Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,210 --> 00:00:05,007
Previously, on
"The Real Housewives of Beverly Hills"...
2
00:00:05,101 --> 00:00:07,100
You have so many of
these Cartier rings.
3
00:00:07,250 --> 00:00:08,586
It's called nouveau riche,
you know?
4
00:00:08,670 --> 00:00:10,966
When you go
from poor to rich so fast,
5
00:00:11,050 --> 00:00:13,676
you just wanna ****ing
pile it on.
6
00:00:13,760 --> 00:00:15,716
When he saw me,
he put a gun to me,
7
00:00:15,800 --> 00:00:17,346
and I was just hunched over.
8
00:00:17,430 --> 00:00:19,726
And the other guy was
going, "Just ****ing kill her.
9
00:00:19,810 --> 00:00:22,306
- Just ****ing kill her."
- No, no, don't say that.
10
00:00:22,390 --> 00:00:24,106
I spoke to Rinna.
11
00:00:24,190 --> 00:00:26,016
[sighs]
12
00:00:26,100 --> 00:00:27,976
"I was just
told Lois had a stroke.
13
00:00:28,060 --> 00:00:29,396
"So I'm going up to Medford.
14
00:00:29,480 --> 00:00:31,396
'I don't know any more,
as of now, but please,
15
00:00:31,480 --> 00:00:32,986
keep her in your prayers."
16
00:00:33,070 --> 00:00:35,366
It's just about making
her comfortable.
17
00:00:35,450 --> 00:00:37,616
When you and Sutton
had your thing,
18
00:00:37,700 --> 00:00:40,956
I felt like, no matter what she
said,
19
00:00:41,040 --> 00:00:42,246
you were going to say,
20
00:00:42,330 --> 00:00:43,576
"Are you that girl?"
21
00:00:43,660 --> 00:00:46,626
There was a lot more
said that was very dark.
22
00:00:46,710 --> 00:00:49,310
What she alluded
to was something
23
00:00:49,395 --> 00:00:51,115
that would change
our dynamic,
24
00:00:51,200 --> 00:00:53,176
if you had said
something crazy.
25
00:00:53,260 --> 00:00:54,546
You, all of a sudden,
brought up to Sutton
26
00:00:54,630 --> 00:00:56,346
that she said something
so dark and horrible,
27
00:00:56,430 --> 00:00:58,006
leaving it open
for people to guess.
28
00:00:58,090 --> 00:00:59,306
People would assume the worst.
29
00:00:59,390 --> 00:01:01,846
She said something
problematic.
30
00:01:01,930 --> 00:01:03,186
[upbeat music]
31
00:01:03,270 --> 00:01:04,846
I don't need the spotlight.
32
00:01:04,930 --> 00:01:07,106
I shine just fine.
33
00:01:07,190 --> 00:01:08,776
Hi, I'm Karma,
34
00:01:08,860 --> 00:01:11,236
and yes, I am a bitch.
35
00:01:11,320 --> 00:01:13,276
You can take all my things,
36
00:01:13,360 --> 00:01:15,816
and you won't have taken
a thing that matters.
37
00:01:15,900 --> 00:01:18,156
The only thing better
than having it all
38
00:01:18,240 --> 00:01:20,536
is having even more.
39
00:01:20,620 --> 00:01:22,406
If you want a seat
at my table,
40
00:01:22,490 --> 00:01:24,866
you best mind your manners.
41
00:01:24,950 --> 00:01:26,376
They say talk is cheap,
42
00:01:26,460 --> 00:01:28,836
but in Beverly Hills,
it can cost you.
43
00:01:28,920 --> 00:01:31,546
I have nothing to hide
and nothing to lose,
44
00:01:31,630 --> 00:01:34,176
and that makes me dangerous.
45
00:01:34,260 --> 00:01:35,966
When you're the real deal,
46
00:01:36,050 --> 00:01:40,136
you don't have to pretend.
47
00:01:40,220 --> 00:01:43,136
[upbeat music]
48
00:01:43,220 --> 00:01:45,146
[♪ ♪]
49
00:01:45,231 --> 00:01:48,646
I'm excited to be here.
50
00:01:48,730 --> 00:01:52,106
I'm so happy you're
here to get to see it.
51
00:01:52,190 --> 00:01:53,896
- Come on in.
- Absolutely.
52
00:01:53,980 --> 00:01:57,656
[♪ ♪]
53
00:01:57,740 --> 00:01:59,576
So there's a bathroom
in here.
54
00:01:59,660 --> 00:02:01,196
All right.
55
00:02:01,280 --> 00:02:03,286
- Isn't it crazy...
- That is beautiful.
56
00:02:03,370 --> 00:02:04,496
I just bought a house
just to knock it down.
57
00:02:04,580 --> 00:02:06,326
It's all about location.
58
00:02:06,410 --> 00:02:08,076
I mean, everything,
basically, is going.
59
00:02:08,160 --> 00:02:09,336
- It's for the property.
- Yes.
60
00:02:09,420 --> 00:02:10,456
I mean, that's the only way,
61
00:02:10,540 --> 00:02:12,416
really, you're gonna get to see
62
00:02:12,500 --> 00:02:13,586
- the value of the property...
- Yeah.
63
00:02:13,670 --> 00:02:14,926
If everything
is knocked down.
64
00:02:15,010 --> 00:02:16,546
Exactly.
65
00:02:16,630 --> 00:02:19,926
I didn't grow up knowing anyone
who owned more than one home
66
00:02:20,010 --> 00:02:21,806
or even owned a home.
67
00:02:21,890 --> 00:02:25,936
So, for me, buying a beach
house, it's a pretty big deal.
68
00:02:26,020 --> 00:02:30,896
My vision is to build
at least 2,700 square foot.
69
00:02:30,980 --> 00:02:33,486
I wanna go up.
I wanna have different decks.
70
00:02:33,570 --> 00:02:34,896
I want it to be modern.
71
00:02:34,980 --> 00:02:37,406
It's such a great investment
for the kids.
72
00:02:37,490 --> 00:02:38,866
Right.
I just want it to be a place
73
00:02:38,950 --> 00:02:42,616
my kids can go, and just
have fun, create memories.
74
00:02:42,700 --> 00:02:45,956
And when I'm gone, they can
say, "This is really cool
75
00:02:46,040 --> 00:02:47,536
that Mom did this."
76
00:02:47,620 --> 00:02:49,996
Coming from
where we came from,
77
00:02:50,080 --> 00:02:55,466
to be able to work
and be able to do this is...
78
00:02:55,550 --> 00:02:58,336
Well, that has to do with
what was instilled in us.
79
00:02:58,420 --> 00:02:59,676
- Yeah.
- Hard work pays.
80
00:02:59,760 --> 00:03:01,256
- Yeah.
- And then that has always
81
00:03:01,340 --> 00:03:04,016
been mom thing...
Work hard, study hard.
82
00:03:04,100 --> 00:03:05,556
- Yeah.
- Do the right thing.
83
00:03:05,640 --> 00:03:07,846
- And then it'll work out.
- Yeah.
84
00:03:07,930 --> 00:03:09,476
So I'm really
proud of myself and...
85
00:03:09,560 --> 00:03:10,976
Yes, you should be!
86
00:03:11,060 --> 00:03:12,606
- [laughs]
- You should be.
87
00:03:12,690 --> 00:03:14,396
- I'm proud of you.
- Thank you.
88
00:03:14,480 --> 00:03:15,896
- I am so proud of you.
- Thank you.
89
00:03:15,980 --> 00:03:17,526
- I always am.
- I have four sisters
90
00:03:17,610 --> 00:03:18,946
and two brothers.
91
00:03:19,030 --> 00:03:20,066
I'm the baby of the family.
92
00:03:20,150 --> 00:03:24,326
And Chantal is third
from the bottom.
93
00:03:24,410 --> 00:03:25,906
She lives in Miami.
94
00:03:25,990 --> 00:03:28,666
And she's the one that flies
out the most to see us.
95
00:03:28,750 --> 00:03:30,036
Now, I just have to
find a man,
96
00:03:30,120 --> 00:03:32,246
- once this house comes up.
- Girl.
97
00:03:32,330 --> 00:03:33,796
I don't
see her that often,
98
00:03:33,880 --> 00:03:34,916
but we talk on the phone.
99
00:03:35,000 --> 00:03:36,546
And she's the type
of person that will
100
00:03:36,630 --> 00:03:38,336
laugh at her own joke, always.
101
00:03:38,420 --> 00:03:39,586
- This is great.
- Yeah.
102
00:03:39,670 --> 00:03:40,926
And my vacation home.
[laughs]
103
00:03:41,010 --> 00:03:44,426
Oh, it's a... yeah.
No, let's go on the beach.
104
00:03:44,510 --> 00:03:47,676
Where you're like, do you
even need me on the phone?
105
00:03:47,760 --> 00:03:49,806
But when we see each other,
we have a good time.
106
00:03:49,890 --> 00:03:52,356
- Oh, that is beautiful!
- Isn't it gorgeous!
107
00:03:52,440 --> 00:03:53,646
Ah, I love it so much!
108
00:03:53,730 --> 00:03:56,566
- That is gorgeous.
- Isn't it gorgeous?
109
00:03:56,650 --> 00:03:58,526
I don't want
sand in my sandals.
110
00:03:58,610 --> 00:03:59,856
- Oh, good Lord.
- All right.
111
00:03:59,940 --> 00:04:01,356
- We're at the beach.
- [laughs]
112
00:04:01,440 --> 00:04:03,866
There's gonna be sand.
We can sit up here.
113
00:04:03,950 --> 00:04:05,946
Super, super nice.
114
00:04:06,030 --> 00:04:07,826
- Yeah.
- All right.
115
00:04:07,910 --> 00:04:09,536
You set up the chairs.
116
00:04:09,620 --> 00:04:11,076
[laughs] I'm telling
you what to do.
117
00:04:11,160 --> 00:04:12,246
Why am I doing that?
118
00:04:12,330 --> 00:04:13,626
Because I'm
going by the water.
119
00:04:13,710 --> 00:04:15,586
- Oh, you are?
- Yes, I am.
120
00:04:15,670 --> 00:04:17,416
I love the beach.
121
00:04:17,500 --> 00:04:19,836
It reminds me of
growing up in Haiti
122
00:04:19,920 --> 00:04:22,216
and going to the beach
with my family and my sisters.
123
00:04:22,300 --> 00:04:23,846
This is amazing.
124
00:04:23,930 --> 00:04:25,636
It's so beautiful.
125
00:04:25,720 --> 00:04:28,216
We would bring my favorite
fruit, which is called kenep
126
00:04:28,300 --> 00:04:29,556
and hang out.
127
00:04:29,640 --> 00:04:31,226
I would look up and see
other people's homes
128
00:04:31,310 --> 00:04:34,186
and think, you know,
maybe one day,
129
00:04:34,270 --> 00:04:37,276
and one day is here.
130
00:04:37,360 --> 00:04:38,736
Do you see why I bought
the house?
131
00:04:38,820 --> 00:04:40,736
- Yes. Ah, man.
- This is absolutely
132
00:04:40,820 --> 00:04:42,776
- my happy place.
- Ooh. All right.
133
00:04:42,860 --> 00:04:44,736
Okay.
So where's my man?
134
00:04:44,820 --> 00:04:45,946
- In the water somewhere.
- He's in the water.
135
00:04:46,030 --> 00:04:47,196
Goddamn.
[laughter]
136
00:04:47,280 --> 00:04:49,036
- Thank you.
- Ah, It's so cute.
137
00:04:49,120 --> 00:04:50,366
- Thank you.
- Thank you for being here.
138
00:04:50,450 --> 00:04:51,996
It's so sweet, baby.
It's so sweet.
139
00:04:52,080 --> 00:04:54,996
[upbeat music]
140
00:04:55,080 --> 00:04:59,086
[♪ ♪]
141
00:04:59,170 --> 00:05:00,836
[chatter]
142
00:05:00,920 --> 00:05:02,796
Hi. How are you?
143
00:05:02,880 --> 00:05:04,586
- I'm good. How are you?
- Good. Thank you.
144
00:05:04,670 --> 00:05:07,346
- I'll walk you to your table.
- Thank you.
145
00:05:07,430 --> 00:05:08,676
Can I get you
anything to drink?
146
00:05:08,760 --> 00:05:11,096
- Pinot grigio?
- Sure.
