting, baby. 106 00:04:12,600 --> 00:04:14,800 Hoyt Ambrose. Hoyt! 107 00:04:14,800 --> 00:04:17,700 Hoyt Ambrose. What's that guy got that I don't have? 108 00:04:17,800 --> 00:04:19,500 I just need to get a car. 109 00:04:20,800 --> 00:04:22,200 And classic good looks. 110 00:04:39,200 --> 00:04:40,800 "I regret..." 111 00:04:50,100 --> 00:04:52,400 I can't believe I didn't get into State! 112 00:04:52,500 --> 00:04:53,900 I wasn't even aiming high with that one. 113 00:04:53,900 --> 00:04:55,000 That was my fallback! 114 00:04:55,100 --> 00:04:57,100 It was my safety school, my fail-safe! 115 00:04:57,200 --> 00:05:00,000 Maybe you're just too average. 116 00:05:00,100 --> 00:05:01,200 Hey, time out. 117 00:05:01,300 --> 00:05:02,400 Too average? 118 00:05:02,800 --> 00:05:05,300 Okay. Okay. Excuse me, Lizzie. 119 00:05:05,400 --> 00:05:07,000 R-R-Remember who you're talkin' to here. 120 00:05:07,100 --> 00:05:08,400 I didn't have to go to gym class for a whole year 121 00:05:08,400 --> 00:05:09,900 'cause I claimed to be allergic to sweat. 122 00:05:09,900 --> 00:05:12,500 Or what about the time I got the note from my doctor saying I was nocturnal 123 00:05:12,600 --> 00:05:14,200 and I was allowed to study in my dreams? 124 00:05:14,300 --> 00:05:16,900 I got the school bully, Frank Daley, kicked out for two years 125 00:05:16,900 --> 00:05:18,800 because he was sexually harassing me 126 00:05:18,800 --> 00:05:21,300 by pushing me up against the locker and I said I felt something. 127 00:05:21,300 --> 00:05:23,200 I mean, come on. That was pure genius. 128 00:05:23,200 --> 00:05:26,500 Maybe if you didn't write an essay called "I Don't Have a Clue." 129 00:05:26,600 --> 00:05:27,800 Well, it's true. You know? 130 00:05:27,900 --> 00:05:29,800 I don't have a clue what I want to do with the rest of my life. 131 00:05:29,900 --> 00:05:31,600 Mom and Dad are gonna kill you. 132 00:05:31,600 --> 00:05:33,100 O ye of little faith. 133 00:05:33,300 --> 00:05:35,400 They're not gonna kill me. Uh-huh. 134 00:05:35,600 --> 00:05:36,600 I just have to spin it 135 00:05:36,700 --> 00:05:38,700 and put it in terms they can understand. 136 00:05:38,800 --> 00:05:40,100 I don't understand. 137 00:05:40,200 --> 00:05:42,000 I don't understand, either. 138 00:05:42,300 --> 00:05:43,800 Okay, I figure it like this. 139 00:05:43,900 --> 00:05:46,600 The average cost of college is, what, $20,000 a year? 140 00:05:46,600 --> 00:05:48,500 Now, according to these estimates that I got off the Web... 141 00:05:48,600 --> 00:05:50,000 You can pass those around. 142 00:05:50,000 --> 00:05:51,500 Someone with no education beyond high school 143 00:05:51,600 --> 00:05:54,600 can expect to make about $20,000 a year in the current job market. 144 00:05:54,700 --> 00:05:56,700 Now, that being said, over the next four years, 145 00:05:56,800 --> 00:05:59,800 you could either spend $80,000 146 00:05:59,900 --> 00:06:02,400 or I could make $80,000. 147 00:06:03,600 --> 00:06:05,800 Are you saying you don't want to go to college? 148 00:06:05,800 --> 00:06:08,200 No. I'm saying that it is fiscally irresponsible 149 00:06:08,300 --> 00:06:10,400 for me to go to college. You know? 150 00:06:10,600 --> 00:06:12,700 Are you huffing? Oh, God. No. 151 00:06:12,800 --> 00:06:14,700 Are you high? You're huffing grass? 152 00:06:14,700 --> 00:06:17,200 No. I'm not huffing, Mom. I'm not stoned. I'm completely fine. 153 00:06:17,300 --> 00:06:19,900 In fact, I'm more clear and level-headed than I've ever been. 154 00:06:20,000 --> 00:06:22,100 Okay, cut the crap, Bartleby. 155 00:06:22,100 --> 00:06:23,500 Society has rules. 156 00:06:23,800 --> 00:06:26,600 And the first rule is you go to college. Mmm-hmm. 157 00:06:26,700 --> 00:06:29,300 You want to have a happy and successful life? You go to college. 158 00:06:29,400 --> 00:06:31,400 If you want to be somebody, you go to college. 159 00:06:31,400 --> 00:06:33,600 If you want to fit in, you go to college. 160 00:06:33,700 --> 00:06:36,200 Well, you know what? Maybe I didn't get into college. 161 00:06:44,200 --> 00:06:45,200 What do you mean? 162 00:06:48,100 --> 00:06:50,100 I didn't get accepted anywhere. 163 00:06:50,600 --> 00:06:52,200 Oh, Bartleby. 164 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 Damn it. 165 00:06:53,300 --> 00:06:56,800 I knew he should've started preparing for college in junior high 166 00:06:56,900 --> 00:06:58,200 like his sister. 167 00:06:58,300 --> 00:07:00,400 Now, she's got a shot. I've got a shot. 168 00:07:00,500 --> 00:07:01,700 She's got a shot. Listen, guys. 169 00:07:01,800 --> 00:07:04,000 There are plenty of successful people who didn't go to college. 170 00:07:04,000 --> 00:07:05,800 Albert Einstein, you know. 171 00:07:05,900 --> 00:07:08,000 Pocahontas never went to college. 172 00:07:08,000 --> 00:07:09,800 Corey Feldman and Corey Haim. 173 00:07:09,900 --> 00:07:11,000 They had a great run. 174 00:07:11,100 --> 00:07:12,700 Both Lewis and Clark. 175 00:07:12,900 --> 00:07:14,600 Suzanne Somers. Bono. 176 00:07:15,800 --> 00:07:17,900 I need to go check on the cobbler. 177 00:07:20,000 --> 00:07:21,900 "Check the cobbler." Glug, glug, glug. 178 00:07:22,200 --> 00:07:25,600 You know, I really don't care what Sonny Bono did or didn't do. 179 00:07:26,100 --> 00:07:27,500 You're goin' to college. 180 00:07:31,900 --> 00:07:33,400 I told you so. 181 00:07:33,500 --> 00:07:34,800 You were adopted. 182 00:07:36,700 --> 00:07:37,900 Everyone, 183 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 I would like to propose a toast to our graduates. 184 00:07:41,100 --> 00:07:42,700 To the Class of 2006, 185 00:07:42,800 --> 00:07:45,000 may the next four years of college 186 00:07:45,100 --> 00:07:47,000 be the best years of your life. 187 00:07:47,000 --> 00:07:48,400 Hear, hear. Mom. 188 00:07:49,900 --> 00:07:51,800 Hey. Hey, man, what's up? 189 00:07:51,900 --> 00:07:54,200 What's up, B? How you doin'? What's up? 190 00:07:54,300 --> 00:07:56,100 Dude, I swear, if one more person tells me 191 00:07:56,200 --> 00:07:58,500 how excited they are to go to college, I'm gonna lose it. 192 00:07:58,500 --> 00:07:59,900 Oh, man, I heard about the scholarship. 193 00:08:00,000 --> 00:08:02,500 That's insane. You're one of the best receivers in the state. 194 00:08:02,600 --> 00:08:05,200 Uh, the best. And, uh, no knee, no football, man. 195 00:08:05,300 --> 00:08:07,200 That sucks. What are you gonna do now? 196 00:08:07,500 --> 00:08:09,500 I have no idea. 197 00:08:10,000 --> 00:08:11,500 That makes two of us, pal. 198 00:08:11,600 --> 00:08:13,600 It's fine, it's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 199 00:08:13,700 --> 00:08:16,600 Hey, Rory. What's goin' on? Oh, hey. What? Fine. Nothing. 200 00:08:16,700 --> 00:08:18,900 Um, I... I didn't get into Yale. 201 00:08:19,100 --> 00:08:20,900 I did... I didn't, I didn't get into Yale. 202 00:08:20,900 --> 00:08:22,600 I didn't... I didn't get into Yale. 203 00:08:22,700 --> 00:08:24,400 What? I can't believe that! 204 00:08:24,500 --> 00:08:26,900 Well, there's no room for Rory at Yale. 205 00:08:26,900 --> 00:08:28,700 Too many rich kids with mediocre grades 206 00:08:28,800 --> 00:08:31,000 and well-connected parents this year, I guess. 207 00:08:31,000 --> 00:08:32,600 No room for Rory, who's been working 208 00:08:32,700 --> 00:08:34,300 since first grade to get into Yale. 209 00:08:34,300 --> 00:08:36,500 Rory, who only applied to Yale and nowhere else. 210 00:08:36,600 --> 00:08:37,800 I had it all planned! 211 00:08:37,800 --> 00:08:40,200 It was perfect, B! Perfect! 212 00:08:40,800 --> 00:08:42,900 And now it's nothing! Nada! 213 00:08:43,300 --> 00:08:44,700 It's a goose egg! 214 00:08:45,100 --> 00:08:46,800 Okay. Well. 215 00:08:47,400 --> 00:08:49,100 God, Rory! Rory! 216 00:08:50,900 --> 00:08:52,500 She's handling that really well. 217 00:08:52,500 --> 00:08:54,400 College is for pussies! 218 00:08:54,500 --> 00:08:56,400 All right. I got to get out of here, pal. 219 00:08:56,500 --> 00:08:57,900 Hang in there. All right, man. You, too. 220 00:08:58,000 --> 00:09:00,700 Bartleby! Hey! Oh, hey, Mr. Schrader. I was actually just... 221 00:09:00,800 --> 00:09:01,800 Did you have any cake? 222 00:09:01,900 --> 00:09:03,300 No, you know, I'm not much of a cake guy. 223 00:09:03,400 --> 00:09:04,500 Oh, it is a hell of a cake. 224 00:09:04,600 --> 00:09:07,500 It is the same cake we got for Scotty and Seth when they got into Harmon. 225 00:09:07,600 --> 00:09:09,100 Oh, ah, everything comes full circle. 226 00:09:09,200 --> 00:09:11,200 Jay! How are ya, bud? Oh, I really don't... 227 00:09:11,300 --> 00:09:12,600 Hey, Stu. Hey. 228 00:09:12,700 --> 00:09:14,400 I can't imagine your pride, knowing your youngest 229 00:09:14,500 --> 00:09:16,900 is headed off to a good college. Must take a load off. 230 00:09:17,000 --> 00:09:18,200 Yeah, well, not to mention 231 00:09:18,300 --> 00:09:20,500 the load it takes off my bank account. 232 00:09:22,700 --> 00:09:23,700 Dad. 233 00:09:23,800 --> 00:09:25,600 Nothin' like gettin' a load off! 234 00:09:27,900 --> 00:09:29,300 What about you, Bartleby? 235 00:09:29,900 --> 00:09:31,900 That's a good question, Mr. Harkin. 236 00:09:32,900 --> 00:09:35,200 What's with the questions, Mr. Trebek? 237 00:09:35,900 --> 00:09:37,500 Where you goin'? 238 00:09:39,100 --> 00:09:41,400 Um, I... I., well... 239 00:09:42,500 --> 00:09:44,000 I didn't really, uh... 240 00:09:44,100 --> 00:09:46,600 Bartleby screwed around and now he's not goin' to college. 241 00:09:46,700 --> 00:09:48,400 He's thrown his life away. 242 00:09:54,600 --> 00:09:57,100 Yeah, that's... that's what I was gonna say. Thanks, Dad. 243 00:10:46,500 --> 00:10:49,400 Wait. South Harmon Institute of Technology? 244 00:10:49,400 --> 00:10:52,500 Yeah. B, you realize that makes it S.H.I.T., right? 245 00:10:52,800 --> 00:10:55,200 S.H.I.T.? I was wingin' it. Whatever. 246 00:10:55,300 --> 00:10:57,000 Just finish building the website, please. 247 00:10:57,000 --> 00:11:00,700 This is the act of a desperate, wildly unrealistic person. 248 00:11:00,800 --> 00:11:03,500 Yo, B, you have to hook me up with one of these acceptance letters, bro. 249 00:11:03,600 --> 00:11:05,700 Are you kidding me? No way. Why not? 250 00:11:05,700 --> 00:11:08,500 Oh, come on. The only way this is gonna work is if we keep it quiet. 251 00:11:08,600 --> 00:11:10,000 And even then, it's still a long shot. 252 00:11:10,100 --> 00:11:12,200 Dude, I don't care. I have to do somethin'. 253 00:11:12,300 --> 00:11:13,400 The minute I lost my scholarship, 254 00:11:13,500 --> 00:11:16,100 my pop started talkin' about me getting my own bus route. 255 00:11:16,200 --> 00:11:17,600 Help me. Please? Mmm. 256 00:11:19,100 --> 00:11:20,600 You know something? 257 00:11:20,700 --> 00:11:23,300 For the safety of the public, I can't let you drive a bus. 258 00:11:23,400 --> 00:11:24,600 Sweet. But listen to me. 259 00:11:24,700 --> 00:11:26,500 This is just a temporary stopgap measure, okay? 260 00:11:26,500 --> 00:11:28,100 Nothing more. Gotcha. 261 00:11:28,100 --> 00:11:30,600 Bravo, guys. Great. Both of you guys. 262 00:11:30,700 --> 00:11:33,700 Let's start this fake college. And then we'll go start a meth lab somewhere. 263 00:11:33,800 --> 00:11:35,700 Come on. It's a gateway crime. What? 264 00:11:35,800 --> 00:11:36,800 That's how these things start. 265 00:11:36,900 --> 00:11:38,200 You know something, Schrader, 266 00:11:38,300 --> 00:11:39,800 you got into a great college. 267 00:11:39,800 --> 00:11:41,200 And your future's lookin' really good, 268 00:11:41,300 --> 00:11:44,000 and I'm psyched for you, pal, 'cause you're my best friend and I love you. 269 00:11:44,100 --> 00:11:47,700 I'm talking about me coming to you, asking for your help. 270 00:11:47,800 --> 00:11:49,700 Just finish the damn website. 271 00:11:50,300 --> 00:11:51,300 Please. 272 00:11:54,100 --> 00:11:55,300 What do you say? 273 00:11:55,400 --> 00:11:57,100 There he is! Fine. 274 00:11:57,100 --> 00:11:58,900 Get off me, you idiot. 275 00:11:58,900 --> 00:12:01,200 But we need some sort of, like, mission statement or something. 276 00:12:01,300 --> 00:12:03,900 Your dad's gonna want to see that. I know him, he's a hard-ass. 277 00:12:04,700 --> 00:12:05,900 Hey, kids. Honey! 278 00:12:06,000 --> 00:12:07,900 Hey. Hi. How are you? Hey. 279 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 What's this? 280 00:12:10,100 --> 00:12:12,500 South Harmon Institute of Technology? What's that? 281 00:12:12,600 --> 00:12:14,200 Mmm? What's that? 282 00:12:14,300 --> 00:12:17,200 One of the most respected schools in the area, that's what that is. 283 00:12:17,300 --> 00:12:18,300 Well, what's it say? 284 00:12:18,400 --> 00:12:19,800 I gotta open it first. 285 00:12:19,900 --> 00:12:21,300 Come on, hurry. 286 00:12:22,200 --> 00:12:23,400 Oh. I'm nervous. 287 00:12:27,800 --> 00:12:29,400 "Dear Bartleby, 288 00:12:30,900 --> 00:12:33,300 "congratulations, you've been accepted!" 289 00:12:33,300 --> 00:12:34,600 I got in! 290 00:12:34,600 --> 00:12:37,100 Aw, thank God. Thank God. I got in! 291 00:12:37,200 --> 00:12:38,500 Hey-o! Oh! God! 292 00:12:38,600 --> 00:12:39,800 Honey. I'm okay. 293 00:12:39,800 --> 00:12:42,200 Hey, this is great! 294 00:12:42,200 --> 00:12:43,300 It's so exciting! 295 00:12:43,300 --> 00:12:46,100 What the hell is South Harmon Institute of Technology? Yeah. 296 00:12:46,200 --> 00:12:47,600 Oh, it's one of Harmon College's sister schools. 297 00:12:47,600 --> 00:12:49,500 I've never heard of it. 298 00:12:50,100 --> 00:12:51,700 Well, because it's the baby sister. 299 00:12:51,800 --> 00:12:54,700 It's the most discreet and unharmed of the sister schools. 300 00:12:54,800 --> 00:12:56,300 You got any literature on this place? 301 00:12:56,400 --> 00:12:58,800 Yeah, there's a website, I'll show you the link. 302 00:12:59,400 --> 00:13:01,500 You did it. You're a college boy. 303 00:13:01,600 --> 00:13:02,800 Wow. 304 00:13:03,000 --> 00:13:05,300 So you guys want to eat? Yeah. 305 00:13:11,900 --> 00:13:14,200 Hey! I hate my life. 306 00:13:14,300 --> 00:13:16,000 I'm a huge tool. 307 00:13:16,100 --> 00:13:17,300 Have fun being hot. 308 00:13:17,400 --> 00:13:18,400 Bartleby! 309 00:13:19,200 --> 00:13:21,000 Hey, Dad, what's up? 310 00:13:21,700 --> 00:13:22,900 I took a look at that website. 311 00:13:23,000 --> 00:13:24,200 Oh. 312 00:13:24,400 --> 00:13:25,500 Cool. 313 00:13:25,600 --> 00:13:26,600 It looks unreal. 314 00:13:26,700 --> 00:13:28,100 Unreal? 315 00:13:28,200 --> 00:13:30,600 Yeah, it looks pretty unbelievable, huh? 316 00:13:31,300 --> 00:13:32,700 It seems like a solid place. 317 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Really? 318 00:13:33,800 --> 00:13:35,100 Here you go. 319 00:13:38,200 --> 00:13:40,600 First semester's tuition. Paid in full. 320 00:13:41,900 --> 00:13:43,200 That's great. 321 00:13:43,300 --> 00:13:45,200 Wow, thank you, Dad. 322 00:13:45,700 --> 00:13:47,100 Oh, sorry. Sorry. 323 00:13:47,700 --> 00:13:49,100 Thanks, Dad. 324 00:13:50,800 --> 00:13:53,100 Your mother and I can't wait to drop you off. 325 00:13:58,100 --> 00:14:00,100 What we need to do is lease a place near Harmon 326 00:14:00,100 --> 00:14:01,600 so we can fool our parents. Yeah. 327 00:14:01,600 --> 00:14:04,800 Hey, Schrad, do you know any places up near Harmon we can rent? 328 00:14:04,900 --> 00:14:06,100 Oh, yeah, I do, actually. 329 00:14:06,100 --> 00:14:07,800 I carry around a list with me at all times 330 00:14:07,800 --> 00:14:09,700 of abandoned buildings for fake colleges. 331 00:14:09,900 --> 00:14:11,600 Dude, I started you guys a bank account already. 332 00:14:11,700 --> 00:14:12,900 What do you want me to be, your realtor? 