All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S12E01.The.Break-in.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,287 --> 00:00:03,414 [distant dog barking] 2 00:00:03,965 --> 00:00:06,289 [Tense music] 3 00:00:06,484 --> 00:00:10,796 [♪] 4 00:00:25,929 --> 00:00:28,248 I thought, "This is it. 5 00:00:28,510 --> 00:00:30,054 This is how I'm gonna die." 6 00:00:36,070 --> 00:00:37,696 *THE REAL HOUSEWIVES OF BEVERLY HILLS Season 12 Episode 01 7 00:00:37,937 --> 00:00:39,688 Episode Title: "The Break-in" Aired on: May 11, 2022. 8 00:00:39,773 --> 00:00:42,480 [Upbeat music] 9 00:00:42,564 --> 00:00:49,527 [♪] 10 00:00:52,953 --> 00:00:54,697 Honey, you're sitting on Paris's invitation. 11 00:00:54,782 --> 00:00:56,603 Oh, no, I'm not. I moved it to the side. 12 00:00:56,688 --> 00:00:57,735 - I would never... - Can you hand it to me? 13 00:00:57,819 --> 00:00:59,368 I think I'd feel that under my ass. 14 00:00:59,474 --> 00:01:00,876 Can you believe this invitation, by the way? 15 00:01:00,961 --> 00:01:01,493 It's gorgeous. 16 00:01:01,578 --> 00:01:03,313 It's a three-day situation. Look at the carat. 17 00:01:03,398 --> 00:01:06,100 I love the Tiffany blue. I'm surprised it's not pink. 18 00:01:06,193 --> 00:01:08,720 [♪] 19 00:01:08,890 --> 00:01:12,549 - Hi! Ah! - You look 20 00:01:12,649 --> 00:01:13,469 great. 21 00:01:13,673 --> 00:01:14,751 - Oh! - I do? 22 00:01:14,836 --> 00:01:16,405 Was that a present from self to self? 23 00:01:16,490 --> 00:01:18,452 - Yeah. - Love it. Have a seat. 24 00:01:18,664 --> 00:01:20,323 And I'll put my bag here. 25 00:01:20,672 --> 00:01:22,266 Here's another little cute bag... 26 00:01:22,366 --> 00:01:23,413 - Aah! - Look at this one. 27 00:01:23,497 --> 00:01:25,125 How cute is that? 28 00:01:25,250 --> 00:01:27,809 Look at you... you've got all the bases covered. 29 00:01:27,893 --> 00:01:30,638 I have literally different eras of Gucci on. 30 00:01:30,722 --> 00:01:33,206 - I love. - Call me Dorit Light. 31 00:01:33,290 --> 00:01:34,946 [both laugh] 32 00:01:35,030 --> 00:01:38,298 [♪] 33 00:01:38,382 --> 00:01:39,864 All right, let me make dinner. 34 00:01:39,948 --> 00:01:41,301 Zo-Zo, how many pieces of broccoli 35 00:01:41,385 --> 00:01:42,606 are you gonna eat tonight? 36 00:01:42,690 --> 00:01:45,174 Maybe we should all eat as many as our age. 37 00:01:45,258 --> 00:01:46,958 How about three? 38 00:01:47,042 --> 00:01:50,223 I'm gonna let you eat three 'cause that was great division. 39 00:01:50,307 --> 00:01:53,269 [♪] 40 00:01:53,353 --> 00:01:56,968 Oh. Your hands are incredible. 41 00:01:57,052 --> 00:01:58,840 Oh, this feels amazing. 42 00:01:58,924 --> 00:02:00,711 - Mm-hmm. - I'm glad you're enjoying it. 43 00:02:00,795 --> 00:02:04,237 I like it deep and hard. 44 00:02:04,321 --> 00:02:05,760 - You got it. - What? 45 00:02:05,844 --> 00:02:07,675 I'm talking about the massage. 46 00:02:07,759 --> 00:02:11,244 [♪] 47 00:02:11,328 --> 00:02:14,769 Jagger, do we have a lot of luggage? 48 00:02:14,853 --> 00:02:16,858 Candy store. 49 00:02:16,942 --> 00:02:19,687 Phoenix, you're always thinking about candy. 50 00:02:19,771 --> 00:02:21,776 Candy. 51 00:02:21,860 --> 00:02:23,647 [♪] 52 00:02:23,731 --> 00:02:25,345 Now you're gonna go left, right. 53 00:02:25,429 --> 00:02:27,390 One, two, good. 54 00:02:27,474 --> 00:02:29,262 [♪] 55 00:02:29,346 --> 00:02:30,567 Good. 56 00:02:30,651 --> 00:02:31,829 So, when you're going like... 57 00:02:31,913 --> 00:02:33,657 Imagine someone's face right... there we go. 58 00:02:33,741 --> 00:02:36,660 That works every time. Good, three more. 59 00:02:36,744 --> 00:02:40,795 Two more, one more, and time. Good work, nice. 60 00:02:40,879 --> 00:02:42,884 All right. Your turn, same thing. 61 00:02:42,968 --> 00:02:46,235 Good, nice. 62 00:02:46,319 --> 00:02:47,715 Good, rotate, good. 63 00:02:47,799 --> 00:02:49,020 You're kicking someone's butt... 64 00:02:49,104 --> 00:02:51,545 - That's it. - That you don't like, Portia. 65 00:02:51,629 --> 00:02:54,330 Portia today is vastly different 66 00:02:54,414 --> 00:02:56,245 than the Portia last year. 67 00:02:56,329 --> 00:02:57,899 She was sleeping late. 68 00:02:57,983 --> 00:02:59,379 She didn't want to leave her room. 69 00:02:59,463 --> 00:03:01,816 I fell asleep on my lunch break, 70 00:03:01,900 --> 00:03:03,731 and I slept through another class. 71 00:03:03,815 --> 00:03:07,387 She was clearly going through a very difficult time. 72 00:03:07,471 --> 00:03:10,564 Four more, three more, two more... Opa! 73 00:03:10,648 --> 00:03:12,305 I was struggling as a parent 74 00:03:12,389 --> 00:03:14,568 because I really did not know what to do. 75 00:03:14,652 --> 00:03:16,439 I have never been in a pandemic. 76 00:03:16,523 --> 00:03:19,442 [crying] I don't even feel like I can do a good job right now. 77 00:03:19,526 --> 00:03:21,401 - It's like... - You're the best. 78 00:03:21,485 --> 00:03:24,882 But I feel like I can't do anything. 79 00:03:24,966 --> 00:03:26,884 Yes, kick some ass! 80 00:03:26,968 --> 00:03:30,061 Portia is absolutely shining now. 81 00:03:30,145 --> 00:03:34,936 I need this side of the room to scream for Portia, please! 82 00:03:35,020 --> 00:03:38,331 At Portia's bat mitzvah, I started seeing the spark 83 00:03:38,415 --> 00:03:40,289 in her eye again and how she's coming out 84 00:03:40,373 --> 00:03:42,378 on the other side of what she's been through. 85 00:03:42,462 --> 00:03:43,901 It was so special, 86 00:03:43,985 --> 00:03:47,557 and it was one of my most favorite days of my life. 87 00:03:47,641 --> 00:03:49,820 Ah! Are you kidding me? 88 00:03:49,904 --> 00:03:51,300 Are you nuts? 89 00:03:51,384 --> 00:03:53,607 Fight me, 90 00:03:53,691 --> 00:03:55,522 fight me, fight me, fight me, fight me. 91 00:03:55,606 --> 00:04:02,526 [♪] 92 00:04:05,398 --> 00:04:06,968 This is lunch. 93 00:04:07,052 --> 00:04:10,624 Oh, my God, this is good. I think this has coconut in it. 94 00:04:10,708 --> 00:04:12,408 I don't like cheesecake. 95 00:04:12,492 --> 00:04:14,018 I don't like cheesecake either. 96 00:04:14,102 --> 00:04:16,020 - Mm-mm. - No wonder we're friends. 97 00:04:16,104 --> 00:04:17,979 Hello, Miami! 98 00:04:18,063 --> 00:04:19,633 - Thank you for being here. - Oh, gosh. 99 00:04:19,717 --> 00:04:20,982 It means a lot. 100 00:04:21,066 --> 00:04:22,679 I know you're very busy. You could be anywhere. 101 00:04:22,763 --> 00:04:24,899 You're welcome, Garcelle. I'm so sad. 102 00:04:24,983 --> 00:04:26,770 That you're in Miami on the beach. 103 00:04:26,854 --> 00:04:28,642 This is such a special weekend. 104 00:04:28,726 --> 00:04:29,904 Angels for Humanity. 105 00:04:29,988 --> 00:04:32,472 Angels for Humanity, it's a huge deal. 106 00:04:32,556 --> 00:04:34,648 You being here means 107 00:04:34,732 --> 00:04:38,391 that the children of Haiti have a future. 108 00:04:38,475 --> 00:04:41,481 [cheers and applause] 109 00:04:41,565 --> 00:04:43,744 - So thank you for being here. - No, I'm so excited. 110 00:04:43,828 --> 00:04:45,485 It means the world to me, honestly. 111 00:04:45,569 --> 00:04:48,052 Sutton is tagging along 'cause she's single, I'm single. 112 00:04:48,136 --> 00:04:51,665 We just have a good time, and we trust each other. 113 00:04:51,749 --> 00:04:53,449 I kind of needed this. 114 00:04:53,533 --> 00:04:55,016 Well, you're single, ready to mingle. 115 00:04:55,100 --> 00:04:56,496 Yeah, thank you. 116 00:04:56,580 --> 00:04:57,671 You and your boyfriend, 117 00:04:57,755 --> 00:04:59,629 Michael, broke up, unfortunately. 118 00:04:59,713 --> 00:05:01,979 Yes, we were on a nice Valentine's weekend, 119 00:05:02,063 --> 00:05:03,807 and he broke up with me. 120 00:05:03,891 --> 00:05:05,461 - Wow. - I was devastated. 121 00:05:05,545 --> 00:05:07,855 But now I'm not. I'm dating. 122 00:05:07,939 --> 00:05:10,118 - Let's get some men. - Okay. 123 00:05:10,202 --> 00:05:12,381 Or a man we can tag-team on. 124 00:05:12,465 --> 00:05:14,601 - Oh, my God. Oh, my God. - [laughs] 125 00:05:14,685 --> 00:05:16,951 [♪] 126 00:05:17,035 --> 00:05:18,387 I thought we'd have some tea or something. 127 00:05:18,471 --> 00:05:19,606 I love it. 128 00:05:19,690 --> 00:05:20,998 This gonna be really hot, by the way. 129 00:05:21,082 --> 00:05:22,478 How have you been? 130 00:05:22,562 --> 00:05:23,610 Amelia's moving to New York. 131 00:05:23,694 --> 00:05:25,481 - What? - Yeah. 132 00:05:25,565 --> 00:05:28,441 Moved out of her apartment here yesterday. 133 00:05:28,525 --> 00:05:29,877 I mean, sh... Happened real quick. 134 00:05:29,961 --> 00:05:31,531 How does she feel? 135 00:05:31,615 --> 00:05:33,141 She feels great. She's here right now. 136 00:05:33,225 --> 00:05:34,969 She did a shoot for Rinna Beauty. 137 00:05:35,053 --> 00:05:37,798 Rinna Beauty has gone through the freaking roof. 138 00:05:37,882 --> 00:05:39,713 We're selling it direct to consumer, like, 139 00:05:39,797 --> 00:05:41,889 literally through my Instagram. 140 00:05:41,973 --> 00:05:44,065 Your lips are gonna be moist. 141 00:05:44,149 --> 00:05:45,762 - Kissable? - Mm-hmm. 142 00:05:45,846 --> 00:05:46,937 [smooches] 143 00:05:47,021 --> 00:05:50,941 The lipstick is called "I Love Lois." 144 00:05:51,025 --> 00:05:53,204 Oh, isn't that cute? 145 00:05:53,288 --> 00:05:56,120 - That's the name of it. - Oh, my God. 146 00:05:56,204 --> 00:05:58,427 It's just been a dream come true. 147 00:05:58,511 --> 00:06:01,082 - Who are these flowers from? - There's a secret admirer. 148 00:06:01,166 --> 00:06:02,562 - Really? - Yeah. 149 00:06:02,646 --> 00:06:03,954 Have we had any dates? 150 00:06:04,038 --> 00:06:05,913 No, I've had some sex, though. 