All language subtitles for Sherlock Holmes.S02E06.The Priory School

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,713 --> 00:00:47,256 There's a gentlemen downstairs... 2 00:00:51,427 --> 00:00:52,928 Ask him to wait a moment, Mrs. Hudson. 3 00:00:53,095 --> 00:00:54,930 He's most insistent. 4 00:03:05,102 --> 00:03:06,562 Easy now. Easy. 5 00:03:08,564 --> 00:03:10,107 I must apologize. 6 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 I have been a little overwrought. 7 00:03:12,610 --> 00:03:16,947 I'm a doctor, sir, and I must insist that you relax yourself and say nothing 8 00:03:17,114 --> 00:03:19,114 until you have eaten. 9 00:03:18,365 --> 00:03:21,994 Thank you. If I might have a biscuit and a glass of milk, 10 00:03:22,119 --> 00:03:23,662 I have no doubt I should soon be better. 11 00:03:23,787 --> 00:03:26,248 Mrs. Hudson is preparing something at this moment. 12 00:03:27,708 --> 00:03:30,419 Please, please, please forgive this weakness. 13 00:03:31,170 --> 00:03:33,170 I really must... 14 00:03:33,547 --> 00:03:35,547 Mr. Holmes. 15 00:03:35,382 --> 00:03:36,759 At your service. 16 00:03:38,677 --> 00:03:42,181 Master of arts. Doctor of Philosophy. 17 00:03:42,932 --> 00:03:44,892 Principal of the Priory School. Is it not everyday, 18 00:03:45,017 --> 00:03:48,270 Doctor Huxtable, that so distinguished a castaway as yourself is 19 00:03:48,479 --> 00:03:50,439 beached upon on the hearthrug. 20 00:03:51,273 --> 00:03:53,609 In speculating what storm had blown you here 21 00:03:53,734 --> 00:03:56,862 I took the liberty of searching your person, I hope you will forgive me. 22 00:03:57,279 --> 00:03:58,739 Oh yes, yes of course. 23 00:03:59,114 --> 00:04:01,200 Please sit down. 24 00:04:01,951 --> 00:04:03,951 Your watch. 25 00:04:03,285 --> 00:04:05,079 Unblemished for at least thirty years, 26 00:04:05,204 --> 00:04:08,123 suddenly this morning scratched. 27 00:04:09,124 --> 00:04:10,501 When you thrust those coins, 28 00:04:10,626 --> 00:04:12,586 unthinkingly into your waistcoat pocket. 29 00:04:12,711 --> 00:04:16,465 The stern habit of a lifetime trampled under foot. 30 00:04:17,299 --> 00:04:20,177 A small occurrence perhaps but own small think 31 00:04:20,719 --> 00:04:25,182 in a way that a vibrating needle may signal an earthquake 32 00:04:25,975 --> 00:04:30,145 The state of your beard demonstrates a considerable disruption to your routine. 33 00:04:30,271 --> 00:04:32,271 Three days ago? 34 00:04:31,939 --> 00:04:33,939 Just so. 35 00:04:32,815 --> 00:04:34,815 Just so. 36 00:04:34,525 --> 00:04:38,737 Mr. Holmes, I beg you to accompany me north to Mackleton immediately. 37 00:04:39,280 --> 00:04:41,448 A matter of the utmost importance. 38 00:04:42,449 --> 00:04:43,492 I regret. 39 00:04:44,868 --> 00:04:48,497 Doctor Watson and I are extremely pressed just at the moment. 40 00:04:48,998 --> 00:04:52,376 I'm retained in the case of the Ferrers Documents, and 41 00:04:52,501 --> 00:04:54,545 Doctor Watson tells me that he's run off his feet 42 00:04:54,670 --> 00:04:56,839 by this recent epidemic of this Scarlet Fever. 43 00:04:57,006 --> 00:04:59,133 And then of course, there's Abergavenny murder coming up for trial. 44 00:04:59,258 --> 00:05:02,219 Now, only a very important issue could call us away at the present. 45 00:05:02,344 --> 00:05:05,514 Important, sir? Important? 46 00:05:07,182 --> 00:05:09,518 I dare say you've heard of the Duke of Holdernesse? 47 00:05:11,186 --> 00:05:12,730 The former cabinet minister? 48 00:05:13,397 --> 00:05:15,024 More than that, Watson. 49 00:05:16,317 --> 00:05:19,528 The letters after his name, huh, almost half the alphabet. 50 00:05:20,529 --> 00:05:24,783 One of the greatest subjects of the crown, hey Doctor Huxtable? 51 00:05:24,908 --> 00:05:28,120 One of the greatest and probably one of the wealthiest, 52 00:05:29,538 --> 00:05:32,207 He is also, I'm proud to say, in my neighbor. 53 00:05:33,959 --> 00:05:35,461 Holdernesse Hall, his country seat, 54 00:05:35,586 --> 00:05:37,546 is across from the valley from the Priory School. 55 00:05:39,048 --> 00:05:41,425 Duke is an intensely solitary man. 56 00:05:42,426 --> 00:05:45,137 He appalls the prospect of public scrutiny 57 00:05:46,513 --> 00:05:48,557 but such is his anxiety in this matter 58 00:05:48,891 --> 00:05:50,893 that his grace is prepared to write a check for 59 00:05:51,060 --> 00:05:53,937 five thousand pounds to see the business off 60 00:05:55,022 --> 00:05:59,443 and another thousand pounds to see justice visited upon the villains. 61 00:06:02,821 --> 00:06:04,406 That is how important it is. 62 00:06:11,205 --> 00:06:12,915 A princely offer, Doctor Huxtable. 