333 00:14:12,900 --> 00:14:14,700 Oh, hey, guys. What's up? 334 00:14:14,700 --> 00:14:15,800 Hey, what's up, Glen? 335 00:14:15,800 --> 00:14:16,800 Hey. Hey, Glen, 336 00:14:16,900 --> 00:14:18,800 when did you start working at the Kwik 'N Stop? 337 00:14:18,900 --> 00:14:23,300 Since I got boned, hard, by every college I applied to. 338 00:14:23,300 --> 00:14:24,500 Why, what happened? 339 00:14:24,600 --> 00:14:26,200 Some political crap. 340 00:14:26,400 --> 00:14:28,600 I got a zero on my SATs. 341 00:14:29,100 --> 00:14:30,700 You know you get 600 points 342 00:14:30,800 --> 00:14:32,300 just for signing your name, right? 343 00:14:37,200 --> 00:14:38,700 All right, let's get serious, man. 344 00:14:38,800 --> 00:14:41,200 Now, where we gonna find a place to pass off as a college? 345 00:14:41,300 --> 00:14:44,400 Hey, guys! I know a place. 346 00:14:45,300 --> 00:14:47,000 How'd you know about this place? 347 00:14:48,100 --> 00:14:49,700 I used to do volunteer work here. 348 00:14:49,700 --> 00:14:50,800 This place is awesome. 349 00:14:50,900 --> 00:14:52,700 'Cause now I can finally get hepatitis. 350 00:14:52,700 --> 00:14:55,000 A bird in the hand, dude. A bird in the hand. 351 00:14:55,100 --> 00:14:56,600 That doesn't make any sense. 352 00:14:56,700 --> 00:14:58,100 It's a saying. What? 353 00:14:58,100 --> 00:14:59,800 A diamond in the rough. 354 00:14:59,800 --> 00:15:02,400 Hope you guys have hobo-stab insurance. 355 00:15:04,700 --> 00:15:06,800 Great. The birthplace of crack. 356 00:15:10,900 --> 00:15:12,600 Hello, beautiful. 357 00:15:15,800 --> 00:15:17,600 Hey! Hey, guys, don't go in there. 358 00:15:17,600 --> 00:15:18,700 This is breaking and entering. 359 00:15:18,700 --> 00:15:20,900 Schrader, come on. Don't be scared. 360 00:15:22,200 --> 00:15:24,100 Who's scared? I'm not scared. You're scared. 361 00:15:24,200 --> 00:15:26,900 Schrader, you were scared to try the new flavor of Dr. Pepper. 362 00:15:27,000 --> 00:15:29,300 I told you that in confidence, Hands. 363 00:15:29,700 --> 00:15:31,300 Schrader, you were afraid when your tooth fell out, 364 00:15:31,400 --> 00:15:32,900 because you were terrified of the tooth fairy. 365 00:15:33,000 --> 00:15:34,300 That's actually a legitimate fear. 366 00:15:34,400 --> 00:15:36,000 She was rifling through my shit. 367 00:15:36,100 --> 00:15:37,900 Okay, Fine, whatever, dude, stay here. 368 00:15:38,000 --> 00:15:39,500 Fine. I will. 369 00:15:40,700 --> 00:15:41,900 Okay, guys, seriously, 370 00:15:42,000 --> 00:15:44,400 I don't want to be here alone when the walls start to bleed. 371 00:15:44,400 --> 00:15:45,900 We don't have to renovate the whole place. 372 00:15:46,000 --> 00:15:47,400 We just have to focus on essential areas. 373 00:15:47,400 --> 00:15:49,500 We got the... the main lobby. Hallway. 374 00:15:49,500 --> 00:15:51,500 Dorm rooms. Dorm rooms, exactly. 375 00:15:51,500 --> 00:15:53,700 I think this could really work. Huh? It's awesome! 376 00:15:53,800 --> 00:15:55,200 Can you hold that? Yeah. 377 00:15:55,300 --> 00:15:57,000 Guys, a little can-do attitude, some elbow grease, 378 00:15:57,100 --> 00:15:58,400 maybe a smile from Schrader. 379 00:15:58,500 --> 00:16:00,500 It's like cleaning up your room, you know? 380 00:16:00,600 --> 00:16:03,400 Welcome to the South Harmon Institute of Technology. 381 00:16:03,500 --> 00:16:05,300 Atta baby. The beginning of good things. 382 00:16:05,300 --> 00:16:06,400 Yeah. 383 00:16:15,500 --> 00:16:17,800 Schrader, what the hell was that? 384 00:16:17,900 --> 00:16:20,400 Um, this is embarrassing. 385 00:16:20,500 --> 00:16:21,500 Are you kidding? 386 00:16:21,600 --> 00:16:22,600 It would be really cool 387 00:16:22,700 --> 00:16:25,100 if you guys wouldn't tell people I scream like that. 388 00:16:43,800 --> 00:16:45,900 Ready, set, go. 389 00:16:46,000 --> 00:16:48,300 Whoo! All right. 390 00:16:49,000 --> 00:16:50,500 Uh, whoa, Glen. 391 00:16:51,000 --> 00:16:52,100 Oh, hey, B. 392 00:16:52,200 --> 00:16:53,400 What are you doing here, buddy? 393 00:16:53,400 --> 00:16:55,100 Rory told me about it. 394 00:16:55,200 --> 00:16:57,600 What are you doing? We were gonna keep this place a big secret. 395 00:16:57,700 --> 00:16:59,300 But he didn't have any place to go. 396 00:16:59,300 --> 00:17:00,700 He got fired from the Kwik 'N Stop. 397 00:17:00,800 --> 00:17:03,000 Is that true? Why'd you... Why'd you get fired? 398 00:17:03,100 --> 00:17:05,100 I got fired for making a shrimp slushee. 399 00:17:06,200 --> 00:17:07,200 That's disgusting. See? 400 00:17:07,300 --> 00:17:08,500 Why would you do that, pal? 401 00:17:08,600 --> 00:17:10,800 'Cause I was hungry and thirsty. 402 00:17:10,900 --> 00:17:11,900 Oh, God. 403 00:17:36,400 --> 00:17:39,900 This kitchen is bitchin'! 404 00:17:40,500 --> 00:17:42,200 And this'll be the bath... 405 00:17:45,000 --> 00:17:46,400 Close the door. Shit! 406 00:17:46,500 --> 00:17:47,900 Close it! 407 00:18:18,200 --> 00:18:21,800 It takes 10,000 steps to get from here to greatness. 408 00:18:21,900 --> 00:18:23,400 And this right here, 409 00:18:23,700 --> 00:18:25,400 this is step one. 410 00:18:25,600 --> 00:18:26,800 Good luck, Son. 411 00:18:30,500 --> 00:18:33,600 Mister Ambrose, do you know what makes Harmon a great college? 412 00:18:33,600 --> 00:18:34,700 Rejection. 413 00:18:35,800 --> 00:18:37,800 The exclusivity of any university 414 00:18:37,900 --> 00:18:40,000 is judged primarily by the amount of students 415 00:18:40,000 --> 00:18:41,300 it rejects. 416 00:18:42,000 --> 00:18:43,600 Unfortunately, for the last few years, 417 00:18:43,700 --> 00:18:45,800 we have been unable to match the amount of students 418 00:18:45,800 --> 00:18:48,600 that Yale, Princeton, or even Stanford rejects, 419 00:18:48,700 --> 00:18:50,700 primarily because of our physical limitations. 420 00:18:50,700 --> 00:18:53,000 But all that is about to change. 421 00:18:53,400 --> 00:18:55,500 Yale has one, Princeton has one. 422 00:18:55,600 --> 00:18:57,100 And now Harmon College will have 423 00:18:57,100 --> 00:18:59,300 the prestigious entranceway it deserves. 424 00:18:59,400 --> 00:19:00,900 A verdant buffer zone 425 00:19:01,000 --> 00:19:03,400 to keep knowledge in, and ignorance out. 426 00:19:03,500 --> 00:19:06,200 That is a great idea, sir. Yes, it is. 427 00:19:06,300 --> 00:19:07,900 Now, you, Mr. Ambrose, are chairman 428 00:19:08,000 --> 00:19:09,700 of the Student Community Outreach Committee. 429 00:19:09,800 --> 00:19:14,500 I need you to secure all these decrepit properties 430 00:19:14,600 --> 00:19:16,200 in the neighboring community. 431 00:19:16,300 --> 00:19:18,700 So that we can demolish them to make room 432 00:19:18,800 --> 00:19:20,800 for the Van Horne Gateway. 433 00:19:22,900 --> 00:19:24,100 You know what? 434 00:19:24,200 --> 00:19:25,700 This actually looks like the real deal. 435 00:19:25,800 --> 00:19:28,000 Guys, I don't want to be too overly optimistic, 436 00:19:28,100 --> 00:19:29,600 but I think this could work. 437 00:19:30,400 --> 00:19:32,400 It really looks professional. Hello. 438 00:19:32,500 --> 00:19:34,000 Hey, kid, where the hell are you? 439 00:19:34,100 --> 00:19:35,200 Oh, I'm, uh... Listen. 440 00:19:35,300 --> 00:19:36,700 I took another look at that website. 441 00:19:36,700 --> 00:19:38,500 What's all this "be what you want to be" crap? 442 00:19:38,600 --> 00:19:40,700 No, no, Dad, they just... they just have to say stuff like that 443 00:19:40,800 --> 00:19:41,900 just to keep from being sued. 444 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Yeah, well, sounds like a bunch of crap to me. 445 00:19:44,100 --> 00:19:46,200 Glen, go long. Set up a meeting with the dean. 446 00:19:47,400 --> 00:19:49,200 The dean? Jesus. Mother of hell! 447 00:19:49,300 --> 00:19:51,100 Your college does have a dean, doesn't it? 448 00:19:51,200 --> 00:19:53,500 I'm good! Yes, of course the college has a dean. 449 00:19:53,600 --> 00:19:54,900 Dad, you know, he's a busy guy, though, you know, 450 00:19:54,900 --> 00:19:56,700 he can't just, uh, set up a meeting with parents. 451 00:19:56,700 --> 00:19:58,800 Listen. If I'm paying for it, I'm meeting with the dean. 452 00:19:59,000 --> 00:20:02,100 I want to make sure you have the same education I did. A real education. 453 00:20:02,200 --> 00:20:06,100 Dinner's at 8:00. Wait, Dad, Dad, Dad, I can't... I can't... Aw, shit. 454 00:20:06,100 --> 00:20:08,200 I gotta trim this corner right here. I think I got poisoned. 455 00:20:08,300 --> 00:20:10,300 What's up, B? We got a little problem. 456 00:20:10,400 --> 00:20:12,300 What? Who was that, Bartleby? 457 00:20:13,500 --> 00:20:15,000 We gotta find a dean. 458 00:20:15,600 --> 00:20:19,400 In life, it's important to distinguish between need and want. 459 00:20:19,600 --> 00:20:23,300 You think you want something because you've been conditioned to want it. 460 00:20:23,400 --> 00:20:25,300 I want the Pump! 461 00:20:25,300 --> 00:20:27,100 I don't got the Pump. 462 00:20:27,200 --> 00:20:31,500 Look, oh, I got the Tim Duncan Adidas Cool-D's. 463 00:20:32,200 --> 00:20:34,100 I want the Pump! 464 00:20:34,300 --> 00:20:36,300 Listen, you insolent little snot, 465 00:20:36,400 --> 00:20:40,100 there are kids right now in Asia who are sewing your stupid shoes together, 466 00:20:40,200 --> 00:20:42,800 so that their family can have a bowl of rice to eat tonight! 467 00:20:42,900 --> 00:20:45,000 This is the worst idea of all time. 468 00:20:45,100 --> 00:20:46,900 Your Uncle Ben used to be a genius. 469 00:20:47,000 --> 00:20:48,200 He'll be fine. Mom! 470 00:20:48,300 --> 00:20:49,300 What did you do? 471 00:20:49,400 --> 00:20:50,900 You're the one who emotionally crippled the kid. 472 00:20:51,000 --> 00:20:53,200 You know what? Maybe he's retarded. 473 00:20:53,600 --> 00:20:55,200 I'm glad my mother's dead. 474 00:20:55,300 --> 00:20:56,500 He's just having a bad day. 475 00:20:56,600 --> 00:20:58,000 Oh, my gosh. 476 00:20:58,400 --> 00:21:00,300 You want me to be the dean of your college? 477 00:21:00,300 --> 00:21:02,100 No, I want you to pretend to be the dean. 478 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 It's just for one day. 479 00:21:03,300 --> 00:21:05,900 Uh, perhaps young Sherman didn't share this with you. 480 00:21:05,900 --> 00:21:08,800 I've retired, I'm no longer a shaper of young minds. 481 00:21:08,900 --> 00:21:10,000 Oh, really? 482 00:21:10,100 --> 00:21:11,300 Yeah, well, technically, he was fired. 483 00:21:11,400 --> 00:21:14,500 That's not true. I got fed up with the education racket. 484 00:21:14,600 --> 00:21:15,700 So I quit. 485 00:21:15,800 --> 00:21:17,400 I did send in my resignation 486 00:21:17,500 --> 00:21:19,400 in a rather unorthodox fashion. 487 00:21:19,400 --> 00:21:22,400 You sent the dean of the university a bag of dog shit. 488 00:21:22,700 --> 00:21:24,400 It was a metaphor. For what? 489 00:21:24,500 --> 00:21:26,000 For "You're full of shit!" Oh. 490 00:21:26,100 --> 00:21:27,800 That's not a metaphor. That's a metaphor. 491 00:21:27,900 --> 00:21:29,400 Oh, semantics, schmantics. 492 00:21:29,400 --> 00:21:31,400 Three years from now, I'm finished with this crap. 493 00:21:31,400 --> 00:21:33,500 I'm goin' to Papua New Guinea. I'm outta here. 494 00:21:33,500 --> 00:21:35,200 Wh-Where... Where you going? 495 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 I'm going off the grid. 496 00:21:36,700 --> 00:21:39,300 No more, uh, franchises, no more Botox, 497 00:21:39,400 --> 00:21:42,500 no more "Eh, oh, let's clone another goat." 498 00:21:42,600 --> 00:21:44,700 And certainly no more sexual harassment suits. 499 00:21:44,800 --> 00:21:47,700 What's wrong with saying, "Hey! Nice tits." 500 00:21:47,800 --> 00:21:49,200 When did that go out the window? 501 00:21:49,300 --> 00:21:51,000 Okay, Ben, all I'm asking you 502 00:21:51,000 --> 00:21:53,300 is just shake a couple hands with some parents, 503 00:21:53,400 --> 00:21:55,500 say, "Hi, I'm the dean," whatever. 504 00:21:55,600 --> 00:21:56,800 What if we pay you? 505 00:21:56,800 --> 00:21:59,500 Don't sully my dignity with your cash. 506 00:21:59,600 --> 00:22:02,100 There you are! Did you make another child cry? 507 00:22:03,100 --> 00:22:06,000 It's not my fault the kid's a crybaby! Little dipshit. 508 00:22:06,100 --> 00:22:08,000 You're an asshole! You're an asshole. 509 00:22:08,100 --> 00:22:10,200 You are an asshole. And you're fired. 510 00:22:12,200 --> 00:22:14,700 Perhaps it is time to move on. 511 00:22:14,700 --> 00:22:16,300 But I get to bring my house. 512 00:22:16,400 --> 00:22:17,500 Deal. 513 00:22:17,600 --> 00:22:19,300 Right or left? Right. 514 00:22:19,400 --> 00:22:21,100 Whose right? Your call. 515 00:22:21,200 --> 00:22:23,500 You're an idiot! You're upset. 516 00:22:23,500 --> 00:22:24,800 Go with what you feel. 517 00:22:24,900 --> 00:22:26,400 You got about 12 feet. 518 00:22:28,800 --> 00:22:30,000 Perfect. 519 00:22:30,200 --> 00:22:31,500 Asshole. 520 00:22:32,300 --> 00:22:34,100 Okay, smiles, everyone. 521 00:22:34,100 --> 00:22:35,700 First day at college. 522 00:22:35,700 --> 00:22:37,400 What's up with these colors? Shit brown? Really? 523 00:22:37,500 --> 00:22:39,300 Glen picked 'em. Of course he did. 524 00:22:39,400 --> 00:22:40,700 Where'd you find all these people? 525 00:22:40,700 --> 00:22:43,600 Uh, I volunteer at an English-as-a-second-language program. 526 00:22:43,700 --> 00:22:46,000 These are my students. I told them if they wanted to pass, 527 00:22:46,000 --> 00:22:47,100 they'd have to successfully assimilate 528 00:22:47,200 --> 00:22:48,600 into the American college environment. 529 00:22:48,700 --> 00:22:50,900 Whoa! The parents are here! 530 00:22:51,500 --> 00:22:53,400 Okay! We're on, guys! 531 00:22:53,500 --> 00:22:55,400 Okay, people, it's showtime! 532 00:22:56,400 --> 00:22:57,400 Wow. 533 00:22:57,500 --> 00:22:59,400 No frills around here. Oh, none at all. 534 00:22:59,500 --> 00:23:04,700 None of that, uh, that ivy, or gargoyles, or mahogany, it's the real deal. 535 00:23:05,400 --> 00:23:06,700 The real deal, huh? 536 00:23:06,800 --> 00:23:07,900 This is it, kid. This is it. 537 00:23:07,900 --> 00:23:09,800 The big moment. Take this in. Ah. 538 00:23:09,800 --> 00:23:11,300 It's exciting, it's scary. 539 00:23:11,400 --> 00:23:14,700 It's really scary. Oh, look! Oh, it looks great. 540 00:23:15,100 --> 00:23:16,100 Okay. 541 00:23:16,700 --> 00:23:17,700 What's going on here? 542 00:23:17,800 --> 00:23:19,300 Okay, we lost one of the campers. 543 00:23:19,400 --> 00:23:20,600 Curious campers. 544 00:23:20,700 --> 00:23:22,500 What are you doing? Don't do that. Don't do that. 545 00:23:22,600 --> 00:23:25,300 Honey. 546 00:23:25,400 --> 00:23:27,700 Take it easy. Okay, here we are. Let's... 547 00:23:28,900 --> 00:23:29,900 What the devil is that? Oh. 548 00:23:30,000 --> 00:23:32,700 That's just a surge of collegiate energy. 549 00:23:32,800 --> 00:23:34,100 It's college for you. 550 00:23:34,100 --> 00:23:36,000 Take a left up here for the dorm room, Dad. 551 00:23:36,000 --> 00:23:37,600 Oh, uh, can you hang on a second? 552 00:23:37,700 --> 00:23:40,200 I just really gotta go to the bathroom a minute, you know. 553 00:23:40,300 --> 00:23:41,800 Oh, Jesus Christ. I just wanna... 554 00:23:41,900 --> 00:23:43,400 No, no, no, no, no! 555 00:23:43,700 --> 00:23:46,100 Uh, it's, that's, it's the men's room. 556 00:23:46,100 --> 00:23:47,500 You can't go in there. 557 00:23:47,600 --> 00:23:48,900 Well, can't you just stand outside... 558 00:23:49,000 --> 00:23:50,800 Diane, can't you wait till we get to the restaurant? 559 00:23:50,900 --> 00:23:53,200 Hey, I'll see you, Rasheed. I'll see you in math class. 