151 00:06:05,997 --> 00:06:07,567 - [shouts] You have? - Uh-huh. 152 00:06:07,651 --> 00:06:10,221 Oh, good. 'cause you've never done that. 153 00:06:10,305 --> 00:06:11,571 No, not really. 154 00:06:11,655 --> 00:06:12,876 I mean, you've been... 155 00:06:12,960 --> 00:06:14,878 You know, you were with Tom for so many years. 156 00:06:14,962 --> 00:06:16,489 I've been married for all of my adult life, so... 157 00:06:16,573 --> 00:06:18,099 Well, that is exciting. 158 00:06:18,183 --> 00:06:21,232 I'm back in the dating pool, but I'm much more interested 159 00:06:21,316 --> 00:06:24,497 in having really good sex with nice people. 160 00:06:24,581 --> 00:06:26,237 - Cheers to that. - Thank you. 161 00:06:26,321 --> 00:06:28,239 And maybe some not-so-nice people. 162 00:06:28,323 --> 00:06:30,198 So what's going on? 163 00:06:30,282 --> 00:06:32,722 Well, I have a little something to share. 164 00:06:32,806 --> 00:06:34,681 I was a little bit shocked 165 00:06:34,765 --> 00:06:37,945 when I saw Sutton on "Watch What Happens Live." 166 00:06:38,029 --> 00:06:39,207 Sutton Stracke. 167 00:06:39,291 --> 00:06:41,122 I was in my bedroom tuning in, 168 00:06:41,206 --> 00:06:45,169 and I'm thinking, "Sutton looks great." 169 00:06:45,253 --> 00:06:49,173 And she brought up this charity event. 170 00:06:49,257 --> 00:06:52,960 A few years ago, Harry and Lisa both came. 171 00:06:53,044 --> 00:06:55,963 I invited them to the Elton John gala. 172 00:06:56,047 --> 00:06:57,138 Okay. 173 00:06:57,222 --> 00:07:00,921 And they came with me as my guest. 174 00:07:02,575 --> 00:07:04,580 I never got a thank-you. 175 00:07:04,664 --> 00:07:05,799 - [gasps] - Oh. 176 00:07:05,883 --> 00:07:07,148 All: Ooh. 177 00:07:07,232 --> 00:07:10,673 I literally was in my bedroom like this. 178 00:07:10,757 --> 00:07:12,588 I was like, "What is she talking about?" 179 00:07:12,672 --> 00:07:14,547 And I was not happy about it. 180 00:07:14,631 --> 00:07:16,897 I saw you on "Watch What Happens Live." 181 00:07:16,981 --> 00:07:18,202 I didn't do it 182 00:07:18,286 --> 00:07:20,814 with the intention of, like, humiliating them. 183 00:07:20,898 --> 00:07:22,642 No, I thought you were standing up for me... 184 00:07:22,726 --> 00:07:24,252 I was. 185 00:07:24,336 --> 00:07:27,037 I didn't get a text from you after we brought the sauce. 186 00:07:27,121 --> 00:07:29,083 I would've loved to have been able to say to Harry, 187 00:07:29,167 --> 00:07:31,781 "She loved the sauce. She's thanking you for it." 188 00:07:31,865 --> 00:07:33,609 I mean, I said it when you guys were here. 189 00:07:33,693 --> 00:07:34,871 You absolutely did. 190 00:07:34,955 --> 00:07:38,005 It doesn't matter how much the gift is. 191 00:07:38,089 --> 00:07:39,702 - Right. - If it comes from the heart... 192 00:07:39,786 --> 00:07:40,877 Right. 193 00:07:40,961 --> 00:07:43,663 - You don't need a thank-you. - Right. 194 00:07:43,747 --> 00:07:45,578 Why would she go on TV and say some sh... like that? 195 00:07:45,662 --> 00:07:48,755 So she could back her friend and show that she's some... 196 00:07:48,839 --> 00:07:51,540 To show that she's a good friend, basically... 197 00:07:51,624 --> 00:07:52,889 That, yeah, I'm loyal to you. 198 00:07:52,973 --> 00:07:54,978 As a matter of fact, Lisa did X to me. 199 00:07:55,062 --> 00:07:56,676 [tense music] 200 00:07:56,760 --> 00:07:59,679 It's so hurtful. I consider Sutton my friend. 201 00:07:59,763 --> 00:08:02,725 Honestly, I would not do that to Sutton, certainly. 202 00:08:02,809 --> 00:08:06,033 Here's someone who says she's so perfect in her etiquette. 203 00:08:06,117 --> 00:08:08,688 Well, bitch, no. 204 00:08:08,772 --> 00:08:12,300 I think with Lisa, this is going to be okay. 205 00:08:12,384 --> 00:08:13,910 Yeah, yeah. 206 00:08:13,994 --> 00:08:15,608 Don't ****ing come for me 207 00:08:15,692 --> 00:08:18,698 on national television with your ****ing bullsh... 208 00:08:18,782 --> 00:08:19,960 - Mm-mm. - Uh-uh, sorry. 209 00:08:20,044 --> 00:08:22,658 You picked the wrong bitch. 210 00:08:22,742 --> 00:08:25,182 [laughs] 211 00:08:25,266 --> 00:08:26,619 Coming up... 212 00:08:26,703 --> 00:08:29,317 Sutton, she talks a lot of sh... 213 00:08:29,401 --> 00:08:32,363 When you start taking swings at people, 214 00:08:32,447 --> 00:08:34,322 they're gonna swing back. 215 00:08:34,406 --> 00:08:35,625 Erika... 216 00:08:37,452 --> 00:08:39,283 [hip-hop music] 217 00:08:39,367 --> 00:08:41,938 ♪ I'm about to pop out, come through ♪ 218 00:08:42,038 --> 00:08:44,114 ♪ And I shut your whole block down ♪ 219 00:08:44,198 --> 00:08:46,769 ♪ Shut your whole block down 220 00:08:46,853 --> 00:08:48,858 ♪ I'm about to pop out 221 00:08:48,942 --> 00:08:50,120 [♪] 222 00:08:50,204 --> 00:08:52,645 This is gonna be so fun. 223 00:08:52,729 --> 00:08:53,863 [♪] 224 00:08:53,947 --> 00:08:55,212 Oh, my God. Is this a piece of it? 225 00:08:55,296 --> 00:08:56,605 Yeah. 226 00:08:56,689 --> 00:08:58,302 The kids are gonna freak out. [doorbell rings] 227 00:08:58,386 --> 00:08:59,652 I'll be right back. Hold on. 228 00:08:59,736 --> 00:09:02,045 Let me get my girlfriend. She wanted to see it. 229 00:09:02,129 --> 00:09:03,873 You said you were gonna wear pajamas. 230 00:09:03,957 --> 00:09:05,962 Well, I changed my mind. Basically pajamas. 231 00:09:06,046 --> 00:09:07,311 - You look fancy, though. - No, I don't. 232 00:09:07,395 --> 00:09:08,399 Oh, my God. 233 00:09:08,483 --> 00:09:10,140 Thanks for the flowers. So nice. 234 00:09:10,224 --> 00:09:11,402 Just put them in a little vase. 235 00:09:11,486 --> 00:09:12,795 Careful, it's a little dusty. 236 00:09:12,879 --> 00:09:13,970 Oh, this is so cool, though. 237 00:09:14,054 --> 00:09:15,189 - Thank you. - [gasps] Wow. 238 00:09:15,273 --> 00:09:17,670 This is Eldemar, my contractor. 239 00:09:17,754 --> 00:09:19,019 - That's my girlfriend Sutton. - Hi, Eldemar. 240 00:09:19,103 --> 00:09:20,673 - Both: Nice to meet you. - I love these floors. 241 00:09:20,757 --> 00:09:22,196 Cool, right? Yeah. 242 00:09:22,280 --> 00:09:25,242 The basement is taking so much longer than I anticipated. 243 00:09:25,326 --> 00:09:27,201 Lead times and production times 244 00:09:27,285 --> 00:09:29,377 and delivery times, just delaying and delaying. 245 00:09:29,461 --> 00:09:30,987 It's driving me crazy. 246 00:09:31,071 --> 00:09:33,860 It's a fortune. So we're at, like, five. 247 00:09:33,944 --> 00:09:35,296 - So half a million... - Yeah. 248 00:09:35,380 --> 00:09:36,776 - To do down here? - Yes. 249 00:09:36,860 --> 00:09:41,128 Budget has not gone up. [chuckles] And it will not. 250 00:09:41,212 --> 00:09:42,695 Eldemar said six weeks. 251 00:09:42,779 --> 00:09:44,784 Why do y'all lie? [both chuckle] 252 00:09:44,868 --> 00:09:46,176 Just tell her six months. 253 00:09:46,260 --> 00:09:47,917 - [laughs] - No, it's six weeks. 254 00:09:48,001 --> 00:09:52,269 It will get done, but not as soon as I would hope. 255 00:09:52,353 --> 00:09:53,488 All right, let's go upstairs. 256 00:09:53,572 --> 00:09:55,446 Do you want to get some no-caffeine drink? 257 00:09:55,530 --> 00:09:57,013 - No caffeine. - Okay. 258 00:09:57,097 --> 00:09:58,493 I'm already hyper enough. 259 00:09:58,577 --> 00:10:01,061 Considering we got off on the wrong foot... 260 00:10:01,145 --> 00:10:03,193 Are you one of those people that you don't see color? 261 00:10:03,277 --> 00:10:05,021 Tell me you're that girl. I don't see color. 262 00:10:05,105 --> 00:10:08,895 [voice breaking] I really don't see color. 263 00:10:08,979 --> 00:10:11,375 Sutton and I are in a really good place now. 264 00:10:11,459 --> 00:10:12,942 All right, let's sit in here. 265 00:10:13,026 --> 00:10:15,249 Over the summer, she wanted to get together, 266 00:10:15,333 --> 00:10:18,034 and we talked about kind of our issues from last year. 267 00:10:18,118 --> 00:10:20,123 We had to get through that. 268 00:10:20,207 --> 00:10:21,603 And now we can laugh about it. 269 00:10:21,687 --> 00:10:24,388 - I know. It was really stupid. - It was so stupid. 270 00:10:24,472 --> 00:10:26,042 You know what we should do for Halloween? 271 00:10:26,126 --> 00:10:27,391 - "Dumb and Dumber." - No, we're smart and smarter. 272 00:10:27,475 --> 00:10:28,784 [laughs] 273 00:10:28,868 --> 00:10:30,917 We were so exasperated with fighting. 274 00:10:31,001 --> 00:10:34,877 We kind of drew our barriers down a little bit 275 00:10:34,961 --> 00:10:38,141 to get to know each other, and I never thought baseball 276 00:10:38,225 --> 00:10:40,317 would put Crystal and I together, 277 00:10:40,401 --> 00:10:42,885 but baseball is a powerful sport. 278 00:10:42,969 --> 00:10:44,234 How's everyone else? How's everything going? 279 00:10:44,318 --> 00:10:45,453 We're good. 280 00:10:45,537 --> 00:10:47,847 I may have had a slip-up, 281 00:10:47,931 --> 00:10:49,805 because, you know, my mouth, sometimes I... 282 00:10:49,889 --> 00:10:51,502 I've... yeah, I've heard of... I heard. 283 00:10:51,586 --> 00:10:54,070 - I've been there. - Yeah. 284 00:10:54,154 --> 00:10:56,986 So I had a little slip up, and I said something 285 00:10:57,070 --> 00:10:59,902 that I maybe should not have about Lisa. 286 00:10:59,986 --> 00:11:02,426 - I heard. - What's wrong with me? 287 00:11:02,510 --> 00:11:06,169 Look, I'm in a good place with Sutton, but am I blind 288 00:11:06,253 --> 00:11:09,433 to the fact that, you know, when she's being "cheeky," 289 00:11:09,517 --> 00:11:11,871 it's actually just sort of a way for her 290 00:11:11,955 --> 00:11:14,264 to jab someone a little bit? 291 00:11:14,348 --> 00:11:16,049 Like, I see it. 292 00:11:16,133 --> 00:11:17,354 What's the latest? 