63 00:06:14,500 --> 00:06:16,877 You have failed in describing villainy. 64 00:06:19,421 --> 00:06:21,421 Forgive me. 65 00:06:22,091 --> 00:06:25,135 Lord Saltire, the Duke's son, his only child, 66 00:06:26,011 --> 00:06:27,346 has been abducted. 67 00:06:31,225 --> 00:06:32,309 From the Priory School? 68 00:06:32,684 --> 00:06:34,684 Yes. 69 00:06:34,728 --> 00:06:35,896 When he was in your care? 70 00:06:37,606 --> 00:06:39,606 Quite, 71 00:06:39,233 --> 00:06:42,945 And this abduction happened three days ago? 72 00:06:43,278 --> 00:06:44,405 Last Saturday night. 73 00:06:44,822 --> 00:06:46,949 Why have you waited so long before consulting me? 74 00:06:47,408 --> 00:06:48,951 His Grace has a deep horror 75 00:06:49,118 --> 00:06:51,995 of his family unhappiness being dragged before the world. 76 00:06:52,621 --> 00:06:54,790 The police have been requested by the Duke to proceed 77 00:06:54,957 --> 00:06:57,167 with such caution that they... 78 00:06:57,292 --> 00:06:59,292 I see. 79 00:07:01,880 --> 00:07:04,007 This affair has been deplorably handled. 80 00:07:04,758 --> 00:07:07,719 I feel it and admit it. 81 00:07:07,845 --> 00:07:09,972 What form of the demand for ransom take? 82 00:07:10,431 --> 00:07:11,432 There has been none. 83 00:07:12,141 --> 00:07:13,350 No demand for ransom? 84 00:07:13,475 --> 00:07:15,475 None. 85 00:07:15,310 --> 00:07:17,813 It is one of the most perplexing aspects of the business 86 00:07:18,522 --> 00:07:20,983 for the boy was not alone in his flight. 87 00:07:22,317 --> 00:07:26,447 Herr Heidegger, the German master, is also missing 88 00:07:27,614 --> 00:07:29,575 as indeed, by the way, is his bicycle. 89 00:07:30,492 --> 00:07:34,329 If he has abducted the boy why has no demand for money been received? 90 00:07:34,496 --> 00:07:38,292 Heidegger came to me from Switzerland with the very best references. 91 00:07:38,959 --> 00:07:40,419 Was any other bicycle missing? 92 00:07:41,837 --> 00:07:42,921 Oh no. 93 00:07:43,422 --> 00:07:45,422 You're certain? 94 00:07:44,089 --> 00:07:46,550 Quite Mr. Aveling checked all the bicycles. 95 00:07:46,675 --> 00:07:48,677 Doctor Huxtable do you really mean to suggest 96 00:07:48,844 --> 00:07:52,181 that this German master rode off upon his bicycle 97 00:07:52,347 --> 00:07:54,808 in the dead of night bearing the boy in his arms? 98 00:07:55,434 --> 00:07:57,434 No. 99 00:07:56,685 --> 00:07:58,854 Then what is this theory in your mind? 100 00:07:59,188 --> 00:08:01,523 The bicycle may have been a blind. 101 00:08:02,441 --> 00:08:05,486 He may have hidden it somewhere, and the pair gone off on foot. 102 00:08:05,652 --> 00:08:07,863 Surely he would have hidden a couple of bicycles 103 00:08:08,030 --> 00:08:09,740 if he desired to give that impression. 104 00:08:10,782 --> 00:08:11,950 Yes I suppose he would. 105 00:08:12,159 --> 00:08:14,203 Of course he would Doctor Huxtable, 106 00:08:14,578 --> 00:08:17,247 this blind theory of yours will not do. 107 00:08:25,255 --> 00:08:27,883 It is an admirable starting point for an investigation. 108 00:08:29,760 --> 00:08:33,305 Watson, would you send for the cab immediately? 109 00:08:34,056 --> 00:08:36,056 Now Holmes? 110 00:08:35,265 --> 00:08:37,265 Set, 111 00:08:37,601 --> 00:08:38,727 and pack. 112 00:08:40,354 --> 00:08:42,397 We got just enough time to catch the overnight train. 113 00:08:43,398 --> 00:08:46,026 Doctor Huxtable I shall do a little work at your doors. 114 00:08:46,276 --> 00:08:47,778 Perhaps the train is not so cold 115 00:08:47,903 --> 00:08:51,240 but the two old hounds like Watson and myself make get a sniff on it. 116 00:08:52,157 --> 00:08:55,410 I imagine the arrival of Lord Saltire at your school must have been 117 00:08:55,577 --> 00:08:56,995 quite a feather in your cap. 118 00:08:57,204 --> 00:08:59,039 My proudest moment, Mr. Holmes. 119 00:08:59,456 --> 00:09:02,834 Ever since Blackwell's published Huxtable's Sidelights on Horace, 120 00:09:03,502 --> 00:09:05,796 a notable little success in his day. You may have heard of it. 121 00:09:05,963 --> 00:09:07,839 No. How old is the boy? 122 00:09:08,549 --> 00:09:10,549 Nine. 123 00:09:09,758 --> 00:09:10,926 And he's been with you how long? 124 00:09:11,426 --> 00:09:13,303 Oh since the beginning of the winter term. 125 00:09:14,429 --> 00:09:18,642 An unusual boy, he seemed to be fitting in well. He um... 126 00:09:21,436 --> 00:09:23,436 Yes? 127 00:09:23,647 --> 00:09:27,401 I was about to say he was not entirely happy at home. 128 00:09:28,277 --> 00:09:30,445 The Duke's marriage has not been a peaceful one. 129 00:09:30,904 --> 00:09:33,949 It ended in separation by mutual consent last year. 130 00:09:34,616 --> 00:09:37,703 The Duchess has returned to her father's palazzo in Venice. 