Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,080
Kim Yumi.
2
00:00:35,760 --> 00:00:38,450
Ba Bi
3
00:00:53,560 --> 00:00:56,130
{\an8}[Yumi's Cells 2]
2
00:00:58,320 --> 00:01:00,670
Hola!
3
00:01:00,670 --> 00:01:03,110
Episode 33
The Three-Party Battle
4
00:01:08,500 --> 00:01:10,610
Where did she go?
5
00:01:17,250 --> 00:01:21,480
Emergency! Emergency! Yu Ba Bi has appeared!
6
00:01:21,480 --> 00:01:26,180
There's no resting time. Yu Ba Bi showed up here?!
7
00:01:36,690 --> 00:01:38,520
Hello.
8
00:01:40,090 --> 00:01:43,340
Do you remember me?
9
00:01:43,340 --> 00:01:45,300
Yes, of course.
10
00:01:45,300 --> 00:01:48,860
Of course he does, you jerk! Do you think he wouldn't be able to remember you?
11
00:01:48,860 --> 00:01:51,200
That time was the last time we saw him.
12
00:01:51,200 --> 00:01:52,600
It was nice to see you.
13
00:01:52,600 --> 00:01:56,000
What did that jerk say when we ran into each other that time?
14
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Um, by the way...
15
00:02:01,770 --> 00:02:03,190
Is she doing well?
16
00:02:03,190 --> 00:02:06,620
That jerk was already dating Yumi then!
17
00:02:06,620 --> 00:02:08,420
Yumi.
18
00:02:10,960 --> 00:02:12,590
Yes.
19
00:02:15,600 --> 00:02:18,190
So she's doing well.
20
00:02:18,190 --> 00:02:19,760
Yes.
21
00:02:21,090 --> 00:02:22,620
Now that I'm looking at it, I'm pissed off again!
22
00:02:22,620 --> 00:02:25,820
He was acting so innocent then and pretending he didn't know.
23
00:02:25,820 --> 00:02:27,840
- Look at that!
- Put this on.
24
00:02:27,840 --> 00:02:30,310
He may have already had feelings for her then!
25
00:02:30,310 --> 00:02:33,840
- I'm okay.
- There's no doubt about it! He was pretending to be just a colleague and a good person.
26
00:02:33,840 --> 00:02:36,280
- Wear it. It's cold in the evenings.
- He dared to do that in front of Wung!
27
00:02:36,280 --> 00:02:38,840
But what did we do then?!
28
00:02:38,840 --> 00:02:42,130
Look at this punk.
29
00:02:42,130 --> 00:02:43,840
Wait, Wung. What's wrong with you?
30
00:02:43,840 --> 00:02:47,050
Mr. Wung, please calm down. Mr. Wung, please calm—
31
00:02:47,050 --> 00:02:52,580
Why are you taking your jacket off? You'll catch a cold.
32
00:02:52,580 --> 00:02:55,520
Wung took his jacket off for him, like a fool!
33
00:02:55,520 --> 00:02:58,090
He was really clueless!
34
00:02:58,090 --> 00:03:01,260
- Can we forgive that jerk?
- We can't!
35
00:03:01,260 --> 00:03:06,880
We were trying to forget it, but he's dating Yumi again?!
36
00:03:06,880 --> 00:03:10,590
That's unforgiveable!
37
00:03:13,600 --> 00:03:18,010
Where did Yumi go? She wasn't answering her phone.
38
00:03:19,790 --> 00:03:22,190
She left her phone.
39
00:03:39,810 --> 00:03:43,350
She'll be back soon. She said she was coming right back.
40
00:03:43,350 --> 00:03:44,950
Okay.
41
00:03:48,640 --> 00:03:51,040
Don't worry.
42
00:03:51,040 --> 00:03:54,370
Yumi isn't that kind of person.
43
00:03:54,370 --> 00:03:55,770
Excuse me?
44
00:03:55,770 --> 00:04:01,860
She doesn't get swayed easily. Unlike someone.
45
00:04:13,470 --> 00:04:15,890
- Huh?
- What's this?
46
00:04:16,850 --> 00:04:20,110
He put fish bones in those words before he sent them!
47
00:04:24,820 --> 00:04:26,630
Unlike someone?
48
00:04:26,630 --> 00:04:30,020
Yes. Unlike someone.
49
00:04:37,200 --> 00:04:40,430
What's going on? Everything he's saying is full of fish bones.
50
00:04:40,430 --> 00:04:42,710
Is he saying he's going to pick on us right now?
51
00:04:42,710 --> 00:04:45,740
Wait a second. Let's think about it calmly.
52
00:04:45,740 --> 00:04:49,690
- Does Gu Wung have any right to pick on Ba Bi right now?
- No, he doesn't.
53
00:04:49,690 --> 00:04:52,980
- It's been years since he broke up with Yumi.
- That's what I'm saying!
54
00:04:52,980 --> 00:04:55,750
On top of that, this isn't the first time he's done this!
55
00:04:55,750 --> 00:04:58,360
- That's what I'm saying!
- Patdol?
56
00:04:58,360 --> 00:05:02,140
Back then, he even called Yumi out on Christmas.
57
00:05:02,140 --> 00:05:03,630
It's someone named Patdol.
58
00:05:03,630 --> 00:05:07,900
I couldn't tell you earlier, but Patdol is actually—
59
00:05:07,900 --> 00:05:09,660
Alright.
60
00:05:11,110 --> 00:05:14,760
- Hurry back.
- Ba Bi didn't say anything and waited for her.
61
00:05:14,760 --> 00:05:18,280
That's right! We treated Wung very politely!
62
00:05:18,280 --> 00:05:20,190
So what's with him right now?
63
00:05:20,190 --> 00:05:22,230
Why is he suddenly showing up again after all these years?
64
00:05:22,230 --> 00:05:25,060
Why does he keep showing up in front of Yumi like a leech?
65
00:05:25,060 --> 00:05:27,210
Does he own Yumi or something?
66
00:05:27,210 --> 00:05:29,550
Of course, he doesn't!
67
00:05:29,550 --> 00:05:33,400
Do we still have to treat him politely, even though he's doing this?
68
00:05:33,400 --> 00:05:35,840
No. Give him a warning.
69
00:05:35,840 --> 00:05:38,760
You said Yumi doesn't waver easily, unlike someone?
70
00:05:38,760 --> 00:05:42,330
Yes. So I'm saying that you shouldn't worry.
71
00:05:42,330 --> 00:05:45,370
Are you letting me know what kind of woman Yumi is right now?
72
00:05:45,370 --> 00:05:48,010
I would know more about Yumi than you.
73
00:05:48,010 --> 00:05:50,360
I've probably dated Yumi longer than you.
74
00:05:50,360 --> 00:05:53,710
And I'm currently Yumi's boyfriend, too.
75
00:05:53,710 --> 00:05:57,050
What you just said sounds like advice that someone who was at least Yumi's boyfriend,
76
00:05:57,050 --> 00:06:01,090
family, or best friend would have the right to give.
77
00:06:01,090 --> 00:06:05,960
But what are you to Yumi right now, Mr. Gu Wung?
78
00:06:05,960 --> 00:06:08,390
Aren't you nothing to her?
79
00:06:16,720 --> 00:06:18,440
W-w-what was that just now?
80
00:06:18,440 --> 00:06:21,200
That bastard just shot an arrow!
81
00:06:21,200 --> 00:06:25,000
If you're saying this because you have some sort of relationship with Yumi,
82
00:06:25,000 --> 00:06:30,330
then you're disproving what you just said yourself. That Yumi isn't that kind of person.
83
00:06:30,330 --> 00:06:34,750
So when you say there's no way Yumi would do that because she's not that kind of person,
84
00:06:34,750 --> 00:06:39,440
in the end, you're saying that you don't have any relationship with Yumi.
85
00:06:39,440 --> 00:06:44,150
So if a man who has no relation to Yumi is pretending that he knows about her to her boyfriend,
86
00:06:44,150 --> 00:06:45,850
then what's the conclusion?
87
00:06:47,790 --> 00:06:51,210
It means that you're sticking your nose where it doesn't belong, Mr. Gu Wung.
88
00:07:00,070 --> 00:07:04,240
What's wrong with him? He's so good with his words!
89
00:07:04,240 --> 00:07:08,630
There's no question he's part of the marketing department! He's too good with his words!
90
00:07:13,600 --> 00:07:15,570
Love!
91
00:07:15,570 --> 00:07:17,330
I got hit.
92
00:07:17,330 --> 00:07:19,080
Love!
93
00:07:20,750 --> 00:07:23,610
So heavy.
94
00:07:23,610 --> 00:07:26,410
That jerk. He's all talk.
95
00:07:26,410 --> 00:07:31,430
I don't think we can beat him with words. We can't!
96
00:07:38,680 --> 00:07:42,550
Are you offended by what I said? Then I'll apologize.
97
00:07:42,550 --> 00:07:47,390
I was just confirming your relationship with her. I didn't mean it in a bad way.
98
00:07:47,390 --> 00:07:51,460
This won't do. Let's wrap things up and part ways for now.
99
00:07:51,460 --> 00:07:54,150
You're saying we should retreat right now?
100
00:07:54,150 --> 00:07:59,060
He's playing us for a fool right now. But you're saying we should retreat?!
101
00:07:59,060 --> 00:08:01,360
Pride. Are you okay?
102
00:08:01,360 --> 00:08:04,570
What are you going to do about Wung's pride being shattered again today?!
103
00:08:04,570 --> 00:08:09,130
Why did Wung become so successful? For what reason?
104
00:08:09,130 --> 00:08:12,350
Just to hear something like this from that jerk Ba Bi?!
105
00:08:12,350 --> 00:08:18,490
Pride. An engineer can't beat a marketing specialist.
