All language subtitles for The_Walking_Dead_S07E08 und

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,154 --> 00:00:27,426 ¶¶ 2 00:00:27,450 --> 00:00:34,450 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 3 00:01:01,361 --> 00:01:07,266 [creaking] 4 00:01:22,182 --> 00:01:23,282 Maggie. 5 00:01:25,418 --> 00:01:27,119 Uh. 6 00:01:27,121 --> 00:01:30,255 I know people are saying things -- 7 00:01:30,257 --> 00:01:34,126 nice things about you and Sasha, hmm? 8 00:01:36,296 --> 00:01:37,529 They are? 9 00:01:37,531 --> 00:01:39,098 They are. 10 00:01:39,100 --> 00:01:41,500 About the other night... 11 00:01:41,502 --> 00:01:46,405 About how they're thinking you saved the place. 12 00:01:46,407 --> 00:01:48,674 Don't let it go to your head. 13 00:01:49,709 --> 00:01:53,779 Well, don't let it bother you. 14 00:01:53,781 --> 00:01:55,647 It seems like it bothers you. 15 00:01:57,350 --> 00:01:58,717 Mm. 16 00:02:06,259 --> 00:02:07,826 What you doing up there? 17 00:02:11,164 --> 00:02:12,397 You gonna eat that? 18 00:02:13,500 --> 00:02:14,800 Yes. 19 00:02:16,503 --> 00:02:17,803 Eduardo: Dude. 20 00:02:17,805 --> 00:02:19,838 You know she's pregnant. 21 00:02:24,844 --> 00:02:28,147 ¶¶ 22 00:02:32,352 --> 00:02:35,354 [crunches] 23 00:02:36,189 --> 00:02:38,190 [Sighs] 24 00:02:38,192 --> 00:02:41,660 ¶¶ 25 00:02:45,398 --> 00:02:48,934 against the grain, kid. 26 00:02:48,936 --> 00:02:52,871 Always against the grain. 27 00:02:52,873 --> 00:02:54,640 [Chuckles] 28 00:02:54,642 --> 00:02:57,743 ¶¶ 29 00:03:19,666 --> 00:03:22,768 [door creaks lightly] 30 00:03:28,374 --> 00:03:29,474 [Sniffing] 31 00:03:29,476 --> 00:03:30,809 Ah. 32 00:03:30,811 --> 00:03:32,644 Damn, that smells good. 33 00:03:35,515 --> 00:03:36,748 Mmm! 34 00:03:38,585 --> 00:03:39,685 Want a taste? 35 00:03:41,688 --> 00:03:44,423 [Chuckles] 36 00:03:44,425 --> 00:03:45,424 Okay. 37 00:03:45,426 --> 00:03:47,759 [Exhales deeply] 38 00:03:55,568 --> 00:03:58,437 Here's his damn lemonade. 39 00:03:58,439 --> 00:03:59,938 I had some in my kitchen. 40 00:04:02,442 --> 00:04:03,909 Denise liked it. 41 00:04:08,948 --> 00:04:11,783 Thank you. [Sniffles] 42 00:04:11,785 --> 00:04:12,784 Hey. 43 00:04:15,021 --> 00:04:16,888 Go home. 44 00:04:16,890 --> 00:04:18,790 [Chuckling] Let me take over. 45 00:04:20,693 --> 00:04:22,427 No. [Sniffles] 46 00:04:22,429 --> 00:04:25,631 I'm fine. 47 00:04:25,633 --> 00:04:29,468 I told Rick i would watch Judith. 48 00:04:29,470 --> 00:04:30,869 I'm gonna do that. 49 00:04:36,542 --> 00:04:38,043 You should go. 50 00:04:39,879 --> 00:04:41,513 We're about to sit. 51 00:04:44,817 --> 00:04:46,818 [Door creaks] 52 00:05:05,672 --> 00:05:07,539 [Clicks tongue] 53 00:05:09,776 --> 00:05:11,510 We're gonna need another setting. 54 00:05:17,083 --> 00:05:19,084 [Sighs] 55 00:05:19,585 --> 00:05:21,453 [Pitcher thumps lightly] 56 00:05:31,864 --> 00:05:36,802 [Walkers growling] 57 00:05:36,804 --> 00:05:39,671 Today and only today, right? 58 00:05:40,540 --> 00:05:42,374 Yeah. 59 00:05:46,112 --> 00:05:48,647 All these bullet holes -- 60 00:05:48,649 --> 00:05:51,416 this'll take on water quick. 61 00:05:51,418 --> 00:05:56,355 [Growling continues] 62 00:05:56,357 --> 00:05:58,690 We can probably make it to the canoe. 63 00:05:59,092 --> 00:06:00,726 Probably. 64 00:06:03,529 --> 00:06:04,730 If you want to stay back... 65 00:06:06,833 --> 00:06:08,767 I'm going to pretend you didn't just say that. 66 00:06:23,449 --> 00:06:26,151 I'm seeing this through. 67 00:06:26,153 --> 00:06:27,452 We both are. 68 00:06:45,938 --> 00:06:50,709 [Sighs] 69 00:06:53,646 --> 00:06:55,480 I'm not waiting for your dad anymore. 70 00:06:55,482 --> 00:06:58,950 I don't know where the hell he is, 71 00:06:58,952 --> 00:07:00,719 but Lucille... 72 00:07:05,057 --> 00:07:06,558 ...is hungry. 73 00:07:11,964 --> 00:07:15,434 Carl, pass the rolls... 74 00:07:19,772 --> 00:07:20,806 ...please. 75 00:07:20,808 --> 00:07:24,743 ¶¶ 76 00:07:24,745 --> 00:07:27,646 ¶¶ 77 00:08:04,784 --> 00:08:10,021 [gate clinking] 78 00:08:10,023 --> 00:08:12,057 [Gate clanks shut] 79 00:08:18,130 --> 00:08:20,732 Gary: Ohh. Look at that, huh? 80 00:08:20,734 --> 00:08:23,001 Easy as that. 81 00:08:23,003 --> 00:08:26,171 It's just a transaction. 82 00:08:26,173 --> 00:08:28,139 You look like shit, 83 00:08:28,141 --> 00:08:29,207 which means you fought for this. 84 00:08:29,209 --> 00:08:30,809 You did your jobs. 85 00:08:32,678 --> 00:08:34,746 You get it, and I like that. 86 00:08:34,748 --> 00:08:35,947 Negan likes that. 87 00:08:40,219 --> 00:08:42,053 That's...Good to hear. 88 00:08:43,890 --> 00:08:45,190 You play your cards right, 89 00:08:45,192 --> 00:08:48,593 maybe I'll show you where we live. 90 00:08:48,595 --> 00:08:50,061 Maybe I'll buy you a sandwich. 91 00:08:56,936 --> 00:09:00,539 Just tell me when. 92 00:09:00,541 --> 00:09:01,573 You like watching, haircut? 93 00:09:02,542 --> 00:09:04,543 Yes. 94 00:09:04,545 --> 00:09:06,144 I mean... 95 00:09:06,146 --> 00:09:08,980 Laura: You mean to get the hell out of here. 96 00:09:08,982 --> 00:09:10,282 Now! 97 00:09:13,853 --> 00:09:16,755 ¶¶ 98 00:09:26,032 --> 00:09:27,866 [light thump in distance] 99 00:09:27,868 --> 00:09:30,969 ¶¶ 100 00:09:47,119 --> 00:09:48,219 Morgan. 101 00:09:52,158 --> 00:09:54,326 It's just some things from the kingdom garden -- 102 00:09:54,328 --> 00:09:57,128 some nectarines, some apples. 103 00:09:57,130 --> 00:09:59,598 Thank you. I am good. 104 00:09:59,600 --> 00:10:00,899 You can fend for yourself, i know, 105 00:10:00,901 --> 00:10:03,134 but fresh produce isn't something you can just -- 106 00:10:03,136 --> 00:10:04,169 really. 107 00:10:05,938 --> 00:10:07,606 I'm good. 108 00:10:09,175 --> 00:10:10,942 [Chuckles] 109 00:10:10,944 --> 00:10:12,978 Ezekiel? 110 00:10:12,980 --> 00:10:14,879 Apparently, some people are having a hard time believing me 111 00:10:14,881 --> 00:10:17,616 when I say I just want to be left alone. 