Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,287 --> 00:00:03,414
[distant dog barking]
2
00:00:03,965 --> 00:00:06,289
[Tense music]
3
00:00:06,484 --> 00:00:10,796
[♪]
4
00:00:25,929 --> 00:00:28,248
I thought, "This is it.
5
00:00:28,510 --> 00:00:30,054
This is how I'm gonna die."
6
00:00:36,070 --> 00:00:37,696
*THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS
Season 12 Episode 01
7
00:00:37,937 --> 00:00:39,688
Episode Title: "The Break-in"
Aired on: May 11, 2022.
8
00:00:39,773 --> 00:00:42,480
[Upbeat music]
9
00:00:42,564 --> 00:00:49,527
[♪]
10
00:00:52,953 --> 00:00:54,697
Honey, you're sitting
on Paris's invitation.
11
00:00:54,782 --> 00:00:56,603
Oh, no, I'm not.
I moved it to the side.
12
00:00:56,688 --> 00:00:57,735
- I would never...
- Can you hand it to me?
13
00:00:57,819 --> 00:00:59,368
I think I'd feel
that under my ass.
14
00:00:59,474 --> 00:01:00,876
Can you believe
this invitation, by the way?
15
00:01:00,961 --> 00:01:01,493
It's gorgeous.
16
00:01:01,578 --> 00:01:03,313
It's a three-day situation.
Look at the carat.
17
00:01:03,398 --> 00:01:06,100
I love the Tiffany blue.
I'm surprised it's not pink.
18
00:01:06,193 --> 00:01:08,720
[♪]
19
00:01:08,890 --> 00:01:12,549
- Hi! Ah!
- You look
20
00:01:12,649 --> 00:01:13,469
great.
21
00:01:13,673 --> 00:01:14,751
- Oh!
- I do?
22
00:01:14,836 --> 00:01:16,405
Was that a present
from self to self?
23
00:01:16,490 --> 00:01:18,452
- Yeah.
- Love it. Have a seat.
24
00:01:18,664 --> 00:01:20,323
And I'll put my bag here.
25
00:01:20,672 --> 00:01:22,266
Here's another
little cute bag...
26
00:01:22,366 --> 00:01:23,413
- Aah!
- Look at this one.
27
00:01:23,497 --> 00:01:25,125
How cute is that?
28
00:01:25,250 --> 00:01:27,809
Look at you... you've got
all the bases covered.
29
00:01:27,893 --> 00:01:30,638
I have literally different
eras of Gucci on.
30
00:01:30,722 --> 00:01:33,206
- I love.
- Call me Dorit Light.
31
00:01:33,290 --> 00:01:34,946
[both laugh]
32
00:01:35,030 --> 00:01:38,298
[♪]
33
00:01:38,382 --> 00:01:39,864
All right,
let me make dinner.
34
00:01:39,948 --> 00:01:41,301
Zo-Zo, how many pieces
of broccoli
35
00:01:41,385 --> 00:01:42,606
are you gonna eat tonight?
36
00:01:42,690 --> 00:01:45,174
Maybe we should all eat
as many as our age.
37
00:01:45,258 --> 00:01:46,958
How about three?
38
00:01:47,042 --> 00:01:50,223
I'm gonna let you eat three
'cause that was great division.
39
00:01:50,307 --> 00:01:53,269
[♪]
40
00:01:53,353 --> 00:01:56,968
Oh.
Your hands are incredible.
41
00:01:57,052 --> 00:01:58,840
Oh, this feels amazing.
42
00:01:58,924 --> 00:02:00,711
- Mm-hmm.
- I'm glad you're enjoying it.
43
00:02:00,795 --> 00:02:04,237
I like it deep and hard.
44
00:02:04,321 --> 00:02:05,760
- You got it.
- What?
45
00:02:05,844 --> 00:02:07,675
I'm talking
about the massage.
46
00:02:07,759 --> 00:02:11,244
[♪]
47
00:02:11,328 --> 00:02:14,769
Jagger,
do we have a lot of luggage?
48
00:02:14,853 --> 00:02:16,858
Candy store.
49
00:02:16,942 --> 00:02:19,687
Phoenix, you're always
thinking about candy.
50
00:02:19,771 --> 00:02:21,776
Candy.
51
00:02:21,860 --> 00:02:23,647
[♪]
52
00:02:23,731 --> 00:02:25,345
Now you're gonna
go left, right.
53
00:02:25,429 --> 00:02:27,390
One, two, good.
54
00:02:27,474 --> 00:02:29,262
[♪]
55
00:02:29,346 --> 00:02:30,567
Good.
56
00:02:30,651 --> 00:02:31,829
So, when you're going like...
57
00:02:31,913 --> 00:02:33,657
Imagine someone's face
right... there we go.
58
00:02:33,741 --> 00:02:36,660
That works every time.
Good, three more.
59
00:02:36,744 --> 00:02:40,795
Two more, one more, and time.
Good work, nice.
60
00:02:40,879 --> 00:02:42,884
All right.
Your turn, same thing.
61
00:02:42,968 --> 00:02:46,235
Good, nice.
62
00:02:46,319 --> 00:02:47,715
Good, rotate, good.
63
00:02:47,799 --> 00:02:49,020
You're kicking
someone's butt...
64
00:02:49,104 --> 00:02:51,545
- That's it.
- That you don't like, Portia.
65
00:02:51,629 --> 00:02:54,330
Portia today
is vastly different
66
00:02:54,414 --> 00:02:56,245
than the Portia last year.
67
00:02:56,329 --> 00:02:57,899
She was sleeping late.
68
00:02:57,983 --> 00:02:59,379
She didn't want to
leave her room.
69
00:02:59,463 --> 00:03:01,816
I fell asleep
on my lunch break,
70
00:03:01,900 --> 00:03:03,731
and I slept
through another class.
71
00:03:03,815 --> 00:03:07,387
She was clearly going
through a very difficult time.
72
00:03:07,471 --> 00:03:10,564
Four more, three more,
two more... Opa!
73
00:03:10,648 --> 00:03:12,305
I was struggling as a parent
74
00:03:12,389 --> 00:03:14,568
because I really did not know
what to do.
75
00:03:14,652 --> 00:03:16,439
I have never been
in a pandemic.
76
00:03:16,523 --> 00:03:19,442
[crying] I don't even feel like
I can do a good job right now.
77
00:03:19,526 --> 00:03:21,401
- It's like...
- You're the best.
78
00:03:21,485 --> 00:03:24,882
But I feel like
I can't do anything.
79
00:03:24,966 --> 00:03:26,884
Yes, kick some ass!
80
00:03:26,968 --> 00:03:30,061
Portia is absolutely
shining now.
81
00:03:30,145 --> 00:03:34,936
I need this side of the room
to scream for Portia, please!
82
00:03:35,020 --> 00:03:38,331
At Portia's bat mitzvah,
I started seeing the spark
83
00:03:38,415 --> 00:03:40,289
in her eye again
and how she's coming out
84
00:03:40,373 --> 00:03:42,378
on the other side
of what she's been through.
85
00:03:42,462 --> 00:03:43,901
It was so special,
86
00:03:43,985 --> 00:03:47,557
and it was one of my most
favorite days of my life.
87
00:03:47,641 --> 00:03:49,820
Ah!
Are you kidding me?
88
00:03:49,904 --> 00:03:51,300
Are you nuts?
89
00:03:51,384 --> 00:03:53,607
Fight me,
90
00:03:53,691 --> 00:03:55,522
fight me, fight me,
fight me, fight me.
91
00:03:55,606 --> 00:04:02,526
[♪]
92
00:04:05,398 --> 00:04:06,968
This is lunch.
93
00:04:07,052 --> 00:04:10,624
Oh, my God, this is good.
I think this has coconut in it.
94
00:04:10,708 --> 00:04:12,408
I don't like cheesecake.
95
00:04:12,492 --> 00:04:14,018
I don't like
cheesecake either.
96
00:04:14,102 --> 00:04:16,020
- Mm-mm.
- No wonder we're friends.
97
00:04:16,104 --> 00:04:17,979
Hello, Miami!
98
00:04:18,063 --> 00:04:19,633
- Thank you for being here.
- Oh, gosh.
99
00:04:19,717 --> 00:04:20,982
It means a lot.
100
00:04:21,066 --> 00:04:22,679
I know you're very busy.
You could be anywhere.
101
00:04:22,763 --> 00:04:24,899
You're welcome, Garcelle.
I'm so sad.
102
00:04:24,983 --> 00:04:26,770
That you're in Miami
on the beach.
103
00:04:26,854 --> 00:04:28,642
This is such
a special weekend.
104
00:04:28,726 --> 00:04:29,904
Angels for Humanity.
105
00:04:29,988 --> 00:04:32,472
Angels for Humanity,
it's a huge deal.
106
00:04:32,556 --> 00:04:34,648
You being here means
107
00:04:34,732 --> 00:04:38,391
that the children
of Haiti have a future.
108
00:04:38,475 --> 00:04:41,481
[cheers and applause]
109
00:04:41,565 --> 00:04:43,744
- So thank you for being here.
- No, I'm so excited.
110
00:04:43,828 --> 00:04:45,485
It means the world
to me, honestly.
111
00:04:45,569 --> 00:04:48,052
Sutton is tagging along 'cause
she's single, I'm single.
112
00:04:48,136 --> 00:04:51,665
We just have a good time,
and we trust each other.
113
00:04:51,749 --> 00:04:53,449
I kind of needed this.
114
00:04:53,533 --> 00:04:55,016
Well, you're single,
ready to mingle.
115
00:04:55,100 --> 00:04:56,496
Yeah, thank you.
116
00:04:56,580 --> 00:04:57,671
You and your boyfriend,
117
00:04:57,755 --> 00:04:59,629
Michael,
broke up, unfortunately.
118
00:04:59,713 --> 00:05:01,979
Yes, we were on
a nice Valentine's weekend,
119
00:05:02,063 --> 00:05:03,807
and he broke up with me.
120
00:05:03,891 --> 00:05:05,461
- Wow.
- I was devastated.
121
00:05:05,545 --> 00:05:07,855
But now I'm not.
I'm dating.
122
00:05:07,939 --> 00:05:10,118
- Let's get some men.
- Okay.
123
00:05:10,202 --> 00:05:12,381
Or a man we can tag-team on.
124
00:05:12,465 --> 00:05:14,601
- Oh, my God. Oh, my God.
- [laughs]
125
00:05:14,685 --> 00:05:16,951
[♪]
126
00:05:17,035 --> 00:05:18,387
I thought we'd have
some tea or something.
127
00:05:18,471 --> 00:05:19,606
I love it.
128
00:05:19,690 --> 00:05:20,998
This gonna be really hot,
by the way.
129
00:05:21,082 --> 00:05:22,478
How have you been?
130
00:05:22,562 --> 00:05:23,610
Amelia's moving to New York.
131
00:05:23,694 --> 00:05:25,481
- What?
- Yeah.
132
00:05:25,565 --> 00:05:28,441
Moved out of her apartment
here yesterday.
133
00:05:28,525 --> 00:05:29,877
I mean, sh...
Happened real quick.
134
00:05:29,961 --> 00:05:31,531
How does she feel?
135
00:05:31,615 --> 00:05:33,141
She feels great.
She's here right now.
136
00:05:33,225 --> 00:05:34,969
She did a shoot
for Rinna Beauty.
137
00:05:35,053 --> 00:05:37,798
Rinna Beauty has gone
through the freaking roof.
138
00:05:37,882 --> 00:05:39,713
We're selling it direct
to consumer, like,
139
00:05:39,797 --> 00:05:41,889
literally
through my Instagram.
140
00:05:41,973 --> 00:05:44,065
Your lips are gonna be moist.
141
00:05:44,149 --> 00:05:45,762
- Kissable?
- Mm-hmm.
142
00:05:45,846 --> 00:05:46,937
[smooches]
143
00:05:47,021 --> 00:05:50,941
The lipstick is called
"I Love Lois."
144
00:05:51,025 --> 00:05:53,204
Oh, isn't that cute?
145
00:05:53,288 --> 00:05:56,120
- That's the name of it.
- Oh, my God.
146
00:05:56,204 --> 00:05:58,427
It's just been
a dream come true.
147
00:05:58,511 --> 00:06:01,082
- Who are these flowers from?
- There's a secret admirer.
148
00:06:01,166 --> 00:06:02,562
- Really?
- Yeah.
149
00:06:02,646 --> 00:06:03,954
Have we had any dates?