106
00:08:18,490 --> 00:08:22,560
Wung's speaking skills are at an elementary school level.
107
00:08:23,790 --> 00:08:27,370
What's so important about speaking skills?
108
00:08:27,370 --> 00:08:30,960
Wung is already successful!
109
00:08:33,990 --> 00:08:35,890
Then take care of yourself.
110
00:08:35,890 --> 00:08:39,420
I need to go find Yumi now.
111
00:08:41,870 --> 00:08:43,620
Wait a moment.
112
00:08:47,400 --> 00:08:50,930
I met you for the first time in a long time, but I didn't give you my business card.
113
00:08:52,920 --> 00:08:55,850
I changed companies during that time.
114
00:08:58,350 --> 00:09:00,050
Okay.
115
00:09:10,570 --> 00:09:13,890
I started my own company during that time, you see.
116
00:09:13,890 --> 00:09:16,620
Ku Woong Games
CEO Gu Wung
117
00:09:16,620 --> 00:09:19,230
- I see.
- Stop by to hang out sometime.
118
00:09:19,230 --> 00:09:21,630
It's located in Gangnam Intersection.
119
00:09:21,630 --> 00:09:25,450
If you're looking for CEO Gu Wung, you can come up to the 25th floor at any time.
120
00:09:25,450 --> 00:09:29,970
Oh, yeah. I have a lot of overseas business trips, so make sure you contact me beforehand.
121
00:09:29,970 --> 00:09:32,130
Yes, I will.
122
00:09:33,990 --> 00:09:38,800
But I see you're still there.
123
00:09:38,800 --> 00:09:41,400
At Daehan Noodles.
124
00:09:41,400 --> 00:09:42,860
Yes.
125
00:09:44,050 --> 00:09:46,120
So you're a team leader.
126
00:09:49,730 --> 00:09:52,890
- What's that?
- What is...
127
00:09:54,720 --> 00:09:56,760
It's a bomb!
128
00:10:02,860 --> 00:10:05,260
Team Leader Yu Ba Bi.
129
00:10:07,170 --> 00:10:08,920
I got it.
130
00:10:10,000 --> 00:10:14,430
Why are you laughing?
131
00:10:14,430 --> 00:10:18,620
No, I'm not. I'm not.
132
00:10:19,590 --> 00:10:21,490
If you have any intentions of leaving later,
133
00:10:21,490 --> 00:10:24,990
send your resume to the email on my business card.
- What?
134
00:10:24,990 --> 00:10:28,810
My company also has a marketing team, you see. Make sure you send me your resume.
135
00:10:28,810 --> 00:10:30,900
I'll tell the person in charge in advance.
136
00:10:30,900 --> 00:10:33,520
Why would I send my resume to your company?
137
00:10:33,520 --> 00:10:38,550
Our company probably offers a much better salary than Daehan Noodles.
138
00:10:38,550 --> 00:10:42,370
- I'm satisfied with my company, though.
- Of course you are.
139
00:10:42,370 --> 00:10:47,580
But you should think of your girlfriend, too.
140
00:10:55,950 --> 00:10:58,280
He's a crazy bastard!
141
00:10:58,280 --> 00:11:01,430
Hey Gu Wung, you bastard! I can't hold back anymore!
142
00:11:01,430 --> 00:11:03,860
This won't do.
143
00:11:03,860 --> 00:11:06,290
Guys!
144
00:11:06,290 --> 00:11:09,280
- This is war!
- It's war!
145
00:11:09,280 --> 00:11:13,210
His fortress has crumbled! Everyone rush forward!
146
00:11:13,210 --> 00:11:15,120
Charge!
147
00:11:27,340 --> 00:11:29,360
- Very—
- Thank you?
148
00:11:29,360 --> 00:11:30,970
You don't have to thank me.
149
00:11:30,970 --> 00:11:33,110
That is just a piece of gum to me.
150
00:11:33,110 --> 00:11:35,260
- You are very childish, Mr. Gu Wung.
- Me?
151
00:11:35,260 --> 00:11:37,130
- Do you want to be like that?
- What exactly did I do?
152
00:11:37,130 --> 00:11:39,150
If you have something to say, be honest.
153
00:11:39,150 --> 00:11:43,040
Don't be petty and beat around the bush like you are now.
154
00:11:44,040 --> 00:11:46,450
- Petty?
- Yes.
155
00:11:46,450 --> 00:11:48,280
Petty.
156
00:11:51,370 --> 00:11:54,350
You're dead!
157
00:12:02,800 --> 00:12:04,610
Ba Bi.
158
00:12:14,250 --> 00:12:16,420
Why is Ba Bi here?
159
00:12:16,420 --> 00:12:18,500
Their expressions are so serious.
160
00:12:18,500 --> 00:12:20,390
What to do?
161
00:12:20,390 --> 00:12:21,590
What? What? What?
162
00:12:21,590 --> 00:12:22,990
What are they talking about?
163
00:12:22,990 --> 00:12:25,890
The mood looks like they were about to get into a fight.
164
00:12:28,750 --> 00:12:31,100
Calm down. Calm down guys!
165
00:12:31,100 --> 00:12:33,340
We shouldn't get flustered too at times like this.
166
00:12:33,340 --> 00:12:34,620
We need to be calm.
167
00:12:34,620 --> 00:12:36,730
And act according to our priority list.
168
00:12:36,730 --> 00:12:37,770
It's simple.
169
00:12:37,770 --> 00:12:40,090
We have to protect the highest rank. That's our rule.
170
00:12:40,090 --> 00:12:41,390
Yumi, writing...
171
00:12:41,390 --> 00:12:42,980
Even if it's not the same ranking as before
172
00:12:42,980 --> 00:12:44,740
but Ba Bi is third in our priority list.
173
00:12:44,740 --> 00:12:47,630
So Wung who isn't even in the priority list...
174
00:12:47,630 --> 00:12:50,150
Wung is there in the priority list.
175
00:12:50,150 --> 00:12:51,670
What's this?!
176
00:12:53,300 --> 00:12:55,510
When did Wung come all the way up here?
177
00:12:55,510 --> 00:12:58,690
Because we always feel bad every time we see Wung.
178
00:12:58,690 --> 00:13:02,800
Wung is truthfully very kind.
179
00:13:02,800 --> 00:13:05,170
Those cells must have kept him in a higher rank.
180
00:13:05,170 --> 00:13:08,310
This shouldn't be happening. Just run into it for now!
181
00:13:10,520 --> 00:13:12,170
Oh.
182
00:13:14,550 --> 00:13:17,270
Why did you come all the way here?
183
00:13:17,950 --> 00:13:20,790
You didn't pick up my calls so I was worried and came over.
184
00:13:20,790 --> 00:13:23,280
I forgot my phone and went out.
185
00:13:23,280 --> 00:13:24,690
Here it is.
186
00:13:24,690 --> 00:13:26,880
I gave it to him to pass it on to you.
187
00:13:29,080 --> 00:13:33,390
- But where did you go?
- That is..
188
00:13:33,390 --> 00:13:37,500
your dress got torn when you fell down.
189
00:13:37,500 --> 00:13:41,760
I was going to buy you something to wear immediately but I left my phone here so
190
00:13:41,760 --> 00:13:43,460
I came back in case ou would wait.
191
00:13:43,460 --> 00:13:45,880
So are you going to go back?
192
00:13:46,650 --> 00:13:48,570
Just let him wear this.
193
00:13:50,640 --> 00:13:53,200
- Wear mine.
- Why would I?
194
00:13:55,870 --> 00:13:57,660
You are caring about such small things.
195
00:13:57,660 --> 00:13:59,670
I am not caring about you,
196
00:13:59,670 --> 00:14:01,000
I am doing this because Yumi cares.
197
00:14:01,000 --> 00:14:02,550
You are very nosy.
198
00:14:02,550 --> 00:14:05,050
Being nosy is your specialty though.
199
00:14:07,370 --> 00:14:10,220
Yumi, he doesn't care, let's just go.
200
00:14:10,220 --> 00:14:12,090
I never said that I don't care.
201
00:14:12,090 --> 00:14:13,280
I only said I don't want your clothes.
202
00:14:13,280 --> 00:14:17,020
People are watching, just wear it. You don't have to return it to me.
203
00:14:17,020 --> 00:14:20,130
- Why are you doing this?
- Because it's too high-class for me.
204
00:14:20,130 --> 00:14:22,250
This is too expensive for me.
205
00:14:22,250 --> 00:14:27,260
Excuse me. Is taking off your clothes and giving it a hobby of yours, Mr. Yu Ba Bi?
206
00:14:27,260 --> 00:14:29,850
Even in the past, although I was drunk I remember clearly...
207
00:14:29,850 --> 00:14:32,410
- in front of me you took of your clothes—
- Wung.
208
00:14:34,660 --> 00:14:38,860
I know that you are a good person.
209
00:14:49,080 --> 00:14:54,340
Back then I was upset but now I understand how you felt back then.
210
00:14:55,220 --> 00:14:57,210
Stop it.
211
00:14:57,210 --> 00:14:59,340
Gu Wung.
212
00:14:59,340 --> 00:15:00,660
Stop it.
213
00:15:00,660 --> 00:15:06,200
But to me my priority is first.
214
00:15:06,200 --> 00:15:08,720
That is my rule.
215
00:15:17,920 --> 00:15:19,430
CEO.
216
00:15:20,620 --> 00:15:23,230
Oh, your employee is here. That's good.
217
00:15:23,230 --> 00:15:25,940
Then we'll get going now.
218
00:15:25,940 --> 00:15:28,590
Take care. Bye.
219
00:15:29,940 --> 00:15:31,990
CEO, are you alright?
220
00:15:31,990 --> 00:15:34,570
I was so shocked after I got the call.
221
00:15:35,130 --> 00:15:36,900
Does it hurt a lot?