112 00:10:17,618 --> 00:10:20,852 You know, I was trying to leave you alone, and I will. 113 00:10:20,854 --> 00:10:23,855 But you called me over. 114 00:10:23,857 --> 00:10:25,023 Why? 115 00:10:25,025 --> 00:10:26,291 How are you? 116 00:10:26,293 --> 00:10:28,193 Good. 117 00:10:28,828 --> 00:10:30,161 Good. 118 00:10:30,163 --> 00:10:31,696 Now you can go. 119 00:10:31,698 --> 00:10:32,864 [Chuckles] 120 00:10:34,800 --> 00:10:36,835 I think you're going soft. 121 00:10:36,837 --> 00:10:38,336 I think you're going. 122 00:10:38,338 --> 00:10:39,404 [Scoffs] 123 00:10:42,341 --> 00:10:44,109 [Insects chirping] 124 00:10:44,111 --> 00:10:46,411 Hey. Hi. 125 00:10:48,047 --> 00:10:50,081 Richard: Carol, hi. 126 00:10:50,083 --> 00:10:51,716 I'm sorry to bother you. 127 00:10:51,718 --> 00:10:54,686 Morgan, i-i didn't expect you to be here, too. 128 00:10:54,688 --> 00:10:56,921 It's good you are. 129 00:10:56,923 --> 00:10:58,990 I wanted to speak to you both, actually. 130 00:10:58,992 --> 00:11:00,058 It's about something important. 131 00:11:03,696 --> 00:11:05,130 [Water splashing] 132 00:11:05,132 --> 00:11:08,800 Rick: Almost at the canoe. 133 00:11:08,802 --> 00:11:10,802 [Walkers growling] 134 00:11:10,804 --> 00:11:12,270 We're taking on water quick, man. 135 00:11:12,272 --> 00:11:13,204 Aaron: I know. 136 00:11:23,082 --> 00:11:24,315 Rick, on the left! 137 00:11:24,317 --> 00:11:31,256 [Growling continues] 138 00:11:34,126 --> 00:11:35,360 [Grunts] 139 00:11:35,362 --> 00:11:38,830 [Snarling] 140 00:11:38,832 --> 00:11:40,999 [Growling continues] 141 00:11:48,340 --> 00:11:51,376 [Both grunting] 142 00:11:55,815 --> 00:11:56,781 We're almost there. 143 00:11:56,783 --> 00:11:59,150 [Grunts] 144 00:12:08,461 --> 00:12:10,028 [Growling] Whoa! 145 00:12:10,030 --> 00:12:11,296 Whoa! Whoa! 146 00:12:13,799 --> 00:12:15,233 No, no! 147 00:12:17,169 --> 00:12:18,036 [Thuds] 148 00:12:18,038 --> 00:12:19,003 Oh! 149 00:12:20,873 --> 00:12:22,440 Hold on! 150 00:12:23,409 --> 00:12:24,976 Hold on! 151 00:12:24,978 --> 00:12:26,277 Stay in the canoe! 152 00:12:26,279 --> 00:12:28,747 I can -- just -- 153 00:12:28,749 --> 00:12:29,748 oh! 154 00:12:30,182 --> 00:12:32,250 Aaron! 155 00:12:32,252 --> 00:12:34,085 Aaron! 156 00:12:34,087 --> 00:12:37,188 [Walkers growling] 157 00:12:39,091 --> 00:12:43,261 [Gasping] 158 00:12:43,263 --> 00:12:44,329 Aaron! 159 00:12:48,100 --> 00:12:49,501 [Gasps] 160 00:12:49,503 --> 00:12:50,969 I'm okay. 161 00:12:50,971 --> 00:12:52,771 I'm all right. 162 00:12:54,874 --> 00:12:56,341 I'm okay. 163 00:12:56,343 --> 00:12:57,776 I'm okay. 164 00:13:12,057 --> 00:13:15,326 [Thumping] 165 00:13:15,328 --> 00:13:16,261 [Grunts] 166 00:13:29,175 --> 00:13:32,143 Woman: Stop hugging the wall. 167 00:13:32,145 --> 00:13:33,011 Watch it! 168 00:13:33,013 --> 00:13:35,280 [Jar shatters] 169 00:13:35,282 --> 00:13:38,283 Man #1: God damn it! 170 00:13:38,285 --> 00:13:41,452 [Door creaks] 171 00:13:41,454 --> 00:13:43,154 Go get a mop and another barrel. 172 00:13:43,156 --> 00:13:45,089 We're keeping this crap? 173 00:13:45,091 --> 00:13:46,991 We don't have to eat it. 174 00:13:47,459 --> 00:13:49,360 Man #2: Jesus. He hates pickles. 175 00:13:53,032 --> 00:13:55,466 [Door creaks] 176 00:13:58,537 --> 00:14:00,138 It's got hooks. 177 00:14:00,140 --> 00:14:01,906 I don't know why he didn't strap it in. 178 00:14:01,908 --> 00:14:04,142 Told him twice. His stupid ass didn't listen. 179 00:14:07,179 --> 00:14:08,546 Mm. 180 00:14:08,548 --> 00:14:12,183 [Grunts] 181 00:14:14,920 --> 00:14:17,021 [Indistinct conversation] 182 00:14:26,599 --> 00:14:29,500 [Sighs] 183 00:14:29,502 --> 00:14:30,435 Okay. 184 00:14:37,543 --> 00:14:40,144 Bit of a sore loser. 185 00:14:40,146 --> 00:14:42,347 Huh. 186 00:14:42,349 --> 00:14:44,515 Looks like the only thing he ran out of was ammo. 187 00:14:46,986 --> 00:14:48,152 We got to get this back now. 188 00:14:48,154 --> 00:14:49,120 Yeah. 189 00:14:50,589 --> 00:14:54,425 Well...He's got paddles. 190 00:14:54,427 --> 00:14:56,160 And with the wind picking up, 191 00:14:56,162 --> 00:14:57,562 it shouldn't take long to drift back to shore. 192 00:14:58,564 --> 00:15:02,333 Man #1: Easy. Easy. 193 00:15:02,335 --> 00:15:04,369 Man #2: We got it. Take this crap back. 194 00:15:04,371 --> 00:15:06,104 Woman: How 'bout, this time, you watch where you're going? 195 00:15:06,106 --> 00:15:08,206 Oh, come on. Get off his back. 196 00:15:09,241 --> 00:15:11,376 [Grunting] 197 00:15:21,954 --> 00:15:25,490 [Walkers growling in distance] 198 00:15:25,492 --> 00:15:28,593 You know, back there, 199 00:15:28,595 --> 00:15:32,964 I didn't mean that you couldn't do it. 200 00:15:32,966 --> 00:15:36,634 It's just... 201 00:15:36,636 --> 00:15:39,637 Going this far, risking this much 202 00:15:39,639 --> 00:15:41,139 to get things for them -- 203 00:15:41,141 --> 00:15:42,607 people don't agree with it. 204 00:15:42,609 --> 00:15:44,575 I wouldn't blame you if you didn't. 205 00:15:49,648 --> 00:15:52,517 I was there. 206 00:15:52,519 --> 00:15:57,322 I saw what happened on the road. 207 00:15:57,324 --> 00:16:00,591 What we're doing is gonna keep people living. 208 00:16:00,593 --> 00:16:03,161 We get to do that, 209 00:16:03,163 --> 00:16:06,164 it doesn't matter what happens to us. 210 00:16:06,166 --> 00:16:08,199 Michonne doesn't think this is living. 211 00:16:10,669 --> 00:16:15,173 Well, committing to a choice like this, 212 00:16:15,175 --> 00:16:19,711 after living how we did -- free -- 213 00:16:19,713 --> 00:16:20,979 I get it. 214 00:16:21,981 --> 00:16:24,382 It's hard. 215 00:16:24,384 --> 00:16:26,050 It's giving up everything, 216 00:16:26,052 --> 00:16:30,655 right up until your own life. 217 00:16:30,657 --> 00:16:34,525 But either your heart's beating, or it isn't. 218 00:16:34,527 --> 00:16:36,394 Your loved ones' hearts are beating, or they aren't. 219 00:16:41,333 --> 00:16:44,135 We take what they give us so that we can live. 220 00:16:48,607 --> 00:16:50,341 [Door shuts] 221 00:16:50,343 --> 00:16:53,244 ¶¶ 222 00:16:56,348 --> 00:16:58,116 [engine starts] 223 00:16:58,118 --> 00:16:59,550 ¶¶ 224 00:17:21,173 --> 00:17:23,674 so, how long you been with negan? 225 00:17:30,382 --> 00:17:32,216 Why were you out there alone? 