All language subtitles for Special.Delivery.2022.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,272 --> 00:00:37,660 NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents 2 00:00:38,148 --> 00:00:40,719 A M Pictures production 3 00:00:41,152 --> 00:00:43,667 Executive producer KIM WOO-TAEK 4 00:00:59,577 --> 00:01:07,262 This movie is a fictional, created story with no relation to actual persons or events. 5 00:01:16,432 --> 00:01:19,903 Baekgang Company! Is Baekgang Company here? 6 00:01:22,564 --> 00:01:23,701 JANG EUN-HA 7 00:01:23,743 --> 00:01:28,027 This one isn’t worth taking at all. - We’ll sell off the scrap metal. 8 00:01:29,036 --> 00:01:31,204 EVIDENCE SALES – SCRAP CARS 9 00:01:38,422 --> 00:01:40,925 PARK SO-DAM 10 00:01:42,721 --> 00:01:45,141 SONG SAE-BYEOK 11 00:01:47,226 --> 00:01:48,394 KIM EUI-SUNG 12 00:01:48,447 --> 00:01:49,157 Okay! 13 00:01:52,189 --> 00:01:54,745 JEONG HYUN-JUN 14 00:02:11,501 --> 00:02:14,098 Written by PARK DAE-MIN 15 00:02:15,555 --> 00:02:17,974 Directed by PARK DAE-MIN 16 00:02:20,821 --> 00:02:26,537 SPECIAL DELIVERY 17 00:02:27,483 --> 00:02:31,458 You should’ve called a regular cab, not here. 18 00:02:34,324 --> 00:02:37,839 Maybe you did call the right place. What’s your destination? 19 00:02:41,331 --> 00:02:43,845 Well, it’s a ‘special delivery’. 20 00:02:43,875 --> 00:02:47,432 We transport anything that regular post carriers can’t. 21 00:02:47,462 --> 00:02:50,757 We’ll deliver anything in anyway we can. 22 00:03:01,809 --> 00:03:02,936 Holy cow! 23 00:03:03,811 --> 00:03:04,938 A 940? 24 00:03:08,900 --> 00:03:10,109 Fix it up. 25 00:03:11,860 --> 00:03:12,861 Wow! 26 00:03:15,114 --> 00:03:18,034 Did you catch a lot today? - Not much today. 27 00:03:26,583 --> 00:03:27,794 Surprise situations? 28 00:03:28,753 --> 00:03:32,548 We only deliver. You’re in charge of the rest. 29 00:03:33,006 --> 00:03:36,982 But while on the job, we’ll do what it takes to deliver. 30 00:03:37,010 --> 00:03:38,513 Don’t worry. 31 00:03:39,931 --> 00:03:40,945 Yes. 32 00:03:40,974 --> 00:03:42,904 My beer! Boss! Not again! 33 00:03:42,934 --> 00:03:44,573 Shh! Of course. 34 00:03:44,601 --> 00:03:47,200 Stop drinking my beer! - Send me the client’s picture. 35 00:03:47,230 --> 00:03:50,400 Our driver will give more details. Thanks for calling. 36 00:03:51,526 --> 00:03:54,875 No drunk driving! - I have a date tonight. 37 00:03:54,903 --> 00:03:57,489 Can you drive for me, boss? 38 00:04:08,876 --> 00:04:10,891 What date? 39 00:04:10,919 --> 00:04:13,560 You don’t have any friends. 40 00:04:13,589 --> 00:04:16,508 Chief Jang. Do a special delivery later. 41 00:04:17,342 --> 00:04:19,941 Only with 15% overtime pay. - 5%. 42 00:04:19,971 --> 00:04:21,054 15%. 43 00:04:22,098 --> 00:04:23,056 Deal! 44 00:04:24,403 --> 00:04:26,321 TOP HOTEL 9:00 TO DAESONG PORT 9:30 45 00:04:34,359 --> 00:04:35,611 Let’s run! 46 00:04:38,114 --> 00:04:40,491 6162. - Boss! That’s it! 47 00:04:43,619 --> 00:04:46,246 What? - Open the door! 48 00:04:51,627 --> 00:04:53,212 Why keep the door locked! 49 00:04:54,505 --> 00:04:55,560 What? A girl? 50 00:04:55,590 --> 00:04:57,549 A girl? - What? 51 00:04:59,302 --> 00:05:00,691 It’s a girl! 52 00:05:00,720 --> 00:05:02,679 You idiot! - Sorry, boss. 53 00:05:03,388 --> 00:05:05,516 Think the chick can do the job? 54 00:05:07,060 --> 00:05:09,479 If we don’t leave now, you’ll miss the ship, boss. 55 00:05:10,730 --> 00:05:11,939 Damn it! 56 00:05:16,778 --> 00:05:18,654 Isn’t that Jong-tae’s men? 57 00:05:19,238 --> 00:05:21,837 If you fail, you’re dead. 58 00:05:21,866 --> 00:05:24,117 Seatbelts, please. - I’m wearing it. 59 00:05:27,829 --> 00:05:30,875 It’ll be $60 extra for the no seatbelt fine. 60 00:05:42,397 --> 00:05:43,400 Watch it! 61 00:05:49,477 --> 00:05:50,770 Seatbelts! 62 00:06:27,401 --> 00:06:28,407 Okay! 63 00:06:28,778 --> 00:06:29,806 Okay! 64 00:06:30,663 --> 00:06:31,656 You’re good. 65 00:06:46,795 --> 00:06:47,881 DAESONG PORT 66 00:06:56,376 --> 00:06:58,670 Pull over now! 67 00:06:59,194 --> 00:07:00,101 Shut up! 68 00:07:00,548 --> 00:07:02,884 Stop the car now! 69 00:07:22,195 --> 00:07:23,321 Floor it! 70 00:09:35,494 --> 00:09:37,913 You can’t go in there! No way! Stop! 71 00:09:39,415 --> 00:09:42,542 It won’t fit! 72 00:10:12,948 --> 00:10:14,574 Now what! 73 00:11:09,380 --> 00:11:11,756 Perfect! Right on time. 74 00:11:13,426 --> 00:11:14,342 Hey! 75 00:11:15,678 --> 00:11:17,513 You’re damn good. 76 00:11:24,352 --> 00:11:26,201 Send me your resumé. 77 00:11:26,230 --> 00:11:27,857 What is this, my tip? 78 00:11:28,733 --> 00:11:30,330 It’s not a tip. 79 00:11:30,358 --> 00:11:31,943 It’s an offer. 80 00:11:33,446 --> 00:11:36,532 Look. How about working for me? 81 00:11:37,032 --> 00:11:41,007 Apart from selling liquor, I never asked a girl to work for me. 82 00:11:41,036 --> 00:11:43,539 Think of it as an honor. 83 00:11:46,512 --> 00:11:47,509 Here. 84 00:11:48,002 --> 00:11:49,128 Thank you. 85 00:11:50,141 --> 00:11:51,726 No offer needed. 86 00:11:53,257 --> 00:11:55,551 Hey! Who’s your boss! 87 00:11:57,636 --> 00:12:00,181 Asif? Bring me some coffee! 88 00:12:08,104 --> 00:12:10,398 Chief Jang. 89 00:12:11,066 --> 00:12:15,416 I should raise your salary from 60:40 someday. 90 00:12:15,446 --> 00:12:17,836 How about 50:50 from tomorrow? 91 00:12:17,865 --> 00:12:20,630 I wish I could, but reality says I can’t. 92 00:12:20,659 --> 00:12:21,631 Boss? 93 00:12:21,660 --> 00:12:24,760 Don’t just wish, why not just do it? 94 00:12:24,789 --> 00:12:26,136 Hey! 95 00:12:26,165 --> 00:12:30,140 50:50 means we’re partners. 96 00:12:30,169 --> 00:12:33,852 Then I can’t call you Chief Jang anymore. 97 00:12:33,881 --> 00:12:36,688 It’d be CEO Jang, ma’am! 98 00:12:36,716 --> 00:12:40,136 And the 60% isn’t all for me. 99 00:12:40,805 --> 00:12:44,154 I pay for rent and such for the business. 100 00:12:44,183 --> 00:12:46,739 If it’s not going to be 50:50, don’t bring it up again. 101 00:12:46,769 --> 00:12:50,451 I didn’t even take a puff! - You never listen to the doctor. 102 00:12:50,481 --> 00:12:52,900 Live long, boss. You’re my meal ticket. 103 00:12:54,485 --> 00:12:57,542 How about a barbecue instead? Let’s have beef! 104 00:12:57,570 --> 00:13:00,295 Short ribs? Sirloin? 105 00:13:00,324 --> 00:13:02,409 Your call! - Yay! 106 00:13:05,036 --> 00:13:09,387 Sometimes they don’t eat beef and sometimes it’s pork. 107 00:13:09,416 --> 00:13:11,764 What do they eat? 108 00:13:11,794 --> 00:13:14,267 Who said we don’t eat beef? 109 00:13:14,295 --> 00:13:17,478 Indians don’t eat beef. He’s Pakistani. 110 00:13:17,508 --> 00:13:19,397 He’s Bangladeshi. 111 00:13:19,426 --> 00:13:21,983 Muslims don’t eat pork. 112 00:13:22,012 --> 00:13:23,484 Beef is not that expensive. 113 00:13:23,514 --> 00:13:26,654 You boys always confuse me. 114 00:13:26,684 --> 00:13:28,601 If you eat curry, you’re all Indian! 115 00:13:30,229 --> 00:13:31,689 That’s Eun-ha’s! 116 00:13:32,313 --> 00:13:34,830 Who? Chief Jang? - Yup. 117 00:13:34,871 --> 00:13:38,525 The high and mighty lady who can drive? 118 00:13:38,778 --> 00:13:41,282 Chief Jang who likes to eat alone? 119 00:13:42,867 --> 00:13:44,047 Did she go home? 120 00:13:44,075 --> 00:13:47,342 Why do you care so much? You’re not family. 121 00:13:47,371 --> 00:13:49,957 Don’t even think about dating! 122 00:13:51,207 --> 00:13:53,294 Don’t eat it! I’ll eat it all! 123 00:13:56,504 --> 00:14:00,146 As the Korean Baseball League is on record to reach 8 million viewers, 124 00:14:00,175 --> 00:14:02,607 a case casts a cloud over the success. 125 00:14:02,635 --> 00:14:05,318 Pitcher Lee Do- young of the Dragons, 126 00:14:05,346 --> 00:14:09,865 held a press conference today to blow the whistle on match fixing. 127 00:14:09,894 --> 00:14:11,575 Where is it? 128 00:14:11,604 --> 00:14:13,701 The police is investigating a broker 129 00:14:13,731 --> 00:14:17,330 and an illegal sports gambling site for match fixing. 130 00:14:17,358 --> 00:14:20,208 Here is Lee Do- young’s press conference. 