150
00:06:04,038 --> 00:06:05,913
No, I've had
some sex, though.
151
00:06:05,997 --> 00:06:07,567
- [shouts] You have?
- Uh-huh.
152
00:06:07,651 --> 00:06:10,221
Oh, good.
'cause you've never done that.
153
00:06:10,305 --> 00:06:11,571
No, not really.
154
00:06:11,655 --> 00:06:12,876
I mean, you've been...
155
00:06:12,960 --> 00:06:14,878
You know, you were with Tom
for so many years.
156
00:06:14,962 --> 00:06:16,489
I've been married
for all of my adult life, so...
157
00:06:16,573 --> 00:06:18,099
Well, that is exciting.
158
00:06:18,183 --> 00:06:21,232
I'm back in the dating pool,
but I'm much more interested
159
00:06:21,316 --> 00:06:24,497
in having really good sex
with nice people.
160
00:06:24,581 --> 00:06:26,237
- Cheers to that.
- Thank you.
161
00:06:26,321 --> 00:06:28,239
And maybe some
not-so-nice people.
162
00:06:28,323 --> 00:06:30,198
So what's going on?
163
00:06:30,282 --> 00:06:32,722
Well, I have a little
something to share.
164
00:06:32,806 --> 00:06:34,681
I was a little bit shocked
165
00:06:34,765 --> 00:06:37,945
when I saw Sutton
on "Watch What Happens Live."
166
00:06:38,029 --> 00:06:39,207
Sutton Stracke.
167
00:06:39,291 --> 00:06:41,122
I was in my bedroom
tuning in,
168
00:06:41,206 --> 00:06:45,169
and I'm thinking,
"Sutton looks great."
169
00:06:45,253 --> 00:06:49,173
And she brought up
this charity event.
170
00:06:49,257 --> 00:06:52,960
A few years ago,
Harry and Lisa both came.
171
00:06:53,044 --> 00:06:55,963
I invited them
to the Elton John gala.
172
00:06:56,047 --> 00:06:57,138
Okay.
173
00:06:57,222 --> 00:07:00,921
And they came with me
as my guest.
174
00:07:02,575 --> 00:07:04,580
I never got a thank-you.
175
00:07:04,664 --> 00:07:05,799
- [gasps]
- Oh.
176
00:07:05,883 --> 00:07:07,148
All: Ooh.
177
00:07:07,232 --> 00:07:10,673
I literally was
in my bedroom like this.
178
00:07:10,757 --> 00:07:12,588
I was like,
"What is she talking about?"
179
00:07:12,672 --> 00:07:14,547
And I was not happy about it.
180
00:07:14,631 --> 00:07:16,897
I saw you on
"Watch What Happens Live."
181
00:07:16,981 --> 00:07:18,202
I didn't do it
182
00:07:18,286 --> 00:07:20,814
with the intention
of, like, humiliating them.
183
00:07:20,898 --> 00:07:22,642
No, I thought
you were standing up for me...
184
00:07:22,726 --> 00:07:24,252
I was.
185
00:07:24,336 --> 00:07:27,037
I didn't get a text from you
after we brought the sauce.
186
00:07:27,121 --> 00:07:29,083
I would've loved to have been
able to say to Harry,
187
00:07:29,167 --> 00:07:31,781
"She loved the sauce.
She's thanking you for it."
188
00:07:31,865 --> 00:07:33,609
I mean, I said it
when you guys were here.
189
00:07:33,693 --> 00:07:34,871
You absolutely did.
190
00:07:34,955 --> 00:07:38,005
It doesn't matter
how much the gift is.
191
00:07:38,089 --> 00:07:39,702
- Right.
- If it comes from the heart...
192
00:07:39,786 --> 00:07:40,877
Right.
193
00:07:40,961 --> 00:07:43,663
- You don't need a thank-you.
- Right.
194
00:07:43,747 --> 00:07:45,578
Why would she go on TV
and say some sh... like that?
195
00:07:45,662 --> 00:07:48,755
So she could back her friend
and show that she's some...
196
00:07:48,839 --> 00:07:51,540
To show that she's
a good friend, basically...
197
00:07:51,624 --> 00:07:52,889
That, yeah, I'm loyal to you.
198
00:07:52,973 --> 00:07:54,978
As a matter of fact,
Lisa did X to me.
199
00:07:55,062 --> 00:07:56,676
[tense music]
200
00:07:56,760 --> 00:07:59,679
It's so hurtful.
I consider Sutton my friend.
201
00:07:59,763 --> 00:08:02,725
Honestly, I would not do that
to Sutton, certainly.
202
00:08:02,809 --> 00:08:06,033
Here's someone who says she's
so perfect in her etiquette.
203
00:08:06,117 --> 00:08:08,688
Well, bitch, no.
204
00:08:08,772 --> 00:08:12,300
I think with Lisa,
this is going to be okay.
205
00:08:12,384 --> 00:08:13,910
Yeah, yeah.
206
00:08:13,994 --> 00:08:15,608
Don't ****ing come for me
207
00:08:15,692 --> 00:08:18,698
on national television
with your ****ing bullsh...
208
00:08:18,782 --> 00:08:19,960
- Mm-mm.
- Uh-uh, sorry.
209
00:08:20,044 --> 00:08:22,658
You picked the wrong bitch.
210
00:08:22,742 --> 00:08:25,182
[laughs]
211
00:08:25,266 --> 00:08:26,619
Coming up...
212
00:08:26,703 --> 00:08:29,317
Sutton,
she talks a lot of sh...
213
00:08:29,401 --> 00:08:32,363
When you start
taking swings at people,
214
00:08:32,447 --> 00:08:34,322
they're gonna swing back.
215
00:08:34,406 --> 00:08:35,625
Erika...
216
00:08:37,452 --> 00:08:39,283
[hip-hop music]
217
00:08:39,367 --> 00:08:41,938
♪ I'm about to pop out,
come through ♪
218
00:08:42,038 --> 00:08:44,114
♪ And I shut
your whole block down ♪
219
00:08:44,198 --> 00:08:46,769
♪ Shut your whole block down
220
00:08:46,853 --> 00:08:48,858
♪ I'm about to pop out
221
00:08:48,942 --> 00:08:50,120
[♪]
222
00:08:50,204 --> 00:08:52,645
This is gonna be so fun.
223
00:08:52,729 --> 00:08:53,863
[♪]
224
00:08:53,947 --> 00:08:55,212
Oh, my God.
Is this a piece of it?
225
00:08:55,296 --> 00:08:56,605
Yeah.
226
00:08:56,689 --> 00:08:58,302
The kids are gonna freak out.
[doorbell rings]
227
00:08:58,386 --> 00:08:59,652
I'll be right back.
Hold on.
228
00:08:59,736 --> 00:09:02,045
Let me get my girlfriend.
She wanted to see it.
229
00:09:02,129 --> 00:09:03,873
You said you were gonna
wear pajamas.
230
00:09:03,957 --> 00:09:05,962
Well, I changed my mind.
Basically pajamas.
231
00:09:06,046 --> 00:09:07,311
- You look fancy, though.
- No, I don't.
232
00:09:07,395 --> 00:09:08,399
Oh, my God.
233
00:09:08,483 --> 00:09:10,140
Thanks for the flowers.
So nice.
234
00:09:10,224 --> 00:09:11,402
Just put them
in a little vase.
235
00:09:11,486 --> 00:09:12,795
Careful, it's a little dusty.
236
00:09:12,879 --> 00:09:13,970
Oh, this is so cool, though.
237
00:09:14,054 --> 00:09:15,189
- Thank you.
- [gasps] Wow.
238
00:09:15,273 --> 00:09:17,670
This is Eldemar,
my contractor.
239
00:09:17,754 --> 00:09:19,019
- That's my girlfriend Sutton.
- Hi, Eldemar.
240
00:09:19,103 --> 00:09:20,673
- Both: Nice to meet you.
- I love these floors.
241
00:09:20,757 --> 00:09:22,196
Cool, right?
Yeah.
242
00:09:22,280 --> 00:09:25,242
The basement is taking so much
longer than I anticipated.
243
00:09:25,326 --> 00:09:27,201
Lead times
and production times
244
00:09:27,285 --> 00:09:29,377
and delivery times,
just delaying and delaying.
245
00:09:29,461 --> 00:09:30,987
It's driving me crazy.
246
00:09:31,071 --> 00:09:33,860
It's a fortune.
So we're at, like, five.
247
00:09:33,944 --> 00:09:35,296
- So half a million...
- Yeah.
248
00:09:35,380 --> 00:09:36,776
- To do down here?
- Yes.
249
00:09:36,860 --> 00:09:41,128
Budget has not gone up.
[chuckles] And it will not.
250
00:09:41,212 --> 00:09:42,695
Eldemar said six weeks.
251
00:09:42,779 --> 00:09:44,784
Why do y'all lie?
[both chuckle]
252
00:09:44,868 --> 00:09:46,176
Just tell her six months.
253
00:09:46,260 --> 00:09:47,917
- [laughs]
- No, it's six weeks.
254
00:09:48,001 --> 00:09:52,269
It will get done, but not
as soon as I would hope.
255
00:09:52,353 --> 00:09:53,488
All right, let's go upstairs.
256
00:09:53,572 --> 00:09:55,446
Do you want to get some
no-caffeine drink?
257
00:09:55,530 --> 00:09:57,013
- No caffeine.
- Okay.
258
00:09:57,097 --> 00:09:58,493
I'm already hyper enough.
259
00:09:58,577 --> 00:10:01,061
Considering we got off
on the wrong foot...
260
00:10:01,145 --> 00:10:03,193
Are you one of those people
that you don't see color?
261
00:10:03,277 --> 00:10:05,021
Tell me you're that girl.
I don't see color.
262
00:10:05,105 --> 00:10:08,895
[voice breaking]
I really don't see color.
263
00:10:08,979 --> 00:10:11,375
Sutton and I are
in a really good place now.
264
00:10:11,459 --> 00:10:12,942
All right, let's sit in here.
265
00:10:13,026 --> 00:10:15,249
Over the summer,
she wanted to get together,
266
00:10:15,333 --> 00:10:18,034
and we talked about kind of
our issues from last year.
267
00:10:18,118 --> 00:10:20,123
We had to get through that.
268
00:10:20,207 --> 00:10:21,603
And now
we can laugh about it.
269
00:10:21,687 --> 00:10:24,388
- I know. It was really stupid.
- It was so stupid.
270
00:10:24,472 --> 00:10:26,042
You know what we should do
for Halloween?
271
00:10:26,126 --> 00:10:27,391
- "Dumb and Dumber."
- No, we're smart and smarter.
272
00:10:27,475 --> 00:10:28,784
[laughs]
273
00:10:28,868 --> 00:10:30,917
We were so exasperated
with fighting.
274
00:10:31,001 --> 00:10:34,877
We kind of drew our barriers
down a little bit
275
00:10:34,961 --> 00:10:38,141
to get to know each other,
and I never thought baseball
276
00:10:38,225 --> 00:10:40,317
would put Crystal
and I together,
277
00:10:40,401 --> 00:10:42,885
but baseball is
a powerful sport.
278
00:10:42,969 --> 00:10:44,234
How's everyone else?
How's everything going?
279
00:10:44,318 --> 00:10:45,453
We're good.
280
00:10:45,537 --> 00:10:47,847
I may have had a slip-up,
281
00:10:47,931 --> 00:10:49,805
because, you know,
my mouth, sometimes I...
282
00:10:49,889 --> 00:10:51,502
I've... yeah,
I've heard of... I heard.
283
00:10:51,586 --> 00:10:54,070
- I've been there.
- Yeah.
284
00:10:54,154 --> 00:10:56,986
So I had a little slip up,
and I said something
285
00:10:57,070 --> 00:10:59,902
that I maybe
should not have about Lisa.
286
00:10:59,986 --> 00:11:02,426
- I heard.
- What's wrong with me?
287
00:11:02,510 --> 00:11:06,169
Look, I'm in a good place
with Sutton, but am I blind
288
00:11:06,253 --> 00:11:09,433
to the fact that, you know,
when she's being "cheeky,"
289
00:11:09,517 --> 00:11:11,871
it's actually just
sort of a way for her
290
00:11:11,955 --> 00:11:14,264
to jab someone a little bit?
291
00:11:14,348 --> 00:11:16,049
Like, I see it.
292
00:11:16,133 --> 00:11:17,354
What's the latest?
293
00:11:17,438 --> 00:11:19,313
I'm dating for the first time
in my life.