226 00:17:34,153 --> 00:17:35,253 [Gun cocks] 227 00:17:35,255 --> 00:17:36,187 Tell me. 228 00:17:48,367 --> 00:17:51,569 You think talking won't change how this ends for you. 229 00:17:51,571 --> 00:17:53,805 But you don't know me. 230 00:17:57,843 --> 00:17:59,744 Let's see what happens. 231 00:18:08,454 --> 00:18:10,121 [Sighs] 232 00:18:16,628 --> 00:18:20,398 I'm not gonna kill him today. 233 00:18:20,400 --> 00:18:23,301 I'm gonna find the way that we win. 234 00:18:26,438 --> 00:18:28,806 I'm gonna change how this ends for me. 235 00:18:30,809 --> 00:18:32,877 That's why I'm out here alone. 236 00:18:32,879 --> 00:18:36,180 ¶¶ 237 00:18:37,149 --> 00:18:39,183 [door opens] 238 00:18:41,186 --> 00:18:45,223 [Muffled] Is that an apple pie? 239 00:18:45,225 --> 00:18:46,691 Uh. How did you do that? 240 00:18:46,693 --> 00:18:48,826 I could smell it from outside the door. 241 00:18:48,828 --> 00:18:49,694 [Sighs] 242 00:18:49,696 --> 00:18:51,329 Uh, you baked it? 243 00:18:51,331 --> 00:18:54,866 Some guy gave it to us for what we did. Mm. 244 00:18:54,868 --> 00:18:57,502 His little girl said you should run for president of hilltop. 245 00:18:57,504 --> 00:18:59,737 [Chuckles] "Maggie for president." 246 00:18:59,739 --> 00:19:00,805 [Chuckles] 247 00:19:05,744 --> 00:19:08,246 Uh, do you want a plate? 248 00:19:08,248 --> 00:19:09,914 No, I'm good. 249 00:19:12,184 --> 00:19:13,751 Did Jesus give you those? 250 00:19:14,820 --> 00:19:17,321 Is he still around? 251 00:19:17,323 --> 00:19:18,823 There's some things i wanna add to his list 252 00:19:18,825 --> 00:19:20,525 before he goes out. 253 00:19:21,527 --> 00:19:24,529 The kids need something to write with -- pens, pencils. 254 00:19:24,531 --> 00:19:25,696 Are you already president? 255 00:19:25,698 --> 00:19:26,764 Mm. [Chuckles] 256 00:19:26,766 --> 00:19:28,366 I've just been talking to people. 257 00:19:28,368 --> 00:19:29,934 [Chuckles] Jesus left this morning. 258 00:19:29,936 --> 00:19:33,437 He told me to tell you, but i-i forgot. 259 00:19:33,439 --> 00:19:36,507 Okay. Next time. 260 00:19:36,509 --> 00:19:37,708 I'm gonna get some milk. 261 00:19:37,710 --> 00:19:39,477 Let me. No, I'm good. 262 00:19:43,482 --> 00:19:44,849 [Door creaks] 263 00:19:47,920 --> 00:19:49,320 What? 264 00:19:49,322 --> 00:19:52,290 You're lying to Maggie about Jesus. 265 00:19:54,726 --> 00:19:56,894 What makes you say that? 266 00:19:56,896 --> 00:19:58,563 A girl who lives in the house. 267 00:19:58,565 --> 00:19:59,697 She was telling me about everyone. 268 00:19:59,699 --> 00:20:01,499 She said Jesus is a runner 269 00:20:01,501 --> 00:20:03,267 and that he left yesterday, 270 00:20:03,269 --> 00:20:04,936 not this morning. 271 00:20:06,638 --> 00:20:09,807 It's for her own good. Why? 272 00:20:09,809 --> 00:20:12,543 Because i need to do something, 273 00:20:12,545 --> 00:20:14,245 and she'll want to help me. 274 00:20:14,247 --> 00:20:16,414 [Scoffs] 275 00:20:16,416 --> 00:20:17,949 You want to kill negan. 276 00:20:19,851 --> 00:20:23,521 [Sighs] 277 00:20:23,523 --> 00:20:25,756 What if you have help? 278 00:20:25,758 --> 00:20:27,892 If we had help -- a lot of people -- 279 00:20:27,894 --> 00:20:29,927 then I wouldn't be afraid to tell her, 280 00:20:29,929 --> 00:20:32,697 because she'd know it wasn't on her to do it. 281 00:20:32,699 --> 00:20:35,533 But if it's just me, then -- it isn't just you. 282 00:20:35,535 --> 00:20:36,767 You and Maggie aren't the only ones 283 00:20:36,769 --> 00:20:38,002 who want to take negan out. 284 00:20:38,004 --> 00:20:38,936 There's -- no, enid. 285 00:20:38,938 --> 00:20:40,304 That's not happening. 286 00:20:40,306 --> 00:20:41,539 And if you care about her, 287 00:20:41,541 --> 00:20:42,740 you don't say anything about this. 288 00:20:42,742 --> 00:20:44,942 [Sighs] 289 00:20:44,944 --> 00:20:46,677 We have to keep her safe. 290 00:20:46,679 --> 00:20:50,748 You have to keep her safe. 291 00:20:53,418 --> 00:20:55,486 It isn't just you. 292 00:20:58,557 --> 00:21:02,893 It sure looks like it. 293 00:21:02,895 --> 00:21:05,563 Richard: A lot of places came together after the world fell apart. 294 00:21:05,565 --> 00:21:10,701 Maybe you're both from one of those places. 295 00:21:10,703 --> 00:21:16,274 Most of those communities and camps are gone now. 296 00:21:16,276 --> 00:21:18,009 I lost people. 297 00:21:18,011 --> 00:21:23,414 I pretty much lost hope in people. 298 00:21:23,416 --> 00:21:25,783 But then i found the kingdom. 299 00:21:25,785 --> 00:21:29,387 I met Ezekiel. 300 00:21:29,389 --> 00:21:30,888 [Sighs] I saw what he built. 301 00:21:30,890 --> 00:21:33,491 But now I believe what he built is under threat. 302 00:21:33,493 --> 00:21:34,725 The saviors. 303 00:21:34,727 --> 00:21:38,729 The saviors. 304 00:21:38,731 --> 00:21:43,968 Ezekiel and a few guards met a group of them in the woods. 305 00:21:43,970 --> 00:21:46,570 The saviors recognized Ezekiel's capabilities, 306 00:21:46,572 --> 00:21:48,572 and Ezekiel didn't want to fight, 307 00:21:48,574 --> 00:21:49,874 so they cut a deal. 308 00:21:49,876 --> 00:21:51,776 In exchange for food and supplies, 309 00:21:51,778 --> 00:21:53,444 no one would get hurt, 310 00:21:53,446 --> 00:21:55,880 and they'd never set foot inside the kingdom, 311 00:21:55,882 --> 00:21:58,049 and very few of us even know. 312 00:21:58,051 --> 00:22:00,451 What does any of this have to do with me? 313 00:22:00,453 --> 00:22:02,320 I know Ezekiel likes you. 314 00:22:02,322 --> 00:22:04,955 I also know that Ezekiel trusts you, 315 00:22:04,957 --> 00:22:06,724 and that's why I'm here. 316 00:22:06,726 --> 00:22:09,527 I need you to help me convince him of something. 317 00:22:09,529 --> 00:22:11,896 Right now, we have peace with the saviors, 318 00:22:11,898 --> 00:22:14,598 but sooner or later, sometimes's gonna go wrong. 319 00:22:14,600 --> 00:22:16,834 Maybe we'll be light on a drop, 320 00:22:16,836 --> 00:22:19,670 or maybe one of ours will look at one of theirs the wrong way, 321 00:22:19,672 --> 00:22:23,841 or maybe they'll just decide to stop honoring the deal. 322 00:22:25,477 --> 00:22:27,812 Things will go bad. 323 00:22:27,814 --> 00:22:29,347 And when they do... 324 00:22:32,451 --> 00:22:34,719 ...the kingdom will fall. 325 00:22:38,557 --> 00:22:40,658 I had a family. 