131 00:14:20,236 --> 00:14:21,918 A walk or 1 point loss per inning 132 00:14:21,946 --> 00:14:25,589 are not difficult, so I got $2000 to $5000 each. 133 00:14:25,618 --> 00:14:29,968 If I gave up many points and crucial plays to lose, 134 00:14:29,997 --> 00:14:33,626 I got over $10.000 or luxury brand watches and clothes. 135 00:14:35,960 --> 00:14:39,018 Dad! You’re on TV! - What? 136 00:14:39,048 --> 00:14:41,938 The former baseball player who Lee pointed out as a broker, 137 00:14:41,966 --> 00:14:46,943 is Kim Du-shik, who retired early and appeared on various TV shows. 138 00:14:46,971 --> 00:14:51,990 As the gambling site has been successful despite Kim’s bold actions, 139 00:14:52,019 --> 00:14:55,146 police suspect his close ties with public officials. 140 00:14:56,065 --> 00:14:59,247 Why’d they use a picture like that? 141 00:14:59,275 --> 00:15:01,737 There are lots of good pictures of me, right? 142 00:15:03,948 --> 00:15:05,032 Stop doing that! 143 00:15:07,034 --> 00:15:08,953 Kim Seo-won! Done packing? 144 00:15:09,912 --> 00:15:12,260 You didn’t pack at all! 145 00:15:12,288 --> 00:15:13,666 Hurry up! 146 00:15:25,301 --> 00:15:26,733 Family. 147 00:15:26,762 --> 00:15:28,192 Lyric. 148 00:15:28,222 --> 00:15:29,777 Ricotta. 149 00:15:29,818 --> 00:15:32,589 Ta? Taboo. 150 00:15:32,600 --> 00:15:33,657 Boohoo. 151 00:15:33,686 --> 00:15:37,827 Hoo? Hoopy. 152 00:15:37,856 --> 00:15:39,899 I don’t think that’s a word. 153 00:15:40,359 --> 00:15:42,069 Why! 154 00:15:42,861 --> 00:15:45,084 I enjoyed another meal today. 155 00:15:45,114 --> 00:15:48,087 Like and subscribe! Come on! 156 00:15:48,117 --> 00:15:50,703 See you all tomorrow! Bye! 157 00:15:52,121 --> 00:15:57,638 Why don’t more bastards subscribe to my damn channel? 158 00:15:57,668 --> 00:16:01,547 Quiet down when I’m on live, you damn pigs! 159 00:16:02,548 --> 00:16:03,979 Nihao. 160 00:16:04,008 --> 00:16:06,385 Here’s the money. Here. 161 00:16:13,100 --> 00:16:14,197 Okay! 162 00:16:14,225 --> 00:16:17,325 By the way, what about the ship? 163 00:16:17,353 --> 00:16:20,648 9:00 p.m. tomorrow. Pyeongtaek Port. - Pyeongtaek Port at 9:00 p.m.? 164 00:16:22,276 --> 00:16:24,290 The deal is done. 165 00:16:24,319 --> 00:16:27,460 Do you have a ride? - My car is outside. 166 00:16:27,488 --> 00:16:29,782 What? You’re driving there? 167 00:16:30,284 --> 00:16:32,578 Then, take a taxi? 168 00:16:33,077 --> 00:16:34,759 A taxi? Shit! 169 00:16:34,787 --> 00:16:36,497 You’re unbelievable! 170 00:16:37,583 --> 00:16:42,892 90% of those trying to smuggle out get caught before they reach the ship. 171 00:16:42,921 --> 00:16:44,268 Really? What do I do? 172 00:16:44,298 --> 00:16:49,649 There’s a special way that guarantees you reach your destination. 173 00:16:49,677 --> 00:16:52,306 I recommend it. - How much? 174 00:16:53,514 --> 00:16:57,365 $10.000 each. No discounts. 175 00:16:57,393 --> 00:16:58,658 $20.000. 176 00:16:58,686 --> 00:17:01,453 Want me to set you up or not? 177 00:17:01,482 --> 00:17:02,815 I’ll take it. 178 00:17:03,776 --> 00:17:05,873 Awesome! Come on! 179 00:17:05,903 --> 00:17:07,946 Bring me my phone. 180 00:17:11,282 --> 00:17:12,242 Shit! 181 00:17:19,750 --> 00:17:21,210 Who are you people? 182 00:17:23,711 --> 00:17:26,686 I’m Jesus. He’s Moses. 183 00:17:26,714 --> 00:17:28,424 Split apart. 184 00:17:31,804 --> 00:17:33,972 Try it again. 185 00:17:34,473 --> 00:17:35,682 What the? 186 00:17:36,849 --> 00:17:37,810 Boss? 187 00:17:40,646 --> 00:17:41,993 What brings you here? 188 00:17:42,021 --> 00:17:44,036 It’s my first time in this new office. 189 00:17:44,066 --> 00:17:47,069 Yes. - You went on vacation? 190 00:17:47,860 --> 00:17:53,032 Everyone takes their kids abroad on English camps these days, sir. 191 00:17:53,741 --> 00:17:57,341 An English camp for kids in Macao? 192 00:17:57,371 --> 00:18:00,082 I had to transfer there, sir. 193 00:18:00,748 --> 00:18:02,263 It’s your gift, boss. 194 00:18:02,292 --> 00:18:04,211 Thanks. - Anytime, sir. 195 00:18:07,005 --> 00:18:10,354 Suddenly came to collect, sir? - Don’t you watch the news? 196 00:18:10,384 --> 00:18:11,385 The news, sir? 197 00:18:12,051 --> 00:18:13,220 Jeez. 198 00:18:14,513 --> 00:18:17,069 If I gave up many points... - It’s Lee Do- young. 199 00:18:17,099 --> 00:18:20,448 and crucial plays to lose, I got over $10.000. 200 00:18:20,476 --> 00:18:25,524 A walk or 1 point loss per inning are not difficult... 201 00:18:28,652 --> 00:18:32,668 I know you or Du-shik did this. 202 00:18:32,698 --> 00:18:35,796 Please, boss. It’s not me. I swear. 203 00:18:35,826 --> 00:18:37,828 I had nothing to do with that. 204 00:18:39,121 --> 00:18:41,039 The bank security fob is gone. 205 00:18:41,748 --> 00:18:44,472 Yesterday, you ordered Kim to... 206 00:18:44,500 --> 00:18:47,795 I ordered Kim? - To bring it, sir. 207 00:18:48,672 --> 00:18:49,965 You idiot! 208 00:18:50,841 --> 00:18:54,720 How much is in our account? - About $30 million, sir. 209 00:18:55,304 --> 00:18:57,805 Know why I made you co- CEOs? 210 00:18:58,514 --> 00:19:02,157 Because Kim was able to win over current players and... 211 00:19:02,186 --> 00:19:03,241 No. 212 00:19:03,270 --> 00:19:06,327 Because I have my MBA? - Damn it! 213 00:19:06,397 --> 00:19:08,996 Because I don’t trust you! 214 00:19:09,026 --> 00:19:10,706 To hold each other in check! 215 00:19:10,736 --> 00:19:14,043 But you thought I told Kim to bring you the security fob? 216 00:19:14,072 --> 00:19:15,449 Stupid! 217 00:19:17,533 --> 00:19:21,092 Here. Scratch it. 218 00:19:21,120 --> 00:19:22,843 If you win, I’ll believe you. 219 00:19:22,873 --> 00:19:25,763 Then you can just disappear and go into hiding. 220 00:19:25,792 --> 00:19:27,044 If I don’t win? 221 00:19:27,543 --> 00:19:30,881 If you don’t, I’ll think of something. 222 00:19:35,761 --> 00:19:37,358 Scratch it. 223 00:19:37,387 --> 00:19:38,472 Yes, sir. 224 00:19:41,391 --> 00:19:42,738 Boss! 225 00:19:42,768 --> 00:19:44,740 I’ll take the fault, sir! 226 00:19:44,770 --> 00:19:46,867 I’ll go in and be investigated. 227 00:19:46,897 --> 00:19:49,204 I’ll do anything for you, boss! 228 00:19:49,233 --> 00:19:51,610 Please forgive me just this once? 229 00:19:52,151 --> 00:19:54,209 Is it no smoking in here? 230 00:19:54,250 --> 00:19:55,388 No, sir. 231 00:20:03,538 --> 00:20:05,553 That loser has no guts. 232 00:20:05,581 --> 00:20:09,378 At least, Kim Du-shik is gambling with his life. 233 00:20:17,885 --> 00:20:18,845 BOSS CHO 234 00:20:21,472 --> 00:20:22,683 Don’t answer it. 235 00:20:27,062 --> 00:20:28,187 BOSS CHO 236 00:20:28,896 --> 00:20:31,817 He’s calling again! - Don’t answer it! 237 00:20:41,492 --> 00:20:45,801 Kim Du-shik? You answered your phone? 238 00:20:45,831 --> 00:20:48,721 Sounds like you’re driving, so I’ll be brief. 239 00:20:48,749 --> 00:20:52,308 You know the $300.000 or so you took? 240 00:20:52,336 --> 00:20:53,685 Keep it. 241 00:20:53,714 --> 00:20:55,979 It’s okay. It’s your severance pay. 242 00:20:56,008 --> 00:20:58,022 But hand over the security fob. 243 00:20:58,050 --> 00:21:02,264 Only I know the bank. You can’t get the $30 million. 244 00:21:04,308 --> 00:21:05,726 Answer me, Kim. 245 00:21:06,393 --> 00:21:07,740 Fine. 246 00:21:07,768 --> 00:21:09,408 I’ll give it back. 247 00:21:09,438 --> 00:21:12,107 When I arrive safely far away from you. 248 00:21:12,983 --> 00:21:15,414 I’ll give it to you, so don’t chase me, bastard! 249 00:21:15,444 --> 00:21:18,459 Or else I’ll get rid of it for good! 250 00:21:18,488 --> 00:21:21,754 Are you out of your mind? 251 00:21:21,782 --> 00:21:25,091 I’ll come to you before you know it. Just wait. 252 00:21:25,120 --> 00:21:28,552 I’ll get you soon. - Try it, you son of a bitch! 253 00:21:28,582 --> 00:21:30,374 Let’s see if I lose my head or you lose... 254 00:21:54,273 --> 00:21:57,778 Slept well? Are you hungry? 255 00:22:42,572 --> 00:22:44,199 Chubby! 256 00:22:46,910 --> 00:22:48,841 My baby! 257 00:22:48,869 --> 00:22:51,373 Watch the house till Mommy comes back. 258 00:22:51,832 --> 00:22:55,252 I work hard to provide for you, baby. 259 00:22:57,712 --> 00:22:59,643 Say, “Have a nice day, Mommy.” 260 00:22:59,673 --> 00:23:03,009 Say, “Cheer up. It’ll be another good day.” 261 00:23:05,177 --> 00:23:06,805 You silly bastard. 