560 00:23:53,300 --> 00:23:54,600 You owe me 30 bucks, by the way. 561 00:23:54,600 --> 00:23:55,900 You jokester. 562 00:23:56,000 --> 00:23:57,900 Here we are. You remember Hands. Hey, Mrs. Gaines. 563 00:23:58,000 --> 00:23:59,500 Hey, hi. The fam. 564 00:23:59,500 --> 00:24:01,000 You look great. Well, thank you. 565 00:24:01,100 --> 00:24:02,700 When I first saw it, I was like, I gotta live here? 566 00:24:02,800 --> 00:24:04,100 I can't believe this. But it's a dorm room. 567 00:24:04,200 --> 00:24:06,100 Mr. Gaines. Daryl, how are you, partner? 568 00:24:06,100 --> 00:24:07,300 Oh, thunder grip. 569 00:24:07,400 --> 00:24:09,800 Why are there bars on the window? 570 00:24:10,600 --> 00:24:14,400 Oh, that's so nobody accidentally gets thrown out. 571 00:24:14,400 --> 00:24:16,200 It's fine. It's a good learning environment. 572 00:24:16,300 --> 00:24:18,300 Not a lot of extras. You'll study harder. 573 00:24:18,300 --> 00:24:21,200 Yes. We will, because of the blue and the sparse walls. 574 00:24:21,300 --> 00:24:22,300 I agree with you, sir. 575 00:24:22,400 --> 00:24:23,400 What are these? 576 00:24:23,400 --> 00:24:25,800 That's in case of an earthquake. 577 00:24:25,900 --> 00:24:27,800 Uh, never mind that. Hey, let's go meet the dean. 578 00:24:27,900 --> 00:24:29,100 Huh? The dean. 579 00:24:29,400 --> 00:24:31,100 Come here, honey. Come on. 580 00:24:33,500 --> 00:24:35,200 Which way? Take a right there, Mom. 581 00:24:35,300 --> 00:24:37,400 It's gonna be fun. 582 00:24:37,500 --> 00:24:39,100 You know, a lot of people say 583 00:24:39,200 --> 00:24:42,200 that college is the time when young men and women 584 00:24:42,400 --> 00:24:45,400 expand the way that they look at their world, 585 00:24:45,500 --> 00:24:49,000 when they open their minds to new ideas and experiences 586 00:24:49,100 --> 00:24:51,600 and when they begin that long journey 587 00:24:51,600 --> 00:24:53,700 from the innocence of youth 588 00:24:53,800 --> 00:24:56,000 to the responsibilities of adulthood. 589 00:24:57,200 --> 00:24:59,700 Now isn't that a load of horseshit? 590 00:25:06,900 --> 00:25:08,000 W-What? 591 00:25:08,100 --> 00:25:10,200 Could you explain that to us a little more? 592 00:25:10,300 --> 00:25:12,400 Uh, Dean Lewis, why don't you tell them 593 00:25:12,500 --> 00:25:14,800 a little bit about the philosophy here at South Harmon? 594 00:25:14,900 --> 00:25:18,600 Look, we throw a lot of fancy words in front of these kids, 595 00:25:18,700 --> 00:25:20,900 in order to attract them to going to school, 596 00:25:21,000 --> 00:25:23,200 in the belief that they're gonna have a better life. 597 00:25:23,200 --> 00:25:25,500 And we all know that all we're doing 598 00:25:25,500 --> 00:25:27,400 is breeding a whole new generation 599 00:25:27,500 --> 00:25:28,900 of buyers and sellers. 600 00:25:28,900 --> 00:25:30,300 Buyers and sellers! 601 00:25:30,400 --> 00:25:32,700 Pimps and whores. Pimps and whores! 602 00:25:33,000 --> 00:25:37,900 And indoctrinating them into a life-long hell of debt and indecision. 603 00:25:39,600 --> 00:25:41,500 I... Um... 604 00:25:42,100 --> 00:25:43,500 I... I just don't understand. 605 00:25:43,600 --> 00:25:46,000 Do I have to spoon-feed it to you? 606 00:25:46,200 --> 00:25:48,800 Look, there's only one reason 607 00:25:48,800 --> 00:25:51,300 that kids want to go to school. 608 00:25:51,400 --> 00:25:52,500 Holy shit. 609 00:26:00,900 --> 00:26:01,900 Which is? 610 00:26:05,700 --> 00:26:07,100 To get a good job. 611 00:26:10,400 --> 00:26:14,300 To get a good job, with a great starting salary. 612 00:26:22,300 --> 00:26:23,700 I couldn't agree more. 613 00:26:26,300 --> 00:26:29,300 It is so refreshing to have somebody 614 00:26:29,400 --> 00:26:31,600 approach education so rationally. 615 00:26:32,100 --> 00:26:33,200 Fuckin' A! 616 00:26:34,600 --> 00:26:36,600 Well, Dad. Ow. 617 00:26:40,900 --> 00:26:41,900 Oh, Mom. 618 00:26:42,700 --> 00:26:44,100 You make us proud, kiddo. 619 00:26:44,200 --> 00:26:45,400 I'll try, Dad. 620 00:26:46,400 --> 00:26:48,000 Don't worry about anything, okay? 621 00:26:48,100 --> 00:26:49,900 Bye, honey. Seat belts. 622 00:26:50,000 --> 00:26:51,300 Spread your wings. 623 00:26:51,400 --> 00:26:53,700 I'm gonna fly. You gotta let me fly. 624 00:26:53,700 --> 00:26:55,300 Bye, Lizzie. Bye! 625 00:26:57,200 --> 00:26:58,200 Bye! 626 00:27:02,900 --> 00:27:04,500 So what do we do now? 627 00:27:04,800 --> 00:27:06,800 Well, my friend, we're in college now. 628 00:27:06,900 --> 00:27:08,100 We can do whatever we want. 629 00:27:08,800 --> 00:27:10,600 Gotta hand it to you, B. 630 00:27:10,600 --> 00:27:12,800 Kids everywhere are busting their ass in the classroom, 631 00:27:12,900 --> 00:27:14,200 and we're killing aliens, dude. 632 00:27:14,200 --> 00:27:16,500 This is way better than learning. We are learning here, pal. 633 00:27:16,600 --> 00:27:20,000 We're learning the dire cost to civilization when diplomacy fails. 634 00:27:20,100 --> 00:27:21,700 We're learning political science right now. 635 00:27:23,200 --> 00:27:25,500 What the... What the hell is that? 636 00:27:29,400 --> 00:27:30,500 Who is it? 637 00:27:30,800 --> 00:27:32,700 Abernathy Darwin Dunlap, sir. 638 00:27:34,700 --> 00:27:35,900 Hi, there! 639 00:27:35,900 --> 00:27:36,900 What's your name? 640 00:27:37,000 --> 00:27:38,700 My name's Abernathy Darwin Dunlap. 641 00:27:38,800 --> 00:27:40,200 But you could call me A.D.D., 642 00:27:40,300 --> 00:27:42,600 on account of the fact that I have A.D.D., 643 00:27:42,600 --> 00:27:44,200 which is Attention Deficit Disorder and you know, 644 00:27:44,300 --> 00:27:47,100 everyone used to think it was just an addiction to sugar when I was six, 645 00:27:47,200 --> 00:27:49,800 and my mom used to cry because she thought I would never be, 646 00:27:49,900 --> 00:27:51,400 like, a fully functioning member of society, 647 00:27:51,500 --> 00:27:53,900 like my neighbor who has Legionnaire's Disease. 648 00:27:54,900 --> 00:27:55,800 Oh... 649 00:27:56,900 --> 00:27:59,100 This is no longer a mental health facility. 650 00:27:59,100 --> 00:28:00,700 I'm so sorry we can't help you. 651 00:28:00,800 --> 00:28:03,300 Good luck to you, pal. I don't need a hospital! 652 00:28:03,400 --> 00:28:05,800 Okay, okay, wh-wh-what are you doing here, then? 653 00:28:05,800 --> 00:28:07,300 Well, unless I misread the website, 654 00:28:07,300 --> 00:28:09,300 I'm here for orientation! 655 00:28:10,300 --> 00:28:14,300 Oh, you scared me for a second. In more ways than one. 656 00:28:14,400 --> 00:28:16,300 Uh, you're looking for Harmon College, 657 00:28:16,300 --> 00:28:17,400 it's just right on up the hill. 658 00:28:17,500 --> 00:28:19,000 But good luck, have fun. Go, Harmon. 659 00:28:19,100 --> 00:28:22,300 No! I'm looking for South Harmon Institute of Technology 660 00:28:22,300 --> 00:28:24,600 because, well, it's the only place I got accepted 661 00:28:24,700 --> 00:28:26,900 and I'm looking to pursue my degree in English 662 00:28:27,000 --> 00:28:30,500 or law or animal husbandry or anything really! 663 00:28:30,800 --> 00:28:32,900 Did you just say you got accepted here? 664 00:28:33,000 --> 00:28:35,000 Well, yeah, yeah, yeah, we all did. 665 00:28:35,000 --> 00:28:36,000 What? 666 00:28:53,300 --> 00:28:54,800 Thank you so much! 667 00:29:00,100 --> 00:29:02,800 Oh, God. Holy balls. 668 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 I'm sorry. 669 00:29:05,300 --> 00:29:06,600 Move, fool. 670 00:29:07,900 --> 00:29:10,800 Oh, look, there's my old girlfriend, Sara Pelfan. 671 00:29:12,400 --> 00:29:14,100 You broke my heart! 672 00:29:17,300 --> 00:29:18,500 Please. 673 00:29:20,900 --> 00:29:23,600 Oh, uh, sorry, sorry. No parents allowed past this point. 674 00:29:23,700 --> 00:29:25,600 It's part of our philosophy here at South Harmon. 675 00:29:25,700 --> 00:29:27,000 We need to mold your kids into individuals, 676 00:29:27,100 --> 00:29:28,200 and the first step is to 677 00:29:28,300 --> 00:29:30,400 sever the ties of the parent-child relationship. 678 00:29:30,500 --> 00:29:31,700 Take him. 679 00:29:31,800 --> 00:29:33,400 We're just glad Larry got in someplace. 680 00:29:33,500 --> 00:29:34,800 He's your problem now. 681 00:29:36,400 --> 00:29:38,200 Bye, hon. No biting! 682 00:29:38,300 --> 00:29:39,400 Hey, Larry. 683 00:29:39,700 --> 00:29:41,500 Okay, good talk. Go on in there. 684 00:29:41,600 --> 00:29:43,200 You're gonna fit right in, Larry. Unfortunately. 685 00:29:43,300 --> 00:29:44,400 What are we gonna do? 686 00:29:44,400 --> 00:29:45,800 This is supposed to be a secret. 687 00:29:45,800 --> 00:29:47,000 Yeah, well, I guess the secret's out. 688 00:29:47,100 --> 00:29:49,500 You go check the P.O. box, I'm gonna go find Schrader, okay? 689 00:29:57,800 --> 00:30:00,800 Hey, pledge guy, welcome to B.K.E. House. 690 00:30:00,900 --> 00:30:02,600 Can I take your blazer for you? 691 00:30:02,700 --> 00:30:04,300 Get in there, your future is right in there. 692 00:30:04,400 --> 00:30:06,100 Thank you. All right. 693 00:30:12,800 --> 00:30:13,800 Oh, shit. 694 00:30:13,900 --> 00:30:16,200 Oh, my gosh. I'm so sorry. Sorry. 695 00:30:16,700 --> 00:30:19,300 Bartleby. Hey, how are you? Hey, how you doing? 696 00:30:19,400 --> 00:30:20,600 Good. I'm so sorry about your jacket. 697 00:30:20,700 --> 00:30:23,200 Dude, don't worry about it. It's... It's not even my jacket. 698 00:30:23,200 --> 00:30:25,400 Perfect. So, what are you doing here? 699 00:30:25,500 --> 00:30:27,700 I'm, I'm looking for Schrader, actually. Have you seen him? 700 00:30:27,800 --> 00:30:29,700 Uh, no, I haven't. 701 00:30:29,800 --> 00:30:31,600 Hey, I'm Sherman Schrader. 702 00:30:33,500 --> 00:30:35,200 I'll catch up with you. 703 00:30:37,500 --> 00:30:38,400 Hey. 704 00:30:39,500 --> 00:30:42,500 I'm Sherman Schrader. Okay. 705 00:30:44,900 --> 00:30:46,800 This is fun. I'm just gonna hang back 706 00:30:46,800 --> 00:30:49,100 while you guys shoot around and stuff, you know. 707 00:30:49,200 --> 00:30:50,700 Oh, shit. 708 00:30:50,700 --> 00:30:51,700 I got it. 709 00:30:58,200 --> 00:31:01,000 Oh. That's a... It's a G chord. 710 00:31:01,600 --> 00:31:04,200 I used to play in a Cranberries tribute band. 711 00:31:04,400 --> 00:31:06,300 Uh, we disbanded. 712 00:31:06,300 --> 00:31:08,900 Hey, you're Sherman Schrader. Yeah. 713 00:31:09,000 --> 00:31:10,900 Hoyt Ambrose. Yes, right. I know. 714 00:31:11,000 --> 00:31:13,900 Yes. You are the president of this whole fraternity. 715 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 That's right. Right. You date Monica Moreland. 716 00:31:16,000 --> 00:31:17,300 That I do. Right. 717 00:31:17,400 --> 00:31:19,100 I think about her when I masturbate. 718 00:31:24,700 --> 00:31:26,300 What? What? 719 00:31:28,700 --> 00:31:31,100 I didn't mean to say that. 720 00:31:31,300 --> 00:31:35,200 Yeah. So, uh, Sherman's father pledged alongside my father back in the day. 721 00:31:35,300 --> 00:31:36,500 Oh, so you're the legacy. 722 00:31:36,600 --> 00:31:38,500 That's right. Legacy! 723 00:31:41,400 --> 00:31:43,500 You need... You probably need this to play, actually. 724 00:31:43,600 --> 00:31:45,000 Was it here? 725 00:31:45,100 --> 00:31:46,800 Uh, was it there? Was it... 726 00:31:46,900 --> 00:31:49,300 So... So do you go to school here now, or... 727 00:31:49,400 --> 00:31:51,800 I don't. Uh, I go to South Harmon. 728 00:31:51,900 --> 00:31:53,100 Did you say South Harmon? 729 00:31:53,100 --> 00:31:54,400 Yes, I did. 730 00:31:54,500 --> 00:31:55,600 Oh, what's that? Hmm? 731 00:31:55,700 --> 00:31:57,400 Wha-What's South Harmon? 732 00:31:57,500 --> 00:31:59,500 South Harmon is... It's a college, 733 00:31:59,600 --> 00:32:02,000 just a very small college. Teeny, tiny college. 734 00:32:02,000 --> 00:32:03,800 That's great. Well, congratulations to you. Thank you. 735 00:32:03,800 --> 00:32:05,600 Hey, sweetie. Hey! 736 00:32:05,700 --> 00:32:07,100 Oh, my gosh, I was so excited for you... 737 00:32:07,200 --> 00:32:09,300 Actually, can you just give me just one sec, okay? Thanks. 738 00:32:09,400 --> 00:32:12,100 Hey, winner, Hoyt Ambrose. 739 00:32:12,400 --> 00:32:14,100 Floyd Pambrose. 740 00:32:14,200 --> 00:32:16,600 That's weird. Our names rhyme. 741 00:32:16,700 --> 00:32:18,200 Yeah, that is pretty weird. 742 00:32:18,200 --> 00:32:19,800 That's kind of crazy. Welcome to B.K.E. 743 00:32:19,900 --> 00:32:21,900 Thanks. It's great. I love it here. 744 00:32:22,000 --> 00:32:23,900 All the sexually repressed energy. Oh. 745 00:32:23,900 --> 00:32:26,300 I love it. A lot of anti-Semitism, but under the rug, you know. 746 00:32:26,400 --> 00:32:28,400 I like it, I like the way you handle your business. 747 00:32:28,400 --> 00:32:29,600 Thanks. Thanks a lot. 748 00:32:29,700 --> 00:32:31,800 Well, hey, why don't you just hang around and meet some guys? 749 00:32:31,900 --> 00:32:33,500 Oh, no, thanks, man, I'm not into guys. 750 00:32:33,600 --> 00:32:36,700 I totally respect your lifestyle choice, though. And good luck with it. 751 00:32:36,800 --> 00:32:38,700 Your parents probably don't get it, but I do. 752 00:32:38,800 --> 00:32:41,700 I'll see you later, Monica. Bye. It was good to see you. 753 00:32:41,800 --> 00:32:43,900 I'll see you later, Thor. I mean Dirk. 754 00:32:43,900 --> 00:32:46,100 Uh, I mean Trent. Sorry, Troy. 755 00:32:46,800 --> 00:32:48,600 Whoop, sorry, Goldie. 756 00:32:51,100 --> 00:32:53,100 Schrader, where you been? I've been calling you for half an hour. 757 00:32:53,200 --> 00:32:55,100 What the hell, man? I'm in the middle of rush. 758 00:32:55,200 --> 00:32:57,400 I don't care, man. I got a situation goin' on. 759 00:32:57,500 --> 00:32:58,900 This is huge for me, all right? 760 00:32:59,000 --> 00:33:00,900 You can't be here right now. Okay, okay, okay. 761 00:33:01,000 --> 00:33:03,200 Remember that time we had to steal my mom's birth control pills? 762 00:33:03,200 --> 00:33:05,700 Yeah, and then Lizzie was born. It's worse than that. 763 00:33:06,300 --> 00:33:07,200 Where did these people come from? 764 00:33:07,300 --> 00:33:10,000 Oh, from the chaos catalog. They were going out of business. 765 00:33:10,100 --> 00:33:11,700 What is happening? I'll tell you what's happening. 766 00:33:11,800 --> 00:33:14,600 I told you to make the website look legitimate, not functional. 767 00:33:14,700 --> 00:33:17,000 Hey, you wanted to fool your dad. And the guy's not an idiot. 768 00:33:17,100 --> 00:33:20,300 And, also, it was your idea to put "Acceptance is just one click away." 769 00:33:20,400 --> 00:33:23,800 Yeah, yeah, yeah. Put it as one click away, you don't make it clickable. 770 00:33:24,700 --> 00:33:26,800 Oh, my... Holy shit. 771 00:33:27,000 --> 00:33:27,900 Yeah. 772 00:33:28,000 --> 00:33:30,100 They all paid first semester's tuition? 773 00:33:30,200 --> 00:33:32,000 Oh, yeah. 10,000 bucks apiece. 774 00:33:32,100 --> 00:33:34,300 I stopped counting after the first 100 checks. 775 00:33:34,400 --> 00:33:36,400 That's $74,000,000. 776 00:33:37,600 --> 00:33:39,200 It's $1,000,000, Glen. 777 00:33:39,300 --> 00:33:41,200 Yeah. In human dollars. 778 00:33:41,200 --> 00:33:43,700 Okay, okay, okay. We gotta do something. 779 00:33:43,800 --> 00:33:46,400 Hey, don't look at me. Ask one of the founding fathers. 780 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 B? 781 00:33:48,000 --> 00:33:49,700 This isn't my deal, man. 782 00:33:49,800 --> 00:33:53,000 I told you this was a bad idea from the get-go. 783 00:33:53,100 --> 00:33:54,100 True. 784 00:33:55,000 --> 00:33:57,200 We could have a Battle Royale. 785 00:33:58,700 --> 00:34:00,400 Wow. What is that? 786 00:34:01,500 --> 00:34:05,300 B, you gotta tell these people to go home. 787 00:34:05,500 --> 00:34:07,000 You are absolutely right, my friend. 