222
00:15:40,310 --> 00:15:45,020
[Emergency Medical Center]
223
00:15:47,760 --> 00:15:50,500
Wear your coat, it's cold.
224
00:15:51,210 --> 00:15:52,580
Okay.
225
00:16:01,740 --> 00:16:03,370
I'm sorry.
226
00:16:04,000 --> 00:16:06,060
I shouldn't have come. I should have just waited.
227
00:16:06,060 --> 00:16:10,600
No. You weren't able to contact me, of course you were worried.
228
00:16:10,600 --> 00:16:12,560
I'm sorry.
229
00:16:14,990 --> 00:16:18,000
Stay here. I'll bring my car.
230
00:16:50,120 --> 00:16:52,420
What time is it..?
231
00:16:54,320 --> 00:16:56,290
Seoul City.
232
00:17:01,590 --> 00:17:03,310
Man, that was funny.
233
00:17:04,580 --> 00:17:10,120
What time is it? It's Seoul City.
234
00:17:32,520 --> 00:17:36,920
CEO, sorry I wanted you to laugh because you look sick.
235
00:17:36,920 --> 00:17:39,770
Does it hurt a lot, CEO?
236
00:17:41,010 --> 00:17:42,330
It doesn't hurt.
237
00:17:42,330 --> 00:17:45,650
It does look like it hurts. Shall we go back to the emergency room?
238
00:17:45,650 --> 00:17:47,770
Did I say it hurts?
239
00:17:50,750 --> 00:17:54,870
It doesn't hurt at all. It's nothing.
240
00:17:55,390 --> 00:17:58,550
[Emergency Medical Center]
241
00:17:58,550 --> 00:18:01,870
[Entrance]
242
00:18:05,220 --> 00:18:07,200
You're hungry, right?
243
00:18:07,200 --> 00:18:09,290
What should we eat?
244
00:18:09,770 --> 00:18:12,090
I like everything.
245
00:18:13,230 --> 00:18:16,730
Shall we eat pasta at Samcheong-dong?
246
00:18:17,390 --> 00:18:18,740
Let's do that.
247
00:18:18,740 --> 00:18:20,130
Okay.
248
00:18:32,990 --> 00:18:34,900
Don't feel burdened.
249
00:18:36,020 --> 00:18:39,710
You can wear it whenever you want to. It's okay.
250
00:18:44,220 --> 00:18:47,000
There are too many things to look out for
251
00:18:47,000 --> 00:18:50,780
when you date after breaking up once.
252
00:19:04,830 --> 00:19:09,830
Episode 34
Pro Daters' Dating Method
253
00:19:12,620 --> 00:19:16,930
There are two self-proclaimed pro daters in Yumi's vicinity.
254
00:19:18,110 --> 00:19:19,390
Good morning!
255
00:19:19,390 --> 00:19:21,270
Hello.
256
00:19:21,270 --> 00:19:24,580
Lee Ruby and Control Z.
257
00:19:29,250 --> 00:19:31,540
Yumi unni?
258
00:19:31,540 --> 00:19:33,110
Hi Ruby!
259
00:19:33,110 --> 00:19:35,350
Unni, why are you here?
260
00:19:35,350 --> 00:19:37,150
I came here today...
261
00:19:39,440 --> 00:19:40,530
Writer.
262
00:19:40,530 --> 00:19:42,360
You're here?
263
00:19:56,100 --> 00:20:00,820
One day, the two self-proclaimed pro daters ended up meeting.
264
00:20:01,350 --> 00:20:04,630
Greet them. They are the people I worked with.
265
00:20:04,630 --> 00:20:08,810
This is Assistant Manager Yi Da, Assistant Manager Ruby of the accounting team and Assitant Manager Bon Yi from the marketing team.
266
00:20:08,810 --> 00:20:13,870
And this person here is the illustrator Control Z.
267
00:20:13,870 --> 00:20:16,470
Hello, I am Control Z.
268
00:20:16,470 --> 00:20:19,590
Control G? G?
(TN: G sounds like rat in Korean)
269
00:20:19,590 --> 00:20:24,050
Z. Z. Z.
270
00:20:24,050 --> 00:20:26,610
Control Z.
271
00:20:27,680 --> 00:20:29,290
Z he means.
272
00:20:29,290 --> 00:20:30,360
Control Z.
273
00:20:30,360 --> 00:20:31,630
- Z.
- Ah.
274
00:20:31,630 --> 00:20:35,340
Not Z. Z.
275
00:20:35,340 --> 00:20:37,830
A new face after a long time.
276
00:20:37,830 --> 00:20:39,820
Start scan.
277
00:20:41,840 --> 00:20:44,040
Age: Somehwere in the early thirties.
278
00:20:44,040 --> 00:20:45,470
Height - more than average.
279
00:20:45,470 --> 00:20:47,370
But not as good as Wugi oppa.
280
00:20:47,370 --> 00:20:48,760
Looks - handsome.
281
00:20:48,760 --> 00:20:51,190
But not as good as Wugi oppa.
282
00:20:51,190 --> 00:20:53,430
Style - sensible.
283
00:20:53,430 --> 00:20:56,410
But not as good as Wugi oppa.
284
00:20:56,410 --> 00:21:01,090
Not Ruby time. Just be casual with him.
285
00:21:02,890 --> 00:21:06,100
Hello, I'm Lee Ruby.
286
00:21:06,100 --> 00:21:08,050
But unni, why did you come here today?
287
00:21:08,050 --> 00:21:13,640
The marketing team is working on an advertisement and asked me to introduce an illustrator to them.
288
00:21:13,640 --> 00:21:15,980
I came here to make them meet.
289
00:21:15,980 --> 00:21:20,120
So you came here on the request of Manager Ba Bi?
290
00:21:20,120 --> 00:21:22,390
You're the one who did the illustrations for My Love Muse, aren't you?
291
00:21:22,390 --> 00:21:24,140
You drew really well.
292
00:21:24,140 --> 00:21:25,020
Really?
293
00:21:25,020 --> 00:21:28,380
He's no joke! He's almost a god at illustrating.
294
00:21:28,380 --> 00:21:31,880
Wow! Draw Ruby's face too.
295
00:21:31,880 --> 00:21:34,120
Draw Ruby too.
296
00:21:34,120 --> 00:21:36,110
"Ruby too"?
297
00:21:36,110 --> 00:21:38,900
She's calling herself by her name?
298
00:21:38,900 --> 00:21:41,890
Draw it. Draw it.
299
00:21:43,480 --> 00:21:45,610
Yeah, sure.
300
00:21:47,260 --> 00:21:48,570
What are you?
301
00:21:48,570 --> 00:21:51,360
Why are you acting cute to a person you just met?
302
00:21:55,960 --> 00:22:00,430
Wow, he's really good at drawing. He's so fast!
303
00:22:00,430 --> 00:22:01,850
He's really good at drawing.
304
00:22:01,850 --> 00:22:06,010
I can't draw very well, so this is really fascinating.
305
00:22:08,760 --> 00:22:11,650
Wow! How fascinating!
306
00:22:11,650 --> 00:22:14,620
Why do you keep doing this? Are you trying to flirt with me?
307
00:22:14,620 --> 00:22:16,680
I'll take a look at it. I'm so curious.
308
00:22:16,680 --> 00:22:20,500
Look here. Stop it!
Here. Here it is.
309
00:22:21,040 --> 00:22:24,920
I'm sorry, but you're not my type.
310
00:22:26,200 --> 00:22:30,100
What's this? You're saying this is Ruby?
311
00:22:30,170 --> 00:22:32,020
Your drawing is so funny!
312
00:22:32,100 --> 00:22:36,680
A spike serve on your shoulder: A dark aegyo technique.
313
00:22:36,680 --> 00:22:42,290
Excuse me...
- Hey, why are you acting like this the first time we meet? As soon as you saw me.
314
00:22:42,290 --> 00:22:45,780
Wow, look at this.
315
00:22:45,780 --> 00:22:48,920
- It looks just like her.
- Wow, he even beautified her.
316
00:22:48,920 --> 00:22:52,990
What do you mean, beautified? I'm prettier than this.
317
00:22:52,990 --> 00:22:57,750
Still, it's cute. Please sign it for me, Mr. Illustrator.
318
00:22:57,750 --> 00:22:59,170
Okay.
319
00:22:59,170 --> 00:23:01,770
My name is Ruby. Lee Ruby.
320
00:23:01,770 --> 00:23:05,540
That woman is dangerous. Let's escape right away.
321
00:23:05,540 --> 00:23:11,960
Here. Then I'll take my leave now. I have to go to the marketing department.
322
00:23:11,960 --> 00:23:14,560
Wait, let's go together! You don't know where it is.
323
00:23:14,560 --> 00:23:18,470
It's okay. I'll go by myself.
324
00:23:18,470 --> 00:23:21,670
- Goodbye.
- Goodbye!
325
00:23:29,500 --> 00:23:32,880
If you're going to the marketing department, go with me.
326
00:23:33,840 --> 00:23:35,610
I'l lead you there.
327
00:23:35,610 --> 00:23:38,060
You're saying you'll guide me?
328
00:23:38,060 --> 00:23:42,740
Look at her. I'm 100% sure. You're trying to flirt with me.
329
00:23:42,740 --> 00:23:46,150
Oh, it's okay. I know where it is.
330
00:23:46,150 --> 00:23:49,840
Sorry, Oppa doesn't really have any intentions of doing that.
331
00:23:50,420 --> 00:23:53,640
Huh? You have to go that way, though.
332
00:23:56,300 --> 00:23:59,370
It's an old building, so it's confusing at first.
333
00:24:01,730 --> 00:24:06,280
Oh, my. Look at her. This is...
334
00:24:06,280 --> 00:24:11,510
5:55: An aegyo technique where you use your head and feet point to 5:55.