293 00:11:17,438 --> 00:11:19,313 I'm dating for the first time in my life. 294 00:11:19,397 --> 00:11:20,531 Do you want people to set you up? 295 00:11:20,615 --> 00:11:22,142 Yeah. 296 00:11:22,226 --> 00:11:24,100 Do you want to know what my qualifications are? 297 00:11:24,184 --> 00:11:25,536 Okay. 298 00:11:25,620 --> 00:11:26,929 - Handsome. - Yes. 299 00:11:27,013 --> 00:11:29,932 Tall, educated, and likes cats. 300 00:11:30,016 --> 00:11:31,412 [sighs] 301 00:11:31,496 --> 00:11:33,806 Are there a lot of men who are like, "I'm a cat guy"? 302 00:11:33,890 --> 00:11:35,242 [laughter] 303 00:11:35,326 --> 00:11:38,245 [upbeat music] 304 00:11:38,329 --> 00:11:42,031 [♪] 305 00:11:42,115 --> 00:11:43,119 [car locks engage] 306 00:11:43,203 --> 00:11:44,860 This is, like, really cute. 307 00:11:44,944 --> 00:11:46,819 - Hi. - Hi, I'm Erika. 308 00:11:46,903 --> 00:11:48,908 Lou-Lou. Both: Nice to meet you. 309 00:11:48,992 --> 00:11:50,213 Thank you. 310 00:11:50,297 --> 00:11:53,042 [♪] 311 00:11:53,126 --> 00:11:54,391 [exhales sharply] 312 00:11:54,475 --> 00:11:56,959 I'm not sure where I stand with Erika, honestly. 313 00:11:57,043 --> 00:11:59,440 I have some trepidations about seeing her. 314 00:11:59,524 --> 00:12:01,877 With Erika, after seeing the way she's treated me, 315 00:12:01,961 --> 00:12:04,488 I don't even know why you would do anything. 316 00:12:04,572 --> 00:12:05,838 I'm going to work out with her. 317 00:12:05,922 --> 00:12:07,013 - No, no, no, no, no, no. - And I'm actually... 318 00:12:07,097 --> 00:12:08,405 - I don't care. - Going to say to her, 319 00:12:08,489 --> 00:12:11,495 it's not okay to attack you the way she did. 320 00:12:11,579 --> 00:12:12,580 Hey... 321 00:12:14,626 --> 00:12:16,979 - Hey. - Hi. 322 00:12:17,063 --> 00:12:18,241 Welcome to Slay, ladies. 323 00:12:18,325 --> 00:12:20,026 We're going gonna grab our kettle bells. 324 00:12:20,110 --> 00:12:21,244 Okay, go easy. 325 00:12:21,328 --> 00:12:25,379 One, two, three, up. Three, two, three. 326 00:12:25,463 --> 00:12:28,164 Good, four, two, three. Good. 327 00:12:28,248 --> 00:12:29,731 On the darkest days, 328 00:12:29,815 --> 00:12:33,300 I was looking for anything to take me out of the pressure. 329 00:12:33,384 --> 00:12:36,869 The last thing I wanted to do was work out. 330 00:12:36,953 --> 00:12:39,915 Good, five seconds. Keep going, keep going. 331 00:12:39,999 --> 00:12:43,876 I really did enjoy fast food and drank more alcohol 332 00:12:43,960 --> 00:12:45,573 than I've ever drank in my entire life. 333 00:12:45,657 --> 00:12:48,010 But, you know, when you order Taco Bell 334 00:12:48,094 --> 00:12:49,620 and you don't remember it 335 00:12:49,704 --> 00:12:52,928 but the wrappers are in the kitchen... 336 00:12:53,012 --> 00:12:54,887 that's a problem. 337 00:12:54,971 --> 00:12:56,889 Three, two, time. 338 00:12:56,973 --> 00:12:58,107 - Good stuff. - Whoo! 339 00:12:58,191 --> 00:13:00,022 Good job, girls. Little recovery. 340 00:13:00,106 --> 00:13:01,981 If you've got some water, feel free. 341 00:13:02,065 --> 00:13:04,461 Little breather. I'm just gonna pop downstairs. 342 00:13:04,545 --> 00:13:05,985 Feel free to have a little stretch. 343 00:13:06,069 --> 00:13:07,421 - Thank you. - I'll see you in a bit. 344 00:13:07,505 --> 00:13:09,205 - Awesome, thank you, Lou-Lou. - You're so welcome. 345 00:13:09,289 --> 00:13:10,641 Wonderful. How pretty is she? 346 00:13:10,725 --> 00:13:13,906 - Oh, my God, I want her arms. - She's gorgeous. 347 00:13:13,990 --> 00:13:15,168 She really is. 348 00:13:15,252 --> 00:13:16,430 How are you? 349 00:13:16,514 --> 00:13:18,388 I'm good. It's been busy. 350 00:13:18,472 --> 00:13:20,651 I was just in Miami. I got to see my sisters. 351 00:13:20,735 --> 00:13:22,175 We had dinner. 352 00:13:22,259 --> 00:13:25,004 We didn't grow up together, 353 00:13:25,088 --> 00:13:26,570 but when you're family, you're family. 354 00:13:26,654 --> 00:13:28,485 Mom, she was the glue... 355 00:13:28,569 --> 00:13:31,010 - Oh, yes, she was. - Of the family. 356 00:13:31,094 --> 00:13:33,664 She is so proud of you. 357 00:13:33,748 --> 00:13:36,363 Because we always thought that she loved you more. 358 00:13:36,447 --> 00:13:39,322 [laughs] 359 00:13:39,406 --> 00:13:40,497 - Yeah. - Good. 360 00:13:40,581 --> 00:13:42,586 Are you gonna apologize? 361 00:13:42,670 --> 00:13:45,024 - To who? - Sutton. 362 00:13:45,108 --> 00:13:47,635 - What... for what? - You threatened her. 363 00:13:47,719 --> 00:13:50,159 How? Tell me the words I used. 364 00:13:50,243 --> 00:13:52,683 "I will come for you." 365 00:13:52,767 --> 00:13:55,599 You ever call me a liar again... 366 00:13:55,683 --> 00:13:57,166 I'm coming for you. 367 00:13:57,250 --> 00:14:00,604 [♪] 368 00:14:00,688 --> 00:14:03,433 Yeah, but that means anything. 369 00:14:03,517 --> 00:14:06,523 - Erika... - I was backed into a corner. 370 00:14:06,607 --> 00:14:11,093 I can't really apologize for, you know, not fighting sterile. 371 00:14:11,177 --> 00:14:13,574 Well, you know what? She was freaked out. 372 00:14:13,658 --> 00:14:16,359 And I have to say, I would have been freaked out. 373 00:14:16,443 --> 00:14:19,101 - You hired security? - For a week I did, yeah. 374 00:14:19,185 --> 00:14:20,276 [laughs] 375 00:14:20,360 --> 00:14:22,104 I don't know what she's gonna do. 376 00:14:22,188 --> 00:14:23,410 Oh, okay. 377 00:14:23,494 --> 00:14:25,673 I want to say this about Sutton. 378 00:14:25,757 --> 00:14:27,544 She talks a lot of sh... 379 00:14:27,628 --> 00:14:30,286 When you start taking swings at people, 380 00:14:30,370 --> 00:14:33,420 they're gonna swing back. 381 00:14:33,504 --> 00:14:35,117 Coming up... 382 00:14:35,201 --> 00:14:37,380 What happened to Dorit, it's terrifying. 383 00:14:37,464 --> 00:14:39,426 I've been putting out fires all day today, too, 384 00:14:39,510 --> 00:14:42,211 but, I mean, I wasn't held at gunpoint... I'm sorry. 385 00:14:42,295 --> 00:14:44,602 [♪] 386 00:14:48,301 --> 00:14:50,567 I want to say this about Sutton. 387 00:14:50,651 --> 00:14:52,395 She talks a lot of sh... 388 00:14:52,479 --> 00:14:55,311 When you start taking swings at people, 389 00:14:55,395 --> 00:14:58,184 they're gonna swing back. 390 00:14:58,268 --> 00:15:00,055 Sutton chose to repeat things 391 00:15:00,139 --> 00:15:02,666 and say things that have been disproven now. 392 00:15:02,750 --> 00:15:06,366 You know, there was never $20-whatever million in my LLC. 393 00:15:06,450 --> 00:15:09,195 The $20 million elephant in the room. 394 00:15:09,279 --> 00:15:13,590 Why is the paper saying that $20 million went into your LLC? 395 00:15:13,674 --> 00:15:15,157 [tense music] 396 00:15:15,241 --> 00:15:17,159 I'll never get away from widows and orphans, 397 00:15:17,243 --> 00:15:19,031 even though it's not true. 398 00:15:19,115 --> 00:15:20,510 I never had it. 399 00:15:20,594 --> 00:15:23,470 It was never in my hands. It was never in my account. 400 00:15:23,554 --> 00:15:25,298 The bankruptcy trustee says, 401 00:15:25,382 --> 00:15:27,862 "Erika Girardi never touched the Lion Air money." 402 00:15:29,647 --> 00:15:31,173 Oh, okay. 403 00:15:31,257 --> 00:15:33,741 Other than Erika saying that they've been disproven, 404 00:15:33,825 --> 00:15:35,221 I've seen nothing, 405 00:15:35,305 --> 00:15:37,440 not in the paper, not in the blogs, nowhere. 406 00:15:37,524 --> 00:15:41,227 If this is true, why isn't it in the press? 407 00:15:41,311 --> 00:15:44,360 The facts are in my favor. 408 00:15:44,444 --> 00:15:46,319 I didn't touch any of this sh... 409 00:15:46,403 --> 00:15:49,278 And when someone is repeatedly saying things... 410 00:15:49,362 --> 00:15:51,367 But weren't all the girls saying things? 411 00:15:51,451 --> 00:15:52,629 Yeah, but she led the charge. 412 00:15:52,713 --> 00:15:54,631 Sutton spoke very strongly 413 00:15:54,715 --> 00:15:57,547 on things that have, by the way, been disproven. 414 00:15:57,631 --> 00:15:59,416 [♪] 415 00:16:02,158 --> 00:16:03,771 I don't know... You'll have to go check 416 00:16:03,855 --> 00:16:05,599 all that sh... out, but it was disproven early, 417 00:16:05,683 --> 00:16:07,644 so Bravo can do their due diligence. 418 00:16:07,728 --> 00:16:09,556 - I don't really know. - Okay. 419 00:16:12,690 --> 00:16:14,608 Yeah, duh, tell them to go ****ing read everything 420 00:16:14,692 --> 00:16:16,175 that my lawyers put out 421 00:16:16,259 --> 00:16:19,221 and that they can answer their own ****ing questions. 422 00:16:19,305 --> 00:16:20,657 Thank you. 423 00:16:20,741 --> 00:16:22,572 So wait. Is everything dismissed? 424 00:16:22,656 --> 00:16:24,270 - No, it's not dismissed... - Okay. 425 00:16:24,354 --> 00:16:25,488 But it's just kind of time 426 00:16:25,572 --> 00:16:28,752 to smile a little bit and have some fun. 427 00:16:28,836 --> 00:16:30,232 Good. 428 00:16:30,316 --> 00:16:33,714 I think Erika's hopeful, and because she's hopeful, 429 00:16:33,798 --> 00:16:35,890 she might be jumping to the gun 430 00:16:35,974 --> 00:16:38,153 before we really know the truth. 431 00:16:38,237 --> 00:16:40,808 So I think Erika is just... 432 00:16:40,892 --> 00:16:42,201 denial. 433 00:16:42,285 --> 00:16:45,247 Every day I would wake up to a new accusation, 434 00:16:45,331 --> 00:16:47,858 a new lawsuit, a new this, a ****ing documentary, 435 00:16:47,942 --> 00:16:50,470 a hit piece in the "LA Times," "New York Times." 436 00:16:50,554 --> 00:16:52,646 All of those things are not true. 437 00:16:52,730 --> 00:16:54,952 [♪] 438 00:16:55,036 --> 00:16:57,303 So can you sue them for saying that? 439 00:16:57,387 --> 00:16:59,479 Oh, no. 440 00:16:59,563 --> 00:17:01,307 - That's later on down the road. - Okay. Okay. 441 00:17:01,391 --> 00:17:03,178 I want to make one thing very clear. 