788 00:34:07,100 --> 00:34:08,500 I started this, I'm gonna finish it. 789 00:34:08,600 --> 00:34:09,700 Thank you. 790 00:34:16,600 --> 00:34:17,600 Go. 791 00:34:24,600 --> 00:34:26,400 Hey. Hey, Glen! 792 00:34:28,500 --> 00:34:29,700 All right. 793 00:34:34,900 --> 00:34:36,700 Sorry. Sorry, sorry. 794 00:34:36,900 --> 00:34:38,900 Excuse me. I'm sorry, I'm sorry, everybody. 795 00:34:39,000 --> 00:34:40,900 Can I... Can I just get your attention for one minute? 796 00:34:40,900 --> 00:34:43,300 Um, yeah, I'll be taking questions in a minute. 797 00:34:43,400 --> 00:34:45,200 Just give me one second, please. Hold on. All right. 798 00:34:45,300 --> 00:34:46,800 Who the hell are you? 799 00:34:48,400 --> 00:34:50,300 Ah-ah. Okay. 800 00:34:50,400 --> 00:34:51,700 That's a good question. Thank you. 801 00:34:51,800 --> 00:34:53,700 My name's Bartleby. Hello. 802 00:34:53,800 --> 00:34:56,000 Um, Gaines, for what it's worth. 803 00:34:56,100 --> 00:34:58,100 And, um, you know on the website how it said, 804 00:34:58,100 --> 00:35:00,200 "Acceptance is just one click away"? 805 00:35:00,300 --> 00:35:01,400 Do you remember that? 806 00:35:01,400 --> 00:35:02,700 We had intended... Hold on. 807 00:35:02,800 --> 00:35:05,500 We added that because we were... Aw, shit. 808 00:35:06,100 --> 00:35:09,000 Yeah, okay, what... I'm sorry. What... What... What do you want? 809 00:35:09,000 --> 00:35:10,900 When I got accepted here, 810 00:35:10,900 --> 00:35:14,100 it was the first time my parents ever said they were proud of me! 811 00:35:27,300 --> 00:35:30,100 That's cool. Um, that's cool, man. 812 00:35:35,100 --> 00:35:38,900 Hey, uh, just show of hands, how many people applied to other colleges? 813 00:35:40,200 --> 00:35:42,100 Everybody. Uh, okay. 814 00:35:42,300 --> 00:35:45,400 And how many of you got in to the other places you applied to? 815 00:35:53,100 --> 00:35:54,200 Nobody. 816 00:35:54,300 --> 00:35:56,000 Nobody got in anywhere else? 817 00:35:58,300 --> 00:36:01,000 And you know what? I didn't, either. 818 00:36:01,100 --> 00:36:02,600 I didn't get into a real college. 819 00:36:02,700 --> 00:36:04,600 A really, really good college. 820 00:36:05,800 --> 00:36:08,100 I know what it's like to be rejected. It sucks. 821 00:36:08,200 --> 00:36:10,000 Rejection blows. Being said no to. 822 00:36:10,100 --> 00:36:11,800 You know what, I'm sorry, you're just not quite good enough. 823 00:36:11,900 --> 00:36:13,100 You didn't have enough extracurriculars. 824 00:36:13,200 --> 00:36:14,200 You didn't play enough tennis. 825 00:36:14,300 --> 00:36:16,800 You didn't study hard enough for your scores. So you're not gonna make it. 826 00:36:16,900 --> 00:36:18,700 You know what? Screw that! 827 00:36:18,800 --> 00:36:19,900 What's he doing? 828 00:36:20,000 --> 00:36:21,100 I think he's winging it. 829 00:36:21,200 --> 00:36:23,700 Shouldn't we all have the chance to be said yes to? 830 00:36:23,800 --> 00:36:27,100 At South Harmon, we say yes to you! 831 00:36:27,100 --> 00:36:29,200 We say yes to your hopes. 832 00:36:29,300 --> 00:36:31,200 We say yes to your dreams. 833 00:36:31,300 --> 00:36:33,900 We say yes to your flaws! So welcome! 834 00:36:34,000 --> 00:36:35,400 Grab a room, grab a friend, 835 00:36:35,500 --> 00:36:37,000 grab yourself, we don't give a shit. 836 00:36:37,100 --> 00:36:39,800 Welcome to South Harmon Institute of Technology! 837 00:36:43,300 --> 00:36:44,400 Oh, man. 838 00:36:44,500 --> 00:36:46,200 And welcome to S.H.I.T.! 839 00:36:46,400 --> 00:36:48,300 You! I love you! 840 00:37:04,900 --> 00:37:05,900 What are you doing? 841 00:37:06,400 --> 00:37:08,100 Do you realize how stupid this is? 842 00:37:08,100 --> 00:37:10,200 You invited everyone to a college that doesn't exist. 843 00:37:10,300 --> 00:37:12,800 I... I just couldn't do it, okay? You saw their faces. 844 00:37:12,900 --> 00:37:14,100 They got rejected from everywhere. 845 00:37:14,200 --> 00:37:17,000 What... What kind of message does that send if I reject them from my college? 846 00:37:17,100 --> 00:37:18,700 You don't have a college! 847 00:37:18,800 --> 00:37:20,000 Hey, hey, hey, where's the bookstore? 848 00:37:20,100 --> 00:37:21,100 Oh, we have a deal with Amazon. 849 00:37:21,200 --> 00:37:22,500 You just buy 'em with a credit card. 850 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 When do we sign up for classes? 851 00:37:23,700 --> 00:37:25,200 Uh, we extended orientation. You're fine. 852 00:37:25,300 --> 00:37:27,200 Hey, man, where the heck do we eat around here? 853 00:37:27,200 --> 00:37:29,000 Uh, Glen, uh, 300 pizzas. Order them. 854 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 18 pizza pockets. What? No, no, no. 3... 855 00:37:31,100 --> 00:37:33,700 Hey, who do I give my intuition money to? 856 00:37:34,000 --> 00:37:37,500 Who? What? Me, I guess. 857 00:37:38,100 --> 00:37:40,800 I'm done fishing singles out of my G-string. 858 00:37:40,900 --> 00:37:43,300 I'm a college girl now! Aw, yeah. 859 00:37:43,400 --> 00:37:44,600 Wow. 860 00:37:44,700 --> 00:37:48,200 Uh, B, hey, uh, you just started a fictional college. 861 00:37:48,200 --> 00:37:49,600 Oh, God. Yeah, yeah, okay. 862 00:37:49,700 --> 00:37:50,900 Hey, do you guys have a swim team here? 863 00:37:51,000 --> 00:37:53,300 Yes, you know what? This is Hands Holloway. He's the Athletic Director. 864 00:37:53,400 --> 00:37:55,900 He can help you with anything you need to know. I can't do it right now. 865 00:37:56,000 --> 00:37:57,300 Thank you, though, thank you, I'm sorry. 866 00:37:57,300 --> 00:38:00,300 Uh, you guys, what are we gonna do now? I just need a minute to think. 867 00:38:01,200 --> 00:38:03,200 What? What the... Holy shit! 868 00:38:08,100 --> 00:38:10,900 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Tex! 869 00:38:11,000 --> 00:38:12,700 What the hell are you guys doing? 870 00:38:12,800 --> 00:38:14,700 What do you mean? We're makin' the room bigger! 871 00:38:14,700 --> 00:38:17,500 Yeah, Thorgeous, but this is my room. 872 00:38:17,500 --> 00:38:20,500 Who's in charge of room assignments around here, anyway? 873 00:38:20,600 --> 00:38:22,200 Guys, I'd like you to meet Rory. 874 00:38:22,200 --> 00:38:25,200 She is the resident S.H.I.T. room assignmenter. 875 00:38:25,300 --> 00:38:27,200 And she'll be more than happy to help you out with that. Okay? 876 00:38:27,200 --> 00:38:30,300 Okay, uh, I... I guess I'll show you your rooms. 877 00:38:30,400 --> 00:38:31,700 Follow me. Thanks. 878 00:38:31,800 --> 00:38:33,100 Sorry about the wall. 879 00:38:33,200 --> 00:38:34,300 Oh, it's fine. Don't worry about it, man. 880 00:38:34,300 --> 00:38:35,900 It happens all the time. No problem. 881 00:38:35,900 --> 00:38:37,500 Yeah, well, we actually do have a problem 882 00:38:37,600 --> 00:38:39,100 because you don't know how to run a college. 883 00:38:39,100 --> 00:38:40,400 It's fine. It's okay. It's fine. 884 00:38:40,400 --> 00:38:42,900 We'll just relax, get some sleep, we'll regroup tomorrow morning. 885 00:38:43,000 --> 00:38:44,300 It will be totally calm. 886 00:38:54,000 --> 00:38:57,400 Ahoy! Scallywags and scally-ladies. 887 00:39:03,000 --> 00:39:05,300 Okay, dude, B, I'm with you on this, I am. 888 00:39:05,400 --> 00:39:08,200 But we need a plan, dude. We need a plan now. 889 00:39:08,200 --> 00:39:10,300 I know. I know. I... I... I... I'm processing. 890 00:39:13,800 --> 00:39:15,100 You're gonna need to process faster. 891 00:39:16,700 --> 00:39:19,600 What is... Why are the... Find out what's going on. 892 00:39:19,800 --> 00:39:21,900 - Yo! - Ah, there's my college man. 893 00:39:22,000 --> 00:39:23,300 How you doin', kid? 894 00:39:23,400 --> 00:39:25,500 Dad, now is not the... the... the best time to talk. 895 00:39:25,600 --> 00:39:26,600 Hang on, let me get your mother. 896 00:39:26,700 --> 00:39:28,100 Can I have this? Come here, let me talk to you. 897 00:39:28,200 --> 00:39:31,400 Diane, pick up! Honey! Is it you? 898 00:39:31,500 --> 00:39:32,700 Stop yellin' in the damn phone. 899 00:39:32,800 --> 00:39:35,600 Oh, it feels like ages since we've spoken to you. 900 00:39:35,700 --> 00:39:37,100 How's school so far? 901 00:39:37,200 --> 00:39:39,200 Oh, it's going great. It's going really... 902 00:39:39,300 --> 00:39:41,400 Hey, someone here order two dozen kegs? 903 00:39:41,500 --> 00:39:44,200 The... The... The old guy with the hat, playing craps. 904 00:39:44,200 --> 00:39:45,500 What the hell was that? 905 00:39:45,500 --> 00:39:47,300 Sounded like he said something about two dozen kegs. 906 00:39:47,400 --> 00:39:49,200 Bartleby, are you experimenting with alcohol? 907 00:39:49,300 --> 00:39:50,900 Aw, no, no, no. He said two dozen eggs, Mom. 908 00:39:51,000 --> 00:39:52,800 You misunderstood. Two dozen eggs. 909 00:39:52,900 --> 00:39:54,100 What took you so long? 910 00:39:54,200 --> 00:39:56,000 I've been building a thirst over there! 911 00:39:56,100 --> 00:39:58,700 Hey, listen, I'm not paying for you to be making omelets up there. 912 00:39:58,800 --> 00:40:00,400 Tell me what classes you're taking. 913 00:40:00,400 --> 00:40:01,400 Classes? 914 00:40:01,700 --> 00:40:03,500 Uh, right. I'm taking... 915 00:40:05,000 --> 00:40:06,100 Statistics. 916 00:40:06,300 --> 00:40:08,500 And, uh, business 917 00:40:09,600 --> 00:40:11,200 and anatomy. 918 00:40:11,300 --> 00:40:13,100 - Anatomy? - Anatomy? 919 00:40:13,200 --> 00:40:14,400 Thanks, dude. 920 00:40:14,600 --> 00:40:15,700 Bartleby, Bartleby! 921 00:40:15,800 --> 00:40:16,800 Yeah! 922 00:40:20,300 --> 00:40:22,900 Hey. I always wanted to go to college. 923 00:40:23,000 --> 00:40:24,600 Couldn't get in anywhere, though, 924 00:40:24,700 --> 00:40:25,900 'cause I was in the military. 925 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Oh. Beverage ops. 926 00:40:27,100 --> 00:40:29,300 I was snooping around, saw something secretive. 927 00:40:29,300 --> 00:40:31,000 Next thing I know CIA swoops in, 928 00:40:31,100 --> 00:40:32,900 does this whole brain-scramble thing. 929 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 Now I can't remember anything. 930 00:40:34,000 --> 00:40:35,600 So do you have room at the college for me? 931 00:40:35,700 --> 00:40:38,700 You know what, we already started the semester, I'm sorry. 932 00:40:38,800 --> 00:40:40,500 That's cool, man. Yeah. 933 00:40:40,600 --> 00:40:42,500 It's just I... I got my GI Bill, 934 00:40:42,500 --> 00:40:44,800 and I can pay you all four years in advance. 935 00:40:44,900 --> 00:40:47,500 Okay, you're in. Yeah! 936 00:40:47,600 --> 00:40:49,600 Yeah, welcome to South Harmon. Whoo-hoo! 937 00:40:51,100 --> 00:40:52,300 How's the processing? 938 00:40:53,700 --> 00:40:56,100 I just have to figure this whole college thing out. 939 00:41:01,600 --> 00:41:04,700 Here at Harmon College, we offer a highly structured, 940 00:41:04,800 --> 00:41:08,800 time-tested curriculum carefully designed to stimulate the young mind. 941 00:41:08,900 --> 00:41:12,100 So, Mr. Gaines, you're thinking about transferring? 942 00:41:12,200 --> 00:41:13,300 I don't know about transferring. 943 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 My life is kind of, like, a little weird right now. 944 00:41:15,100 --> 00:41:16,600 But I just kind of want to figure out 945 00:41:16,700 --> 00:41:18,200 what all this is all about. 946 00:41:18,300 --> 00:41:19,400 Sorry. 947 00:41:19,500 --> 00:41:22,700 A-And what college are you attending right now? Sorry? 948 00:41:22,800 --> 00:41:25,400 The college that you're... Oh, it's down there. By the thing. 949 00:41:25,500 --> 00:41:26,500 Pardon me? 950 00:41:26,600 --> 00:41:29,400 I'd like to look around, if that's okay. Uh, that's fine. 951 00:41:29,500 --> 00:41:30,600 If that's what you'd like to do. 952 00:41:30,700 --> 00:41:33,200 Thank you. It was... It was, uh, it was great to meet you. 953 00:41:33,300 --> 00:41:34,300 Oh, shit. Sorry. 954 00:41:34,300 --> 00:41:37,100 That's all right. No. You know what? Leave them, leave them alone. 955 00:41:37,100 --> 00:41:39,000 Leave it, leave them alone. 956 00:41:39,100 --> 00:41:40,500 And go on and take your tour, okay? 957 00:41:42,000 --> 00:41:45,400 A single rate of income tax eliminates loopholes, 958 00:41:45,500 --> 00:41:47,400 allowances and exemptions 959 00:41:47,500 --> 00:41:49,700 as well as encourages payments 960 00:41:49,800 --> 00:41:51,800 through use of low interest rates, 961 00:41:51,900 --> 00:41:53,400 which theoretically would cause 962 00:41:53,500 --> 00:41:54,600 an economic boom. 963 00:41:54,700 --> 00:41:58,000 Now if you would refer back... Aw, shit. I'm sorry. 964 00:42:01,700 --> 00:42:03,400 So theoretically what I was saying was... 965 00:42:03,500 --> 00:42:04,500 This guy's pretty boring. 966 00:42:04,600 --> 00:42:06,400 Don't talk to me, man! Right, this is gonna be on the midterm. 967 00:42:06,500 --> 00:42:08,100 And my whole life is riding on an A in this class. 968 00:42:13,400 --> 00:42:14,700 This guy's... EBITA! 969 00:42:14,800 --> 00:42:15,900 What? 970 00:42:15,900 --> 00:42:18,700 Earnings Before Interest, Taxes and Amortization. 971 00:42:21,800 --> 00:42:23,100 Good afternoon, students, 972 00:42:23,200 --> 00:42:25,100 and welcome, everyone in the spillover class. 973 00:42:25,200 --> 00:42:26,400 What the... What is this? 974 00:42:26,400 --> 00:42:29,200 We'll begin today's lecture... 975 00:42:35,200 --> 00:42:37,600 Okay, great, yeah. I'll see you in the library at 8:00. 976 00:42:37,700 --> 00:42:39,700 And I'll bring my notes. Okay, see you then. 977 00:42:39,800 --> 00:42:41,300 Bye, Monica. 978 00:42:46,800 --> 00:42:49,200 Monica. Hey. 979 00:42:49,300 --> 00:42:52,000 Bartleby. Hey, what, are you stalking me or something? 980 00:42:52,100 --> 00:42:53,100 Stalking's an ugly word. 981 00:42:53,200 --> 00:42:55,900 I like to think of it more like obsessively shadowing. Oh. 982 00:42:56,000 --> 00:42:58,300 I'm thinking about going here, so I'm checking out the classes. 983 00:42:58,300 --> 00:43:00,700 Really? Yeah. Do you like all your classes? 984 00:43:00,700 --> 00:43:02,800 Yeah. I mean, well, I'm taking a bunch of classes 985 00:43:02,800 --> 00:43:04,200 that I don't really care about. 986 00:43:04,300 --> 00:43:06,300 There was this one, though, that I was dying to take. 987 00:43:06,400 --> 00:43:08,700 But, um, I ended up not being able to. But, you know, it's okay. 988 00:43:08,700 --> 00:43:10,200 What was that one that you wanted to take? 989 00:43:10,200 --> 00:43:13,700 Uh, ph-photography. It's... Really? That's cool. 990 00:43:14,000 --> 00:43:15,600 Yeah. What was the problem? 991 00:43:15,700 --> 00:43:18,300 Well, see, there's this, um, photojournalism class, 992 00:43:18,400 --> 00:43:20,200 but they said it's only for journalism majors. 993 00:43:20,300 --> 00:43:21,900 And then there's this art photography class, 994 00:43:22,000 --> 00:43:23,600 but they said it's for fine arts majors. 995 00:43:23,700 --> 00:43:27,000 So my advisor said it would be best not to take either one, or something, 996 00:43:27,100 --> 00:43:29,000 because certain photography classes 997 00:43:29,100 --> 00:43:31,400 don't apply to a degree in photography. 998 00:43:31,800 --> 00:43:33,700 Wow, that makes, that makes no sense at all. 999 00:43:33,800 --> 00:43:36,200 I know. Um, but I'm really sorry. 1000 00:43:36,300 --> 00:43:38,800 I gotta go, I'm gonna be late for my Ancient Roman History class. 1001 00:43:38,800 --> 00:43:41,600 It was good seeing you. Bye. Okay. Bye. 1002 00:43:42,800 --> 00:43:44,200 Hey, uh... 1003 00:43:49,100 --> 00:43:51,600 I'm... I'm just saying, I mean, is that what college is? 1004 00:43:51,600 --> 00:43:54,300 What were you expecting? A renaissance of the human spirit? 