335
00:24:11,510 --> 00:24:15,480
It makes the opponent so powerless they can't refuse you.
336
00:24:15,480 --> 00:24:19,290
What in the world is up with you? Why are hitting on me like this?
337
00:24:19,290 --> 00:24:21,610
Let's go together.
338
00:24:23,120 --> 00:24:27,640
Okay, then. Let's go together.
339
00:24:33,870 --> 00:24:36,740
Control Z
340
00:24:36,740 --> 00:24:38,810
This is funny no matter how much I look at it.
341
00:24:38,810 --> 00:24:43,200
It looks like you drew it hastily, but it still looks a lot like me.
342
00:24:43,200 --> 00:24:47,360
But when you really look at her, she's friendly and sociable.
343
00:24:47,360 --> 00:24:51,490
Now that I look at her again, her overflowing bright energy makes her look prett—
344
00:24:54,900 --> 00:24:57,480
- Please get on.
- Okay.
345
00:24:58,820 --> 00:25:04,390
No, no. She's not my type. Let's end the heart fluttering here.
346
00:25:06,900 --> 00:25:12,080
Alright, let's start the Butter Heart Attack. There's no woman that likes this.
347
00:25:12,080 --> 00:25:14,870
I have something to ask you.
348
00:25:14,870 --> 00:25:19,280
- What is it?
- Is Ruby your real name?
349
00:25:19,280 --> 00:25:23,930
Ruby? It's my real name. Why?
350
00:25:25,060 --> 00:25:28,020
It's pretty. Your name.
351
00:25:31,130 --> 00:25:36,570
Butter Heart Attack: When said out loud, it increases your greasiness by 120%.
352
00:25:36,570 --> 00:25:39,600
It's really pretty. Your name.
353
00:25:40,930 --> 00:25:44,710
I've never seen a woman who likes this. It's really cheesy, right?
354
00:25:45,840 --> 00:25:50,910
Wow, how greasy. I can't believe someone would say something so cheesy.
355
00:25:50,910 --> 00:25:55,320
But... it's soft.
356
00:25:58,580 --> 00:26:00,780
Thank you.
357
00:26:02,310 --> 00:26:03,710
Excuse me?
358
00:26:04,970 --> 00:26:09,920
Illustrator, you're very straightforward.
359
00:26:13,400 --> 00:26:16,000
As expected of a meeting between pro daters.
360
00:26:16,000 --> 00:26:19,280
All techniques are hitting the mark.
361
00:26:33,190 --> 00:26:37,930
Miss Writer, about that woman named Ruby at Daehan Noodles...
362
00:26:37,930 --> 00:26:41,070
Yes. What about Ruby?
363
00:26:42,730 --> 00:26:45,640
Does she have a boyfriend?
364
00:26:45,640 --> 00:26:48,050
Why are you curious about that?
365
00:26:48,050 --> 00:26:52,140
No. Buy why are you asking?
366
00:26:52,140 --> 00:26:57,380
No wonder. Miss Writer, it's okay with you if I politely reject her, right?
367
00:26:57,380 --> 00:27:00,700
I'm worried since it seems like she's close to you.
368
00:27:00,700 --> 00:27:03,930
Reject her? What's going on?
369
00:27:03,930 --> 00:27:07,630
What happened between those two so quickly?
370
00:27:10,850 --> 00:27:16,510
Unni, about that Illustrator Control Z from earlier... Does he have a girlfriend?
371
00:27:16,510 --> 00:27:19,740
Look at these guys.
372
00:27:19,740 --> 00:27:21,830
He probably doesn't have one.
373
00:27:21,830 --> 00:27:25,750
He doesn't? It seemed like he didn't.
374
00:27:25,750 --> 00:27:28,560
Why are you curious about that?
375
00:27:28,560 --> 00:27:34,090
I'm thinking about what I should do. He came onto me so openly.
376
00:27:34,090 --> 00:27:36,520
I'm thinking about what I should do. He came onto me so openly.
377
00:27:36,520 --> 00:27:39,880
No wonder. Miss Writer, it's okay with you if I politely reject her, right? I'm worried because she seems close to you.
378
00:27:39,880 --> 00:27:43,140
- I'm thinking about what I should do. He came onto me so openly.
- No wonder. Miss Writer, it's okay with you if I politely reject her, right? I'm worried because she seems close to you.
379
00:27:43,140 --> 00:27:46,070
What's with these two?
380
00:27:46,070 --> 00:27:48,890
Why are they saying that the other likes them?
381
00:27:59,110 --> 00:28:02,220
Why is the bus taking so long to come?
382
00:28:03,170 --> 00:28:06,880
- Eonni, should I just accept him?
- What?
383
00:28:06,880 --> 00:28:10,470
Well, it's not like I really like him.
384
00:28:10,470 --> 00:28:15,290
But Eonni, Ruby is really lonely these days. She's really bored too.
385
00:28:15,850 --> 00:28:19,120
Goodness. I knew it, he likes me.
386
00:28:19,120 --> 00:28:21,570
He doesn't look too bad, either.
387
00:28:21,570 --> 00:28:24,040
What are you talking about?
388
00:28:25,140 --> 00:28:30,590
Okay. I'll accept a lonely soul today.
389
00:28:32,820 --> 00:28:36,780
Yumiiii_010
390
00:28:39,770 --> 00:28:41,350
Yahoo! Cake. Surprise gift.
391
00:28:41,350 --> 00:28:44,170
Control_Z: Ha ha ha ha ha
- Yumi: -_-
392
00:28:44,170 --> 00:28:47,980
Z Oppa, you're in luck today.
393
00:28:47,980 --> 00:28:53,450
Oh! You were talking about that Illustrator from earlier? Awesome!
394
00:28:53,450 --> 00:28:55,980
I'm telling you, he really likes me. I'm planning to give him a chance.
395
00:28:55,980 --> 00:29:00,550
He said he likes you? When did he say that? Was there even time for him to like you?
396
00:29:00,550 --> 00:29:06,590
Eonni, they say it only takes three seconds for a person to fall for someone.
397
00:29:10,370 --> 00:29:15,350
Hey, you're going to leave a comment? That's too bold.
398
00:29:15,350 --> 00:29:19,270
Follow him first, then press like. After that...
399
00:29:19,270 --> 00:29:23,760
No. Dragging things on isn't Ruby's style.
400
00:29:23,760 --> 00:29:27,330
Ruby is fast-paced.
401
00:29:27,330 --> 00:29:30,300
I'm going straight for the DMs.
402
00:29:30,300 --> 00:29:33,520
Wow!
403
00:29:35,450 --> 00:29:40,710
Lee Ruby. You're saying you like me and fell for me at first sight, huh?
404
00:29:42,900 --> 00:29:46,930
What's this? Did she just send me a DM?
405
00:29:46,930 --> 00:29:51,090
She's crazy. She really fell head over heels for me.
406
00:29:51,090 --> 00:29:53,020
Did you make it home safely?
407
00:29:53,020 --> 00:29:57,870
I happened to find you on Eonni Yumi's social media. I was glad to see you, so I'm sending you a DM.
408
00:29:57,870 --> 00:30:01,790
But he read the message, so why isn't he answering?
409
00:30:01,790 --> 00:30:04,130
It's been three minutes.
410
00:30:06,590 --> 00:30:10,760
Ruby. I think you got rejected.
411
00:30:13,510 --> 00:30:17,610
Look at that. I told you you were too bold.
412
00:30:17,610 --> 00:30:19,930
Eonni, aren't you getting on? That's your bus ride home.
413
00:30:19,930 --> 00:30:21,900
I can get on the next one.
414
00:30:21,900 --> 00:30:26,460
- You should get on that one.
- Alright. I'm going.
415
00:30:38,760 --> 00:30:42,340
Suanmaeul Underground, Front of Daehan Noodles, Bombi Elementary School
416
00:30:42,340 --> 00:30:46,200
What the heck? Why isn't he texting back?
417
00:30:46,200 --> 00:30:49,050
Are you playing hard-to-get?
418
00:30:51,200 --> 00:30:54,100
He texted back!
419
00:30:54,100 --> 00:30:58,200
What's with me? What's so special about this that it's making me so nervous?
420
00:31:00,000 --> 00:31:02,140
I really had to think hard to remember who you are.
421
00:31:02,140 --> 00:31:05,530
It was nice to see you today.
422
00:31:05,530 --> 00:31:08,170
What's with that? He's being coy.
423
00:31:08,170 --> 00:31:11,880
Alright, now I'll offer you the chance to date me.
424
00:31:11,880 --> 00:31:14,390
Start the date protocol.
425
00:31:14,390 --> 00:31:19,100
Date protocol: A technique where you stimulate your target's curiosity by acting like you have something amazing
426
00:31:19,100 --> 00:31:22,190
and draw them to say they don't have anything going on during the weekend,
427
00:31:22,190 --> 00:31:25,220
then make plans with them for the weekend.
428
00:31:27,000 --> 00:31:28,560
Alright.
429
00:31:28,560 --> 00:31:33,110
Now you should answer, "I don't have anything special going on." That's the correct answer.
430
00:31:33,110 --> 00:31:35,820
- Why?
- Why?
431
00:31:37,700 --> 00:31:41,510
What's with him? You're going to keep playing hard-to-get?
432
00:31:41,510 --> 00:31:44,650
But since I've already caught on that you like me,
433
00:31:44,650 --> 00:31:47,940
playing hard-to-get doesn't work on me.
434
00:31:47,940 --> 00:31:53,010
I've got a ticket to an exhibition, so I was planning to go this weekend. Do you want to go with me?
435
00:32:01,300 --> 00:32:06,140
I have a deadline this weekend, so that would be a bit difficult for me.
436
00:32:06,140 --> 00:32:08,670
This doesn't make sense.