147
00:05:11,180 --> 00:05:15,936
[♪ ♪]
148
00:05:16,020 --> 00:05:18,606
Wow. That is a very,
very generous pour.
149
00:05:18,690 --> 00:05:20,026
You're welcome.
That's what we do here.
150
00:05:20,110 --> 00:05:21,870
- [laughs] Thank you very much.
- No problem.
151
00:05:24,860 --> 00:05:27,076
- You look lonely. [Laughs]
- Hi, baby.
152
00:05:27,160 --> 00:05:29,156
Hi. Sorry.
Have you been waiting long?
153
00:05:29,240 --> 00:05:30,826
- No.
- Hello.
154
00:05:30,910 --> 00:05:32,786
Anything to drink
besides water?
155
00:05:32,870 --> 00:05:34,616
- Can I have an Arnold Palmer?
- Of course.
156
00:05:34,700 --> 00:05:36,376
- Thank you.
- And just so you guys know,
157
00:05:36,460 --> 00:05:38,456
our kitchen is closing in,
like, 15 minutes.
158
00:05:38,540 --> 00:05:40,006
Okay.
What are you gonna have?
159
00:05:40,090 --> 00:05:41,966
- The niçoise... salad niçoise.
- You know what? Two please.
160
00:05:42,050 --> 00:05:43,626
- That's really good.
- I love a niçoise.
161
00:05:43,710 --> 00:05:45,796
- Thank you.
- Thank you.
162
00:05:45,880 --> 00:05:48,556
- I had the therapy session.
- Today?
163
00:05:48,640 --> 00:05:50,136
- Yeah, today.
- Okay.
164
00:05:50,220 --> 00:05:52,096
- This morning.
- And?
165
00:05:52,180 --> 00:05:54,976
It's... it's really
good and really helpful.
166
00:05:55,060 --> 00:05:56,806
But it's probably
really painful, too.
167
00:05:56,890 --> 00:05:58,766
- Draining.
- That's... that's what I... yes.
168
00:05:58,850 --> 00:06:00,316
- Yeah.
- That's what I was thinking.
169
00:06:00,400 --> 00:06:03,106
Right now,
I'm doing EMDR therapy.
170
00:06:03,190 --> 00:06:05,106
I want you to think
of the frame of being
171
00:06:05,190 --> 00:06:08,576
on the ground with a gun
to your head and the words,
172
00:06:08,660 --> 00:06:10,326
"I'm not safe."
173
00:06:10,410 --> 00:06:12,946
[calm music]
174
00:06:13,030 --> 00:06:16,746
Just let whatever comes up
come up.
175
00:06:16,830 --> 00:06:20,876
The more I do it, the more
I'm able to find the tools
176
00:06:20,960 --> 00:06:22,916
to manage some of
this anxiety,
177
00:06:23,000 --> 00:06:25,006
which is ultimately
what I want to do.
178
00:06:25,090 --> 00:06:26,796
The fact that you got
into therapy right away
179
00:06:26,880 --> 00:06:28,716
shows that you're
on your way to recovery.
180
00:06:28,800 --> 00:06:31,346
It's gonna be long,
but you'll be all right.
181
00:06:31,430 --> 00:06:33,976
I don't know if you've
spoken to Lisa since yesterday.
182
00:06:34,060 --> 00:06:35,346
I text with her.
183
00:06:35,430 --> 00:06:38,226
I don't know if you have
any updates about Lois.
184
00:06:38,310 --> 00:06:40,936
- It seemed like...
- It's bad.
185
00:06:41,020 --> 00:06:42,726
We're going to have
to put her in hospice.
186
00:06:42,810 --> 00:06:44,686
She has a very strong
directive
187
00:06:44,770 --> 00:06:47,066
that we are
not to resuscitate her.
188
00:06:47,150 --> 00:06:49,066
We are not to give her
a feeding tube.
189
00:06:49,150 --> 00:06:52,486
- I am here for you 1,000%.
- I know you are, Dorit.
190
00:06:52,570 --> 00:06:55,156
You know, knowing it's
the end, this is...
191
00:06:55,240 --> 00:06:56,536
I mean, it's hard for me.
192
00:06:56,620 --> 00:06:57,866
Like, I feel broken-hearted.
193
00:06:57,950 --> 00:06:59,916
- I can only imagine...
- Imagine how she feels.
194
00:07:00,000 --> 00:07:03,796
- How she's feeling.
- This is going to crush her.
195
00:07:03,880 --> 00:07:06,256
- It's torture.
- It's torture.
196
00:07:06,340 --> 00:07:07,926
- But so...
- Thank you so very much.
197
00:07:08,010 --> 00:07:09,716
- No problem.
- Thank you.
198
00:07:09,800 --> 00:07:11,636
No problem. Enjoy.
199
00:07:11,720 --> 00:07:14,056
So I told the girls
last night that PK
200
00:07:14,140 --> 00:07:16,596
had said, "Why don't you get
away for a few days?"
201
00:07:16,680 --> 00:07:19,436
PK said, "Dorit, why
don't you take the girls
202
00:07:19,520 --> 00:07:23,606
and get out of town for a few
days in Punta Mita, Mexico?"
203
00:07:23,690 --> 00:07:25,486
- Oh, wow.
- My favorite spot.
204
00:07:25,570 --> 00:07:28,276
In fact, when I told
Diana, Diana said,
205
00:07:28,360 --> 00:07:30,066
"Okay, I'm gonna
fire up the jet."
206
00:07:30,150 --> 00:07:32,736
Diana has already said
she's gonna make a call
207
00:07:32,820 --> 00:07:34,826
and fire up the PJ.
208
00:07:34,910 --> 00:07:36,906
All: Whoo!
209
00:07:36,990 --> 00:07:39,166
So we're taking a private
jet, courtesy of Diana.
210
00:07:39,250 --> 00:07:40,786
It's good to have
these kinds of friends.
211
00:07:40,870 --> 00:07:42,536
- I... I...
- As someone
212
00:07:42,620 --> 00:07:44,626
who no longer has them.
213
00:07:44,710 --> 00:07:45,916
- I'm just saying.
- I'm just saying.
214
00:07:46,000 --> 00:07:47,666
Oh, my God.
I'm so excited.
215
00:07:47,750 --> 00:07:50,636
[upbeat music]
216
00:07:50,720 --> 00:07:56,306
[♪ ♪]
217
00:07:56,390 --> 00:07:57,556
My friend is meeting me.
218
00:07:57,640 --> 00:07:58,726
Okay, we're going
to go to the right.
219
00:07:58,810 --> 00:07:59,596
- Thank you.
- That door right there.
220
00:07:59,680 --> 00:08:01,226
Thank you.
221
00:08:01,310 --> 00:08:02,766
Can I start with
you anything to drink?
222
00:08:02,850 --> 00:08:04,606
I will have an iced tea.
223
00:08:04,690 --> 00:08:05,976
- You got it.
- Thank you.
224
00:08:06,060 --> 00:08:07,486
Absolutely.
225
00:08:07,570 --> 00:08:09,276
Hi.
226
00:08:09,360 --> 00:08:10,816
- How are you?
- Good.
227
00:08:10,900 --> 00:08:12,486
Ooh, it's air
conditioned in here.
228
00:08:12,570 --> 00:08:16,116
It's so much hotter
than I expected it to be today.
229
00:08:16,200 --> 00:08:18,326
I know. I'm, like, a little
bit shvitzing already.
230
00:08:18,410 --> 00:08:19,956
Can I get you something
to drink besides water?
231
00:08:20,040 --> 00:08:21,116
- Iced tea.
- Iced tea?
232
00:08:21,200 --> 00:08:22,166
Yeah, thank you.
233
00:08:22,250 --> 00:08:23,456
Now my niece
is getting married.
234
00:08:23,540 --> 00:08:24,746
I texted Kathy this morning.
235
00:08:24,830 --> 00:08:26,956
She said it's been a nightmare.
236
00:08:27,040 --> 00:08:28,166
Nightmare.
237
00:08:28,250 --> 00:08:30,006
My niece, Paris, is
finally getting married.
238
00:08:30,090 --> 00:08:32,966
I know that Paris's wedding
is going to be over the top.
239
00:08:33,050 --> 00:08:34,636
Can you believe this
invitation, by the way?
240
00:08:34,720 --> 00:08:36,636
- It's gorgeous.
- It's a three-day situation.
241
00:08:36,720 --> 00:08:38,636
- Look at the carriage.
- Three days? Wow.
242
00:08:38,720 --> 00:08:43,186
A lot of eyes are on them, so
everything has to be perfect.
243
00:08:43,270 --> 00:08:46,146
There's a lot of pressure
for Kathy and Paris.
244
00:08:46,230 --> 00:08:48,646
I can't wait to just
show up and have fun.
245
00:08:48,730 --> 00:08:49,776
Ready for some food?
246
00:08:49,860 --> 00:08:51,026
- Yes.
- Okay.
247
00:08:51,110 --> 00:08:52,656
- The Sonoma salad.
- Okay.
248
00:08:52,740 --> 00:08:53,736
I just saw this.
I'm gonna get
249
00:08:53,820 --> 00:08:55,026
the blackened salmon
beet salad.
250
00:08:55,110 --> 00:08:57,366
Ooh, excellent choice.
Okay.
251
00:08:57,450 --> 00:08:58,996
She didn't say
that about yours.
252
00:08:59,080 --> 00:09:00,286
- [laughs]
- About what?
253
00:09:00,370 --> 00:09:02,956
Oh, yeah, exactly.
Making me doubt myself.
254
00:09:03,040 --> 00:09:04,326
Do you guys need this,
or you want me to take it?
255
00:09:04,410 --> 00:09:05,536
- It's good.
- We're good.
256
00:09:05,620 --> 00:09:06,876
You can take that.
So how are you feeling?
257
00:09:06,960 --> 00:09:09,126
Like, I'm just...
I'm not used to conflict.
258
00:09:09,210 --> 00:09:15,256
You know, this topic
is hard for me, because...
259
00:09:15,340 --> 00:09:18,846
I just sort of held it in
and didn't want... you know,
260
00:09:18,930 --> 00:09:20,726
I just didn't wanna
talk about it.
261
00:09:20,810 --> 00:09:22,726
They felt like
that you brought
262
00:09:22,810 --> 00:09:24,476
something up from a year ago.
263
00:09:24,560 --> 00:09:26,516
You, all of a sudden, brought
up Sutton, that she said
264
00:09:26,600 --> 00:09:28,186
something so dark and horrible.
265
00:09:28,270 --> 00:09:34,026
I was there, and she didn't say
anything oh, my God horrific.
266
00:09:34,110 --> 00:09:36,776
And while trying to defend
yourself with Garcelle,
267
00:09:36,860 --> 00:09:39,406
- threw Sutton under the bus.
- Yeah, I know.
268
00:09:39,490 --> 00:09:40,616
And then you didn't
want to follow through
269
00:09:40,700 --> 00:09:41,996
with what it was to back it up.
270
00:09:42,080 --> 00:09:43,076
Okay, so now we're here.
271
00:09:43,160 --> 00:09:44,826
You left an open
ending situation
272
00:09:44,910 --> 00:09:47,126
that could be interpreted to
be something way worse
273
00:09:47,210 --> 00:09:48,496
- than maybe it really was.
- Sutton...
274
00:09:48,580 --> 00:09:50,876
I'm just gonna be
really clear about this.
275
00:09:50,960 --> 00:09:53,046
I'm not gonna
repeat what she said.
276
00:09:53,130 --> 00:09:54,626
Well, then you never
should have said it,
277
00:09:54,710 --> 00:09:56,886
- is what I'm saying.
- Lesson learned.
278
00:09:56,970 --> 00:09:58,966
That's extremely dangerous.
279
00:09:59,050 --> 00:10:00,926
Sutton was not perfect
that night in Tahoe.
280
00:10:01,010 --> 00:10:02,926
She made the comment
about not seeing color.
281
00:10:03,010 --> 00:10:06,806
Are you that girl?
"I don't see color?"
282
00:10:06,890 --> 00:10:11,316
I really don't see color.
I don't see race.
283
00:10:11,400 --> 00:10:14,106
I don't do it.
284
00:10:14,190 --> 00:10:17,026
Crystal corrected her,
and Sutton apologized to her.
285
00:10:17,110 --> 00:10:19,696
So I'm confused
about what Crystal
286
00:10:19,780 --> 00:10:21,616
is talking about
that is so dark.