131 00:09:38,495 --> 00:09:41,290 This picture, of the Duke's marriage, 132 00:09:42,082 --> 00:09:44,459 how did you come by it? Is it common knowledge? 133 00:09:45,502 --> 00:09:48,046 I've had some confidential talks with Mr. Wilder, 134 00:09:48,380 --> 00:09:50,549 the Duke's secretary. He's been most helpful. 135 00:09:51,300 --> 00:09:53,677 And I suppose it has been established 136 00:09:54,136 --> 00:09:56,805 that the boy has not returned to his mother in Italy? 137 00:09:56,972 --> 00:09:58,265 Oh yes. Yes it has. 138 00:09:59,558 --> 00:10:02,060 I cannot tell you, Mr. Holmes, what a relief it is to me... 139 00:10:02,185 --> 00:10:04,185 Watson? 140 00:10:03,645 --> 00:10:05,022 Your picnic, sir. 141 00:10:05,272 --> 00:10:06,898 Mrs. Hudson, 142 00:10:07,316 --> 00:10:08,567 How did you guess? 143 00:10:08,817 --> 00:10:11,028 Experience, Mr. Holmes. 144 00:10:11,361 --> 00:10:12,487 Well that means the two doctors can 145 00:10:12,613 --> 00:10:15,157 picnic away to their hearts content on the train. 146 00:10:16,325 --> 00:10:19,286 Even I may find my appetite is keener for a few days 147 00:10:19,411 --> 00:10:22,247 in the bracing atmosphere of the peat country. 148 00:10:28,503 --> 00:10:31,506 I think I will do myself no injustice when I say that 149 00:10:31,673 --> 00:10:35,052 the Priory School is the most select preparatory school in England. 150 00:10:35,844 --> 00:10:36,887 Lord Leverstoke, 151 00:10:38,096 --> 00:10:41,183 the Earl of Blackwater, Sir Cathcart Soames, 152 00:10:42,142 --> 00:10:44,227 they all have entrusted their sons to me. 153 00:10:46,355 --> 00:10:48,857 You can't see Holdernesse Hall from here 154 00:10:49,191 --> 00:10:51,735 but there's a very fine view from the chapel tower. 155 00:10:55,364 --> 00:10:57,449 I will begin with the boy's room. 156 00:11:26,436 --> 00:11:28,436 From his father? 157 00:11:27,813 --> 00:11:29,981 It arrived on the morning of his disappearance. 158 00:11:34,152 --> 00:11:35,404 Had he received one from Italy? 159 00:11:35,570 --> 00:11:37,570 Not recently. 160 00:11:37,239 --> 00:11:39,239 Where is the letter now? 161 00:11:39,408 --> 00:11:40,409 It cannot be found. 162 00:11:41,326 --> 00:11:43,662 It must have been on the boy's person when he was abducted. 163 00:11:44,454 --> 00:11:47,207 Who sleeps in the adjoining room? 164 00:11:51,545 --> 00:11:52,713 It's all right, just keep it in. 165 00:11:52,838 --> 00:11:54,923 I know this sort of chap I dare say. 166 00:11:55,799 --> 00:11:57,426 He could sleep through a thunderstorm. 167 00:11:59,177 --> 00:12:00,429 I don't think he would sir. 168 00:12:00,595 --> 00:12:02,806 Really, And why is that do you suppose? 169 00:12:03,432 --> 00:12:05,976 There's a mouse sir, In the Wainscot, sir. 170 00:12:06,768 --> 00:12:09,855 And it wakes us both up sir, Sometimes sir. 171 00:12:09,980 --> 00:12:13,734 Mouse? So any noise from Lord Saltire's room... 172 00:12:13,859 --> 00:12:16,653 Well the door creaks sir. You always hear the door. 173 00:12:16,778 --> 00:12:21,199 On the night of the disappearance, did you hear anything then? 174 00:12:21,950 --> 00:12:25,120 No sir. You couldn't even hear the crying. 175 00:12:29,040 --> 00:12:31,040 Crying? 176 00:12:30,459 --> 00:12:35,130 Yes sir. He sometimes cries sir. Sometimes sir. 177 00:12:41,970 --> 00:12:43,970 Thank you boys. 178 00:13:45,617 --> 00:13:47,202 You have found nothing in the grounds? 179 00:13:50,664 --> 00:13:54,668 There's no knowing what I have found. The trail is cold. 180 00:13:55,252 --> 00:13:57,252 Headmaster! 181 00:13:59,631 --> 00:14:02,634 Headmaster! The Duke of Holdernesse is here headmaster. 182 00:14:02,884 --> 00:14:03,927 Thank you, Mr. Aveling. 183 00:14:09,391 --> 00:14:11,391 Mr. Holmes? 184 00:14:11,393 --> 00:14:13,393 Yes. 185 00:14:12,686 --> 00:14:14,521 The Duke is waiting, Mr. Holmes. 186 00:14:16,231 --> 00:14:17,399 That will never do. 187 00:14:35,834 --> 00:14:39,713 Your Grace. Mr. Wilder. 188 00:14:39,838 --> 00:14:41,590 I called yesterday, Doctor Huxtable, 189 00:14:42,424 --> 00:14:44,467 but I was too late to prevent your starting for London. 190 00:14:45,719 --> 00:14:49,598 His Grace is surprised, Doctor Huxtable, that you should of invited Mr. Holmes 191 00:14:49,764 --> 00:14:53,226 to undertake an investigation without consulting him first. 192 00:14:53,393 --> 00:14:54,936 Well I thought that the police had failed. 193 00:14:55,103 --> 00:14:57,480 It is by no means certain that the police have failed. 194 00:14:57,606 --> 00:14:58,690 Yes, but surely, Mr. Wilder... 195 00:14:58,815 --> 00:15:00,525 You're well aware, Doctor Huxtable, 196 00:15:00,775 --> 00:15:03,486 how anxious his Grace is to avoid all public scandal. 