437
00:32:08,670 --> 00:32:11,110
Is this a rejection?
438
00:32:11,110 --> 00:32:15,280
Wait, this is strange. What's this?
439
00:32:19,700 --> 00:32:24,360
No way. Did I misunderstand? Was I making a fool of myself?
440
00:32:24,360 --> 00:32:29,500
No, there's no way. Let's sort this out first.
441
00:32:32,000 --> 00:32:33,710
I see.
442
00:32:33,710 --> 00:32:38,400
I just asked because I thought you'd like it since you're an artist.
443
00:32:39,300 --> 00:32:41,350
If you weren't going to start something with me,
444
00:32:41,350 --> 00:32:44,450
then why the f*ck did you say my name was pretty? You a**hole.
445
00:32:55,600 --> 00:33:00,210
Instead of the weekend, do you have any time tomorrow evening?
446
00:33:04,900 --> 00:33:07,470
It's okay, right?
447
00:33:07,470 --> 00:33:08,840
Yes.
448
00:33:11,400 --> 00:33:15,480
Oh, right! I heard you're meeting Ruby today.
449
00:33:18,700 --> 00:33:21,070
Illustrator?
450
00:33:21,070 --> 00:33:23,570
Yes, I decided to meet with her today.
451
00:33:23,570 --> 00:33:25,510
Yesterday, she suddenly contacted me
452
00:33:25,510 --> 00:33:28,010
and asked me to go see an exhibition with her.
453
00:33:28,010 --> 00:33:31,910
Act normal. Act normal! Why are you so nervous?
454
00:33:33,700 --> 00:33:36,780
She really wanted to go.
455
00:33:36,780 --> 00:33:40,430
And I don't have any work today, so...
456
00:33:40,430 --> 00:33:44,380
What's going on? Why is my heart pounding just from hearing the word Ruby?
457
00:33:44,380 --> 00:33:47,610
I'm just humoring her since she asked me.
458
00:33:47,610 --> 00:33:50,770
Ruby's timing technique leaves the other person with no room
459
00:33:50,770 --> 00:33:53,600
and makes them catch a heart disease.
460
00:33:53,600 --> 00:33:56,210
When you send Ruby a message,
461
00:33:56,210 --> 00:33:59,530
she never answers right away. Three minutes at the earliest.
462
00:33:59,530 --> 00:34:03,500
Ruby rides the bus, so how about we meet in front of the exhibit hall?
463
00:34:03,500 --> 00:34:06,170
Oh, okay.
464
00:34:06,170 --> 00:34:09,890
At the longest, she answers 20 minutes later.
465
00:34:11,400 --> 00:34:16,300
She makes the man begin to feel anxious while he waits for her answer.
466
00:34:16,300 --> 00:34:19,970
Is she busy? Why isn't she answering?
467
00:34:26,000 --> 00:34:28,390
Did I do something wrong?
468
00:34:33,600 --> 00:34:36,960
When she answers, his anxious heart is eased
469
00:34:36,960 --> 00:34:39,780
and she ends up hitting his heart.
470
00:34:39,780 --> 00:34:42,410
As that repeats, the other party
471
00:34:42,410 --> 00:34:45,610
ends up flinching just from hearing the word Ruby.
472
00:34:45,610 --> 00:34:49,250
Oh, right. If you meet Ruby...
473
00:34:49,250 --> 00:34:52,950
This is Pro Dater Ruby's technique.
474
00:34:56,500 --> 00:35:00,620
But Control Z can't lose when it comes to technique, either.
475
00:35:03,900 --> 00:35:05,310
What is it?
476
00:35:05,310 --> 00:35:10,880
If you're not uncomfortable with it, I'll talk to you informally, Ruby-ya.
477
00:35:10,880 --> 00:35:15,180
Her heart raced a little at Control Z's preemptive attack.
478
00:35:16,200 --> 00:35:17,740
That's fine.
479
00:35:17,740 --> 00:35:20,730
However, he went straight for the final blow.
480
00:35:20,730 --> 00:35:22,810
Then, Ruby...
481
00:35:25,200 --> 00:35:27,270
Shall we date?
482
00:35:27,270 --> 00:35:32,900
Wait.
483
00:35:32,900 --> 00:35:39,340
You have to wait. One second, two seconds, three seconds,
484
00:35:39,340 --> 00:35:44,100
four seconds, five seconds, six seconds
485
00:35:44,100 --> 00:35:49,520
No, wait, I... Don't feel burdened by it. I just...
486
00:35:49,520 --> 00:35:52,210
Ten seconds!
- Okay!
487
00:35:52,210 --> 00:35:57,720
♫ Let's fill ♫
488
00:35:57,720 --> 00:36:04,440
♫ that boat up ♫
489
00:36:04,440 --> 00:36:06,950
It's now the second day since they've met each other.
490
00:36:06,950 --> 00:36:10,330
This is how pro daters' dating method.
491
00:36:10,330 --> 00:36:13,680
♫ So that our love thickens um ♫
492
00:36:13,680 --> 00:36:20,680
Episode 35
The Business Trip
493
00:36:31,470 --> 00:36:33,360
Ruby
494
00:36:34,200 --> 00:36:35,710
Hey, Ruby.
495
00:36:35,710 --> 00:36:38,370
Eonni, you have a meeting with Oppa Control Z today, right?
496
00:36:38,370 --> 00:36:41,290
Can you meet him at the studio today?
497
00:36:41,290 --> 00:36:44,720
It's not like I can't, but why?
498
00:36:46,500 --> 00:36:50,300
Knock, knock, knock! Ruby's here!
499
00:36:50,300 --> 00:36:51,680
Eat a lunchbox!
500
00:36:51,680 --> 00:36:54,960
Wow, you really packed it!
501
00:36:54,960 --> 00:36:59,600
Ta-da! This is Ruby's homemade low-calorie, low-salt lunchbox.
502
00:36:59,600 --> 00:37:03,850
Low-calorie? Low-salt? Well-being?!
503
00:37:03,900 --> 00:37:09,500
The three things you shouldn't say together with any food.
504
00:37:10,410 --> 00:37:11,760
It's just a bunch of plants.
505
00:37:11,760 --> 00:37:15,150
That's why it's healthy. I put everything that's good for your body in it.
506
00:37:15,150 --> 00:37:17,900
Hurry up and eat it.
507
00:37:17,900 --> 00:37:20,990
Ruby, I can't eat this.
508
00:37:20,990 --> 00:37:24,270
No, I won't eat it.
509
00:37:24,270 --> 00:37:27,880
Why? Because it's too plain?
510
00:37:27,880 --> 00:37:30,330
How can I eat this?
511
00:37:30,330 --> 00:37:32,750
The lunchbox is too pretty!
512
00:37:32,750 --> 00:37:34,680
It feels like a shame to eat it.
513
00:37:34,680 --> 00:37:37,000
Oppa Control Z!
514
00:37:37,000 --> 00:37:39,880
- The lunchbox is really pretty.
- Thank you! Hurry up and eat it.
515
00:37:39,880 --> 00:37:42,960
- Take a bite.
- When did you make all this?
516
00:37:44,500 --> 00:37:45,830
Looks delicious, right?
517
00:37:45,830 --> 00:37:48,810
But the lunchbox is really pretty.
518
00:37:48,810 --> 00:37:53,780
This is a lunchbox that can only be made when you passionately love someone.
519
00:38:07,600 --> 00:38:10,750
There was a time when Yumi did that, too.
520
00:38:16,500 --> 00:38:18,410
I'll enjoy the lunchbox.
521
00:38:18,410 --> 00:38:20,720
It's good for your body, so make sure you eat it!
522
00:38:20,720 --> 00:38:22,850
I'll pack another one for you next time.
523
00:38:22,850 --> 00:38:24,380
No, no! No, she can't!
524
00:38:24,380 --> 00:38:27,620
No, it's okay. Don't do that, Ruby.
525
00:38:27,620 --> 00:38:30,760
- I can just go buy lunch. Why would you do that?
- It doesn't bother me at all.
526
00:38:30,760 --> 00:38:33,200
I'll make one for you once a week.
527
00:38:33,200 --> 00:38:36,700
Oh, no!
528
00:38:36,700 --> 00:38:39,240
- Bye, Eonni.
- Bye, Ruby.
529
00:38:39,240 --> 00:38:41,390
Bye bye!
530
00:38:44,800 --> 00:38:45,850
Let's go.
531
00:38:45,850 --> 00:38:47,490
Oh, that's right.
532
00:38:48,200 --> 00:38:50,680
I was sent too much corn.
533
00:38:50,680 --> 00:38:53,870
- Corn?
- Do you want to come take some later?
534
00:38:56,700 --> 00:39:02,170
What's this? He's asking me to come take some corn, so why is my heart racing?
535
00:39:24,700 --> 00:39:26,910
Eonni, I have something to ask you.
536
00:39:26,910 --> 00:39:30,390
You'll know since you've been dating for a long time.
537
00:39:31,470 --> 00:39:36,780
Oppa Control Z said that he has a lot of corn at his house and told me to take some. What does this mean?
538
00:39:36,780 --> 00:39:38,970
What is she saying?
539
00:39:38,970 --> 00:39:41,610
He's probably saying they should share the corn.
540
00:39:41,610 --> 00:39:43,370
Wait!!!
541
00:39:43,370 --> 00:39:45,900
Once she received Ruby's text message...
542
00:39:45,900 --> 00:39:49,240
Move over, you amateurs!
543
00:39:49,240 --> 00:39:50,950
A cell that had been forgotten for a while
544
00:39:50,950 --> 00:39:53,380
made an appearance.
545
00:39:55,800 --> 00:39:57,190
For example,
546
00:39:57,190 --> 00:39:59,600
"Do you want to go and have a cup of tea?"
