Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,866 --> 00:00:44,536
There are some people who hide
in the light, not in darkness.
2
00:01:11,066 --> 00:01:12,836
(4 months ago)
3
00:02:09,736 --> 00:02:10,936
Does he...
4
00:02:12,035 --> 00:02:13,375
want to play a game with me?
5
00:02:34,864 --> 00:02:35,904
I was merely...
6
00:02:36,704 --> 00:02:39,034
responding to your game.
7
00:03:04,333 --> 00:03:05,763
(Episode 10)
8
00:03:17,533 --> 00:03:19,102
Park Kwang Ho. These are...
9
00:03:19,103 --> 00:03:20,263
They are dots.
10
00:03:21,632 --> 00:03:24,462
This crazy scum left dots again
after he killed a person.
11
00:03:25,402 --> 00:03:28,162
Were you alive, Jung Ho Young? Was it you?
12
00:03:28,762 --> 00:03:29,832
Hold on.
13
00:03:30,861 --> 00:03:32,021
Why are there are eight dots?
14
00:03:32,901 --> 00:03:34,701
That means there is
another victim somewhere.
15
00:03:34,861 --> 00:03:37,031
It may be a corpse or a survivor.
16
00:03:37,131 --> 00:03:39,100
- What?
- Isn't this strange?
17
00:03:39,101 --> 00:03:40,531
I've never seen those dots before.
18
00:03:40,831 --> 00:03:42,701
Has his method of killing changed?
19
00:03:43,831 --> 00:03:45,060
No, he was reminded of his past.
20
00:03:45,061 --> 00:03:48,331
He thought no one would recognize
them since it's been 30 years.
21
00:03:52,331 --> 00:03:54,231
I couldn't catch him 30 years ago.
22
00:03:54,461 --> 00:03:56,461
I'm going to make sure that
I catch you this time.
23
00:04:09,131 --> 00:04:11,600
Professor. What brings
you to the crime scene?
24
00:04:11,601 --> 00:04:13,401
I came here to check something.
25
00:04:17,431 --> 00:04:18,660
They are on this body too.
26
00:04:18,661 --> 00:04:20,031
What do you mean?
27
00:04:23,331 --> 00:04:26,631
It's the note the medical examiner
wrote for Haein River incident.
28
00:04:29,861 --> 00:04:33,071
I didn't write this since it wasn't
related to the cause of death.
29
00:04:33,501 --> 00:04:36,961
There were seven dots on the heel
of Yoon Da Young, the victim.
30
00:04:40,001 --> 00:04:41,160
(Crime scene photo)
31
00:04:41,161 --> 00:04:43,361
Yoon Da Young is the seventh victim?
32
00:04:43,601 --> 00:04:46,100
I checked the note of
the medical examiner...
33
00:04:46,101 --> 00:04:48,501
who did the autopsies for
other cases just in case.
34
00:04:48,661 --> 00:04:50,331
There were no dots for those cases.
35
00:04:50,531 --> 00:04:52,812
The dots were only on the
victim's body from Haein River.
36
00:04:55,401 --> 00:04:57,160
This victim has the dots as well.
37
00:04:57,161 --> 00:04:59,300
Just like I told you, I think...
38
00:04:59,301 --> 00:05:00,631
Can there be...
39
00:05:02,361 --> 00:05:03,961
a different suspect for these two cases?
40
00:05:04,931 --> 00:05:07,901
That was what I wanted to
tell you, Lieutenant Kim.
41
00:05:08,801 --> 00:05:10,200
What nonsense is that?
42
00:05:10,201 --> 00:05:12,901
Professor. You only say that
because you don't know this jerk.
43
00:05:15,331 --> 00:05:17,001
I agree with Kwang Ho.
44
00:05:17,101 --> 00:05:18,731
The killer has to be Jung Ho Young.
45
00:05:23,001 --> 00:05:25,201
I guess only you agree with me.
46
00:05:25,631 --> 00:05:26,701
But who are you?
47
00:05:29,561 --> 00:05:32,607
She's Professor Shin Jae Yi, a
consultant for psychology analysis.
48
00:05:32,631 --> 00:05:34,230
Professor Shin. This is...
49
00:05:34,231 --> 00:05:35,661
I am Mok Jin Woo.
50
00:05:41,031 --> 00:05:42,860
The dots are only on two victims' body.
51
00:05:42,861 --> 00:05:45,101
Then does it mean Jung
Ho Young told the truth?
52
00:05:54,301 --> 00:05:56,261
- Excuse me. Let us get through.
- What happened?
53
00:05:58,661 --> 00:05:59,731
Did this happen...
54
00:06:00,861 --> 00:06:02,331
because we missed him yesterday?
55
00:06:08,231 --> 00:06:09,801
Are we really detectives?
56
00:06:27,631 --> 00:06:28,761
(Section Chief)
57
00:06:31,561 --> 00:06:35,060
An investigation team was formed to
catch Jung Ho Young three days ago.
58
00:06:35,061 --> 00:06:38,301
The public is in shock as the
police discovered another body.
59
00:06:38,761 --> 00:06:41,901
I was coming down after my work out.
I saw something like a mannequin.
60
00:06:42,031 --> 00:06:43,860
You didn't see it on your way up?
61
00:06:43,861 --> 00:06:45,961
Well... I don't remember.
62
00:06:52,531 --> 00:06:54,330
- Excuse me.
- Please move aside.
63
00:06:54,331 --> 00:06:56,107
- Please let us through.
- It's official police business.
64
00:06:56,131 --> 00:06:58,011
An investigation is going on.
Please move back.
65
00:06:58,961 --> 00:07:01,230
I'm sorry, but please give us some space.
66
00:07:01,231 --> 00:07:03,960
(Nam Ju Hee, Yunjin High School)
67
00:07:03,961 --> 00:07:06,000
The victim is a 19-year-old girl.
68
00:07:06,001 --> 00:07:07,930
She was found strangled with stockings.
69
00:07:07,931 --> 00:07:09,661
There were no other external wounds.
70
00:07:11,931 --> 00:07:13,031
Who are you?
71
00:07:13,701 --> 00:07:15,021
(Public Official ID, Kim Sun Jae)
72
00:07:16,601 --> 00:07:18,061
Did she get in trouble again?
73
00:07:19,701 --> 00:07:22,607
Ju Hee. Nam Ju Hee!
74
00:07:22,631 --> 00:07:23,631
Ju Hee...
75
00:07:24,631 --> 00:07:26,161
She can't answer you.
76
00:07:26,661 --> 00:07:27,661
Excuse me?
77
00:07:30,101 --> 00:07:32,001
I thought she was at home.
78
00:07:32,661 --> 00:07:36,200
On the day of the murder, she
went out to meet her friends.
79
00:07:36,201 --> 00:07:38,661
She was found murdered this morning.
80
00:07:40,531 --> 00:07:43,030
Hwayang Police Station where the
investigation team was formed...
81
00:07:43,031 --> 00:07:45,930
concluded that Jung Ho Young is the
prime suspect for the murder...
82
00:07:45,931 --> 00:07:48,400
of the college student and
this morning's murder.
83
00:07:48,401 --> 00:07:50,761
The police have switched to a
district-wide investigation.
84
00:07:52,001 --> 00:07:55,860
The police have distributed flyers
with the suspect's face nationally.
85
00:07:55,861 --> 00:07:58,430
They set a reward of 10,000 dollars.
86
00:07:58,431 --> 00:08:01,130
They're using all of their resources
to apprehend Jung Ho Young.
87
00:08:01,131 --> 00:08:02,730
As if the suspect is
laughing at the police,
88
00:08:02,731 --> 00:08:05,200
Jung Ho Young committed another murder.
89
00:08:05,201 --> 00:08:08,661
The public is fiercely criticizing
the incompetence of the police.
90
00:08:09,901 --> 00:08:12,662
Last night, you missed the suspect
when he was right in front of you.
91
00:08:13,501 --> 00:08:14,560
I'm sorry.
92
00:08:14,561 --> 00:08:16,501
And another girl was murdered.
93
00:08:18,061 --> 00:08:21,361
You should catch him tomorrow then.
94
00:08:23,101 --> 00:08:24,501
Understood?
95
00:08:28,761 --> 00:08:30,961
Detectives. Do better, okay?
96
00:08:40,231 --> 00:08:42,031
We are detectives, not morticians.
97
00:08:42,201 --> 00:08:44,230
I'm sick of smelling corpses.
98
00:08:44,231 --> 00:08:45,831
I lost my sense of smell.
99
00:08:46,301 --> 00:08:48,261
If you are sick of it,
you can catch him then.
100
00:08:49,061 --> 00:08:51,560
What do we know about
that jerk, Jung Ho Young?
101
00:08:51,561 --> 00:08:53,631
Other than that he is a killer.
102
00:08:53,931 --> 00:08:57,601
Do we have any other clues that
will lead us to where he is?
103
00:08:58,901 --> 00:09:00,961
Let's look into his family first.
104
00:09:02,231 --> 00:09:05,671
His face is everywhere. Where could he go?