262 00:23:08,180 --> 00:23:09,224 See you later. 263 00:23:16,731 --> 00:23:17,941 Drive safely. 264 00:23:21,528 --> 00:23:23,822 The bottom is all scratched up. 265 00:23:24,865 --> 00:23:27,254 Did you fall asleep at the wheel? 266 00:23:27,284 --> 00:23:29,965 I should be the one on the road! 267 00:23:29,995 --> 00:23:31,592 Watch it. 268 00:23:31,621 --> 00:23:35,221 Check on the front camber. The grip sucks when I turn. 269 00:23:35,250 --> 00:23:36,251 Yes, sir! 270 00:23:36,667 --> 00:23:39,434 Chief Jang! - Yes. 271 00:23:39,463 --> 00:23:41,213 It’s a job in Seoul. 272 00:23:41,756 --> 00:23:44,605 Pyeongtaek Port, 9:00 p.m. Pyeongtaek Port? 273 00:23:44,634 --> 00:23:46,524 Is this job for Lim Ki-bang? 274 00:23:46,553 --> 00:23:49,068 I told you not to take his gigs. They’re messy. 275 00:23:49,096 --> 00:23:53,322 It pays a lot. If it’s messy, just dust it off. 276 00:23:53,351 --> 00:23:56,367 You know the drill. - Just call them a cab. 277 00:23:56,395 --> 00:23:57,618 Come on! 278 00:23:57,647 --> 00:24:00,663 Why do you think they called us? They have their reasons. 279 00:24:00,691 --> 00:24:02,414 I couldn’t care less. 280 00:24:02,444 --> 00:24:04,905 But we make a living off those reasons. 281 00:24:06,156 --> 00:24:06,961 50:50. 282 00:24:06,990 --> 00:24:08,949 All of a sudden? - 50:50. 283 00:24:13,788 --> 00:24:14,664 Deal. 284 00:24:15,290 --> 00:24:16,762 I’m only going to deliver. 285 00:24:16,791 --> 00:24:19,348 If it’s not packaged right, I’m coming back. 286 00:24:19,377 --> 00:24:22,172 Whatever you say, CEO Jang. 287 00:24:25,884 --> 00:24:28,427 Uijeongbu Baseball Park. Pick up at 8:00 p.m. 288 00:24:30,514 --> 00:24:33,974 Drop off at Pyeongtaek Port. Here’s the client plus one more. 289 00:24:47,988 --> 00:24:49,921 There’ll be one backup car at Pyeongtaek Port. 290 00:24:49,950 --> 00:24:53,132 Get your own, if you need more. - If things go wrong? 291 00:24:53,160 --> 00:24:55,287 Take public transportation and call with a 2G phone. 292 00:25:08,592 --> 00:25:10,608 Here is the main entrance. 293 00:25:10,637 --> 00:25:13,402 This is a side entrance. There are two more here. 294 00:25:13,431 --> 00:25:15,863 The client will be here. 295 00:25:15,891 --> 00:25:19,603 This is you. Where will you meet them? 296 00:25:21,398 --> 00:25:24,830 I’ll go here. If I go on the roundabout, it could be checkmate. 297 00:25:24,859 --> 00:25:29,627 Right. And if flies tail you, you can go here and lose them. 298 00:25:29,656 --> 00:25:32,796 Then take the beltway. - Okay. 299 00:25:32,826 --> 00:25:35,287 What’s this blocking off the intersection? 300 00:25:37,872 --> 00:25:40,000 That’s just my lighter. 301 00:25:54,973 --> 00:25:56,558 Stop! 302 00:26:00,770 --> 00:26:02,981 Why do you always forget things? 303 00:26:04,523 --> 00:26:06,443 Drive safely. - Yes, sir. 304 00:26:11,947 --> 00:26:14,950 Boss? - She forgot this, too. 305 00:26:15,951 --> 00:26:17,077 Jeez... 306 00:27:04,124 --> 00:27:07,754 Just one more. The last strike! 307 00:27:21,851 --> 00:27:27,898 What a naïve son of a bitch. I’ll meet you there. 308 00:27:43,330 --> 00:27:44,636 Seo-won. 309 00:27:44,666 --> 00:27:47,806 I only won 8 games at most in a season. 310 00:27:47,836 --> 00:27:51,394 But you can win 20 and go to the Major Leagues! 311 00:27:51,423 --> 00:27:54,718 You told me not to play baseball. You hate it. 312 00:27:55,552 --> 00:27:57,137 Who says I hate baseball? 313 00:27:58,096 --> 00:27:59,514 Baseball hated me. 314 00:28:03,475 --> 00:28:05,103 Our ride is here! 315 00:28:17,240 --> 00:28:17,991 Shit! 316 00:28:18,616 --> 00:28:21,578 Dang. That bastard can’t even run? 317 00:28:26,249 --> 00:28:27,374 Dad... 318 00:28:32,922 --> 00:28:34,048 BOSS CHO Why is this on? 319 00:28:34,965 --> 00:28:37,343 Go to the other side. - Hey, Du-shik! 320 00:28:38,887 --> 00:28:41,264 Why don’t you answer your phone? 321 00:28:42,265 --> 00:28:43,641 Hey, Du-shik! 322 00:28:45,852 --> 00:28:48,033 Seo-won. Look at me. 323 00:28:48,062 --> 00:28:51,106 Make sure you don’t lose this. 324 00:29:02,869 --> 00:29:04,078 Du-shik! 325 00:29:04,871 --> 00:29:08,345 Memorize 6162. Remember the fork by the entrance? 326 00:29:08,374 --> 00:29:10,752 Find a car with plate 6162. That’s our ride. 327 00:29:11,753 --> 00:29:13,517 I’m starving. Let’s get this over with! 328 00:29:13,545 --> 00:29:16,687 Take my phone. If you forget, turn it on to see then turn it off! 329 00:29:16,715 --> 00:29:19,469 Take it. - What about you? 330 00:29:20,220 --> 00:29:22,096 I’ll be right behind you. 331 00:29:24,349 --> 00:29:26,684 I’ll call you with this. Okay? 332 00:29:32,022 --> 00:29:34,580 Stop. Don’t cry. 333 00:29:34,609 --> 00:29:37,987 A man’s gotta have guts! Got it? 334 00:29:38,862 --> 00:29:40,280 Now, go! 335 00:29:40,907 --> 00:29:42,282 Chubby! 336 00:29:44,661 --> 00:29:46,120 Where is he? 337 00:29:46,870 --> 00:29:48,038 Chubby! 338 00:29:52,377 --> 00:29:54,044 Did you eat? 339 00:29:56,005 --> 00:29:57,423 Get lost, assholes! 340 00:29:58,383 --> 00:30:01,760 Out of my way, bastards! 341 00:30:04,179 --> 00:30:05,515 Cho Kyeong-pil! 342 00:30:06,641 --> 00:30:08,475 Jesus! 343 00:30:21,780 --> 00:30:26,411 I played baseball as a boy. How’d it go? 344 00:30:29,079 --> 00:30:30,080 Was it like this? 345 00:30:33,293 --> 00:30:34,723 Shit! 346 00:30:34,752 --> 00:30:35,879 Foul! 347 00:30:36,754 --> 00:30:37,755 Look! 348 00:30:38,630 --> 00:30:42,064 I gave you a chance! 349 00:30:42,092 --> 00:30:44,900 To bleed bastards like you dry! 350 00:30:44,928 --> 00:30:47,236 I let you be a CEO! 351 00:30:47,265 --> 00:30:49,726 But you stabbed me in the back! 352 00:30:50,727 --> 00:30:54,439 Stabbed? Do you even feel pain? 353 00:30:58,484 --> 00:31:03,197 Look Du-shik. I’ll ask you one last time. 354 00:31:05,074 --> 00:31:06,533 Where’s the security fob? 355 00:31:08,995 --> 00:31:12,165 Come on, man! Just tell me! 356 00:31:14,626 --> 00:31:15,667 Sure. 357 00:31:16,878 --> 00:31:18,087 Where is it? 358 00:31:19,589 --> 00:31:20,882 I ate it. 359 00:31:22,717 --> 00:31:24,302 What did you say? 360 00:31:25,094 --> 00:31:27,013 Cut my gut and take it. 361 00:31:35,270 --> 00:31:36,773 Fine, I will. 362 00:31:42,362 --> 00:31:44,113 Hurry Dad... 363 00:31:58,461 --> 00:32:00,254 Is it a no- show? 364 00:32:03,590 --> 00:32:04,883 Find him. 365 00:32:05,343 --> 00:32:07,302 Scatter out! 366 00:32:33,162 --> 00:32:34,621 There he is! 367 00:32:37,457 --> 00:32:39,459 Open up! Please! 368 00:32:39,918 --> 00:32:42,517 Help me! - Kid! Come here! Stop! 369 00:32:42,547 --> 00:32:44,132 Help me, please! 370 00:32:44,799 --> 00:32:46,689 Open the door! 371 00:32:46,718 --> 00:32:47,759 Please! 372 00:32:48,635 --> 00:32:50,388 Plate 6162! 373 00:32:53,891 --> 00:32:55,601 Stop him! 374 00:32:58,563 --> 00:32:59,731 Stop the car! 375 00:33:04,484 --> 00:33:07,070 Stop! What the hell? 376 00:33:09,866 --> 00:33:10,867 Stop! 377 00:34:35,243 --> 00:34:36,451 Damn it! 378 00:34:52,969 --> 00:34:54,303 The security fob isn’t here. 379 00:34:54,971 --> 00:34:56,596 The kid must have it. 380 00:34:57,140 --> 00:34:59,488 As I came, Du-shik was happy to see my car. 381 00:34:59,517 --> 00:35:01,448 He waved like this! 382 00:35:01,476 --> 00:35:03,563 He was waiting for his ride. 383 00:35:09,067 --> 00:35:10,124 Come out now. 384 00:35:10,153 --> 00:35:13,710 The bitch who took him is good. - What? 385 00:35:13,739 --> 00:35:15,950 It was a girl! 386 00:35:17,326 --> 00:35:19,202 Call Chief Woo. 387 00:35:32,008 --> 00:35:33,091 Hello, sir. 388 00:35:34,468 --> 00:35:36,053 I’m doing the laundry. 389 00:35:38,598 --> 00:35:39,849 Yes, sir. 390 00:36:18,136 --> 00:36:19,472 Wait for me! 391 00:36:52,129 --> 00:36:54,382 Hey! - I’m Kim Seo-won. 392 00:36:56,133 --> 00:36:57,969 You left this. 393 00:36:58,844 --> 00:37:00,846 Stop following me and go. 394 00:37:02,265 --> 00:37:04,724 Take the subway over there. 395 00:37:05,600 --> 00:37:08,229 I have nowhere to go. - That’s not my business. 396 00:37:09,146 --> 00:37:11,620 What if the gangsters come for me? 397 00:37:11,649 --> 00:37:15,318 Call the cops. - Dad said not to go to the cops! 398 00:37:16,404 --> 00:37:18,752 Didn’t you come to rescue me? 399 00:37:18,781 --> 00:37:21,755 Nope. - But you saved me before. 