287
00:10:21,700 --> 00:10:23,496
It's not my place
to say the details.
288
00:10:23,580 --> 00:10:27,286
But do you not see
that it's dangerous to throw
289
00:10:27,370 --> 00:10:28,786
something like that out
there and say it's so dark,
290
00:10:28,870 --> 00:10:30,376
but I can't say?
291
00:10:30,460 --> 00:10:31,956
To be honest, I think you're
gas lighting this situation.
292
00:10:32,040 --> 00:10:33,376
[gasps] You think
I'm gas lighting?
293
00:10:33,460 --> 00:10:34,966
- I do. I really do.
- You really have to
294
00:10:35,050 --> 00:10:36,966
be careful with that.
295
00:10:37,050 --> 00:10:38,466
Are we gonna be
dramatic about that?
296
00:10:38,550 --> 00:10:40,556
No, I'm not being dramatic.
297
00:10:40,640 --> 00:10:42,676
I'm gonna ask you to give
me the benefit of the doubt.
298
00:10:42,760 --> 00:10:46,266
I'm gonna ask
of you then to...
299
00:10:46,350 --> 00:10:48,936
be more direct,
not passive aggressive.
300
00:10:49,020 --> 00:10:51,646
Does that guarantee
that you'll hear me
301
00:10:51,730 --> 00:10:53,646
and be open to my feelings?
302
00:10:53,730 --> 00:10:55,196
That means you have to be
open to other people's, too.
303
00:10:55,280 --> 00:10:56,736
- Everyone is entitled...
- Oh, completely.
304
00:10:56,820 --> 00:11:00,486
- Yeah.
- I will do everything possible
305
00:11:00,570 --> 00:11:06,116
to be more open and direct.
306
00:11:06,200 --> 00:11:07,616
Does anyone want
pepper on their salad?
307
00:11:07,700 --> 00:11:09,370
I'm good. Thank you.
308
00:11:11,080 --> 00:11:13,206
- Are you coming to Mexico?
- Yeah.
309
00:11:13,290 --> 00:11:15,256
Are you gonna do
the surf lessons?
310
00:11:15,340 --> 00:11:17,296
If you do.
Who's gonna do it with me?
311
00:11:17,380 --> 00:11:20,466
- I'm scared of sharks.
- It's highly unlikely.
312
00:11:20,550 --> 00:11:22,176
Every time someone
gets eaten by a shark,
313
00:11:22,260 --> 00:11:23,676
they thought it was
highly unlikely, too.
314
00:11:23,760 --> 00:11:25,636
[both laugh]
315
00:11:25,720 --> 00:11:27,056
Coming up...
316
00:11:27,140 --> 00:11:29,060
- That's not a friend.
- I know. It's very scary.
317
00:11:33,480 --> 00:11:34,480
[upbeat music]
318
00:11:36,440 --> 00:11:43,370
[♪ ♪]
319
00:11:46,950 --> 00:11:49,576
[doorbell dings]
320
00:11:49,660 --> 00:11:53,586
[♪ ♪]
321
00:11:53,670 --> 00:11:55,336
- Hi.
- Hello.
322
00:11:55,420 --> 00:11:56,416
- How are you?
- I'm so sorry.
323
00:11:56,500 --> 00:11:59,086
- I'm so late.
- About what? Oh, please.
324
00:11:59,170 --> 00:12:00,296
- I don't care. How are you?
- Do you know
325
00:12:00,380 --> 00:12:01,966
I don't know where I am.
You know, it took me
326
00:12:02,050 --> 00:12:02,886
an hour and a half
in Beverly Hills.
327
00:12:02,970 --> 00:12:04,346
You got lost?
328
00:12:04,430 --> 00:12:05,516
Oh, my dogs are
gonna steal this.
329
00:12:05,600 --> 00:12:07,346
Hey, hey, hey, hey, hey.
330
00:12:07,430 --> 00:12:10,016
My dogs, they are so naughty.
Hold on.
331
00:12:10,100 --> 00:12:11,936
- I can put that down.
- My car has that old navig...
332
00:12:12,020 --> 00:12:14,436
Sorry, I have my...
Navigation system,
333
00:12:14,520 --> 00:12:17,776
and it kept taking me
round in circles.
334
00:12:17,860 --> 00:12:18,896
That's what happens
when you drive
335
00:12:18,980 --> 00:12:20,986
a cheap car like a Bentley.
336
00:12:21,070 --> 00:12:24,156
You have to suffer
with their cheap GPSs.
337
00:12:24,240 --> 00:12:25,446
I'm just trying to do this
so my dogs don't eat that,
338
00:12:25,530 --> 00:12:26,696
'cause you know
they'll eat everything.
339
00:12:26,780 --> 00:12:27,696
- Yeah.
- I'm just gonna get us
340
00:12:27,780 --> 00:12:29,076
something to drink.
341
00:12:29,160 --> 00:12:30,786
I am so tired from
Paris's wedding.
342
00:12:30,870 --> 00:12:34,626
It was so nice.
It was, like, beautiful.
343
00:12:34,710 --> 00:12:36,336
She was so funny and sweet.
344
00:12:36,420 --> 00:12:38,416
When they said "I do,"
she said,
345
00:12:38,500 --> 00:12:40,376
"Yas."
[laughter]
346
00:12:40,460 --> 00:12:41,636
And then she goes,
"Yas, I do."
347
00:12:41,720 --> 00:12:42,756
Oh, my God!
348
00:12:42,840 --> 00:12:43,756
And everybody
started laughing.
349
00:12:43,840 --> 00:12:45,426
It was so cute.
350
00:12:45,510 --> 00:12:49,596
Last night was the beginning
of Paris's three-day wedding.
351
00:12:49,680 --> 00:12:53,350
It was actually very small...
Like, 200-and-something people.
352
00:12:55,100 --> 00:12:56,776
Oh, my goodness.
353
00:12:56,860 --> 00:12:58,106
Gorgeous.
354
00:12:58,190 --> 00:12:59,606
Paris, he looked right
at you in your eyes
355
00:12:59,690 --> 00:13:00,856
while he kisses you.
356
00:13:00,940 --> 00:13:03,026
It was just such
a special moment
357
00:13:03,110 --> 00:13:04,486
that I will never forget.
358
00:13:04,570 --> 00:13:06,406
I'm so tired,
I can't even tell you.
359
00:13:06,490 --> 00:13:09,036
I came home, couldn't sleep
still, because guess what?
360
00:13:09,120 --> 00:13:10,786
I have exciting news.
361
00:13:10,870 --> 00:13:13,040
My daughter, Farrah,
got engaged.
362
00:13:14,710 --> 00:13:15,916
My oldest daughter.
363
00:13:16,000 --> 00:13:17,496
Congratulations.
364
00:13:17,580 --> 00:13:18,876
And she didn't want to,
like, announce it because
365
00:13:18,960 --> 00:13:20,586
it was Paris's big day
last night.
366
00:13:20,670 --> 00:13:22,256
Oh, of course not.
Oh my gosh. Yes, of course.
367
00:13:22,340 --> 00:13:23,966
And she kind of had her ring
turned around at the wedding.
368
00:13:24,050 --> 00:13:25,466
- And we're so excited.
- Oh.
369
00:13:25,550 --> 00:13:28,056
- So anyway, how are you?
- Congratulations.
370
00:13:28,140 --> 00:13:29,846
- How is the baby?
- She's, like, getting
371
00:13:29,930 --> 00:13:30,926
a little bit too brave,
you know?
372
00:13:31,010 --> 00:13:33,136
- Like... like a drunk...
- Oh, right.
373
00:13:33,220 --> 00:13:34,346
Like, thing, like walking
around, hitting things.
374
00:13:34,430 --> 00:13:36,186
Is she holding
on to the tables,
375
00:13:36,270 --> 00:13:37,686
- or is she letting go now?
- And then she suddenly
376
00:13:37,770 --> 00:13:39,936
let goes, and off she goes,
and it happened so fast.
377
00:13:40,020 --> 00:13:40,986
That is so cute
when they do that.
378
00:13:41,070 --> 00:13:42,356
- Yeah.
- I can't imagine being
379
00:13:42,440 --> 00:13:44,356
a mom to a toddler
at this point in my life,
380
00:13:44,440 --> 00:13:47,656
but the idea that Farrah
could be having a baby soon...
381
00:13:47,740 --> 00:13:51,826
Maybe in one year, I will be a
Nana or a grandma or a granny.
382
00:13:51,910 --> 00:13:53,866
[laughs] No.
383
00:13:53,950 --> 00:13:56,326
That's really weird
to think about.
384
00:13:56,410 --> 00:13:57,786
It's cute, but
it's a lot of work.
385
00:13:57,870 --> 00:13:59,956
How many more do you
think you would really have?
386
00:14:00,040 --> 00:14:02,336
After I gave
birth to Eli, I just want,
387
00:14:02,420 --> 00:14:04,586
like, more babies, more
babies, more babies, you know?
388
00:14:04,670 --> 00:14:05,636
- Right.
- Now I feel like
389
00:14:05,720 --> 00:14:07,346
because of what happened...
390
00:14:07,430 --> 00:14:08,346
I don't know if you
know what happened.
391
00:14:08,430 --> 00:14:09,596
- You're just crashing?
- No.
392
00:14:09,680 --> 00:14:10,846
Do you know what happened
to me, or you don't?
393
00:14:10,930 --> 00:14:13,556
- No.
- Oh gosh, girl.
394
00:14:13,640 --> 00:14:17,436
After Eli was born,
she was five months old
395
00:14:17,520 --> 00:14:20,646
when I got pregnant
with a baby boy,
396
00:14:20,730 --> 00:14:23,026
and it was all going well.
397
00:14:23,110 --> 00:14:25,446
My doctor, she was,
like, scanning me,
398
00:14:25,530 --> 00:14:27,696
and, like, she
checked my cervix,
399
00:14:27,780 --> 00:14:29,196
and everything was fine.
400
00:14:29,280 --> 00:14:30,536
And I was like...
I was like,
401
00:14:30,620 --> 00:14:32,656
I'm gonna show Asher
what's happening, you know?
402
00:14:32,740 --> 00:14:34,246
And I put the phone.
403
00:14:34,330 --> 00:14:37,706
And she said to me, put the
phone down, this baby's dead.
404
00:14:37,790 --> 00:14:40,126
No.
405
00:14:40,210 --> 00:14:42,876
They figured out
that baby may be dead
406
00:14:42,960 --> 00:14:47,046
for a couple of weeks, which
was very dangerous to a mother,
407
00:14:47,130 --> 00:14:49,176
because all kinds of
infections can happen.
408
00:14:49,260 --> 00:14:53,056
Miscarriages past 12 weeks,
40 weeks are very rare.
409
00:14:53,140 --> 00:14:56,386
I end up bleeding
to almost death
410
00:14:56,470 --> 00:14:59,306
as the baby fell out of me,
and I fainted.
411
00:14:59,390 --> 00:15:02,606
And I just... I was just reminded
how it's all really fragile
412
00:15:02,690 --> 00:15:06,146
and how it all happens and how
you actually have no control
413
00:15:06,230 --> 00:15:08,156
over anything in your life.
414
00:15:08,240 --> 00:15:10,866
It felt like it was just
a nightmare I was trying
415
00:15:10,950 --> 00:15:12,576
to wake up from.
416
00:15:12,660 --> 00:15:16,076
I went from top of the world
to just nothingness.
417
00:15:16,160 --> 00:15:18,416
So now, if you wanted
to get pregnant again,
418
00:15:18,500 --> 00:15:20,376
how long would you
have to wait?
419
00:15:20,460 --> 00:15:23,756
So they... they said
it's all fine now.
420
00:15:23,840 --> 00:15:25,126
They have no idea
why it happened.
421
00:15:25,210 --> 00:15:26,716
That is really hard.
422
00:15:26,800 --> 00:15:29,176
I've had three kids,
and I enjoy being pregnant.
423
00:15:29,260 --> 00:15:32,176
And I would like
to give it one more try
424
00:15:32,260 --> 00:15:35,056
just 'cause I don't
want it to end on that note.
425
00:15:35,140 --> 00:15:36,766
I am really looking
forward to Mexico.
426
00:15:36,850 --> 00:15:39,516
It's gonna be my
first time away from baby.
427
00:15:39,600 --> 00:15:40,976
- That's gonna be hard.
- Yeah.