294
00:11:19,397 --> 00:11:20,531
Do you want people
to set you up?
295
00:11:20,615 --> 00:11:22,142
Yeah.
296
00:11:22,226 --> 00:11:24,100
Do you want to know
what my qualifications are?
297
00:11:24,184 --> 00:11:25,536
Okay.
298
00:11:25,620 --> 00:11:26,929
- Handsome.
- Yes.
299
00:11:27,013 --> 00:11:29,932
Tall, educated,
and likes cats.
300
00:11:30,016 --> 00:11:31,412
[sighs]
301
00:11:31,496 --> 00:11:33,806
Are there a lot of men
who are like, "I'm a cat guy"?
302
00:11:33,890 --> 00:11:35,242
[laughter]
303
00:11:35,326 --> 00:11:38,245
[upbeat music]
304
00:11:38,329 --> 00:11:42,031
[♪]
305
00:11:42,115 --> 00:11:43,119
[car locks engage]
306
00:11:43,203 --> 00:11:44,860
This is, like, really cute.
307
00:11:44,944 --> 00:11:46,819
- Hi.
- Hi, I'm Erika.
308
00:11:46,903 --> 00:11:48,908
Lou-Lou.
Both: Nice to meet you.
309
00:11:48,992 --> 00:11:50,213
Thank you.
310
00:11:50,297 --> 00:11:53,042
[♪]
311
00:11:53,126 --> 00:11:54,391
[exhales sharply]
312
00:11:54,475 --> 00:11:56,959
I'm not sure where I stand
with Erika, honestly.
313
00:11:57,043 --> 00:11:59,440
I have some trepidations
about seeing her.
314
00:11:59,524 --> 00:12:01,877
With Erika, after seeing
the way she's treated me,
315
00:12:01,961 --> 00:12:04,488
I don't even know
why you would do anything.
316
00:12:04,572 --> 00:12:05,838
I'm going to work out
with her.
317
00:12:05,922 --> 00:12:07,013
- No, no, no, no, no, no.
- And I'm actually...
318
00:12:07,097 --> 00:12:08,405
- I don't care.
- Going to say to her,
319
00:12:08,489 --> 00:12:11,495
it's not okay
to attack you the way she did.
320
00:12:11,579 --> 00:12:12,580
Hey...
321
00:12:14,626 --> 00:12:16,979
- Hey.
- Hi.
322
00:12:17,063 --> 00:12:18,241
Welcome to Slay, ladies.
323
00:12:18,325 --> 00:12:20,026
We're going gonna grab
our kettle bells.
324
00:12:20,110 --> 00:12:21,244
Okay, go easy.
325
00:12:21,328 --> 00:12:25,379
One, two, three, up.
Three, two, three.
326
00:12:25,463 --> 00:12:28,164
Good, four, two, three. Good.
327
00:12:28,248 --> 00:12:29,731
On the darkest days,
328
00:12:29,815 --> 00:12:33,300
I was looking for anything
to take me out of the pressure.
329
00:12:33,384 --> 00:12:36,869
The last thing I wanted
to do was work out.
330
00:12:36,953 --> 00:12:39,915
Good, five seconds.
Keep going, keep going.
331
00:12:39,999 --> 00:12:43,876
I really did enjoy fast food
and drank more alcohol
332
00:12:43,960 --> 00:12:45,573
than I've ever drank
in my entire life.
333
00:12:45,657 --> 00:12:48,010
But, you know,
when you order Taco Bell
334
00:12:48,094 --> 00:12:49,620
and you don't remember it
335
00:12:49,704 --> 00:12:52,928
but the wrappers are
in the kitchen...
336
00:12:53,012 --> 00:12:54,887
that's a problem.
337
00:12:54,971 --> 00:12:56,889
Three, two, time.
338
00:12:56,973 --> 00:12:58,107
- Good stuff.
- Whoo!
339
00:12:58,191 --> 00:13:00,022
Good job, girls.
Little recovery.
340
00:13:00,106 --> 00:13:01,981
If you've got some water,
feel free.
341
00:13:02,065 --> 00:13:04,461
Little breather.
I'm just gonna pop downstairs.
342
00:13:04,545 --> 00:13:05,985
Feel free to have
a little stretch.
343
00:13:06,069 --> 00:13:07,421
- Thank you.
- I'll see you in a bit.
344
00:13:07,505 --> 00:13:09,205
- Awesome, thank you, Lou-Lou.
- You're so welcome.
345
00:13:09,289 --> 00:13:10,641
Wonderful.
How pretty is she?
346
00:13:10,725 --> 00:13:13,906
- Oh, my God, I want her arms.
- She's gorgeous.
347
00:13:13,990 --> 00:13:15,168
She really is.
348
00:13:15,252 --> 00:13:16,430
How are you?
349
00:13:16,514 --> 00:13:18,388
I'm good.
It's been busy.
350
00:13:18,472 --> 00:13:20,651
I was just in Miami.
I got to see my sisters.
351
00:13:20,735 --> 00:13:22,175
We had dinner.
352
00:13:22,259 --> 00:13:25,004
We didn't grow up together,
353
00:13:25,088 --> 00:13:26,570
but when you're family,
you're family.
354
00:13:26,654 --> 00:13:28,485
Mom, she was the glue...
355
00:13:28,569 --> 00:13:31,010
- Oh, yes, she was.
- Of the family.
356
00:13:31,094 --> 00:13:33,664
She is so proud of you.
357
00:13:33,748 --> 00:13:36,363
Because we always thought
that she loved you more.
358
00:13:36,447 --> 00:13:39,322
[laughs]
359
00:13:39,406 --> 00:13:40,497
- Yeah.
- Good.
360
00:13:40,581 --> 00:13:42,586
Are you gonna apologize?
361
00:13:42,670 --> 00:13:45,024
- To who?
- Sutton.
362
00:13:45,108 --> 00:13:47,635
- What... for what?
- You threatened her.
363
00:13:47,719 --> 00:13:50,159
How?
Tell me the words I used.
364
00:13:50,243 --> 00:13:52,683
"I will come for you."
365
00:13:52,767 --> 00:13:55,599
You ever call me
a liar again...
366
00:13:55,683 --> 00:13:57,166
I'm coming for you.
367
00:13:57,250 --> 00:14:00,604
[♪]
368
00:14:00,688 --> 00:14:03,433
Yeah, but that means anything.
369
00:14:03,517 --> 00:14:06,523
- Erika...
- I was backed into a corner.
370
00:14:06,607 --> 00:14:11,093
I can't really apologize for,
you know, not fighting sterile.
371
00:14:11,177 --> 00:14:13,574
Well, you know what?
She was freaked out.
372
00:14:13,658 --> 00:14:16,359
And I have to say,
I would have been freaked out.
373
00:14:16,443 --> 00:14:19,101
- You hired security?
- For a week I did, yeah.
374
00:14:19,185 --> 00:14:20,276
[laughs]
375
00:14:20,360 --> 00:14:22,104
I don't know
what she's gonna do.
376
00:14:22,188 --> 00:14:23,410
Oh, okay.
377
00:14:23,494 --> 00:14:25,673
I want to say this
about Sutton.
378
00:14:25,757 --> 00:14:27,544
She talks a lot of sh...
379
00:14:27,628 --> 00:14:30,286
When you start
taking swings at people,
380
00:14:30,370 --> 00:14:33,420
they're gonna swing back.
381
00:14:33,504 --> 00:14:35,117
Coming up...
382
00:14:35,201 --> 00:14:37,380
What happened to Dorit,
it's terrifying.
383
00:14:37,464 --> 00:14:39,426
I've been putting out fires
all day today, too,
384
00:14:39,510 --> 00:14:42,211
but, I mean, I wasn't held
at gunpoint... I'm sorry.
385
00:14:42,295 --> 00:14:44,602
[♪]
386
00:14:48,301 --> 00:14:50,567
I want to say this
about Sutton.
387
00:14:50,651 --> 00:14:52,395
She talks a lot of sh...
388
00:14:52,479 --> 00:14:55,311
When you start
taking swings at people,
389
00:14:55,395 --> 00:14:58,184
they're gonna swing back.
390
00:14:58,268 --> 00:15:00,055
Sutton chose to repeat things
391
00:15:00,139 --> 00:15:02,666
and say things
that have been disproven now.
392
00:15:02,750 --> 00:15:06,366
You know, there was never
$20-whatever million in my LLC.
393
00:15:06,450 --> 00:15:09,195
The $20 million elephant
in the room.
394
00:15:09,279 --> 00:15:13,590
Why is the paper saying that
$20 million went into your LLC?
395
00:15:13,674 --> 00:15:15,157
[tense music]
396
00:15:15,241 --> 00:15:17,159
I'll never get away
from widows and orphans,
397
00:15:17,243 --> 00:15:19,031
even though it's not true.
398
00:15:19,115 --> 00:15:20,510
I never had it.
399
00:15:20,594 --> 00:15:23,470
It was never in my hands.
It was never in my account.
400
00:15:23,554 --> 00:15:25,298
The bankruptcy trustee says,
401
00:15:25,382 --> 00:15:27,862
"Erika Girardi never touched
the Lion Air money."
402
00:15:29,647 --> 00:15:31,173
Oh, okay.
403
00:15:31,257 --> 00:15:33,741
Other than Erika saying
that they've been disproven,
404
00:15:33,825 --> 00:15:35,221
I've seen nothing,
405
00:15:35,305 --> 00:15:37,440
not in the paper,
not in the blogs, nowhere.
406
00:15:37,524 --> 00:15:41,227
If this is true,
why isn't it in the press?
407
00:15:41,311 --> 00:15:44,360
The facts are in my favor.
408
00:15:44,444 --> 00:15:46,319
I didn't touch any
of this sh...
409
00:15:46,403 --> 00:15:49,278
And when someone is repeatedly
saying things...
410
00:15:49,362 --> 00:15:51,367
But weren't all the girls
saying things?
411
00:15:51,451 --> 00:15:52,629
Yeah, but she led the charge.
412
00:15:52,713 --> 00:15:54,631
Sutton spoke very strongly
413
00:15:54,715 --> 00:15:57,547
on things that have,
by the way, been disproven.
414
00:15:57,631 --> 00:15:59,416
[♪]
415
00:16:02,158 --> 00:16:03,771
I don't know...
You'll have to go check
416
00:16:03,855 --> 00:16:05,599
all that sh... out,
but it was disproven early,
417
00:16:05,683 --> 00:16:07,644
so Bravo can do
their due diligence.
418
00:16:07,728 --> 00:16:09,556
- I don't really know.
- Okay.
419
00:16:12,690 --> 00:16:14,608
Yeah, duh, tell them
to go ****ing read everything
420
00:16:14,692 --> 00:16:16,175
that my lawyers put out
421
00:16:16,259 --> 00:16:19,221
and that they can answer
their own ****ing questions.
422
00:16:19,305 --> 00:16:20,657
Thank you.
423
00:16:20,741 --> 00:16:22,572
So wait.
Is everything dismissed?
424
00:16:22,656 --> 00:16:24,270
- No, it's not dismissed...
- Okay.
425
00:16:24,354 --> 00:16:25,488
But it's just kind of time
426
00:16:25,572 --> 00:16:28,752
to smile a little bit
and have some fun.
427
00:16:28,836 --> 00:16:30,232
Good.
428
00:16:30,316 --> 00:16:33,714
I think Erika's hopeful,
and because she's hopeful,
429
00:16:33,798 --> 00:16:35,890
she might be jumping to the gun
430
00:16:35,974 --> 00:16:38,153
before we really know
the truth.
431
00:16:38,237 --> 00:16:40,808
So I think Erika is just...
432
00:16:40,892 --> 00:16:42,201
denial.
433
00:16:42,285 --> 00:16:45,247
Every day I would wake up
to a new accusation,
434
00:16:45,331 --> 00:16:47,858
a new lawsuit, a new this,
a ****ing documentary,
435
00:16:47,942 --> 00:16:50,470
a hit piece in the "LA Times,"
"New York Times."
436
00:16:50,554 --> 00:16:52,646
All of those things
are not true.
437
00:16:52,730 --> 00:16:54,952
[♪]
438
00:16:55,036 --> 00:16:57,303
So can you sue them
for saying that?
439
00:16:57,387 --> 00:16:59,479
Oh, no.
440
00:16:59,563 --> 00:17:01,307
- That's later on down the road.
- Okay. Okay.
441
00:17:01,391 --> 00:17:03,178
I want to make
one thing very clear.