442 00:17:03,262 --> 00:17:05,137 These are civil lawsuits. 443 00:17:05,221 --> 00:17:07,748 I have not been charged with a crime. 444 00:17:07,832 --> 00:17:09,967 I'm not gonna ask you any more questions about Tom. 445 00:17:10,051 --> 00:17:12,492 If you want to share, you share. 446 00:17:12,576 --> 00:17:14,276 I want to move on from this. 447 00:17:14,360 --> 00:17:15,669 Me too. 448 00:17:15,753 --> 00:17:19,673 He's in a facility, and it's just so open-ended. 449 00:17:19,757 --> 00:17:21,240 It's weird. 450 00:17:21,324 --> 00:17:22,371 I'm legally separated, 451 00:17:22,455 --> 00:17:24,678 and there are some bumps in the road 452 00:17:24,762 --> 00:17:27,376 about divorcing an incompetent person. 453 00:17:27,460 --> 00:17:30,336 - Lot of loss, you know, at once. - All at once. 454 00:17:30,420 --> 00:17:32,816 I have much bigger lawsuits to fight, 455 00:17:32,900 --> 00:17:35,167 and, you know, I'll get divorced when I can. 456 00:17:35,251 --> 00:17:36,516 [chuckles] You know? 457 00:17:36,600 --> 00:17:40,694 I'm trying my best to sort it all out. 458 00:17:40,778 --> 00:17:44,567 [dramatic music] 459 00:17:44,651 --> 00:17:47,744 [upbeat music] 460 00:17:47,828 --> 00:17:54,879 [♪] 461 00:17:57,360 --> 00:17:58,581 Ready position. 462 00:17:58,665 --> 00:18:00,583 All: Ready position, ma'am. 463 00:18:00,667 --> 00:18:02,019 Guardian stance. 464 00:18:02,103 --> 00:18:03,499 All: Guarding stance, ma'am. 465 00:18:03,583 --> 00:18:04,718 Attention. 466 00:18:04,802 --> 00:18:06,111 All: Attention, ma'am. 467 00:18:06,195 --> 00:18:07,721 That was spectacular. Give me a high five. 468 00:18:07,805 --> 00:18:09,549 Can we do 15 push-ups? 469 00:18:09,633 --> 00:18:11,551 You want to do 15 push-ups? 470 00:18:11,635 --> 00:18:13,248 Let's make that 20. 471 00:18:13,332 --> 00:18:14,815 Let's make that 10. 472 00:18:14,899 --> 00:18:16,686 - 15. - 10. 473 00:18:16,770 --> 00:18:18,384 The kids have been taking karate 474 00:18:18,468 --> 00:18:19,820 for a little over a year. 475 00:18:19,904 --> 00:18:23,693 One, two, all the way down. 476 00:18:23,777 --> 00:18:26,827 I really like that discipline, respect, 477 00:18:26,911 --> 00:18:30,396 confidence are all incorporated in this practice. 478 00:18:30,480 --> 00:18:32,224 We're gonna do our kicks first. 479 00:18:32,308 --> 00:18:34,356 - All right, you ready? - I'm gonna knock you over. 480 00:18:34,440 --> 00:18:37,011 Okay, one, two, three. Get 'em. 481 00:18:37,095 --> 00:18:38,708 Focus, okay? 482 00:18:38,792 --> 00:18:41,798 Don't wait so much time because the bad guy's gonna get away. 483 00:18:41,882 --> 00:18:42,973 One, two, three. 484 00:18:43,057 --> 00:18:44,453 - Yah! - Good. 485 00:18:44,537 --> 00:18:47,761 Jagger's always shown an interest in martial arts. 486 00:18:47,845 --> 00:18:50,416 Jab, cross, go, good. 487 00:18:50,500 --> 00:18:52,461 But that little Phoenix... 488 00:18:52,545 --> 00:18:55,247 I mean, she is a tough little cookie. 489 00:18:55,331 --> 00:18:56,900 She blows me away sometimes. 490 00:18:56,984 --> 00:18:59,599 I'm gonna push the bad guy towards the pool. 491 00:18:59,683 --> 00:19:01,340 [cell phone rings] 492 00:19:01,424 --> 00:19:02,776 Hey, G. 493 00:19:02,860 --> 00:19:03,951 Hi! 494 00:19:04,035 --> 00:19:05,822 Hold on, I'm gonna go inside. 495 00:19:05,906 --> 00:19:07,386 I'm back. 496 00:19:08,866 --> 00:19:12,394 It was a whirlwind. The kids were amazing. 497 00:19:12,478 --> 00:19:15,876 They were in the wedding. 498 00:19:15,960 --> 00:19:18,835 I know, so good. 499 00:19:18,919 --> 00:19:21,055 He's good. He stayed back in London. 500 00:19:21,139 --> 00:19:23,275 So he's there a couple of more days. 501 00:19:23,359 --> 00:19:25,099 How are you? How was Miami? 502 00:19:31,845 --> 00:19:33,546 I feel like that sums you up in a nutshell... 503 00:19:33,630 --> 00:19:37,416 Glamorous, gorgeous, and giving back, so... 504 00:19:39,723 --> 00:19:42,642 Garcelle and I... We immediately became friends, 505 00:19:42,726 --> 00:19:46,036 and then we hit a few bumps in the road last year. 506 00:19:46,120 --> 00:19:47,690 I don't have a problem with you overall. 507 00:19:47,774 --> 00:19:50,867 I have a problem when you won't let anybody else speak. 508 00:19:50,951 --> 00:19:53,000 I start to think, "Gee, she had a problem with Kyle." 509 00:19:53,084 --> 00:19:55,916 And then what you did in Palm Springs, which in my... 510 00:19:56,000 --> 00:19:57,396 [BLEEP] you with that. 511 00:19:57,480 --> 00:19:58,701 Now that I'm aware 512 00:19:58,785 --> 00:20:00,790 that I need to limit my words with Garcelle, 513 00:20:00,874 --> 00:20:03,094 maybe we'll just keep it short and sweet. 514 00:20:05,662 --> 00:20:07,667 No, it's very... it's super low-key. 515 00:20:07,751 --> 00:20:09,016 My kiddos... 516 00:20:09,100 --> 00:20:10,147 - Yes, you can. - Hi. 517 00:20:10,231 --> 00:20:12,149 Can you say hi to Garcelle? 518 00:20:12,233 --> 00:20:13,934 - Hi. - Hi. 519 00:20:14,018 --> 00:20:15,588 Anyway, well, you look gorgeous. 520 00:20:15,672 --> 00:20:16,676 Thank you. 521 00:20:16,760 --> 00:20:18,373 I'm glad you called to check in. 522 00:20:18,457 --> 00:20:20,680 Bye, gorgeous. Bye, bye, bye. 523 00:20:20,764 --> 00:20:24,858 Phoenix, you need to have a Popsicle after dinner. 524 00:20:24,942 --> 00:20:26,947 [object thuds] 525 00:20:27,031 --> 00:20:30,733 I think you guys are fully feeling the jet lag now. 526 00:20:30,817 --> 00:20:33,736 [dramatic music] 527 00:20:33,820 --> 00:20:40,743 [♪] 528 00:20:40,827 --> 00:20:43,746 [distant dog barking] 529 00:20:43,830 --> 00:20:50,881 [♪] 530 00:20:56,756 --> 00:20:58,674 When they came into my bedroom, 531 00:20:58,758 --> 00:21:01,460 when he had the gun to my head, 532 00:21:01,544 --> 00:21:03,462 I thought, "This is it. 533 00:21:03,546 --> 00:21:05,899 This is how I'm gonna die." 534 00:21:05,983 --> 00:21:08,467 [sobbing] I begged them, and I told them, 535 00:21:08,551 --> 00:21:09,772 "Let me help you. 536 00:21:09,856 --> 00:21:11,426 "I'll show you where everything is. 537 00:21:11,510 --> 00:21:14,386 Just please, please, God." 538 00:21:14,470 --> 00:21:15,909 [sobbing] 539 00:21:15,993 --> 00:21:18,781 "Please don't hurt my kids. They need their mommy. 540 00:21:18,865 --> 00:21:21,741 Don't hurt them. Don't hurt me." 541 00:21:21,825 --> 00:21:24,697 [sniffles] 542 00:21:28,832 --> 00:21:31,141 A shattered glass patio window, 543 00:21:31,225 --> 00:21:33,143 the aftermath of what investigators describe 544 00:21:33,227 --> 00:21:36,625 as a violent home invasion, where as many as three men 545 00:21:36,709 --> 00:21:39,019 broke into Dorit Kemsley's Encino home. 546 00:21:39,103 --> 00:21:40,803 According to victim reports, 547 00:21:40,887 --> 00:21:43,806 the men threatened to kill her, ordered her out of bed, 548 00:21:43,890 --> 00:21:45,808 and demanded about a million dollars' worth 549 00:21:45,892 --> 00:21:48,681 of jewelry and handbags. 550 00:21:48,765 --> 00:21:51,553 When the police got here, I was so shaky. 551 00:21:51,637 --> 00:21:52,902 I walked over, 552 00:21:52,986 --> 00:21:55,470 and I let them in and thought, "Thank you, God." 553 00:21:55,554 --> 00:21:57,948 [sniffles] "Thank you." 554 00:21:59,079 --> 00:22:00,519 As I'm looking in the morning 555 00:22:00,603 --> 00:22:02,129 to get my news, it popped up. 556 00:22:02,213 --> 00:22:03,565 I call Erika. 557 00:22:03,649 --> 00:22:04,914 My gut reaction was, 558 00:22:04,998 --> 00:22:06,307 "I just got to go there." 559 00:22:06,391 --> 00:22:07,308 It's Kyle. 560 00:22:07,392 --> 00:22:08,309 Can you please open up? 561 00:22:08,393 --> 00:22:10,616 I called PK. He was sobbing. 562 00:22:10,700 --> 00:22:13,488 "I wasn't there, Kyle. I wasn't there." 563 00:22:13,572 --> 00:22:15,055 They could've killed her. 564 00:22:15,139 --> 00:22:16,883 They could've killed those kids. 565 00:22:16,967 --> 00:22:18,972 They could've done a lot of sh... 566 00:22:19,056 --> 00:22:22,018 I honestly think that something like this... 567 00:22:22,102 --> 00:22:24,194 I don't know how you recover from that. 568 00:22:24,278 --> 00:22:27,284 [dramatic music] 569 00:22:27,368 --> 00:22:33,116 [♪] 570 00:22:33,200 --> 00:22:35,641 It's just so ****ing terrifying. 571 00:22:35,725 --> 00:22:36,772 I mean... 572 00:22:36,856 --> 00:22:38,513 Oh, my God. What state is she in? 573 00:22:38,597 --> 00:22:39,862 She's in shock. 574 00:22:39,946 --> 00:22:41,081 At one point, she went, 575 00:22:41,165 --> 00:22:42,212 "Okay, this is it. 576 00:22:42,296 --> 00:22:43,605 - They're gonna kill me." - Yeah. 577 00:22:43,689 --> 00:22:45,085 "And then they're gonna go kill the kids." 578 00:22:45,169 --> 00:22:46,869 - Both: "This is it." - Yeah. 579 00:22:46,953 --> 00:22:50,220 To think that you have to beg for your children's lives, 580 00:22:50,304 --> 00:22:52,179 I mean... 581 00:22:52,263 --> 00:22:54,094 you just can't even fathom it. 582 00:22:54,178 --> 00:22:56,139 I would die for my children right now today. 583 00:22:56,223 --> 00:22:57,706 Thank God the kids... 584 00:22:57,790 --> 00:22:59,012 - They know nothing. - Yeah. 585 00:22:59,096 --> 00:23:00,709 They know nothing. They didn't hear anything. 586 00:23:00,793 --> 00:23:03,016 That's what's... ed up about it. 587 00:23:03,100 --> 00:23:05,235 [voice breaking] It's like, I cannot imagine... 588 00:23:05,319 --> 00:23:06,889 I know. I know. 589 00:23:06,973 --> 00:23:09,762 Feeling that way in your own house with your kids. 590 00:23:09,846 --> 00:23:12,939 - I know. It's horrible. - [groans] 591 00:23:13,023 --> 00:23:14,201 [BLEEP]. 