105
00:09:06,131 --> 00:09:08,437
He definitely hid somewhere
familiar to him.
106
00:09:08,461 --> 00:09:10,001
Or someone is helping him hide.
107
00:09:11,431 --> 00:09:14,311
(Yoo Ok Hee, Jung Ho Young's mother
Jung Hye Ji, Jung Ho Young's sister)
108
00:09:15,531 --> 00:09:16,937
Have you located them?
109
00:09:16,961 --> 00:09:19,331
Both of his mother and
sister reside in Seoul.
110
00:09:19,601 --> 00:09:21,430
Kwang Ho and Sun Jae. Go visit them.
111
00:09:21,431 --> 00:09:24,460
I will look into his ex-colleagues,
112
00:09:24,461 --> 00:09:26,670
friends, and acquaintances with Min Ha.
113
00:09:26,671 --> 00:09:30,131
All right. Don't let this go to waste.
Find something useful.
114
00:09:30,561 --> 00:09:33,860
Jung Ho Young, that jerk.
No matter what happens,
115
00:09:33,861 --> 00:09:36,301
we have to catch him by tomorrow.
You're dismissed.
116
00:09:37,131 --> 00:09:38,201
Sun Jae.
117
00:09:39,461 --> 00:09:40,561
Let's talk.
118
00:09:46,431 --> 00:09:50,101
Hey, you. What didn't you report
that Jung Ho Young called you?
119
00:09:51,761 --> 00:09:52,931
Are we not a team?
120
00:09:53,201 --> 00:09:55,131
Don't you know what kind of scumbag he is?
121
00:09:56,631 --> 00:09:57,760
I'm sorry.
122
00:09:57,761 --> 00:09:59,101
Kwang Ho and I...
123
00:09:59,431 --> 00:10:02,631
want to catch him just as much as you want.
124
00:10:03,331 --> 00:10:05,601
You might have been fine
being on your own so far,
125
00:10:05,931 --> 00:10:08,831
but I can't let you do this now.
Understood?
126
00:10:09,431 --> 00:10:10,461
Yes, sir.
127
00:10:11,761 --> 00:10:13,130
Cut him some slacks, Sung Shik.
128
00:10:13,131 --> 00:10:14,731
You are no different, Kwang Ho.
129
00:10:17,331 --> 00:10:18,761
Let's do this right.
130
00:10:19,531 --> 00:10:20,601
What?
131
00:10:21,461 --> 00:10:22,531
I didn't know too.
132
00:10:27,601 --> 00:10:29,831
So what did Jung Ho Young say?
133
00:10:32,461 --> 00:10:34,331
Do you want to see another dead body?
134
00:10:34,671 --> 00:10:36,831
How about that lady whom
you cherish so much?
135
00:10:36,961 --> 00:10:38,031
What?
136
00:10:38,461 --> 00:10:41,401
Is that why you visited
Professor Shin's house?
137
00:10:42,001 --> 00:10:43,301
I can't help but feel worried.
138
00:10:44,231 --> 00:10:45,361
I'm anxious.
139
00:10:45,801 --> 00:10:47,431
Nothing will happen to her.
140
00:10:47,861 --> 00:10:48,961
Let's get going.
141
00:10:54,401 --> 00:10:56,900
(Hwayang University)
142
00:10:56,901 --> 00:10:59,361
(Professor Shin Jae Yi)
143
00:11:03,461 --> 00:11:06,401
Why do only these two
victims have these dots?
144
00:11:12,061 --> 00:11:14,061
(Yoon Da Young)
145
00:11:16,931 --> 00:11:18,211
(There were 8 dots on her heel.)
146
00:11:19,431 --> 00:11:21,791
(She was driving a scooter alone
on the day of the murder.)
147
00:11:26,301 --> 00:11:29,501
Professor Shin. I heard you looked for me.
What is it?
148
00:11:30,061 --> 00:11:33,431
They are three victims who were
murdered during the last few months.
149
00:11:33,961 --> 00:11:35,360
I believed Jung Ho Young killed them...
150
00:11:35,361 --> 00:11:37,861
since they belonged to his target group.
151
00:11:38,601 --> 00:11:41,261
That's why I looked into
cases from 30 years ago.
152
00:11:41,561 --> 00:11:44,131
However, Yoon Da Young and Nam Ju Hee...
153
00:11:44,331 --> 00:11:46,961
There were dots only on their heel.
154
00:11:47,301 --> 00:11:49,161
The killer left a trace.
155
00:11:49,431 --> 00:11:51,030
What could be the reason for this?
156
00:11:51,031 --> 00:11:52,300
What are their connections to him?
157
00:11:52,301 --> 00:11:55,500
Does Jung Ho Young know these two victims?
158
00:11:55,501 --> 00:11:58,201
No, I thought the same thing at first.
159
00:11:58,461 --> 00:12:00,560
There were no connections between them.
160
00:12:00,561 --> 00:12:03,960
The most important elements in
analyzing the serial murder...
161
00:12:03,961 --> 00:12:06,630
incidents are connections with
the victims, the killing method,
162
00:12:06,631 --> 00:12:09,200
and geographic traits.
163
00:12:09,201 --> 00:12:12,660
Except for his wife, Kim Ji Eun,
164
00:12:12,661 --> 00:12:15,730
three elements are the
same in all other cases.
165
00:12:15,731 --> 00:12:20,030
However, you found something
different from these two cases?
166
00:12:20,031 --> 00:12:21,831
Can it be another killer?
167
00:12:22,101 --> 00:12:23,201
What?
168
00:12:24,531 --> 00:12:27,430
I heard in 2004, two
different serial killers...
169
00:12:27,431 --> 00:12:30,301
were actively committing murders in Korea.
170
00:12:30,731 --> 00:12:32,200
Serial Killer A committed...
171
00:12:32,201 --> 00:12:34,600
one of the murders,
172
00:12:34,601 --> 00:12:36,677
but Serial Killer B confessed
that he committed the murder.
173
00:12:36,701 --> 00:12:39,001
I think that perhaps, there
is another killer...
174
00:12:39,161 --> 00:12:41,831
of whom we are not aware of.
175
00:12:42,831 --> 00:12:45,700
Two serial killers?
176
00:12:45,701 --> 00:12:49,637
Most of all, I heard there were
dots on the bodies in past cases.
177
00:12:49,661 --> 00:12:50,661
The killer...
178
00:12:51,331 --> 00:12:53,800
The suspect marked three
dots on the victim's heel.
179
00:12:53,801 --> 00:12:57,400
Kim Young Ja was the fifth
victim as well as a survivor.
180
00:12:57,401 --> 00:12:59,121
We weren't aware of it at that time though.
181
00:13:00,261 --> 00:13:03,030
If Jung Ho Young isn't
behind these two murders,
182
00:13:03,031 --> 00:13:06,001
Jung Ho Young can't be the killer
for the murders 30 years ago.
183
00:13:07,301 --> 00:13:09,131
But why is the method the same?
184
00:13:09,901 --> 00:13:12,231
Why is he obsessed with skirts?
185
00:13:14,901 --> 00:13:17,201
Can there really be another murderer?
186
00:13:26,561 --> 00:13:28,901
You should have not gone out late at night.
187
00:13:37,501 --> 00:13:39,631
I was kind enough to give you a hint.
188
00:13:41,061 --> 00:13:42,631
Have they finally caught on?
189
00:13:51,231 --> 00:13:52,231
Professor.
190
00:13:52,931 --> 00:13:54,371
I haven't performed the autopsy yet.
191
00:13:54,731 --> 00:13:57,531
About the dots. What could
he have used to mark them?
192
00:13:57,831 --> 00:14:00,631
Well, looking at the size and the form,
193
00:14:00,831 --> 00:14:02,931
I think he used a tattoo needle.
194
00:14:03,161 --> 00:14:04,461
He could've used a pen...
195
00:14:06,431 --> 00:14:08,301
or something like a fountain pen.
196
00:14:09,361 --> 00:14:12,861
A fountain pen? What nonsense is that now?
197
00:14:13,631 --> 00:14:14,660
Hey.
198
00:14:14,661 --> 00:14:16,500
I mean he has to at least make sense.
199
00:14:16,501 --> 00:14:17,631
Forget it.
200
00:14:18,101 --> 00:14:20,560
You said that you could
analyze the dye, right?
201
00:14:20,561 --> 00:14:22,231
I did say that. Why do you ask?
202
00:14:22,401 --> 00:14:25,961
Find out the components for the dye
and which company produced it.
203
00:14:26,361 --> 00:14:29,301
We shouldn't miss anything that
is related to Jung Ho Young.
204
00:14:29,931 --> 00:14:33,831
We might be able to find out
where Jung Ho Young's hiding.
205
00:14:34,661 --> 00:14:36,101
We appreciate your help, Professor.
206
00:14:36,561 --> 00:14:37,731
All right.
207
00:14:38,201 --> 00:14:39,361
By the way,
208
00:14:39,961 --> 00:14:42,431
could Jung Ho Young have really done this?