442
00:17:03,262 --> 00:17:05,137
These are civil lawsuits.
443
00:17:05,221 --> 00:17:07,748
I have not been charged
with a crime.
444
00:17:07,832 --> 00:17:09,967
I'm not gonna ask you
any more questions about Tom.
445
00:17:10,051 --> 00:17:12,492
If you want to share,
you share.
446
00:17:12,576 --> 00:17:14,276
I want to move on from this.
447
00:17:14,360 --> 00:17:15,669
Me too.
448
00:17:15,753 --> 00:17:19,673
He's in a facility,
and it's just so open-ended.
449
00:17:19,757 --> 00:17:21,240
It's weird.
450
00:17:21,324 --> 00:17:22,371
I'm legally separated,
451
00:17:22,455 --> 00:17:24,678
and there are some bumps
in the road
452
00:17:24,762 --> 00:17:27,376
about divorcing
an incompetent person.
453
00:17:27,460 --> 00:17:30,336
- Lot of loss, you know, at once.
- All at once.
454
00:17:30,420 --> 00:17:32,816
I have much bigger lawsuits
to fight,
455
00:17:32,900 --> 00:17:35,167
and, you know, I'll get
divorced when I can.
456
00:17:35,251 --> 00:17:36,516
[chuckles]
You know?
457
00:17:36,600 --> 00:17:40,694
I'm trying my best
to sort it all out.
458
00:17:40,778 --> 00:17:44,567
[dramatic music]
459
00:17:44,651 --> 00:17:47,744
[upbeat music]
460
00:17:47,828 --> 00:17:54,879
[♪]
461
00:17:57,360 --> 00:17:58,581
Ready position.
462
00:17:58,665 --> 00:18:00,583
All: Ready position, ma'am.
463
00:18:00,667 --> 00:18:02,019
Guardian stance.
464
00:18:02,103 --> 00:18:03,499
All: Guarding stance, ma'am.
465
00:18:03,583 --> 00:18:04,718
Attention.
466
00:18:04,802 --> 00:18:06,111
All: Attention, ma'am.
467
00:18:06,195 --> 00:18:07,721
That was spectacular.
Give me a high five.
468
00:18:07,805 --> 00:18:09,549
Can we do 15 push-ups?
469
00:18:09,633 --> 00:18:11,551
You want to do 15 push-ups?
470
00:18:11,635 --> 00:18:13,248
Let's make that 20.
471
00:18:13,332 --> 00:18:14,815
Let's make that 10.
472
00:18:14,899 --> 00:18:16,686
- 15.
- 10.
473
00:18:16,770 --> 00:18:18,384
The kids have been
taking karate
474
00:18:18,468 --> 00:18:19,820
for a little over a year.
475
00:18:19,904 --> 00:18:23,693
One, two, all the way down.
476
00:18:23,777 --> 00:18:26,827
I really like that
discipline, respect,
477
00:18:26,911 --> 00:18:30,396
confidence are all incorporated
in this practice.
478
00:18:30,480 --> 00:18:32,224
We're gonna do
our kicks first.
479
00:18:32,308 --> 00:18:34,356
- All right, you ready?
- I'm gonna knock you over.
480
00:18:34,440 --> 00:18:37,011
Okay, one, two, three.
Get 'em.
481
00:18:37,095 --> 00:18:38,708
Focus, okay?
482
00:18:38,792 --> 00:18:41,798
Don't wait so much time because
the bad guy's gonna get away.
483
00:18:41,882 --> 00:18:42,973
One, two, three.
484
00:18:43,057 --> 00:18:44,453
- Yah!
- Good.
485
00:18:44,537 --> 00:18:47,761
Jagger's always shown
an interest in martial arts.
486
00:18:47,845 --> 00:18:50,416
Jab, cross, go, good.
487
00:18:50,500 --> 00:18:52,461
But that little Phoenix...
488
00:18:52,545 --> 00:18:55,247
I mean, she is
a tough little cookie.
489
00:18:55,331 --> 00:18:56,900
She blows me away sometimes.
490
00:18:56,984 --> 00:18:59,599
I'm gonna push the bad guy
towards the pool.
491
00:18:59,683 --> 00:19:01,340
[cell phone rings]
492
00:19:01,424 --> 00:19:02,776
Hey, G.
493
00:19:02,860 --> 00:19:03,951
Hi!
494
00:19:04,035 --> 00:19:05,822
Hold on, I'm gonna go inside.
495
00:19:05,906 --> 00:19:07,386
I'm back.
496
00:19:08,866 --> 00:19:12,394
It was a whirlwind.
The kids were amazing.
497
00:19:12,478 --> 00:19:15,876
They were in the wedding.
498
00:19:15,960 --> 00:19:18,835
I know, so good.
499
00:19:18,919 --> 00:19:21,055
He's good.
He stayed back in London.
500
00:19:21,139 --> 00:19:23,275
So he's there a couple
of more days.
501
00:19:23,359 --> 00:19:25,099
How are you?
How was Miami?
502
00:19:31,845 --> 00:19:33,546
I feel like that sums you up
in a nutshell...
503
00:19:33,630 --> 00:19:37,416
Glamorous, gorgeous,
and giving back, so...
504
00:19:39,723 --> 00:19:42,642
Garcelle and I...
We immediately became friends,
505
00:19:42,726 --> 00:19:46,036
and then we hit a few bumps
in the road last year.
506
00:19:46,120 --> 00:19:47,690
I don't have a problem
with you overall.
507
00:19:47,774 --> 00:19:50,867
I have a problem when you
won't let anybody else speak.
508
00:19:50,951 --> 00:19:53,000
I start to think, "Gee,
she had a problem with Kyle."
509
00:19:53,084 --> 00:19:55,916
And then what you did
in Palm Springs, which in my...
510
00:19:56,000 --> 00:19:57,396
[BLEEP] you with that.
511
00:19:57,480 --> 00:19:58,701
Now that I'm aware
512
00:19:58,785 --> 00:20:00,790
that I need to limit my words
with Garcelle,
513
00:20:00,874 --> 00:20:03,094
maybe we'll just keep it short
and sweet.
514
00:20:05,662 --> 00:20:07,667
No, it's very... it's super
low-key.
515
00:20:07,751 --> 00:20:09,016
My kiddos...
516
00:20:09,100 --> 00:20:10,147
- Yes, you can.
- Hi.
517
00:20:10,231 --> 00:20:12,149
Can you say hi to Garcelle?
518
00:20:12,233 --> 00:20:13,934
- Hi.
- Hi.
519
00:20:14,018 --> 00:20:15,588
Anyway, well,
you look gorgeous.
520
00:20:15,672 --> 00:20:16,676
Thank you.
521
00:20:16,760 --> 00:20:18,373
I'm glad you called
to check in.
522
00:20:18,457 --> 00:20:20,680
Bye, gorgeous.
Bye, bye, bye.
523
00:20:20,764 --> 00:20:24,858
Phoenix, you need to have
a Popsicle after dinner.
524
00:20:24,942 --> 00:20:26,947
[object thuds]
525
00:20:27,031 --> 00:20:30,733
I think you guys are fully
feeling the jet lag now.
526
00:20:30,817 --> 00:20:33,736
[dramatic music]
527
00:20:33,820 --> 00:20:40,743
[♪]
528
00:20:40,827 --> 00:20:43,746
[distant dog barking]
529
00:20:43,830 --> 00:20:50,881
[♪]
530
00:20:56,756 --> 00:20:58,674
When they came
into my bedroom,
531
00:20:58,758 --> 00:21:01,460
when he had the gun
to my head,
532
00:21:01,544 --> 00:21:03,462
I thought, "This is it.
533
00:21:03,546 --> 00:21:05,899
This is how I'm gonna die."
534
00:21:05,983 --> 00:21:08,467
[sobbing] I begged them,
and I told them,
535
00:21:08,551 --> 00:21:09,772
"Let me help you.
536
00:21:09,856 --> 00:21:11,426
"I'll show you
where everything is.
537
00:21:11,510 --> 00:21:14,386
Just please, please, God."
538
00:21:14,470 --> 00:21:15,909
[sobbing]
539
00:21:15,993 --> 00:21:18,781
"Please don't hurt my kids.
They need their mommy.
540
00:21:18,865 --> 00:21:21,741
Don't hurt them.
Don't hurt me."
541
00:21:21,825 --> 00:21:24,697
[sniffles]
542
00:21:28,832 --> 00:21:31,141
A shattered glass
patio window,
543
00:21:31,225 --> 00:21:33,143
the aftermath
of what investigators describe
544
00:21:33,227 --> 00:21:36,625
as a violent home invasion,
where as many as three men
545
00:21:36,709 --> 00:21:39,019
broke into
Dorit Kemsley's Encino home.
546
00:21:39,103 --> 00:21:40,803
According to victim reports,
547
00:21:40,887 --> 00:21:43,806
the men threatened to kill
her, ordered her out of bed,
548
00:21:43,890 --> 00:21:45,808
and demanded
about a million dollars' worth
549
00:21:45,892 --> 00:21:48,681
of jewelry and handbags.
550
00:21:48,765 --> 00:21:51,553
When the police got here,
I was so shaky.
551
00:21:51,637 --> 00:21:52,902
I walked over,
552
00:21:52,986 --> 00:21:55,470
and I let them in and thought,
"Thank you, God."
553
00:21:55,554 --> 00:21:57,948
[sniffles]
"Thank you."
554
00:21:59,079 --> 00:22:00,519
As I'm looking in the morning
555
00:22:00,603 --> 00:22:02,129
to get my news, it popped up.
556
00:22:02,213 --> 00:22:03,565
I call Erika.
557
00:22:03,649 --> 00:22:04,914
My gut reaction was,
558
00:22:04,998 --> 00:22:06,307
"I just got to go there."
559
00:22:06,391 --> 00:22:07,308
It's Kyle.
560
00:22:07,392 --> 00:22:08,309
Can you please open up?
561
00:22:08,393 --> 00:22:10,616
I called PK. He was sobbing.
562
00:22:10,700 --> 00:22:13,488
"I wasn't there, Kyle.
I wasn't there."
563
00:22:13,572 --> 00:22:15,055
They could've killed her.
564
00:22:15,139 --> 00:22:16,883
They could've
killed those kids.
565
00:22:16,967 --> 00:22:18,972
They could've done
a lot of sh...
566
00:22:19,056 --> 00:22:22,018
I honestly think
that something like this...
567
00:22:22,102 --> 00:22:24,194
I don't know
how you recover from that.
568
00:22:24,278 --> 00:22:27,284
[dramatic music]
569
00:22:27,368 --> 00:22:33,116
[♪]
570
00:22:33,200 --> 00:22:35,641
It's just
so ****ing terrifying.
571
00:22:35,725 --> 00:22:36,772
I mean...
572
00:22:36,856 --> 00:22:38,513
Oh, my God.
What state is she in?
573
00:22:38,597 --> 00:22:39,862
She's in shock.
574
00:22:39,946 --> 00:22:41,081
At one point, she went,
575
00:22:41,165 --> 00:22:42,212
"Okay, this is it.
576
00:22:42,296 --> 00:22:43,605
- They're gonna kill me."
- Yeah.
577
00:22:43,689 --> 00:22:45,085
"And then they're gonna
go kill the kids."
578
00:22:45,169 --> 00:22:46,869
- Both: "This is it."
- Yeah.
579
00:22:46,953 --> 00:22:50,220
To think that you have to beg
for your children's lives,
580
00:22:50,304 --> 00:22:52,179
I mean...
581
00:22:52,263 --> 00:22:54,094
you just can't even fathom it.
582
00:22:54,178 --> 00:22:56,139
I would die for my children
right now today.
583
00:22:56,223 --> 00:22:57,706
Thank God the kids...
584
00:22:57,790 --> 00:22:59,012
- They know nothing.
- Yeah.
585
00:22:59,096 --> 00:23:00,709
They know nothing.
They didn't hear anything.
586
00:23:00,793 --> 00:23:03,016
That's what's... ed up
about it.
587
00:23:03,100 --> 00:23:05,235
[voice breaking]
It's like, I cannot imagine...
588
00:23:05,319 --> 00:23:06,889
I know. I know.
589
00:23:06,973 --> 00:23:09,762
Feeling that way in
your own house with your kids.
590
00:23:09,846 --> 00:23:12,939
- I know. It's horrible.
- [groans]
591
00:23:13,023 --> 00:23:14,201
[BLEEP].
592
00:23:14,285 --> 00:23:16,072
But she saved 'em.