1005 00:43:54,300 --> 00:43:56,600 American education is in the shitter. 1006 00:43:56,700 --> 00:43:57,900 You know why? 1007 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 Because people forget the most important rule. 1008 00:44:01,300 --> 00:44:03,900 College is a service industry. 1009 00:44:04,300 --> 00:44:05,300 A service industry? 1010 00:44:05,400 --> 00:44:09,200 As in "serve us," as opposed to the other way around. 1011 00:44:09,200 --> 00:44:11,300 Look, you see all these kids out here? 1012 00:44:11,400 --> 00:44:12,900 They all paid to come here. 1013 00:44:13,000 --> 00:44:14,700 Right. They all paid for an experience. 1014 00:44:14,800 --> 00:44:16,300 What kind of experience? 1015 00:44:16,300 --> 00:44:18,800 The hell if I know. I'm not a goddamn mind reader. 1016 00:44:19,500 --> 00:44:21,200 Well, maybe I should just ask them. 1017 00:44:21,300 --> 00:44:23,200 Welcome to the conversation. 1018 00:44:23,300 --> 00:44:25,000 What do I want to learn? 1019 00:44:26,200 --> 00:44:27,600 Why are you asking me? 1020 00:44:27,600 --> 00:44:29,700 Well, I'm asking you, Glen, because I have a hunch 1021 00:44:29,800 --> 00:44:31,600 that no one's ever really asked you that before. Yeah? 1022 00:44:31,700 --> 00:44:34,900 Well, I like pancakes and alfalfa sprouts and lemonade. 1023 00:44:35,000 --> 00:44:37,500 Okay, you know what, let's appropriate the bulk of this man's tuition 1024 00:44:37,600 --> 00:44:39,000 to learning more about the culinary arts. 1025 00:44:39,100 --> 00:44:40,300 Huh? Food. 1026 00:44:40,300 --> 00:44:41,600 All right. All right. 1027 00:44:41,700 --> 00:44:42,900 Rory. What about you? 1028 00:44:43,000 --> 00:44:45,600 Ever since nursery school, every single waking moment 1029 00:44:45,700 --> 00:44:47,700 of every single day has been scheduled. 1030 00:44:47,700 --> 00:44:49,400 So what do I want to do? 1031 00:44:50,300 --> 00:44:51,300 Nothing. 1032 00:44:51,600 --> 00:44:54,400 Cheap, zen, beautiful. I like it. Hands, what about you? 1033 00:44:54,500 --> 00:44:57,000 Summer camp I made a paperweight and won Camp Nagachewy's 1034 00:44:57,100 --> 00:45:00,100 coveted woodcarving award and next day, 1035 00:45:00,200 --> 00:45:02,300 ran a 4.6 forty and it's been football ever since. 1036 00:45:02,300 --> 00:45:05,100 Mmm. Woodcarving, sculpting. Good, something with your hands. 1037 00:45:05,200 --> 00:45:06,200 Well, there may be something in there. 1038 00:45:06,300 --> 00:45:09,400 You can think about that, and then get back to me. All right? 1039 00:45:09,500 --> 00:45:12,200 Schrader, what about you? Well, B, I'm glad you asked, actually. 1040 00:45:12,300 --> 00:45:13,600 'Cause since we're going to prison, 1041 00:45:13,700 --> 00:45:16,100 I'm gonna learn how to carve a shank out of my toothbrush. 1042 00:45:16,100 --> 00:45:18,100 Okay, ha-ha. I'll tell you something, though. 1043 00:45:18,100 --> 00:45:20,000 All our lives we've been told what to learn. 1044 00:45:20,100 --> 00:45:22,300 Well, today the tide is gonna turn, my friend. 1045 00:45:22,300 --> 00:45:24,100 Because today we're gonna ask the customer. 1046 00:45:24,100 --> 00:45:26,200 What do I want to learn? What do I want to learn? 1047 00:45:26,300 --> 00:45:27,600 What am I interested in studying? 1048 00:45:27,700 --> 00:45:28,700 Huh? What? 1049 00:45:28,700 --> 00:45:30,300 W-What? Come again. 1050 00:45:30,400 --> 00:45:32,100 That's a good question. No, really, come again. 1051 00:45:32,200 --> 00:45:34,000 I thought you were supposed to tell us. 1052 00:45:34,100 --> 00:45:35,700 Please come again! 1053 00:45:35,900 --> 00:45:37,000 I want to meet girls. 1054 00:45:37,100 --> 00:45:38,100 Girls. Girls. 1055 00:45:38,200 --> 00:45:41,200 Some girls! Uh, girls. 1056 00:45:41,300 --> 00:45:42,400 I wanna rock! 1057 00:45:43,600 --> 00:45:44,700 You know, and roll. 1058 00:45:44,800 --> 00:45:46,600 Well, as you can probably tell at this point, 1059 00:45:46,700 --> 00:45:48,500 is that I really want to learn how to slow things down. 1060 00:45:48,500 --> 00:45:50,200 More speed. More vert. 1061 00:45:50,300 --> 00:45:52,200 Maybe something with clothes, you know? 1062 00:45:52,300 --> 00:45:53,700 Putting them on, taking them off. 1063 00:45:53,800 --> 00:45:56,100 I'm really good at that part. You wanna see? 1064 00:45:56,200 --> 00:45:59,200 I want to learn how to blow shit up with my mind. 1065 00:46:00,600 --> 00:46:03,500 Okay. Well, write it on the board. 1066 00:46:05,100 --> 00:46:06,100 Go ahead. 1067 00:46:09,600 --> 00:46:12,600 Okay, thanks. Okay. 1068 00:46:14,400 --> 00:46:16,000 All right. Thank you, smiley. 1069 00:46:16,100 --> 00:46:18,100 Pleasure doing business with you. 1070 00:46:18,100 --> 00:46:19,300 Yeah, buddy. 1071 00:46:26,200 --> 00:46:28,700 Taxes? I'll tell you about that nonsense. 1072 00:46:28,800 --> 00:46:30,700 If you're rich, the government'll protect 1073 00:46:30,800 --> 00:46:32,600 every buck you make and every shit you take. 1074 00:46:35,500 --> 00:46:37,900 Kiki Dee. Got a job for you, kid. 1075 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 New school colors and logo. You're in charge. 1076 00:46:40,100 --> 00:46:41,800 Really? Don't screw it up. 1077 00:46:41,800 --> 00:46:45,200 I won't screw it up, I... I won't screw anything... 1078 00:47:10,300 --> 00:47:11,400 What are you? 1079 00:47:42,500 --> 00:47:45,600 Health insurance, my ass. They don't pay for shit! 1080 00:47:45,700 --> 00:47:49,200 You get sick on a Friday, they only pay for Monday through Thursday. 1081 00:47:49,300 --> 00:47:52,400 You go to Dr. A, they only pay for Dr. B. 1082 00:47:52,500 --> 00:47:55,500 You break your penis, they only fix vaginas. 1083 00:47:55,700 --> 00:47:57,600 You mind if I join you? 1084 00:48:01,000 --> 00:48:04,100 Ah, cool. Awesome. Thank you, that was great! 1085 00:48:04,200 --> 00:48:05,700 I'll see you guys later. Okay, bye. 1086 00:48:06,000 --> 00:48:07,900 That's pretty, uh... 1087 00:48:08,300 --> 00:48:09,600 I know, right? 1088 00:48:09,700 --> 00:48:11,800 That's African fertility sculpture. 1089 00:48:11,900 --> 00:48:13,700 It's beautiful. It's beautiful. 1090 00:48:17,200 --> 00:48:18,300 The wood speaks to me. 1091 00:48:18,400 --> 00:48:20,500 The wood speaks to you? 1092 00:48:26,700 --> 00:48:29,900 Ladies and gentlemen, the new S.H.I.T. line. 1093 00:48:36,400 --> 00:48:37,500 Thank you. 1094 00:48:38,800 --> 00:48:40,800 What is learning? It's paying attention! 1095 00:48:40,800 --> 00:48:45,500 It's opening yourself up to this great big ball of shit that we call life! 1096 00:48:45,600 --> 00:48:48,900 And what's the worst thing that can happen? You get bit in the ass! 1097 00:48:49,000 --> 00:48:52,400 Well, let me tell you, my ass looks like hamburger meat, 1098 00:48:52,500 --> 00:48:54,600 but I can still sit down! 1099 00:48:58,900 --> 00:49:00,600 I can't believe this is a class. 1100 00:49:00,700 --> 00:49:01,700 Yeah. 1101 00:49:11,800 --> 00:49:13,000 Look what I did. 1102 00:49:13,600 --> 00:49:15,300 Ugh. What are those? 1103 00:49:15,400 --> 00:49:16,700 I call 'em GlenWads. 1104 00:49:16,800 --> 00:49:19,800 They contain every delicious flavor in every single bite. Try one. 1105 00:49:19,800 --> 00:49:21,500 I'm not gonna lie to you. They look disgusting. 1106 00:49:21,600 --> 00:49:23,800 This shit will get you high on flavor alone. 1107 00:49:23,800 --> 00:49:26,500 Glen, I love your Wads. Hmm. 1108 00:49:26,600 --> 00:49:27,600 Glen. 1109 00:49:27,600 --> 00:49:30,800 This is like the most... Literally the most incredible thing I've ever eaten. 1110 00:49:31,300 --> 00:49:32,800 Heads up, bro. 1111 00:49:33,000 --> 00:49:34,000 Whoa. 1112 00:49:34,500 --> 00:49:38,700 And it's so easy to swallow. Mmm. Wow, Glen. 1113 00:49:38,800 --> 00:49:40,600 Uh, excuse me. Thanks, buddy. Sure. 1114 00:49:41,200 --> 00:49:42,600 Hey, how's it going? Hey. 1115 00:49:42,700 --> 00:49:44,300 Can I help you with something? 1116 00:49:44,300 --> 00:49:46,100 Aren't you that guy? 1117 00:49:46,500 --> 00:49:48,000 No, I don't think so. 1118 00:49:48,100 --> 00:49:50,000 You're not? I'm not what? 1119 00:49:50,100 --> 00:49:52,100 I saw you at rush. What are you doing here? 1120 00:49:52,200 --> 00:49:54,500 I'm eating a Wad, man. What are you doing here? 1121 00:49:55,200 --> 00:49:56,300 Wait... wait, let me guess. 1122 00:49:56,400 --> 00:49:58,500 You want me to sign your petition 1123 00:49:58,600 --> 00:50:01,400 banning minorities from your yacht club. No? 1124 00:50:01,800 --> 00:50:03,300 I am the chairman, actually, 1125 00:50:03,400 --> 00:50:05,600 of the Student Community Outreach Committee at Harmon College. 1126 00:50:05,700 --> 00:50:07,800 Ah! That was my next guess. My next guess. 1127 00:50:07,900 --> 00:50:09,000 That sounds very important. 1128 00:50:09,100 --> 00:50:10,900 As a matter of fact, it is! That's why I said it. 1129 00:50:11,000 --> 00:50:12,300 And Harmon wants to buy this property, 1130 00:50:12,300 --> 00:50:15,400 so do you know where I could find the lease holder? 1131 00:50:15,500 --> 00:50:16,600 I do. 1132 00:50:20,400 --> 00:50:22,000 Well, could you tell me? 1133 00:50:22,000 --> 00:50:24,400 Oh, yeah, I could. I could, Gunther. 1134 00:50:24,400 --> 00:50:26,000 Okay, well, are you going to tell me? 1135 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 No. I'm not gonna tell you. I will tell you this. 1136 00:50:28,000 --> 00:50:30,500 The lease holder's not interested in relocating at any point. 1137 00:50:30,600 --> 00:50:32,700 So thanks for asking, and have a good day. 1138 00:50:32,800 --> 00:50:35,000 And enjoy the game show that you host. Bye-bye. 1139 00:50:35,100 --> 00:50:36,400 Oh, look out. 1140 00:50:36,400 --> 00:50:37,800 Open it. 1141 00:50:37,900 --> 00:50:40,400 Ah. Thank you for coming by. 1142 00:50:40,500 --> 00:50:43,400 Have a good day. I'm gonna go enjoy my Wad. 1143 00:50:45,800 --> 00:50:48,200 Hey! What the hell is this place? 1144 00:50:48,900 --> 00:50:52,000 South Harmon Institute of Technology. The best college ever. 1145 00:51:03,600 --> 00:51:04,800 Is this a test? 1146 00:51:09,500 --> 00:51:11,200 Hey, Sperminator. 1147 00:51:16,000 --> 00:51:17,300 South Harmon? 1148 00:51:17,400 --> 00:51:18,600 Knock, knock. 1149 00:51:19,800 --> 00:51:20,800 Oh, hey, Gwynn. 1150 00:51:20,900 --> 00:51:23,400 Hey. Hey, what are you doing up here all by your lonesome? 1151 00:51:23,400 --> 00:51:25,300 You know, you're missing the whole party. 1152 00:51:25,400 --> 00:51:28,900 Hey, have you ever heard of the South Harmon Institute of Technology? 1153 00:51:29,000 --> 00:51:30,500 No. How come? 1154 00:51:31,700 --> 00:51:32,700 No reason. 1155 00:51:32,800 --> 00:51:34,700 Hey, pledge. 1156 00:51:35,000 --> 00:51:37,100 Hello, knights of freedom. 1157 00:51:37,200 --> 00:51:40,000 Sperman, do you know why you're dressed like this? 1158 00:51:40,100 --> 00:51:42,100 Because it's required for brotherhood. 1159 00:51:42,800 --> 00:51:44,600 Drink this. Okay. 1160 00:51:44,700 --> 00:51:46,000 No, wait. 1161 00:51:49,700 --> 00:51:50,900 There you go. 1162 00:51:51,100 --> 00:51:52,900 Good addition, sir. 1163 00:52:03,500 --> 00:52:06,100 Hey, Hoyt. Hey, what are you doin'? 1164 00:52:07,600 --> 00:52:09,100 Oh-oh. Hoyt. 1165 00:52:10,700 --> 00:52:12,500 Monica. Hold on. Shit! 1166 00:52:18,400 --> 00:52:21,200 Harmon Gateway, my ass. Let me tell you something. 1167 00:52:21,300 --> 00:52:25,200 That's the kind of group-think mob mentality that's dumbing down America 1168 00:52:25,300 --> 00:52:27,200 and flushing your brains down the toilet. 1169 00:52:27,200 --> 00:52:30,000 B! We have a problem. 1170 00:52:33,500 --> 00:52:34,700 Virgin daiquiri. 1171 00:52:34,700 --> 00:52:36,800 And easy on the lime there, Eraserhead. 1172 00:52:36,900 --> 00:52:38,100 Comin' right up. 1173 00:52:38,200 --> 00:52:40,500 Lizzie. What are you doing here? 1174 00:52:40,500 --> 00:52:44,100 You mean I can't swing by and visit my big brother at college? 1175 00:52:44,200 --> 00:52:46,400 You are in college, aren't you? 1176 00:52:47,000 --> 00:52:48,100 What is that supposed to mean? 1177 00:52:48,100 --> 00:52:50,300 Come on, Bartleby. The jig's up. 1178 00:52:50,300 --> 00:52:52,200 I'm telling Mom and Dad. 1179 00:52:52,300 --> 00:52:54,100 Uh, listen, w-w-what do you want? 1180 00:52:54,200 --> 00:52:55,400 $20,000. 1181 00:52:55,500 --> 00:52:58,000 What? No way! That's insane. Come on. 1182 00:52:58,100 --> 00:52:59,500 I'm not gonna play your little game. 1183 00:52:59,500 --> 00:53:00,800 I'm not gonna give you a cent. 1184 00:53:00,800 --> 00:53:03,200 How do you like that? How do you like them apples, huh? 1185 00:53:03,200 --> 00:53:05,200 Fortunately, Mom and Dad are on speed dial. 1186 00:53:05,300 --> 00:53:07,000 Oh. I'll ask them to pick me up here. 1187 00:53:07,100 --> 00:53:09,500 Okay, you're gonna call Mom and Dad, sure. Ringing. 1188 00:53:09,600 --> 00:53:10,800 You are bluffing with the best. 1189 00:53:10,900 --> 00:53:12,500 You're very good, though. I gotta give it to you. 1190 00:53:12,600 --> 00:53:13,700 Hi, Mom. Okay, stop it. 1191 00:53:13,800 --> 00:53:15,100 Anything you want, not money-related. 1192 00:53:15,100 --> 00:53:16,200 Your Razor scooter. Done. 1193 00:53:16,200 --> 00:53:18,100 And a fake ID. No! That's ridiculous. 1194 00:53:18,200 --> 00:53:19,600 I'm not gonna let you drink. 1195 00:53:19,600 --> 00:53:21,700 It's so I can vote, dumbass. 1196 00:53:22,400 --> 00:53:24,300 Oh. Okay, deal. 1197 00:53:26,500 --> 00:53:28,500 You need a Razor scooter to vote? 1198 00:53:30,000 --> 00:53:31,500 What do you mean, they're a college? 1199 00:53:31,500 --> 00:53:33,700 They're called the South Harmon Institute of Technology. 1200 00:53:33,700 --> 00:53:35,800 The South Harmon Institute of Technology? 1201 00:53:35,800 --> 00:53:37,700 What is this, some kind of joke? 1202 00:53:37,800 --> 00:53:39,400 No, I don't think it is, sir. 1203 00:53:39,400 --> 00:53:41,200 Mr. Ambrose, that is the one building 1204 00:53:41,200 --> 00:53:43,400 standing between me and the Van Horne Gateway. 1205 00:53:43,500 --> 00:53:45,000 Well, I don't know what to tell you, sir. 1206 00:53:45,100 --> 00:53:46,700 Tell me that you're not that naive. 1207 00:53:46,800 --> 00:53:49,800 Colleges don't just spring up out of the ground overnight. 1208 00:53:49,900 --> 00:53:51,000 You're right. You're right, sir. 1209 00:53:51,100 --> 00:53:52,700 I know I'm right! 1210 00:53:53,200 --> 00:53:55,800 All right, don't worry. I'll... I'll figure a way to get them out of there. 1211 00:53:55,800 --> 00:53:57,800 What an excellent idea, Mr. Ambrose. 1212 00:53:57,900 --> 00:54:00,900 That's the kind of thinking that will get you into law school. 1213 00:54:28,300 --> 00:54:30,000 Coming through! 1214 00:54:30,100 --> 00:54:31,100 Ow! 1215 00:54:45,600 --> 00:54:46,700 Hey, what are you doing here? 1216 00:54:46,800 --> 00:54:49,200 I just came to thank you so much for my camera, B. 1217 00:54:49,300 --> 00:54:51,000 It was so sweet, thank you. 1218 00:54:51,000 --> 00:54:54,100 Come on. Please, I figured, who needs a life's savings, right? 1219 00:54:54,200 --> 00:54:56,600 Actually, I had a really hard time finding this place. 1220 00:54:56,600 --> 00:54:58,100 You... You guys aren't listed in the phone book, 1221 00:54:58,200 --> 00:55:00,100 and nobody really seems to know about you guys. 1222 00:55:00,100 --> 00:55:02,600 Yeah, yeah, we're... we're a pretty well-kept secret. 1223 00:55:02,700 --> 00:55:04,800 Well, let me... let me show you the rest of the place. 1224 00:55:04,900 --> 00:55:05,900 Sure. Really? 1225 00:55:06,000 --> 00:55:07,100 Yeah, of course. Okay. 1226 00:55:07,200 --> 00:55:08,200 Great. Great. 1227 00:55:08,300 --> 00:55:10,300 Let's, let's go. All right. 