209
00:14:42,531 --> 00:14:44,061
Why do you keep on saying that?
210
00:14:44,861 --> 00:14:46,831
Even Professor Shin said...
211
00:14:47,101 --> 00:14:49,200
that the two crimes could have been
committed by different suspects.
212
00:14:49,201 --> 00:14:50,961
Psychological analysis isn't my major,
213
00:14:51,861 --> 00:14:54,501
but a crime committed by the same
person should have similarities.
214
00:14:54,631 --> 00:14:57,631
Even according to forensics, it
doesn't seem like the same guy.
215
00:14:58,601 --> 00:15:01,061
One victim has dots and the other doesn't.
216
00:15:01,861 --> 00:15:03,221
What do you think, Lieutenant Kim?
217
00:15:03,461 --> 00:15:04,531
I disagree.
218
00:15:05,161 --> 00:15:06,501
It's the same guy.
219
00:15:07,231 --> 00:15:10,501
The reason the dots reappeared could be me.
220
00:15:11,401 --> 00:15:12,761
What is that supposed to mean?
221
00:15:23,331 --> 00:15:25,161
You asked me what's causing me...
222
00:15:25,401 --> 00:15:27,561
to be so persistent towards
the suspect, didn't you?
223
00:15:28,031 --> 00:15:29,131
I did.
224
00:15:31,161 --> 00:15:32,501
Actually, my mother...
225
00:15:32,961 --> 00:15:35,631
was a victim of a serial
killer 30 years ago.
226
00:15:35,861 --> 00:15:36,930
What?
227
00:15:36,931 --> 00:15:39,261
That case is the reason
why I became an officer.
228
00:15:39,431 --> 00:15:41,061
I wanted to make sure...
229
00:15:42,161 --> 00:15:44,001
I catch the guy that
killed my mother myself.
230
00:15:44,501 --> 00:15:46,961
I wanted to see what a
guy that would kill...
231
00:15:48,031 --> 00:15:49,961
an innocent person looks
like with my own eyes.
232
00:15:51,301 --> 00:15:52,731
That guy is Jung Ho Young.
233
00:15:54,401 --> 00:15:55,601
How could that have happened?
234
00:15:56,001 --> 00:15:59,031
Jung Ho Young's crime method
changed after I arrested him.
235
00:15:59,261 --> 00:16:02,161
The reason he changed his way
of burying the bodies...
236
00:16:02,361 --> 00:16:04,377
and began to mark the dots again
is probably I caused him to...
237
00:16:04,401 --> 00:16:06,837
resurrect the past memory while
I questioned him two years ago.
238
00:16:06,861 --> 00:16:07,861
Wait a minute.
239
00:16:08,861 --> 00:16:11,537
In that case, we should've
found the dots...
240
00:16:11,561 --> 00:16:14,800
on Lee Seo Yeon's body as well
if what you're saying is true.
241
00:16:14,801 --> 00:16:16,841
I guess we'll find out once
we catch Jung Ho Young.
242
00:16:18,301 --> 00:16:20,381
Let me know when the
psychokinesis result comes out.
243
00:16:21,001 --> 00:16:22,161
All right.
244
00:16:22,261 --> 00:16:23,531
I'll be going now then.
245
00:16:41,631 --> 00:16:42,931
Don't pull a long face.
246
00:16:43,731 --> 00:16:45,631
I'll make sure I catch that scum.
247
00:17:06,461 --> 00:17:08,031
It was hard for me to confess.
248
00:17:09,401 --> 00:17:11,000
I feel awful now.
249
00:17:11,001 --> 00:17:13,801
I have a child. I have a child.
250
00:17:26,161 --> 00:17:28,371
Why did we have to cross paths?
251
00:17:29,801 --> 00:17:30,931
Lieutenant Kim.
252
00:17:31,601 --> 00:17:33,661
There's one thing you've got wrong.
253
00:17:35,631 --> 00:17:36,901
Your mother...
254
00:17:37,601 --> 00:17:39,431
wasn't an innocent lady.
255
00:17:42,301 --> 00:17:44,731
She wasn't such a good person.
256
00:18:00,301 --> 00:18:03,831
Ms. Jung Hye Ji. Are you there? Ms. Jung.
257
00:18:09,061 --> 00:18:10,331
(Murderer, Murderer)
258
00:18:11,901 --> 00:18:13,807
It doesn't seem like she's inside.
259
00:18:13,831 --> 00:18:15,311
She's not answering her phone either.
260
00:18:16,301 --> 00:18:17,431
Excuse me.
261
00:18:18,101 --> 00:18:19,901
There's no one in that house.
262
00:18:20,031 --> 00:18:22,560
- They've already ran away.
- Ran away?
263
00:18:22,561 --> 00:18:25,560
Everybody knows her brother's a murderer.
264
00:18:25,561 --> 00:18:27,431
How could she possibly go on living here?
265
00:18:27,631 --> 00:18:29,961
Goodness. What will become
of this neighborhood?
266
00:18:34,131 --> 00:18:36,451
Do you think we'll be able to
meet Jung Ho Young's mother?
267
00:18:38,661 --> 00:18:39,981
She's coming out. Here she comes.
268
00:18:41,001 --> 00:18:42,460
Go away, you jerks.
269
00:18:42,461 --> 00:18:43,700
Do you keep in contact with your son?
270
00:18:43,701 --> 00:18:46,370
I don't have a son. How many
times do I have to tell you?
271
00:18:46,371 --> 00:18:48,731
- What are your feelings on this?
- He's not my son.
272
00:18:48,831 --> 00:18:50,930
- He's not my son.
- Is there anything want to say?
273
00:18:50,931 --> 00:18:52,870
The neighbors are all watching.
274
00:18:52,871 --> 00:18:55,030
Get out of here. Go away.
275
00:18:55,031 --> 00:18:56,260
- Please make a comment.
- Where's your son?
276
00:18:56,261 --> 00:18:58,107
- How do you feel?
- Go away.
277
00:18:58,131 --> 00:18:59,430
- He's not my son.
- Please make a comment.
278
00:18:59,431 --> 00:19:01,231
Listen everyone. That's enough.
279
00:19:01,401 --> 00:19:02,960
- Move away, please.
- He's not my son.
280
00:19:02,961 --> 00:19:04,731
How many times do I have
to tell you people?
281
00:19:05,561 --> 00:19:06,631
We're the police.
282
00:19:08,331 --> 00:19:10,031
We have a few questions for you.
283
00:19:22,531 --> 00:19:25,500
He wasn't here, so please leave.
284
00:19:25,501 --> 00:19:26,801
Did he ever call you?
285
00:19:27,061 --> 00:19:28,541
Do you know where he could have gone?
286
00:19:28,801 --> 00:19:31,101
I'm telling you. I don't know.
287
00:19:31,331 --> 00:19:32,501
Ms. Yoo.
288
00:19:36,461 --> 00:19:38,731
That window's broken.
289
00:19:39,061 --> 00:19:40,701
Shouldn't you cover it up somehow?
290
00:19:41,261 --> 00:19:43,801
What's the use? It'll break again anyway.
291
00:19:44,001 --> 00:19:45,801
Is that how you raised
your children as well?
292
00:19:46,231 --> 00:19:48,201
If they broke, did you
let them stay that way?
293
00:19:56,061 --> 00:19:58,261
What would a young man like you know?
294
00:19:59,201 --> 00:20:00,931
Have you ever raised a child?
295
00:20:02,601 --> 00:20:04,030
Please leave.
296
00:20:04,031 --> 00:20:06,801
Ms. Yoo. 30 years ago,
297
00:20:07,131 --> 00:20:09,211
Jung Ho Young was arrested
by the police, wasn't he?
298
00:20:10,161 --> 00:20:12,100
In that neighborhood,
women were found dead...
299
00:20:12,101 --> 00:20:13,600
and he was taken into custody as a suspect.
300
00:20:13,601 --> 00:20:14,631
Eventually...
301
00:20:14,871 --> 00:20:17,161
he was released because he had an alibi,
302
00:20:17,461 --> 00:20:19,131
but that alibi was a lie, wasn't it?
303
00:20:23,231 --> 00:20:25,237
If I had let them put him
in prison back then,
304
00:20:25,261 --> 00:20:27,871
I wouldn't have to be suffering like this.
305
00:20:28,801 --> 00:20:30,761
So it's true that he didn't
have an alibi, right?
306
00:20:33,061 --> 00:20:35,037
You're hiding where he
is from us, aren't you?
307
00:20:35,061 --> 00:20:36,401
Where is Jung Ho Young?
308
00:20:36,701 --> 00:20:38,160
Leave this instant!
309
00:20:38,161 --> 00:20:39,601
- Ms. Yoo.
- Gosh.
310
00:20:42,031 --> 00:20:43,761
Why did you have to provoke her?
311
00:20:46,731 --> 00:20:49,331
But then again, I wouldn't
be myself either.
312
00:20:58,131 --> 00:20:59,161
(Shinhae Chemicals)
313
00:21:17,261 --> 00:21:18,677
Do you keep in contact with your son?