547
00:39:59,600 --> 00:40:02,480
"Do you want to go and eat ramen?"
548
00:40:02,480 --> 00:40:04,280
Do you want to go and eat ramen?
549
00:40:04,280 --> 00:40:08,370
Alright, this is a language exchanged between naughty cells.
550
00:40:08,370 --> 00:40:13,300
It's also known as a signal.
551
00:40:13,300 --> 00:40:15,410
- Oh, signal.
- Signal.
552
00:40:15,410 --> 00:40:17,420
For example...
553
00:40:17,420 --> 00:40:20,780
Do you want to come to my house today?
554
00:40:20,780 --> 00:40:24,510
Yes, baby. Oooh.
555
00:40:24,510 --> 00:40:28,640
It can sound strange if you say it this way.
556
00:40:31,200 --> 00:40:35,390
Do you want to come to my house to see the cute mole I'm raising?
557
00:40:35,390 --> 00:40:38,210
- Oh, I'd love to!
- But if you use a signal,
558
00:40:38,210 --> 00:40:41,650
it's not strange anymore!
559
00:40:41,650 --> 00:40:45,820
What Ruby got was an agriculture signal* that is popular these days.
(Refers to "Do you want to eat ramen?" aka "Do you want to come over?")
560
00:40:45,820 --> 00:40:48,840
That's what it means!
561
00:40:48,840 --> 00:40:52,580
That's right. That's what it is.
562
00:40:52,580 --> 00:40:55,320
Ruby, isn't this possibly
563
00:40:55,320 --> 00:40:57,280
a signal?
564
00:40:57,280 --> 00:40:59,410
What signal?
565
00:41:01,700 --> 00:41:05,190
A signal asking, "Do you want to come to my house?"
566
00:41:09,700 --> 00:41:11,690
Ruby, here's your coffee.
567
00:41:13,600 --> 00:41:15,270
Thank you.
568
00:41:19,100 --> 00:41:21,970
- It's hot.
- Yeah, it is. Be careful.
569
00:41:27,200 --> 00:41:29,670
Those are the good times.
570
00:41:39,100 --> 00:41:40,110
Ba Bi.
571
00:41:40,110 --> 00:41:41,680
Where are you?
572
00:41:41,680 --> 00:41:44,090
I came home. I finished the meeting.
573
00:41:44,090 --> 00:41:47,000
- What time should we meet later?
- It doesn't matter.
574
00:41:47,000 --> 00:41:50,840
- Seven o'clock? Eight o'clock?
- Then...
575
00:41:50,840 --> 00:41:52,750
Shall we meet around six o'clock?
576
00:41:52,750 --> 00:41:55,260
- Okay.
- I'll call you when I'm almost there.
577
00:41:55,260 --> 00:41:58,360
- Okay.
- Oh, by the way, Yumi.
578
00:41:58,360 --> 00:42:01,610
My oldest sister sent me a ton of potatoes.
579
00:42:01,610 --> 00:42:03,660
Do you want to come take some?
580
00:42:03,660 --> 00:42:06,310
- Potatoes?
- Yeah.
581
00:42:06,310 --> 00:42:09,890
She sent me too many, so I think it would be good if you came and got some.
582
00:42:09,890 --> 00:42:13,020
Is it because of the conversation she just had with Ruby?
583
00:42:14,000 --> 00:42:18,690
Alright. I'll just take them when I come by later.
584
00:42:18,690 --> 00:42:22,610
For the first time in a while, she started picking up on a signal.
585
00:42:23,450 --> 00:42:25,080
Yeah. Okay.
586
00:42:25,080 --> 00:42:27,270
Call me.
587
00:42:31,200 --> 00:42:34,500
Here, here. Look forward for tonight
588
00:42:34,500 --> 00:42:36,900
and make sure to prepare yourselves.
589
00:42:36,900 --> 00:42:41,590
Once Naughty returned, the village started to be energetic.
590
00:42:41,590 --> 00:42:44,070
It's been so long since we had pink sky.
591
00:42:44,070 --> 00:42:46,960
My heart is fluttering again in a while.
592
00:42:46,960 --> 00:42:49,480
I have a good idea, Sensitivity.
593
00:42:49,480 --> 00:42:52,740
Next Thursday is Ba Bi's birthday.
594
00:42:52,740 --> 00:42:57,080
How about we make lunch and deliver it on his birthday?
595
00:42:57,080 --> 00:43:00,070
Since it's his work day, we'll send him lunch to his office.
596
00:43:00,070 --> 00:43:02,530
And meet him for dinner. Don't you think he would like it?
597
00:43:02,530 --> 00:43:04,260
That's a good idea!
598
00:43:04,260 --> 00:43:08,110
To return back to how we were together, we needed something like this.
599
00:43:08,110 --> 00:43:10,110
Small happiness of dating!
600
00:43:10,110 --> 00:43:12,170
That's right!
601
00:43:23,550 --> 00:43:26,090
I have the promise ring on.
602
00:43:26,090 --> 00:43:29,710
With a mind that we are starting new again.
603
00:43:46,280 --> 00:43:51,960
What? Where is his ring?
604
00:43:54,800 --> 00:43:56,670
Come in.
605
00:44:05,860 --> 00:44:08,080
You're here.
606
00:44:11,220 --> 00:44:13,250
Do you want something to drink?
607
00:44:13,250 --> 00:44:16,480
I'll have a cappuccino.
608
00:44:16,480 --> 00:44:18,530
I'll get it.
609
00:44:40,200 --> 00:44:45,440
Yumi.
610
00:44:47,280 --> 00:44:50,260
I think you're feeling burdensome.
611
00:44:50,260 --> 00:44:52,290
What?
612
00:44:52,290 --> 00:44:57,660
I thought that you were feeling burdensome that I was wearing the promise ring by myself.
613
00:44:58,740 --> 00:45:00,860
I'm not.
614
00:45:01,550 --> 00:45:03,780
I wasn't.
615
00:45:05,330 --> 00:45:06,860
That's why I took it off.
616
00:45:06,860 --> 00:45:11,540
I wasn't but I'll take it off, too.
617
00:45:11,540 --> 00:45:13,280
No, why?
618
00:45:13,280 --> 00:45:14,990
It's kind of silly.
619
00:45:14,990 --> 00:45:16,740
I can put it back on.
620
00:45:16,740 --> 00:45:18,970
No need.
621
00:45:18,970 --> 00:45:21,800
That's not important.
622
00:45:21,800 --> 00:45:25,120
Let's not worry about things like this.
623
00:45:29,970 --> 00:45:31,860
Thank you.
624
00:45:43,090 --> 00:45:47,690
Right. It's your birthday next week. How about we go there?
625
00:45:47,690 --> 00:45:49,890
That place you mentioned last time, in Namsan Park.
626
00:45:49,890 --> 00:45:53,980
Right, I was going to tell you this.
627
00:45:53,980 --> 00:45:56,540
I'm going on a business trip next week.
628
00:45:56,540 --> 00:45:58,980
- A business trip?
- It was supposed to be in April.
629
00:45:58,980 --> 00:46:02,840
But it suddenly moved forward and I'm taking off on Sunday.
630
00:46:02,840 --> 00:46:06,110
The business trip to US that you mentioned before?
631
00:46:06,110 --> 00:46:10,300
Yes. I told you that it's for 3 weeks, right?
632
00:46:11,650 --> 00:46:13,620
Then your birthday...
633
00:46:13,620 --> 00:46:16,210
I'll already be in US by then.
634
00:46:17,070 --> 00:46:19,960
I was making plans for it.
635
00:46:19,960 --> 00:46:23,370
Don't worry about it. You're busy because of your deadlines.
636
00:46:23,370 --> 00:46:28,140
If you're departing on Sunday, then that's in just a few days.
637
00:46:28,140 --> 00:46:30,270
I know.
638
00:46:30,270 --> 00:46:32,730
It got decided today.
639
00:46:42,680 --> 00:46:44,850
Yumi, wait here.
640
00:46:44,850 --> 00:46:45,980
I'll get the car.
641
00:46:45,980 --> 00:46:48,260
- You brought your car?
- Yes.
642
00:46:48,260 --> 00:46:50,240
I parked in a public parking lot.
643
00:46:50,240 --> 00:46:54,270
Why did you bring your car? Weren't we going to your house?
644
00:46:54,270 --> 00:46:55,580
You told me to take some potatoes.
645
00:46:55,580 --> 00:47:00,130
Yes, I stopped by home and brought the potatoes when I was getting off work.
646
00:47:01,000 --> 00:47:02,440
Oh.
647
00:47:02,440 --> 00:47:04,450
I'll be right back.
648
00:47:44,640 --> 00:47:47,080
Let's go in. I'll bring it in.
649
00:47:51,820 --> 00:47:55,620
Signal my butt! It didn't mean to go to Ba Bi's house.
650
00:47:55,620 --> 00:47:57,470
You said it was a 'produce signal'!
651
00:47:57,470 --> 00:48:00,240
Well, there's still Yumi's house.
652
00:48:00,240 --> 00:48:02,890
Is Ba Bi's house the only house?
653
00:48:04,710 --> 00:48:06,890
Housework Cell!
654
00:48:06,890 --> 00:48:09,820
Is the house clean? How about the dishes?
655
00:48:09,820 --> 00:48:11,830
Of course not.
656
00:48:11,830 --> 00:48:13,920
Dang!
657
00:48:15,200 --> 00:48:18,810
Ba Bi, put it down there.
658
00:48:18,810 --> 00:48:21,150
What? I'll bring it in for you.
659
00:48:21,150 --> 00:48:23,780
No need. Put it down here.
660
00:48:23,780 --> 00:48:25,440
Why?
661
00:48:25,440 --> 00:48:28,900
The house is kind of dirty.