326 00:22:40,660 --> 00:22:44,395 I lost it to this world. 327 00:22:44,397 --> 00:22:47,598 I saw them die. 328 00:22:47,600 --> 00:22:51,736 I'm scared that, if we don't do something now, 329 00:22:51,738 --> 00:22:54,705 that we won't only lose more people -- we'll lose everything. 330 00:22:54,707 --> 00:22:57,875 I know what the saviors are, and I know what they do. 331 00:22:57,877 --> 00:23:01,112 And I know they cannot be trusted. 332 00:23:04,516 --> 00:23:05,916 And I think you know that, too. 333 00:23:08,120 --> 00:23:10,621 What exactly are you asking? 334 00:23:12,724 --> 00:23:14,892 I'm asking you to help convince Ezekiel 335 00:23:14,894 --> 00:23:18,696 to attack the saviors, to strike first... 336 00:23:18,698 --> 00:23:19,897 And destroy them. 337 00:23:19,899 --> 00:23:22,867 ¶¶ 338 00:23:29,908 --> 00:23:32,710 Gabriel: Is that for you... 339 00:23:32,712 --> 00:23:34,678 Or negan? 340 00:23:37,716 --> 00:23:39,150 It's for him. 341 00:23:41,453 --> 00:23:43,621 How will you do it? 342 00:23:43,623 --> 00:23:46,924 I'll pull the trigger. 343 00:23:46,926 --> 00:23:48,626 They'll kill you. 344 00:23:48,628 --> 00:23:52,430 As long as he goes first. 345 00:23:52,432 --> 00:23:55,065 Why do you have to die? 346 00:23:55,067 --> 00:23:57,134 Because he has to. 347 00:24:02,441 --> 00:24:04,608 I agree. 348 00:24:04,610 --> 00:24:05,843 But... 349 00:24:11,116 --> 00:24:12,817 ...why do you? 350 00:24:16,721 --> 00:24:17,822 There's, uh... 351 00:24:19,724 --> 00:24:23,794 ...no need to lie to me if... 352 00:24:23,796 --> 00:24:26,764 This is our last conversation. 353 00:24:31,203 --> 00:24:36,841 If Abraham was alive, we could fight. 354 00:24:36,843 --> 00:24:40,110 If Glenn was, 355 00:24:40,112 --> 00:24:45,716 Maggie's kid would have a father. 356 00:24:45,718 --> 00:24:49,553 Michonne and Carl can fight. 357 00:24:49,555 --> 00:24:52,556 They have Rick. 358 00:24:52,558 --> 00:24:56,227 Aaron has Eric. 359 00:24:56,229 --> 00:25:00,197 Eugene knows things. 360 00:25:00,199 --> 00:25:02,666 Daryl's strong. 361 00:25:05,136 --> 00:25:06,871 What about Sasha? 362 00:25:21,019 --> 00:25:22,653 Look at me, Rosita. 363 00:25:29,027 --> 00:25:30,928 It shouldn't have been you. 364 00:25:32,197 --> 00:25:36,934 It shouldn't have been anyone. 365 00:25:36,936 --> 00:25:39,703 We'll win, 366 00:25:39,705 --> 00:25:42,773 but we need to wait for the right moment 367 00:25:42,775 --> 00:25:45,809 or create it... 368 00:25:45,811 --> 00:25:48,712 Together. 369 00:25:48,714 --> 00:25:51,282 And you're a part of that together. 370 00:25:51,284 --> 00:25:53,017 ¶¶ 371 00:25:53,019 --> 00:25:56,620 don't do this. 372 00:25:58,990 --> 00:26:02,993 We need you. 373 00:26:02,995 --> 00:26:06,096 ¶¶ 374 00:26:09,034 --> 00:26:11,101 [sighs] 375 00:26:11,103 --> 00:26:14,204 ¶¶ 376 00:26:35,160 --> 00:26:39,997 [door creaks] 377 00:26:39,999 --> 00:26:41,865 [Door closes] 378 00:26:41,867 --> 00:26:43,601 [ "The program" plays in background] 379 00:26:43,603 --> 00:26:45,703 ¶ It's the sweetest disease and ¶ 380 00:26:45,705 --> 00:26:48,606 ¶ on it, you will rely ¶ 381 00:26:48,608 --> 00:26:50,107 [indistinct conversations] 382 00:26:50,109 --> 00:26:55,179 ¶ It's the art of believin' ¶ 383 00:26:55,181 --> 00:27:00,884 [vocalizing] 384 00:27:00,886 --> 00:27:03,220 Richard: Okay. I know there's a lot of them. 385 00:27:03,222 --> 00:27:06,056 I'm guessing a good deal more than we have at the kingdom. 386 00:27:06,058 --> 00:27:08,258 The element of surprise is our only hope. 387 00:27:08,260 --> 00:27:09,660 We need to attack first, 388 00:27:09,662 --> 00:27:10,961 and we need to do it now 389 00:27:10,963 --> 00:27:12,363 while we still have the advantage. 390 00:27:15,000 --> 00:27:18,002 Carol, I imagine that violence and fighting 391 00:27:18,004 --> 00:27:19,770 is something you haven't been a part of. 392 00:27:20,972 --> 00:27:22,339 You're wrong. 393 00:27:22,341 --> 00:27:24,241 Morgan: You're very wrong. 394 00:27:24,243 --> 00:27:26,977 She's probably the most capable fighter in this room. 395 00:27:26,979 --> 00:27:28,946 Then it's time to fight. 396 00:27:30,949 --> 00:27:32,650 No. 397 00:27:32,652 --> 00:27:35,252 This is something i am not a part of. 398 00:27:35,254 --> 00:27:36,887 Then you don't have to fight. 399 00:27:36,889 --> 00:27:38,656 You just have to convince Ezekiel 400 00:27:38,658 --> 00:27:40,090 to bring the kingdom to fight. 401 00:27:40,092 --> 00:27:42,126 You're not understanding me. 402 00:27:42,128 --> 00:27:43,827 I didn't want you. 403 00:27:43,829 --> 00:27:45,863 I didn't want Ezekiel or Morgan coming here. 404 00:27:45,865 --> 00:27:48,232 And I don't want anything to do with your lives 405 00:27:48,234 --> 00:27:50,300 or your deaths. 406 00:27:50,302 --> 00:27:52,803 I just want to be left alone. 407 00:27:58,376 --> 00:28:01,912 People will die -- a lot of them. 408 00:28:01,914 --> 00:28:03,681 You killed a man. 409 00:28:03,683 --> 00:28:05,349 I took a life to save a life. 410 00:28:05,351 --> 00:28:07,851 It's the same goddamn thing. 411 00:28:07,853 --> 00:28:09,920 We'll be taking their lives to save ours! 412 00:28:09,922 --> 00:28:11,755 Only you don't know that it will. 413 00:28:11,757 --> 00:28:14,124 You're gonna choose to kill one day, Morgan, 414 00:28:14,126 --> 00:28:16,026 'cause it will get that bad! 415 00:28:18,697 --> 00:28:20,798 Why not choose now, 416 00:28:20,800 --> 00:28:22,933 before you lose someone you care about? 417 00:28:22,935 --> 00:28:24,435 There's a peace now. 418 00:28:24,437 --> 00:28:26,904 I won't be a part of changing that. 419 00:28:26,906 --> 00:28:28,939 And maybe we can build on that. 420 00:28:28,941 --> 00:28:30,274 Not with these people! 421 00:28:30,276 --> 00:28:32,376 When they turn on us -- and they will -- 422 00:28:32,378 --> 00:28:34,411 that blood is gonna be on your hands! 