197 00:15:04,571 --> 00:15:07,616 He prefers to take as few people as possible into his confidence. 198 00:15:08,116 --> 00:15:11,119 I'm sorry, Mr. Wilder. The matter is easily remedied. 199 00:15:11,244 --> 00:15:13,914 Mr. Sherlock Holmes can return to London by the morning train. 200 00:15:14,623 --> 00:15:17,334 Hardly that Hardly that 201 00:15:18,376 --> 00:15:21,171 I enjoy your invigorating northern air. 202 00:15:22,130 --> 00:15:25,300 I shall spend, at any rate, a few days upon your moors. 203 00:15:25,634 --> 00:15:29,179 Who knows I may at least find Herr Heidegger's bicycle if nothing else. 204 00:15:29,304 --> 00:15:32,140 This is not a trivial matter, Mr. Holmes. 205 00:15:35,477 --> 00:15:39,022 I am gratified that you think not, your Grace. 206 00:15:40,482 --> 00:15:43,860 If there was meaning in that remark, Mr. Holmes, 207 00:15:44,486 --> 00:15:46,321 I'm afraid it escaped me. 208 00:15:47,489 --> 00:15:51,201 Your only child has disappeared. Your hopes, your future, 209 00:15:51,576 --> 00:15:54,829 your noble family itself is threatened with disillusion. 210 00:15:54,955 --> 00:15:56,831 Your point, sir? 211 00:15:56,957 --> 00:15:58,375 I ask your Grace, 212 00:15:59,834 --> 00:16:04,381 what is modesty to this to your child's life? 213 00:16:07,175 --> 00:16:08,218 Or his reputation? 214 00:16:12,681 --> 00:16:15,850 Not then it might be replied what is continuance 215 00:16:16,601 --> 00:16:19,354 without honor? 216 00:16:21,481 --> 00:16:24,192 However, I believe you are largely in the right, Mr. Holmes. 217 00:16:25,151 --> 00:16:29,531 If you refer to the constraints I have placed upon the activities of the police 218 00:16:30,407 --> 00:16:32,742 then perhaps I have imposed too much. 219 00:16:34,369 --> 00:16:37,998 I have a morbid fear of the public gaze. 220 00:16:40,375 --> 00:16:44,254 It would be foolish not to avail ourselves of Mr. Holmes services, James, 221 00:16:44,379 --> 00:16:45,547 now that he is here. 222 00:16:47,007 --> 00:16:49,007 Mr. Holmes? 223 00:16:49,426 --> 00:16:51,426 Your Grace? 224 00:16:51,052 --> 00:16:53,680 Perhaps you would like to come and stay with us at Holdernesse Hall. 225 00:16:54,264 --> 00:16:58,184 I thank your Grace but I think for the purposes of my investigation 226 00:16:58,727 --> 00:17:02,897 it would be wiser for me to remain here at the scene of the mystery. 227 00:17:04,232 --> 00:17:06,232 As you wish 228 00:17:05,734 --> 00:17:09,320 Mr. Wilder or myself will be available to provide you with 229 00:17:09,446 --> 00:17:11,573 any assistance that you might require. 230 00:17:12,365 --> 00:17:14,993 Might I ask whether you have formed any explanation 231 00:17:15,118 --> 00:17:17,912 as to the mysterious disappearance of your son? 232 00:17:22,292 --> 00:17:24,335 No sir, I have not. 233 00:17:35,638 --> 00:17:37,515 He is a fine boy, Mr. Holmes. 234 00:17:38,349 --> 00:17:40,185 And how long has he been in your class? 235 00:17:40,518 --> 00:17:41,603 Since his arrival here. 236 00:17:42,520 --> 00:17:43,980 Did he speak much of his family? 237 00:17:44,355 --> 00:17:46,355 Not much. 238 00:17:45,815 --> 00:17:50,612 It's my belief that he missed his mother this is something of his father's doing. 239 00:17:50,779 --> 00:17:53,615 The separation between the Duke and the Duchess, did he talk about that? 240 00:17:53,948 --> 00:17:55,784 Not really. It's a little mysterious. 241 00:17:55,950 --> 00:17:57,827 The boy insisted that they loved each other very much. 242 00:17:57,952 --> 00:18:00,830 You don't think that he'd be whistling in the wind to cheer himself up? 243 00:18:01,039 --> 00:18:02,999 No he is a very realistic child. 244 00:18:03,124 --> 00:18:05,210 Awe, but not a very realistic family. 245 00:18:05,919 --> 00:18:08,546 I was told that they were once members of the Hellfire Club. 246 00:18:10,090 --> 00:18:11,382 You wouldn't know, I suppose, 247 00:18:11,508 --> 00:18:14,511 what time Herr Heidegger retired to his room on the night of the disappearance? 248 00:18:14,969 --> 00:18:17,138 Not really but quite late. 249 00:18:17,263 --> 00:18:19,599 After eleven. He was duty round master that night. 250 00:18:20,391 --> 00:18:22,477 And a cyclists I believe? 251 00:18:22,977 --> 00:18:24,896 Yes, oh yes. 252 00:18:25,396 --> 00:18:27,315 Did Lord Saltire ever accompany him. 253 00:18:28,024 --> 00:18:30,693 No he is not yet able to retain his balance. 254 00:18:32,403 --> 00:18:34,697 You wouldn't, I suppose, 255 00:18:34,823 --> 00:18:38,493 happen to know the make of tires on Herr Heidegger's bicycle? 256 00:18:39,702 --> 00:18:42,956 Certainly. A lovely bicycle by the way made in Bremen. 