662
00:48:35,030 --> 00:48:36,180
Then…
663
00:48:36,180 --> 00:48:41,830
It'd be nice if you came in for a cup of tea, but it's too messy.
664
00:48:41,830 --> 00:48:44,190
Then I'll get going. Rest up.
665
00:48:44,190 --> 00:48:45,880
Okay.
666
00:48:51,110 --> 00:48:52,990
Wait for me.
667
00:48:52,990 --> 00:48:53,840
I'll get going.
668
00:48:53,840 --> 00:48:56,860
Bye.
669
00:48:56,860 --> 00:49:01,460
Right… Is he all done moving out?
670
00:49:01,460 --> 00:49:02,440
Who?
671
00:49:02,440 --> 00:49:04,150
Gu Wung.
672
00:49:06,060 --> 00:49:08,790
I'm not sure. I think he should be okay.
673
00:49:08,790 --> 00:49:12,120
I haven't heard from him since then.
674
00:49:12,120 --> 00:49:13,210
Is that so?
675
00:49:13,210 --> 00:49:14,840
Of course I don't know.
676
00:49:14,840 --> 00:49:18,280
We just met by coincidence because of Illustrator Z.
677
00:49:19,180 --> 00:49:21,590
I'll call you tomorrow.
678
00:49:21,590 --> 00:49:23,310
Thanks for the potatoes.
679
00:49:23,310 --> 00:49:26,510
Sure. Go in. It's cold.
680
00:49:36,340 --> 00:49:40,740
Something keeps going wrong.
681
00:49:45,220 --> 00:49:48,140
It wasn't like this before.
682
00:50:00,910 --> 00:50:05,690
Is this how we slowly get apart?
683
00:50:06,720 --> 00:50:12,720
Breaking up and getting back together indeed is the hardest level.
684
00:50:17,510 --> 00:50:21,480
Sunday
685
00:50:29,200 --> 00:50:31,660
Wake up!
686
00:50:32,500 --> 00:50:34,910
Wake up!
687
00:50:35,760 --> 00:50:38,100
Wake up!
688
00:50:40,910 --> 00:50:43,610
Yumi, I'm taking off to the airport early.
689
00:50:43,610 --> 00:50:47,690
I didn't call so I don't wake you up. I'll be back.
690
00:50:54,920 --> 00:50:58,410
The power is off and you're being connected to voice mail…
691
00:50:58,410 --> 00:51:01,240
Ba Bi
692
00:51:04,860 --> 00:51:08,880
You must be tired. Have a safe trip.
693
00:51:08,880 --> 00:51:11,490
Let me know when you get there.
694
00:51:30,700 --> 00:51:33,320
Did he not get there yet?
695
00:51:35,230 --> 00:51:38,910
♫ Today again my day ♫
696
00:51:40,680 --> 00:51:44,710
♫ sneaks up on me ♫
697
00:51:46,550 --> 00:51:50,410
♫ and plays a prank ♫
698
00:51:51,510 --> 00:51:55,650
Yumi, I just got at the hotel.
699
00:51:55,650 --> 00:51:57,900
Now?
700
00:51:57,900 --> 00:52:00,620
You must be tired.
701
00:52:00,620 --> 00:52:04,660
The plane got delayed and it just got late.
702
00:52:04,660 --> 00:52:06,820
I'm tired, I should get a quick nap.
703
00:52:06,820 --> 00:52:09,320
There is a meeting starting in the evening.
704
00:52:09,320 --> 00:52:13,140
Sure, go ahead.
705
00:52:14,940 --> 00:52:18,510
♫ I think about if for a long time ♫
706
00:52:20,450 --> 00:52:24,340
♫ It's not about something I can understand ♫
707
00:52:24,340 --> 00:52:26,320
Monday
708
00:52:26,320 --> 00:52:30,650
♫ To me who is spending an unexpected day ♫
709
00:52:30,650 --> 00:52:34,970
Done with meeting and on my way to the factory. The night scenery is pretty here.
710
00:52:34,970 --> 00:52:39,000
Wow, send me some pics from time to time.
711
00:52:39,000 --> 00:52:42,980
I will.
712
00:52:42,980 --> 00:52:44,340
Tuesday
713
00:52:44,340 --> 00:52:47,060
Writer, I think it looks good.
714
00:52:47,060 --> 00:52:48,870
- Right?
- Yes.
715
00:52:48,870 --> 00:52:53,530
♫ To me who is about to cry ♫
716
00:52:53,530 --> 00:52:57,270
♫ sing a song song song song song ♫
717
00:52:57,270 --> 00:52:59,620
I'm sorry. This is an international call. Excuse me.
718
00:52:59,620 --> 00:53:04,390
Sure.
719
00:53:04,390 --> 00:53:06,160
Hello?
720
00:53:06,160 --> 00:53:07,250
Yes, Ba Bi.
721
00:53:07,250 --> 00:53:10,190
Yumi, how are you?
722
00:53:10,190 --> 00:53:15,210
I'm doing fine. You must be very busy not sending any pics.
723
00:53:15,210 --> 00:53:19,440
I've just been going to factories and having meetings. There aren't any pretty sceneries to send you.
724
00:53:19,440 --> 00:53:23,260
Still, send me some pics of factory. I'm curious.
725
00:53:23,260 --> 00:53:24,950
Okay.
726
00:53:24,950 --> 00:53:27,390
I just got out for a little bit. I need to get back.
727
00:53:27,390 --> 00:53:30,290
I was in a middle of a meeting, too.
728
00:53:30,290 --> 00:53:32,060
Okay, have a good day.
729
00:53:32,060 --> 00:53:35,300
And...
730
00:53:43,010 --> 00:53:45,700
He must be really busy.
731
00:53:50,140 --> 00:53:54,150
Wednesday
732
00:54:02,200 --> 00:54:04,970
Yumi, you're doing well, right?
733
00:54:05,820 --> 00:54:10,000
I've been working more than I thought, so hard to have free time.
734
00:54:12,640 --> 00:54:15,330
Wasn't Ba Bi's text really short?
735
00:54:15,330 --> 00:54:17,210
He didn't even send a photo.
736
00:54:17,210 --> 00:54:19,000
He changed.
737
00:54:19,000 --> 00:54:22,800
Ba Bi definitely changed.
738
00:54:22,800 --> 00:54:25,450
Do you think Ba Bi is regretting it?
739
00:54:25,450 --> 00:54:27,960
Getting back together?
740
00:54:32,720 --> 00:54:34,760
I think so.
741
00:54:34,760 --> 00:54:38,140
He really must be regretting it.
742
00:54:41,810 --> 00:54:45,770
Wednesday
743
00:54:48,720 --> 00:54:50,410
- Give me this one, please.
- Sure.
744
00:54:50,410 --> 00:54:52,660
How many candles do you need?
745
00:54:52,660 --> 00:54:55,730
Three long ones and five short ones.
746
00:55:00,220 --> 00:55:03,820
Since it's not his birthday over there yet,
747
00:55:03,820 --> 00:55:07,040
I can call him right at midnight.
748
00:55:07,040 --> 00:55:10,670
Happy Birthday Ba Bi!
749
00:55:23,360 --> 00:55:25,100
I'm done.
750
00:55:26,460 --> 00:55:28,510
It's past midnight.
751
00:55:28,510 --> 00:55:31,430
He should be in his hotel room.
752
00:55:34,220 --> 00:55:36,250
I'll be like this
753
00:55:36,250 --> 00:55:38,070
then "Surprise!"
754
00:55:39,340 --> 00:55:41,090
Okay!
755
00:55:42,680 --> 00:55:45,300
Calling Ba Bi
756
00:55:55,910 --> 00:55:59,370
Call cannot be answered right now
757
00:55:59,370 --> 00:56:02,300
Please call again.
758
00:56:02,300 --> 00:56:04,440
Why isn't he answering?
759
00:56:08,500 --> 00:56:12,180
Yumi, the internet doesn't work that well here.
760
00:56:12,180 --> 00:56:14,670
I can't answer.
761
00:56:15,470 --> 00:56:17,940
You're not at your hotel?
762
00:56:17,940 --> 00:56:21,780
I'm out having a drink with the section chief. The internet isn't working well.
763
00:56:22,590 --> 00:56:25,630
I wanted to tell you happy birthday.
764
00:56:25,630 --> 00:56:27,190
Thank you.
765
00:56:27,190 --> 00:56:30,040
Still, I'm glad you are with someone.
766
00:56:30,040 --> 00:56:33,010
Eat a lot
767
00:56:33,010 --> 00:56:35,920
and Happy Birthday Ba Bi.
768
00:56:41,200 --> 00:56:43,000
Thank you.
769
00:56:53,890 --> 00:56:59,180
Happy Birthday Ba Bi!
770
00:57:01,100 --> 00:57:05,050
When Ba Bi comes back, I think she needs to talk with him.
771
00:57:09,950 --> 00:57:12,870
They can't keep going on like this.
772
00:57:22,080 --> 00:57:25,730
Isn't that Ba Bi in that taxi over there?
773
00:57:25,730 --> 00:57:28,760
Oh my god! It's Ba Bi!
774
00:57:28,760 --> 00:57:32,320
Does that make sense? Ba Bi is in the US.
775
00:57:32,320 --> 00:57:35,120
But that is Ba Bi!
776
00:57:52,650 --> 00:57:55,970
He didn't go on a business trip?! He lied?! Why?!
777
00:57:55,970 --> 00:57:57,870
Is it because he doesn't want to see her?
778
00:57:57,870 --> 00:58:01,940
Because his feelings changed and he wants to breakup again, but it's hard to say it.
779
00:58:01,940 --> 00:58:06,190
Don't tell me it's because he doesn't want to spend his birthday with Yumi.
780
00:58:06,190 --> 00:58:09,320
That makes no sense. It doesn't!