423 00:28:40,752 --> 00:28:42,453 But maybe you're both used to that. 424 00:28:44,889 --> 00:28:46,023 ¶¶ 425 00:28:46,025 --> 00:28:47,124 [door closes] 426 00:28:47,126 --> 00:28:48,358 You should go, too. 427 00:28:48,360 --> 00:28:50,327 I should. 428 00:28:52,764 --> 00:28:55,999 I don't want anyone else coming around 429 00:28:56,001 --> 00:28:57,835 or even knowing where I am. 430 00:28:57,837 --> 00:29:00,070 If you somehow see anyone we know, 431 00:29:00,072 --> 00:29:02,005 tell them I'm gone. 432 00:29:02,007 --> 00:29:03,440 Do that for me please. 433 00:29:03,442 --> 00:29:05,142 Never meant for you to see me. 434 00:29:05,144 --> 00:29:06,477 [Door creaks] 435 00:29:09,347 --> 00:29:10,414 [Door closes] 436 00:29:14,252 --> 00:29:18,155 [Door creaks] 437 00:29:18,157 --> 00:29:21,325 ¶¶ 438 00:29:48,186 --> 00:29:51,288 ¶¶ 439 00:29:56,194 --> 00:29:58,162 [softly] Hi. 440 00:29:59,397 --> 00:30:01,331 [Excitedly] Hi. 441 00:30:04,235 --> 00:30:06,270 [Matter-of-factly] Hi. 442 00:30:06,272 --> 00:30:09,173 ¶¶ 443 00:30:15,213 --> 00:30:16,246 [door closes] 444 00:30:16,248 --> 00:30:19,349 ¶¶ 445 00:30:23,588 --> 00:30:25,455 [thuds] 446 00:30:25,457 --> 00:30:28,358 ¶¶ 447 00:30:43,341 --> 00:30:45,142 [sighs] 448 00:30:56,120 --> 00:30:57,487 [Clinking] 449 00:31:01,860 --> 00:31:03,260 [Sniffles] 450 00:31:06,531 --> 00:31:08,298 [Glass shatters] 451 00:31:08,300 --> 00:31:10,968 [Crying] 452 00:31:10,970 --> 00:31:14,071 ¶¶ 453 00:31:29,520 --> 00:31:31,088 Rosita: Hot date? 454 00:31:34,659 --> 00:31:36,193 I'm on a good momentum with them. 455 00:31:36,195 --> 00:31:38,128 Gonna try to use that. 456 00:31:38,130 --> 00:31:39,630 Yeah? How? 457 00:31:43,067 --> 00:31:46,603 By trying to get closer, even just to start trying. 458 00:31:46,605 --> 00:31:48,305 If I can do that, after a while -- 459 00:31:48,307 --> 00:31:49,573 maybe months, maybe years -- 460 00:31:49,575 --> 00:31:51,975 maybe then we try something. 461 00:31:53,678 --> 00:31:56,546 I think it's what my mom would have done, 462 00:31:56,548 --> 00:31:57,981 so it's what I'm gonna do. 463 00:32:00,151 --> 00:32:01,585 Okay. 464 00:32:03,388 --> 00:32:05,455 [Scoffs] 465 00:32:05,457 --> 00:32:08,425 Whatever it was... 466 00:32:08,427 --> 00:32:11,061 I thought we had something good -- 467 00:32:11,063 --> 00:32:13,397 at least, the beginning of something good. 468 00:32:13,399 --> 00:32:15,666 Why'd you end it? 469 00:32:15,668 --> 00:32:17,167 [Chuckles] 470 00:32:17,169 --> 00:32:18,568 Why'd you even start it? 471 00:32:21,172 --> 00:32:23,006 [Sighs] 472 00:32:23,008 --> 00:32:24,074 I was trying not to think about shit. 473 00:32:27,412 --> 00:32:30,681 You're cute, tall. 474 00:32:30,683 --> 00:32:34,384 You're sweet sometimes. 475 00:32:34,386 --> 00:32:35,953 So I used you. 476 00:32:44,095 --> 00:32:45,529 I'm sorry. 477 00:32:49,367 --> 00:32:54,071 Would you be up for dinner later? 478 00:32:54,073 --> 00:32:55,672 [Chuckling] I really mean just dinner. 479 00:32:55,674 --> 00:32:57,107 [Chuckles] No strings. 480 00:33:00,044 --> 00:33:01,278 [Chuckles] 481 00:33:01,280 --> 00:33:03,113 All right. 482 00:33:03,115 --> 00:33:05,282 All right. 483 00:33:05,284 --> 00:33:08,418 ¶¶ 484 00:33:08,420 --> 00:33:10,120 [scoffs] 485 00:33:12,090 --> 00:33:16,193 [Thuds, door creaking] 486 00:33:16,195 --> 00:33:19,296 ¶¶ 487 00:33:26,270 --> 00:33:27,671 what the hell? 488 00:33:32,276 --> 00:33:34,478 Whoa. Whoa. 489 00:33:36,014 --> 00:33:39,149 It's cool, I swear. 490 00:33:39,151 --> 00:33:41,785 Buddy, you can walk right out that back gate there, 491 00:33:41,787 --> 00:33:45,188 and I won't say anything to anybody. 492 00:33:45,190 --> 00:33:47,324 I'm supposed to be there now, 493 00:33:47,326 --> 00:33:50,360 but, listen, I'm -- I'm just trying to get by, 494 00:33:50,362 --> 00:33:54,097 just like you. 495 00:33:54,099 --> 00:33:55,532 Please. 496 00:33:55,534 --> 00:33:57,100 [Pipe landing] 497 00:33:57,102 --> 00:33:58,235 Daryl. 498 00:33:58,237 --> 00:34:01,338 [Grunting] 499 00:34:05,043 --> 00:34:08,378 [Breathing heavily] 500 00:34:08,380 --> 00:34:10,447 Daryl. 501 00:34:18,056 --> 00:34:20,590 ¶¶ 502 00:34:20,592 --> 00:34:22,459 [pipe clatters] 503 00:34:26,798 --> 00:34:30,467 It ain't just about gettin' by here. 504 00:34:30,469 --> 00:34:32,235 It's about gettin' it all. 505 00:34:34,806 --> 00:34:36,706 I got the key. Let's go. 506 00:34:36,708 --> 00:34:39,342 ¶¶ 507 00:34:39,344 --> 00:34:40,544 arat: No. I just want to talk to him. 508 00:34:40,546 --> 00:34:41,778 I said "no." 509 00:34:41,780 --> 00:34:44,281 Negan: Don't be an asshole, arat. 510 00:34:44,283 --> 00:34:46,483 Let the man pass. 511 00:34:53,157 --> 00:34:56,426 Oh, crap. Is that for me? 512 00:34:56,428 --> 00:34:59,429 We haven't officially met. 513 00:34:59,431 --> 00:35:03,200 I'm Spencer Monroe. 514 00:35:03,202 --> 00:35:04,134 [Matter-of-factly] Hi. 515 00:35:11,642 --> 00:35:14,177 [Brakes squeal] 516 00:35:14,179 --> 00:35:15,679 [Gearshift clicks] 517 00:35:17,715 --> 00:35:18,748 That's negan. 518 00:35:22,753 --> 00:35:25,655 ¶¶ 519 00:35:31,762 --> 00:35:34,631 is he down there? 520 00:35:34,633 --> 00:35:36,133 Yeah. 521 00:35:36,135 --> 00:35:38,602 We're all negan. 522 00:35:38,604 --> 00:35:41,471 ¶¶ 523 00:35:41,473 --> 00:35:43,240 whatever you're trying to do, you can't. 524 00:35:43,242 --> 00:35:46,910 But you still have some choices. 525 00:35:46,912 --> 00:35:49,346 Go home. 526 00:35:49,348 --> 00:35:52,649 Burn this car, roll it down into a lake, 527 00:35:52,651 --> 00:35:54,651 make it disappear. 528 00:35:56,187 --> 00:35:58,188 There's a silencer in the glove compartment. 529 00:35:58,190 --> 00:36:00,891 ¶¶ 530 00:36:12,303 --> 00:36:15,438 [silenced gunshot] 531 00:36:15,440 --> 00:36:18,542 ¶¶ 532 00:36:42,667 --> 00:36:44,601 [gate creaking] 533 00:37:00,952 --> 00:37:02,519 Where is he? 534 00:37:02,521 --> 00:37:04,487 Negan? 535 00:37:04,489 --> 00:37:07,757 He's in your house, asshole, waiting for you. 536 00:37:14,365 --> 00:37:17,667 [Chuckling] Whoa, hey. 537 00:37:17,669 --> 00:37:18,969 Just like that? 538 00:37:18,971 --> 00:37:21,771 See, we've been waiting for hours 539 00:37:21,773 --> 00:37:25,542 just to see what you gonna bring us, huh? 540 00:37:25,544 --> 00:37:27,577 Why don't we have a look first? 