400 00:37:21,784 --> 00:37:24,619 I came to make money. - I have money! 401 00:37:25,705 --> 00:37:27,164 Forget it. 402 00:37:29,332 --> 00:37:31,806 Dad said he’ll call. 403 00:37:31,836 --> 00:37:34,045 Please stay with me until then. 404 00:37:36,424 --> 00:37:39,189 Chief Jang! Explain yourself. 405 00:37:39,217 --> 00:37:42,025 It’s a delivery glitch. - Shit. 406 00:37:42,053 --> 00:37:45,487 Are you with the client? - Nope. Just his kid. 407 00:37:45,515 --> 00:37:47,184 This is bad. 408 00:37:48,436 --> 00:37:50,492 You can’t make a return, huh? 409 00:37:50,520 --> 00:37:52,619 I told you not to take the gig! 410 00:37:52,647 --> 00:37:55,205 Lim Ki-bang, that asshole! 411 00:37:55,233 --> 00:37:56,414 Pull out. 412 00:37:56,444 --> 00:37:59,293 I’ll cut lines with him. Come back now. 413 00:37:59,322 --> 00:38:01,615 Got the delivery fee? - Not yet. 414 00:38:03,658 --> 00:38:06,244 He left some money with the kid. 415 00:38:07,038 --> 00:38:11,596 You gotta get paid. Drop him off somewhere. 416 00:38:11,625 --> 00:38:12,667 Hold on. 417 00:38:15,046 --> 00:38:16,476 Kid! 418 00:38:16,505 --> 00:38:19,467 I’m Kim Seo-won. - Do you have a mom? 419 00:38:20,134 --> 00:38:21,981 No grandma or grandpa? 420 00:38:22,011 --> 00:38:23,274 Nope. 421 00:38:23,304 --> 00:38:24,764 No aunts or uncles? 422 00:38:25,890 --> 00:38:28,655 Got any friends? - Do you, ma’am? 423 00:38:28,683 --> 00:38:29,684 Lots. 424 00:38:34,397 --> 00:38:37,567 He’s got no one. Find a place for me, boss. 425 00:38:39,653 --> 00:38:41,030 Make it quick. 426 00:38:43,532 --> 00:38:44,671 Let’s do this. 427 00:38:44,699 --> 00:38:48,800 I know a guy who deals with kids. Leave the boy with him. 428 00:38:48,828 --> 00:38:50,790 Then the delivery is done. 429 00:39:02,592 --> 00:39:04,678 I have a dot here, too. 430 00:39:10,446 --> 00:39:12,733 Wanna play word chain? 431 00:39:13,187 --> 00:39:15,815 Word chain, please? - Just sleep. 432 00:39:16,482 --> 00:39:17,650 Nasty. 433 00:39:19,068 --> 00:39:20,361 Nasty! 434 00:39:21,070 --> 00:39:22,793 Typical games suck. 435 00:39:22,822 --> 00:39:26,171 Suck? You’re good! 436 00:39:26,200 --> 00:39:28,923 But sentences don’t count. 437 00:39:28,953 --> 00:39:30,704 It has to be a word. - Kid! 438 00:39:31,621 --> 00:39:33,082 I’m Kim Seo-won. 439 00:39:34,291 --> 00:39:35,722 Don’t call me ma’am. 440 00:39:35,750 --> 00:39:38,461 Then what should I call you? - Just don’t. 441 00:39:50,141 --> 00:39:51,308 High shot! 442 00:39:52,810 --> 00:39:54,019 Sent by Mr. Baek? 443 00:40:01,026 --> 00:40:02,582 Are you Se-won? 444 00:40:02,611 --> 00:40:04,292 I’m Seo-won. 445 00:40:04,321 --> 00:40:07,116 Right Se-won. Come with me. 446 00:40:13,913 --> 00:40:14,914 Want it? 447 00:40:21,297 --> 00:40:23,966 Did you starve him? Jeez. 448 00:40:24,967 --> 00:40:26,844 Eat slowly. 449 00:40:28,471 --> 00:40:32,362 How’s Mr. Baek doing? I haven’t seen him in so long. 450 00:40:32,390 --> 00:40:34,697 What do you do? - Why? 451 00:40:34,727 --> 00:40:38,243 Think I’ll make him sell gums? That’s illegal now. 452 00:40:38,272 --> 00:40:40,495 We do things legally to... 453 00:40:40,523 --> 00:40:42,485 You’re done already? 454 00:40:43,234 --> 00:40:44,833 Want another one? 455 00:40:44,862 --> 00:40:46,543 Here. 456 00:40:46,572 --> 00:40:48,294 Why you... 457 00:40:48,324 --> 00:40:50,797 Let’s go. Thank the lady. 458 00:40:50,825 --> 00:40:52,118 Thank you. 459 00:40:53,787 --> 00:40:55,664 Give my regards to Mr. Baek. 460 00:40:59,250 --> 00:41:00,461 Come on. 461 00:41:07,009 --> 00:41:09,191 Finished the delivery? - Yes. 462 00:41:09,220 --> 00:41:10,763 Okay. Well done. 463 00:41:11,429 --> 00:41:14,863 Did you count the delivery fee? - I’ll do it later. 464 00:41:14,892 --> 00:41:16,142 You didn’t yet? 465 00:41:17,019 --> 00:41:18,867 Must I do that now? 466 00:41:18,896 --> 00:41:21,578 Just in case the kid paid wrong. Count it! 467 00:41:21,607 --> 00:41:23,788 It’s more than enough! 468 00:41:23,817 --> 00:41:25,456 Don’t scream. 469 00:41:25,486 --> 00:41:29,961 You always count the delivery fee! What’s with you today? 470 00:41:29,989 --> 00:41:32,034 Fine! I’ll count it! 471 00:42:04,567 --> 00:42:06,317 What’s he doing with him? 472 00:42:10,859 --> 00:42:11,710 What? 473 00:42:14,743 --> 00:42:15,966 Where’s the kid? 474 00:42:15,995 --> 00:42:18,260 He went into poo for so long. 475 00:42:18,289 --> 00:42:19,832 Is he constipated? 476 00:42:49,652 --> 00:42:52,947 Captain? Why the blood? - What blood? 477 00:42:53,699 --> 00:42:55,909 It’s nothing. Split apart. 478 00:42:57,202 --> 00:43:02,220 Heard Kim Du-shik’s body was found in the fire at the baseball park? 479 00:43:02,248 --> 00:43:05,807 Yes, sir! - Right after the fire, 480 00:43:05,835 --> 00:43:09,143 a car was seen speeding out of the park. 481 00:43:09,173 --> 00:43:11,270 It’s an old BMW. 482 00:43:11,300 --> 00:43:13,356 This is the car we received a tip on. 483 00:43:13,384 --> 00:43:16,359 This is from an intersection near the ballpark before the fire. 484 00:43:16,387 --> 00:43:19,654 The license plate is from an expired vehicle. 485 00:43:19,682 --> 00:43:22,115 It’s obviously a get- away car. 486 00:43:22,144 --> 00:43:25,076 Kim Du-shik was murdered after this. 487 00:43:25,104 --> 00:43:26,231 Next. 488 00:43:27,565 --> 00:43:30,665 See? There’s a kid inside now. 489 00:43:30,693 --> 00:43:34,198 That’s Kim Du-shik’s son, Kim Seo-won. 490 00:43:36,075 --> 00:43:39,173 An expired car, then Kim Du-shik was murdered. 491 00:43:39,203 --> 00:43:44,303 It means that driver with the cap killed Kim and kidnapped his son. 492 00:43:44,333 --> 00:43:47,724 It’s 10:10 P.M. now. It’s been two hours! 493 00:43:47,753 --> 00:43:49,934 The car could be anywhere. - Find it. 494 00:43:49,963 --> 00:43:52,311 Scan all nearby roads and highways. 495 00:43:52,341 --> 00:43:54,188 Find the culprit now! - Yes, sir! 496 00:43:54,218 --> 00:43:55,344 Scatter out! 497 00:44:03,434 --> 00:44:04,574 Sir? - What? 498 00:44:04,602 --> 00:44:06,563 Is it okay to investigate publicly? 499 00:44:07,106 --> 00:44:08,606 Sang-hoon. 500 00:44:09,440 --> 00:44:13,291 We’re not talking about $3000 but $30 million! 501 00:44:13,319 --> 00:44:15,960 You can make $3000 if you work hard. 502 00:44:15,989 --> 00:44:17,783 But $30 million? 503 00:44:18,534 --> 00:44:22,620 You gotta put your life on the line. 504 00:44:43,349 --> 00:44:45,853 RETURN KEYS HERE 505 00:44:50,356 --> 00:44:52,735 Are you leaving me again? 506 00:44:53,277 --> 00:44:55,361 No, I’m going to buy something. 507 00:45:02,911 --> 00:45:04,246 Trust me now? 508 00:45:12,337 --> 00:45:13,547 Ma’am? 509 00:45:15,089 --> 00:45:18,092 Why is it so hard to live? 510 00:45:19,595 --> 00:45:22,181 What do you mean? 511 00:45:29,438 --> 00:45:30,606 I’m hungry. 512 00:45:32,690 --> 00:45:34,318 Of course you are. 513 00:45:38,237 --> 00:45:41,407 Express how it tastes. How is it? 514 00:45:42,743 --> 00:45:45,287 It’s warm. 515 00:45:45,995 --> 00:45:47,413 That’s not it, stupid! 516 00:45:47,873 --> 00:45:49,750 You try it. 517 00:45:50,708 --> 00:45:51,973 Excuse me. 518 00:45:52,001 --> 00:45:54,671 May I ask who is Mr. Lim Ki-bang? 519 00:45:57,466 --> 00:45:58,592 What is it? 520 00:46:00,511 --> 00:46:02,054 Who the hell are you? 521 00:46:40,092 --> 00:46:41,343 That’s enough. 522 00:46:43,136 --> 00:46:44,692 Stop it! 523 00:46:44,721 --> 00:46:48,321 How can he talk if you make him like this? 524 00:46:48,350 --> 00:46:50,281 You’re extreme. 525 00:46:50,309 --> 00:46:52,104 No going halfway. 526 00:46:56,650 --> 00:46:57,860 Who are you? 527 00:46:59,945 --> 00:47:01,626 He can talk, sir. 528 00:47:01,655 --> 00:47:03,781 That son of a bitch. 529 00:47:04,907 --> 00:47:06,994 Chief Jang? Call me. 530 00:47:08,138 --> 00:47:10,808 You bitch! Are you nuts? 531 00:47:10,831 --> 00:47:13,166 Why are you going AWOL? 532 00:47:13,709 --> 00:47:17,433 Do you have flies on your tail? 533 00:47:17,462 --> 00:47:21,479 If you come with luggage and they find us, we’re dead! 534 00:47:21,507 --> 00:47:24,106 Got it? Chief Jang. 535 00:47:24,136 --> 00:47:27,513 I’ll forgive you. Come back, please? 