428
00:15:41,060 --> 00:15:43,106
But God laughs while
you make plans,
429
00:15:43,190 --> 00:15:45,276
so I'm not gonna
even try to make plans.
430
00:15:45,360 --> 00:15:48,446
I'm gonna just
see where it goes.
431
00:15:48,530 --> 00:15:51,236
But at the same time, like,
everything stays behind.
432
00:15:51,320 --> 00:15:52,446
We get to have fun.
433
00:15:52,530 --> 00:15:54,156
This group could
really use some fun.
434
00:15:54,240 --> 00:15:56,036
- We really do.
- Yas!
435
00:15:56,120 --> 00:15:57,706
[laughter]
436
00:15:57,790 --> 00:16:00,706
[upbeat music]
437
00:16:00,790 --> 00:16:07,710
[♪ ♪]
438
00:16:10,380 --> 00:16:13,216
Hi.
Reservations. Beauvais.
439
00:16:13,300 --> 00:16:15,716
- Right this way.
- Thank you so much.
440
00:16:15,800 --> 00:16:18,476
[♪ ♪]
441
00:16:18,560 --> 00:16:19,686
I know you're waiting
for one more.
442
00:16:19,770 --> 00:16:21,436
Can I start you off
with something to drink?
443
00:16:21,520 --> 00:16:22,976
Your sweet and sour.
Appreciate it.
444
00:16:23,060 --> 00:16:26,816
[♪ ♪]
445
00:16:26,900 --> 00:16:28,236
Oh, no.
446
00:16:28,320 --> 00:16:31,066
[laughs] Not oh, no.
447
00:16:31,150 --> 00:16:34,156
Here you go, bitch.
[laughs]
448
00:16:34,240 --> 00:16:36,616
- Thank you so much.
- You're very welcome.
449
00:16:36,700 --> 00:16:37,996
I'll have a Ketel One
on the rocks.
450
00:16:38,080 --> 00:16:39,496
- Okay.
- And then just a side
451
00:16:39,580 --> 00:16:41,076
- of grapefruit juice.
- Absolutely.
452
00:16:41,160 --> 00:16:42,206
And then I'm gonna
pour it myself.
453
00:16:42,290 --> 00:16:44,166
- Sounds great.
- You look so pretty.
454
00:16:44,250 --> 00:16:45,546
Thank you.
455
00:16:45,630 --> 00:16:48,046
I kinda look like I
kind of came out of the...
456
00:16:48,130 --> 00:16:50,426
- Tussled.
- I look a little tussled.
457
00:16:50,510 --> 00:16:52,506
- Thank you.
- You're very welcome.
458
00:16:52,590 --> 00:16:54,716
[♪ ♪]
459
00:16:54,800 --> 00:16:56,886
Is this what
chopsticks are for?
460
00:16:56,970 --> 00:16:58,846
Maybe.
Nope, didn't do it.
461
00:16:58,930 --> 00:17:01,346
Is this a game that
you play at the fair?
462
00:17:01,430 --> 00:17:04,146
- Ah, there you go.
- It is today.
463
00:17:04,230 --> 00:17:05,226
I hope no one's
watching this.
464
00:17:05,310 --> 00:17:10,610
[♪ ♪]
465
00:17:11,280 --> 00:17:13,566
[laughs]
466
00:17:13,650 --> 00:17:15,406
- And then that's how you stir.
- I didn't know this was
467
00:17:15,490 --> 00:17:18,496
- gonna be a science project.
- Well, you know.
468
00:17:18,580 --> 00:17:21,366
- Hi.
- Ladies, we do offer omakase,
469
00:17:21,450 --> 00:17:23,376
where we can choose
the favorites,
470
00:17:23,460 --> 00:17:24,916
take the thinking out of it
for you.
471
00:17:25,000 --> 00:17:26,456
- Do it.
- Thank you. Of course.
472
00:17:26,540 --> 00:17:27,546
- Yeah.
- Thank you so much.
473
00:17:27,630 --> 00:17:28,586
Thank you.
474
00:17:28,670 --> 00:17:30,466
So the other
night was strange.
475
00:17:30,550 --> 00:17:35,216
Well, I was trying to
pay attention to my store,
476
00:17:35,300 --> 00:17:37,056
while also pay attention...
477
00:17:37,140 --> 00:17:38,600
To the bombs being dropped.
478
00:17:40,220 --> 00:17:42,636
- Oh, that looks yummy.
- Enjoy.
479
00:17:42,720 --> 00:17:44,096
Both: Thank you.
480
00:17:44,180 --> 00:17:48,476
Crystal and I had talked
about this over the summer.
481
00:17:48,560 --> 00:17:50,736
- About this very thing?
- Yeah.
482
00:17:50,820 --> 00:17:52,696
So what was it?
483
00:17:52,780 --> 00:17:55,236
I remember
telling her a story about
484
00:17:55,320 --> 00:17:56,736
looking out the window...
485
00:17:56,820 --> 00:17:58,696
Porter asked to
have friends over,
486
00:17:58,780 --> 00:18:00,246
and they were sitting
in the Jacuzzi.
487
00:18:00,330 --> 00:18:03,076
And I'm like, there's
my white child with...
488
00:18:03,160 --> 00:18:05,036
A Black girl is in there,
489
00:18:05,120 --> 00:18:07,086
a Chinese girl
was in the Jacuzzi,
490
00:18:07,170 --> 00:18:10,296
and then, like, probably a
redheaded, Irish-Catholic girl.
491
00:18:10,380 --> 00:18:11,586
And I'm like, this
is what it should be.
492
00:18:11,670 --> 00:18:13,676
I obviously don't disagree,
493
00:18:13,760 --> 00:18:15,466
but you need to go
further than that.
494
00:18:15,550 --> 00:18:18,886
I don't believe that
that is enough anymore.
495
00:18:18,970 --> 00:18:23,686
Well, what would Crystal find
so dark about a bunch of kids
496
00:18:23,770 --> 00:18:25,306
being in a pool?
497
00:18:25,390 --> 00:18:28,016
Because I'm... because
I was... we were talking
498
00:18:28,100 --> 00:18:29,606
about race and all of that.
499
00:18:29,690 --> 00:18:31,816
- I don't know.
- But what did you say?
500
00:18:31,900 --> 00:18:33,486
Exactly what
I just said to you.
501
00:18:33,570 --> 00:18:34,946
No way.
502
00:18:35,030 --> 00:18:37,616
Exactly what I
just said to you.
503
00:18:37,700 --> 00:18:39,276
Am I missing something?
504
00:18:39,360 --> 00:18:42,656
Because if Sutton
sees it as so light,
505
00:18:42,740 --> 00:18:45,326
Crystal sees it
as so dark,
506
00:18:45,410 --> 00:18:48,286
is there missing pieces
to this puzzle?
507
00:18:48,370 --> 00:18:50,706
I wanted to, like, move on.
508
00:18:50,790 --> 00:18:53,666
All right, well, it'll
move on when we all know.
509
00:18:53,750 --> 00:18:54,966
Know what?
510
00:18:55,050 --> 00:18:57,176
What you said that
Crystal found so dark.
511
00:18:57,260 --> 00:18:58,596
- I just told you.
- That cannot be it.
512
00:18:58,680 --> 00:18:59,926
That's the only
thing I can think of.
513
00:19:00,010 --> 00:19:01,256
That cannot be it.
That cannot be it.
514
00:19:01,340 --> 00:19:03,306
It's the only
thing I can think of.
515
00:19:03,390 --> 00:19:05,386
Well, then,
I'm gonna say just...
516
00:19:05,470 --> 00:19:07,806
I would watch your back.
517
00:19:07,890 --> 00:19:10,016
Because if she can allude
to something that you said
518
00:19:10,100 --> 00:19:13,986
that was dark and you're saying
you didn't say anything dark,
519
00:19:14,070 --> 00:19:15,146
then that's not a friend.
520
00:19:15,230 --> 00:19:17,240
I know.
It's very scary.
521
00:19:18,320 --> 00:19:19,700
It scares me.
522
00:19:21,740 --> 00:19:23,656
- Coming up...
- I'll bet you $5
523
00:19:23,740 --> 00:19:25,910
Dorit is speaking Spanish
in her car.
524
00:19:36,050 --> 00:19:38,170
[birdsong]
525
00:19:43,760 --> 00:19:46,516
[wind rustling]
526
00:19:46,600 --> 00:19:49,516
[somber music]
527
00:19:49,600 --> 00:19:56,690
[♪ ♪]
528
00:19:59,440 --> 00:20:03,446
My mom passed in hospice,
and I'm still in shock,
529
00:20:03,530 --> 00:20:05,030
I think, you know?
530
00:20:07,910 --> 00:20:10,996
She was 93 and 1/2,
so you know it's coming,
531
00:20:11,080 --> 00:20:14,880
but you wanna keep your
loved one alive if you can.
532
00:20:17,550 --> 00:20:21,216
Her directive was
no feeding tube,
533
00:20:21,300 --> 00:20:24,306
no resuscitation, nothing.
534
00:20:24,390 --> 00:20:27,886
[♪ ♪]
535
00:20:27,970 --> 00:20:32,806
The hardest decision
in that moment was...
536
00:20:32,890 --> 00:20:35,770
you know,
saying that she... ah...
537
00:20:38,820 --> 00:20:45,236
You know, making the decision
to not keep her alive.
538
00:20:45,320 --> 00:20:47,240
It's really hard.
539
00:20:48,580 --> 00:20:51,786
[sighs]
540
00:20:51,870 --> 00:20:53,496
- Are you still driving?
- Yes.
541
00:20:53,580 --> 00:20:55,496
[gasps] Sh...!
Are you really?
542
00:20:55,580 --> 00:20:56,496
- I'm not...
- You're still...
543
00:20:56,580 --> 00:20:58,046
- Not supposed to be.
- What...
544
00:20:58,130 --> 00:21:00,466
But I went kinda through a
red light, but it was really...
545
00:21:00,550 --> 00:21:03,796
- Kinda! Through a red light?
- No, no, no, it was yellow.
546
00:21:03,880 --> 00:21:05,756
- Lois!
- You can go through
547
00:21:05,840 --> 00:21:07,386
- red lights.
- No, you can't
548
00:21:07,470 --> 00:21:08,676
go through a red light, Lois.
549
00:21:08,760 --> 00:21:10,636
[laughter]
You can't go
550
00:21:10,720 --> 00:21:11,646
through a red light.
551
00:21:11,730 --> 00:21:13,186
The world loved her.
552
00:21:13,270 --> 00:21:16,226
And to be able to have
shared her with the world
553
00:21:16,310 --> 00:21:18,686
is a great gift.
554
00:21:18,770 --> 00:21:21,526
I hold that very
close to my heart.
555
00:21:21,610 --> 00:21:25,656
♪ East side, west side ♪
556
00:21:25,740 --> 00:21:27,156
- Ooh, ooh, ooh!
- [laughs]
557
00:21:27,240 --> 00:21:30,366
She was such a good,
good human being.
558
00:21:30,450 --> 00:21:31,706
I just wanna thank my mom.
559
00:21:31,790 --> 00:21:33,536
This is about Lois.
All: Aww!
560
00:21:33,620 --> 00:21:35,876
To Lois!
561
00:21:35,960 --> 00:21:37,750
She was just such a light.
562
00:21:39,210 --> 00:21:41,960
Pretty lucky that
I come from that.
563
00:21:53,520 --> 00:21:54,806
[tense tone]
564
00:21:54,890 --> 00:21:57,066
[line trilling]
565
00:21:57,150 --> 00:22:01,736
[♪ ♪]
566
00:22:01,820 --> 00:22:04,196
- Ahh.
- I know.
567
00:22:04,280 --> 00:22:06,066
I feel so bad for her.
568
00:22:06,150 --> 00:22:08,486
Rinna sent us a text saying
569
00:22:08,570 --> 00:22:11,536
that her mom, Lois,
passed away.
570
00:22:11,620 --> 00:22:13,536
It's just going to be
a really hard time for her.
571
00:22:13,620 --> 00:22:14,956
They were super close.
572
00:22:15,040 --> 00:22:17,086
- I know.
- And I didn't feel comfortable
573
00:22:17,170 --> 00:22:20,256
asking her when she was coming
back, but this is pretty heavy.
574
00:22:20,340 --> 00:22:21,916
Like, it's a big deal
to lose your mom and then,
575
00:22:22,000 --> 00:22:23,296
what, go on a girls' trip?