257 00:18:43,623 --> 00:18:44,999 The tires were Palmer, 258 00:18:45,125 --> 00:18:46,835 you know the ones with longitudinal tread. 259 00:18:47,168 --> 00:18:51,172 I know the ones. Thank you. Doubly helpful. 260 00:18:51,422 --> 00:18:52,465 Pleasure, Mr. Holmes. 261 00:18:57,804 --> 00:18:59,139 Dinner will be at eight. 262 00:19:11,526 --> 00:19:12,861 I beg your pardon. 263 00:19:17,532 --> 00:19:19,532 Holmes? 264 00:19:22,036 --> 00:19:25,874 This case grows upon me, Watson. 265 00:19:26,499 --> 00:19:29,377 There are decidedly points of interest in connection with it. 266 00:19:29,502 --> 00:19:30,670 Here look at this map. 267 00:19:32,255 --> 00:19:34,340 There are certain geographical features, 268 00:19:34,465 --> 00:19:36,885 which may have a good deal to do with our investigation. 269 00:19:37,135 --> 00:19:40,889 This dark square is the Priory School. 270 00:19:41,890 --> 00:19:45,518 This, the main road with no side turning for a mile either way. 271 00:19:46,060 --> 00:19:49,063 To the north of the school the land rises slowly. 272 00:19:49,647 --> 00:19:52,734 To the south, a large district of arable land with 273 00:19:52,859 --> 00:19:56,404 high walls and hedgerows, impossible territory for a bicycle. 274 00:19:57,030 --> 00:19:58,865 Oh what did you discover at Oakborn? 275 00:19:59,032 --> 00:20:01,743 Well the police had reports from all over the place 276 00:20:02,827 --> 00:20:05,246 on a man and a boy seen together. 277 00:20:05,872 --> 00:20:08,333 They completed their investigation on the site early this morning. 278 00:20:08,458 --> 00:20:10,458 What result? 279 00:20:09,083 --> 00:20:11,083 Useless. 280 00:20:10,251 --> 00:20:13,254 None bore the slightest resemblance of the boy or the German master. 281 00:20:14,005 --> 00:20:16,005 ExceHenL 282 00:20:15,757 --> 00:20:19,636 This mass of mistaken sightings, Watson, it confirms my suspicion. 283 00:20:21,221 --> 00:20:22,972 I don't believe they used the road. 284 00:20:23,640 --> 00:20:28,394 That path of curiosity of quiet places will surely find the light. 285 00:20:28,770 --> 00:20:30,563 I don't think they used the road at all. 286 00:20:30,730 --> 00:20:32,941 But the bicycle? 287 00:20:33,107 --> 00:20:35,109 A good cyclist does not need a road, Watson. 288 00:20:35,443 --> 00:20:40,448 The moor is intersected with paths. I remember the moons that were full. 289 00:20:41,449 --> 00:20:44,494 Now it is to the north that our quest must lie. 290 00:20:44,827 --> 00:20:46,120 You have done well, Watson. 291 00:20:46,704 --> 00:20:48,248 Dinner's soon, you'll be happy to hear 292 00:20:48,957 --> 00:20:52,126 but I have do just have one point on which I need to be satisfied. 293 00:20:53,544 --> 00:20:56,130 Herr Heidegger's room. Ten minutes. 294 00:20:58,466 --> 00:21:02,971 Doctor Holmes is being delving into the origins of the Holdernesse family. 295 00:21:03,888 --> 00:21:06,933 Like many ancient lines it sprang from a very muddy source. 296 00:21:07,058 --> 00:21:08,142 Muddy Doctor? 297 00:21:08,643 --> 00:21:12,355 Well not to be too delicate about it, they were cattle thieves. 298 00:21:14,816 --> 00:21:18,736 A worrier class, ingenious, daring but the basis of their wealth 299 00:21:19,195 --> 00:21:21,531 was running off with other people's cows. 300 00:21:25,201 --> 00:21:27,870 Holmes even tells me that Holdenesse has furnished 301 00:21:27,996 --> 00:21:30,790 one of the madder members of the Hell Fire Club. 302 00:21:39,757 --> 00:21:41,342 What is the matter Doctor Huxtable? 303 00:21:43,344 --> 00:21:45,344 It is nothing. 304 00:21:44,971 --> 00:21:46,180 But it's clearly something. 305 00:21:49,600 --> 00:21:52,562 I expect too much I'm sure. It is a part-time job. 306 00:21:52,687 --> 00:21:54,689 Tell us your expectations? 307 00:21:56,357 --> 00:21:58,151 I do not expect miracles. 308 00:21:59,027 --> 00:22:01,696 I think I am not a man who demands the miraculous... 309 00:22:03,156 --> 00:22:04,365 but you have discovered nothing. 310 00:22:06,534 --> 00:22:09,871 We haven't found not a jot since the moment we left London. 311 00:22:10,872 --> 00:22:12,206 Although indeed that is not true. 312 00:22:12,874 --> 00:22:15,293 You have discovered two things, both falsehoods. 313 00:22:15,877 --> 00:22:18,129 One, a squalid piece of gossip 314 00:22:19,130 --> 00:22:22,383 and the other an apocryphal and insulting fancy 315 00:22:22,550 --> 00:22:24,344 about the origins of my great patron. 316 00:22:26,554 --> 00:22:28,556 I did not employ you to come here 317 00:22:28,723 --> 00:22:31,225 to blacken the name of the Holdernesses, Mr. Holmes. 318 00:22:32,894 --> 00:22:34,854 Calm yourself, Doctor Huxtable. 