314
00:21:18,701 --> 00:21:19,977
Do you have anything to say?
315
00:21:20,001 --> 00:21:22,500
I don't have a son. How many
times do I have to tell you?
316
00:21:22,501 --> 00:21:24,131
That'll be 6 dollars and 70 cents.
317
00:21:27,601 --> 00:21:28,601
Excuse me.
318
00:21:30,431 --> 00:21:33,130
- How do you feel?
- He's not my son.
319
00:21:33,131 --> 00:21:34,460
Has your son been in touch with you?
320
00:21:34,461 --> 00:21:35,801
Please give us a comment.
321
00:21:35,901 --> 00:21:36,961
Excuse me.
322
00:21:37,501 --> 00:21:39,660
- What are your feelings on this?
- Haven't you been in touch?
323
00:21:39,661 --> 00:21:40,731
Darn it.
324
00:21:40,961 --> 00:21:44,001
(Jung Ho Young's mother
claims he's not her son.)
325
00:21:50,331 --> 00:21:52,831
Excuse me. You forgot to take your change.
326
00:21:56,201 --> 00:21:58,060
Has Jung Ho Young contacted you yet?
327
00:21:58,061 --> 00:21:59,331
No, he hasn't.
328
00:21:59,431 --> 00:22:01,430
What if he escaped to China as a stowaway?
329
00:22:01,431 --> 00:22:04,260
Don't say that. It'll only bring bad luck.
330
00:22:04,261 --> 00:22:07,301
If he really went to China as a
stowaway, we'll all be demoted.
331
00:22:07,961 --> 00:22:09,760
Stop talking nonsense.
332
00:22:09,761 --> 00:22:12,260
What did his colleagues or
acquaintances have to say?
333
00:22:12,261 --> 00:22:13,930
After being arrested two years ago,
334
00:22:13,931 --> 00:22:15,761
he apparently cut off all relationships.
335
00:22:16,131 --> 00:22:19,801
I told them to call if they get in
touch, but it's highly unlikely.
336
00:22:20,461 --> 00:22:21,930
Kiddo. Did you guys find anything?
337
00:22:21,931 --> 00:22:23,931
His younger sister ran
away evacuating her house.
338
00:22:24,101 --> 00:22:25,801
We did get to meet his mother,
339
00:22:26,231 --> 00:22:28,030
but it didn't seem like she
was in touch with him.
340
00:22:28,031 --> 00:22:30,960
They're not on good terms. I don't
think she's hiding anything.
341
00:22:30,961 --> 00:22:34,600
If you think about it, even if he
were her son, he's a murderer.
342
00:22:34,601 --> 00:22:37,837
I've requested for Jung Ho
Young's mother's call history.
343
00:22:37,861 --> 00:22:39,581
We'll find out once we check her records...
344
00:22:39,701 --> 00:22:41,101
whether she's lying or not.
345
00:22:41,461 --> 00:22:45,260
Min Ha. What did Unit Two say about
the reports that were received?
346
00:22:45,261 --> 00:22:48,630
They're looking into what seems
credible, but there's nothing yet.
347
00:22:48,631 --> 00:22:50,831
Gosh. Today's almost
coming to an end already.
348
00:22:51,461 --> 00:22:53,701
Where on earth could this scum be?
349
00:22:55,831 --> 00:23:00,230
Even if he hangs up quickly, I wish
Jung Ho Young would just call.
350
00:23:00,231 --> 00:23:02,431
At least we'll get a hint
on which area he's in.
351
00:23:06,301 --> 00:23:08,461
- What is it?
- Is it really him?
352
00:23:09,161 --> 00:23:10,730
This isn't a payphone.
353
00:23:10,731 --> 00:23:12,660
- Min Ha. Get the tracking device.
- Yes, sir.
354
00:23:12,661 --> 00:23:13,701
Hurry up.
355
00:23:23,861 --> 00:23:24,931
Jung Ho Young?
356
00:23:25,066 --> 00:23:26,706
Why on earth did you have to go there?
357
00:23:27,206 --> 00:23:28,765
Why did you go see that old woman?
358
00:23:28,766 --> 00:23:30,865
Were you planning to
make me turn myself in?
359
00:23:30,866 --> 00:23:32,466
Do you want to turn yourself in?
360
00:23:33,836 --> 00:23:36,566
That's the only way you'll
get me in prison, right?
361
00:23:37,106 --> 00:23:38,766
I told you to reflect on what you did.
362
00:23:39,006 --> 00:23:41,006
I'll think about turning
myself in if you do that.
363
00:23:41,536 --> 00:23:44,766
But what are you doing anyway?
364
00:23:44,906 --> 00:23:46,365
Another person died.
365
00:23:46,366 --> 00:23:47,966
You're the one who killed her.
366
00:23:48,166 --> 00:23:49,366
It wasn't me.
367
00:23:49,906 --> 00:23:51,835
Same goes for the Haein River incident.
368
00:23:51,836 --> 00:23:53,106
You little...
369
00:23:56,306 --> 00:23:57,565
You expect me to believe that?
370
00:23:57,566 --> 00:23:59,436
I believe that's true.
371
00:24:04,436 --> 00:24:05,436
Who are you?
372
00:24:05,666 --> 00:24:08,906
I'm the only person who believes
in what you're saying right now.
373
00:24:10,606 --> 00:24:11,666
What?
374
00:24:13,236 --> 00:24:15,306
On the bodies of Yoon Da
Young and Nam Ju Hee,
375
00:24:15,466 --> 00:24:19,135
there's a particular mark
that you can't leave.
376
00:24:19,136 --> 00:24:22,866
If you were the one who left that,
you would've told everyone already.
377
00:24:23,206 --> 00:24:26,966
You're a show-off who's even
brave enough to call the police.
378
00:24:27,666 --> 00:24:28,736
So?
379
00:24:29,036 --> 00:24:30,965
When did you first kill someone?
380
00:24:30,966 --> 00:24:33,935
If it wasn't you, why do you think
the murderer used a similar method?
381
00:24:33,936 --> 00:24:36,382
Why are you obsessed with
women who wear skirts?
382
00:24:36,406 --> 00:24:38,105
Are you interrogating me,
or are you just curious?
383
00:24:38,106 --> 00:24:39,406
It was because of your mother.
384
00:24:40,906 --> 00:24:41,966
What?
385
00:24:43,306 --> 00:24:45,606
I also know that you called
because of your mother.
386
00:24:45,906 --> 00:24:47,236
You probably saw the interview.
387
00:24:47,866 --> 00:24:49,665
She said that you're not her son.
388
00:24:49,666 --> 00:24:52,535
You only strangled your
sister out of curiosity,
389
00:24:52,536 --> 00:24:54,566
but she sent you to a mental hospital.
390
00:24:57,336 --> 00:24:58,406
"Doctor."
391
00:25:01,366 --> 00:25:02,366
"My son..."
392
00:25:03,436 --> 00:25:05,106
"is not sound in mind."
393
00:25:05,206 --> 00:25:07,335
No. He's not a human.
394
00:25:07,336 --> 00:25:10,806
"So never let him out of here
until he becomes human again."
395
00:25:13,706 --> 00:25:16,105
Did your mother often wear skirts?
Or was it your sister?
396
00:25:16,106 --> 00:25:17,235
You're trying so hard.
397
00:25:17,236 --> 00:25:19,005
All this time, you weren't
killing strangers.
398
00:25:19,006 --> 00:25:21,566
You were just repeatedly killing
your mother, weren't you?
399
00:25:28,866 --> 00:25:29,966
Are you...
400
00:25:31,066 --> 00:25:33,106
Professor Shin Jae Yi?
401
00:25:37,366 --> 00:25:38,666
What's he doing?
402
00:25:42,106 --> 00:25:43,806
I told you not to make me mad.
403
00:25:44,066 --> 00:25:46,305
Where are you? Where are you hiding?
404
00:25:46,306 --> 00:25:47,936
Do you want to see another person die?
405
00:25:48,466 --> 00:25:50,566
How about the lady whom
you cherish so much?
406
00:25:50,966 --> 00:25:52,036
What?
407
00:25:54,406 --> 00:25:56,636
Jung Ho Young. Jung Ho Young!
408
00:26:09,406 --> 00:26:10,505
Is it important?
409
00:26:10,506 --> 00:26:13,036
Yes, it's very important.
410
00:26:21,466 --> 00:26:24,136
(38th street on Hwayang
15-gil, Shin Jae Yi)
411
00:26:31,036 --> 00:26:33,506
Yes, I'm Shin Jae Yi.
412
00:26:36,236 --> 00:26:37,636
I'm glad I got to talk to you.
413
00:26:41,036 --> 00:26:42,835
- Did he hang up?
- How does this jerk...
414
00:26:42,836 --> 00:26:45,035
know about Professor Shin? What's going on?
415
00:26:45,036 --> 00:26:47,365
Why did you have to step in?
416
00:26:47,366 --> 00:26:49,765
Why did you bother talking to him?