576
00:22:23,380 --> 00:22:25,216
I mean, but I understand
if she doesn't.
577
00:22:25,300 --> 00:22:27,676
Yeah. I personally would
love her to be there
578
00:22:27,760 --> 00:22:31,216
so we can give her a hug
and support her,
579
00:22:31,300 --> 00:22:32,926
and we can toast to Lois.
580
00:22:33,010 --> 00:22:34,346
Oh, many times.
Many times.
581
00:22:34,430 --> 00:22:35,726
Exactly.
582
00:22:35,810 --> 00:22:36,936
When you're going through
something like this,
583
00:22:37,020 --> 00:22:38,726
- you want a distraction.
- Mm-hmm.
584
00:22:38,810 --> 00:22:40,026
I'm looking forward
to seeing you all.
585
00:22:40,110 --> 00:22:41,526
- I'll see you tomorrow.
- See you later. Bye.
586
00:22:41,610 --> 00:22:43,150
Bye!
587
00:22:47,700 --> 00:22:50,616
[upbeat music]
588
00:22:50,700 --> 00:22:57,830
[♪ ♪]
589
00:23:04,880 --> 00:23:07,756
[somber music]
590
00:23:07,840 --> 00:23:14,970
[♪ ♪]
591
00:23:19,440 --> 00:23:21,646
I'm so happy you're here.
592
00:23:21,730 --> 00:23:24,106
We love you.
We missed you.
593
00:23:24,190 --> 00:23:25,946
I wanna get in
there with a hug.
594
00:23:26,030 --> 00:23:28,236
Aw! You guys.
Thank you.
595
00:23:28,320 --> 00:23:29,406
I was there
for over a week,
596
00:23:29,490 --> 00:23:32,656
so we took care of
a lot of the stuff
597
00:23:32,740 --> 00:23:34,196
that you have to, you know,
598
00:23:34,280 --> 00:23:37,246
take care of
when someone passes.
599
00:23:37,330 --> 00:23:39,536
I'm here for my mom
and for you girls.
600
00:23:39,620 --> 00:23:40,626
- Yes.
- 'Cause I knew that
601
00:23:40,710 --> 00:23:42,126
I had to be here,
I had to be here.
602
00:23:42,210 --> 00:23:43,916
My mom would be so mad
if I wasn't here.
603
00:23:44,000 --> 00:23:46,416
- Lois would be so happy.
- She would be mad at you.
604
00:23:46,500 --> 00:23:48,216
I talked to the girls.
I talked to Harry.
605
00:23:48,300 --> 00:23:49,546
They were like, absolutely go,
606
00:23:49,630 --> 00:23:50,846
because Lois would want you to.
607
00:23:50,930 --> 00:23:55,176
Delilah got there
just in time, 6:00 on Sunday.
608
00:23:55,260 --> 00:23:57,886
And she passed at 5:05
on Monday morning.
609
00:23:57,970 --> 00:23:59,766
- Oh, wow.
- I mean, you guys,
610
00:23:59,850 --> 00:24:02,356
it was so emotional,
you can just imagine.
611
00:24:02,440 --> 00:24:04,856
With everybody... those girls...
To be able to, like,
612
00:24:04,940 --> 00:24:06,146
have that moment with her.
613
00:24:06,230 --> 00:24:07,696
I had it with my grandmother.
614
00:24:07,780 --> 00:24:09,356
Did you?
I never had it. I never...
615
00:24:09,440 --> 00:24:13,366
And it is what set
me up for feeling
616
00:24:13,450 --> 00:24:15,496
- like she's always with me.
- Really?
617
00:24:15,580 --> 00:24:16,706
- Yeah, always.
- 100%.
618
00:24:16,790 --> 00:24:18,246
Oh, hello!
619
00:24:18,330 --> 00:24:20,206
Oh, I'm sorry.
I didn't know.
620
00:24:20,290 --> 00:24:22,206
- Hi, doll.
- It's okay. We're having fun.
621
00:24:22,290 --> 00:24:24,166
We're having fun. It's not
gonna be a sad trip.
622
00:24:24,250 --> 00:24:25,376
It's gonna be a happy trip.
623
00:24:25,460 --> 00:24:26,796
It's gonna be
whatever it's gonna be.
624
00:24:26,880 --> 00:24:28,006
- It's a celebration of life.
- Yeah, it's gonna be
625
00:24:28,090 --> 00:24:29,046
whatever it's going to be.
626
00:24:29,130 --> 00:24:30,176
- Are you okay?
- Yeah.
627
00:24:30,260 --> 00:24:31,386
- Good. I'm happy to see you.
- Hello!
628
00:24:31,470 --> 00:24:33,046
Hi!
629
00:24:33,130 --> 00:24:35,266
- You're here.
- I'm here.
630
00:24:35,350 --> 00:24:37,096
Oh, my gosh, you look
all ready for Mexico.
631
00:24:37,180 --> 00:24:38,726
- I'm ready.
- Ready.
632
00:24:38,810 --> 00:24:40,226
- Hi.
- Oh, my God. You're here.
633
00:24:40,310 --> 00:24:41,766
- I'm here.
- Having lived through
634
00:24:41,850 --> 00:24:44,316
my own trauma,
I know it's really nice
635
00:24:44,400 --> 00:24:47,236
to be around people that can
make you laugh, support you.
636
00:24:47,320 --> 00:24:50,736
And I'm really hoping that
this is a good experience
637
00:24:50,820 --> 00:24:51,906
and a good trip for Rinna.
638
00:24:51,990 --> 00:24:53,776
All right, guys, let's go.
639
00:24:53,860 --> 00:24:55,736
Let the journey begin.
640
00:24:55,820 --> 00:24:57,746
[♪ ♪]
641
00:24:57,830 --> 00:24:59,706
This is a nice plane.
642
00:24:59,790 --> 00:25:00,956
Thank you, my love.
643
00:25:01,040 --> 00:25:03,996
It's the only way to fly.
[laughter]
644
00:25:04,080 --> 00:25:05,416
First class...
645
00:25:05,500 --> 00:25:07,376
All: All the way!
646
00:25:07,460 --> 00:25:09,256
[laughter]
647
00:25:09,340 --> 00:25:13,010
[♪ ♪]
648
00:25:14,090 --> 00:25:15,006
Coming up...
649
00:25:15,090 --> 00:25:16,766
That bag is amazing.
650
00:25:16,850 --> 00:25:17,926
In case you wanna
knock somebody
651
00:25:18,010 --> 00:25:20,016
- the (BLEEP) out with it.
- Hello.
652
00:25:20,100 --> 00:25:21,680
- Whoo!
- Boom.
653
00:25:25,730 --> 00:25:26,730
[♪ ♪]
654
00:25:27,060 --> 00:25:28,276
What are we doing tonight?
655
00:25:28,360 --> 00:25:32,276
We'll get to the hotel,
check-in, freshen up.
656
00:25:32,360 --> 00:25:33,946
I think that we should
have a nice dinner tonight.
657
00:25:34,030 --> 00:25:35,366
- Yes.
- I booked a restaurant
658
00:25:35,450 --> 00:25:36,986
- in the resort.
- Oh, yes.
659
00:25:37,070 --> 00:25:39,996
Yes, we're excited!
660
00:25:40,080 --> 00:25:41,746
Yay, we landed!
661
00:25:41,830 --> 00:25:45,370
[cheering]
662
00:25:46,830 --> 00:25:49,706
[upbeat music]
663
00:25:49,790 --> 00:25:54,386
[♪ ♪]
664
00:25:54,470 --> 00:25:56,716
What are we doing?
Are we getting into this car?
665
00:25:56,800 --> 00:25:58,346
The other side, please.
666
00:25:58,430 --> 00:26:00,056
- The other side.
- All of us?
667
00:26:00,140 --> 00:26:01,766
- Yeah.
- Okay, go.
668
00:26:01,850 --> 00:26:04,646
Sutton, Erika, and Crystal.
669
00:26:04,730 --> 00:26:06,396
All the awkwardness
is in the other car.
670
00:26:06,480 --> 00:26:08,356
Is that right?
[laughter]
671
00:26:08,440 --> 00:26:10,526
- We tried to make that happen.
- Oh, my God.
672
00:26:10,610 --> 00:26:12,066
That's funny.
673
00:26:12,150 --> 00:26:13,650
[♪ ♪]
674
00:26:18,660 --> 00:26:21,996
I'll bet you $5 Dorit is
speaking Spanish in her car.
675
00:26:22,080 --> 00:26:23,330
Oh, my gosh.
676
00:26:25,210 --> 00:26:27,500
But when they speak
back to you in English...
677
00:26:31,000 --> 00:26:32,666
- It's... right.
- Yeah, it's...
678
00:26:32,750 --> 00:26:33,750
It's a real red flag.
679
00:26:36,760 --> 00:26:38,926
- We speak English, all right?
- Yeah, calm down.
680
00:26:39,010 --> 00:26:40,426
Like, leave us
the (BLEEP) alone.
681
00:26:40,510 --> 00:26:41,846
Thank you.
682
00:26:41,930 --> 00:26:43,936
I just wonder how Diana's
doing in the other van.
683
00:26:44,020 --> 00:26:46,016
The fact that she flies
684
00:26:46,100 --> 00:26:48,476
- her people ahead of her...
- Oh, yeah.
685
00:26:48,560 --> 00:26:50,186
With all her things
to set up.
686
00:26:50,270 --> 00:26:51,936
- I'm doing that from now on.
- I love that.
687
00:26:52,020 --> 00:26:55,066
[♪ ♪]
688
00:26:55,150 --> 00:26:59,116
Do the windows open and
doors to get air in here?
689
00:26:59,200 --> 00:27:01,576
This can go in the bathroom.
690
00:27:01,660 --> 00:27:02,616
I travel so much.
691
00:27:02,700 --> 00:27:04,706
I'm just gonna
take this like this.
692
00:27:04,790 --> 00:27:08,126
So whenever I travel,
I send people ahead
693
00:27:08,210 --> 00:27:12,456
to set up the place
the way I want it to.
694
00:27:12,540 --> 00:27:14,666
I just need to make sure
that wherever I'm going,
695
00:27:14,750 --> 00:27:16,466
it's in good condition.
696
00:27:16,550 --> 00:27:19,636
There's no
long hanging space.
697
00:27:19,720 --> 00:27:23,016
So for me, it's like,
okay, I know that my team
698
00:27:23,100 --> 00:27:24,596
is taking care of it,
and wherever I go,
699
00:27:24,680 --> 00:27:25,596
it's going to be amazing.
700
00:27:25,680 --> 00:27:27,390
Is there
a long hanging place?
701
00:27:29,390 --> 00:27:31,606
Can they make
the closet taller?
702
00:27:31,690 --> 00:27:34,566
[♪ ♪]
703
00:27:34,650 --> 00:27:36,606
- Oh, that's pretty.
- Oh, it looks so pretty.
704
00:27:36,690 --> 00:27:38,566
Oh, that is pretty.
705
00:27:38,650 --> 00:27:40,276
- Welcome, guys!
- Look how pretty.
706
00:27:40,360 --> 00:27:42,326
- This is gorgeous!
- Beautiful.
707
00:27:42,410 --> 00:27:43,496
Welcome to our home.
708
00:27:43,580 --> 00:27:45,866
This is the Conrad
Punta de Mita.
709
00:27:45,950 --> 00:27:47,326
We are nestled in paradise.
710
00:27:47,410 --> 00:27:48,456
- Come along.
- All right.
711
00:27:48,540 --> 00:27:49,826
- Let's go!
- Whoa!
712
00:27:49,910 --> 00:27:54,046
[♪ ♪]
713
00:27:54,130 --> 00:27:56,836
- Wow.
- Hello. Hola.
714
00:27:56,920 --> 00:27:58,466
Thank you. What is this?
715
00:27:58,550 --> 00:27:59,966
- Is it raicilla?
- Raicilla.
716
00:28:00,050 --> 00:28:01,386
- Yes.
- My favorite agave.
717
00:28:01,470 --> 00:28:04,096
I know what raicilla is.
Oh, my God.
718
00:28:04,180 --> 00:28:05,260
What is this?
719
00:28:08,180 --> 00:28:09,346
- Thank you.
- Thank you so much, guys.
720
00:28:09,430 --> 00:28:10,476
I have no idea what that is.