319 00:22:37,565 --> 00:22:39,776 We have in fact, found some way. 320 00:22:41,069 --> 00:22:44,781 I can describe to you in some detail what took place in this school 321 00:22:44,906 --> 00:22:46,240 on that fateful night. 322 00:22:47,658 --> 00:22:52,288 Also the behavior of your excellent and faithful German master. 323 00:22:53,039 --> 00:22:56,751 Faithful, Heidegger? What sir? 324 00:23:01,130 --> 00:23:04,300 Herr Heidegger retired to his room soon after eleven o'clock. 325 00:23:04,842 --> 00:23:06,594 He was the duty master that night. 326 00:23:07,303 --> 00:23:10,264 Now my friend and colleague, Doctor Watson, will impersonate. 327 00:23:13,893 --> 00:23:18,648 Heidegger has still two hours work ahead of him and it's been a long day. 328 00:23:19,816 --> 00:23:22,443 He allows himself the comfort of removing his jacket. 329 00:23:23,945 --> 00:23:26,447 He moves across to the chest by the door 330 00:23:28,032 --> 00:23:29,909 and pours himself a glass of sherry. 331 00:23:33,704 --> 00:23:36,916 Badly needed fortification of the task that lies ahead. 332 00:23:44,799 --> 00:23:48,344 He collects the candle and moves to his desk 333 00:23:48,719 --> 00:23:51,806 to correct twenty-two exercise books, 334 00:23:53,474 --> 00:23:58,396 which contain not only Grammatical exercises but also a lengthy composition. 335 00:24:01,858 --> 00:24:03,568 You see my point, Doctor Huxtable, 336 00:24:04,235 --> 00:24:06,946 it would have been well after midnight if he had done nothing else, 337 00:24:08,322 --> 00:24:10,032 when his candle fails him. 338 00:24:12,827 --> 00:24:15,663 The candles are kept in the chest by the door. 339 00:24:16,414 --> 00:24:20,543 He arises from the desk to fetch another one but he cannot see to find them, 340 00:24:22,295 --> 00:24:26,174 so he turns to the windows to draw the curtains to see better by the moonlight. 341 00:24:30,303 --> 00:24:32,346 Across the rooftops on the gate tower 342 00:24:33,389 --> 00:24:35,349 the boy has been waiting for darkness, 343 00:24:36,017 --> 00:24:38,394 knowing that his flight must not be observed. 344 00:24:40,855 --> 00:24:45,109 Herr Heidegger watches as the boy hurries across the ledge 345 00:24:45,526 --> 00:24:47,987 to keep his prearranged meeting by the river. 346 00:24:51,741 --> 00:24:55,036 Sensing the enormity of what was taking place, 347 00:24:55,995 --> 00:24:57,788 Heidegger runs to the door, 348 00:25:00,041 --> 00:25:04,045 knocking over what remains of his glass sherry as he goes. 349 00:25:07,965 --> 00:25:09,965 I see. 350 00:25:10,510 --> 00:25:12,510 Thank you. 351 00:25:12,970 --> 00:25:14,180 It seems I misjudged you. 352 00:25:14,305 --> 00:25:17,600 The wisdom of his choice to pursue the boy is questionable. 353 00:25:17,975 --> 00:25:20,061 I believe his fate may be sealed. 354 00:25:22,063 --> 00:25:25,066 You'll allow me, Mr. Holmes? Do you mean... 355 00:25:25,191 --> 00:25:28,402 I hope not but if my reasoning is correct then I do fear for him. 356 00:25:30,905 --> 00:25:32,905 And the boy? 357 00:25:35,076 --> 00:25:38,079 The key to that, Doctor Huxtable, remains out there. 358 00:25:41,082 --> 00:25:42,708 Beyond the Drover's Bridge. 359 00:26:02,895 --> 00:26:04,895 Poor beast. 360 00:26:07,775 --> 00:26:09,026 Carrying crows. 361 00:26:10,111 --> 00:26:11,153 They ruin their name. 362 00:26:13,948 --> 00:26:17,410 So were assuming the boy was taken away on horseback are we not? 363 00:26:17,577 --> 00:26:19,577 Certainly. 364 00:26:18,828 --> 00:26:21,747 Otherwise Heidegger would not have needed a bicycle to pursue them. 365 00:26:21,872 --> 00:26:24,584 But the only tracks we've found are cattle, Holmes. 366 00:26:26,252 --> 00:26:28,252 Holmes? 367 00:26:30,214 --> 00:26:32,214 Holmes? 368 00:26:32,466 --> 00:26:33,968 A track, Watson! 369 00:26:35,011 --> 00:26:37,011 A track. 370 00:26:42,476 --> 00:26:44,476 A bicycle? 371 00:26:44,145 --> 00:26:47,315 Certainly a bicycle but not the bicycle. 372 00:26:47,481 --> 00:26:50,818 I'm familiar with forty-two different impressions left by tires. 373 00:26:52,486 --> 00:26:56,657 This is a Dunlop with a patch upon the outer cover. 374 00:26:57,742 --> 00:26:59,952 Heidegger's tires were Palmers. 375 00:27:01,871 --> 00:27:03,331 This is not Heidegger's track. 376 00:27:05,583 --> 00:27:07,583 Who's then? 377 00:27:06,208 --> 00:27:08,208 Who's indeed? 378 00:27:11,339 --> 00:27:13,339 Watson! 379 00:27:13,424 --> 00:27:16,218 These are Palmer tracks Heidegger has been this way. 380 00:27:22,558 --> 00:27:23,893 Absolutely extraordinary. 381 00:27:27,438 --> 00:27:31,984 Dunlop tracks for a hundred fifty yards, they vanish 382 00:27:33,027 --> 00:27:37,114 and Palmer tracks quite clear leading to these rocks, 383 00:27:37,740 --> 00:27:39,740 they vanish too. 384 00:27:41,994 --> 00:27:43,412 Not a sign of a horse anywhere. 