536 00:47:33,854 --> 00:47:36,647 I’ll come after I give him this. 537 00:47:45,531 --> 00:47:47,213 Let’s get to the point. 538 00:47:47,241 --> 00:47:49,243 You’re the ones who picked ‘em up, right? 539 00:47:51,997 --> 00:47:53,040 No, sir. 540 00:47:53,624 --> 00:47:56,306 I just got ‘em the passports and the ship. 541 00:47:56,335 --> 00:47:58,086 It’s called special delivery. 542 00:47:59,463 --> 00:48:03,132 It’s a professional delivery service. - Delivery service? 543 00:48:03,592 --> 00:48:05,636 Yes. - Where are they? 544 00:48:06,303 --> 00:48:09,986 They just give me a number for each pickup. 545 00:48:10,015 --> 00:48:12,863 I called when they were late for the ship, but no one answered. 546 00:48:12,893 --> 00:48:17,576 You mean you have nothing much to tell me? 547 00:48:17,606 --> 00:48:20,566 Stop it! It hurts! 548 00:48:21,610 --> 00:48:24,083 The car! - What about it? 549 00:48:24,112 --> 00:48:27,795 They carry many plates around when they’re on the job. 550 00:48:27,824 --> 00:48:32,049 When they get caught, they switch the plates and take different cars. 551 00:48:32,079 --> 00:48:34,331 That’s how they get away. 552 00:48:39,461 --> 00:48:42,936 Stop everything and check on car theft reports. 553 00:48:42,965 --> 00:48:46,259 Then check footages of the culprit where the cars were stolen. 554 00:48:49,346 --> 00:48:52,598 Why’d you hit him so badly? 555 00:48:53,225 --> 00:48:55,644 Go to the hospital now. 556 00:48:56,018 --> 00:48:58,437 Don’t worry, bastards. 557 00:48:59,188 --> 00:49:01,120 What did you say? 558 00:49:01,149 --> 00:49:05,821 Go to the hospital. Learn the definition of halfway. 559 00:49:29,927 --> 00:49:31,609 Found her at a Mega Mart. 560 00:49:31,637 --> 00:49:34,988 We’re combing through CCTV files. Should we locate her and go? 561 00:49:35,017 --> 00:49:37,114 Yes, of course. 562 00:49:37,144 --> 00:49:40,564 But she’s a pro. Be careful. 563 00:49:44,013 --> 00:49:45,514 The body was found 564 00:49:45,527 --> 00:49:50,628 to be Kim Du-shik, who is wanted for his role in match fixing. 565 00:49:50,656 --> 00:49:54,215 Burned with signs of assault, 566 00:49:54,243 --> 00:49:59,429 an autopsy is scheduled for the exact cause of death. 567 00:49:59,458 --> 00:50:02,251 Kim Du-shik, the suspect, has... 568 00:50:05,047 --> 00:50:06,882 My dad is dead. 569 00:50:10,343 --> 00:50:11,845 A woman who came with a boy. 570 00:50:13,387 --> 00:50:14,639 Where are they? 571 00:50:16,098 --> 00:50:17,516 Room 809. 572 00:50:45,378 --> 00:50:46,392 Freeze! 573 00:50:46,420 --> 00:50:48,811 Where are they? 574 00:50:48,839 --> 00:50:51,635 They’re not here. The bathroom’s empty. 575 00:51:00,519 --> 00:51:02,019 They’re in another room! 576 00:51:04,689 --> 00:51:06,148 Stop crying! 577 00:51:07,400 --> 00:51:09,499 Kim Seo-won! Stop crying! 578 00:51:09,528 --> 00:51:12,585 If you don’t wanna die, stop! 579 00:51:12,614 --> 00:51:13,698 Okay? 580 00:51:14,658 --> 00:51:15,617 Let’s go. 581 00:51:16,450 --> 00:51:19,092 Police! Open up! 582 00:51:19,121 --> 00:51:20,247 What the hell? 583 00:52:12,883 --> 00:52:15,552 Almost missed it. Excuse me. 584 00:52:35,946 --> 00:52:39,284 Let’s say you delivered this to me. Go home. 585 00:52:42,953 --> 00:52:45,290 Didn’t get paid? Then I’ll pay. 586 00:52:48,084 --> 00:52:50,086 It’ll be hard on a cop’s salary. 587 00:52:51,796 --> 00:52:55,592 Good eye. Too good to just deliver. 588 00:53:05,644 --> 00:53:09,619 His dad took something of mine. 589 00:53:09,648 --> 00:53:12,329 The kid took it by mistake. 590 00:53:12,359 --> 00:53:15,028 I just want what’s mine. 591 00:53:15,612 --> 00:53:16,792 Then what? 592 00:53:16,821 --> 00:53:19,753 I’m still working on that. 593 00:53:19,783 --> 00:53:24,717 But still! He saw me kill his dad and that means trouble. 594 00:53:24,746 --> 00:53:27,832 Kid? Do you remember me? 595 00:53:37,759 --> 00:53:38,843 Know how to shoot? 596 00:53:43,556 --> 00:53:44,557 Shit. 597 00:53:50,981 --> 00:53:55,734 Kid! I’ll come for you soon! Wait for it! 598 00:54:20,260 --> 00:54:24,014 Is this what he’s looking for? 599 00:54:24,930 --> 00:54:27,641 If I give it do him, will he stop coming? 600 00:55:14,980 --> 00:55:16,024 Wow! 601 00:55:17,983 --> 00:55:22,167 Okay, I hear you. Calm down. Jeez. 602 00:55:22,197 --> 00:55:23,627 Just a bit more... 603 00:55:23,656 --> 00:55:25,033 Are you okay to talk? 604 00:55:25,742 --> 00:55:27,715 Yes, go on. 605 00:55:27,744 --> 00:55:29,633 What about the police? 606 00:55:29,662 --> 00:55:32,678 They want info on a murder suspect who is a North Korean defector. 607 00:55:32,706 --> 00:55:34,680 The commissioner wants you on the job, ma’am. 608 00:55:34,708 --> 00:55:37,253 Damn it! 609 00:55:37,754 --> 00:55:40,770 I should never drive! 610 00:55:40,799 --> 00:55:42,258 What defector? 611 00:55:47,555 --> 00:55:50,363 Got the fingerprint ID? What took so long? 612 00:55:50,392 --> 00:55:53,449 Her prints weren’t in in the criminals’ databases. 613 00:55:53,478 --> 00:55:56,285 She was never caught once? 614 00:55:56,313 --> 00:55:59,789 Who is she? - Name, Jang Eun-ha. Age 28. 615 00:55:59,818 --> 00:56:03,333 No family. No criminal history. - Born in... 616 00:56:03,363 --> 00:56:06,825 South Pyongan Province? She’s a North Korean defector. 617 00:56:07,784 --> 00:56:10,132 That’s why she’s so feisty! 618 00:56:10,160 --> 00:56:13,289 Current address? - Residence unknown. 619 00:56:17,293 --> 00:56:20,629 So, all we fished out is that she’s a commie? 620 00:56:21,381 --> 00:56:24,480 Maybe you were fishing in the wrong place. 621 00:56:24,509 --> 00:56:26,635 Hello. Hi. 622 00:56:26,970 --> 00:56:28,053 Who? 623 00:56:28,721 --> 00:56:30,055 HAN MI-YOUNG 624 00:56:31,015 --> 00:56:33,697 Not busy these days? No spies? 625 00:56:33,726 --> 00:56:36,325 Why would NIS agents come here? 626 00:56:36,353 --> 00:56:38,327 We’re busy. 627 00:56:38,355 --> 00:56:41,246 But this case is a headache for us. 628 00:56:41,276 --> 00:56:46,001 If people say we didn’t manage defectors well, 629 00:56:46,030 --> 00:56:47,628 then it’ll be a bigger headache. 630 00:56:47,656 --> 00:56:52,369 If you filtered out commie offenders, this wouldn’t have happened. 631 00:56:54,663 --> 00:56:56,040 Right. 632 00:56:56,624 --> 00:57:01,254 So we came to make right and help you arrest the culprit. 633 00:57:02,172 --> 00:57:03,436 Jang Eun-ha. 634 00:57:03,465 --> 00:57:05,842 I’m the one who first reviewed her. 635 00:57:06,843 --> 00:57:08,607 She’s something. 636 00:57:08,636 --> 00:57:12,736 She’s the only one of her family who survived escaping North Korea. 637 00:57:12,765 --> 00:57:14,321 Let’s see. 638 00:57:14,350 --> 00:57:17,158 Murder, kidnapping... 639 00:57:17,187 --> 00:57:18,700 What a headache. 640 00:57:18,730 --> 00:57:21,149 Get to the point, please? 641 00:57:24,611 --> 00:57:28,461 You have no idea how to find Jang Eun-ha, right? 642 00:57:28,490 --> 00:57:31,755 We’ll light the way for you. 643 00:57:31,784 --> 00:57:35,663 All you have to do is follow it and catch her. 644 00:57:38,123 --> 00:57:39,918 How will you help us? 645 00:57:48,801 --> 00:57:49,928 The police? 646 00:57:50,803 --> 00:57:53,694 If the boss finds out they’re on your tail, you’re dead! 647 00:57:53,722 --> 00:57:58,770 I don’t care if he does or not. 648 00:57:59,728 --> 00:58:03,287 Asif. Memorize this number. 0118. 649 00:58:03,316 --> 00:58:05,193 0118? What’s that? 650 00:58:06,069 --> 00:58:07,541 My door code. 651 00:58:07,569 --> 00:58:13,297 Aren’t we moving a bit too fast? 652 00:58:13,326 --> 00:58:16,884 Chubby! Go and feed him for me. 653 00:58:16,913 --> 00:58:18,665 Bye. - Okay. 654 00:58:30,927 --> 00:58:32,053 Not bad. 655 00:58:33,096 --> 00:58:35,013 Who’s Chubby? 656 00:58:40,812 --> 00:58:43,897 Is it your cat? - Yup. 657 00:58:45,358 --> 00:58:48,236 You live with a cat? - Yup. 658 00:58:49,319 --> 00:58:50,530 Isn’t it cute? 659 00:58:53,116 --> 00:58:54,671 It looks mean. 660 00:58:54,701 --> 00:58:58,288 No way! It’s pretty. Look closely! 