417
00:26:49,766 --> 00:26:51,735
And what do you mean you believe in him?
418
00:26:51,736 --> 00:26:54,035
Do you want us to believe what
this jerk is saying to us?
419
00:26:54,036 --> 00:26:55,566
He might not be lying.
420
00:26:56,436 --> 00:26:59,165
Yoon Da Young and Nam Ju Hee's
murders are a bit different.
421
00:26:59,166 --> 00:27:00,735
What's different?
422
00:27:00,736 --> 00:27:02,766
Jung Ho Young is always
going to act this way.
423
00:27:03,566 --> 00:27:06,286
You won't be able to catch him by
just trying to locate where he is.
424
00:27:06,506 --> 00:27:09,036
I finally understand.
425
00:27:09,906 --> 00:27:11,406
So is that the reason?
426
00:27:11,936 --> 00:27:13,165
What do you mean?
427
00:27:13,166 --> 00:27:16,166
I know you like interviewing murderers.
428
00:27:17,106 --> 00:27:20,066
You have no interest in
catching them, do you?
429
00:27:20,236 --> 00:27:21,906
You're doing this because of...
430
00:27:22,436 --> 00:27:24,965
your stupid research paper, aren't you?
431
00:27:24,966 --> 00:27:25,966
Hey, Kwang Ho.
432
00:27:25,967 --> 00:27:28,836
What? Am I wrong?
433
00:27:29,706 --> 00:27:32,536
She doesn't care about the victims.
434
00:27:33,036 --> 00:27:36,105
She doesn't know how miserable
the families must feel.
435
00:27:36,106 --> 00:27:37,406
Am I supposed to know?
436
00:27:37,906 --> 00:27:39,006
What did you say?
437
00:27:39,636 --> 00:27:41,565
Catching the culprit is all that matters.
438
00:27:41,566 --> 00:27:44,006
You're wrong. You're wrong!
439
00:27:45,036 --> 00:27:47,166
Do you think our only job
is to catch the culprits?
440
00:27:47,706 --> 00:27:49,536
Our job is to save people's lives!
441
00:27:50,506 --> 00:27:52,836
I don't know how things work here in 2017.
442
00:27:53,436 --> 00:27:55,806
But it all comes down to
saving people's lives.
443
00:27:57,566 --> 00:28:01,566
If he kills another person
because of your provocation,
444
00:28:02,206 --> 00:28:05,206
then that means you're responsible
for that person's death. Get it?
445
00:28:08,466 --> 00:28:10,466
Chief, we have his location.
446
00:28:10,706 --> 00:28:11,766
Really?
447
00:28:12,066 --> 00:28:14,336
Min Ha, send me his location.
448
00:28:22,906 --> 00:28:24,506
This jerk.
449
00:28:27,406 --> 00:28:28,436
What's that?
450
00:28:34,536 --> 00:28:36,665
Does he think this is funny or what?
451
00:28:36,666 --> 00:28:38,035
Professor Shin was right.
452
00:28:38,036 --> 00:28:39,235
What are you talking about?
453
00:28:39,236 --> 00:28:41,036
We'll never catch him at this rate.
454
00:28:56,906 --> 00:28:58,666
I wanted to know...
455
00:29:00,436 --> 00:29:03,166
how I would feel if I killed a human.
456
00:29:04,166 --> 00:29:05,336
But...
457
00:29:06,436 --> 00:29:09,306
my sister liked it too.
458
00:29:09,636 --> 00:29:11,106
I was strangling her,
459
00:29:11,906 --> 00:29:15,736
but she didn't frown. She was smiling.
460
00:29:19,706 --> 00:29:22,365
You have no interest in
catching them, do you?
461
00:29:22,366 --> 00:29:24,665
If he kills another person
because of your provocation,
462
00:29:24,666 --> 00:29:27,566
then that means you're responsible
for that person's death. Get it?
463
00:29:41,566 --> 00:29:43,166
Apologize to Professor Shin.
464
00:29:43,506 --> 00:29:44,636
Why?
465
00:29:44,936 --> 00:29:47,535
I don't want to talk about
that cold-blooded robot.
466
00:29:47,536 --> 00:29:48,836
Kwang Ho.
467
00:29:48,966 --> 00:29:50,036
Drop it.
468
00:30:03,366 --> 00:30:05,806
She won't even care. Why
should I apologize?
469
00:30:11,806 --> 00:30:13,506
I wanted to know...
470
00:30:15,406 --> 00:30:18,066
how I would feel if I killed a human.
471
00:30:19,106 --> 00:30:20,136
But...
472
00:30:25,436 --> 00:30:26,706
(Lieutenant Kim)
473
00:30:31,206 --> 00:30:32,766
Did you go home safely?
474
00:30:33,366 --> 00:30:36,435
About what Kwang Ho said to you earlier...
475
00:30:36,436 --> 00:30:38,406
It's okay. He was right.
476
00:30:38,506 --> 00:30:39,965
You're not okay.
477
00:30:39,966 --> 00:30:41,566
I'd like to apologize on behalf of him.
478
00:30:42,406 --> 00:30:45,336
But he has his own reasons
for saying such things.
479
00:30:47,736 --> 00:30:49,765
She doesn't care about the victims.
480
00:30:49,766 --> 00:30:53,136
She doesn't know how miserable
the families must feel.
481
00:30:54,336 --> 00:30:57,806
Does he have a family
member who can't come back?
482
00:31:02,406 --> 00:31:04,036
He's the one who can't go back.
483
00:31:04,836 --> 00:31:05,906
Sorry?
484
00:31:06,506 --> 00:31:07,566
Never mind.
485
00:31:08,606 --> 00:31:10,906
Just don't take it too personally.
486
00:31:11,806 --> 00:31:12,836
Good night.
487
00:31:41,766 --> 00:31:44,505
It's a mixture of carbon
black and iron oxide.
488
00:31:44,506 --> 00:31:45,836
It must be pigment ink.
489
00:31:46,236 --> 00:31:48,266
It's oil-based, so that
means it's waterproof.
490
00:31:48,606 --> 00:31:50,666
It also lasts a long time under the sun.
491
00:31:51,506 --> 00:31:54,606
But there was also some asbestos talc.
492
00:31:56,536 --> 00:31:59,136
Why is everything written in English?
I can't understand a thing.
493
00:32:00,266 --> 00:32:03,665
The danger of asbestos was
announced in the early 90s.
494
00:32:03,666 --> 00:32:06,205
It's very toxic, so the
government started to ban...
495
00:32:06,206 --> 00:32:08,005
the import of asbestos in 2003.
496
00:32:08,006 --> 00:32:10,165
That means it's no longer used, right?
497
00:32:10,166 --> 00:32:12,565
That's right. 30 years
ago, people mostly used...
498
00:32:12,566 --> 00:32:14,605
imported dyes.
499
00:32:14,606 --> 00:32:17,966
But there was one domestic
manufacturing company.
500
00:32:19,066 --> 00:32:21,665
Shinhae Chemicals. This dye
was made from that company.
501
00:32:21,666 --> 00:32:22,866
Shinhae Chemicals?
502
00:32:23,866 --> 00:32:25,205
I've never heard of it before.
503
00:32:25,206 --> 00:32:28,736
Of course. They stopped
manufacturing over 20 years ago.
504
00:32:28,906 --> 00:32:30,306
Shinhae Chemicals?
505
00:32:31,606 --> 00:32:33,906
I've heard of that somewhere.
506
00:32:37,636 --> 00:32:40,436
(Shinhae Chemicals)
507
00:32:40,806 --> 00:32:41,806
Hey.
508
00:32:42,706 --> 00:32:44,236
I got it.
509
00:32:47,736 --> 00:32:50,135
On August 1, 1969,
510
00:32:50,136 --> 00:32:53,466
a letter arrives at a
newspaper company in the US.
511
00:32:54,506 --> 00:32:56,566
The person who sent it was Zodiac.
512
00:32:57,566 --> 00:33:00,006
I'm sure many of you have often
heard of that name in movies.
513
00:33:00,836 --> 00:33:04,606
He said he was responsible for
the recent serial killings.
514
00:33:05,336 --> 00:33:08,406
Then he told them to publish this
on the front page of the newspaper.
515
00:33:09,066 --> 00:33:12,535
Not only Zodiac, but Jack the Ripper,
516
00:33:12,536 --> 00:33:14,506
the famous murderer of New
York City, Son of Sam,
517
00:33:14,766 --> 00:33:16,865
and also Unabomber, the terrorist,
518
00:33:16,866 --> 00:33:19,336
all confessed about their crime themselves.
519
00:33:19,536 --> 00:33:22,565
Like this, murderers
sometimes write a letter...
520
00:33:22,566 --> 00:33:26,566
or call people to tell
them about what they did.
521
00:33:28,236 --> 00:33:29,766
Why did they do that?
522
00:33:30,406 --> 00:33:32,836
- They might get caught.
- There are two reasons.
523
00:33:33,036 --> 00:33:35,466
It could be to pervert the
course of the investigation...