385 00:27:43,537 --> 00:27:47,291 Watson, you have a blazing talent for observing the obvious. 386 00:27:52,296 --> 00:27:53,422 I should have brought some luncheon. 387 00:27:55,091 --> 00:27:59,345 Anyway what was Herr Heidegger cycling after, cows? 388 00:28:01,931 --> 00:28:04,225 Presumably they didn't abduct the child on the back of a cow. 389 00:28:10,064 --> 00:28:12,775 All traces of horses obliterated. 390 00:28:13,734 --> 00:28:17,488 In much evidence the two bicycles have vanished into thin air. 391 00:28:17,780 --> 00:28:19,780 Impossible. 392 00:28:18,989 --> 00:28:20,989 Precisely. 393 00:28:20,241 --> 00:28:21,742 It is impossible as we have mistaken it, 394 00:28:21,867 --> 00:28:25,121 therefore, in some respect, we must have mistaken it wrong. 395 00:28:29,875 --> 00:28:33,671 There's a hostelry mark on the further edge of the moor. 396 00:28:34,880 --> 00:28:36,880 Holmes, 397 00:28:37,133 --> 00:28:39,009 there's a hostelry on the Chesterfield Road. 398 00:28:43,681 --> 00:28:47,309 Yes if he we keep on this line we should come up to it, 399 00:28:51,981 --> 00:28:55,776 Well that's where I'm going to try my luck. I'm hungry. 400 00:29:03,784 --> 00:29:05,784 Holmes? 401 00:29:06,036 --> 00:29:10,624 Lunch, of course my dear fellow you must be starving. 402 00:29:11,000 --> 00:29:12,543 Now observe that map. 403 00:29:12,960 --> 00:29:17,173 You will see that there's a hostelry about three miles in this direction. 404 00:29:19,675 --> 00:29:22,636 We'll need some food if we're going to face the Duke of Holdernesse later. 405 00:29:42,031 --> 00:29:44,031 Nothing? 406 00:29:44,492 --> 00:29:47,161 Nothing. I must tell his Grace. 407 00:29:59,924 --> 00:30:01,924 Nothing? 408 00:30:02,927 --> 00:30:05,054 Nothing. I'm sorry. 409 00:30:21,612 --> 00:30:23,612 I'm sorry. 410 00:30:45,719 --> 00:30:47,719 It's locked. 411 00:30:50,307 --> 00:30:54,728 Primitive but forceful as sporting portraits go. 412 00:31:03,988 --> 00:31:05,197 Mr. Reuben Hayes? 413 00:31:05,906 --> 00:31:07,241 How do you know my name? 414 00:31:07,408 --> 00:31:09,076 It's printed over the door. 415 00:31:10,244 --> 00:31:12,288 We were looking for some refreshment. 416 00:31:13,205 --> 00:31:15,205 Were ya? 417 00:31:14,415 --> 00:31:16,500 And would be obliged if you could furnish it. 418 00:31:17,293 --> 00:31:19,293 Would ya? 419 00:31:19,503 --> 00:31:21,503 We would. 420 00:31:21,755 --> 00:31:22,882 You must ask the woman. 421 00:31:30,472 --> 00:31:31,849 Insufferable lout. 422 00:31:34,602 --> 00:31:37,062 If were going all the way to Holdernesse Hall this afternoon, 423 00:31:37,813 --> 00:31:41,859 let us try to hire those unpreconditioned beasts. What do you say? 424 00:31:56,165 --> 00:31:57,291 How far are you taking them? 425 00:31:57,625 --> 00:32:01,128 Just to the Hall and back, You know the way, I dare say? 426 00:32:02,129 --> 00:32:03,714 I worked there for fifteen years. 427 00:32:10,429 --> 00:32:11,472 Yeah, you can take them. 428 00:32:12,598 --> 00:32:14,892 My word, Mr. Hayes, you have injured yourself. 429 00:32:19,647 --> 00:32:21,647 It's nothing. 430 00:32:21,148 --> 00:32:24,360 I am a Doctor sir, and assure you it is. You should have it attended. 431 00:32:25,653 --> 00:32:26,779 How did you come by it? 432 00:32:27,363 --> 00:32:28,656 One of my dogs did it. 433 00:32:32,201 --> 00:32:33,285 Those scratches. 434 00:32:34,912 --> 00:32:36,912 What about them? 435 00:32:35,913 --> 00:32:39,333 Well at a gentler glance they were that far apart. 436 00:32:41,168 --> 00:32:43,212 What animal would make such a scratch? 437 00:32:44,254 --> 00:32:46,757 Probably a descendent of the champion jack. 438 00:32:47,633 --> 00:32:51,428 Cockfighting is forbidden by law and has been for fifty years. 439 00:32:51,845 --> 00:32:55,599 Many things are forbidden by law. What law is there in such places as these? 440 00:32:57,017 --> 00:33:01,605 Excellent, Mrs. Hayes, thank you. What have you cooked? 441 00:33:02,690 --> 00:33:06,610 Blood pudding, sweets and... 442 00:33:13,075 --> 00:33:14,076 How is it, Watson? 443 00:33:15,995 --> 00:33:17,538 It is disgusting, Holmes. 444 00:33:20,082 --> 00:33:22,082 That woman, 445 00:33:22,584 --> 00:33:26,046 she's frightened of something and more than that husband of hers. 446 00:33:27,756 --> 00:33:30,300 Deception upon deception. 447 00:33:31,677 --> 00:33:33,387 What was it intended to hide? 448 00:33:36,015 --> 00:33:38,015 Deception? 449 00:33:57,202 --> 00:34:00,497 Oh, Watson, my horse is lame. 450 00:34:09,339 --> 00:34:11,339 That's odd. 451 00:34:18,932 --> 00:34:21,769 Old shoes, new nails. 