661 00:59:03,543 --> 00:59:05,378 I want to go to my mom. 662 00:59:07,504 --> 00:59:09,757 Please take me to her. 663 00:59:10,675 --> 00:59:12,314 You said you don’t have one. 664 00:59:12,342 --> 00:59:16,472 Dad said I didn’t, but I do. 665 00:59:18,223 --> 00:59:19,726 Do you know where she is? 666 00:59:23,396 --> 00:59:24,856 So many... 667 00:59:25,898 --> 00:59:28,205 How do you know your mom’s number is here? 668 00:59:28,233 --> 00:59:30,583 I called all of them. 669 00:59:30,612 --> 00:59:33,085 Then someone said she’s your mom? 670 00:59:33,114 --> 00:59:36,964 No. One of them didn’t say anything. 671 00:59:36,993 --> 00:59:39,077 She just cried. 672 00:59:49,358 --> 00:59:52,528 Get all the phone numbers on the mobile station around Mega Mart. 673 00:59:52,549 --> 00:59:54,481 Okay. - How can we check all that? 674 00:59:54,510 --> 00:59:58,431 Why check it all? Only a few of them would use 2G phones. 675 00:59:59,641 --> 01:00:02,656 Hello? Is this Ms. Park Ji-sun? 676 01:00:02,684 --> 01:00:07,649 This is Cupid Flower, a 24- hour flower delivery service. 677 01:00:09,442 --> 01:00:10,580 Found her. 678 01:00:10,610 --> 01:00:14,112 She just left Seoul Toll Gate and is headed south. 679 01:00:14,530 --> 01:00:16,962 We can narrow it down to a 500- meter radius. 680 01:00:16,990 --> 01:00:20,298 We’ll send updates on her locations! Captain Cho? 681 01:00:20,328 --> 01:00:21,466 Yes? 682 01:00:21,496 --> 01:00:23,373 Call me when you find her. 683 01:00:24,624 --> 01:00:25,750 Yes, ma’am! 684 01:00:29,754 --> 01:00:33,131 Found her. End it before the NIS agents come. 685 01:00:34,759 --> 01:00:38,513 You’ve arrived at your destination. 686 01:00:48,021 --> 01:00:50,066 Are you okay? 687 01:01:12,422 --> 01:01:15,675 I’ll bring your mom, so stay put. - Wait. 688 01:01:27,019 --> 01:01:28,533 You can have this. 689 01:01:28,563 --> 01:01:31,733 With this on, you won’t lose it again. 690 01:01:35,445 --> 01:01:37,029 Don’t open the door. 691 01:02:01,888 --> 01:02:02,930 Sorry. 692 01:02:24,327 --> 01:02:27,676 While I lived with Du-shik, I got pregnant. 693 01:02:27,704 --> 01:02:30,166 But I had a miscarriage early on. 694 01:02:30,999 --> 01:02:32,514 Last year, 695 01:02:32,542 --> 01:02:37,686 a kid called from Du-shik’s number. 696 01:02:37,714 --> 01:02:41,426 I suddenly got sentimental and cried. 697 01:02:43,387 --> 01:02:45,097 He got the wrong idea. 698 01:02:46,264 --> 01:02:49,185 So, you’re really not Seo-won’s mom? 699 01:02:50,645 --> 01:02:51,831 No way! 700 01:02:52,396 --> 01:02:54,232 How many times did I say it? 701 01:03:11,499 --> 01:03:13,013 Poor Seo-won. 702 01:03:13,041 --> 01:03:15,127 He has no one else to go to. 703 01:03:16,254 --> 01:03:19,924 By the way, how could you think of taking him to his mom? 704 01:03:20,800 --> 01:03:24,011 Du-shik’s killers are looking for him. 705 01:03:26,681 --> 01:03:28,850 Then who would they seek out? 706 01:03:30,226 --> 01:03:31,727 His mom, of course. 707 01:03:36,107 --> 01:03:38,651 The kid must’ve grown a lot. 708 01:03:40,485 --> 01:03:41,903 Is he a good boy? 709 01:03:43,905 --> 01:03:45,408 Don’t be curious. 710 01:04:54,727 --> 01:04:57,854 I told you to wait in the car! I’m sorry. 711 01:04:59,856 --> 01:05:01,484 It’s okay. Let’s go. 712 01:05:02,150 --> 01:05:03,568 What about Mom? 713 01:05:05,278 --> 01:05:07,365 She’s not your mom. You were wrong. 714 01:05:12,203 --> 01:05:13,286 You’re lying! 715 01:05:20,670 --> 01:05:22,338 I’ll ask her myself. 716 01:05:35,226 --> 01:05:36,906 Why’d you break it! 717 01:05:36,936 --> 01:05:39,522 How can you break it! 718 01:05:39,939 --> 01:05:42,579 You’re right. She’s your mom! 719 01:05:42,607 --> 01:05:44,789 But she doesn’t want to see you! 720 01:05:44,819 --> 01:05:46,654 She doesn’t want to be your mom! 721 01:05:48,239 --> 01:05:50,282 I don’t need you anymore. 722 01:05:51,908 --> 01:05:53,995 You came to get paid, right? 723 01:05:55,287 --> 01:05:58,374 Take it all! I’m leaving! 724 01:05:59,166 --> 01:06:02,627 Fine! Go and hear it from her... - Ma’am! 725 01:06:09,552 --> 01:06:10,815 Take him. 726 01:06:10,845 --> 01:06:11,804 Go on. 727 01:06:12,513 --> 01:06:13,638 Take ‘em! 728 01:06:17,350 --> 01:06:19,687 Ma’am! 729 01:06:22,647 --> 01:06:25,109 Ma’am! 730 01:06:30,114 --> 01:06:31,157 Ma’am! 731 01:07:07,234 --> 01:07:08,444 Stay still! 732 01:07:18,507 --> 01:07:19,550 What the hell? 733 01:07:45,313 --> 01:07:46,439 Are you okay? 734 01:07:48,234 --> 01:07:49,235 Come to the front. 735 01:07:52,530 --> 01:07:53,656 Seatbelt on! 736 01:08:51,005 --> 01:08:52,797 What bitch drives like that? 737 01:09:55,289 --> 01:09:56,473 Ma’am! 738 01:10:04,203 --> 01:10:05,788 Ma’am! 739 01:10:06,162 --> 01:10:08,289 No! 740 01:10:52,418 --> 01:10:55,920 You have the money, right? 741 01:11:01,802 --> 01:11:02,886 Dear god! 742 01:11:13,439 --> 01:11:14,494 Yes? 743 01:11:14,522 --> 01:11:16,537 You finally answer. 744 01:11:16,567 --> 01:11:19,164 Been busy? 745 01:11:19,194 --> 01:11:21,166 What are you up to, Captain? 746 01:11:21,196 --> 01:11:23,919 I’m out catching a criminal, of course. 747 01:11:23,948 --> 01:11:25,504 That’s good. 748 01:11:25,533 --> 01:11:28,590 We gave you her locations, but you didn’t catch her. 749 01:11:28,620 --> 01:11:31,302 I was worried something was wrong. 750 01:11:31,332 --> 01:11:33,012 Thanks for worrying, 751 01:11:33,042 --> 01:11:35,889 but we lost her. 752 01:11:35,919 --> 01:11:39,476 Things don’t always work out as planned. 753 01:11:39,506 --> 01:11:43,563 It doesn’t seem like Jang Eun-ha is a kidnapper. 754 01:11:43,594 --> 01:11:45,733 What do you mean? 755 01:11:45,763 --> 01:11:49,778 We got a tip saying the kid begged for people’s help 756 01:11:49,807 --> 01:11:52,114 and stopped a car and went with her. 757 01:11:52,144 --> 01:11:54,366 Are you sure she’s a kidnapper? 758 01:11:54,395 --> 01:11:57,869 We’ll catch her and prove it to you. 759 01:11:57,900 --> 01:12:00,288 If you just hand over the evidence... 760 01:12:00,319 --> 01:12:01,707 Forget it. 761 01:12:01,737 --> 01:12:04,251 Looks like the light is off. Let’s investigate separately. 762 01:12:04,280 --> 01:12:07,129 If you need anything else, send me an official request. 763 01:12:07,159 --> 01:12:08,327 Bye now. 764 01:12:10,662 --> 01:12:12,247 That son of a bitch! 765 01:12:12,580 --> 01:12:14,832 That bitch! 766 01:12:24,717 --> 01:12:26,804 Stupid bastard. 767 01:12:29,722 --> 01:12:33,268 Can you talk? 768 01:12:42,569 --> 01:12:44,530 Hold on! We’re almost there. 769 01:13:04,882 --> 01:13:07,219 You finally found going halfway. 770 01:13:09,345 --> 01:13:11,026 You have a contact in the police, right? 771 01:13:11,055 --> 01:13:11,651 Yes. 772 01:13:11,682 --> 01:13:13,945 Cross check the evidence at Kim Du-shik’s murder scene. 773 01:13:13,976 --> 01:13:15,739 I’ll go to Jang Eun-ha’s last location. 774 01:13:15,768 --> 01:13:18,230 Okay driving that far? - I have no choice! 775 01:14:20,334 --> 01:14:24,183 The first car that the bitch drove, where was it registered? 776 01:14:24,213 --> 01:14:26,768 Gangneung, sir. - And the other plates? 777 01:14:26,798 --> 01:14:29,396 The car she drove to the motel and Daejeon? 778 01:14:29,425 --> 01:14:32,232 They’re all from different cities like Incheon. 779 01:14:32,261 --> 01:14:35,848 They were all abandoned and expired cars, right? 780 01:14:37,017 --> 01:14:40,521 Find out where the cars were expired. - Yes, sir. 781 01:14:41,021 --> 01:14:44,691 Why’d you buy a junk car for that much? 782 01:14:50,405 --> 01:14:52,573 You have way too much money, huh? 783 01:14:53,157 --> 01:14:56,256 And if you bought it, why lose the key? 784 01:14:56,285 --> 01:14:58,330 You always lose yours, too. 785 01:15:00,581 --> 01:15:03,876 Put it in deeper. About a thumb’s length. 786 01:15:04,628 --> 01:15:06,838 You got a long way to go. 787 01:15:07,339 --> 01:15:09,341 Then why don’t you do it? 788 01:15:10,384 --> 01:15:12,636 Stop. Now, turn right. 789 01:15:16,472 --> 01:15:18,237 Wow! It worked! 790 01:15:18,267 --> 01:15:20,394 Wanna drive, too? - Sure! 791 01:15:22,521 --> 01:15:25,148 Your legs are too short. Sit here. 792 01:15:27,775 --> 01:15:28,956 Where do we go now? 793 01:15:28,986 --> 01:15:31,625 Ever been to Busan? - No! 794 01:15:31,655 --> 01:15:32,500 Let’s go. 795 01:15:32,531 --> 01:15:35,117 The customer you have reached is busy.... 796 01:15:43,834 --> 01:15:45,138 Hello? 