592 00:23:14,285 --> 00:23:16,072 But she saved 'em. 593 00:23:16,156 --> 00:23:23,207 [♪] 594 00:23:29,343 --> 00:23:31,305 [crying] I feel so silly sitting here crying 595 00:23:31,389 --> 00:23:33,612 after hearing about Dorit today. 596 00:23:33,696 --> 00:23:37,616 [♪] 597 00:23:37,700 --> 00:23:38,965 Aw. 598 00:23:39,049 --> 00:23:40,619 - Come in. - It's gonna make me cry. 599 00:23:40,703 --> 00:23:42,316 My allergies are so bad, so I looks like I've been crying. 600 00:23:42,400 --> 00:23:45,101 Guess what I found in my car... Cookies from yesterday. 601 00:23:45,185 --> 00:23:46,189 - You did? Give it to me. - Yeah. 602 00:23:46,273 --> 00:23:47,887 What kind? 603 00:23:47,971 --> 00:23:49,758 Chocolate chip and molasses. 604 00:23:49,842 --> 00:23:51,368 The paint job looks really good. 605 00:23:51,452 --> 00:23:52,848 Want to sit down on this new... 606 00:23:52,932 --> 00:23:54,197 Yeah. 607 00:23:54,281 --> 00:23:56,112 No, after what happened today with Dorit... 608 00:23:56,196 --> 00:23:57,636 It's weird. 609 00:23:57,720 --> 00:23:59,159 It's terrifying. 610 00:23:59,243 --> 00:24:01,248 Begging for her life. 611 00:24:01,332 --> 00:24:03,685 And I was on the phone with PK, who was bawling. 612 00:24:03,769 --> 00:24:05,687 I've been putting out fires all day today, too, 613 00:24:05,771 --> 00:24:09,212 but it might just be that kind of day. 614 00:24:09,296 --> 00:24:10,736 What fire are you putting out? 615 00:24:10,820 --> 00:24:11,954 Oh, gosh. 616 00:24:12,038 --> 00:24:13,913 You know, I've got this French designer 617 00:24:13,997 --> 00:24:15,218 that I'm bringing in. 618 00:24:15,302 --> 00:24:18,265 Immigration is just... listen... 619 00:24:18,349 --> 00:24:21,050 That doesn't seem like a fire after what... 620 00:24:21,134 --> 00:24:23,400 Well, it is for me and my business 621 00:24:23,484 --> 00:24:24,924 and what I'm trying to do... 622 00:24:25,008 --> 00:24:26,142 I know, but I was expecting you 623 00:24:26,226 --> 00:24:27,448 to say something more like... 624 00:24:27,532 --> 00:24:29,319 No, and, well, Waylon... I couldn't find him. 625 00:24:29,403 --> 00:24:30,886 Well, these are... You know, it's all relative. 626 00:24:30,970 --> 00:24:32,279 I know, I know. 627 00:24:32,363 --> 00:24:33,889 I mean, I wasn't held at gunpoint... I'm sorry. 628 00:24:33,973 --> 00:24:37,110 [tense music] 629 00:24:37,194 --> 00:24:39,025 What is wrong with you? 630 00:24:39,109 --> 00:24:42,332 You know, it's been a weird day, weird morning. 631 00:24:42,416 --> 00:24:45,466 Are you that wrapped up in yourself 632 00:24:45,550 --> 00:24:48,861 that you are not grasping what just happened to our friend? 633 00:24:48,945 --> 00:24:51,820 - It's like out of a movie. - So, anyway... 634 00:24:51,904 --> 00:24:53,996 Oh, yeah, let me hear about your problems. 635 00:24:54,080 --> 00:24:55,998 [♪] 636 00:24:56,082 --> 00:24:57,217 [scoffs] 637 00:24:57,301 --> 00:24:58,740 It's so funny... This morning, I was like, 638 00:24:58,824 --> 00:25:01,830 "I'm gonna get a therapy session on Monday, and I did." 639 00:25:01,914 --> 00:25:03,005 Mm-hmm. 640 00:25:03,089 --> 00:25:04,833 So I'm going on Monday. I don't know. 641 00:25:04,917 --> 00:25:06,835 I just, like, feel this weird energy. 642 00:25:06,919 --> 00:25:09,011 [♪] 643 00:25:09,095 --> 00:25:11,187 Hearing you describe it, it's horrible. 644 00:25:11,271 --> 00:25:12,841 Like, she's in full shock right now. 645 00:25:12,925 --> 00:25:14,843 I think we all are. 646 00:25:14,927 --> 00:25:17,063 - Hi, key's in the car. - Thank you. 647 00:25:17,147 --> 00:25:19,848 - Thank you. - You're welcome. 648 00:25:19,932 --> 00:25:22,024 I don't know... The timing is not great. 649 00:25:22,108 --> 00:25:24,026 How can we have a party for Harry? 650 00:25:24,110 --> 00:25:26,942 How can we celebrate anything right now? 651 00:25:27,026 --> 00:25:28,509 - Hi. - Welcome, ladies. 652 00:25:28,593 --> 00:25:30,032 - Hi, you're Beth? - I am. 653 00:25:30,116 --> 00:25:31,817 Hi, Beth. I'm Lisa, and this Crystal. 654 00:25:31,901 --> 00:25:32,861 Nice to meet you. Nice to meet you. 655 00:25:32,945 --> 00:25:33,862 Welcome to the Andaz West Hollywood. 656 00:25:33,946 --> 00:25:34,907 Thank you, thank you. 657 00:25:34,991 --> 00:25:36,473 Well, let me show you the space 658 00:25:36,557 --> 00:25:37,910 that we're thinking for the birthday dinner. 659 00:25:37,994 --> 00:25:39,346 - Okay, great. - I love the open kitchen. 660 00:25:39,430 --> 00:25:41,261 I love the open kitchen. 661 00:25:41,345 --> 00:25:43,742 Harry can go watch if he wants or even cook if he wants. 662 00:25:43,826 --> 00:25:45,308 Yeah, absolutely. 663 00:25:45,392 --> 00:25:47,049 I love that Harry's allowing you to celebrate him. 664 00:25:47,133 --> 00:25:50,052 - You know he's gonna be 70? - Oh, he is? 665 00:25:50,136 --> 00:25:51,445 Oh, it's a big birthday. 666 00:25:51,529 --> 00:25:54,753 - He's 70 years old, 70. - What's wrong with that? 667 00:25:54,837 --> 00:25:56,406 Why are you saying it like that? 668 00:25:56,490 --> 00:25:58,539 I know, but he's, like... Say that out loud. 669 00:25:58,623 --> 00:26:00,280 He actually should be proud. He looks dope. 670 00:26:00,364 --> 00:26:02,456 - He looks amazing. - Huh. 671 00:26:02,540 --> 00:26:04,284 Nobody looks better than Harry at 70. 672 00:26:04,368 --> 00:26:06,416 As far as I'm concerned, 673 00:26:06,500 --> 00:26:08,984 he's still the sexiest man alive. 674 00:26:09,068 --> 00:26:12,031 And I think I hit the ****ing jackpot with that one. 675 00:26:12,115 --> 00:26:13,946 I just feel so weird about it. 676 00:26:14,030 --> 00:26:15,730 How do we do it with what has just happened? 677 00:26:15,814 --> 00:26:19,038 You talk to Dorit and see where she's at. 678 00:26:19,122 --> 00:26:21,910 I think the priority is Dorit and PK and their family. 679 00:26:21,994 --> 00:26:23,738 - Yeah. Yeah. - It really is, period. 680 00:26:23,822 --> 00:26:26,175 And whatever has to happen around that, that's what we do. 681 00:26:26,259 --> 00:26:27,960 Yeah. 682 00:26:28,044 --> 00:26:30,005 You know, Crystal said she might have some people 683 00:26:30,089 --> 00:26:31,790 that she might want to set me up with. 684 00:26:31,874 --> 00:26:33,443 I gave her my qualifications. 685 00:26:33,527 --> 00:26:36,359 By the way, Erika's dating people but not through an app... 686 00:26:36,443 --> 00:26:38,100 From being set up with people. 687 00:26:38,184 --> 00:26:42,191 But I don't care if they're rich. 688 00:26:42,275 --> 00:26:44,367 So maybe my qualifications 689 00:26:44,451 --> 00:26:48,937 might be a little different than your friends. 690 00:26:49,021 --> 00:26:52,593 I have my own money, so I look for character, humor. 691 00:26:52,677 --> 00:26:56,771 I guess maybe, unlike Erika, I don't need money. 692 00:26:56,855 --> 00:27:00,775 I don't need that in order to make myself feel better. 693 00:27:00,859 --> 00:27:03,778 Maybe Erika misses her big house, 694 00:27:03,862 --> 00:27:05,432 all the jewelry, 695 00:27:05,516 --> 00:27:07,129 and the lifestyle, 696 00:27:07,213 --> 00:27:09,784 so she has to look for someone 697 00:27:09,868 --> 00:27:12,134 that can provide that for her. 698 00:27:12,218 --> 00:27:13,396 Well, first of all, I just want to say, 699 00:27:13,480 --> 00:27:15,137 you know, when I look back at this last year 700 00:27:15,221 --> 00:27:16,486 and the things that have happened 701 00:27:16,570 --> 00:27:17,966 - with all of us... - Mm-hmm. 702 00:27:18,050 --> 00:27:19,968 When we argue, we say things... 703 00:27:20,052 --> 00:27:21,187 No. 704 00:27:21,271 --> 00:27:23,406 Do you want to finish my sentence... 705 00:27:23,490 --> 00:27:24,799 No, I want to hear, 706 00:27:24,883 --> 00:27:26,845 but I just disagree already, but go ahead. 707 00:27:26,929 --> 00:27:29,543 Well, I'm saying, I do feel very bad, 708 00:27:29,627 --> 00:27:31,850 I didn't speak up at Kathy's house. 709 00:27:31,934 --> 00:27:33,329 You have a lot of ****ing nerve. 710 00:27:33,413 --> 00:27:34,940 Don't talk to me like that. 711 00:27:35,024 --> 00:27:36,028 - Or what? - Seriously. 712 00:27:36,112 --> 00:27:38,334 Or what? 713 00:27:38,418 --> 00:27:40,162 Or nothing. 714 00:27:40,246 --> 00:27:42,164 Right, exactly. Shut the [BLEEP] up. 715 00:27:42,248 --> 00:27:43,949 [♪] 716 00:27:44,033 --> 00:27:46,995 I know that she probably left that night, Kathy's house, 717 00:27:47,079 --> 00:27:49,432 and laid in her bed crying her eyes out. 718 00:27:49,516 --> 00:27:51,173 Are you serious right now? 719 00:27:51,257 --> 00:27:53,828 I mean, am I feeling sorry for Erika? 720 00:27:53,912 --> 00:27:55,961 No, I'm not... I'm just having a... 721 00:27:56,045 --> 00:27:57,527 I'm feeling sorry for her 722 00:27:57,611 --> 00:27:59,529 after how she treated me at that dinner? 723 00:27:59,613 --> 00:28:01,531 - I'm not expecting you... - Are you kidding me? 724 00:28:01,615 --> 00:28:03,446 She was so mean that night. 725 00:28:03,530 --> 00:28:04,883 She was awful. 726 00:28:04,967 --> 00:28:08,016 And no one at that table stood up for me. 727 00:28:08,100 --> 00:28:10,932 You feel sorry for her because she went home and cried maybe? 728 00:28:11,016 --> 00:28:13,021 I'm not defending. 729 00:28:13,105 --> 00:28:16,590 I know that she does this whole "tough bitch persona" thing 730 00:28:16,674 --> 00:28:18,679 that's not her when she feels hurt. 731 00:28:18,763 --> 00:28:21,421 Go talk to all those victims. Go talk to their families. 732 00:28:21,505 --> 00:28:22,552 They're crying. 