593
00:23:16,156 --> 00:23:23,207
[♪]
594
00:23:29,343 --> 00:23:31,305
[crying] I feel so silly
sitting here crying
595
00:23:31,389 --> 00:23:33,612
after hearing
about Dorit today.
596
00:23:33,696 --> 00:23:37,616
[♪]
597
00:23:37,700 --> 00:23:38,965
Aw.
598
00:23:39,049 --> 00:23:40,619
- Come in.
- It's gonna make me cry.
599
00:23:40,703 --> 00:23:42,316
My allergies are so bad, so
I looks like I've been crying.
600
00:23:42,400 --> 00:23:45,101
Guess what I found in my car...
Cookies from yesterday.
601
00:23:45,185 --> 00:23:46,189
- You did? Give it to me.
- Yeah.
602
00:23:46,273 --> 00:23:47,887
What kind?
603
00:23:47,971 --> 00:23:49,758
Chocolate chip and molasses.
604
00:23:49,842 --> 00:23:51,368
The paint job
looks really good.
605
00:23:51,452 --> 00:23:52,848
Want to sit down
on this new...
606
00:23:52,932 --> 00:23:54,197
Yeah.
607
00:23:54,281 --> 00:23:56,112
No, after what happened today
with Dorit...
608
00:23:56,196 --> 00:23:57,636
It's weird.
609
00:23:57,720 --> 00:23:59,159
It's terrifying.
610
00:23:59,243 --> 00:24:01,248
Begging for her life.
611
00:24:01,332 --> 00:24:03,685
And I was on the phone with PK,
who was bawling.
612
00:24:03,769 --> 00:24:05,687
I've been putting out fires
all day today, too,
613
00:24:05,771 --> 00:24:09,212
but it might just be
that kind of day.
614
00:24:09,296 --> 00:24:10,736
What fire are
you putting out?
615
00:24:10,820 --> 00:24:11,954
Oh, gosh.
616
00:24:12,038 --> 00:24:13,913
You know,
I've got this French designer
617
00:24:13,997 --> 00:24:15,218
that I'm bringing in.
618
00:24:15,302 --> 00:24:18,265
Immigration is just... listen...
619
00:24:18,349 --> 00:24:21,050
That doesn't seem
like a fire after what...
620
00:24:21,134 --> 00:24:23,400
Well, it is for me
and my business
621
00:24:23,484 --> 00:24:24,924
and what I'm trying to do...
622
00:24:25,008 --> 00:24:26,142
I know,
but I was expecting you
623
00:24:26,226 --> 00:24:27,448
to say something more like...
624
00:24:27,532 --> 00:24:29,319
No, and, well, Waylon...
I couldn't find him.
625
00:24:29,403 --> 00:24:30,886
Well, these are...
You know, it's all relative.
626
00:24:30,970 --> 00:24:32,279
I know, I know.
627
00:24:32,363 --> 00:24:33,889
I mean, I wasn't held
at gunpoint... I'm sorry.
628
00:24:33,973 --> 00:24:37,110
[tense music]
629
00:24:37,194 --> 00:24:39,025
What is wrong with you?
630
00:24:39,109 --> 00:24:42,332
You know, it's been
a weird day, weird morning.
631
00:24:42,416 --> 00:24:45,466
Are you that wrapped up
in yourself
632
00:24:45,550 --> 00:24:48,861
that you are not grasping what
just happened to our friend?
633
00:24:48,945 --> 00:24:51,820
- It's like out of a movie.
- So, anyway...
634
00:24:51,904 --> 00:24:53,996
Oh, yeah, let me hear
about your problems.
635
00:24:54,080 --> 00:24:55,998
[♪]
636
00:24:56,082 --> 00:24:57,217
[scoffs]
637
00:24:57,301 --> 00:24:58,740
It's so funny...
This morning, I was like,
638
00:24:58,824 --> 00:25:01,830
"I'm gonna get a therapy
session on Monday, and I did."
639
00:25:01,914 --> 00:25:03,005
Mm-hmm.
640
00:25:03,089 --> 00:25:04,833
So I'm going on Monday.
I don't know.
641
00:25:04,917 --> 00:25:06,835
I just, like,
feel this weird energy.
642
00:25:06,919 --> 00:25:09,011
[♪]
643
00:25:09,095 --> 00:25:11,187
Hearing you describe it,
it's horrible.
644
00:25:11,271 --> 00:25:12,841
Like, she's in full shock
right now.
645
00:25:12,925 --> 00:25:14,843
I think we all are.
646
00:25:14,927 --> 00:25:17,063
- Hi, key's in the car.
- Thank you.
647
00:25:17,147 --> 00:25:19,848
- Thank you.
- You're welcome.
648
00:25:19,932 --> 00:25:22,024
I don't know...
The timing is not great.
649
00:25:22,108 --> 00:25:24,026
How can we have
a party for Harry?
650
00:25:24,110 --> 00:25:26,942
How can we celebrate
anything right now?
651
00:25:27,026 --> 00:25:28,509
- Hi.
- Welcome, ladies.
652
00:25:28,593 --> 00:25:30,032
- Hi, you're Beth?
- I am.
653
00:25:30,116 --> 00:25:31,817
Hi, Beth.
I'm Lisa, and this Crystal.
654
00:25:31,901 --> 00:25:32,861
Nice to meet you.
Nice to meet you.
655
00:25:32,945 --> 00:25:33,862
Welcome to
the Andaz West Hollywood.
656
00:25:33,946 --> 00:25:34,907
Thank you, thank you.
657
00:25:34,991 --> 00:25:36,473
Well, let me show you
the space
658
00:25:36,557 --> 00:25:37,910
that we're thinking
for the birthday dinner.
659
00:25:37,994 --> 00:25:39,346
- Okay, great.
- I love the open kitchen.
660
00:25:39,430 --> 00:25:41,261
I love the open kitchen.
661
00:25:41,345 --> 00:25:43,742
Harry can go watch if he wants
or even cook if he wants.
662
00:25:43,826 --> 00:25:45,308
Yeah, absolutely.
663
00:25:45,392 --> 00:25:47,049
I love that Harry's
allowing you to celebrate him.
664
00:25:47,133 --> 00:25:50,052
- You know he's gonna be 70?
- Oh, he is?
665
00:25:50,136 --> 00:25:51,445
Oh, it's a big birthday.
666
00:25:51,529 --> 00:25:54,753
- He's 70 years old, 70.
- What's wrong with that?
667
00:25:54,837 --> 00:25:56,406
Why are you saying it
like that?
668
00:25:56,490 --> 00:25:58,539
I know, but he's, like...
Say that out loud.
669
00:25:58,623 --> 00:26:00,280
He actually should be proud.
He looks dope.
670
00:26:00,364 --> 00:26:02,456
- He looks amazing.
- Huh.
671
00:26:02,540 --> 00:26:04,284
Nobody looks better
than Harry at 70.
672
00:26:04,368 --> 00:26:06,416
As far as I'm concerned,
673
00:26:06,500 --> 00:26:08,984
he's still
the sexiest man alive.
674
00:26:09,068 --> 00:26:12,031
And I think I hit the ****ing
jackpot with that one.
675
00:26:12,115 --> 00:26:13,946
I just feel
so weird about it.
676
00:26:14,030 --> 00:26:15,730
How do we do it
with what has just happened?
677
00:26:15,814 --> 00:26:19,038
You talk to Dorit
and see where she's at.
678
00:26:19,122 --> 00:26:21,910
I think the priority is
Dorit and PK and their family.
679
00:26:21,994 --> 00:26:23,738
- Yeah. Yeah.
- It really is, period.
680
00:26:23,822 --> 00:26:26,175
And whatever has to happen
around that, that's what we do.
681
00:26:26,259 --> 00:26:27,960
Yeah.
682
00:26:28,044 --> 00:26:30,005
You know, Crystal said
she might have some people
683
00:26:30,089 --> 00:26:31,790
that she might want
to set me up with.
684
00:26:31,874 --> 00:26:33,443
I gave her my qualifications.
685
00:26:33,527 --> 00:26:36,359
By the way, Erika's dating
people but not through an app...
686
00:26:36,443 --> 00:26:38,100
From being set up with people.
687
00:26:38,184 --> 00:26:42,191
But I don't care
if they're rich.
688
00:26:42,275 --> 00:26:44,367
So maybe my qualifications
689
00:26:44,451 --> 00:26:48,937
might be a little different
than your friends.
690
00:26:49,021 --> 00:26:52,593
I have my own money, so I look
for character, humor.
691
00:26:52,677 --> 00:26:56,771
I guess maybe, unlike Erika,
I don't need money.
692
00:26:56,855 --> 00:27:00,775
I don't need that in order
to make myself feel better.
693
00:27:00,859 --> 00:27:03,778
Maybe Erika misses
her big house,
694
00:27:03,862 --> 00:27:05,432
all the jewelry,
695
00:27:05,516 --> 00:27:07,129
and the lifestyle,
696
00:27:07,213 --> 00:27:09,784
so she has to look for someone
697
00:27:09,868 --> 00:27:12,134
that can provide that for her.
698
00:27:12,218 --> 00:27:13,396
Well, first of all,
I just want to say,
699
00:27:13,480 --> 00:27:15,137
you know, when I look back
at this last year
700
00:27:15,221 --> 00:27:16,486
and the things
that have happened
701
00:27:16,570 --> 00:27:17,966
- with all of us...
- Mm-hmm.
702
00:27:18,050 --> 00:27:19,968
When we argue,
we say things...
703
00:27:20,052 --> 00:27:21,187
No.
704
00:27:21,271 --> 00:27:23,406
Do you want to finish
my sentence...
705
00:27:23,490 --> 00:27:24,799
No, I want to hear,
706
00:27:24,883 --> 00:27:26,845
but I just disagree already,
but go ahead.
707
00:27:26,929 --> 00:27:29,543
Well, I'm saying,
I do feel very bad,
708
00:27:29,627 --> 00:27:31,850
I didn't speak up
at Kathy's house.
709
00:27:31,934 --> 00:27:33,329
You have
a lot of ****ing nerve.
710
00:27:33,413 --> 00:27:34,940
Don't talk to me like that.
711
00:27:35,024 --> 00:27:36,028
- Or what?
- Seriously.
712
00:27:36,112 --> 00:27:38,334
Or what?
713
00:27:38,418 --> 00:27:40,162
Or nothing.
714
00:27:40,246 --> 00:27:42,164
Right, exactly.
Shut the [BLEEP] up.
715
00:27:42,248 --> 00:27:43,949
[♪]
716
00:27:44,033 --> 00:27:46,995
I know that she probably left
that night, Kathy's house,
717
00:27:47,079 --> 00:27:49,432
and laid in her bed
crying her eyes out.
718
00:27:49,516 --> 00:27:51,173
Are you serious right now?
719
00:27:51,257 --> 00:27:53,828
I mean,
am I feeling sorry for Erika?
720
00:27:53,912 --> 00:27:55,961
No, I'm not...
I'm just having a...
721
00:27:56,045 --> 00:27:57,527
I'm feeling sorry for her
722
00:27:57,611 --> 00:27:59,529
after how she treated me
at that dinner?
723
00:27:59,613 --> 00:28:01,531
- I'm not expecting you...
- Are you kidding me?
724
00:28:01,615 --> 00:28:03,446
She was so mean that night.
725
00:28:03,530 --> 00:28:04,883
She was awful.
726
00:28:04,967 --> 00:28:08,016
And no one at that table
stood up for me.
727
00:28:08,100 --> 00:28:10,932
You feel sorry for her because
she went home and cried maybe?
728
00:28:11,016 --> 00:28:13,021
I'm not defending.
729
00:28:13,105 --> 00:28:16,590
I know that she does this whole
"tough bitch persona" thing
730
00:28:16,674 --> 00:28:18,679
that's not her
when she feels hurt.
731
00:28:18,763 --> 00:28:21,421
Go talk to all those victims.
Go talk to their families.
732
00:28:21,505 --> 00:28:22,552
They're crying.
733
00:28:22,636 --> 00:28:24,206
This is
the most ridiculous thing
734
00:28:24,290 --> 00:28:25,686
I've ever heard in my life.
735
00:28:25,770 --> 00:28:27,383
To bring it up to me?
Mm-mm.
736
00:28:27,467 --> 00:28:30,256
I just... it sickens me.
737
00:28:30,340 --> 00:28:32,693
I get in trouble,
but the men don't.