721
00:28:10,560 --> 00:28:13,186
- It's so yummy.
- I invite you to...
722
00:28:13,270 --> 00:28:15,276
Ready to check in.
Both: Thank you.
723
00:28:15,360 --> 00:28:18,236
[upbeat music]
724
00:28:18,320 --> 00:28:24,196
[♪ ♪]
725
00:28:24,280 --> 00:28:25,656
- Welcome.
- We made it.
726
00:28:25,740 --> 00:28:28,366
- Hi. You made it.
- I made it.
727
00:28:28,450 --> 00:28:30,120
Wow, it's so pretty.
728
00:28:31,920 --> 00:28:34,206
So pretty.
729
00:28:34,290 --> 00:28:36,256
Do you think I have
enough clothes for a week?
730
00:28:36,340 --> 00:28:38,800
- [laughs] Two days.
- Yeah.
731
00:28:41,300 --> 00:28:42,886
- Let me see the view.
- It's so pretty.
732
00:28:42,970 --> 00:28:44,256
Stunning.
733
00:28:44,340 --> 00:28:45,966
It's gorgeous.
734
00:28:46,050 --> 00:28:48,176
There's, like,
a little Jacuzzi.
735
00:28:48,260 --> 00:28:51,056
I cannot wait to
get into that water.
736
00:28:51,140 --> 00:28:54,016
[upbeat music]
737
00:28:54,100 --> 00:29:01,240
[♪ ♪]
738
00:29:14,290 --> 00:29:15,496
How's your room?
739
00:29:15,580 --> 00:29:16,956
I'm right on the ocean.
740
00:29:17,040 --> 00:29:18,586
It's really gorgeous.
741
00:29:18,670 --> 00:29:20,876
Look at the sunset.
It's beautiful.
742
00:29:20,960 --> 00:29:22,176
All right, so what
are you wearing?
743
00:29:22,260 --> 00:29:23,256
I'm wearing a little dress.
744
00:29:23,340 --> 00:29:24,216
I don't know.
You're wearing
745
00:29:24,300 --> 00:29:25,806
a long dress or a short dress?
746
00:29:25,890 --> 00:29:27,926
- Short.
- Okay.
747
00:29:28,010 --> 00:29:30,390
I'll see you soon. Okay. Bye.
748
00:29:33,140 --> 00:29:35,106
I gotta get ready.
[laughs]
749
00:29:35,190 --> 00:29:38,066
[upbeat music]
750
00:29:38,150 --> 00:29:39,946
[♪ ♪]
751
00:29:40,030 --> 00:29:40,946
It's pretty here, huh?
752
00:29:41,030 --> 00:29:42,486
Yeah, it's very pretty.
753
00:29:42,570 --> 00:29:44,446
I think I might be
the only one in flats today.
754
00:29:44,530 --> 00:29:45,696
- You watch.
- But you're tall, though.
755
00:29:45,780 --> 00:29:47,036
- I am tall.
- I feel like
756
00:29:47,120 --> 00:29:48,576
- you can get away with it.
- Hi.
757
00:29:48,660 --> 00:29:50,206
Welcome to Mesquite
the Restaurant.
758
00:29:50,290 --> 00:29:52,286
- Both: Thank you.
- This is gonna be your table.
759
00:29:52,370 --> 00:29:53,626
- You wanna sit here?
- Yeah.
760
00:29:53,710 --> 00:29:55,376
- Like, the flight was great.
- I enjoyed it.
761
00:29:55,460 --> 00:29:57,626
The mistake of having
glass of champagne,
762
00:29:57,710 --> 00:30:00,296
- 'cause all I wanna do is sleep.
- So what will pick you up?
763
00:30:00,380 --> 00:30:01,676
A glass of white wine.
764
00:30:01,760 --> 00:30:04,296
[both laugh]
765
00:30:04,380 --> 00:30:06,296
- This is our beach walk.
- This is our beach walk.
766
00:30:06,380 --> 00:30:08,006
- I think...
- I'm not scared of it.
767
00:30:08,090 --> 00:30:09,806
- I can do it if you can do it.
- I can do it.
768
00:30:09,890 --> 00:30:11,306
- Let's try it.
- All right, well,
769
00:30:11,390 --> 00:30:13,686
let's see if I don't fall,
but I think I can kinda do it.
770
00:30:13,770 --> 00:30:15,146
- This is not that much sand.
- Hi, girls.
771
00:30:15,230 --> 00:30:17,726
- Hi.
- Hi, ladies.
772
00:30:17,810 --> 00:30:19,026
You're scaring
me with the dress. Don't trip.
773
00:30:19,110 --> 00:30:22,236
[laughs] I know.
That's gonna be the problem.
774
00:30:22,320 --> 00:30:24,406
[♪ ♪]
775
00:30:24,490 --> 00:30:26,736
Got a curtain tassel.
[laughter]
776
00:30:26,820 --> 00:30:28,446
Looks like a great
big curtain tassel.
777
00:30:28,530 --> 00:30:30,446
While you beat somebody
with that, I'll just sit here
778
00:30:30,530 --> 00:30:32,456
and fan myself.
779
00:30:32,540 --> 00:30:35,126
- That bag is amazing.
- Hello.
780
00:30:35,210 --> 00:30:36,166
In case you want
to knock somebody
781
00:30:36,250 --> 00:30:38,296
- the (BLEEP) out with it.
- Hello.
782
00:30:38,380 --> 00:30:40,206
- Whoo!
- Right.
783
00:30:40,290 --> 00:30:43,126
- I like fun bags.
- Who are we missing?
784
00:30:43,210 --> 00:30:44,336
- Dorit.
- Dorit.
785
00:30:44,420 --> 00:30:45,796
She is in her
room getting ready.
786
00:30:45,880 --> 00:30:47,716
She was a little delayed,
but she'll be down soon.
787
00:30:47,800 --> 00:30:48,756
- Okay, good.
- She'll just be
788
00:30:48,840 --> 00:30:49,926
- a little while, yeah.
- Good.
789
00:30:50,010 --> 00:30:51,176
Who's ready for a cocktail?
790
00:30:51,260 --> 00:30:52,306
What's everybody doing?
791
00:30:52,390 --> 00:30:53,516
Tequila.
792
00:30:53,600 --> 00:30:55,436
Can I just have
a spicy Margarita?
793
00:30:55,520 --> 00:30:57,686
- Just no salt, please.
- [speaks Spanish]
794
00:30:57,770 --> 00:31:00,356
Belvedere, a little
bit of soda, and lemon...
795
00:31:00,440 --> 00:31:02,276
- Two lemon.
- Do you have Casamigos?
796
00:31:02,360 --> 00:31:03,986
- Yes.
- Can I have that neat?
797
00:31:04,070 --> 00:31:05,356
And then can I have a Corona?
798
00:31:05,440 --> 00:31:06,696
How are you feeling, Rinna?
799
00:31:06,780 --> 00:31:09,276
It just hasn't really
hit me, I don't think.
800
00:31:09,360 --> 00:31:10,576
I mean, it's only been
two days.
801
00:31:10,660 --> 00:31:11,826
Right.
802
00:31:11,910 --> 00:31:13,656
- Yeah.
- It's just going to be hard.
803
00:31:13,740 --> 00:31:15,456
Thank you.
804
00:31:15,540 --> 00:31:17,576
I think it's different
when it's your mom.
805
00:31:17,660 --> 00:31:19,876
No matter how old we are,
we... we want our moms.
806
00:31:19,960 --> 00:31:21,626
- We want and need our moms.
- I have moments
807
00:31:21,710 --> 00:31:25,506
where I see it, I see that
moment, and that's hard.
808
00:31:25,590 --> 00:31:28,886
'Cause it's not how you wanna
see your mom necessarily.
809
00:31:28,970 --> 00:31:32,346
She lived 93 and 1/2
years of an incredible life
810
00:31:32,430 --> 00:31:34,426
of being vibrant and with it.
811
00:31:34,510 --> 00:31:37,146
And no walker.
She could hear, she could see.
812
00:31:37,230 --> 00:31:38,476
- Honestly...
- I know.
813
00:31:38,560 --> 00:31:39,856
- It's really a miracle.
- It really is.
814
00:31:39,940 --> 00:31:41,186
- It really is.
- Think about it.
815
00:31:41,270 --> 00:31:42,396
- It's very impressive.
- And her entire family
816
00:31:42,480 --> 00:31:43,736
- surrounding her.
- Yeah.
817
00:31:43,820 --> 00:31:46,736
- It gives me goosebumps.
- She loved being famous.
818
00:31:46,820 --> 00:31:49,366
She would say, how many
likes on that post?
819
00:31:49,450 --> 00:31:50,736
- Oh, that's so cute.
- And I would say,
820
00:31:50,820 --> 00:31:54,036
oh, my gosh, 500,000!
[laughter]
821
00:31:54,120 --> 00:31:56,576
- Aw, that is so cute.
- Isn't that cute?
822
00:31:56,660 --> 00:31:58,960
All: Here's to Lois.
823
00:32:00,330 --> 00:32:01,536
Cheers, Lois.
824
00:32:01,620 --> 00:32:02,876
Coming up...
825
00:32:02,960 --> 00:32:05,966
I felt uncomfortable
with what was being said.
826
00:32:06,050 --> 00:32:07,626
Do you think you
made something up?
827
00:32:07,710 --> 00:32:09,380
I'm not making anything up.
828
00:32:14,930 --> 00:32:15,930
[upbeat acoustic music]
829
00:32:17,680 --> 00:32:20,516
[♪ ♪]
830
00:32:20,600 --> 00:32:21,856
- There she is.
- Hi, baby.
831
00:32:21,940 --> 00:32:23,816
- Adorable.
- I love it.
832
00:32:23,900 --> 00:32:26,566
Sorry, I literally had
ten minutes to get ready.
833
00:32:26,650 --> 00:32:29,026
- How come?
- They put me in, like,
834
00:32:29,110 --> 00:32:33,946
- a, like, ground floor, like...
- Are you okay now?
835
00:32:34,030 --> 00:32:36,496
Ten people standing outside.
Yeah, but it was, like,
836
00:32:36,580 --> 00:32:40,206
a very, very triggering...
837
00:32:40,290 --> 00:32:42,666
The hotel gave me
a beautiful suite,
838
00:32:42,750 --> 00:32:45,756
but I had a lot of anxiety
going into this trip.
839
00:32:45,840 --> 00:32:49,676
Feeling safe is a really,
really big obstacle that
840
00:32:49,760 --> 00:32:51,886
I'm trying to overcome
right now.
841
00:32:51,970 --> 00:32:53,556
Anyway, I didn't have...
So I'm sorry for
842
00:32:53,640 --> 00:32:55,176
- being late, guys.
- It's okay.
843
00:32:55,260 --> 00:32:56,386
I don't know how long
you've been here, but...
844
00:32:56,470 --> 00:32:57,636
- It's all good.
- Yeah.
845
00:32:57,720 --> 00:32:58,596
Let me know when
you're ready to order.
846
00:32:58,680 --> 00:33:00,896
I think we're ready, right?
847
00:33:00,980 --> 00:33:02,516
What's your fish tonight?
Mahi?
848
00:33:02,600 --> 00:33:03,766
- Mahi mahi.
- Yeah.
849
00:33:03,850 --> 00:33:05,686
I'm gonna have
the tenderloin, the fillet.
850
00:33:05,770 --> 00:33:07,566
- Okay.
- Well done.
851
00:33:07,650 --> 00:33:09,446
Can we do
the shishito peppers?
852
00:33:09,530 --> 00:33:11,816
- Okay.
- And the Dauphinoise potatoes.
853
00:33:11,900 --> 00:33:13,196
The catch of the day fillet.
854
00:33:13,280 --> 00:33:14,526
I'll have the [inaudible].
855
00:33:14,610 --> 00:33:16,696
So I was gone for a week.
Did I miss anything?
856
00:33:16,780 --> 00:33:19,916
[tense music]
857
00:33:20,000 --> 00:33:21,576
[♪ ♪]
858
00:33:21,660 --> 00:33:24,126
Oh, nothing at all.
[laughter]
859
00:33:24,210 --> 00:33:25,626
You missed my store event.
860
00:33:25,710 --> 00:33:27,086
I did miss your store event.
861
00:33:27,170 --> 00:33:28,756
- How'd that go?
- Very successful.
862
00:33:28,840 --> 00:33:30,006
And thank you all for coming.