733 00:28:22,636 --> 00:28:24,206 This is the most ridiculous thing 734 00:28:24,290 --> 00:28:25,686 I've ever heard in my life. 735 00:28:25,770 --> 00:28:27,383 To bring it up to me? Mm-mm. 736 00:28:27,467 --> 00:28:30,256 I just... it sickens me. 737 00:28:30,340 --> 00:28:32,693 I get in trouble, but the men don't. 738 00:28:32,777 --> 00:28:35,435 - It's double standards. - Oh, PK you're talking about? 739 00:28:35,519 --> 00:28:37,132 - PK and your husband. - And my husband. 740 00:28:37,216 --> 00:28:39,047 He's not a ****ing soccer player. 741 00:28:39,131 --> 00:28:41,354 - He's a lawyer. - [speaks indistinctly] 742 00:28:41,438 --> 00:28:45,314 And the wife goes, "No, no, no, not the brain. 743 00:28:45,398 --> 00:28:47,708 Do the ****ing ankle." 744 00:28:47,792 --> 00:28:50,102 She definitely was upset with them. 745 00:28:50,186 --> 00:28:51,407 Double standard. 746 00:28:51,491 --> 00:28:53,235 And upset with Dorit and me for laughing. 747 00:28:53,319 --> 00:28:55,107 - Oh, was she upset with you? - She was. 748 00:28:55,191 --> 00:28:57,892 You and your husband were just having a great old time 749 00:28:57,976 --> 00:28:59,502 laughing at my... ed-up life. 750 00:28:59,586 --> 00:29:01,374 I want to apologize for that dinner, but I can't control 751 00:29:01,458 --> 00:29:02,984 - what comes out of their mouths. - You did. 752 00:29:03,068 --> 00:29:04,290 - No, and also... - I really can't 753 00:29:04,374 --> 00:29:06,248 I know that Erika is still upset with me. 754 00:29:06,332 --> 00:29:09,425 We have been texting, but she doesn't need 755 00:29:09,509 --> 00:29:12,689 to feel like her friends are laughing behind her back. 756 00:29:12,773 --> 00:29:15,431 I have now seen who she is 757 00:29:15,515 --> 00:29:17,999 as a person and as a friend. 758 00:29:18,083 --> 00:29:21,568 If that's who you want to be friends with, I don't care. 759 00:29:21,652 --> 00:29:25,224 [♪] 760 00:29:25,308 --> 00:29:26,703 Coming up... 761 00:29:26,787 --> 00:29:28,270 I envisioned them killing me 762 00:29:28,354 --> 00:29:30,098 and then going and killing my kids. 763 00:29:30,182 --> 00:29:31,752 [crying] No, don't say that. 764 00:29:31,836 --> 00:29:34,276 Please don't cry. Come on, come on. 765 00:29:34,360 --> 00:29:36,667 No, it's okay. You don't have to be. 766 00:29:39,278 --> 00:29:42,110 [upbeat music] 767 00:29:42,194 --> 00:29:45,374 [♪] 768 00:29:45,458 --> 00:29:47,202 Sh... 769 00:29:47,286 --> 00:29:50,336 How do you do this? 770 00:29:50,420 --> 00:29:51,337 No. 771 00:29:51,421 --> 00:29:53,295 [dramatic hip-hop music] 772 00:29:53,379 --> 00:29:57,082 ♪ I been the boss, I been the boss ♪ 773 00:29:57,166 --> 00:29:58,823 Kyle. 774 00:29:58,907 --> 00:30:00,215 Hello? 775 00:30:00,299 --> 00:30:02,043 Kyle, it's Erika. 776 00:30:02,127 --> 00:30:03,523 - Hi. - Hi. 777 00:30:03,607 --> 00:30:05,177 You think I don't know your voice? 778 00:30:05,261 --> 00:30:07,048 I don't want to have bad feelings with Erika. 779 00:30:07,132 --> 00:30:09,442 Well, I know it's annoying, so everybody knows it. 780 00:30:09,526 --> 00:30:13,663 I have apologized, but I know that it wasn't enough. 781 00:30:13,747 --> 00:30:15,709 You look great. Nice to see you. 782 00:30:15,793 --> 00:30:17,580 And she's still thinking about that. 783 00:30:17,664 --> 00:30:19,147 - How are you? - I'm okay, I'm good. 784 00:30:19,231 --> 00:30:20,366 You are? 785 00:30:20,450 --> 00:30:21,802 Yeah, I'm good. You good? 786 00:30:21,886 --> 00:30:23,325 There's some positive things that are happening. 787 00:30:23,409 --> 00:30:25,371 I mean, I'm much more concerned about Dorit tonight 788 00:30:25,455 --> 00:30:27,025 - than I am... - Can you believe it? 789 00:30:27,109 --> 00:30:28,504 No, I can't. 790 00:30:28,588 --> 00:30:30,724 I don't want to believe it because this sucks so bad. 791 00:30:30,808 --> 00:30:33,553 I can't even believe it. 792 00:30:33,637 --> 00:30:34,728 Okay. 793 00:30:34,812 --> 00:30:36,817 - Now I'm relaxing a little bit. - Relax. 794 00:30:36,901 --> 00:30:38,775 Okay, cheers. 795 00:30:38,859 --> 00:30:40,690 - Cheers. - Cheers. 796 00:30:40,774 --> 00:30:42,214 - Cheers. - [sighs] 797 00:30:42,298 --> 00:30:44,651 [tense music] 798 00:30:44,735 --> 00:30:47,132 [♪] 799 00:30:47,216 --> 00:30:48,350 Hi. 800 00:30:48,434 --> 00:30:50,396 You hurt my feelings, Mauricio. 801 00:30:50,480 --> 00:30:52,398 - I'm so sorry to hear that. - You hurt my ****ing feelings. 802 00:30:52,482 --> 00:30:53,790 I would never want to hurt your feelings. 803 00:30:53,874 --> 00:30:55,401 The night with PK. 804 00:30:55,485 --> 00:30:57,229 - Oh, with that? - You know, I'm sensitive. 805 00:30:57,313 --> 00:30:58,621 - It hurt my feelings. - I am very sorry. 806 00:30:58,705 --> 00:31:00,362 This last year has sucked for me. 807 00:31:00,446 --> 00:31:02,408 - Well, it was a sh... y year. - Yeah, sh... y. 808 00:31:02,492 --> 00:31:04,323 There's no question. I am sorry. 809 00:31:04,407 --> 00:31:06,412 Thank you. 810 00:31:06,496 --> 00:31:09,763 - [door opens] - Hi, guys. 811 00:31:09,847 --> 00:31:10,807 Rinna. [door closes] 812 00:31:10,891 --> 00:31:13,114 Yeah. [laughs] In her glasses. 813 00:31:13,198 --> 00:31:14,550 Why do you look like "Mad Men"? 814 00:31:14,634 --> 00:31:16,770 - I'm wearing pajamas tonight. - I love that. 815 00:31:16,854 --> 00:31:18,337 Ooh. 816 00:31:18,421 --> 00:31:20,426 Where am I? Who am I? 817 00:31:20,510 --> 00:31:22,210 Those pictures of us are horrible. 818 00:31:22,294 --> 00:31:23,516 Oh, my God. 819 00:31:23,600 --> 00:31:26,649 Every one of us has a double chin. 820 00:31:26,733 --> 00:31:29,478 I was like, those are the worst pictures ever. 821 00:31:29,562 --> 00:31:31,132 Thanks a lot. 822 00:31:31,216 --> 00:31:34,614 How blown away are you with how calm she was today? 823 00:31:34,698 --> 00:31:39,488 - I feel like she's in shock. - It's certainly not about me. 824 00:31:39,572 --> 00:31:42,404 It's about Dorit, but I'm shook. 825 00:31:42,488 --> 00:31:44,841 - That shook me. - Guys, we're all shook. 826 00:31:44,925 --> 00:31:46,669 - [door opens] - Hi, baby. Dorit. 827 00:31:46,753 --> 00:31:47,844 Ah. 828 00:31:47,928 --> 00:31:49,498 Hi, my love bugs. 829 00:31:49,582 --> 00:31:52,806 - Oh, we got Dorit. - She's here. 830 00:31:52,890 --> 00:31:55,330 The break-in was just last night. 831 00:31:55,414 --> 00:31:57,202 And I think it's really important 832 00:31:57,286 --> 00:31:58,899 that Dorit surrounds herself with friends. 833 00:31:58,983 --> 00:32:00,335 Thank you for coming this morning. 834 00:32:00,419 --> 00:32:01,946 - Are you kidding me? - Oh, my God. 835 00:32:02,030 --> 00:32:04,209 I don't know how she's even able to leave her house. 836 00:32:04,293 --> 00:32:06,428 I would be paralyzed with fear. 837 00:32:06,512 --> 00:32:07,560 - Both: Sit. - Sit, sit, sit. 838 00:32:07,644 --> 00:32:09,431 Sit right here. No, I'll sit here. 839 00:32:09,515 --> 00:32:10,911 - What do you want? - I'm gonna have a drink. 840 00:32:10,995 --> 00:32:12,478 - Let's have a drink. - Okay, you make it, honey. 841 00:32:12,562 --> 00:32:14,306 Yeah. What do you... Do you want a vodka? 842 00:32:14,390 --> 00:32:16,438 - Yes, please. - With some soda? 843 00:32:16,522 --> 00:32:18,832 It was a very emotional day at the house. 844 00:32:18,916 --> 00:32:21,530 And knowing that my babies are safe 845 00:32:21,614 --> 00:32:25,665 because my husband's assistant and security's with them, 846 00:32:25,749 --> 00:32:28,537 I thought it would be good just to get out of the house 847 00:32:28,621 --> 00:32:31,497 so they don't see Mommy breaking down. 848 00:32:31,581 --> 00:32:33,499 Mo doesn't know the details that you told us this morning. 849 00:32:33,583 --> 00:32:35,196 - Can you... - I don't know anything. 850 00:32:35,280 --> 00:32:36,545 Can you tell him a little bit what you told us this morning? 851 00:32:36,629 --> 00:32:38,025 Yes, absolutely. 852 00:32:38,109 --> 00:32:40,985 When PK's out of town, the kids always sleep with me. 853 00:32:41,069 --> 00:32:43,552 I put Phoenix down in my bed. 854 00:32:43,636 --> 00:32:46,686 I was so exhausted and so jet-lagged, 855 00:32:46,770 --> 00:32:48,340 and I thought, "You know what? 856 00:32:48,424 --> 00:32:49,863 I'm so tired." 857 00:32:49,947 --> 00:32:51,169 So you moved her. 858 00:32:51,253 --> 00:32:52,561 I picked her up, and I put her in her bed. 859 00:32:52,645 --> 00:32:53,910 Thank God. 860 00:32:53,994 --> 00:32:55,651 I came back, washed my face, brushed my teeth. 861 00:32:55,735 --> 00:32:57,697 I got in bed, and I grabbed my pillow, 862 00:32:57,781 --> 00:32:59,525 and I was so happy to be in bed. 863 00:32:59,609 --> 00:33:01,657 And all of a sudden, I hear the door open. 864 00:33:01,741 --> 00:33:02,876 [dramatic music] 865 00:33:02,960 --> 00:33:05,531 [door opens] 866 00:33:05,615 --> 00:33:07,707 - And I thought... - You're like, "My kids." 867 00:33:07,791 --> 00:33:09,578 - My kids, exactly. - Of course, yeah. 868 00:33:09,662 --> 00:33:11,406 And then I don't see them, 869 00:33:11,490 --> 00:33:13,887 and I don't see them, so I get out of my bed, 870 00:33:13,971 --> 00:33:16,890 and that's when I saw not a little person 871 00:33:16,974 --> 00:33:18,413 but a big person. 872 00:33:18,497 --> 00:33:22,809 When he saw me, he panicked, and he charged at me, 873 00:33:22,893 --> 00:33:24,898 grabbed me, put me down. 874 00:33:24,982 --> 00:33:26,421 "Get down on the ****ing ground! 875 00:33:26,505 --> 00:33:27,901 I'm gonna ****ing kill you!" 876 00:33:27,985 --> 00:33:29,903 Put a gun to me, and I was just hunched over. 877 00:33:29,987 --> 00:33:31,470 - Oh, [BLEEP]. - Yeah. 878 00:33:31,554 --> 00:33:34,386 Hunched over, sobbing, going, "Please. 879 00:33:34,470 --> 00:33:36,344 "Please, I have little babies. Please, I'm a mother. 