1228 00:55:11,400 --> 00:55:13,000 Two lava flows. Thank you. 1229 00:55:13,100 --> 00:55:14,500 And keep your voice down. People are playing. 1230 00:55:14,500 --> 00:55:17,200 Okay. Thanks, buddy. Mmm. Oh, okay. Thank you. 1231 00:55:17,300 --> 00:55:19,100 He makes a mean drink. Yeah. It's great. 1232 00:55:19,200 --> 00:55:20,500 All right. Hello. 1233 00:55:20,600 --> 00:55:22,100 How do you like your drink? 1234 00:55:22,200 --> 00:55:24,200 Yeah, it's really good, Glen. Thanks. 1235 00:55:24,300 --> 00:55:25,300 Does she like hers? 1236 00:55:25,400 --> 00:55:26,700 Uh, yeah. Yeah, yeah, she... 1237 00:55:26,800 --> 00:55:27,900 Yeah, it's great. Thank you. 1238 00:55:28,000 --> 00:55:29,300 Okay, great, thanks. Okay, pal. Okay. 1239 00:55:29,300 --> 00:55:30,700 Ah, Glen. 1240 00:55:31,000 --> 00:55:32,700 Wait. So this is your course guide? 1241 00:55:32,800 --> 00:55:34,000 Yeah, this is a new pilot program. 1242 00:55:34,100 --> 00:55:35,900 See, the administration wanted us to create our own classes, 1243 00:55:36,000 --> 00:55:38,200 so we just, uh, write 'em on the board. 1244 00:55:38,300 --> 00:55:39,400 Really? Yeah. 1245 00:55:39,500 --> 00:55:40,700 Wow, that's so cool, B. 1246 00:55:40,800 --> 00:55:42,000 Hey, why don't you sign up for one? No, no. 1247 00:55:42,100 --> 00:55:43,600 Come on. Sign up for one. No. No, Bartleby, no. 1248 00:55:43,700 --> 00:55:45,300 It... It's painless. I insist. Oh, really? 1249 00:55:45,400 --> 00:55:47,300 Even if you don't sign up for one you'll go on a fun ride. 1250 00:55:47,400 --> 00:55:48,700 Okay. 1251 00:55:48,700 --> 00:55:50,400 Just stop me when you see something that you like. 1252 00:55:50,500 --> 00:55:53,500 Okay. Oh, I like this one. "Men: The Weaker Sex." 1253 00:55:53,600 --> 00:55:54,900 Give me a pen. Oh. 1254 00:55:55,000 --> 00:55:58,500 B, there can't honestly be a class called "Bullshitting 236." 1255 00:55:58,800 --> 00:56:01,700 What about "The Decline and Fall of Chevy Chase"? 1256 00:56:01,800 --> 00:56:03,000 There's a wait list for that one. 1257 00:56:08,200 --> 00:56:09,300 What? 1258 00:56:10,400 --> 00:56:11,600 Are... Are you okay? 1259 00:56:11,700 --> 00:56:12,800 What? 1260 00:56:13,200 --> 00:56:14,600 What the hell happened? 1261 00:56:14,700 --> 00:56:16,200 An explosion of flavor! 1262 00:56:16,300 --> 00:56:18,700 I'm working with some very unstable herbs! 1263 00:56:19,800 --> 00:56:21,400 Wait, wait, wait. So you're telling me 1264 00:56:21,500 --> 00:56:23,900 that there are no tests, or essays, 1265 00:56:24,500 --> 00:56:26,900 or required reading, or any of that nonsense? 1266 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 That's what I'm sayin'. Wow. Ever? 1267 00:56:29,000 --> 00:56:30,200 Yeah. Never ever. 1268 00:56:30,300 --> 00:56:32,100 Ask me about my wiener! That's amazing. 1269 00:56:32,100 --> 00:56:33,800 Yeah, it's pretty cool. 1270 00:56:34,300 --> 00:56:35,800 Oh, no. 1271 00:56:35,900 --> 00:56:37,800 Ask me about my wiener! 1272 00:56:39,300 --> 00:56:40,600 What the... 1273 00:56:40,700 --> 00:56:43,400 Ask me about my wiener! 1274 00:56:45,500 --> 00:56:46,600 Schrader? 1275 00:56:46,700 --> 00:56:47,900 Oh, hey, B. Hi. 1276 00:56:48,000 --> 00:56:49,100 And Monica. 1277 00:56:49,300 --> 00:56:51,400 Hey. Why... Why are you wearing this? 1278 00:56:51,500 --> 00:56:54,400 Every single brother in my fraternity has worn this suit. 1279 00:56:54,400 --> 00:56:56,900 President James Garfield wore this suit like a gentleman. 1280 00:56:56,900 --> 00:56:58,200 Oh, yeah, and look what happened to him. 1281 00:56:58,200 --> 00:57:00,500 He got assassinated by Charles Guiteau. 1282 00:57:00,600 --> 00:57:02,600 Don't ask me how I know that. 1283 00:57:02,600 --> 00:57:04,800 Do me a favor, ask me about my wiener really quickly. 1284 00:57:04,800 --> 00:57:06,100 Schrader, no. 1285 00:57:06,200 --> 00:57:08,000 Guys, my brothers could be watching me right now. 1286 00:57:08,000 --> 00:57:09,600 Just ask me about my wiener, please. 1287 00:57:10,600 --> 00:57:12,600 Why are you doing this? What do you mean? 1288 00:57:12,700 --> 00:57:14,200 Come on. You're... This... 1289 00:57:14,500 --> 00:57:16,000 You're humiliating yourself, buddy. 1290 00:57:16,100 --> 00:57:18,300 You know what, B. Don't mess with me! 1291 00:57:18,400 --> 00:57:20,400 These are the happiest times of my life, all right? 1292 00:57:20,500 --> 00:57:23,100 Schrader. I'm so happy, I'm the happiest. 1293 00:57:23,200 --> 00:57:24,300 I'm happy! 1294 00:57:25,600 --> 00:57:27,800 Hey! Ask me about my wiener! 1295 00:57:28,600 --> 00:57:30,100 S.H.I.T. Rag. Hot off the presses. 1296 00:57:31,200 --> 00:57:32,800 Here you go, B. Thanks, Boner. 1297 00:57:32,800 --> 00:57:33,900 The S.H.I.T. Rag? 1298 00:57:34,000 --> 00:57:35,400 Yeah, come on, every school's gotta have a paper. 1299 00:57:35,400 --> 00:57:38,100 There's a great op-ed piece in there about not believing everything you read. 1300 00:57:38,200 --> 00:57:39,300 It's really provocative. 1301 00:57:39,300 --> 00:57:43,200 As your de facto consigliere my advice to you is to shut this down immediately. 1302 00:57:43,200 --> 00:57:45,000 And my advice to you is to stop worrying 1303 00:57:45,000 --> 00:57:46,500 before you spontaneously combust. 1304 00:57:46,500 --> 00:57:47,900 Yes, but you can't just do this. 1305 00:57:47,900 --> 00:57:49,100 To be a real college, 1306 00:57:49,200 --> 00:57:51,000 you have to go through the appropriate legal channels. 1307 00:57:51,000 --> 00:57:52,100 You need to be accredited. 1308 00:57:52,200 --> 00:57:53,800 Well, yeah, could you take care of that? 1309 00:57:53,900 --> 00:57:56,900 Hey, B. Pancho, looking good, pal. 1310 00:57:57,200 --> 00:57:58,200 Who's that? Spank me. 1311 00:57:58,300 --> 00:57:59,700 That's, uh, the mascot. 1312 00:58:00,000 --> 00:58:01,400 Oh, it's the mascot? Yeah. 1313 00:58:01,400 --> 00:58:02,700 A sandwich? Yes. 1314 00:58:02,700 --> 00:58:05,300 You're the S.H.I.T. Sandwiches? Yes, we are. 1315 00:58:05,400 --> 00:58:07,500 You are taking this way too far. 1316 00:58:07,500 --> 00:58:09,600 How so? Oh, I don't know, man. 1317 00:58:09,700 --> 00:58:11,900 Maybe it's the pool, or the half-pipe. 1318 00:58:12,000 --> 00:58:14,500 That's not in the budget. I'm re-investing in their education. 1319 00:58:14,600 --> 00:58:16,500 Those are South Harmon cornerstones there. 1320 00:58:16,600 --> 00:58:18,400 Yes, but you're overlooking zoning requirements, 1321 00:58:18,500 --> 00:58:20,500 noise permits, there are insurance issues. 1322 00:58:20,600 --> 00:58:23,300 Come on. Insurance? What's gonna happen? 1323 00:58:31,300 --> 00:58:32,800 Oh, shit. 1324 00:58:36,300 --> 00:58:37,300 Wow. 1325 00:58:37,800 --> 00:58:39,100 Yeah! 1326 00:58:39,300 --> 00:58:40,700 Aw, shit. 1327 00:58:41,300 --> 00:58:44,200 We gotta do it again, dudes. Left the lens cap on. 1328 00:58:44,300 --> 00:58:46,200 No, you didn't! Damn! 1329 00:58:47,700 --> 00:58:50,100 You know what? You're absolutely right. This has gone way too far. 1330 00:58:50,100 --> 00:58:53,100 And I think we need to do something about it ASAP. 1331 00:58:53,200 --> 00:58:55,000 Thank you. Thank you. 1332 00:59:14,200 --> 00:59:15,600 Is this great or is this great? 1333 00:59:15,700 --> 00:59:17,400 It's pretty cool, man, but I gotta go. 1334 00:59:17,500 --> 00:59:20,600 The Roaring '20s is B.K.E.'s biggest party of the year. 1335 00:59:20,700 --> 00:59:22,600 And we're recreating the scene from The Untouchables 1336 00:59:22,700 --> 00:59:24,800 where Roy, as Bobby De Niro, 1337 00:59:24,900 --> 00:59:26,800 crushes my skull with a baseball bat. 1338 00:59:26,900 --> 00:59:28,600 Wow, what an incredible honor. 1339 00:59:28,700 --> 00:59:30,800 Could you sign a copy of your book for me? 1340 00:59:30,900 --> 00:59:33,600 I got it on eBay. They sell my shit on eBay? 1341 00:59:33,700 --> 00:59:35,200 You wrote a book? Yeah. 1342 00:59:35,300 --> 00:59:37,000 But that was back when I was drinking. 1343 00:59:37,100 --> 00:59:40,500 Come on, Glen, you can't keep stringing us along. 1344 00:59:40,600 --> 00:59:42,900 Which one of us is it going to be? 1345 00:59:56,200 --> 00:59:59,100 Quiet, quiet, quiet! Quiet, shh! 1346 00:59:59,200 --> 01:00:02,100 Ladies and gentlemen, let's give it up for your fearless leader, 1347 01:00:02,200 --> 01:00:04,200 Bartleby Gaines. Come on up here, buddy! 1348 01:00:04,700 --> 01:00:05,900 Aw, man. 1349 01:00:06,000 --> 01:00:07,700 Thanks. Thank you. Get up here! 1350 01:00:07,800 --> 01:00:09,600 Come on up! I know you know this one! 1351 01:00:09,700 --> 01:00:12,400 Go. Go up there right now. Go, man, go! 1352 01:00:15,100 --> 01:00:17,500 How you doin'? Yeah! You the man. 1353 01:00:51,700 --> 01:00:53,600 I'm going to have that. 1354 01:00:54,000 --> 01:00:55,100 Shut up. 1355 01:00:55,200 --> 01:00:57,200 Look, where the hell is everybody at? 1356 01:00:57,200 --> 01:00:58,600 You! Hey. 1357 01:00:58,700 --> 01:01:00,400 Hey. How are you? 1358 01:01:00,400 --> 01:01:03,400 Aw, God, look, where the hell is everybody? 1359 01:01:03,700 --> 01:01:05,600 This is the biggest party of the year, guys. 1360 01:01:07,100 --> 01:01:08,200 Band, hey! 1361 01:01:08,300 --> 01:01:10,700 Ah, you want to start playing some music, please? 1362 01:01:12,000 --> 01:01:13,200 Hey. Hoyt, hey. 1363 01:01:13,300 --> 01:01:15,900 There's, like, some big party down the hill. 1364 01:01:17,800 --> 01:01:18,900 Oh, that son of a... 1365 01:01:38,600 --> 01:01:41,300 Hey! B, oh, my gosh, that was fantastic. 1366 01:01:41,400 --> 01:01:42,700 Aw, my God, you saw that. I'm embarrassed. 1367 01:01:42,800 --> 01:01:43,800 I don't know what happened to me. 1368 01:01:43,900 --> 01:01:47,200 Someone possessed me, and... and it was the spirit of Johnny Ramone, I think. 1369 01:01:47,300 --> 01:01:50,000 B, is there anything that you're not incredibly amazing at? 1370 01:01:50,100 --> 01:01:51,100 Yeah, it's funny you should ask. 1371 01:01:51,200 --> 01:01:52,900 There are very few things I'm not very good at. 1372 01:01:53,000 --> 01:01:56,000 Off the top of my head I can think of spelunking, uh, telekinesis, 1373 01:01:56,100 --> 01:01:57,700 not crying at the end of My Girl. 1374 01:01:57,800 --> 01:02:00,000 It gets me. And dairy products. 1375 01:02:00,000 --> 01:02:02,200 Which is good, because you know I'm not really in the mood 1376 01:02:02,200 --> 01:02:04,000 for any dairy products tonight. 1377 01:02:04,300 --> 01:02:06,800 Well, let's see if we can get you something else then. 1378 01:02:06,900 --> 01:02:08,700 Let's see. All right. 1379 01:02:10,300 --> 01:02:11,900 This is my... Oh! Ooh! 1380 01:02:12,000 --> 01:02:14,200 I'm okay, I'm okay. I keep forgetting this opens out. 1381 01:02:14,200 --> 01:02:15,800 It happens all the time, I gotta get used to it. 1382 01:02:15,900 --> 01:02:17,000 Oh, no. 1383 01:02:17,300 --> 01:02:18,500 And this is 1384 01:02:19,800 --> 01:02:21,000 Mi casa. 1385 01:02:21,700 --> 01:02:25,200 Bartleby, uh, oh, my God, this is amazing! 1386 01:02:25,300 --> 01:02:26,600 Huh? It's fine. 1387 01:02:26,700 --> 01:02:29,000 I mean, I like it 'cause it's simple, and functional. 1388 01:02:29,100 --> 01:02:31,800 Provides a good safe workspace for me to focus on my studies. 1389 01:02:35,100 --> 01:02:39,700 B, this is so cheesy, in the greatest way. 1390 01:02:40,200 --> 01:02:42,800 There is nothing cheesy about a clap-on disco ball. 1391 01:02:44,000 --> 01:02:45,100 Maybe it's a little bit much. 1392 01:02:45,100 --> 01:02:47,200 I've wanted one since I was a kid, though. 1393 01:02:47,200 --> 01:02:50,100 Wait, is everybody's room at South Harmon this incredible? 1394 01:02:50,100 --> 01:02:51,400 Well, at South Harmon you're free 1395 01:02:51,500 --> 01:02:52,800 to kind of design your own rooms, you know? 1396 01:02:52,900 --> 01:02:54,200 Whatever you're thinking, whatever you're... 1397 01:02:54,300 --> 01:02:56,100 And I was thinking clap-on disco ball. 1398 01:02:56,300 --> 01:02:58,300 How about that drink? Can I get you a drink? 1399 01:02:58,400 --> 01:03:00,300 I would love a drink. All right. 1400 01:03:02,100 --> 01:03:04,500 Ah, touché. Ahh. 1401 01:03:22,900 --> 01:03:24,400 This party's off the hook! 1402 01:03:24,500 --> 01:03:25,600 Hey, hey, hey, shut up! 1403 01:03:25,700 --> 01:03:27,100 All right. Where is that asshole? 1404 01:03:27,500 --> 01:03:30,400 Co-Come on, Bartleby, that was 7th grade. 1405 01:03:30,500 --> 01:03:32,300 Yeah, exactly, that was my point. 1406 01:03:32,300 --> 01:03:34,400 Well, I will have you know... Oh, now, 1407 01:03:34,500 --> 01:03:37,000 now I can't go back to your past, but you can go back to mine. 1408 01:03:37,100 --> 01:03:39,800 That Christina Aguilera look did very well for me, thank you very much. 1409 01:03:39,900 --> 01:03:41,100 Yeah, you did great, you did great. I know. 1410 01:03:41,200 --> 01:03:43,700 I remember you making out with Pete Goochman in Julie Posner's basement. 1411 01:03:43,700 --> 01:03:44,800 You were at that party? 1412 01:03:44,900 --> 01:03:46,500 Oh, even if I wasn't there, I would have known about it. 1413 01:03:46,500 --> 01:03:48,000 It made headline news at school. 1414 01:03:48,100 --> 01:03:50,200 And... And... And that day something happened in my life 1415 01:03:50,300 --> 01:03:52,200 that I never thought would happen. 1416 01:03:52,200 --> 01:03:55,300 I became envious of Pete "The Gooch" Goochman. 1417 01:03:55,500 --> 01:03:56,800 Never thought it would happen. 1418 01:03:56,900 --> 01:03:59,500 But I was like, "He got to make out with Monica Moreland." 1419 01:03:59,600 --> 01:04:02,700 Well, if you wanted to kiss me so bad in the basement, why didn't you? 1420 01:04:02,800 --> 01:04:04,800 Well, 'cause the Gooch beat me to it, 1421 01:04:04,800 --> 01:04:07,500 and I was a little shy, and, uh... 1422 01:04:07,800 --> 01:04:11,000 Well, you want to kiss me now, don't you? 1423 01:04:21,100 --> 01:04:23,100 You look like Carly Simon! 1424 01:04:23,500 --> 01:04:26,600 If I could bang one woman in the world it'd be Carly Simon, 1425 01:04:26,600 --> 01:04:28,200 and you look like her! 1426 01:04:28,700 --> 01:04:30,500 Are you having fun? 1427 01:04:30,900 --> 01:04:32,600 I'm having so much fun. 1428 01:04:32,700 --> 01:04:34,400 Let's go find him. Oh! 1429 01:04:39,200 --> 01:04:41,400 Oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1430 01:04:45,300 --> 01:04:46,900 Sorry. One sec. 1431 01:04:50,700 --> 01:04:53,200 Oh, shit. Uh, I got a situation. 1432 01:04:53,900 --> 01:04:55,600 Come, come with me. Okay. 1433 01:05:03,600 --> 01:05:05,600 Hey, have you seen Schrader? 1434 01:05:06,600 --> 01:05:07,600 Excuse me. 1435 01:05:09,300 --> 01:05:10,500 Shit. 1436 01:05:11,200 --> 01:05:13,500 Monica? What are you doing here? 1437 01:05:13,600 --> 01:05:16,900 Oh, you know, just picking up my application for transfer. 1438 01:05:17,600 --> 01:05:19,500 You're telling me that you're with this guy now? 1439 01:05:19,500 --> 01:05:21,700 Actually, Hoyt, um, 1440 01:05:22,700 --> 01:05:25,000 I'm telling you it's none of your business. 1441 01:05:25,900 --> 01:05:27,400 It's none of my business? Yeah. 1442 01:05:27,500 --> 01:05:29,100 Oh, snap! 1443 01:05:30,000 --> 01:05:32,300 Hey, Hoyt, let me introduce you to an old friend of mine. 1444 01:05:32,400 --> 01:05:35,300 The word "rejection." She can be a real bitch. 1445 01:05:35,400 --> 01:05:37,100 But you don't have to give her roofies. 1446 01:05:37,200 --> 01:05:39,100 So you're not gonna like her. Ooh. 1447 01:05:39,200 --> 01:05:40,900 You want me to give you something funny to laugh about? 1448 01:05:41,000 --> 01:05:43,400 You mean something funnier than your future alcohol abuse? 1449 01:05:43,400 --> 01:05:44,900 Battle Royale! 