797 01:15:45,168 --> 01:15:47,223 Boss. - Why you! 798 01:15:47,254 --> 01:15:48,808 Where are you? 799 01:15:48,839 --> 01:15:51,258 What in the world are you up to? 800 01:15:53,677 --> 01:15:56,691 I can’t find a place to watch the kid. 801 01:15:56,722 --> 01:15:59,027 I think... - What? 802 01:15:59,056 --> 01:16:00,726 You’ll bring him here? 803 01:16:02,518 --> 01:16:03,782 Hurry. 804 01:16:03,811 --> 01:16:06,076 Pardon? - No delivery destination. 805 01:16:06,106 --> 01:16:09,026 No returns. It’s the worst ever. 806 01:16:10,067 --> 01:16:11,456 He’s with you, right? 807 01:16:11,486 --> 01:16:14,209 Send his picture. - Why? 808 01:16:14,238 --> 01:16:18,129 The bastards are cops! This place won’t be safe either. 809 01:16:18,178 --> 01:16:21,758 Let’s send the kid abroad. I’ll prepare his passport. 810 01:16:21,788 --> 01:16:24,427 Let’s wrap it up like a pro. 811 01:16:24,458 --> 01:16:26,250 Let’s finish the delivery. 812 01:16:28,420 --> 01:16:29,796 Are you listening? 813 01:16:31,547 --> 01:16:33,175 Yes, of course. 814 01:16:34,801 --> 01:16:35,927 Stand straight. 815 01:16:41,892 --> 01:16:45,937 That’s dirty! - You’re dirty! Stay still! 816 01:16:54,862 --> 01:16:56,031 Ready? 817 01:16:59,116 --> 01:17:00,243 Hey! 818 01:17:04,915 --> 01:17:07,583 One, two, three! 819 01:17:17,552 --> 01:17:19,846 Asif! Bring me some coffee! 820 01:17:37,531 --> 01:17:38,865 Ms. Jang Eun-ha. 821 01:17:41,827 --> 01:17:43,286 Do you have a boyfriend? 822 01:17:45,539 --> 01:17:47,582 Why? - Just wondering. 823 01:17:49,458 --> 01:17:51,043 What’s your ideal man? 824 01:17:51,460 --> 01:17:54,965 Don’t know. Never thought of it. - Then think now. 825 01:17:56,842 --> 01:17:59,022 Someone who doesn’t pee his pants. 826 01:17:59,051 --> 01:18:01,722 Someone who doesn’t ask silly questions. Happy? 827 01:18:04,516 --> 01:18:05,976 Guess not. 828 01:18:07,184 --> 01:18:08,323 TO BUSAN 829 01:18:08,352 --> 01:18:11,410 But... - What now? 830 01:18:11,440 --> 01:18:13,734 Why’d you take my picture? 831 01:18:16,068 --> 01:18:18,166 It’s for going abroad. 832 01:18:18,195 --> 01:18:20,210 Who’s going abroad? 833 01:18:20,240 --> 01:18:23,004 You. - Are you coming, too? 834 01:18:23,034 --> 01:18:24,076 No. 835 01:18:25,369 --> 01:18:26,758 Why? 836 01:18:26,787 --> 01:18:29,416 Aren’t we going to your house? 837 01:18:49,226 --> 01:18:52,617 We found it, boss. All three cars were expired in Busan. 838 01:18:52,647 --> 01:18:56,485 They were taken by Baekgang Company. I think it’s a junkyard. 839 01:19:00,489 --> 01:19:05,922 You bastard! A cop shouldn’t chuck trash! 840 01:19:05,952 --> 01:19:07,954 I’m gonna retire anyway. 841 01:19:09,331 --> 01:19:13,376 Let’s go get our retirement money! 842 01:19:24,930 --> 01:19:25,972 Eun-ha! 843 01:19:27,848 --> 01:19:29,946 What’s with this junk? 844 01:19:29,976 --> 01:19:31,823 Watch it. It costs $20.000. 845 01:19:31,852 --> 01:19:34,117 20 grand? Why? 846 01:19:34,146 --> 01:19:36,244 Don’t know. Ask him. 847 01:19:36,273 --> 01:19:37,733 Why is this $20.000? 848 01:19:39,528 --> 01:19:42,584 What special delivery takes so long? 849 01:19:42,614 --> 01:19:45,659 Right. Maybe we should stop this gig. 850 01:19:47,410 --> 01:19:49,578 Let’s see. 851 01:19:49,996 --> 01:19:51,498 Baek-yeon. 852 01:19:52,332 --> 01:19:54,166 Yeok-bong. 853 01:19:55,042 --> 01:19:56,723 How do you read this? 854 01:19:56,752 --> 01:19:58,213 Ji-ho. 855 01:19:59,548 --> 01:20:01,269 Which one do you like? 856 01:20:01,298 --> 01:20:04,063 For what? - Choose a name for yourself. 857 01:20:04,094 --> 01:20:08,776 I already have a name. - I know, it’s Kim Seo-won. 858 01:20:08,807 --> 01:20:11,362 But lots of people have two names. 859 01:20:11,393 --> 01:20:15,158 You know EXO? They all have two names. 860 01:20:15,187 --> 01:20:18,161 And Girlfriend? - I don’t have a girlfriend. 861 01:20:18,190 --> 01:20:20,580 No, Girlfriend, the group. 862 01:20:20,609 --> 01:20:22,821 They all have two names, too. 863 01:20:23,530 --> 01:20:26,615 This way! Good! 864 01:20:27,659 --> 01:20:29,464 You’ll go on that car later. 865 01:20:29,493 --> 01:20:32,217 I’m going abroad on a car? - Yup. 866 01:20:32,247 --> 01:20:36,263 There’s a huge ship that takes cars like that. 867 01:20:36,293 --> 01:20:38,265 Never been on a ship? 868 01:20:38,295 --> 01:20:40,433 Just hold the wheel tight. 869 01:20:40,463 --> 01:20:44,020 After sleeping 5 nights, you’ll arrive in my hometown. 870 01:20:44,050 --> 01:20:46,648 My dad promised to take care of you. 871 01:20:46,678 --> 01:20:50,360 Seo-won will have to eat curry everyday. 872 01:20:50,390 --> 01:20:51,683 Boss! 873 01:20:52,516 --> 01:20:55,698 Okay. Ji- ho! How’s that? 874 01:20:55,729 --> 01:20:56,937 Like it? 875 01:21:04,487 --> 01:21:07,252 After we send the kid, I’ll make a deal with this. 876 01:21:07,282 --> 01:21:09,034 Tell ‘em to take it and scram. 877 01:21:10,035 --> 01:21:12,536 His dad probably brought this to make the same deal. 878 01:21:13,288 --> 01:21:16,750 I’ll finish things off. - Don’t bother. 879 01:21:17,541 --> 01:21:20,337 You have a long way to go and learn. 880 01:21:26,967 --> 01:21:28,511 Goal! 881 01:21:29,136 --> 01:21:30,971 He brings back old memories? 882 01:21:49,824 --> 01:21:52,701 Sir! How’ve you been? 883 01:21:54,245 --> 01:21:55,372 Look. 884 01:21:56,456 --> 01:22:03,350 I have way too much money coming to me when I retire soon. 885 01:22:03,380 --> 01:22:06,257 I can split it with you boys. How about it? 886 01:22:08,425 --> 01:22:09,885 What can we do for you, sir? 887 01:22:11,680 --> 01:22:14,598 Find someone. No, no, no. 888 01:22:15,558 --> 01:22:17,601 Find one bitch and a kid. 889 01:22:25,110 --> 01:22:26,820 Will you visit me? 890 01:22:27,862 --> 01:22:29,280 We’ll see. 891 01:22:30,490 --> 01:22:36,036 If you don’t have a boyfriend then, want me to be one? 892 01:22:38,665 --> 01:22:41,333 What did you do? - Nothing. 893 01:22:43,253 --> 01:22:46,476 Comb the area thoroughly and let me know if you find anything. 894 01:22:46,506 --> 01:22:47,631 Yes, sir! 895 01:22:51,678 --> 01:22:53,888 Over here, sir! 896 01:23:00,854 --> 01:23:02,325 Du-shik! 897 01:23:02,354 --> 01:23:06,245 I’ll ask you one last time. 898 01:23:06,276 --> 01:23:07,610 Where’s the security fob? 899 01:23:08,360 --> 01:23:11,281 Where the hell is it! Tell me! 900 01:23:12,489 --> 01:23:14,325 I ate it. 901 01:23:14,868 --> 01:23:16,619 Cut my gut and take it. 902 01:23:20,415 --> 01:23:25,264 He’s not chasing a killer. He is the killer! 903 01:23:25,295 --> 01:23:26,891 That bastard. 904 01:23:26,921 --> 01:23:28,768 Where’s Cho Kyeong-pil now? 905 01:23:28,797 --> 01:23:30,853 We lost track of him after Busan Toll Gate. 906 01:23:30,884 --> 01:23:32,968 Okay. I’ll head to Busan. 907 01:23:47,734 --> 01:23:48,913 Ramen! 908 01:23:48,943 --> 01:23:51,321 Men? Mental! 909 01:23:53,448 --> 01:23:54,669 Talent. 910 01:23:54,698 --> 01:23:57,035 Ent? Ent? 911 01:23:58,661 --> 01:24:00,080 That’s hard! 912 01:24:05,627 --> 01:24:07,711 Okay. Be there in two hours when the ship departs. 913 01:24:08,171 --> 01:24:10,632 Okay. Please take care of him. 914 01:25:06,437 --> 01:25:11,025 You must’ve driven. Don’t drive drunk. 915 01:25:25,456 --> 01:25:27,125 Know who I am? 916 01:25:27,709 --> 01:25:28,835 A gangster? 917 01:25:30,044 --> 01:25:31,838 If not, you must be a cop. 918 01:25:32,755 --> 01:25:35,258 Or are you both with two jobs? 919 01:25:37,260 --> 01:25:42,307 I don’t care who you are. Let me close up and go. 920 01:25:43,183 --> 01:25:44,767 Go home! 921 01:25:48,188 --> 01:25:50,565 Hide in here. Don’t move, okay? 922 01:25:55,320 --> 01:25:59,377 If you tell me just 3 things, I’ll let you go home. 923 01:25:59,406 --> 01:26:00,742 Where’s the kid? 924 01:26:05,914 --> 01:26:07,247 Where’s Jang Eun-ha? 925 01:26:10,043 --> 01:26:11,211 Wanna die? 926 01:26:40,490 --> 01:26:42,921 Should’ve kept better employees. 927 01:26:42,951 --> 01:26:47,287 Why use commies and illegal immigrants? 928 01:26:48,957 --> 01:26:53,877 Small business owners need to save on labor. 