880 00:33:36,428 --> 00:33:37,867 "Please, I beg of you. My kids need me. 881 00:33:37,951 --> 00:33:39,434 "Please, please, please, please, please. 882 00:33:39,518 --> 00:33:41,567 My kids need me, please." 883 00:33:41,651 --> 00:33:43,786 And I was begging and begging, and the other guy was going, 884 00:33:43,870 --> 00:33:46,572 "Just ****ing kill her. Just ****ing kill her." 885 00:33:46,656 --> 00:33:48,574 - Two men. - It was two men. 886 00:33:48,658 --> 00:33:50,576 There was one of them that was collecting all the stuff. 887 00:33:50,660 --> 00:33:51,925 "Where are the ****ing watches? 888 00:33:52,009 --> 00:33:53,927 Where's the ****ing cash? Where's the cash?" 889 00:33:54,011 --> 00:33:56,756 And then the other guy, he stood up, and he said, 890 00:33:56,840 --> 00:33:59,324 "Get up. Show us where everything is." 891 00:33:59,408 --> 00:34:01,891 I said, "Okay." I stayed very, very calm. 892 00:34:01,975 --> 00:34:04,372 "Take everything you want, but please don't wake up my babies. 893 00:34:04,456 --> 00:34:06,853 "Please don't let them see you. Please don't let... 894 00:34:06,937 --> 00:34:09,812 Please don't let them see their mommy like this." 895 00:34:09,896 --> 00:34:12,076 [soft music] 896 00:34:12,160 --> 00:34:14,600 [crying] All I could think in my head was, 897 00:34:14,684 --> 00:34:18,256 "I have to do anything to save these kids. 898 00:34:18,340 --> 00:34:20,954 "They need their mommy. Don't hurt them. 899 00:34:21,038 --> 00:34:22,956 Don't hurt me." 900 00:34:23,040 --> 00:34:25,698 [sniffles] 901 00:34:25,782 --> 00:34:27,613 I thought, "This is it. 902 00:34:27,697 --> 00:34:28,831 - I'm gonna die." - Yeah. 903 00:34:28,915 --> 00:34:30,616 He's gonna pull the trigger," and then... 904 00:34:30,700 --> 00:34:32,400 I envisioned them killing me 905 00:34:32,484 --> 00:34:34,489 and then going and killing my kids. 906 00:34:34,573 --> 00:34:36,404 [crying] No, don't say that. 907 00:34:36,488 --> 00:34:38,406 I have to figure out a way to move on. 908 00:34:38,490 --> 00:34:39,668 You need to get in therapy, Dorit. 909 00:34:39,752 --> 00:34:40,930 - I know. - Right away, right away. 910 00:34:41,014 --> 00:34:42,454 You got to talk to somebody. 911 00:34:42,538 --> 00:34:43,585 - Right away. - I know. 912 00:34:43,669 --> 00:34:44,717 And look, we're your friends, 913 00:34:44,801 --> 00:34:46,022 and we're gonna be there for you. 914 00:34:46,106 --> 00:34:48,329 And we will help you every step of the way. 915 00:34:48,413 --> 00:34:49,635 [dogs barking] 916 00:34:49,719 --> 00:34:50,766 - What do you mean? - It's okay. 917 00:34:50,850 --> 00:34:52,377 Go find out what that is, Kyle. 918 00:34:52,461 --> 00:34:53,769 - I'm begging you. - Hold on. I have security. 919 00:34:53,853 --> 00:34:55,336 Why are they barking? 920 00:34:55,420 --> 00:34:56,816 I've never heard your dogs bark like... 921 00:34:56,900 --> 00:34:58,470 - My dogs always bark. - It's okay. 922 00:34:58,554 --> 00:34:59,993 Honey, they always bark, and I have people answer the gate, 923 00:35:00,077 --> 00:35:01,473 and I have security here. 924 00:35:01,557 --> 00:35:03,301 - It's fine. - Babe, don't cry. 925 00:35:03,385 --> 00:35:05,477 Please don't cry. Come on, come on. 926 00:35:05,561 --> 00:35:06,869 No, it's okay. 927 00:35:06,953 --> 00:35:08,828 You don't have to be. No, it's okay. 928 00:35:08,912 --> 00:35:10,786 Dorit's a strong woman, obviously. 929 00:35:10,870 --> 00:35:12,875 She saved her children. 930 00:35:12,959 --> 00:35:14,486 So I have every hope 931 00:35:14,570 --> 00:35:16,575 that she's going to get through this. 932 00:35:16,659 --> 00:35:19,055 It's going to take a lot of work. 933 00:35:19,139 --> 00:35:21,536 Hi. 934 00:35:21,620 --> 00:35:24,148 - Thanks for coming. - Oh, my God. 935 00:35:24,232 --> 00:35:26,019 Oh, my God, that's so scary. 936 00:35:26,103 --> 00:35:27,368 I just brought you a little something. 937 00:35:27,452 --> 00:35:28,978 - I didn't know what to do. - Oh, that's so sweet. 938 00:35:29,062 --> 00:35:31,108 That's really sweet. 939 00:35:32,631 --> 00:35:34,593 Oh, my God, oh, my God. Oh, my God. 940 00:35:34,677 --> 00:35:36,725 I mean, I had just spoken to you... 941 00:35:36,809 --> 00:35:38,031 - I know. - In the afternoon. 942 00:35:38,115 --> 00:35:40,076 The kids were doing karate in the back, and... 943 00:35:40,160 --> 00:35:42,035 - This was... - Seemed like a normal day. 944 00:35:42,119 --> 00:35:44,429 Five hours after I spoke to you. 945 00:35:44,513 --> 00:35:46,866 - They thought you were gone. - I hadn't posted anything. 946 00:35:46,950 --> 00:35:49,347 Yeah, Garcelle. They had a gun to her head. 947 00:35:49,431 --> 00:35:50,348 Yes. 948 00:35:50,432 --> 00:35:52,001 [♪] 949 00:35:52,085 --> 00:35:53,438 He picked me up. 950 00:35:53,522 --> 00:35:55,918 One of them behind me the whole time, holding me. 951 00:35:56,002 --> 00:35:58,356 "Don't you dare ****ing look." "I won't look." 952 00:35:58,440 --> 00:36:02,534 And this is... After 20 minutes, I said, "Guys, you took a lot. 953 00:36:02,618 --> 00:36:04,536 Get out now while you can, please." 954 00:36:04,620 --> 00:36:06,059 That's amazing, Dorit. 955 00:36:06,143 --> 00:36:07,191 You're gonna get in trouble if you don't leave now. 956 00:36:07,275 --> 00:36:08,714 - Wow. - You guys got to leave now. 957 00:36:08,798 --> 00:36:11,586 They took high-value bags and jewelry, 958 00:36:11,670 --> 00:36:13,545 whatever they could fit into the comforter. 959 00:36:13,629 --> 00:36:16,722 There were irreplaceable items that they took, 960 00:36:16,806 --> 00:36:20,900 but it doesn't matter to me whatsoever. 961 00:36:20,984 --> 00:36:23,207 I said, "Please don't take my cell phone, please." 962 00:36:23,291 --> 00:36:25,165 He said, "Count to 40. 963 00:36:25,249 --> 00:36:26,949 I will leave your phone by the gate." 964 00:36:27,033 --> 00:36:28,560 - Wow. - Yeah. 965 00:36:28,644 --> 00:36:29,561 And he left. 966 00:36:29,645 --> 00:36:30,910 - Wow. - And he did. 967 00:36:30,994 --> 00:36:33,042 And they did. 968 00:36:33,126 --> 00:36:34,914 [crying] I will always thank God 969 00:36:34,998 --> 00:36:36,742 for protecting me and the kids. 970 00:36:36,826 --> 00:36:37,917 [sniffles] 971 00:36:38,001 --> 00:36:39,875 I don't care about the material stuff. 972 00:36:39,959 --> 00:36:42,095 I don't care. I never will. 973 00:36:42,179 --> 00:36:43,531 [sobs] 974 00:36:43,615 --> 00:36:46,404 I don't care. [sniffles] 975 00:36:46,488 --> 00:36:49,711 I called 911. I was sobbing. 976 00:36:49,795 --> 00:36:51,060 Then I waited for the police to come, 977 00:36:51,144 --> 00:36:53,846 and then 4:00 in the morning, they were there. 978 00:36:53,930 --> 00:36:55,195 Oh, my God. 979 00:36:55,279 --> 00:36:57,676 And it's almost like you're out of your body. 980 00:36:57,760 --> 00:37:00,548 You now float away because the danger's not there. 981 00:37:00,632 --> 00:37:02,768 Last night after all of this, I called PK. 982 00:37:02,852 --> 00:37:04,073 He told me. 983 00:37:04,157 --> 00:37:05,945 He said, "The second I heard your voice, Kyle, 984 00:37:06,029 --> 00:37:07,686 - I started crying." - Oh. 985 00:37:07,770 --> 00:37:09,949 - He must've been freaked out. - He was crying. 986 00:37:10,033 --> 00:37:12,691 He was freaking out. He was on the phone to Kyle. 987 00:37:12,775 --> 00:37:15,650 You can see with Dorit that the shock is wearing off 988 00:37:15,734 --> 00:37:19,132 and that what happened to her is finally settling in. 989 00:37:19,216 --> 00:37:21,439 - You guys, dinner is ready. - Okay. 990 00:37:21,523 --> 00:37:23,615 - Oh, there's dinner? - Yes, there's dinner. 991 00:37:23,699 --> 00:37:25,225 I have it served here. Okay, great. 992 00:37:25,309 --> 00:37:27,793 I like this, you guys. It's very casual. 993 00:37:27,877 --> 00:37:30,622 That's chicken with arugula and then asparagus. 994 00:37:30,706 --> 00:37:32,972 Forgive me for clutching at my bag over here, 995 00:37:33,056 --> 00:37:35,975 but Garcelle got me this beautiful protective crystal. 996 00:37:36,059 --> 00:37:37,585 I don't know why I feel better with it. 997 00:37:37,669 --> 00:37:38,630 Oh, how wonderful. 998 00:37:38,714 --> 00:37:39,979 You know I love crystals and sage. 999 00:37:40,063 --> 00:37:41,197 I didn't know that. 1000 00:37:41,281 --> 00:37:42,808 Dorit, you're stronger than any of us. 1001 00:37:42,892 --> 00:37:44,026 - I'm gonna say that. - I agree. 1002 00:37:44,110 --> 00:37:45,637 You are stronger than any of us. 1003 00:37:45,721 --> 00:37:46,986 Absolutely. 1004 00:37:47,070 --> 00:37:48,901 [cell phone rings] 1005 00:37:48,985 --> 00:37:50,511 You landed? 1006 00:37:50,595 --> 00:37:52,641 I just got at the airport. 1007 00:37:54,251 --> 00:37:55,995 - Of course. - She's right here. 1008 00:37:56,079 --> 00:37:58,519 Can you come straight to my house? 1009 00:37:58,603 --> 00:38:00,826 [soft music] 1010 00:38:00,910 --> 00:38:02,175 [dogs barking] 1011 00:38:02,259 --> 00:38:05,004 - That's PK, honey. - That's PK, oh, good. 1012 00:38:05,088 --> 00:38:06,919 [door opens] 1013 00:38:07,003 --> 00:38:08,703 PK. 1014 00:38:08,787 --> 00:38:11,010 [♪] 1015 00:38:11,094 --> 00:38:13,183 They're okay, Bubba. They're okay. 1016 00:38:20,233 --> 00:38:23,065 [soft music] 1017 00:38:23,149 --> 00:38:25,633 [♪] 1018 00:38:25,717 --> 00:38:27,200 - [dogs barking] - That's PK, honey. 1019 00:38:27,284 --> 00:38:30,072 That's PK, good, oh, good. 1020 00:38:30,156 --> 00:38:36,818 [♪] 1021 00:38:36,902 --> 00:38:38,948 They're okay, Bubba. They're okay. 1022 00:38:40,993 --> 00:38:42,346 We're okay, my love. 1023 00:38:42,430 --> 00:38:43,608 We're okay. 1024 00:38:43,692 --> 00:38:44,826 You promise? 