1450 01:05:48,700 --> 01:05:50,700 Uh, shit. Let's go, guys. 1451 01:05:51,400 --> 01:05:53,900 All right, come on, guys. Let's get out of here. 1452 01:05:54,300 --> 01:05:57,100 Wow, Monica, you really know how to pick 'em, don't you? 1453 01:05:57,100 --> 01:05:58,500 Have fun with these idiots! 1454 01:05:58,500 --> 01:05:59,700 Bye-bye. Bye. 1455 01:05:59,800 --> 01:06:01,200 Thank you for comin'. 1456 01:06:01,300 --> 01:06:03,200 Guys, let's get the music back up! Come on! 1457 01:06:29,600 --> 01:06:31,800 Wet T-shirt party! 1458 01:06:49,800 --> 01:06:50,600 Mom? Dad? 1459 01:06:56,100 --> 01:06:58,000 Gwynn. Hi, there. 1460 01:06:58,900 --> 01:07:00,100 What are you doing here? 1461 01:07:00,200 --> 01:07:01,500 I'm your escort. 1462 01:07:01,600 --> 01:07:03,600 Induction night, big guy. 1463 01:07:04,000 --> 01:07:07,500 B.K.E., B.K.E., brotherhood, brotherhood, you and me! 1464 01:07:07,500 --> 01:07:10,800 B.K.E., B.K.E. brotherhood, brotherhood, you and me! 1465 01:07:10,900 --> 01:07:12,700 Sherman Schrader, you rock! 1466 01:07:12,800 --> 01:07:14,700 Aw, no! You guys rock! 1467 01:07:14,700 --> 01:07:16,800 Get ready to be inducted into the brotherhood, you winner! 1468 01:07:16,900 --> 01:07:20,100 Yes! I want it! I want everything you guys have. Whoo! 1469 01:07:20,200 --> 01:07:22,600 I want lilac shirts! I want visors 1470 01:07:22,700 --> 01:07:26,100 kind of tilted to the side, with hair gel coming out of it. 1471 01:07:26,100 --> 01:07:28,100 I want to have sex with girls that look like this! 1472 01:07:28,200 --> 01:07:30,200 You rock! I know I do! 1473 01:07:30,300 --> 01:07:32,500 You do, yeah, you do. 1474 01:07:33,500 --> 01:07:36,600 Do I get hair gel now, or do I have to go and buy my own? 1475 01:07:36,700 --> 01:07:37,800 Did you crack him? 1476 01:07:37,900 --> 01:07:38,900 No. 1477 01:07:39,900 --> 01:07:41,300 We'll crack him. 1478 01:07:42,300 --> 01:07:45,600 Sherman, do you know how long that this fraternity has survived? 1479 01:07:45,800 --> 01:07:47,000 Yes, sir. 1480 01:07:47,000 --> 01:07:49,500 153 majestic years, sir. 1481 01:07:49,600 --> 01:07:52,700 That is correct. Because it's based on the most sacred principle 1482 01:07:52,800 --> 01:07:54,900 that brothers can share. 1483 01:07:55,000 --> 01:07:56,200 Trust. 1484 01:07:58,400 --> 01:08:00,300 And seriously, bro, I'm... I'm beginning to question 1485 01:08:00,400 --> 01:08:01,700 whether or not I can trust you. 1486 01:08:01,800 --> 01:08:04,400 'Cause we know you been hanging out with those freaks down at the loony bin. 1487 01:08:04,500 --> 01:08:06,600 So with your allegiance being called into question, 1488 01:08:06,700 --> 01:08:09,200 I just wanted to ask you just one thing. 1489 01:08:10,200 --> 01:08:11,400 Paddle. 1490 01:08:11,500 --> 01:08:13,800 That's actually not a question. Shut up! 1491 01:08:14,700 --> 01:08:16,300 Are you with them 1492 01:08:18,800 --> 01:08:20,100 or are you with us? 1493 01:08:36,400 --> 01:08:37,600 Decent party. 1494 01:08:42,700 --> 01:08:44,600 Okay, I'll give you decent. 1495 01:08:55,600 --> 01:08:58,300 Hey, where is Schrader? He should be here for this. 1496 01:08:58,400 --> 01:08:59,800 I don't know. I haven't seen him in a couple of days. 1497 01:08:59,900 --> 01:09:01,100 I hope he's not sick. 1498 01:09:01,300 --> 01:09:03,500 Okay. Quick, quick, quick, everybody say "Cheers"! 1499 01:09:03,600 --> 01:09:05,200 Hey, "quick, quick, quick," get up in here. 1500 01:09:05,300 --> 01:09:06,500 No. Oh, yes. 1501 01:09:06,500 --> 01:09:09,000 Yes, yes, yes. Come over here. Okay. 1502 01:09:10,700 --> 01:09:12,400 Gotta up the gorgeous quotient. 1503 01:09:13,100 --> 01:09:15,800 Okay. Get ready and now. 1504 01:09:15,900 --> 01:09:17,900 Cheers! 1505 01:09:19,100 --> 01:09:20,400 Schrader. 1506 01:09:22,600 --> 01:09:24,100 Schrader, come on, open up. 1507 01:09:24,800 --> 01:09:26,400 What are you... 1508 01:09:27,300 --> 01:09:28,900 What the hell happened to you? 1509 01:09:31,400 --> 01:09:34,700 Nothing. Just a little ritual bonding over at the B.K.E. House. 1510 01:09:34,900 --> 01:09:36,500 What? What are you talking about? 1511 01:09:36,600 --> 01:09:39,300 They kicked my ass, until I told them all about South Harmon. 1512 01:09:40,000 --> 01:09:41,300 Oh, shit. 1513 01:09:41,700 --> 01:09:44,300 They took my laptop, the mailing list, everything. 1514 01:09:45,800 --> 01:09:47,600 Shit. Man, I'm sorry. 1515 01:09:47,600 --> 01:09:50,700 All I ever wanted was a run-of-the-mill college experience. 1516 01:09:50,700 --> 01:09:52,600 But not me, right? I can't have that. 1517 01:09:52,700 --> 01:09:53,700 Not me! 1518 01:09:53,800 --> 01:09:55,500 'Cause I'm too busy getting the shit kicked out of me 1519 01:09:55,600 --> 01:09:56,900 and being an accomplice to fraud! 1520 01:09:57,000 --> 01:09:58,600 Does the run-of-the-mill college experience 1521 01:09:58,600 --> 01:10:00,100 include stripping you of your dignity? 1522 01:10:00,200 --> 01:10:03,300 Totally humiliating you, making you wear a... a... a frigging hot dog suit? 1523 01:10:03,400 --> 01:10:04,900 It's a tradition. A tradition? 1524 01:10:05,000 --> 01:10:06,600 Yes. I got a tradition for you. 1525 01:10:06,700 --> 01:10:09,900 Schrader, you've been my best friend since we were 5 years old. 1526 01:10:10,000 --> 01:10:11,800 That's the only tradition I know. 1527 01:10:21,800 --> 01:10:24,000 I just messed up. I really messed up. 1528 01:10:24,000 --> 01:10:25,800 How? What happened? 1529 01:10:26,000 --> 01:10:27,200 With Schrader. 1530 01:10:27,300 --> 01:10:29,000 I know Bartleby is by the pool. 1531 01:10:29,100 --> 01:10:30,200 Oh, my God. 1532 01:10:30,400 --> 01:10:31,500 What is it? Cops? 1533 01:10:31,600 --> 01:10:33,500 Worse. Parents. 1534 01:10:35,300 --> 01:10:37,800 Mom! Dad! Great! 1535 01:10:38,000 --> 01:10:39,500 Hey, guys. 1536 01:10:39,600 --> 01:10:41,400 Bartleby! Hiya, kid! 1537 01:10:41,700 --> 01:10:43,700 Hey, oh, it's so good to see you! 1538 01:10:43,800 --> 01:10:46,300 Oh, it's great to see you. Ow. You look thin. 1539 01:10:46,300 --> 01:10:48,700 There's five good ones right there for my college boy, huh? 1540 01:10:48,800 --> 01:10:50,100 Hey, hey, Dad. 1541 01:10:50,200 --> 01:10:52,900 Wha... What... What... What are you doing here? 1542 01:10:53,000 --> 01:10:54,000 Well, Parents' Day. 1543 01:10:54,400 --> 01:10:56,500 What a wonderful idea on the part of the college, you know? 1544 01:10:56,500 --> 01:10:58,200 Yeah. Oh, right. 1545 01:10:58,300 --> 01:11:00,400 Parents' Day. Of course. 1546 01:11:00,500 --> 01:11:03,200 Hello, everyone. Now, welcome to Parents' Day. 1547 01:11:03,300 --> 01:11:05,500 And, uh, we're very glad you could be here. 1548 01:11:05,600 --> 01:11:08,500 Um, we have a wonderful guided tour planned 1549 01:11:08,500 --> 01:11:10,300 a-around the grounds and the campus, 1550 01:11:10,300 --> 01:11:12,000 Show you what we've been working on all year. 1551 01:11:12,100 --> 01:11:13,700 So, welcome one and all. Excuse me, everyone. 1552 01:11:13,800 --> 01:11:14,900 May I have your attention, please? 1553 01:11:15,000 --> 01:11:16,200 Oh, shit. 1554 01:11:16,300 --> 01:11:17,600 I knew I smelled bacon. 1555 01:11:17,900 --> 01:11:19,700 My name is Richard Van Horne. 1556 01:11:19,800 --> 01:11:20,800 Oh, Van Horne, yes. 1557 01:11:20,900 --> 01:11:23,400 The... The dean of Harmon College, our big sister school. 1558 01:11:23,500 --> 01:11:25,400 Give him a round of applause. He's earned it. 1559 01:11:25,500 --> 01:11:27,500 Thank you for comin' by. Great to see him here. 1560 01:11:27,600 --> 01:11:29,100 They are our big sister school, 1561 01:11:29,100 --> 01:11:31,400 and we are honored by their presence. 1562 01:11:31,400 --> 01:11:35,100 Thank you for that nice introduction, young man, but the joke is over. 1563 01:11:35,600 --> 01:11:36,900 Ladies and gentlemen, 1564 01:11:36,900 --> 01:11:39,200 South Harmon Institute of Technology 1565 01:11:39,300 --> 01:11:41,800 is not the sister school of Harmon 1566 01:11:42,000 --> 01:11:43,600 or of anything else, for that matter. 1567 01:11:43,700 --> 01:11:45,400 More like cousins. Thank you for coming. 1568 01:11:45,500 --> 01:11:47,900 It is not accredited. Any... 1569 01:11:48,100 --> 01:11:51,000 Nor is it truly an educational institution. 1570 01:11:53,400 --> 01:11:54,900 Is this true, Bartleby? 1571 01:11:56,100 --> 01:11:58,600 It is a sham, a fraud, 1572 01:11:58,900 --> 01:12:01,600 that undermines the efforts of real colleges everywhere, 1573 01:12:01,700 --> 01:12:03,300 and I invite you to confirm that 1574 01:12:03,400 --> 01:12:05,700 with the State Board of Accreditation. 1575 01:12:05,800 --> 01:12:08,000 To all those students who have been duped, 1576 01:12:08,100 --> 01:12:10,400 good luck applying to schools next year. 1577 01:12:10,500 --> 01:12:14,700 And to Mr. Gaines I say you will be hearing from our attorneys. 1578 01:12:18,000 --> 01:12:21,300 Wow, Parents' Day. Man, I wish I would have thought of that. 1579 01:12:22,600 --> 01:12:24,200 Oh, that's right, I did. 1580 01:12:24,800 --> 01:12:25,800 Oh, and by the way, 1581 01:12:25,900 --> 01:12:27,500 if you, uh, if you see that lease holder of yours, 1582 01:12:27,600 --> 01:12:29,200 will you tell him that his lease automatically breaks 1583 01:12:29,300 --> 01:12:31,200 when he's found guilty of fraud? 1584 01:12:31,300 --> 01:12:32,600 Cool. Thanks, D. 1585 01:12:32,700 --> 01:12:34,200 Er, was it G? 1586 01:12:34,600 --> 01:12:36,500 That's right, it's F. See you, F. 1587 01:12:39,300 --> 01:12:41,100 Guys, I can explain. Mmm-mmm. 1588 01:12:41,100 --> 01:12:44,600 You have done some stupid things in your life, Bartleby, 1589 01:12:45,000 --> 01:12:46,400 but this... 1590 01:12:46,900 --> 01:12:49,800 You get your stuff together. You meet us in the car. 1591 01:12:50,100 --> 01:12:51,700 This is unconscionable. 1592 01:12:54,500 --> 01:12:55,400 Ridiculous. 1593 01:12:57,900 --> 01:12:58,900 Hey. 1594 01:13:01,400 --> 01:13:02,600 So, 1595 01:13:04,300 --> 01:13:05,900 none of this was real? 1596 01:13:06,000 --> 01:13:07,300 That's not true. 1597 01:13:08,900 --> 01:13:11,200 Wait, Monica. Monica, wait. 1598 01:13:11,600 --> 01:13:12,800 Monica. 1599 01:13:16,600 --> 01:13:18,000 Sorry, man. 1600 01:13:18,000 --> 01:13:19,800 It's cool. We tried. 1601 01:15:13,800 --> 01:15:15,200 Have you completely lost your mind? 1602 01:15:15,300 --> 01:15:18,000 Guys, the state defines a college as a body of people 1603 01:15:18,100 --> 01:15:20,500 with a shared common purpose of a higher education. 1604 01:15:20,500 --> 01:15:21,700 Well that's us, isn't it? 1605 01:15:21,700 --> 01:15:24,100 I mean, you know, with the word "higher" kind of loosely defined. 1606 01:15:24,200 --> 01:15:26,900 Uh, yeah. He's completely lost his mind. 1607 01:15:27,000 --> 01:15:28,700 No, no. Listen, all we have to do 1608 01:15:28,800 --> 01:15:30,400 is go before the state accrediting board, 1609 01:15:30,500 --> 01:15:32,700 with a licensed administrator, and just present our case. 1610 01:15:32,700 --> 01:15:35,200 B, look, let's just cut our losses, okay? 1611 01:15:35,800 --> 01:15:37,400 What are we talking about here, huh? 1612 01:15:37,500 --> 01:15:38,800 We're talking about a stupid piece of paper. 1613 01:15:38,900 --> 01:15:40,100 I mean, if a stupid piece of paper 1614 01:15:40,200 --> 01:15:42,100 is what's gonna make us acceptable, 1615 01:15:42,200 --> 01:15:44,000 then let's go for it. Why not? 1616 01:15:44,100 --> 01:15:46,500 'Cause you gotta remember, it's not just about us anymore, okay? 1617 01:15:46,600 --> 01:15:48,700 It's about everyone who went to South Harmon. 1618 01:15:50,300 --> 01:15:52,000 Ah, great speech. 1619 01:15:52,300 --> 01:15:54,400 I was inspired, I felt inspired by it. 1620 01:15:54,600 --> 01:15:56,500 Thanks a lot, I'm... I'm taking it on tour. 1621 01:15:56,600 --> 01:15:57,700 What are you doing here? 1622 01:15:57,700 --> 01:16:00,400 Aw, I don't know. I had... I had to pick up some stuff. 1623 01:16:00,500 --> 01:16:03,800 Some sage. Eggplant. Olive oil. Some Funyuns. 1624 01:16:05,100 --> 01:16:06,300 Wait a minute. 1625 01:16:06,400 --> 01:16:07,700 Come on! 1626 01:16:07,800 --> 01:16:10,000 You're the one that applied for accreditation, aren't you? 1627 01:16:10,100 --> 01:16:12,300 Well, someone had to do it, you know? 1628 01:16:12,400 --> 01:16:14,400 We all can't live with our heads up our asses. 1629 01:16:14,500 --> 01:16:16,700 I disagree. I... I don't get it, man. 1630 01:16:16,800 --> 01:16:18,300 You said you didn't wanna be a part of this thing. 1631 01:16:18,400 --> 01:16:20,300 I didn't want to have anything to do with it. 1632 01:16:20,300 --> 01:16:23,500 I wanted to be the fourth generation of Schrader to go to Harmon. 1633 01:16:23,600 --> 01:16:24,700 But then I realized, 1634 01:16:24,800 --> 01:16:27,300 I would much rather be the first generation of Schrader 1635 01:16:27,400 --> 01:16:30,000 to go to the South Harmon Institute of Technology. 1636 01:16:30,000 --> 01:16:31,400 I said it, okay? I said it. 1637 01:16:31,500 --> 01:16:33,100 So you're saying, 1638 01:16:33,100 --> 01:16:34,900 you're saying you want to be a S.H.I.T. head? 1639 01:16:35,300 --> 01:16:37,700 I'm sayin' I want to be a S.H.I.T. head. 1640 01:16:37,700 --> 01:16:38,800 I wanna be a S.H.I.T. head. 1641 01:16:38,800 --> 01:16:40,900 Yeah, man, well, it's good to have you back, buddy. 1642 01:16:41,800 --> 01:16:43,100 Yes. Yeah! 1643 01:16:43,100 --> 01:16:44,200 Yay! 1644 01:16:44,300 --> 01:16:45,500 All right, so we're doing it. 1645 01:16:45,600 --> 01:16:48,200 Thanks to this S.H.I.T. head, we got a hearing set for Friday. 1646 01:16:55,200 --> 01:16:56,300 Don't sweat it, kid. I'm all over it. 1647 01:16:56,400 --> 01:16:58,100 All right, please remember, Ben, this is serious, all right? 1648 01:16:58,200 --> 01:16:59,400 If this doesn't work, I'm going to prison. 1649 01:16:59,400 --> 01:17:01,600 Oh, don't worry, you're young. Your butt can take it. 1650 01:17:01,700 --> 01:17:03,800 Hello, sir. Um, we're from South Harmon. 1651 01:17:03,900 --> 01:17:06,000 We have a 3:00 in Hearing Room A. 1652 01:17:06,000 --> 01:17:09,300 Okay, actually your meeting room's been changed to the Grand Hall. 1653 01:17:09,400 --> 01:17:11,600 Why the change? It's bigger. 1654 01:17:17,900 --> 01:17:19,700 How did they... Rory called them. 1655 01:17:19,800 --> 01:17:20,900 The whole school? 1656 01:17:21,000 --> 01:17:22,400 I had to do something. 1657 01:17:24,600 --> 01:17:27,300 This meeting of the State Board of Education will come to order. 1658 01:17:27,400 --> 01:17:30,400 Today we'll be hearing the case for accreditation 1659 01:17:30,500 --> 01:17:33,200 for the South Harmon Institute of Technology. 1660 01:17:33,300 --> 01:17:36,100 Your case for accreditation is being contested 1661 01:17:36,200 --> 01:17:37,900 by Dean Richard Van Horne, 1662 01:17:38,000 --> 01:17:39,500 representing Harmon College. 1663 01:17:44,300 --> 01:17:45,700 Loser. Loser. 1664 01:17:45,800 --> 01:17:48,700 In order to become accredited, 1665 01:17:49,100 --> 01:17:51,700 a school must meet three requirements. 1666 01:17:51,700 --> 01:17:55,200 You must have a facility, a curriculum and a faculty. 1667 01:17:56,100 --> 01:17:57,500 Please state your case. 1668 01:17:57,800 --> 01:17:59,400 You're on, kid. 1669 01:18:00,000 --> 01:18:02,400 What? Wha... I thought you were gonna handle this. What are you doing? 1670 01:18:02,500 --> 01:18:04,700 Rule number one, lead with your star witness. 1671 01:18:04,700 --> 01:18:07,800 Nobody knows South Harmon and these kids better than you. 1672 01:18:07,900 --> 01:18:09,600 So, it's showtime. 1673 01:18:09,700 --> 01:18:11,200 Let's kick some ass. 1674 01:18:11,600 --> 01:18:14,100 You're gonna be great, man. Just go do your thing. 