541 00:37:31,349 --> 00:37:35,018 Running water, air conditioning, 542 00:37:35,020 --> 00:37:37,020 a housewarming gift? 543 00:37:37,022 --> 00:37:38,788 [Breathes sharply] That settles it. 544 00:37:38,790 --> 00:37:42,425 I am getting myself a vacation home here. 545 00:37:42,427 --> 00:37:44,527 Cheers to that. 546 00:37:45,896 --> 00:37:46,930 Mm. 547 00:37:48,666 --> 00:37:51,001 Mmm. 548 00:37:51,003 --> 00:37:54,437 Oh, that is good. 549 00:37:54,439 --> 00:37:57,307 You know, the only thing missing is a pool table. 550 00:37:57,309 --> 00:38:01,878 Nothing better than a good game of 8 ball. 551 00:38:01,880 --> 00:38:04,281 The house across the street has one in the garage. 552 00:38:04,283 --> 00:38:07,717 Oh, Spencer, 553 00:38:07,719 --> 00:38:10,620 you may just be my new best friend. 554 00:38:10,622 --> 00:38:12,055 [Chuckles] 555 00:38:12,057 --> 00:38:14,357 Such a nice day, though -- 556 00:38:14,359 --> 00:38:15,959 too nice to be cooped up 557 00:38:15,961 --> 00:38:18,995 inside some garage, don't you think? 558 00:38:18,997 --> 00:38:20,897 Yeah. 559 00:38:20,899 --> 00:38:23,300 Oh, I got a better idea. 560 00:38:26,370 --> 00:38:32,909 ¶¶ 561 00:38:32,911 --> 00:38:34,344 Gary: Not bad. 562 00:38:34,346 --> 00:38:37,347 We had to go out pretty far. 563 00:38:38,416 --> 00:38:40,884 Laura: What the hell's this? 564 00:38:40,886 --> 00:38:43,486 "Congrats for winning. But you still lose"? 565 00:38:49,427 --> 00:38:51,428 You leave us a little love note? 566 00:38:51,430 --> 00:38:54,531 No, I just -- 567 00:38:54,533 --> 00:38:58,068 [chuckling] I mean -- we wouldn't, obviously -- 568 00:38:58,070 --> 00:38:59,436 David: Wait. What? 569 00:38:59,438 --> 00:39:00,970 Did you just say it's obvious? 570 00:39:00,972 --> 00:39:01,905 Ohh! 571 00:39:05,042 --> 00:39:06,476 We didn't do that. 572 00:39:06,478 --> 00:39:08,745 It's not about the damn note! 573 00:39:08,747 --> 00:39:10,947 Hey. Don't. 574 00:39:10,949 --> 00:39:12,982 Run along to negan, Rick. 575 00:39:18,022 --> 00:39:19,356 Ohh! 576 00:39:20,891 --> 00:39:25,128 But your friend here -- he's got no place to be. 577 00:39:25,130 --> 00:39:26,062 [Grunting] 578 00:39:26,064 --> 00:39:27,564 You -- back up! 579 00:39:27,566 --> 00:39:28,798 [Gun cocks] 580 00:39:30,101 --> 00:39:32,669 I could never do this with Rick. 581 00:39:32,671 --> 00:39:35,805 He would just be standing there, scowling, 582 00:39:35,807 --> 00:39:39,776 giving me that annoying side-eye he gives me. 583 00:39:39,778 --> 00:39:43,747 That's actually what I came to see you about. 584 00:39:43,749 --> 00:39:45,382 I want to talk to you about Rick. 585 00:39:49,820 --> 00:39:51,654 [Breathing sharply] 586 00:39:51,656 --> 00:39:52,789 All right. 587 00:39:52,791 --> 00:39:54,724 Talk to me, Spencer. 588 00:39:54,726 --> 00:39:56,559 Talk to me about Rick. 589 00:39:58,496 --> 00:40:00,397 [Grunting] 590 00:40:04,702 --> 00:40:08,104 I get what you're trying to do here, 591 00:40:08,106 --> 00:40:09,672 what you're trying to build. 592 00:40:09,674 --> 00:40:11,908 I'm not saying I agree with your methods, 593 00:40:11,910 --> 00:40:13,042 but I get it. 594 00:40:13,044 --> 00:40:14,944 You're building a network. 595 00:40:14,946 --> 00:40:17,981 You're making people contribute for the greater good. 596 00:40:17,983 --> 00:40:21,050 It makes sense. 597 00:40:21,052 --> 00:40:24,087 But you should know that Rick grimes 598 00:40:24,089 --> 00:40:26,656 has a history of not working well with others. 599 00:40:28,192 --> 00:40:29,426 Mm. 600 00:40:29,428 --> 00:40:30,693 [Balls clacking] 601 00:40:30,695 --> 00:40:32,162 Is that so? 602 00:40:35,800 --> 00:40:37,801 Rick wasn't the original leader here. 603 00:40:37,803 --> 00:40:39,469 My mom was. 604 00:40:39,471 --> 00:40:42,739 She was doing a really good job of it. 605 00:40:42,741 --> 00:40:46,976 Then she died, not long after Rick showed up -- 606 00:40:46,978 --> 00:40:49,679 same with my brother, same with my dad. 607 00:40:49,681 --> 00:40:53,917 So, everything was peachy here for -- what -- years? 608 00:40:53,919 --> 00:40:58,888 And then Rick shows up, and suddenly, you're an orphan? 609 00:40:58,890 --> 00:41:03,059 That is the saddest story I've ever heard. 610 00:41:03,061 --> 00:41:07,664 Good thing for you he's not in charge anymore. Doesn't matter. 611 00:41:07,666 --> 00:41:09,499 His ego's out of control. 612 00:41:09,501 --> 00:41:12,469 He'll find a way to screw things up, 613 00:41:12,471 --> 00:41:15,505 to try and do things his way, to take over. 614 00:41:15,507 --> 00:41:17,941 That's what he did with my mom. 615 00:41:17,943 --> 00:41:19,142 That's what he'll do again. 616 00:41:27,852 --> 00:41:30,720 What exactly are you proposing be done about that? 617 00:41:31,856 --> 00:41:34,757 I am my mother's son. 618 00:41:34,759 --> 00:41:38,228 I can be the leader she was. 619 00:41:38,230 --> 00:41:39,729 That's what this place needs. 620 00:41:39,731 --> 00:41:40,964 That's what you need. 621 00:41:43,267 --> 00:41:46,035 So I should put you in charge -- 622 00:41:46,037 --> 00:41:47,504 that's what you're saying? 623 00:41:48,239 --> 00:41:50,240 We'd be much better off. 624 00:41:54,578 --> 00:41:55,945 You're all right. You're all right. 625 00:41:55,947 --> 00:41:58,248 [Grunting, groaning] 626 00:41:58,250 --> 00:41:59,849 All right, all right, all right. 627 00:41:59,851 --> 00:42:01,084 Point made. 628 00:42:01,086 --> 00:42:02,819 [Scoffs] 629 00:42:06,891 --> 00:42:08,157 [Grunts] 630 00:42:10,628 --> 00:42:13,897 My heart's still beating, right? 631 00:42:13,899 --> 00:42:15,565 [Grunting] 632 00:42:15,567 --> 00:42:18,868 [Both panting] 633 00:42:18,870 --> 00:42:22,272 You know, I'm thinking, Spencer. 