738
00:28:32,777 --> 00:28:35,435
- It's double standards.
- Oh, PK you're talking about?
739
00:28:35,519 --> 00:28:37,132
- PK and your husband.
- And my husband.
740
00:28:37,216 --> 00:28:39,047
He's not
a ****ing soccer player.
741
00:28:39,131 --> 00:28:41,354
- He's a lawyer.
- [speaks indistinctly]
742
00:28:41,438 --> 00:28:45,314
And the wife goes,
"No, no, no, not the brain.
743
00:28:45,398 --> 00:28:47,708
Do the ****ing ankle."
744
00:28:47,792 --> 00:28:50,102
She definitely was upset
with them.
745
00:28:50,186 --> 00:28:51,407
Double standard.
746
00:28:51,491 --> 00:28:53,235
And upset with Dorit
and me for laughing.
747
00:28:53,319 --> 00:28:55,107
- Oh, was she upset with you?
- She was.
748
00:28:55,191 --> 00:28:57,892
You and your husband were
just having a great old time
749
00:28:57,976 --> 00:28:59,502
laughing at my... ed-up life.
750
00:28:59,586 --> 00:29:01,374
I want to apologize for that
dinner, but I can't control
751
00:29:01,458 --> 00:29:02,984
- what comes out of their mouths.
- You did.
752
00:29:03,068 --> 00:29:04,290
- No, and also...
- I really can't
753
00:29:04,374 --> 00:29:06,248
I know that Erika
is still upset with me.
754
00:29:06,332 --> 00:29:09,425
We have been texting,
but she doesn't need
755
00:29:09,509 --> 00:29:12,689
to feel like her friends
are laughing behind her back.
756
00:29:12,773 --> 00:29:15,431
I have now seen who she is
757
00:29:15,515 --> 00:29:17,999
as a person and as a friend.
758
00:29:18,083 --> 00:29:21,568
If that's who you want to be
friends with, I don't care.
759
00:29:21,652 --> 00:29:25,224
[♪]
760
00:29:25,308 --> 00:29:26,703
Coming up...
761
00:29:26,787 --> 00:29:28,270
I envisioned them killing me
762
00:29:28,354 --> 00:29:30,098
and then going
and killing my kids.
763
00:29:30,182 --> 00:29:31,752
[crying]
No, don't say that.
764
00:29:31,836 --> 00:29:34,276
Please don't cry.
Come on, come on.
765
00:29:34,360 --> 00:29:36,667
No, it's okay.
You don't have to be.
766
00:29:39,278 --> 00:29:42,110
[upbeat music]
767
00:29:42,194 --> 00:29:45,374
[♪]
768
00:29:45,458 --> 00:29:47,202
Sh...
769
00:29:47,286 --> 00:29:50,336
How do you do this?
770
00:29:50,420 --> 00:29:51,337
No.
771
00:29:51,421 --> 00:29:53,295
[dramatic hip-hop music]
772
00:29:53,379 --> 00:29:57,082
♪ I been the boss,
I been the boss ♪
773
00:29:57,166 --> 00:29:58,823
Kyle.
774
00:29:58,907 --> 00:30:00,215
Hello?
775
00:30:00,299 --> 00:30:02,043
Kyle, it's Erika.
776
00:30:02,127 --> 00:30:03,523
- Hi.
- Hi.
777
00:30:03,607 --> 00:30:05,177
You think
I don't know your voice?
778
00:30:05,261 --> 00:30:07,048
I don't want to have
bad feelings with Erika.
779
00:30:07,132 --> 00:30:09,442
Well, I know it's annoying,
so everybody knows it.
780
00:30:09,526 --> 00:30:13,663
I have apologized, but I know
that it wasn't enough.
781
00:30:13,747 --> 00:30:15,709
You look great.
Nice to see you.
782
00:30:15,793 --> 00:30:17,580
And she's still thinking
about that.
783
00:30:17,664 --> 00:30:19,147
- How are you?
- I'm okay, I'm good.
784
00:30:19,231 --> 00:30:20,366
You are?
785
00:30:20,450 --> 00:30:21,802
Yeah, I'm good.
You good?
786
00:30:21,886 --> 00:30:23,325
There's some positive things
that are happening.
787
00:30:23,409 --> 00:30:25,371
I mean, I'm much more concerned
about Dorit tonight
788
00:30:25,455 --> 00:30:27,025
- than I am...
- Can you believe it?
789
00:30:27,109 --> 00:30:28,504
No, I can't.
790
00:30:28,588 --> 00:30:30,724
I don't want to believe it
because this sucks so bad.
791
00:30:30,808 --> 00:30:33,553
I can't even believe it.
792
00:30:33,637 --> 00:30:34,728
Okay.
793
00:30:34,812 --> 00:30:36,817
- Now I'm relaxing a little bit.
- Relax.
794
00:30:36,901 --> 00:30:38,775
Okay, cheers.
795
00:30:38,859 --> 00:30:40,690
- Cheers.
- Cheers.
796
00:30:40,774 --> 00:30:42,214
- Cheers.
- [sighs]
797
00:30:42,298 --> 00:30:44,651
[tense music]
798
00:30:44,735 --> 00:30:47,132
[♪]
799
00:30:47,216 --> 00:30:48,350
Hi.
800
00:30:48,434 --> 00:30:50,396
You hurt my feelings, Mauricio.
801
00:30:50,480 --> 00:30:52,398
- I'm so sorry to hear that.
- You hurt my ****ing feelings.
802
00:30:52,482 --> 00:30:53,790
I would never want to hurt
your feelings.
803
00:30:53,874 --> 00:30:55,401
The night with PK.
804
00:30:55,485 --> 00:30:57,229
- Oh, with that?
- You know, I'm sensitive.
805
00:30:57,313 --> 00:30:58,621
- It hurt my feelings.
- I am very sorry.
806
00:30:58,705 --> 00:31:00,362
This last year
has sucked for me.
807
00:31:00,446 --> 00:31:02,408
- Well, it was a sh... y year.
- Yeah, sh... y.
808
00:31:02,492 --> 00:31:04,323
There's no question.
I am sorry.
809
00:31:04,407 --> 00:31:06,412
Thank you.
810
00:31:06,496 --> 00:31:09,763
- [door opens]
- Hi, guys.
811
00:31:09,847 --> 00:31:10,807
Rinna.
[door closes]
812
00:31:10,891 --> 00:31:13,114
Yeah.
[laughs] In her glasses.
813
00:31:13,198 --> 00:31:14,550
Why do you look
like "Mad Men"?
814
00:31:14,634 --> 00:31:16,770
- I'm wearing pajamas tonight.
- I love that.
815
00:31:16,854 --> 00:31:18,337
Ooh.
816
00:31:18,421 --> 00:31:20,426
Where am I?
Who am I?
817
00:31:20,510 --> 00:31:22,210
Those pictures of us
are horrible.
818
00:31:22,294 --> 00:31:23,516
Oh, my God.
819
00:31:23,600 --> 00:31:26,649
Every one of us
has a double chin.
820
00:31:26,733 --> 00:31:29,478
I was like, those are
the worst pictures ever.
821
00:31:29,562 --> 00:31:31,132
Thanks a lot.
822
00:31:31,216 --> 00:31:34,614
How blown away are you
with how calm she was today?
823
00:31:34,698 --> 00:31:39,488
- I feel like she's in shock.
- It's certainly not about me.
824
00:31:39,572 --> 00:31:42,404
It's about Dorit,
but I'm shook.
825
00:31:42,488 --> 00:31:44,841
- That shook me.
- Guys, we're all shook.
826
00:31:44,925 --> 00:31:46,669
- [door opens]
- Hi, baby. Dorit.
827
00:31:46,753 --> 00:31:47,844
Ah.
828
00:31:47,928 --> 00:31:49,498
Hi, my love bugs.
829
00:31:49,582 --> 00:31:52,806
- Oh, we got Dorit.
- She's here.
830
00:31:52,890 --> 00:31:55,330
The break-in
was just last night.
831
00:31:55,414 --> 00:31:57,202
And I think
it's really important
832
00:31:57,286 --> 00:31:58,899
that Dorit surrounds herself
with friends.
833
00:31:58,983 --> 00:32:00,335
Thank you
for coming this morning.
834
00:32:00,419 --> 00:32:01,946
- Are you kidding me?
- Oh, my God.
835
00:32:02,030 --> 00:32:04,209
I don't know how she's even
able to leave her house.
836
00:32:04,293 --> 00:32:06,428
I would be paralyzed with fear.
837
00:32:06,512 --> 00:32:07,560
- Both: Sit.
- Sit, sit, sit.
838
00:32:07,644 --> 00:32:09,431
Sit right here.
No, I'll sit here.
839
00:32:09,515 --> 00:32:10,911
- What do you want?
- I'm gonna have a drink.
840
00:32:10,995 --> 00:32:12,478
- Let's have a drink.
- Okay, you make it, honey.
841
00:32:12,562 --> 00:32:14,306
Yeah. What do you...
Do you want a vodka?
842
00:32:14,390 --> 00:32:16,438
- Yes, please.
- With some soda?
843
00:32:16,522 --> 00:32:18,832
It was a very emotional day
at the house.
844
00:32:18,916 --> 00:32:21,530
And knowing that
my babies are safe
845
00:32:21,614 --> 00:32:25,665
because my husband's assistant
and security's with them,
846
00:32:25,749 --> 00:32:28,537
I thought it would be good
just to get out of the house
847
00:32:28,621 --> 00:32:31,497
so they don't see Mommy
breaking down.
848
00:32:31,581 --> 00:32:33,499
Mo doesn't know the details
that you told us this morning.
849
00:32:33,583 --> 00:32:35,196
- Can you...
- I don't know anything.
850
00:32:35,280 --> 00:32:36,545
Can you tell him a little bit
what you told us this morning?
851
00:32:36,629 --> 00:32:38,025
Yes, absolutely.
852
00:32:38,109 --> 00:32:40,985
When PK's out of town,
the kids always sleep with me.
853
00:32:41,069 --> 00:32:43,552
I put Phoenix down in my bed.
854
00:32:43,636 --> 00:32:46,686
I was so exhausted
and so jet-lagged,
855
00:32:46,770 --> 00:32:48,340
and I thought,
"You know what?
856
00:32:48,424 --> 00:32:49,863
I'm so tired."
857
00:32:49,947 --> 00:32:51,169
So you moved her.
858
00:32:51,253 --> 00:32:52,561
I picked her up,
and I put her in her bed.
859
00:32:52,645 --> 00:32:53,910
Thank God.
860
00:32:53,994 --> 00:32:55,651
I came back, washed my face,
brushed my teeth.
861
00:32:55,735 --> 00:32:57,697
I got in bed,
and I grabbed my pillow,
862
00:32:57,781 --> 00:32:59,525
and I was so happy
to be in bed.
863
00:32:59,609 --> 00:33:01,657
And all of a sudden,
I hear the door open.
864
00:33:01,741 --> 00:33:02,876
[dramatic music]
865
00:33:02,960 --> 00:33:05,531
[door opens]
866
00:33:05,615 --> 00:33:07,707
- And I thought...
- You're like, "My kids."
867
00:33:07,791 --> 00:33:09,578
- My kids, exactly.
- Of course, yeah.
868
00:33:09,662 --> 00:33:11,406
And then I don't see them,
869
00:33:11,490 --> 00:33:13,887
and I don't see them,
so I get out of my bed,
870
00:33:13,971 --> 00:33:16,890
and that's when I saw
not a little person
871
00:33:16,974 --> 00:33:18,413
but a big person.
872
00:33:18,497 --> 00:33:22,809
When he saw me, he panicked,
and he charged at me,
873
00:33:22,893 --> 00:33:24,898
grabbed me, put me down.
874
00:33:24,982 --> 00:33:26,421
"Get down
on the ****ing ground!
875
00:33:26,505 --> 00:33:27,901
I'm gonna ****ing kill you!"
876
00:33:27,985 --> 00:33:29,903
Put a gun to me,
and I was just hunched over.
877
00:33:29,987 --> 00:33:31,470
- Oh, [BLEEP].
- Yeah.
878
00:33:31,554 --> 00:33:34,386
Hunched over, sobbing,
going, "Please.
879
00:33:34,470 --> 00:33:36,344
"Please, I have little babies.
Please, I'm a mother.
880
00:33:36,428 --> 00:33:37,867
"Please, I beg of you.
My kids need me.
881
00:33:37,951 --> 00:33:39,434
"Please, please, please,
please, please.