929 01:26:54,379 --> 01:26:56,089 That’s true. 930 01:26:59,007 --> 01:27:04,817 Jang Eun-ha is damn good at what she does. 931 01:27:04,847 --> 01:27:10,240 I’ve hired many drivers over the years. 932 01:27:10,270 --> 01:27:12,397 But no one can work like her. 933 01:27:13,564 --> 01:27:16,776 She’s better than me in my prime. 934 01:27:17,777 --> 01:27:20,071 Student excels the master. - Jeez. 935 01:27:23,323 --> 01:27:26,256 When I first met Eun-ha, 936 01:27:26,286 --> 01:27:30,415 I went to pick her up as she crossed over. 937 01:27:31,833 --> 01:27:35,545 The girl was covered in blood. 938 01:27:38,505 --> 01:27:40,645 I’m just like her now. 939 01:27:40,675 --> 01:27:43,428 Are you a commie, too? 940 01:27:43,803 --> 01:27:46,734 Nope. I’m from Seoul. 941 01:27:46,763 --> 01:27:51,906 It was a side gig when I ran a business in Russia. 942 01:27:51,935 --> 01:27:57,078 Taking runaway commies to Korea. I had two jobs. 943 01:27:57,108 --> 01:27:58,871 Wow! 944 01:27:58,901 --> 01:28:02,237 What a businessman! 945 01:28:04,781 --> 01:28:06,326 So, where is she? 946 01:28:10,621 --> 01:28:11,581 Huh? 947 01:28:16,668 --> 01:28:18,838 Who’s that? A new face! 948 01:28:20,964 --> 01:28:22,300 Illegal alien. 949 01:28:23,051 --> 01:28:27,430 You can tell me. Where’s Jang Eun-ha and the kid? 950 01:28:28,972 --> 01:28:32,154 Don’t speak Korean? 951 01:28:32,185 --> 01:28:35,157 Where is Jang Eun-ha? 952 01:28:35,188 --> 01:28:36,522 Talk to me. 953 01:28:38,982 --> 01:28:42,164 Money! I’ll pay you, so speak. 954 01:28:42,195 --> 01:28:44,906 I’ll give you money. Very big money! 955 01:28:45,323 --> 01:28:46,823 Fuck you! 956 01:28:47,824 --> 01:28:49,130 Fuck? 957 01:28:49,160 --> 01:28:52,412 The bastard speaks Korean well. 958 01:28:56,250 --> 01:28:57,168 Asif! 959 01:28:58,418 --> 01:28:59,766 Stay put! 960 01:28:59,796 --> 01:29:00,963 Stop it! 961 01:29:02,090 --> 01:29:03,549 I’ll tell you! Stop it! 962 01:29:07,135 --> 01:29:09,389 I don’t know where they are. 963 01:29:10,181 --> 01:29:13,101 I told them I’d call when I’m done. 964 01:29:14,060 --> 01:29:20,148 But I know what you’re looking for. 965 01:29:21,692 --> 01:29:23,194 What am I looking for? 966 01:29:23,653 --> 01:29:26,446 The bank security fob, isn’t it? 967 01:29:27,490 --> 01:29:31,881 I’ll give it to you if you let us go. 968 01:29:31,911 --> 01:29:33,413 That’s my condition. 969 01:29:35,330 --> 01:29:36,499 Where is it? 970 01:29:39,669 --> 01:29:42,422 Ogwang, go. - Yes, sir. 971 01:29:51,054 --> 01:29:53,599 Sir! There’s a lock. 972 01:29:56,144 --> 01:29:57,520 Fingerprint verification. 973 01:29:58,980 --> 01:30:00,355 Take ‘em out! 974 01:30:05,652 --> 01:30:08,071 Pull ‘em out at once, so it’ll hurt less. 975 01:30:13,244 --> 01:30:14,911 Pull ‘em all at once! 976 01:30:27,175 --> 01:30:29,760 How much are you getting paid for this? 977 01:30:31,846 --> 01:30:35,319 Putting your life on the line, will you get a few hundred thousand? 978 01:30:35,349 --> 01:30:37,977 Think I’d do this for a few hundred thousand? 979 01:31:03,002 --> 01:31:04,337 Boss... 980 01:31:05,837 --> 01:31:08,508 Asif, you idiot. 981 01:31:09,716 --> 01:31:14,180 I told you to go home. You never listen. 982 01:31:23,814 --> 01:31:25,024 Shit. 983 01:31:28,486 --> 01:31:30,112 Is this what you’re looking for? 984 01:31:32,240 --> 01:31:34,587 Let’s find the kid and end this. 985 01:31:34,617 --> 01:31:37,203 $100.000 bonus to the first one who finds him! Go! 986 01:31:38,371 --> 01:31:39,579 Find the kid! 987 01:31:41,832 --> 01:31:43,221 What is it? 988 01:31:43,251 --> 01:31:47,308 We received reports of gunfire at a junkyard in Busan. 989 01:31:47,338 --> 01:31:50,102 It’s Baekgang Company run by Baek Gang-chul... 990 01:31:50,132 --> 01:31:51,968 Baek Gang-chul? 991 01:31:52,759 --> 01:31:56,567 That’s it! He brought Jang Eun-ha to Korea! 992 01:31:56,596 --> 01:31:58,765 Call Busan police for backup! 993 01:32:37,512 --> 01:32:39,347 Found 100 grand! 994 01:32:41,601 --> 01:32:43,102 Sir! 995 01:32:43,978 --> 01:32:45,812 Told ya I’d find him! 996 01:32:51,067 --> 01:32:53,195 Hello, kid. 997 01:33:48,959 --> 01:33:51,837 I told you I’d get you soon. 998 01:33:55,257 --> 01:33:56,217 What? 999 01:33:57,510 --> 01:33:58,803 What the hell? 1000 01:33:59,679 --> 01:34:04,475 Damn it! Turn on the lights! 1001 01:34:08,019 --> 01:34:09,230 Jang Eun-ha! 1002 01:35:28,142 --> 01:35:29,059 Let’s go. 1003 01:35:31,227 --> 01:35:32,772 Run! Hurry! 1004 01:36:09,391 --> 01:36:11,811 Bitch! You’re dead! 1005 01:36:52,268 --> 01:36:54,144 Bro! Are you okay? 1006 01:37:29,680 --> 01:37:31,931 Kim Seo-won! 1007 01:37:34,727 --> 01:37:36,020 Bro... 1008 01:37:49,783 --> 01:37:51,129 Asif... 1009 01:37:51,160 --> 01:37:53,078 Asif is over there. 1010 01:37:53,704 --> 01:37:56,247 He’s hurt badly. 1011 01:38:37,997 --> 01:38:39,707 Wait. Hold on. 1012 01:38:43,294 --> 01:38:44,630 Let the kid go. 1013 01:38:46,881 --> 01:38:48,770 Let’s end this already! 1014 01:38:48,801 --> 01:38:52,262 Got a smoke on ‘ya? Shit. I left ‘em somewhere. 1015 01:38:53,138 --> 01:38:54,526 Hey! 1016 01:38:54,556 --> 01:38:57,529 Why are you asking to die? 1017 01:38:57,559 --> 01:38:59,561 When people are dying to live? 1018 01:39:00,311 --> 01:39:03,327 Didn’t you come to Korea for a better life? 1019 01:39:03,357 --> 01:39:07,528 Why pull all this damn shit for this kid! 1020 01:39:09,947 --> 01:39:11,906 Are you okay, ma’am? 1021 01:39:12,907 --> 01:39:14,660 Do I look okay to you? 1022 01:39:16,202 --> 01:39:20,386 I do all the driving and the fighting... 1023 01:39:20,416 --> 01:39:21,875 Some boyfriend, you are. 1024 01:39:23,209 --> 01:39:24,712 What’s she saying? 1025 01:39:28,047 --> 01:39:31,969 Don’t worry, Kim Seo-won. Let’s go together. 1026 01:39:36,764 --> 01:39:40,602 So damn heartrending. 1027 01:39:41,395 --> 01:39:42,770 Jang Eun-ha! 1028 01:39:44,647 --> 01:39:46,191 Life is... 1029 01:39:49,695 --> 01:39:52,573 going on your own. 1030 01:39:53,656 --> 01:39:54,657 Split up! 1031 01:40:39,328 --> 01:40:40,913 I’ll be right there. 1032 01:40:41,580 --> 01:40:42,498 What? 1033 01:41:27,835 --> 01:41:31,183 Ma’am! Please save her for me! 1034 01:41:31,213 --> 01:41:33,685 Please save her! 1035 01:41:33,715 --> 01:41:36,385 Take him. Please! 1036 01:41:37,051 --> 01:41:38,690 Please! 1037 01:41:38,720 --> 01:41:40,305 No! 1038 01:42:30,689 --> 01:42:33,399 Ms. Jang Eun-ha? How are you? 1039 01:42:34,400 --> 01:42:35,986 I’m doing fine. 1040 01:42:37,905 --> 01:42:39,668 We have a new student. Seo-won, greet the class. 1041 01:42:39,698 --> 01:42:41,283 I moved to a new school. 1042 01:42:41,867 --> 01:42:47,413 It’s really far from my old one, so it was hard to adjust at first. 1043 01:42:48,373 --> 01:42:50,000 But I have many friends now. 1044 01:42:52,126 --> 01:42:53,723 Goal! 1045 01:42:53,754 --> 01:42:56,851 I live with Seung- wan and play with him all the time. 1046 01:42:56,882 --> 01:42:58,717 Try it! It’s yummy. 1047 01:42:59,384 --> 01:43:00,814 Hurry! 1048 01:43:00,843 --> 01:43:04,568 I live at Happy Home Orphanage. 1049 01:43:04,598 --> 01:43:09,186 The food is great and the teachers are very nice. 1050 01:43:15,067 --> 01:43:20,571 But the school bus driver drives really roughly. 1051 01:43:23,784 --> 01:43:27,286 But he drives less dangerously than you, ma’am. 1052 01:43:30,415 --> 01:43:34,306 By the way, Asif takes good care of Chubby. 1053 01:43:34,336 --> 01:43:37,839 Eat lots. - So don’t worry. 1054 01:43:39,967 --> 01:43:42,344 And... 1055 01:43:50,017 --> 01:43:51,698 That’s it for now. 1056 01:43:51,727 --> 01:43:54,784 I’ll leave the rest for later. 1057 01:43:54,815 --> 01:43:56,400 Bye! 1058 01:43:57,109 --> 01:43:58,402 Mister! 1059 01:44:51,913 --> 01:44:53,040 Ma’am! 1060 01:44:58,544 --> 01:44:59,629 Why you! 1061 01:45:00,005 --> 01:45:02,466 Hop on. I’ll drive you home. 1062 01:45:21,485 --> 01:45:26,989 SPECIAL DELIVERY 1063 01:45:27,573 --> 01:45:29,368 PICK UP ONE AT 7:00 P.M. DROP OFF AT INCHEON PORT 8:00 P.M. 1064 01:45:37,179 --> 01:45:39,431 Can we drop by somewhere first? 67667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.