634 00:42:22,274 --> 00:42:25,808 I'm thinking how Rick threatened to kill me, 635 00:42:25,810 --> 00:42:29,178 how he clearly hates my guts. 636 00:42:29,180 --> 00:42:32,248 But he is out there right now, 637 00:42:32,250 --> 00:42:35,251 gathering shit for me to make sure 638 00:42:35,253 --> 00:42:39,923 I don't hurt any of the fine people that live here. 639 00:42:39,925 --> 00:42:43,259 He is swallowing his hate 640 00:42:43,261 --> 00:42:47,931 and getting [Chuckling] shit done. 641 00:42:47,933 --> 00:42:49,766 That takes guts. 642 00:42:57,207 --> 00:42:59,142 And then there's you... 643 00:43:01,879 --> 00:43:04,881 ...the guy who waited for Rick to be gone 644 00:43:04,883 --> 00:43:07,150 so he could sneak over and talk to me 645 00:43:07,152 --> 00:43:08,885 to get me to do his dirty work, 646 00:43:08,887 --> 00:43:11,220 so he could take Rick's place. 647 00:43:11,222 --> 00:43:13,590 So I got to ask -- 648 00:43:13,592 --> 00:43:16,726 if you wanna take over, 649 00:43:16,728 --> 00:43:19,362 why not just kill Rick yourself 650 00:43:19,364 --> 00:43:22,065 and just take over? 651 00:43:22,067 --> 00:43:24,100 What? No, no. I didn't -- I don't -- 652 00:43:24,102 --> 00:43:25,168 you know what I'm thinking? 653 00:43:25,170 --> 00:43:30,340 'Cause I have a guess. 654 00:43:30,342 --> 00:43:35,345 [Whispering] It's because you got no guts. 655 00:43:35,347 --> 00:43:36,212 [Knife unsheathes] 656 00:43:36,214 --> 00:43:37,280 [Grunting] 657 00:43:37,282 --> 00:43:38,214 [Gasps] 658 00:43:42,252 --> 00:43:44,220 Ohh! [Gasps] 659 00:43:45,889 --> 00:43:48,825 [Groaning] 660 00:43:57,234 --> 00:44:01,004 Ohh. How embarrassing. 661 00:44:01,905 --> 00:44:03,706 There they are. 662 00:44:03,708 --> 00:44:05,141 They were inside you the whole time. 663 00:44:05,143 --> 00:44:06,643 You did have guts. 664 00:44:06,645 --> 00:44:10,413 I've never been so wrong in my whole life! 665 00:44:10,415 --> 00:44:13,316 ¶¶ 666 00:44:30,234 --> 00:44:36,339 now, someone oughta get up here and clean this mess up. 667 00:44:41,278 --> 00:44:43,079 Oh. 668 00:44:46,316 --> 00:44:49,686 Anyone want to finish the game? 669 00:44:49,688 --> 00:44:50,920 C'mon. 670 00:44:52,690 --> 00:44:54,891 Anybody? 671 00:44:56,126 --> 00:44:58,127 Anybody? 672 00:44:59,296 --> 00:45:02,131 C'mon. 673 00:45:02,133 --> 00:45:03,466 I was winning! 674 00:45:03,468 --> 00:45:06,335 ¶¶ 675 00:45:06,337 --> 00:45:07,370 [gunshot, shell casing clinking] 676 00:45:10,207 --> 00:45:12,809 [Grunting] 677 00:45:12,811 --> 00:45:14,744 [Gunshot in distance] 678 00:45:17,448 --> 00:45:18,815 Shit! 679 00:45:18,817 --> 00:45:21,250 What the shit?! 680 00:45:21,252 --> 00:45:24,854 Shit! You just -- you tried to kill me?! 681 00:45:24,856 --> 00:45:26,422 You shot Lucille! 682 00:45:26,424 --> 00:45:28,091 She got in the way. 683 00:45:40,003 --> 00:45:42,438 What is this? 684 00:45:45,809 --> 00:45:47,477 What is this? 685 00:45:47,479 --> 00:45:50,513 This little bad boy made from scratch? 686 00:45:50,515 --> 00:45:53,349 Look at those crimps. 687 00:45:53,351 --> 00:45:55,985 This was homemade. 688 00:45:55,987 --> 00:45:58,221 You may be stupid, darlin', 689 00:45:58,223 --> 00:46:03,226 but you showed some real ingenuity here. 690 00:46:03,228 --> 00:46:10,032 Arat, move that knife up out on that girl's face. 691 00:46:11,835 --> 00:46:15,204 Lucille's beautiful, smooth surface 692 00:46:15,206 --> 00:46:17,006 is never gonna look the same, 693 00:46:17,008 --> 00:46:18,374 so why should yours?! 694 00:46:21,078 --> 00:46:22,044 Unless... 695 00:46:24,515 --> 00:46:29,385 Unless you tell me who made this. 696 00:46:29,387 --> 00:46:31,888 It was me. 697 00:46:31,890 --> 00:46:33,890 I made it. 698 00:46:33,892 --> 00:46:38,194 You see, now I just think you're lying. 699 00:46:38,196 --> 00:46:41,097 And you lying to me now?! 700 00:46:43,433 --> 00:46:45,568 Such a shame. 701 00:46:45,570 --> 00:46:48,571 Arat's gonna have to cut up that pretty face. 702 00:46:48,573 --> 00:46:50,173 [Breathing quickly] 703 00:46:50,175 --> 00:46:51,874 One more try. 704 00:46:51,876 --> 00:46:53,476 It was me. 705 00:46:53,478 --> 00:46:55,378 [Chuckles] 706 00:46:55,380 --> 00:46:56,546 Oh! 707 00:46:56,548 --> 00:46:59,816 You are such a badass! 708 00:47:02,386 --> 00:47:03,886 Fine. 709 00:47:05,455 --> 00:47:07,523 Have it your way. 710 00:47:07,525 --> 00:47:08,591 Arat... 711 00:47:09,993 --> 00:47:11,360 Kill somebody. 712 00:47:13,063 --> 00:47:15,198 No. It was me! 713 00:47:15,200 --> 00:47:16,132 No! 714 00:47:16,466 --> 00:47:17,466 Carl: Ohh! 715 00:47:17,468 --> 00:47:20,837 ¶¶ 716 00:47:36,086 --> 00:47:37,987 we had an agreement. 717 00:47:37,989 --> 00:47:39,121 [Hoarsely] Rick! 718 00:47:39,123 --> 00:47:42,525 Look, everybody, it's Rick. 719 00:47:42,527 --> 00:47:45,127 Ah, your people are making me lose my voice 720 00:47:45,129 --> 00:47:46,395 doin' all this yelling. 721 00:47:47,598 --> 00:47:50,933 Rick... How about a "thank you"? 722 00:47:53,403 --> 00:47:57,573 I mean, look, I know we started this relationship 723 00:47:57,575 --> 00:48:01,310 with me beating the holy shit out of your friends, 724 00:48:01,312 --> 00:48:03,145 and because of that, we're never gonna sit around 725 00:48:03,147 --> 00:48:06,415 or share our deepest, darkest secrets, 726 00:48:06,417 --> 00:48:09,051 but how about a little credit? 727 00:48:09,053 --> 00:48:11,120 I just bent over backwards 728 00:48:11,122 --> 00:48:15,191 to show you how reasonable I am. 729 00:48:15,193 --> 00:48:17,093 Your kid -- 730 00:48:17,095 --> 00:48:19,228 he hid in one of my trucks 731 00:48:19,230 --> 00:48:22,164 and machine-gunned a bunch of my men down, 732 00:48:22,166 --> 00:48:26,402 and I brought him home, safe and sound, 733 00:48:26,404 --> 00:48:28,938 and I fed him spaghetti. 734 00:48:33,944 --> 00:48:37,280 Another one of your people -- 735 00:48:37,282 --> 00:48:41,584 well, he wanted me to kill you and put him in charge. 736 00:48:41,586 --> 00:48:45,388 I took him out...For you. 737 00:48:45,390 --> 00:48:49,125 And another one, here -- 738 00:48:49,127 --> 00:48:53,596 she shot Lucille, trying to kill me just now, 739 00:48:53,598 --> 00:48:55,598 so I gave you one less mouth to feed. 740 00:48:55,600 --> 00:48:58,167 And by looking at her -- 741 00:48:58,169 --> 00:49:00,970 that mouth did some major damage. 