1025 00:38:44,910 --> 00:38:46,393 I promise. The kids are okay. I'm okay. 1026 00:38:46,477 --> 00:38:47,655 I promise you. 1027 00:38:47,739 --> 00:38:49,875 - Mm. Hi, girls. - She's a rock star. 1028 00:38:49,959 --> 00:38:51,267 Rock star, PK. 1029 00:38:51,351 --> 00:38:53,357 I know. That's what worries me. 1030 00:38:53,441 --> 00:38:55,791 - Hi. - Hi. 1031 00:38:57,706 --> 00:38:59,580 Hello, darling. 1032 00:38:59,664 --> 00:39:01,408 - Love you, PK. - Love you. 1033 00:39:01,492 --> 00:39:03,149 - Remember everything's okay. - You're not okay. 1034 00:39:03,233 --> 00:39:05,673 I'm okay. I promise I'm okay, baby. 1035 00:39:05,757 --> 00:39:07,283 I'm okay, baby. I'm okay. 1036 00:39:07,367 --> 00:39:09,373 Please stop it. Don't do it, Bubba. 1037 00:39:09,457 --> 00:39:11,244 I promise you, the kids are okay, I'm okay. 1038 00:39:11,328 --> 00:39:13,768 Keeps going around my mind what could have happened. 1039 00:39:13,852 --> 00:39:15,161 - Do you know what I mean? - PK, that's right. 1040 00:39:15,245 --> 00:39:16,162 We can't do that, Bubba. 1041 00:39:16,246 --> 00:39:17,642 We're not even gonna go there. 1042 00:39:17,726 --> 00:39:19,295 - And it didn't happen. - Sit down, Bubba, sit down. 1043 00:39:19,379 --> 00:39:20,601 You sit down. 1044 00:39:20,685 --> 00:39:22,864 - So impressed. - She... 1045 00:39:22,948 --> 00:39:25,911 - Aw. - It's okay. It's okay. 1046 00:39:25,995 --> 00:39:27,956 I can't stand the fact I wasn't there. 1047 00:39:28,040 --> 00:39:29,001 I know. 1048 00:39:29,085 --> 00:39:30,698 PK's so strong, 1049 00:39:30,782 --> 00:39:34,310 but when it comes to matters of the heart, 1050 00:39:34,394 --> 00:39:37,183 he's not as strong as I am. 1051 00:39:37,267 --> 00:39:39,054 Don't tell him that. 1052 00:39:39,138 --> 00:39:40,795 [crying] You know what, PK? 1053 00:39:40,879 --> 00:39:42,275 I have a feeling that maybe it's probably better. 1054 00:39:42,359 --> 00:39:44,059 Oh, yeah, it's definitely better. 1055 00:39:44,143 --> 00:39:46,105 - Mo? - Mo, come in. 1056 00:39:46,189 --> 00:39:47,976 I'm fine, Bubba, I'm fine. I just was... 1057 00:39:48,060 --> 00:39:49,978 - It'll be okay. - Hello. 1058 00:39:50,062 --> 00:39:51,763 Hi, man. How are you? 1059 00:39:51,847 --> 00:39:53,373 How you doing, my man? I missed you. 1060 00:39:53,457 --> 00:39:54,809 I'm all right. You? 1061 00:39:54,893 --> 00:39:56,115 You made it home. 1062 00:39:56,199 --> 00:39:58,073 I spoke to you last night. 1063 00:39:58,157 --> 00:39:59,335 Before all this sh... 1064 00:39:59,419 --> 00:40:00,815 I know, literally hours before. 1065 00:40:00,899 --> 00:40:03,731 And this morning, you know, I was sleeping. 1066 00:40:03,815 --> 00:40:06,125 It was, like, 6:00, 7:30 in the morning. 1067 00:40:06,209 --> 00:40:08,432 I heard the phone, but it was on a vibrate, you know? 1068 00:40:08,516 --> 00:40:09,998 And you know when you're not awake? 1069 00:40:10,082 --> 00:40:12,479 So I leaned over, and I saw you'd called a few times. 1070 00:40:12,563 --> 00:40:14,002 I called her back. 1071 00:40:14,086 --> 00:40:16,004 And then obviously she was, you know, very upset, 1072 00:40:16,088 --> 00:40:19,051 so I didn't get to what had happened straightaway. 1073 00:40:19,135 --> 00:40:21,096 So your mind goes to terrible places. 1074 00:40:21,180 --> 00:40:22,358 You're like, "What? Oh, my God." 1075 00:40:22,442 --> 00:40:24,012 I said, "Are the kids all right? 1076 00:40:24,096 --> 00:40:25,274 Are the kids all right?" 1077 00:40:25,358 --> 00:40:27,189 And then Dorit explained what had happened. 1078 00:40:27,273 --> 00:40:29,496 It was very difficult to process. 1079 00:40:29,580 --> 00:40:32,452 And I'm all this way away. 1080 00:40:33,497 --> 00:40:36,068 - Yeah, she's cool. - She's gonna be fine. 1081 00:40:36,152 --> 00:40:39,114 - My husband's there. - She'll be fine. I'm home. 1082 00:40:39,198 --> 00:40:41,160 I remember crying at the airport in the lounge. 1083 00:40:41,244 --> 00:40:44,380 But, yeah, I made it home, and we're okay. 1084 00:40:44,464 --> 00:40:47,732 We're gonna get through this. 1085 00:40:47,816 --> 00:40:49,255 - Can I ask you a question? - Anything, my love. 1086 00:40:49,339 --> 00:40:50,386 Anything you want. 1087 00:40:50,470 --> 00:40:52,084 I feel really conflicted about having 1088 00:40:52,168 --> 00:40:53,520 Harry's birthday tomorrow. 1089 00:40:53,604 --> 00:40:55,479 - No. - Seriously, PK... 1090 00:40:55,563 --> 00:40:58,438 My love, listen to me, in my religion, 1091 00:40:58,522 --> 00:41:01,876 we never cancel a happy occasion 1092 00:41:01,960 --> 00:41:03,965 for a sad occasion. 1093 00:41:04,049 --> 00:41:05,532 - Are you sure? - That's just not done, yeah. 1094 00:41:05,616 --> 00:41:06,751 Is that right? I didn't know that. 1095 00:41:06,835 --> 00:41:08,100 So, in other words, 1096 00:41:08,184 --> 00:41:09,754 I'm not letting these guys ruin our ****ing life. 1097 00:41:09,838 --> 00:41:11,233 Okay. 1098 00:41:11,317 --> 00:41:16,021 [indistinct chatter] 1099 00:41:16,105 --> 00:41:18,327 It's only been two days. 1100 00:41:18,411 --> 00:41:20,460 I just want to get to the other side. 1101 00:41:20,544 --> 00:41:22,244 - Come on, let's go. - All right, let's go. 1102 00:41:22,328 --> 00:41:23,463 All right, I'm going. 1103 00:41:23,547 --> 00:41:25,465 I know it's not gonna happen overnight, 1104 00:41:25,549 --> 00:41:27,380 but I know that I can get there. 1105 00:41:27,464 --> 00:41:29,164 Dorit, you're very strong, girl. 1106 00:41:29,248 --> 00:41:30,818 Very, very, very strong. 1107 00:41:30,902 --> 00:41:32,254 Bye, love you! 1108 00:41:32,338 --> 00:41:35,040 Love you so much. 1109 00:41:35,124 --> 00:41:36,563 Come on. Let's get you home. 1110 00:41:36,647 --> 00:41:39,435 Oh, God, PK. [smooches] 1111 00:41:39,519 --> 00:41:42,044 - You feel all right? - [sniffles] 1112 00:41:43,567 --> 00:41:46,962 Just get you to sleep. I'm just gonna find my phone. 1113 00:41:49,660 --> 00:41:53,493 Hmm, that's strange. 1114 00:41:53,577 --> 00:41:55,451 My phone and my earbuds. 1115 00:41:55,535 --> 00:41:57,192 [sniffles] 1116 00:41:57,276 --> 00:42:00,413 I'm just gonna get my phone. 1117 00:42:00,497 --> 00:42:02,415 Left my phone. 1118 00:42:02,499 --> 00:42:05,023 [distant siren wailing] 1119 00:42:06,851 --> 00:42:09,465 [sniffles] 1120 00:42:09,549 --> 00:42:13,774 [sobbing] 1121 00:42:13,858 --> 00:42:20,909 [♪] 1122 00:42:25,217 --> 00:42:28,136 [siren continues wailing] 1123 00:42:28,220 --> 00:42:34,316 [♪] 1124 00:42:34,400 --> 00:42:35,709 This season 1125 00:42:35,793 --> 00:42:37,276 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1126 00:42:37,360 --> 00:42:38,973 [all cheering] 1127 00:42:39,057 --> 00:42:40,235 Yay. Cool. 1128 00:42:40,319 --> 00:42:42,847 - [cheering] - Oh, God. 1129 00:42:42,931 --> 00:42:44,283 I'm already over it. 1130 00:42:44,367 --> 00:42:45,893 México, here we come. 1131 00:42:45,977 --> 00:42:47,068 Aah! 1132 00:42:47,152 --> 00:42:48,243 [all scream] 1133 00:42:48,327 --> 00:42:51,551 [shell blaring] both: Aah! 1134 00:42:51,635 --> 00:42:52,987 [BLEEP]. 1135 00:42:53,071 --> 00:42:55,424 Hello, lover. All: [chanting] Get the bag. 1136 00:42:55,508 --> 00:42:57,165 It's $5 million. [cash register bell dings] 1137 00:42:57,249 --> 00:42:58,602 Do you take credit card? Visa? 1138 00:42:58,686 --> 00:43:00,125 I'm having a lot of sex. 1139 00:43:00,209 --> 00:43:02,170 I thought it was yoga clothes. 1140 00:43:02,254 --> 00:43:04,999 Never, ever listen to casual. 1141 00:43:05,083 --> 00:43:06,348 Hi. 1142 00:43:06,432 --> 00:43:08,481 Diana, you're giving me Brigitte Bar dot vibes. 1143 00:43:08,565 --> 00:43:10,352 - Yeah. - Cheers to Diana Jenkins! 1144 00:43:10,436 --> 00:43:11,832 That is a lot of Cartier. 1145 00:43:11,916 --> 00:43:13,442 Oh, that one I like. Thank you so much. 1146 00:43:13,526 --> 00:43:14,922 It's called nouveau riche. 1147 00:43:15,006 --> 00:43:16,489 I think you're a soulless person. 1148 00:43:16,573 --> 00:43:19,361 You need a new villain? Here I am. 1149 00:43:19,445 --> 00:43:22,495 There was a lot more said that was very dark. 1150 00:43:22,579 --> 00:43:24,497 Watch your back with your new friend. 1151 00:43:24,581 --> 00:43:26,281 Oh, my God, I'm lit. 1152 00:43:26,365 --> 00:43:29,023 Oops. [echoing laughter] 1153 00:43:29,107 --> 00:43:30,677 Pick your antidepressants, or you drink, 1154 00:43:30,761 --> 00:43:31,896 but you can't do both. 1155 00:43:31,980 --> 00:43:33,462 You want to be on the side of the victims 1156 00:43:33,546 --> 00:43:35,160 'cause you think that's cool. What I'm telling you... 1157 00:43:35,244 --> 00:43:36,552 I don't think it's cool. 1158 00:43:36,636 --> 00:43:38,511 I don't give a [BLEEP] about anybody else but me. 1159 00:43:38,595 --> 00:43:40,861 Is that to make Erika look bad, or is that out of... 1160 00:43:40,945 --> 00:43:42,689 Erika, I don't have to make you look bad. 1161 00:43:42,773 --> 00:43:45,213 You can do that on your own. 1162 00:43:45,297 --> 00:43:48,390 If we're gonna talk about Erika's behavior, 1163 00:43:48,474 --> 00:43:50,436 are we gonna talk about everybody in this group? 1164 00:43:50,520 --> 00:43:52,699 For a year and a half, I've been ****ing pummeled. 1165 00:43:52,783 --> 00:43:54,588 Okay, so that's why you want Kathy to be called out. 1166 00:43:54,673 --> 00:43:56,442 Yes, it is, actually. 1167 00:43:56,526 --> 00:44:00,062 You said some things about this sister of yours. 1168 00:44:00,218 --> 00:44:02,578 I'm sorry, Kathy, you're not gonna get away with it. 1169 00:44:02,662 --> 00:44:04,185 [crying] I feel like you hate me. 1170 00:44:04,270 --> 00:44:05,576 Kyle... 85398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.