524
00:33:36,106 --> 00:33:38,206
or to satisfy his or her
narcissistic desires.
525
00:33:38,906 --> 00:33:41,736
Hence, it's important to figure out
exactly what their motives are.
526
00:33:42,566 --> 00:33:45,265
Usually, we need to look at the
opposite of the direction...
527
00:33:45,266 --> 00:33:47,236
in which the culprit wants to lead us.
528
00:33:47,406 --> 00:33:48,736
However, there are exceptions.
529
00:33:56,406 --> 00:34:00,236
This letter you see was sent from
a culprit who killed two women.
530
00:34:03,266 --> 00:34:05,026
As you can probably tell
from letter itself,
531
00:34:05,266 --> 00:34:07,066
he's saying that it happened by accident...
532
00:34:07,266 --> 00:34:09,676
while insisting that he's innocent.
533
00:34:09,836 --> 00:34:11,966
He also wrote that the body
that hadn't been found...
534
00:34:12,106 --> 00:34:13,806
would be by a stream.
535
00:34:14,536 --> 00:34:17,212
And the body was actually found there.
536
00:34:17,236 --> 00:34:19,836
That shows precisely why
we have to trust...
537
00:34:20,636 --> 00:34:22,176
the killer's words at times.
538
00:34:25,236 --> 00:34:26,436
It wasn't me.
539
00:34:27,336 --> 00:34:29,106
Same goes for the Haein River incident.
540
00:34:31,506 --> 00:34:33,266
Let's go back to the Zodiac Killer case.
541
00:34:34,266 --> 00:34:37,906
The killer, who continuously mocked
the police through his letters,
542
00:34:38,236 --> 00:34:39,906
managed to escape the police dragnet.
543
00:34:41,736 --> 00:34:43,806
He's a classic example of
a narcissistic killer.
544
00:34:44,266 --> 00:34:45,786
How do you think we should catch them?
545
00:34:50,006 --> 00:34:51,506
Wasn't your husband, Jung Byung Chul,
546
00:34:51,736 --> 00:34:53,336
the CEO of Shinhae Chemicals?
547
00:34:54,206 --> 00:34:56,136
After his father retired,
548
00:34:56,906 --> 00:34:59,006
he ended up inheriting the company.
549
00:34:59,406 --> 00:35:01,286
Did Jung Ho Young visit
the building often too?
550
00:35:02,536 --> 00:35:05,336
The factory was like a playground for kids.
551
00:35:05,466 --> 00:35:08,206
An apartment building has been built
where the factory used to be.
552
00:35:08,766 --> 00:35:10,866
Were there any other
buildings or warehouses?
553
00:35:11,906 --> 00:35:15,066
Why are you asking me
things about ages ago?
554
00:35:19,176 --> 00:35:22,766
I guess you're thinking he's hiding there.
555
00:35:33,736 --> 00:35:37,736
There was another factory, indeed.
556
00:35:43,136 --> 00:35:45,182
We figured out where Jung
Ho Young must be hiding.
557
00:35:45,206 --> 00:35:47,106
I thought I should let you know.
558
00:35:48,176 --> 00:35:49,766
There will be no more victims.
559
00:35:49,866 --> 00:35:51,806
Okay. Thank you, Lieutenant Kim.
560
00:35:52,306 --> 00:35:53,912
I'll call you again after
I visit the scene.
561
00:35:53,936 --> 00:35:55,136
Be careful.
562
00:35:55,466 --> 00:35:57,736
Okay, I will.
563
00:35:58,836 --> 00:36:00,806
By the way, are you outside now?
564
00:36:00,936 --> 00:36:03,466
Yes. I have to go somewhere.
565
00:36:08,506 --> 00:36:10,205
This is where their main
factory used to be.
566
00:36:10,206 --> 00:36:11,836
There's an apartment building there now.
567
00:36:12,936 --> 00:36:16,312
This is where the second factory is.
We suspect that he's hiding there.
568
00:36:16,336 --> 00:36:18,982
Talks about redevelopment has been
going on, but nothing has been done.
569
00:36:19,006 --> 00:36:21,782
The factory has been just left there
since it closed down 20 years ago.
570
00:36:21,806 --> 00:36:22,836
Do we have the blueprint?
571
00:36:24,406 --> 00:36:27,305
It'll be hard to secure a clear view
as the structure is quite complex.
572
00:36:27,306 --> 00:36:30,266
It was abandoned long ago, so we
don't know that it'll be like now.
573
00:36:30,936 --> 00:36:32,105
We'll need to enter quietly.
574
00:36:32,106 --> 00:36:33,935
I looked up the newest road view.
575
00:36:33,936 --> 00:36:37,536
There are no houses, and the
access road is long gone as well.
576
00:36:37,766 --> 00:36:39,906
No one even knows that
there's a factory there.
577
00:36:40,566 --> 00:36:41,966
I know that scum is there.
578
00:36:42,136 --> 00:36:44,206
It's the perfect hideout.
579
00:36:44,966 --> 00:36:47,086
It sounds like the best place
for someone on the run.
580
00:36:47,766 --> 00:36:50,966
This is the entrance, but all four
sides of the factory are exposed.
581
00:36:52,236 --> 00:36:54,206
He'll spot us right away
if we aren't careful.
582
00:36:54,506 --> 00:36:56,906
We can just raid him before he spots us.
583
00:36:57,006 --> 00:36:58,536
He's a quick-witted guy.
584
00:36:59,306 --> 00:37:02,406
If we besiege him from all sides,
he'll get away once again.
585
00:37:02,506 --> 00:37:03,536
All right.
586
00:37:04,566 --> 00:37:06,336
Let's block just two sides.
587
00:37:06,506 --> 00:37:09,206
Tae Hee, Min Ha, and I
will raid in from here.
588
00:37:09,436 --> 00:37:11,336
Kwang Ho and Sun Jae,
you two take this side.
589
00:37:12,836 --> 00:37:15,135
And Unit Two should block the exit, okay?
590
00:37:15,136 --> 00:37:16,436
- Yes, sir.
- Yes, sir.
591
00:37:17,176 --> 00:37:18,336
When shall we do it?
592
00:37:19,436 --> 00:37:20,806
- Right now.
- Yes, sir.
593
00:37:27,566 --> 00:37:28,736
Come in.
594
00:37:33,266 --> 00:37:36,312
If I'm not interrupting, I'd like
to have a quick chat with you.
595
00:37:36,336 --> 00:37:38,906
Sure, let's do that. Please have a seat.
596
00:37:40,066 --> 00:37:42,906
I can't figure out the answer to the
question no matter how hard I try.
597
00:37:43,106 --> 00:37:46,766
The fact that only Yoon Da Young
and Nam Ju Hee have the marks.
598
00:37:47,176 --> 00:37:49,576
It seemed like you're thinking
the same things as I've been,
599
00:37:49,806 --> 00:37:51,206
so I thought I should come see you.
600
00:37:51,676 --> 00:37:55,006
Lieutenant Kim said he'd catch
Jung Ho Young and find out.
601
00:37:55,206 --> 00:37:58,336
The problem is that catching
Jung Ho Young won't be easy.
602
00:37:59,436 --> 00:38:01,756
They'll never be able to catch
him by raiding where he is.
603
00:38:02,606 --> 00:38:04,682
They need to make him come
out of there by himself.
604
00:38:04,706 --> 00:38:06,435
That's right.
605
00:38:06,436 --> 00:38:09,136
They'll need to set up a
trap and wait quietly.
606
00:38:10,136 --> 00:38:12,266
In order to do that, they'd need good bait.
607
00:38:12,536 --> 00:38:14,106
Good bait?
608
00:38:14,336 --> 00:38:17,236
Letting your target know that
you're willing to be used as bait.
609
00:38:17,406 --> 00:38:19,806
Then he'll come for it eagerly.
610
00:38:20,006 --> 00:38:21,436
It's like playing ping pong.
611
00:38:31,036 --> 00:38:32,306
Like this?
612
00:38:34,336 --> 00:38:36,036
I'm glad I came to see you.
613
00:38:36,266 --> 00:38:37,406
Thank you for your advice.
614
00:39:03,766 --> 00:39:06,106
Kiddo, take this X-band.
615
00:39:08,006 --> 00:39:10,536
Why do we even need to take
guns to catch that punk?
616
00:39:10,866 --> 00:39:12,835
I don't need this. Let's go.
617
00:39:12,836 --> 00:39:14,336
All right. Let's get going.
618
00:39:23,836 --> 00:39:25,706
- Number 7 and 4.
- Yes, sir. I got it.
619
00:39:36,406 --> 00:39:38,065
Even after publicizing the investigation,
620
00:39:38,066 --> 00:39:41,405
no progress has been made on the
Jung Ho Young serial murder case.
621
00:39:41,406 --> 00:39:43,065
The fact that the prime
suspect, Jung Ho Young,
622
00:39:43,066 --> 00:39:45,675
still hasn't been caught is making
civilians increasingly anxious...
623
00:39:45,676 --> 00:39:47,505
- It's about Jung Ho Young.