781
00:58:09,320 --> 00:58:12,510
Let's check. Go after him!
782
00:58:13,250 --> 00:58:14,910
Taxi!
783
00:58:18,110 --> 00:58:19,160
Hello.
784
00:58:19,160 --> 00:58:21,800
Sir, can you please follow that taxi up there.
785
00:58:21,800 --> 00:58:22,940
That taxi over there?
786
00:58:22,940 --> 00:58:24,550
Yes, the one up front. Hurry, please.
787
00:58:24,550 --> 00:58:26,280
Yes, ma'am.
788
00:58:27,190 --> 00:58:29,640
Was it just a show all week long?
789
00:58:29,640 --> 00:58:32,110
Was it all a lie from the beginning?
790
00:58:34,320 --> 00:58:38,350
It's his birthday today. Why would he lie even on his birthday?
791
00:58:38,350 --> 00:58:44,350
Guys, you don't think he's meeting Da Eun, right?
792
00:58:44,350 --> 00:58:45,710
No way!
793
00:58:45,710 --> 00:58:50,730
Maybe to spend his birthday with Da Eun.
794
00:59:00,050 --> 00:59:01,600
Sir, pull over up here, please.
795
00:59:01,600 --> 00:59:03,560
Sure.
796
00:59:06,470 --> 00:59:08,450
Thank you.
797
00:59:15,460 --> 00:59:20,900
Guys, what do we do if Da Eun is at his place?
798
00:59:20,900 --> 00:59:24,090
Are you crazy? That's completely ridiculous.
799
00:59:24,090 --> 00:59:27,520
Still, it's possible.
800
00:59:37,750 --> 00:59:39,020
Let's press the doorbell.
801
00:59:39,020 --> 00:59:41,540
No, just go in.
802
00:59:41,540 --> 00:59:43,850
You can't give him time to lie again.
803
00:59:43,850 --> 00:59:49,040
What if Da Eun is at his place?
804
00:59:49,040 --> 00:59:50,710
Let's deal with it, Yumi.
805
00:59:50,710 --> 00:59:54,530
It's time to face reality!
806
01:00:25,710 --> 01:00:27,690
Yumi.
807
01:00:30,550 --> 01:00:33,540
Yumi, why are you...
808
01:00:35,670 --> 01:00:38,090
Is this the US?
809
01:00:40,250 --> 01:00:46,670
You said you're going on a business trip. You said you couldn't video chat because the internet wasn't working well.
810
01:00:46,670 --> 01:00:50,290
You said you didn't have any photos to send because you were only at the factory.
811
01:00:52,570 --> 01:00:56,580
You were in Seoul this whole time?
812
01:01:01,500 --> 01:01:03,290
Why?
813
01:01:04,670 --> 01:01:07,110
Why did you lie?
814
01:01:08,270 --> 01:01:13,010
How could you shamelessly lie like that all week long?
815
01:01:13,010 --> 01:01:17,260
I trusted you again
816
01:01:17,260 --> 01:01:19,830
and forgave you.
817
01:01:46,540 --> 01:01:48,980
I'm sorry I lied.
818
01:01:50,500 --> 01:01:52,770
I thought you'd worry.
819
01:01:56,730 --> 01:02:03,690
The truth is I got into an accident on the way to the airport that day.
820
01:02:07,010 --> 01:02:10,260
Yumi, I'm leaving for the airport early.
821
01:02:10,260 --> 01:02:14,130
I didn't want to wake you so I didn't call. I'll be back.
822
01:02:16,330 --> 01:02:18,670
What are they doing?
823
01:02:51,660 --> 01:02:54,610
I was in the hospital all this time.
824
01:02:55,850 --> 01:02:58,730
I was just discharged and came home.
825
01:03:01,240 --> 01:03:05,100
Your... your leg.
826
01:03:05,100 --> 01:03:09,280
Don't worry. They said there wouldn't be any long-term effects.
827
01:03:11,230 --> 01:03:13,490
It's a small break.
828
01:03:18,130 --> 01:03:21,370
You were in a car accident
829
01:03:21,370 --> 01:03:25,350
and you didn't tell me?
830
01:03:27,240 --> 01:03:28,380
I didn't want you to worry.
831
01:03:28,380 --> 01:03:29,710
Does that make sense?
832
01:03:29,710 --> 01:03:34,350
I thought you'd be busy because of your deadline.
833
01:03:36,820 --> 01:03:39,090
Does that make sense?
834
01:03:39,090 --> 01:03:40,500
Because I wasn't hurt that badly.
835
01:03:40,500 --> 01:03:42,880
Do you seriously think
836
01:03:44,010 --> 01:03:45,920
that makes any sense?
837
01:03:51,950 --> 01:03:54,020
The truth is
838
01:04:01,060 --> 01:04:03,520
I don't really know why either.
839
01:04:11,890 --> 01:04:16,100
Yumi
840
01:04:24,850 --> 01:04:29,260
I just couldn't tell you.
841
01:04:31,420 --> 01:04:33,100
Why?
842
01:04:35,300 --> 01:04:37,130
I'm not sure.
843
01:04:40,510 --> 01:04:46,150
Is it because you regret getting back together with me?
844
01:04:46,890 --> 01:04:54,140
Is it because you don't feel the way you used to?
845
01:05:03,330 --> 01:05:09,740
It's because I thought you regretted getting back together with me.
846
01:05:22,910 --> 01:05:25,350
Did I say I regretted it?
847
01:05:26,570 --> 01:05:28,940
That's how it seemed.
848
01:05:30,720 --> 01:05:33,450
Not because you regretted it?
849
01:05:33,450 --> 01:05:36,750
♫ Did you doze off last night again? ♫
850
01:05:36,750 --> 01:05:39,350
I thought you did so...
851
01:05:39,350 --> 01:05:41,660
Yumi.
852
01:05:41,660 --> 01:05:44,320
♫ Close your eyes ♫
853
01:05:44,320 --> 01:05:46,790
♫ and come into my arms ♫
854
01:05:46,790 --> 01:05:51,420
♫ Everything is all right ♫
855
01:05:52,430 --> 01:05:57,640
♫ I can't even express it in words ♫
856
01:05:57,640 --> 01:06:03,210
♫ After a rainy day, like a ray of light ♫
857
01:06:03,210 --> 01:06:08,520
♫ I think you who only convey happy memories ♫
858
01:06:08,520 --> 01:06:13,250
♫ are an angel. I do ♫
859
01:06:14,050 --> 01:06:19,280
♫ One day I'll hold you tightly in my arms ♫
860
01:06:19,280 --> 01:06:24,680
♫ We will go away to where we want to be ♫
861
01:06:24,680 --> 01:06:30,020
♫ Flowers, clouds dyed in colors
Your smile in that brilliance ♫
862
01:06:30,020 --> 01:06:34,660
♫ on a night which will never end ♫
863
01:06:35,380 --> 01:06:39,430
♫ I will become the moon just for you ♫
864
01:06:39,430 --> 01:06:40,860
Yumi.
865
01:06:40,860 --> 01:06:45,310
♫ So that you can breathe within me ♫
866
01:06:45,310 --> 01:06:47,520
Should we...
867
01:06:47,520 --> 01:06:51,030
♫ Darkness and loneliness entirely will cease to exist ♫
868
01:06:51,030 --> 01:06:52,800
get married?
869
01:06:52,800 --> 01:06:56,470
♫ Cause you are my star ♫
870
01:06:58,010 --> 01:07:02,190
Let's get married.
♫ No matter what kind of night falls, I will shine on you ♫
871
01:07:02,190 --> 01:07:08,910
♫ so that you can fall asleep in the warmth of the moonlight ♫
872
01:07:08,910 --> 01:07:15,310
♫ Cause you are my star
Cause You are my life ♫
873
01:07:15,310 --> 01:07:19,880
♫ I'm just shining on your night ♫
874
01:07:19,880 --> 01:07:26,020
♫ When I met you like a miracle ♫
875
01:07:26,020 --> 01:07:29,230
♫ I got to know love ♫
876
01:07:29,230 --> 01:07:34,960
♫ When you cry, everything ends for me ♫
877
01:07:34,960 --> 01:07:39,320
♫ I'll give you all my light ♫
878
01:07:42,310 --> 01:07:48,050
♫ I will become the moon just for you ♫
879
01:07:48,050 --> 01:07:53,530
♫ So that you can breathe within me ♫
880
01:07:54,580 --> 01:07:59,960
♫ Darkness and loneliness entirely will cease to exist ♫
881
01:07:59,960 --> 01:08:03,290
♫ Cause you are my star ♫
882
01:08:04,310 --> 01:08:09,400
♫ No matter what kind of night falls, I will shine on you ♫
883
01:08:09,400 --> 01:08:16,150
♫ so that you can fall asleep in the warmth of the moonlight ♫
884
01:08:16,150 --> 01:08:17,150
♫ Cause you are my star ♫
885
01:08:17,150 --> 01:08:19,370
Yumi's Cells 2 Preview
886
01:08:19,370 --> 01:08:23,620
{\an8}Hurry up and come clean, something good happened, right?
887
01:08:23,620 --> 01:08:25,890
{\an8}I'm looking forward to it.
888
01:08:25,890 --> 01:08:31,320
{\an8}Writer Yumi is lonely right now. Although they're back together, it's awkward. A relationship like this can't last long.
889
01:08:31,320 --> 01:08:33,200
{\an8}Yumi, are you busy?
890
01:08:33,200 --> 01:08:36,610
{\an8}Do you know what I regret the most in my life?
891
01:08:36,610 --> 01:08:41,590
{\an8}It's when I couldn't answer you when you said let's get married.
892
01:08:41,590 --> 01:08:43,910
{\an8}Are you sick?
893
01:08:43,910 --> 01:08:48,410
{\an8}I think we're going to be happy.
69922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.