882
00:33:39,518 --> 00:33:41,567
My kids need me, please."
883
00:33:41,651 --> 00:33:43,786
And I was begging and begging,
and the other guy was going,
884
00:33:43,870 --> 00:33:46,572
"Just ****ing kill her.
Just ****ing kill her."
885
00:33:46,656 --> 00:33:48,574
- Two men.
- It was two men.
886
00:33:48,658 --> 00:33:50,576
There was one of them that
was collecting all the stuff.
887
00:33:50,660 --> 00:33:51,925
"Where are the ****ing watches?
888
00:33:52,009 --> 00:33:53,927
Where's the ****ing cash?
Where's the cash?"
889
00:33:54,011 --> 00:33:56,756
And then the other guy,
he stood up, and he said,
890
00:33:56,840 --> 00:33:59,324
"Get up.
Show us where everything is."
891
00:33:59,408 --> 00:34:01,891
I said, "Okay."
I stayed very, very calm.
892
00:34:01,975 --> 00:34:04,372
"Take everything you want, but
please don't wake up my babies.
893
00:34:04,456 --> 00:34:06,853
"Please don't let them see you.
Please don't let...
894
00:34:06,937 --> 00:34:09,812
Please don't let them see
their mommy like this."
895
00:34:09,896 --> 00:34:12,076
[soft music]
896
00:34:12,160 --> 00:34:14,600
[crying] All I could think
in my head was,
897
00:34:14,684 --> 00:34:18,256
"I have to do anything
to save these kids.
898
00:34:18,340 --> 00:34:20,954
"They need their mommy.
Don't hurt them.
899
00:34:21,038 --> 00:34:22,956
Don't hurt me."
900
00:34:23,040 --> 00:34:25,698
[sniffles]
901
00:34:25,782 --> 00:34:27,613
I thought, "This is it.
902
00:34:27,697 --> 00:34:28,831
- I'm gonna die."
- Yeah.
903
00:34:28,915 --> 00:34:30,616
He's gonna pull
the trigger," and then...
904
00:34:30,700 --> 00:34:32,400
I envisioned them
killing me
905
00:34:32,484 --> 00:34:34,489
and then going
and killing my kids.
906
00:34:34,573 --> 00:34:36,404
[crying]
No, don't say that.
907
00:34:36,488 --> 00:34:38,406
I have to figure out
a way to move on.
908
00:34:38,490 --> 00:34:39,668
You need to get
in therapy, Dorit.
909
00:34:39,752 --> 00:34:40,930
- I know.
- Right away, right away.
910
00:34:41,014 --> 00:34:42,454
You got to talk to somebody.
911
00:34:42,538 --> 00:34:43,585
- Right away.
- I know.
912
00:34:43,669 --> 00:34:44,717
And look, we're your friends,
913
00:34:44,801 --> 00:34:46,022
and we're gonna be there
for you.
914
00:34:46,106 --> 00:34:48,329
And we will help you
every step of the way.
915
00:34:48,413 --> 00:34:49,635
[dogs barking]
916
00:34:49,719 --> 00:34:50,766
- What do you mean?
- It's okay.
917
00:34:50,850 --> 00:34:52,377
Go find out
what that is, Kyle.
918
00:34:52,461 --> 00:34:53,769
- I'm begging you.
- Hold on. I have security.
919
00:34:53,853 --> 00:34:55,336
Why are they barking?
920
00:34:55,420 --> 00:34:56,816
I've never heard
your dogs bark like...
921
00:34:56,900 --> 00:34:58,470
- My dogs always bark.
- It's okay.
922
00:34:58,554 --> 00:34:59,993
Honey, they always bark, and
I have people answer the gate,
923
00:35:00,077 --> 00:35:01,473
and I have security here.
924
00:35:01,557 --> 00:35:03,301
- It's fine.
- Babe, don't cry.
925
00:35:03,385 --> 00:35:05,477
Please don't cry.
Come on, come on.
926
00:35:05,561 --> 00:35:06,869
No, it's okay.
927
00:35:06,953 --> 00:35:08,828
You don't have to be.
No, it's okay.
928
00:35:08,912 --> 00:35:10,786
Dorit's a strong woman,
obviously.
929
00:35:10,870 --> 00:35:12,875
She saved her children.
930
00:35:12,959 --> 00:35:14,486
So I have every hope
931
00:35:14,570 --> 00:35:16,575
that she's going
to get through this.
932
00:35:16,659 --> 00:35:19,055
It's going to take
a lot of work.
933
00:35:19,139 --> 00:35:21,536
Hi.
934
00:35:21,620 --> 00:35:24,148
- Thanks for coming.
- Oh, my God.
935
00:35:24,232 --> 00:35:26,019
Oh, my God, that's so scary.
936
00:35:26,103 --> 00:35:27,368
I just brought you
a little something.
937
00:35:27,452 --> 00:35:28,978
- I didn't know what to do.
- Oh, that's so sweet.
938
00:35:29,062 --> 00:35:31,108
That's really sweet.
939
00:35:32,631 --> 00:35:34,593
Oh, my God, oh, my God.
Oh, my God.
940
00:35:34,677 --> 00:35:36,725
I mean,
I had just spoken to you...
941
00:35:36,809 --> 00:35:38,031
- I know.
- In the afternoon.
942
00:35:38,115 --> 00:35:40,076
The kids were doing karate
in the back, and...
943
00:35:40,160 --> 00:35:42,035
- This was...
- Seemed like a normal day.
944
00:35:42,119 --> 00:35:44,429
Five hours
after I spoke to you.
945
00:35:44,513 --> 00:35:46,866
- They thought you were gone.
- I hadn't posted anything.
946
00:35:46,950 --> 00:35:49,347
Yeah, Garcelle.
They had a gun to her head.
947
00:35:49,431 --> 00:35:50,348
Yes.
948
00:35:50,432 --> 00:35:52,001
[♪]
949
00:35:52,085 --> 00:35:53,438
He picked me up.
950
00:35:53,522 --> 00:35:55,918
One of them behind me
the whole time, holding me.
951
00:35:56,002 --> 00:35:58,356
"Don't you dare ****ing look."
"I won't look."
952
00:35:58,440 --> 00:36:02,534
And this is... After 20 minutes,
I said, "Guys, you took a lot.
953
00:36:02,618 --> 00:36:04,536
Get out now
while you can, please."
954
00:36:04,620 --> 00:36:06,059
That's amazing, Dorit.
955
00:36:06,143 --> 00:36:07,191
You're gonna get in trouble
if you don't leave now.
956
00:36:07,275 --> 00:36:08,714
- Wow.
- You guys got to leave now.
957
00:36:08,798 --> 00:36:11,586
They took high-value bags
and jewelry,
958
00:36:11,670 --> 00:36:13,545
whatever they could fit
into the comforter.
959
00:36:13,629 --> 00:36:16,722
There were irreplaceable items
that they took,
960
00:36:16,806 --> 00:36:20,900
but it doesn't matter
to me whatsoever.
961
00:36:20,984 --> 00:36:23,207
I said, "Please don't take
my cell phone, please."
962
00:36:23,291 --> 00:36:25,165
He said, "Count to 40.
963
00:36:25,249 --> 00:36:26,949
I will leave your phone
by the gate."
964
00:36:27,033 --> 00:36:28,560
- Wow.
- Yeah.
965
00:36:28,644 --> 00:36:29,561
And he left.
966
00:36:29,645 --> 00:36:30,910
- Wow.
- And he did.
967
00:36:30,994 --> 00:36:33,042
And they did.
968
00:36:33,126 --> 00:36:34,914
[crying]
I will always thank God
969
00:36:34,998 --> 00:36:36,742
for protecting me and the kids.
970
00:36:36,826 --> 00:36:37,917
[sniffles]
971
00:36:38,001 --> 00:36:39,875
I don't care
about the material stuff.
972
00:36:39,959 --> 00:36:42,095
I don't care.
I never will.
973
00:36:42,179 --> 00:36:43,531
[sobs]
974
00:36:43,615 --> 00:36:46,404
I don't care.
[sniffles]
975
00:36:46,488 --> 00:36:49,711
I called 911.
I was sobbing.
976
00:36:49,795 --> 00:36:51,060
Then I waited
for the police to come,
977
00:36:51,144 --> 00:36:53,846
and then 4:00 in the morning,
they were there.
978
00:36:53,930 --> 00:36:55,195
Oh, my God.
979
00:36:55,279 --> 00:36:57,676
And it's almost like
you're out of your body.
980
00:36:57,760 --> 00:37:00,548
You now float away because
the danger's not there.
981
00:37:00,632 --> 00:37:02,768
Last night after all of this,
I called PK.
982
00:37:02,852 --> 00:37:04,073
He told me.
983
00:37:04,157 --> 00:37:05,945
He said, "The second
I heard your voice, Kyle,
984
00:37:06,029 --> 00:37:07,686
- I started crying."
- Oh.
985
00:37:07,770 --> 00:37:09,949
- He must've been freaked out.
- He was crying.
986
00:37:10,033 --> 00:37:12,691
He was freaking out.
He was on the phone to Kyle.
987
00:37:12,775 --> 00:37:15,650
You can see with Dorit
that the shock is wearing off
988
00:37:15,734 --> 00:37:19,132
and that what happened to her
is finally settling in.
989
00:37:19,216 --> 00:37:21,439
- You guys, dinner is ready.
- Okay.
990
00:37:21,523 --> 00:37:23,615
- Oh, there's dinner?
- Yes, there's dinner.
991
00:37:23,699 --> 00:37:25,225
I have it served here.
Okay, great.
992
00:37:25,309 --> 00:37:27,793
I like this, you guys.
It's very casual.
993
00:37:27,877 --> 00:37:30,622
That's chicken with arugula
and then asparagus.
994
00:37:30,706 --> 00:37:32,972
Forgive me for clutching
at my bag over here,
995
00:37:33,056 --> 00:37:35,975
but Garcelle got me this
beautiful protective crystal.
996
00:37:36,059 --> 00:37:37,585
I don't know why
I feel better with it.
997
00:37:37,669 --> 00:37:38,630
Oh, how wonderful.
998
00:37:38,714 --> 00:37:39,979
You know I love crystals
and sage.
999
00:37:40,063 --> 00:37:41,197
I didn't know that.
1000
00:37:41,281 --> 00:37:42,808
Dorit, you're stronger
than any of us.
1001
00:37:42,892 --> 00:37:44,026
- I'm gonna say that.
- I agree.
1002
00:37:44,110 --> 00:37:45,637
You are stronger
than any of us.
1003
00:37:45,721 --> 00:37:46,986
Absolutely.
1004
00:37:47,070 --> 00:37:48,901
[cell phone rings]
1005
00:37:48,985 --> 00:37:50,511
You landed?
1006
00:37:50,595 --> 00:37:52,641
I just got at the airport.
1007
00:37:54,251 --> 00:37:55,995
- Of course.
- She's right here.
1008
00:37:56,079 --> 00:37:58,519
Can you come
straight to my house?
1009
00:37:58,603 --> 00:38:00,826
[soft music]
1010
00:38:00,910 --> 00:38:02,175
[dogs barking]
1011
00:38:02,259 --> 00:38:05,004
- That's PK, honey.
- That's PK, oh, good.
1012
00:38:05,088 --> 00:38:06,919
[door opens]
1013
00:38:07,003 --> 00:38:08,703
PK.
1014
00:38:08,787 --> 00:38:11,010
[♪]
1015
00:38:11,094 --> 00:38:13,183
They're okay, Bubba.
They're okay.
1016
00:38:20,233 --> 00:38:23,065
[soft music]
1017
00:38:23,149 --> 00:38:25,633
[♪]
1018
00:38:25,717 --> 00:38:27,200
- [dogs barking]
- That's PK, honey.
1019
00:38:27,284 --> 00:38:30,072
That's PK, good, oh, good.
1020
00:38:30,156 --> 00:38:36,818
[♪]
1021
00:38:36,902 --> 00:38:38,948
They're okay, Bubba.
They're okay.
1022
00:38:40,993 --> 00:38:42,346
We're okay, my love.
1023
00:38:42,430 --> 00:38:43,608
We're okay.
1024
00:38:43,692 --> 00:38:44,826
You promise?
1025
00:38:44,910 --> 00:38:46,393
I promise. The kids are okay.
I'm okay.
1026
00:38:46,477 --> 00:38:47,655
I promise you.
1027
00:38:47,739 --> 00:38:49,875
- Mm. Hi, girls.
- She's a rock star.