863
00:33:30,090 --> 00:33:31,546
The pictures
looked really fun.
864
00:33:31,630 --> 00:33:33,510
I'm glad that went well.
865
00:33:34,590 --> 00:33:41,680
[♪ ♪]
866
00:33:42,770 --> 00:33:44,686
You girls are awfully quiet.
867
00:33:44,770 --> 00:33:50,236
[♪ ♪]
868
00:33:50,320 --> 00:33:51,566
I was busy that week.
869
00:33:51,650 --> 00:33:53,446
So I missed a lot, too.
870
00:33:53,530 --> 00:33:54,696
- Oh.
- Yeah.
871
00:33:54,780 --> 00:33:58,826
I guess y'all had
a conversation without me.
872
00:33:58,910 --> 00:34:01,076
Well, we had a conversation
at your party, too.
873
00:34:01,160 --> 00:34:02,076
- Well, after.
- Well, I thought we could
874
00:34:02,160 --> 00:34:03,456
- fill in...
- Right. We filled her in
875
00:34:03,540 --> 00:34:04,876
after the conversation,
876
00:34:04,960 --> 00:34:07,296
because it did feel strange
to have that conversation
877
00:34:07,380 --> 00:34:08,666
without her knowing about it.
878
00:34:08,750 --> 00:34:10,256
Crystal brought
up that we were all
879
00:34:10,340 --> 00:34:13,966
being hypocritical because we
did not validate her feelings
880
00:34:14,050 --> 00:34:15,756
in the first place,
and I said to her,
881
00:34:15,840 --> 00:34:17,506
if I can be completely honest,
882
00:34:17,590 --> 00:34:19,266
I felt like you were
setting Sutton up.
883
00:34:19,350 --> 00:34:24,596
I just don't want to be
misconstrued in any way.
884
00:34:24,680 --> 00:34:26,476
Are you referring
to the comment...
885
00:34:26,560 --> 00:34:29,226
The "dark" conversation.
886
00:34:29,310 --> 00:34:32,146
Because we know my character,
887
00:34:32,230 --> 00:34:34,026
and we know my family
888
00:34:34,110 --> 00:34:38,076
and how we have a place
of love in my house.
889
00:34:38,160 --> 00:34:41,616
And we express love
to everyone.
890
00:34:41,700 --> 00:34:46,166
I just wanna make that
very, very clear.
891
00:34:46,250 --> 00:34:48,796
I just don't want
892
00:34:48,880 --> 00:34:53,336
any kind of untruths
to be spoken.
893
00:34:53,420 --> 00:34:55,176
That can be very dangerous.
894
00:34:55,260 --> 00:34:58,256
There was a lot more
said prior to that...
895
00:34:58,340 --> 00:35:00,220
- Right, okay.
- That was very dark.
896
00:35:02,260 --> 00:35:04,726
As you know, I felt
uncomfortable with what
897
00:35:04,810 --> 00:35:06,646
was being said,
but we've gone through it.
898
00:35:06,730 --> 00:35:08,186
- Right.
- We've talked about it.
899
00:35:08,270 --> 00:35:09,976
- And that's the thing.
- And you really understand it.
900
00:35:10,060 --> 00:35:11,356
- That was from last year.
- Totally.
901
00:35:11,440 --> 00:35:14,066
- So why bring it up?
- I think that's what also...
902
00:35:14,150 --> 00:35:16,196
Oh.
903
00:35:16,280 --> 00:35:18,656
I want to be able
to trust this friendship
904
00:35:18,740 --> 00:35:20,036
that we're developing.
905
00:35:20,120 --> 00:35:22,116
It was our very first
conversation,
906
00:35:22,200 --> 00:35:24,786
and it was...
The tone was very...
907
00:35:24,870 --> 00:35:27,036
It was heavy, and it
was very uncomfortable.
908
00:35:27,120 --> 00:35:30,546
You said that there
was something a lot worse
909
00:35:30,630 --> 00:35:32,006
and it's dark.
910
00:35:32,090 --> 00:35:34,126
Okay, so words are like
a Rorschach, right?
911
00:35:34,210 --> 00:35:35,926
- Like what?
- A Rorschach.
912
00:35:36,010 --> 00:35:37,046
- I don't know what that is.
- A blot test.
913
00:35:37,130 --> 00:35:38,966
- A blot test.
- Okay.
914
00:35:39,050 --> 00:35:41,846
So I know.
These are big words.
915
00:35:41,930 --> 00:35:44,056
What... uh!
We understand big words.
916
00:35:44,140 --> 00:35:46,646
[♪ ♪]
917
00:35:46,730 --> 00:35:49,106
Okay.
918
00:35:49,190 --> 00:35:51,396
Crystal, we're all smart.
We're all educated women here.
919
00:35:51,480 --> 00:35:53,276
I have some big words
I can throw at Crystal,
920
00:35:53,360 --> 00:35:54,896
but I don't wanna use them.
921
00:35:54,980 --> 00:35:57,606
I don't wanna make her
feel uncomfortable.
922
00:35:57,690 --> 00:35:59,526
You are also
youngest in the group.
923
00:35:59,610 --> 00:36:02,286
I mean, 38 is... is not a baby.
924
00:36:02,370 --> 00:36:04,406
- She's a... she's a mom.
- I know, but like, you know?
925
00:36:04,490 --> 00:36:05,746
She's 38 years old.
926
00:36:05,830 --> 00:36:07,036
We're not talking
about, like, a...
927
00:36:07,120 --> 00:36:08,376
- I'm 48, I'm a bigger boss...
- 21-year-old.
928
00:36:08,460 --> 00:36:10,626
- Than I was at 38.
- And at 58, honey...
929
00:36:10,710 --> 00:36:14,706
A decade or two
at Foxfield's, it's...
930
00:36:14,790 --> 00:36:16,466
I grew a whole tail
in a decade.
931
00:36:16,550 --> 00:36:18,920
- Right? You do.
- Oh, yes, I did.
932
00:36:22,970 --> 00:36:24,386
But I'm coming from
a place of love, though.
933
00:36:24,470 --> 00:36:28,266
And I feel like you have
tried to assassinate
934
00:36:28,350 --> 00:36:29,976
my character now twice.
935
00:36:30,060 --> 00:36:33,606
It makes me nervous about
my friendship with you.
936
00:36:33,690 --> 00:36:34,936
I understand.
937
00:36:35,020 --> 00:36:39,606
I am in awe of what
I'm hearing, I must say.
938
00:36:39,690 --> 00:36:40,906
What do you mean?
What's in awe?
939
00:36:40,990 --> 00:36:42,326
- What, are you being, facetious?
- I'm in awe.
940
00:36:42,410 --> 00:36:44,616
I'm just like, this was kind
of what
941
00:36:44,700 --> 00:36:47,246
I was saying last year
which was...
942
00:36:47,330 --> 00:36:49,036
I never tried to assassinate
your character ever.
943
00:36:49,120 --> 00:36:50,626
- Hold on.
- Let me... you know,
944
00:36:50,710 --> 00:36:51,996
- like, hold on.
- That was
945
00:36:52,080 --> 00:36:55,296
- a different situation.
- No, there's similarities.
946
00:36:55,380 --> 00:36:57,006
I never tried to assassinate
your character, ever.
947
00:36:57,090 --> 00:36:58,546
You can't compare the two.
948
00:36:58,630 --> 00:37:00,426
Erika was being judged
by the whole world,
949
00:37:00,510 --> 00:37:04,676
and Sutton was just questioning
if we could be in trouble
950
00:37:04,760 --> 00:37:06,216
because we know so much.
951
00:37:06,300 --> 00:37:07,636
I don't think
you had anything to do
952
00:37:07,720 --> 00:37:09,726
with what his law firm
was doing, what he was doing.
953
00:37:09,810 --> 00:37:10,766
I had no access
to any of that.
954
00:37:10,850 --> 00:37:11,806
I don't think that you do.
955
00:37:11,890 --> 00:37:13,056
I talked to an attorney.
956
00:37:13,140 --> 00:37:14,316
I'm like, what is
going on with this?
957
00:37:14,400 --> 00:37:16,816
You talked to
an attorney about me?
958
00:37:16,900 --> 00:37:18,026
Of course I did.
959
00:37:18,110 --> 00:37:21,156
Here, we have
Crystal deliberately
960
00:37:21,240 --> 00:37:23,116
assassinating
someone's character,
961
00:37:23,200 --> 00:37:25,486
and I think
that's the difference.
962
00:37:25,570 --> 00:37:28,576
Do you think you exaggerated
or made something up or...
963
00:37:28,660 --> 00:37:30,166
I'm not making anything up.
964
00:37:30,250 --> 00:37:33,206
What I've said was things
were said that were hurtful,
965
00:37:33,290 --> 00:37:34,376
and that's it.
966
00:37:34,460 --> 00:37:37,006
I need you to stop
denying my experience.
967
00:37:37,090 --> 00:37:38,666
But you also
can't, you know,
968
00:37:38,750 --> 00:37:40,466
try to hurt
someone's character.
969
00:37:40,550 --> 00:37:42,676
What you said in La Quint a
was that it was so dark,
970
00:37:42,760 --> 00:37:44,046
she could get canceled.
971
00:37:44,130 --> 00:37:45,216
It was so horrible,
you couldn't talk about it.
972
00:37:45,300 --> 00:37:46,676
And you were crying.
It was so awful.
973
00:37:46,760 --> 00:37:49,556
That is what gas lighting is,
is what I'm talking about.
974
00:37:49,640 --> 00:37:52,056
[♪ ♪]
975
00:37:52,140 --> 00:37:55,476
If Rinna or Erika
said the word dark,
976
00:37:55,560 --> 00:37:56,936
no one would question them.
977
00:37:57,020 --> 00:38:00,606
I say it, it's suddenly
so horrific that I used it.
978
00:38:00,690 --> 00:38:02,656
It's too much, too intense.
979
00:38:02,740 --> 00:38:05,946
I think they see me as
someone that they can easily
980
00:38:06,030 --> 00:38:08,996
sort of attack, judge, poke.
981
00:38:09,080 --> 00:38:10,866
It was an uncomfortable
conversation,
982
00:38:10,950 --> 00:38:12,706
and we've gotten through it,
and that's it.
983
00:38:12,790 --> 00:38:14,206
And how do you feel about it?
984
00:38:14,290 --> 00:38:15,706
It's... we're talking about you,
and you're like...
985
00:38:15,790 --> 00:38:17,666
- You're not even here.
- Listen, I know what I said,
986
00:38:17,750 --> 00:38:21,086
and I would never say anything
so terrible or so dark.
987
00:38:21,170 --> 00:38:23,216
What do you feel
she's accusing you of?
988
00:38:23,300 --> 00:38:25,346
What do you think...
Not anyone else.
989
00:38:25,430 --> 00:38:27,176
I don't want anybody
else's opinion.
990
00:38:27,260 --> 00:38:31,726
I just don't want
any insinuation
991
00:38:31,810 --> 00:38:34,686
about my personal character.
992
00:38:34,770 --> 00:38:37,226
I...
993
00:38:37,310 --> 00:38:38,816
You just want
her to say that
994
00:38:38,900 --> 00:38:40,566
she doesn't think
you're a racist?
995
00:38:40,650 --> 00:38:43,356
[♪ ♪]
996
00:38:43,440 --> 00:38:44,736
Well, I... you know...
997
00:38:44,820 --> 00:38:46,826
This isn't about the
content of the conversation.
998
00:38:46,910 --> 00:38:48,076
No.
999
00:38:48,160 --> 00:38:50,786
It's about the insinuation...
1000
00:38:50,870 --> 00:38:52,906
That she's a racist.
1001
00:38:52,990 --> 00:38:54,246
This is where
it gets dangerous,
1002
00:38:54,330 --> 00:38:58,086
because you are dangling
a really dangerous carrot.
1003
00:38:58,170 --> 00:39:00,126
When you don't say
what it is,
1004
00:39:00,210 --> 00:39:01,836
people are going to
fill in the blanks.
1005
00:39:01,920 --> 00:39:03,256
- Oh, yes, they are.
- And it's gonna be
1006
00:39:03,340 --> 00:39:04,966
a lot worse.
1007
00:39:05,050 --> 00:39:06,136
It's already bad.
1008
00:39:06,220 --> 00:39:07,096
- I know.
- For you.
1009
00:39:07,180 --> 00:39:08,506
- Yeah.