1675 01:18:14,500 --> 01:18:16,100 Sling some bull. 1676 01:18:16,900 --> 01:18:18,200 Oh, God. 1677 01:18:18,700 --> 01:18:19,900 Okay. 1678 01:18:20,800 --> 01:18:22,000 Uh, 1679 01:18:23,000 --> 01:18:25,500 ladies and gentlemen of the panel, thank you for meeting with us. 1680 01:18:25,600 --> 01:18:28,900 Um, my name's Bartleby Gaines and I'm the co-founder of 1681 01:18:29,000 --> 01:18:30,700 South Harmon Institute of Technology. 1682 01:18:42,100 --> 01:18:44,100 Sorry. Friends of mine. 1683 01:18:44,900 --> 01:18:46,700 Um, I'm... I'm sorry, first of all, 1684 01:18:46,800 --> 01:18:48,300 w-what were those three things that you listed? 1685 01:18:48,400 --> 01:18:51,100 A facility, a curriculum and a faculty. 1686 01:18:51,200 --> 01:18:52,300 Facility, right. 1687 01:18:52,400 --> 01:18:54,200 Okay, well, we definitely have a facility. 1688 01:18:54,300 --> 01:18:57,400 Uh, we have a common room, we have dorm rooms. 1689 01:18:57,700 --> 01:18:59,500 Uh, we have a skateboard ramp. 1690 01:18:59,600 --> 01:19:01,000 We got a tiki bar. Umm... 1691 01:19:01,100 --> 01:19:03,800 They have leased an old mental hospital. 1692 01:19:03,900 --> 01:19:06,100 They have none of the traditional support facilities 1693 01:19:06,200 --> 01:19:07,200 or resources. 1694 01:19:07,300 --> 01:19:10,700 Mr. Gaines, do you have a formal athletic facility? 1695 01:19:10,800 --> 01:19:13,100 Okay, uh, by formal you mean... 1696 01:19:15,800 --> 01:19:17,300 No. No, we don't. 1697 01:19:17,300 --> 01:19:18,700 A library? 1698 01:19:20,600 --> 01:19:21,700 No. 1699 01:19:21,800 --> 01:19:24,000 A health services center? No. 1700 01:19:25,000 --> 01:19:26,000 No. 1701 01:19:28,500 --> 01:19:29,900 Your curriculum? 1702 01:19:29,900 --> 01:19:31,200 Our curriculum? Yes. 1703 01:19:31,200 --> 01:19:35,200 Do you have a course book? A comprehensive list of your available classes? 1704 01:19:35,200 --> 01:19:38,200 Oh, yeah, absolutely. Uh, Sunshine. Can you... 1705 01:19:50,300 --> 01:19:51,700 What is this? 1706 01:19:51,700 --> 01:19:54,600 Our curriculum. These are the courses we offer at South Harmon. 1707 01:19:55,600 --> 01:19:58,700 This is a joke. "Slacking 101"? 1708 01:19:58,700 --> 01:20:01,000 Uh, tell me, Mr. Gaines, 1709 01:20:01,100 --> 01:20:03,300 how does one major in bumper stickers? 1710 01:20:03,900 --> 01:20:05,000 Sir, um... 1711 01:20:05,000 --> 01:20:06,100 I'm sorry, Mr. Gaines. 1712 01:20:06,200 --> 01:20:08,400 I fail to see any merit 1713 01:20:08,500 --> 01:20:12,000 or scholastic value in anything listed on that board. 1714 01:20:12,500 --> 01:20:14,900 Okay, uh, guys, you want to help me out here? 1715 01:20:14,900 --> 01:20:17,000 In "Taking A Walk and Thinking About Stuff," 1716 01:20:17,000 --> 01:20:19,100 we get to think about what we want to do with our lives 1717 01:20:19,100 --> 01:20:20,800 in a stress-free environment. 1718 01:20:21,300 --> 01:20:24,800 "Let It Speak To You 202" is an art class in which we discover our talents 1719 01:20:24,800 --> 01:20:27,100 by examining our personal life experiences. 1720 01:20:27,200 --> 01:20:30,500 In "Skateboarding 234" we built a ramp that teaches us about engineering... 1721 01:20:30,500 --> 01:20:32,200 And physics. And aerodynamics. 1722 01:20:32,300 --> 01:20:34,200 In "Rock Our Faces Off 222" 1723 01:20:34,200 --> 01:20:37,600 we listen to the music and lyrical angst of a lost generation. 1724 01:20:37,900 --> 01:20:39,300 And we rock our faces off. 1725 01:20:44,400 --> 01:20:45,600 They do. 1726 01:20:48,000 --> 01:20:50,300 Do you have faculty present? 1727 01:20:50,800 --> 01:20:51,900 Yes, we do, sir. 1728 01:20:52,900 --> 01:20:54,400 Faculty, stand. 1729 01:20:58,300 --> 01:20:59,700 What is the meaning of this? 1730 01:20:59,800 --> 01:21:01,900 See, at South Harmon, sir, the students are the teachers. 1731 01:21:02,000 --> 01:21:03,800 Aw, this is preposterous. 1732 01:21:03,900 --> 01:21:06,900 Students are not and cannot be teachers. 1733 01:21:07,100 --> 01:21:08,400 Dean Van Horne is right. 1734 01:21:08,400 --> 01:21:12,600 You must have a faculty as defined by the state, or you cannot be accredited. 1735 01:21:16,900 --> 01:21:20,900 Mr. Gaines, have you employed a faculty or not? 1736 01:21:24,900 --> 01:21:26,000 Um... 1737 01:21:29,200 --> 01:21:30,500 Present and accounted for. 1738 01:21:30,600 --> 01:21:31,700 Oh, for God's sake. 1739 01:21:31,700 --> 01:21:35,500 Dr. Alexander, this man has not been a part of academia for three decades. 1740 01:21:35,600 --> 01:21:38,000 We were on the faculty together at Harmon in our late 20s, 1741 01:21:38,100 --> 01:21:39,300 and he washed out. 1742 01:21:39,400 --> 01:21:42,400 He's a drunk, he's a degenerate, and he's looney tunes. 1743 01:21:42,500 --> 01:21:45,000 Hey, asshole! You're talking about my mom's brother! 1744 01:21:45,100 --> 01:21:47,100 Oh, sit down! Okay. 1745 01:21:47,200 --> 01:21:51,000 Hey! Why don't you take your PhD and shove it up your A-S-S? 1746 01:21:56,900 --> 01:21:59,600 Settle down right this minute! 1747 01:21:59,600 --> 01:22:02,500 Dean Lewis! Sit down. 1748 01:22:03,500 --> 01:22:04,700 Order! 1749 01:22:06,300 --> 01:22:07,400 Couldn't help myself. 1750 01:22:07,400 --> 01:22:09,500 So, is that it, Mr. Gaines? 1751 01:22:09,500 --> 01:22:13,700 You have one formal teacher for upwards of 300 students? 1752 01:22:16,200 --> 01:22:17,600 Mr. Gaines. 1753 01:22:18,800 --> 01:22:20,300 Answer the question. 1754 01:22:20,400 --> 01:22:22,000 Nah, I'm not gonna answer your question, 1755 01:22:22,100 --> 01:22:23,800 'cause you guys have already made up your minds. 1756 01:22:23,900 --> 01:22:24,900 I'm an expert in rejection, 1757 01:22:25,000 --> 01:22:26,700 and I can see it on your faces. 1758 01:22:26,800 --> 01:22:29,100 And it's too bad that you judge us by the way we look 1759 01:22:29,200 --> 01:22:31,000 and not by who we are. 1760 01:22:31,000 --> 01:22:32,900 Just because you want us to be more like them 1761 01:22:33,000 --> 01:22:34,500 when the truth is we're not like them. 1762 01:22:34,600 --> 01:22:36,800 And I am damn proud of that fact. 1763 01:22:39,100 --> 01:22:40,500 Rock on! 1764 01:22:42,000 --> 01:22:43,200 I mean, 1765 01:22:44,100 --> 01:22:47,600 Harmon College and their... and their 100 years of tradition. 1766 01:22:47,700 --> 01:22:49,200 But tradition of what? 1767 01:22:49,300 --> 01:22:50,800 Of hazing kids 1768 01:22:51,500 --> 01:22:54,100 and humiliating anyone who's a little bit different? 1769 01:22:54,200 --> 01:22:55,300 Of putting so much pressure on kids 1770 01:22:55,400 --> 01:22:57,600 they turn into these... these stress freaks and caffeine addicts. 1771 01:22:57,700 --> 01:23:00,900 Your phony school demeans real colleges everywhere! 1772 01:23:01,000 --> 01:23:03,800 Why? Why can't we both exist? Huh? 1773 01:23:03,900 --> 01:23:05,600 You can have your grades, and your rules 1774 01:23:05,600 --> 01:23:07,500 and your structure, and your ivory towers, 1775 01:23:07,500 --> 01:23:08,700 and then we'll do things our way. 1776 01:23:08,700 --> 01:23:10,700 Why do we have to conform to what you want? 1777 01:23:10,800 --> 01:23:14,000 Your curriculum is a joke, and you, sir, are a criminal. 1778 01:23:14,100 --> 01:23:15,400 You know what? You're a criminal. 1779 01:23:15,400 --> 01:23:17,800 'Cause you rob these kids of their creativity and their passion. 1780 01:23:17,800 --> 01:23:19,700 That's the real crime! 1781 01:23:19,800 --> 01:23:21,400 Yeah. Maybe he's right. 1782 01:23:24,200 --> 01:23:25,300 Well, what about you parents? 1783 01:23:25,400 --> 01:23:27,600 Did... Did the system really work out for you? 1784 01:23:27,700 --> 01:23:29,200 Did it teach you to follow your heart, 1785 01:23:29,300 --> 01:23:31,600 or to just play it safe, roll over? 1786 01:23:31,700 --> 01:23:33,100 What about you guys? 1787 01:23:33,200 --> 01:23:35,100 Did you always want to be school administrators? 1788 01:23:35,100 --> 01:23:36,600 Dr. Alexander, was that your dream? 1789 01:23:36,600 --> 01:23:39,000 Or maybe no, maybe you wanted to be a poet. 1790 01:23:39,600 --> 01:23:41,600 Maybe you wanted to be a magician or an artist. 1791 01:23:41,700 --> 01:23:43,800 Maybe you just wanted to travel the world. 1792 01:23:43,900 --> 01:23:46,100 Look, I... I... I... I lied to you. 1793 01:23:46,300 --> 01:23:47,700 I lied to all of you, and I'm sorry. 1794 01:23:47,800 --> 01:23:49,300 Dad, especially to you. 1795 01:23:49,300 --> 01:23:52,800 But out of that desperation, something happened that was so amazing. 1796 01:23:52,900 --> 01:23:54,200 Life was full of possibilities. 1797 01:23:54,200 --> 01:23:56,400 A-A-And isn't that what you ultimately want for us? 1798 01:23:56,500 --> 01:23:59,700 As parents, I mean, is... is that, is possibilities. 1799 01:24:02,300 --> 01:24:04,100 Well, we came here today to ask for your approval, 1800 01:24:04,200 --> 01:24:06,300 and something just occurred to me. 1801 01:24:06,400 --> 01:24:08,200 I don't give a shit! 1802 01:24:08,600 --> 01:24:10,000 Who cares about your approval? 1803 01:24:10,100 --> 01:24:12,900 We don't need your approval to tell us that what we did was real. 1804 01:24:12,900 --> 01:24:14,600 'Cause there are so few truths in this world, 1805 01:24:14,700 --> 01:24:16,300 that when you see one, you know it. 1806 01:24:16,400 --> 01:24:18,100 And I know that it is a truth 1807 01:24:18,100 --> 01:24:20,000 that real learning took place at South Harmon. 1808 01:24:20,000 --> 01:24:21,800 Whether you like it or not, it did. 1809 01:24:21,800 --> 01:24:24,100 'Cause you don't need teachers or classrooms 1810 01:24:24,200 --> 01:24:26,700 or... or fancy highbrow traditions or money to really learn. 1811 01:24:26,700 --> 01:24:28,900 You just need people with a desire to better themselves, 1812 01:24:28,900 --> 01:24:31,800 and we got that by the shitload at South Harmon. 1813 01:24:31,800 --> 01:24:34,200 So you can go ahead, sign your forms, 1814 01:24:34,300 --> 01:24:37,000 reject us and shoot us down, and do whatever you gotta do. 1815 01:24:37,100 --> 01:24:38,800 It doesn't really matter at this point. 1816 01:24:38,900 --> 01:24:40,200 Because we'll never stop learning, 1817 01:24:40,200 --> 01:24:41,500 and we'll never stop growing, 1818 01:24:41,600 --> 01:24:43,800 and we'll never forget the ideals that were instilled in us 1819 01:24:43,900 --> 01:24:45,100 at our place. 1820 01:24:45,200 --> 01:24:46,700 'Cause we are S.H.I.T. heads now, 1821 01:24:46,700 --> 01:24:48,300 and we'll be S.H.I.T. heads forever 1822 01:24:48,300 --> 01:24:50,400 and nothing you can say or do or stamp 1823 01:24:50,500 --> 01:24:52,400 can take that away from us! So go! 1824 01:24:58,700 --> 01:25:00,000 Go ahead! 1825 01:25:05,000 --> 01:25:06,200 Everyone, 1826 01:25:06,300 --> 01:25:08,100 please, quiet down. 1827 01:25:08,500 --> 01:25:10,300 Everyone, please quiet down. 1828 01:25:10,600 --> 01:25:12,200 Quiet down. Please. 1829 01:25:14,200 --> 01:25:15,600 Thank you. 1830 01:25:29,900 --> 01:25:31,300 Mr. Gaines, 1831 01:25:32,100 --> 01:25:35,200 your presentation was unorthodox, 1832 01:25:35,400 --> 01:25:36,700 to say the least, 1833 01:25:36,800 --> 01:25:38,400 and your methodology is 1834 01:25:38,500 --> 01:25:40,300 questionable at best. 1835 01:25:40,400 --> 01:25:41,400 However, 1836 01:25:41,500 --> 01:25:45,500 the true purpose of education is to stimulate the creativity 1837 01:25:45,600 --> 01:25:48,000 and the passions of the student body. 1838 01:25:48,000 --> 01:25:50,900 And in that regard you have certainly succeeded. 1839 01:25:52,200 --> 01:25:55,700 This board does not reject innovation, 1840 01:25:55,700 --> 01:25:57,900 but it must be watched carefully. 1841 01:25:57,900 --> 01:25:59,300 Therefore, 1842 01:25:59,900 --> 01:26:02,100 the South Harmon Institute of Technology 1843 01:26:02,100 --> 01:26:05,300 will be granted a one-year probationary period 1844 01:26:05,400 --> 01:26:08,800 in which to continue its experimental programs. 1845 01:26:10,100 --> 01:26:13,300 Don't be so quick to judge us by the way we look. 1846 01:26:14,100 --> 01:26:15,300 Congratulations. 1847 01:26:30,500 --> 01:26:31,900 Mr. Gaines? 1848 01:26:32,800 --> 01:26:34,000 Trombone. 1849 01:26:34,000 --> 01:26:35,100 What? 1850 01:26:35,200 --> 01:26:37,300 I wanted to play jazz trombone. 1851 01:26:38,600 --> 01:26:40,600 It's never too late, sir. 1852 01:26:40,700 --> 01:26:42,000 Thank you. 1853 01:26:51,400 --> 01:26:52,500 Hey. Hey. 1854 01:26:52,600 --> 01:26:54,100 What are you doing here? 1855 01:26:54,200 --> 01:26:56,700 I don't know. There were just a lot of things in my life 1856 01:26:56,700 --> 01:26:59,500 that I thought were real that ended up being fake. 1857 01:26:59,500 --> 01:27:02,200 So, why can't the opposite be true? 1858 01:27:16,200 --> 01:27:20,600 This is not your orientation. This is your disorientation. 1859 01:27:20,700 --> 01:27:23,300 You have been orientated for years. 1860 01:27:23,400 --> 01:27:25,500 Don't come up to me, go "Where am I gonna get that?" 1861 01:27:25,600 --> 01:27:28,200 I'm not interested! You figure it out. 1862 01:27:28,700 --> 01:27:30,300 I only wanted big things for you, Bartleby. 1863 01:27:30,400 --> 01:27:31,800 I'd say this is pretty big. 1864 01:27:31,900 --> 01:27:33,500 Thanks, Dad. Ah! 1865 01:27:34,300 --> 01:27:35,400 Thanks, Pop. 1866 01:27:35,500 --> 01:27:37,400 Okay, honey, I want you to have a good semester. 1867 01:27:37,500 --> 01:27:39,900 Okay, I will. I love you. Lizzie, up top. 1868 01:27:41,700 --> 01:27:43,200 Wasn't enthusiastic, but I'll take it. 1869 01:27:43,300 --> 01:27:44,900 And I appreciate the smile. 1870 01:27:45,000 --> 01:27:47,300 Schrads! Hey, no time for chit-chat, my friend. 1871 01:27:47,400 --> 01:27:50,100 I'm teaching "Skepticism 401." Sha-mon! 1872 01:27:50,200 --> 01:27:52,300 At South Harmon, we like to begin each semester 1873 01:27:52,400 --> 01:27:55,700 by clearing our minds and doing some deep breathing. 1874 01:27:56,700 --> 01:28:00,400 I got 85 pork tenderloins with balsamic vinegar demiglaze. Ka-blam! 1875 01:28:00,600 --> 01:28:03,100 Eddie, we gotta pack these paninis for Rory's nature walk. 1876 01:28:03,100 --> 01:28:04,300 Pronto! 1877 01:28:04,700 --> 01:28:07,200 And someone get a rabbi down here to bless this chicken. 1878 01:28:07,300 --> 01:28:09,400 Tomorrow we're gonna go kosher. 1879 01:28:10,000 --> 01:28:12,100 South Harmon actually allowed me the opportunity 1880 01:28:12,100 --> 01:28:13,700 to rediscover my passion for the arts. 1881 01:28:13,800 --> 01:28:16,100 So I urge you guys to do the same. Let it come from the heart. 1882 01:28:16,200 --> 01:28:19,000 Let it come from inside. And... And let the art speak for itself. 1883 01:28:19,000 --> 01:28:20,600 You agree? Watch... Watch the tip. 1884 01:28:20,700 --> 01:28:22,000 Excuse me. 1885 01:28:22,100 --> 01:28:23,300 Whoa, whoa, whoa. 1886 01:28:23,300 --> 01:28:26,000 If you're gonna take my picture, you gotta take it from my good side. 1887 01:28:26,100 --> 01:28:27,900 Um, so there wouldn't happen to be anybody around 1888 01:28:28,000 --> 01:28:30,300 that could show me to my new dorm room, would there? 1889 01:28:30,400 --> 01:28:33,300 As fate would have it, I recall your room being right next to mine. 1890 01:28:33,500 --> 01:28:35,000 Really? They're not adjoining though, right? 1891 01:28:35,100 --> 01:28:37,100 Oh, no, no, no. That would be totally unacceptable. 1892 01:28:38,100 --> 01:28:40,500 And do me a favor. Enjoy your time here. 1893 01:28:40,500 --> 01:28:43,200 You got four years, these are the best years of your life. 1894 01:28:43,300 --> 01:28:45,100 And then, you're. 1895 01:29:05,600 --> 01:29:07,000 I told you. 137373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.