1028
00:38:49,959 --> 00:38:51,267
Rock star, PK.
1029
00:38:51,351 --> 00:38:53,357
I know.
That's what worries me.
1030
00:38:53,441 --> 00:38:55,791
- Hi.
- Hi.
1031
00:38:57,706 --> 00:38:59,580
Hello, darling.
1032
00:38:59,664 --> 00:39:01,408
- Love you, PK.
- Love you.
1033
00:39:01,492 --> 00:39:03,149
- Remember everything's okay.
- You're not okay.
1034
00:39:03,233 --> 00:39:05,673
I'm okay.
I promise I'm okay, baby.
1035
00:39:05,757 --> 00:39:07,283
I'm okay, baby.
I'm okay.
1036
00:39:07,367 --> 00:39:09,373
Please stop it.
Don't do it, Bubba.
1037
00:39:09,457 --> 00:39:11,244
I promise you,
the kids are okay, I'm okay.
1038
00:39:11,328 --> 00:39:13,768
Keeps going around my mind
what could have happened.
1039
00:39:13,852 --> 00:39:15,161
- Do you know what I mean?
- PK, that's right.
1040
00:39:15,245 --> 00:39:16,162
We can't do that, Bubba.
1041
00:39:16,246 --> 00:39:17,642
We're not even gonna
go there.
1042
00:39:17,726 --> 00:39:19,295
- And it didn't happen.
- Sit down, Bubba, sit down.
1043
00:39:19,379 --> 00:39:20,601
You sit down.
1044
00:39:20,685 --> 00:39:22,864
- So impressed.
- She...
1045
00:39:22,948 --> 00:39:25,911
- Aw.
- It's okay. It's okay.
1046
00:39:25,995 --> 00:39:27,956
I can't stand
the fact I wasn't there.
1047
00:39:28,040 --> 00:39:29,001
I know.
1048
00:39:29,085 --> 00:39:30,698
PK's so strong,
1049
00:39:30,782 --> 00:39:34,310
but when it comes
to matters of the heart,
1050
00:39:34,394 --> 00:39:37,183
he's not as strong as I am.
1051
00:39:37,267 --> 00:39:39,054
Don't tell him that.
1052
00:39:39,138 --> 00:39:40,795
[crying]
You know what, PK?
1053
00:39:40,879 --> 00:39:42,275
I have a feeling that maybe
it's probably better.
1054
00:39:42,359 --> 00:39:44,059
Oh, yeah,
it's definitely better.
1055
00:39:44,143 --> 00:39:46,105
- Mo?
- Mo, come in.
1056
00:39:46,189 --> 00:39:47,976
I'm fine, Bubba, I'm fine.
I just was...
1057
00:39:48,060 --> 00:39:49,978
- It'll be okay.
- Hello.
1058
00:39:50,062 --> 00:39:51,763
Hi, man.
How are you?
1059
00:39:51,847 --> 00:39:53,373
How you doing, my man?
I missed you.
1060
00:39:53,457 --> 00:39:54,809
I'm all right.
You?
1061
00:39:54,893 --> 00:39:56,115
You made it home.
1062
00:39:56,199 --> 00:39:58,073
I spoke to you last night.
1063
00:39:58,157 --> 00:39:59,335
Before all this sh...
1064
00:39:59,419 --> 00:40:00,815
I know,
literally hours before.
1065
00:40:00,899 --> 00:40:03,731
And this morning, you know,
I was sleeping.
1066
00:40:03,815 --> 00:40:06,125
It was, like, 6:00,
7:30 in the morning.
1067
00:40:06,209 --> 00:40:08,432
I heard the phone, but it was
on a vibrate, you know?
1068
00:40:08,516 --> 00:40:09,998
And you know
when you're not awake?
1069
00:40:10,082 --> 00:40:12,479
So I leaned over, and I saw
you'd called a few times.
1070
00:40:12,563 --> 00:40:14,002
I called her back.
1071
00:40:14,086 --> 00:40:16,004
And then obviously she was,
you know, very upset,
1072
00:40:16,088 --> 00:40:19,051
so I didn't get to what
had happened straightaway.
1073
00:40:19,135 --> 00:40:21,096
So your mind goes
to terrible places.
1074
00:40:21,180 --> 00:40:22,358
You're like, "What?
Oh, my God."
1075
00:40:22,442 --> 00:40:24,012
I said,
"Are the kids all right?
1076
00:40:24,096 --> 00:40:25,274
Are the kids all right?"
1077
00:40:25,358 --> 00:40:27,189
And then Dorit explained
what had happened.
1078
00:40:27,273 --> 00:40:29,496
It was very difficult
to process.
1079
00:40:29,580 --> 00:40:32,452
And I'm all this way away.
1080
00:40:33,497 --> 00:40:36,068
- Yeah, she's cool.
- She's gonna be fine.
1081
00:40:36,152 --> 00:40:39,114
- My husband's there.
- She'll be fine. I'm home.
1082
00:40:39,198 --> 00:40:41,160
I remember crying
at the airport in the lounge.
1083
00:40:41,244 --> 00:40:44,380
But, yeah, I made it home,
and we're okay.
1084
00:40:44,464 --> 00:40:47,732
We're gonna get through this.
1085
00:40:47,816 --> 00:40:49,255
- Can I ask you a question?
- Anything, my love.
1086
00:40:49,339 --> 00:40:50,386
Anything you want.
1087
00:40:50,470 --> 00:40:52,084
I feel really conflicted
about having
1088
00:40:52,168 --> 00:40:53,520
Harry's birthday tomorrow.
1089
00:40:53,604 --> 00:40:55,479
- No.
- Seriously, PK...
1090
00:40:55,563 --> 00:40:58,438
My love, listen to me,
in my religion,
1091
00:40:58,522 --> 00:41:01,876
we never cancel
a happy occasion
1092
00:41:01,960 --> 00:41:03,965
for a sad occasion.
1093
00:41:04,049 --> 00:41:05,532
- Are you sure?
- That's just not done, yeah.
1094
00:41:05,616 --> 00:41:06,751
Is that right?
I didn't know that.
1095
00:41:06,835 --> 00:41:08,100
So, in other words,
1096
00:41:08,184 --> 00:41:09,754
I'm not letting these guys
ruin our ****ing life.
1097
00:41:09,838 --> 00:41:11,233
Okay.
1098
00:41:11,317 --> 00:41:16,021
[indistinct chatter]
1099
00:41:16,105 --> 00:41:18,327
It's only been two days.
1100
00:41:18,411 --> 00:41:20,460
I just want to get
to the other side.
1101
00:41:20,544 --> 00:41:22,244
- Come on, let's go.
- All right, let's go.
1102
00:41:22,328 --> 00:41:23,463
All right, I'm going.
1103
00:41:23,547 --> 00:41:25,465
I know it's not
gonna happen overnight,
1104
00:41:25,549 --> 00:41:27,380
but I know
that I can get there.
1105
00:41:27,464 --> 00:41:29,164
Dorit, you're
very strong, girl.
1106
00:41:29,248 --> 00:41:30,818
Very, very, very strong.
1107
00:41:30,902 --> 00:41:32,254
Bye, love you!
1108
00:41:32,338 --> 00:41:35,040
Love you so much.
1109
00:41:35,124 --> 00:41:36,563
Come on.
Let's get you home.
1110
00:41:36,647 --> 00:41:39,435
Oh, God, PK.
[smooches]
1111
00:41:39,519 --> 00:41:42,044
- You feel all right?
- [sniffles]
1112
00:41:43,567 --> 00:41:46,962
Just get you to sleep.
I'm just gonna find my phone.
1113
00:41:49,660 --> 00:41:53,493
Hmm, that's strange.
1114
00:41:53,577 --> 00:41:55,451
My phone and my earbuds.
1115
00:41:55,535 --> 00:41:57,192
[sniffles]
1116
00:41:57,276 --> 00:42:00,413
I'm just gonna get my phone.
1117
00:42:00,497 --> 00:42:02,415
Left my phone.
1118
00:42:02,499 --> 00:42:05,023
[distant siren wailing]
1119
00:42:06,851 --> 00:42:09,465
[sniffles]
1120
00:42:09,549 --> 00:42:13,774
[sobbing]
1121
00:42:13,858 --> 00:42:20,909
[♪]
1122
00:42:25,217 --> 00:42:28,136
[siren continues wailing]
1123
00:42:28,220 --> 00:42:34,316
[♪]
1124
00:42:34,400 --> 00:42:35,709
This season
1125
00:42:35,793 --> 00:42:37,276
on "The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1126
00:42:37,360 --> 00:42:38,973
[all cheering]
1127
00:42:39,057 --> 00:42:40,235
Yay. Cool.
1128
00:42:40,319 --> 00:42:42,847
- [cheering]
- Oh, God.
1129
00:42:42,931 --> 00:42:44,283
I'm already over it.
1130
00:42:44,367 --> 00:42:45,893
México, here we come.
1131
00:42:45,977 --> 00:42:47,068
Aah!
1132
00:42:47,152 --> 00:42:48,243
[all scream]
1133
00:42:48,327 --> 00:42:51,551
[shell blaring]
both: Aah!
1134
00:42:51,635 --> 00:42:52,987
[BLEEP].
1135
00:42:53,071 --> 00:42:55,424
Hello, lover.
All: [chanting] Get the bag.
1136
00:42:55,508 --> 00:42:57,165
It's $5 million.
[cash register bell dings]
1137
00:42:57,249 --> 00:42:58,602
Do you take credit card?
Visa?
1138
00:42:58,686 --> 00:43:00,125
I'm having a lot of sex.
1139
00:43:00,209 --> 00:43:02,170
I thought
it was yoga clothes.
1140
00:43:02,254 --> 00:43:04,999
Never, ever listen to casual.
1141
00:43:05,083 --> 00:43:06,348
Hi.
1142
00:43:06,432 --> 00:43:08,481
Diana, you're giving me
Brigitte Bar dot vibes.
1143
00:43:08,565 --> 00:43:10,352
- Yeah.
- Cheers to Diana Jenkins!
1144
00:43:10,436 --> 00:43:11,832
That is a lot of Cartier.
1145
00:43:11,916 --> 00:43:13,442
Oh, that one I like.
Thank you so much.
1146
00:43:13,526 --> 00:43:14,922
It's called nouveau riche.
1147
00:43:15,006 --> 00:43:16,489
I think
you're a soulless person.
1148
00:43:16,573 --> 00:43:19,361
You need a new villain?
Here I am.
1149
00:43:19,445 --> 00:43:22,495
There was a lot more said
that was very dark.
1150
00:43:22,579 --> 00:43:24,497
Watch your back
with your new friend.
1151
00:43:24,581 --> 00:43:26,281
Oh, my God, I'm lit.
1152
00:43:26,365 --> 00:43:29,023
Oops.
[echoing laughter]
1153
00:43:29,107 --> 00:43:30,677
Pick your antidepressants,
or you drink,
1154
00:43:30,761 --> 00:43:31,896
but you can't do both.
1155
00:43:31,980 --> 00:43:33,462
You want to be
on the side of the victims
1156
00:43:33,546 --> 00:43:35,160
'cause you think that's cool.
What I'm telling you...
1157
00:43:35,244 --> 00:43:36,552
I don't think it's cool.
1158
00:43:36,636 --> 00:43:38,511
I don't give a [BLEEP]
about anybody else but me.
1159
00:43:38,595 --> 00:43:40,861
Is that to make Erika look
bad, or is that out of...
1160
00:43:40,945 --> 00:43:42,689
Erika, I don't have
to make you look bad.
1161
00:43:42,773 --> 00:43:45,213
You can do that on your own.
1162
00:43:45,297 --> 00:43:48,390
If we're gonna talk
about Erika's behavior,
1163
00:43:48,474 --> 00:43:50,436
are we gonna talk
about everybody in this group?
1164
00:43:50,520 --> 00:43:52,699
For a year and a half,
I've been ****ing pummeled.
1165
00:43:52,783 --> 00:43:54,588
Okay, so that's why you want
Kathy to be called out.
1166
00:43:54,673 --> 00:43:56,442
Yes, it is, actually.
1167
00:43:56,526 --> 00:44:00,062
You said some things
about this sister of yours.
1168
00:44:00,218 --> 00:44:02,578
I'm sorry, Kathy, you're not
gonna get away with it.
1169
00:44:02,662 --> 00:44:04,185
[crying]
I feel like you hate me.
1170
00:44:04,270 --> 00:44:05,576
Kyle...
85398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.