- Why are you turning up the volume?
624
00:39:47,506 --> 00:39:49,706
- Just turn it off, please.
- Hwayang Police Station...
625
00:40:38,806 --> 00:40:40,486
Hey, do you know what happened to Yeon Ho?
626
00:40:40,866 --> 00:40:44,566
They said she was adopted, but I
haven't heard from them since.
627
00:40:44,766 --> 00:40:46,106
She was adopted?
628
00:40:48,466 --> 00:40:49,466
Where did she go?
629
00:40:49,566 --> 00:40:52,336
England. I guess they're trying
to contact her adoptive parents.
630
00:40:55,806 --> 00:40:58,406
I should at least see her before I go back.
631
00:41:00,336 --> 00:41:02,536
I'll be sure to catch
that scum, Jung Ho Young,
632
00:41:03,266 --> 00:41:04,966
and go back today.
633
00:41:06,036 --> 00:41:10,266
But is it actually possible
to go back to 1986?
634
00:41:11,336 --> 00:41:13,405
Gosh, you punk. Don't jinx it.
635
00:41:13,406 --> 00:41:15,406
Of course. I have to go
back today no mater what.
636
00:41:18,436 --> 00:41:20,136
I'm just sad, that's all.
637
00:41:44,466 --> 00:41:47,176
We'll go in through there. Kwang
Ho and Sun Jae, go that way.
638
00:41:47,536 --> 00:41:49,806
The rest of you should block the exit.
Let's go.
639
00:42:56,006 --> 00:42:58,136
- He's not there?
- No, we didn't see him.
640
00:42:59,206 --> 00:43:00,436
Let's go this way.
641
00:43:21,436 --> 00:43:22,766
Jung Ho Young is inside.
642
00:43:43,129 --> 00:43:44,499
Jung Ho Young is inside.
643
00:43:46,159 --> 00:43:47,229
One.
644
00:43:48,229 --> 00:43:49,259
Two.
645
00:43:51,429 --> 00:43:52,499
Three.
646
00:43:54,129 --> 00:43:55,329
You scum!
647
00:43:56,829 --> 00:43:57,899
What's this?
648
00:43:58,759 --> 00:44:01,559
Where's Jung Ho Young? Where is he?
649
00:44:01,729 --> 00:44:02,829
What are you doing?
650
00:44:06,699 --> 00:44:07,898
We don't know him.
651
00:44:07,899 --> 00:44:10,829
There's someone else at this
factory, right? Did you see him?
652
00:44:10,959 --> 00:44:12,958
I don't know who you're talking about.
653
00:44:12,959 --> 00:44:15,329
You little jerk. Get rid
of that nasty attitude!
654
00:44:15,729 --> 00:44:18,129
Stop it. Jung Ho Young isn't here.
655
00:44:18,499 --> 00:44:20,899
My gosh, how many times
have we failed like this?
656
00:44:21,559 --> 00:44:23,629
Hey! Tell me your names.
657
00:44:23,799 --> 00:44:25,628
What school... Give me your student IDs.
658
00:44:25,629 --> 00:44:27,759
Who are you to care?
659
00:44:27,929 --> 00:44:30,028
Kids nowadays are so rude.
660
00:44:30,029 --> 00:44:31,458
I should beat him up.
661
00:44:31,459 --> 00:44:34,329
If he's not here, where in the world is he?
662
00:44:35,199 --> 00:44:36,259
Tell me!
663
00:44:57,729 --> 00:44:59,099
What's going on?
664
00:44:59,629 --> 00:45:01,559
Is it nighttime in Korea now?
665
00:45:02,659 --> 00:45:04,599
Are you calling to ask about that?
666
00:45:04,899 --> 00:45:06,199
Of course not.
667
00:45:07,199 --> 00:45:09,098
If you don't mind, then later.
668
00:45:09,099 --> 00:45:13,329
Hey, do you know the name Park Yeon Ho?
669
00:45:14,699 --> 00:45:16,258
How do you know that name?
670
00:45:16,259 --> 00:45:18,258
That's right. That's your name.
671
00:45:18,259 --> 00:45:20,558
There was a phone call from South Korea.
672
00:45:20,559 --> 00:45:22,958
I think there is someone
who is looking for you.
673
00:45:22,959 --> 00:45:26,399
What are you talking about?
Who's looking for me?
674
00:45:26,659 --> 00:45:29,029
Anyway, I said you're in Korea.
675
00:45:29,759 --> 00:45:31,799
What? Why?
676
00:45:32,029 --> 00:45:34,029
I definitely said that.
677
00:45:38,959 --> 00:45:40,329
Someone's looking for me?
678
00:46:09,129 --> 00:46:10,599
(Hwayang University Hospital)
679
00:46:16,459 --> 00:46:17,498
Hello.
680
00:46:17,499 --> 00:46:21,359
Regarding Jung Ho Young, people
are curious of three things.
681
00:46:22,129 --> 00:46:25,458
They want to know his motive,
purpose, and the next...
682
00:46:25,459 --> 00:46:27,429
possible crime site.
683
00:46:27,529 --> 00:46:31,098
Let's ask Professor Shin who
teaches at Hwayang University.
684
00:46:31,099 --> 00:46:34,859
Professor Shin, where do you think
he'll commit his next crime?
685
00:46:35,429 --> 00:46:39,799
Jung Ho Young frequently
murdered people near Route 47.
686
00:46:40,429 --> 00:46:42,159
That's because he used his car.
687
00:46:42,559 --> 00:46:44,859
But if he were to commit another murder,
688
00:46:45,129 --> 00:46:48,398
he'll probably do it at a place
that's not so very familiar...
689
00:46:48,399 --> 00:46:51,029
because his usual hunting area
has become known to the public.
690
00:46:51,459 --> 00:46:53,698
Serial killers tend to approach...
691
00:46:53,699 --> 00:46:56,658
their residential area as
they continue to kill people.
692
00:46:56,659 --> 00:46:59,859
Therefore, his next crime
site will probably be...
693
00:47:00,259 --> 00:47:01,329
here.
694
00:47:02,559 --> 00:47:05,459
He'll probably murder someone
near this reservoir.
695
00:47:07,399 --> 00:47:09,199
- Can you turn up the volume?
- Yes, sir.
696
00:47:22,959 --> 00:47:24,799
Has she decided to become the bait?
697
00:47:30,959 --> 00:47:33,129
Where is this jerk hiding?
698
00:47:33,729 --> 00:47:35,128
- Yes, Professor.
- Has Professor Shin...
699
00:47:35,129 --> 00:47:36,498
talked to Jung Ho Young before?
700
00:47:36,499 --> 00:47:39,659
Yes. She talked to him when
he called me recently.
701
00:47:40,459 --> 00:47:43,458
That's what I thought.
She's in danger right now.
702
00:47:43,459 --> 00:47:45,528
- What?
- She did a TV interview.
703
00:47:45,529 --> 00:47:48,028
I think she's trying to lure
Jung Ho Young to approach her.
704
00:47:48,029 --> 00:47:50,499
You'll understand once
you see her interview.
705
00:47:50,799 --> 00:47:52,728
You should call her right now.
706
00:47:52,729 --> 00:47:53,999
All right, Professor.
707
00:47:54,399 --> 00:47:55,459
Why? What's wrong?
708
00:47:56,029 --> 00:47:57,099
Wait.
709
00:47:58,699 --> 00:48:01,658
The phone is turned off. Please
leave a message after...
710
00:48:01,659 --> 00:48:03,228
She did an interview.
711
00:48:03,229 --> 00:48:05,899
What? Be more specific so I can understand.
712
00:48:11,499 --> 00:48:13,428
But if he were to commit another murder,
713
00:48:13,429 --> 00:48:15,398
- What's this?
- He'll probably do it at a place...
714
00:48:15,399 --> 00:48:17,629
that's not so very familiar...
715
00:48:18,099 --> 00:48:20,128
because his usual hunting area
has become known to the public.
716
00:48:20,129 --> 00:48:22,498
She's trying to lure Jung Ho Young.
717
00:48:22,499 --> 00:48:25,198
Therefore, his next crime
site will probably be here.
718
00:48:25,199 --> 00:48:27,498
He'll probably murder someone
near this reservoir.
719
00:48:27,499 --> 00:48:28,598
To this place.
720
00:48:28,599 --> 00:48:29,599
What?
721
00:48:39,229 --> 00:48:40,699
What about our back up?
722
00:48:40,999 --> 00:48:42,098
Still?
723
00:48:42,099 --> 00:48:43,829
Will they come after she's dead?
724
00:48:44,099 --> 00:48:45,359
These jerks.
725
00:48:45,699 --> 00:48:46,799
(Professor Shin)
726
00:48:48,329 --> 00:48:50,559
My gosh, this is driving me crazy.
727
00:48:54,359 --> 00:48:55,559
What is this?
728
00:48:59,199 --> 00:49:01,659
Hey, can't you be more specific?
729
00:49:02,029 --> 00:49:04,028
Are you tracking her or what?