- Sorry.
1010
00:39:08,590 --> 00:39:10,386
[♪ ♪]
1011
00:39:10,470 --> 00:39:11,346
It's not good for you.
1012
00:39:11,430 --> 00:39:12,926
No, it's not.
1013
00:39:13,010 --> 00:39:14,846
- It's not.
- And here we go again.
1014
00:39:14,930 --> 00:39:15,806
'Cause we don't
know what it is.
1015
00:39:15,890 --> 00:39:16,890
And I'm ****ing pissed.
1016
00:39:22,980 --> 00:39:23,980
[tense music]
1017
00:39:24,690 --> 00:39:26,566
I'm ****ing pissed.
1018
00:39:26,650 --> 00:39:27,656
It's not good for you.
1019
00:39:27,740 --> 00:39:29,156
No, it's not.
1020
00:39:29,240 --> 00:39:30,406
- It's not.
- And here we go again.
1021
00:39:30,490 --> 00:39:31,536
'Cause we don't know
what it is.
1022
00:39:31,620 --> 00:39:32,696
And I'm ****ing pissed.
1023
00:39:32,780 --> 00:39:34,456
[dramatic music]
1024
00:39:34,540 --> 00:39:38,166
I said nothing wrong,
and I said nothing bad.
1025
00:39:38,250 --> 00:39:40,166
And this is the truth.
1026
00:39:40,250 --> 00:39:42,546
- It's not ****ing fair.
- I didn't bring it up.
1027
00:39:42,630 --> 00:39:44,506
Yes, you did!
1028
00:39:44,590 --> 00:39:45,836
Yes, you did.
1029
00:39:45,920 --> 00:39:48,926
And you did it, and you
have a pattern with this,
1030
00:39:49,010 --> 00:39:51,636
with your friends.
1031
00:39:51,720 --> 00:39:54,176
You make up lies about your
friends behind their backs.
1032
00:39:54,260 --> 00:39:56,226
You need to stop it
because I like you,
1033
00:39:56,310 --> 00:39:59,016
and I'm telling you
this because I like you.
1034
00:39:59,100 --> 00:40:00,516
How do they figure in here?
1035
00:40:00,600 --> 00:40:02,606
How do the friends
affect this conversation?
1036
00:40:02,690 --> 00:40:05,486
I just know things.
I just know things.
1037
00:40:05,570 --> 00:40:07,526
Beverly Hills
is a very small town.
1038
00:40:07,610 --> 00:40:09,446
I have had friends...
1039
00:40:09,530 --> 00:40:12,406
Her friends that are
no longer her friends...
1040
00:40:12,490 --> 00:40:18,286
Warn me, Crystal will make
sure that she's the best friend
1041
00:40:18,370 --> 00:40:22,046
with the most powerful girl
in the group,
1042
00:40:22,130 --> 00:40:24,836
and she will do anything
she can to get there.
1043
00:40:24,920 --> 00:40:26,006
But wait.
1044
00:40:26,090 --> 00:40:27,256
I'm just saying that.
1045
00:40:27,340 --> 00:40:28,676
Well, then you're
doing the same thing.
1046
00:40:28,760 --> 00:40:30,046
- You've gotta then say...
- That's just about friends
1047
00:40:30,130 --> 00:40:31,296
- and society.
- It's so boring.
1048
00:40:31,380 --> 00:40:32,846
Like, this is
non-conversation conversation.
1049
00:40:32,930 --> 00:40:34,386
It's just friends...
About friends and society.
1050
00:40:34,470 --> 00:40:36,936
I'm just telling her something
because it's out of love.
1051
00:40:37,020 --> 00:40:38,306
Okay.
1052
00:40:38,390 --> 00:40:40,396
I have heard what
Sutton's talking about,
1053
00:40:40,480 --> 00:40:45,486
but I have chosen
not to necessarily...
1054
00:40:45,570 --> 00:40:46,566
use it.
1055
00:40:46,650 --> 00:40:49,156
So you've heard this
as a pattern...
1056
00:40:49,240 --> 00:40:50,906
I have heard
this is a pattern.
1057
00:40:50,990 --> 00:40:53,406
In the world.
1058
00:40:53,490 --> 00:40:56,076
I... I wanna...
Can I just say something?
1059
00:40:56,160 --> 00:40:58,826
- Yeah.
- I'm not trying to go back.
1060
00:40:58,910 --> 00:41:00,496
Okay, then don't.
Go forward.
1061
00:41:00,580 --> 00:41:02,336
No, because I don't wanna
end up in a bad place with you,
1062
00:41:02,420 --> 00:41:04,586
but as the only other
person that was there,
1063
00:41:04,670 --> 00:41:07,336
- I had no choice but to say...
- Okay.
1064
00:41:07,420 --> 00:41:09,216
- This is what I witnessed.
- This is what I witnessed.
1065
00:41:09,300 --> 00:41:10,636
- And I don't think that's fair.
- I understand.
1066
00:41:10,720 --> 00:41:12,596
- Okay.
- So... so that was my position.
1067
00:41:12,680 --> 00:41:17,176
Kyle is choosing
to focus on what serves her
1068
00:41:17,260 --> 00:41:20,976
and not focusing on what
was actually important
1069
00:41:21,060 --> 00:41:22,606
and what might
have been hurtful
1070
00:41:22,690 --> 00:41:25,526
to me or people of color.
1071
00:41:25,610 --> 00:41:27,776
Can you just move on?
Can we move forward?
1072
00:41:27,860 --> 00:41:29,106
No, I think that you don't...
But what I'm saying is,
1073
00:41:29,190 --> 00:41:30,696
I don't think that
you want it said
1074
00:41:30,780 --> 00:41:32,866
because you made it seem like
it was way worse than it was.
1075
00:41:32,950 --> 00:41:34,116
Can you...
1076
00:41:34,200 --> 00:41:36,326
- Kyle.
- Is it possible
1077
00:41:36,410 --> 00:41:39,116
I missed something that upset
Crystal and triggered her?
1078
00:41:39,200 --> 00:41:40,246
Of course.
1079
00:41:40,330 --> 00:41:41,786
I will give her that.
1080
00:41:41,870 --> 00:41:43,956
But tell us what it is.
1081
00:41:44,040 --> 00:41:46,546
She's okay with it, so say it.
1082
00:41:46,630 --> 00:41:48,916
- We had a long conversation.
- We had a long conversation.
1083
00:41:49,000 --> 00:41:50,876
Is somebody gonna tell
me what the (BLEEP) was said?
1084
00:41:50,960 --> 00:41:52,336
Nope.
1085
00:41:52,420 --> 00:41:56,636
It's about my family
and how I have raised them
1086
00:41:56,720 --> 00:41:58,676
to have multicultural...
1087
00:41:58,760 --> 00:42:00,016
- Yes.
- Friends.
1088
00:42:00,100 --> 00:42:01,306
- Friends.
- Ohh. That was it?
1089
00:42:01,390 --> 00:42:02,476
- Yes.
- Yes!
1090
00:42:02,560 --> 00:42:03,606
We have a pool.
We have a Jacuzzi.
1091
00:42:03,690 --> 00:42:06,646
Everybody's welcome.
That's it.
1092
00:42:06,730 --> 00:42:08,486
Now, I get it.
1093
00:42:08,570 --> 00:42:12,066
And Crystal's all confused,
and that night in Tahoe...
1094
00:42:12,150 --> 00:42:13,696
Are you that girl?
"I don't see color?"
1095
00:42:13,780 --> 00:42:15,326
I don't see race.
1096
00:42:15,410 --> 00:42:17,986
Is not when this
conversation took place.
1097
00:42:18,070 --> 00:42:19,996
It was actually the next day.
1098
00:42:20,080 --> 00:42:21,706
My white child with...
1099
00:42:21,790 --> 00:42:23,576
A Black girl is in there,
1100
00:42:23,660 --> 00:42:25,666
a Chinese girl
was in the Jacuzzi,
1101
00:42:25,750 --> 00:42:27,246
and I'm like,
this is what it should be.
1102
00:42:27,330 --> 00:42:28,956
I did hear this story,
1103
00:42:29,040 --> 00:42:32,006
but I didn't hear it
when Crystal said I heard it.
1104
00:42:32,090 --> 00:42:33,336
I heard it the next day
when Sutton
1105
00:42:33,420 --> 00:42:34,966
shared with me in private,
1106
00:42:35,050 --> 00:42:37,506
and I didn't think there was
anything dark about it then.
1107
00:42:37,590 --> 00:42:39,346
And I don't think there's
anything dark about it now.
1108
00:42:39,430 --> 00:42:42,936
It's not like she said
something that was so horrible.
1109
00:42:43,020 --> 00:42:44,306
- I did...
- But she said told you
1110
00:42:44,390 --> 00:42:45,686
- some of the details.
- She told me, but I was like,
1111
00:42:45,770 --> 00:42:46,726
is there something else?
1112
00:42:46,810 --> 00:42:49,476
Because that doesn't
seem dark to me.
1113
00:42:49,560 --> 00:42:51,736
It didn't seem as dark
as you made it out to be.
1114
00:42:51,820 --> 00:42:53,446
Okay, well. Okay,
that's what I'm saying.
1115
00:42:53,530 --> 00:42:54,606
That's what
I'm talking about.
1116
00:42:54,690 --> 00:42:56,826
Okay. But was it
problematic to you?
1117
00:42:56,910 --> 00:42:59,236
- Was it problematic to me?
- What she told you?
1118
00:42:59,320 --> 00:43:01,366
No. What we're all
1119
00:43:01,450 --> 00:43:04,116
taking offense to is the fact
that you alluded
1120
00:43:04,200 --> 00:43:06,326
to it being really, really bad,
1121
00:43:06,410 --> 00:43:08,036
that could hurt her reputation.
1122
00:43:08,120 --> 00:43:10,376
Look, I like Crystal.
1123
00:43:10,460 --> 00:43:12,126
As much as I hate her,
I like her.
1124
00:43:12,210 --> 00:43:14,176
[♪ ♪]
1125
00:43:14,260 --> 00:43:15,546
So, thanks.
1126
00:43:15,630 --> 00:43:16,636
I'm sorry.
1127
00:43:16,720 --> 00:43:18,006
No, thanks a lot.
1128
00:43:18,090 --> 00:43:21,180
[♪ ♪]
1129
00:43:23,260 --> 00:43:25,096
Next time,
on "The Real Housewives"
1130
00:43:25,180 --> 00:43:26,856
of Beverly Hills...
1131
00:43:26,940 --> 00:43:28,726
Whoo! [Laughs]
1132
00:43:28,810 --> 00:43:31,226
Ahh! Ahh!
1133
00:43:31,310 --> 00:43:33,486
A lot of vegetarians
secretly eat bacon.
1134
00:43:33,570 --> 00:43:37,026
Even in my English,
you are not vegetarian.
1135
00:43:37,110 --> 00:43:39,696
That is $5,000.
1136
00:43:39,780 --> 00:43:41,156
That's not bad.
1137
00:43:41,240 --> 00:43:42,366
I'm buying you guys
all presents.
1138
00:43:42,450 --> 00:43:44,326
I have one just in mind.
1139
00:43:44,410 --> 00:43:45,826
How about a pair of pajamas?
1140
00:43:45,910 --> 00:43:48,246
She's never gonna
stop coming at her.
1141
00:43:48,330 --> 00:43:49,786
- Who, Sutton?
- Yeah.
1142
00:43:49,870 --> 00:43:51,796
She called you a liar
last night, baby.
1143
00:43:51,880 --> 00:43:53,416
I'm a very good person.
1144
00:43:53,500 --> 00:43:54,546
You told us that already,
and we...
1145
00:43:54,630 --> 00:43:56,336
I'm going to say it again!
1146
00:43:56,420 --> 00:43:59,426
You just screamed at me.
1147
00:43:59,510 --> 00:44:01,216
- I gotta take a break.
- Take a little minute.
1148
00:44:01,300 --> 00:44:02,346
I want a break.
1149
00:44:02,430 --> 00:44:03,766
I want a ****ing break.
1150
00:44:03,850 --> 00:44:05,886
I don't think she's ever
been challenged like this
1151
00:44:05,970 --> 00:44:06,903
in any other peer group.
1152
00:44:06,988 --> 00:44:09,356
Erika, you're bugging
the sh... out of me.
1153
00:44:09,440 --> 00:44:11,350
[♪ ♪]
85157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.