742 00:49:00,972 --> 00:49:02,204 Now, personally, 743 00:49:02,206 --> 00:49:04,307 I wouldn't have picked her to be the one to go, 744 00:49:04,309 --> 00:49:06,108 but arat [Sighs] -- 745 00:49:06,110 --> 00:49:07,944 I don't know -- didn't trust her. 746 00:49:16,720 --> 00:49:19,021 Your shit's waiting for you at the gate. 747 00:49:19,023 --> 00:49:20,323 Just go. 748 00:49:22,025 --> 00:49:24,493 Sure thing, Rick... 749 00:49:24,495 --> 00:49:27,964 Right after i find the guy or gal 750 00:49:27,966 --> 00:49:32,001 that made this bullet. 751 00:49:32,003 --> 00:49:33,235 Arat? 752 00:49:36,473 --> 00:49:38,507 It was me! 753 00:49:38,509 --> 00:49:41,043 Eugene: [Crying] No, it wasn't. 754 00:49:45,182 --> 00:49:49,318 [Sniffling] 755 00:49:49,320 --> 00:49:50,987 It was me. 756 00:49:50,989 --> 00:49:52,989 [Sniffles] 757 00:49:52,991 --> 00:49:54,423 It was only me. 758 00:49:54,425 --> 00:49:56,659 You? 759 00:49:56,661 --> 00:49:59,495 Eugene: [Breathing quickly] 760 00:49:59,497 --> 00:50:02,698 It required one spent casing, one four-holed turret reloader, 761 00:50:02,700 --> 00:50:05,134 powder, one funnel for the powder -- 762 00:50:05,136 --> 00:50:06,369 shut up. 763 00:50:08,105 --> 00:50:10,473 I believe you. 764 00:50:19,016 --> 00:50:23,619 [Breathes deeply] 765 00:50:23,621 --> 00:50:28,024 Lucille, give me strength. 766 00:50:29,226 --> 00:50:32,194 [Sighs] 767 00:50:32,529 --> 00:50:38,401 I'm gonna be relieving you of your bullet maker, Rick -- 768 00:50:38,403 --> 00:50:42,671 that and whatever you left for me at the front gate. 769 00:50:42,673 --> 00:50:45,408 And however much you scavenged, 770 00:50:45,410 --> 00:50:47,777 it's not good enough, 771 00:50:47,779 --> 00:50:52,415 because you're still in a serious, serious hole 772 00:50:52,417 --> 00:50:53,816 after today. 773 00:50:58,422 --> 00:50:59,555 Let's move out! 774 00:51:02,225 --> 00:51:04,427 Rosita: No! No, no! 775 00:51:04,429 --> 00:51:06,228 Please, just take me! 776 00:51:06,230 --> 00:51:07,563 [Crying] No! 777 00:51:07,798 --> 00:51:10,766 Negan: Rick, I ain't gonna lie -- 778 00:51:10,768 --> 00:51:14,470 your kitchen is a goddamn mess. 779 00:51:14,472 --> 00:51:16,238 [Chuckles] 780 00:51:16,240 --> 00:51:17,807 I'll see you next time. 781 00:51:22,112 --> 00:51:25,214 ¶¶ 782 00:51:38,495 --> 00:51:43,199 [growling] 783 00:51:52,709 --> 00:51:53,676 [Grunts] [Knife plunges] 784 00:52:03,587 --> 00:52:06,122 [Door opens] 785 00:52:08,725 --> 00:52:10,259 [Door closes] 786 00:52:18,602 --> 00:52:20,202 Carl told me you were in here. 787 00:52:20,204 --> 00:52:21,337 I... 788 00:52:38,221 --> 00:52:40,189 [Sighs] 789 00:52:47,397 --> 00:52:49,632 I found what I was looking for. 790 00:52:55,372 --> 00:52:59,475 I wanted to go with you and Aaron, 791 00:52:59,477 --> 00:53:01,577 but I couldn't. 792 00:53:02,612 --> 00:53:05,948 I had to go my way. 793 00:53:05,950 --> 00:53:08,250 But when I found it... 794 00:53:08,252 --> 00:53:13,789 [Chuckles] ...I realized that... 795 00:53:13,791 --> 00:53:18,227 I didn't want it to be my way. 796 00:53:18,229 --> 00:53:22,498 I wanted it to be ours -- me and you. 797 00:53:29,339 --> 00:53:32,875 There are more of them, even more than we thought. 798 00:53:32,877 --> 00:53:37,446 We are outnumbered. It's not even close. 799 00:53:37,448 --> 00:53:39,782 But that doesn't change the way that I feel, 800 00:53:39,784 --> 00:53:43,352 because it doesn't change the way that things are. 801 00:53:43,354 --> 00:53:45,988 We're still alive, Rick. 802 00:53:45,990 --> 00:53:48,390 So much has happened, 803 00:53:48,392 --> 00:53:50,559 so much that we shouldn't have lived through. 804 00:53:50,561 --> 00:53:52,228 And... 805 00:53:52,230 --> 00:53:54,997 And in spite of it or maybe because of it, 806 00:53:54,999 --> 00:53:56,832 we did. 807 00:53:58,535 --> 00:54:03,505 We're still here, the two of us. 808 00:54:03,507 --> 00:54:07,409 We're still standing, and we're gonna keep standing. 809 00:54:07,411 --> 00:54:11,013 So, what do we do with that? 810 00:54:11,015 --> 00:54:15,951 How do we make that mean something? 811 00:54:15,953 --> 00:54:19,021 We're the ones who get things done. 812 00:54:19,023 --> 00:54:22,725 You said that. 813 00:54:22,727 --> 00:54:24,860 We're the ones who live. 814 00:54:29,799 --> 00:54:33,402 That's why we have to fight -- 815 00:54:33,404 --> 00:54:40,042 not for us, but for Judith, for Carl, 816 00:54:40,044 --> 00:54:43,345 for Alexandria, for the hilltop -- 817 00:54:43,347 --> 00:54:48,517 for all of us. 818 00:54:48,519 --> 00:54:50,452 We can fight them, Rick. 819 00:54:50,454 --> 00:54:54,356 We can find a way to beat them. 820 00:54:54,358 --> 00:54:58,027 We can do this. 821 00:54:58,029 --> 00:54:59,795 But... 822 00:55:02,666 --> 00:55:05,701 But... 823 00:55:05,703 --> 00:55:12,775 Only if... We do this. 824 00:55:14,344 --> 00:55:20,082 ¶¶ 825 00:55:20,084 --> 00:55:22,618 yeah, I know that now. 826 00:55:29,793 --> 00:55:31,760 I know that now. 827 00:55:31,762 --> 00:55:34,863 [Breathes sharply] 828 00:55:34,865 --> 00:55:36,799 [Crying] 829 00:55:36,801 --> 00:55:39,702 ¶¶ 830 00:56:01,124 --> 00:56:04,626 [creaking] 831 00:56:14,704 --> 00:56:17,606 ¶¶ 832 00:56:28,118 --> 00:56:31,420 [gasping] 833 00:56:39,963 --> 00:56:43,065 Sasha! Enid! 834 00:56:43,767 --> 00:56:49,438 [Gate creaks] 835 00:56:49,440 --> 00:56:56,512 ¶¶ 836 00:56:57,747 --> 00:57:01,116 you're okay? I'm okay. 837 00:57:01,118 --> 00:57:02,918 The baby's okay -- 838 00:57:02,920 --> 00:57:04,686 all of us. 839 00:57:06,423 --> 00:57:07,990 You were right... 840 00:57:07,992 --> 00:57:12,094 Right from the start. 841 00:57:12,096 --> 00:57:16,698 You told us to get ready to fight. 842 00:57:16,700 --> 00:57:18,767 I didn't listen, and I couldn't. 843 00:57:21,805 --> 00:57:24,106 I can now. 844 00:57:24,108 --> 00:57:27,209 ¶¶ 845 00:57:54,070 --> 00:57:57,172 ¶¶ 846 00:58:24,100 --> 00:58:27,202 ¶¶ 847 00:58:54,063 --> 00:58:57,165 ¶¶ 848 00:59:24,160 --> 00:59:27,262 ¶¶ 849 00:59:39,008 --> 00:59:41,977 ¶¶ 850 01:00:14,811 --> 01:00:17,679 [insects chirping] 851 01:00:30,860 --> 01:00:33,962 ¶¶ 50448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.