730
00:49:04,029 --> 00:49:05,099
The phone is turned...
731
00:49:07,099 --> 00:49:08,759
Her phone is turned off.
732
00:49:09,029 --> 00:49:10,499
Where was her last location?
733
00:49:11,359 --> 00:49:13,429
It's here. Let's get there first.
734
00:50:01,699 --> 00:50:03,529
Miss, where are you headed?
735
00:50:05,759 --> 00:50:07,028
You can just go.
736
00:50:07,029 --> 00:50:08,929
It's hard to grab a taxi here.
737
00:50:09,499 --> 00:50:10,999
Anyway, be careful.
738
00:50:26,359 --> 00:50:27,659
Where is she?
739
00:50:29,359 --> 00:50:30,399
My gosh.
740
00:50:54,329 --> 00:50:56,029
Professor Shin!
741
00:50:56,599 --> 00:50:57,929
Professor Shin!
742
00:50:58,259 --> 00:50:59,429
Professor!
743
00:51:08,659 --> 00:51:10,099
My gosh.
744
00:51:13,959 --> 00:51:15,628
Are you crazy?
745
00:51:15,629 --> 00:51:17,029
Have you seen this woman?
746
00:51:17,499 --> 00:51:18,858
- Who are you?
- Tell me!
747
00:51:18,859 --> 00:51:20,299
Have you seen her or not?
748
00:51:21,629 --> 00:51:23,228
Wait. It's that lady I saw.
749
00:51:23,229 --> 00:51:24,328
You saw her?
750
00:51:24,329 --> 00:51:26,798
She was walking alone near the reservoir.
751
00:51:26,799 --> 00:51:29,298
I offered her a ride, but she
just told me to go. Why?
752
00:51:29,299 --> 00:51:30,759
My gosh.
753
00:51:33,159 --> 00:51:34,728
I'm sorry. Let's talk later.
754
00:51:34,729 --> 00:51:37,229
Do you know Professor Shin?
755
00:51:38,599 --> 00:51:39,659
What about her?
756
00:51:39,759 --> 00:51:40,759
(Sarang Adoption Center)
757
00:51:40,760 --> 00:51:43,499
I can't believe she was so nearby.
758
00:51:44,329 --> 00:51:47,029
What do you mean? Elaborate
so I can understand!
759
00:51:47,159 --> 00:51:49,099
I'm talking about Park Yeon Ho.
760
00:51:49,199 --> 00:51:50,628
Two years ago, after graduating in England,
761
00:51:50,629 --> 00:51:52,309
she started working at Hwayang University.
762
00:51:52,499 --> 00:51:53,699
Professor Shin Jae Yi.
763
00:51:53,859 --> 00:51:55,699
She was in your neighborhood.
Didn't you know?
764
00:51:56,699 --> 00:51:57,729
What?
765
00:51:58,899 --> 00:52:00,029
Say that again.
766
00:52:01,629 --> 00:52:02,929
Yeon Ho is who?
767
00:52:03,499 --> 00:52:04,899
She's Shin Jae Yi.
768
00:52:05,129 --> 00:52:06,829
She's a professor at Hwayang University.
769
00:52:13,259 --> 00:52:14,959
(End of the road)
770
00:54:51,799 --> 00:54:54,929
Gosh, where on earth is she?
771
00:55:09,399 --> 00:55:10,499
What's that sound?
772
00:55:58,729 --> 00:56:00,229
You scumbag!
773
00:56:13,529 --> 00:56:16,599
Hey, lady! Wake up. Hey!
774
00:56:20,159 --> 00:56:22,029
Why can't I untie this?
775
00:56:22,259 --> 00:56:23,499
Wake up!
776
00:56:30,459 --> 00:56:33,499
Lady, wake up. Please? Hey!
777
00:56:34,799 --> 00:56:36,659
I knew you'd end up causing
trouble like this.
778
00:56:36,799 --> 00:56:38,798
You're doing this to make my
life more difficult, aren't you?
779
00:56:38,799 --> 00:56:42,198
Did you become a victim yourself
so that other people don't die?
780
00:56:42,199 --> 00:56:45,529
Answer me! Wake up already!
781
00:56:48,199 --> 00:56:49,559
Please wake up.
782
00:56:50,259 --> 00:56:52,259
Please? Hey, Shin Jae Yi.
783
00:56:53,129 --> 00:56:54,429
Shin Jae Yi!
784
00:56:54,899 --> 00:56:59,629
Hey! Open your eyes already.
Wake up, please!
785
00:57:06,129 --> 00:57:09,359
Hey, can you see me? Answer me.
786
00:57:09,599 --> 00:57:11,099
Hey, can you see me?
787
00:57:11,399 --> 00:57:12,499
Can you see me now?
788
00:57:13,029 --> 00:57:15,629
Professor Shin. Are you okay?
789
00:57:16,529 --> 00:57:18,659
Hey, stay focused. That rat went that way.
790
00:57:18,759 --> 00:57:20,029
Go get him. Hurry up!
791
00:57:22,129 --> 00:57:23,629
That piece of...
792
00:57:26,899 --> 00:57:27,959
Lady.
793
00:57:28,929 --> 00:57:31,299
Can you recognize me? Can you see me?
794
00:57:35,759 --> 00:57:36,899
For goodness' sake.
795
00:57:41,199 --> 00:57:43,399
Hadn't I heard the whistle,
you would've been...
796
00:57:53,959 --> 00:57:55,658
Blow this whistle when you're in danger.
797
00:57:55,659 --> 00:57:57,629
I'll come to your rescue.
798
00:58:05,529 --> 00:58:06,829
This necklace...
799
00:58:09,159 --> 00:58:12,399
That little girl always
blew on her whistle...
800
00:58:12,529 --> 00:58:14,129
whenever something happened to her.
801
00:58:16,859 --> 00:58:17,859
Lady.
802
00:58:20,959 --> 00:58:21,959
This necklace...
803
00:58:23,199 --> 00:58:24,729
Why are you wearing this?
804
00:58:27,099 --> 00:58:28,229
Answer me!
805
00:58:30,599 --> 00:58:31,799
Who are you?
806
00:58:37,699 --> 00:58:38,759
What is happening?
807
00:58:42,359 --> 00:58:43,459
That can't be.
808
00:58:47,499 --> 00:58:48,529
Are you...
809
00:58:49,799 --> 00:58:50,859
Yeon Ho?
810
00:59:09,629 --> 00:59:11,658
(Tunnel)
811
00:59:11,659 --> 00:59:13,298
I'll pay for him. Let's go.
812
00:59:13,299 --> 00:59:14,928
Why would you pay for me?
813
00:59:14,929 --> 00:59:16,098
Hey!
814
00:59:16,099 --> 00:59:17,929
She's that lady who studies lunatics.
815
00:59:18,199 --> 00:59:19,699
Hey, clueless lady.
816
00:59:19,829 --> 00:59:22,929
Criminals shouldn't be studied.
They have to be caught.
817
00:59:24,029 --> 00:59:25,599
Hey! There's a fire!
818
00:59:27,429 --> 00:59:30,005
Why are you coming out of here?
Do you live here?
819
00:59:30,029 --> 00:59:31,099
Hey.
820
00:59:31,299 --> 00:59:33,999
I can't live in the same house
as you, so you should move out.
821
00:59:34,099 --> 00:59:35,928
You live on the second floor
while I live on the first.
822
00:59:35,929 --> 00:59:38,098
We sure don't get along, do we?
823
00:59:38,099 --> 00:59:39,419
You feel the same way, don't you?
824
00:59:40,529 --> 00:59:43,328
This lady must be out of her mind.
825
00:59:43,329 --> 00:59:44,998
I'm not hurt, so stop.
826
00:59:44,999 --> 00:59:47,398
Shut your nonsense.
827
00:59:47,399 --> 00:59:48,458
Did you really not get hurt?
828
00:59:48,459 --> 00:59:50,229
I'm okay. Are you satisfied?
829
00:59:51,359 --> 00:59:52,429
Here.
830
00:59:54,299 --> 00:59:55,429
I don't like dumplings.
831
00:59:55,599 --> 00:59:57,535
Elders prefer people who eat well.
832
00:59:57,559 --> 01:00:00,342
If you're picky about food, they'll
say bad things about your parents.
833
01:00:00,366 --> 01:00:02,036
She doesn't care about the victims.
834
01:00:02,366 --> 01:00:05,465
She doesn't know how miserable
the families must feel.
835
01:00:05,466 --> 01:00:06,636
Am I supposed to know?
836
01:00:06,637 --> 01:00:09,037
You're wrong. You're wrong!
837
01:00:09,337 --> 01:00:11,306
Do you think our only job
is to catch the culprits?
838
01:00:11,307 --> 01:00:13,137
Our job is to save people's lives!
839
01:00:13,138 --> 01:00:16,144
If he kills another person
because of your provocation,
840
01:00:16,168 --> 01:00:18,214
then that means you're responsible
for that person's death.
841
01:00:18,238 --> 01:00:19,508
Get it?
63201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.