452 00:34:53,801 --> 00:34:57,679 Gentlemen. His Grace will see you now. 453 00:35:10,818 --> 00:35:13,070 Awe, Mr. Wilder. 454 00:35:13,695 --> 00:35:16,990 Mr. Holmes, Doctor Watson, welcome to Holdernesse Hall. 455 00:35:17,658 --> 00:35:19,284 His Grace will be joining us shortly. 456 00:35:19,827 --> 00:35:24,331 We are placing high hopes on your skills Mr. Holmes. Did you bring news? 457 00:35:24,665 --> 00:35:27,167 There is just one point in which I need to be satisfied. 458 00:35:27,543 --> 00:35:28,627 Yes Mr. Holmes? 459 00:35:29,545 --> 00:35:32,172 It concerns the Duke's private concerns. 460 00:35:34,049 --> 00:35:37,386 As his Grace's private secretary perhaps I can be of some assistance. 461 00:35:37,719 --> 00:35:40,180 I believe his Grace wrote to his son 462 00:35:40,556 --> 00:35:42,349 upon the day this incident occurred. 463 00:35:42,850 --> 00:35:44,476 No I believe he wrote on the day before. 464 00:35:44,601 --> 00:35:47,104 Yes but he would have received it upon that day. 465 00:35:47,479 --> 00:35:48,522 Yes, quite probably. 466 00:35:49,356 --> 00:35:51,108 Might there have been anything in that letter 467 00:35:51,650 --> 00:35:53,569 which would have prompted the boy to run away? 468 00:35:54,027 --> 00:35:55,195 Oh, I hardly think so. 469 00:35:56,071 --> 00:35:58,448 Anyway he would have run here if anywhere. 470 00:35:59,658 --> 00:36:01,034 Or to his mother in Italy? 471 00:36:01,243 --> 00:36:03,243 No sir. 472 00:36:04,538 --> 00:36:05,873 Lord Saltire would 473 00:36:06,665 --> 00:36:09,710 realize the impossibility of achieving such a goal. 474 00:36:11,086 --> 00:36:14,756 Even it abetted by this German, 475 00:36:16,049 --> 00:36:19,553 he is an intelligent and practical child. 476 00:36:19,720 --> 00:36:21,263 And yet he cries in his sleep. 477 00:36:24,224 --> 00:36:26,393 Did his Grace post the letter himself? 478 00:36:26,894 --> 00:36:29,396 His Grace is not in the habit of posting letters. 479 00:36:30,063 --> 00:36:32,441 The letter was laid with others upon the study table 480 00:36:33,066 --> 00:36:34,610 and I, myself, put them there. 481 00:36:35,319 --> 00:36:38,864 The only other person who would handle them would be Rivers 482 00:36:39,239 --> 00:36:41,325 who delivers the Daily Post to the lodge. 483 00:36:41,491 --> 00:36:43,202 And you're sure this letter was among them? 484 00:36:43,577 --> 00:36:45,287 Oh yes. I observed it, 485 00:36:46,455 --> 00:36:48,707 And what have you observed, Mr. Holmes? 486 00:36:50,334 --> 00:36:52,252 How does your investigation progress? 487 00:36:53,420 --> 00:36:54,755 Are you to disappoint me? 488 00:36:56,131 --> 00:37:00,427 I hope still to render your greater happier and myself a richer man. 489 00:37:00,677 --> 00:37:01,887 And what have you discovered? 490 00:37:03,722 --> 00:37:05,599 It is mostly a matter of clarification. 491 00:37:06,934 --> 00:37:10,020 My belief is that the boy was tempted out of the school by a prearrangement 492 00:37:10,145 --> 00:37:14,650 and I suspect that his mother may have been the bait. 493 00:37:17,319 --> 00:37:21,114 The German master observed his departure and set off in pursuit. 494 00:37:23,909 --> 00:37:28,288 We tracked the passage of his bicycle across the moors with much difficulty. 495 00:37:29,915 --> 00:37:34,711 It is almost as if the tracks were deliberately sponged by someone... 496 00:37:37,965 --> 00:37:39,965 Mr. Holmes? 497 00:37:41,134 --> 00:37:44,721 Someone driving cattle. You don't happen to know if the cattle on the moor... 498 00:37:44,972 --> 00:37:48,058 What about them? I hope you have seen none. 499 00:37:49,309 --> 00:37:52,646 We cannot winter cattle outside in our upland climate. 500 00:37:53,480 --> 00:37:57,317 They will not be out of the yard for, oh at least another two weeks. 501 00:38:00,946 --> 00:38:03,156 Then I've been as blind as the beetle. 502 00:38:05,993 --> 00:38:07,160 I thank you, Grace. 503 00:38:11,832 --> 00:38:15,085 Old shoes and new nails! Old shoes and new nails! 504 00:38:15,210 --> 00:38:16,837 Holmes there's something you should see! 505 00:38:17,004 --> 00:38:20,173 It is a remarkable... 506 00:38:20,549 --> 00:38:21,842 Do you see those horseshoes? 507 00:38:21,967 --> 00:38:23,967 I saw them. 508 00:38:22,592 --> 00:38:26,888 Whoever took Lord Holdernesse shoed their horses with different horseshoes 509 00:38:27,014 --> 00:38:28,515 to escape detection. 510 00:38:31,018 --> 00:38:34,813 Reuben Hayes took advantage of a piece of local history? 511 00:38:44,114 --> 00:38:46,158 It's bad Watson, bad. 512 00:38:50,037 --> 00:38:52,456 Those vultures of the north mark the spot. 513 00:39:08,597 --> 00:39:09,639 German master. 514 00:39:15,395 --> 00:39:16,396 What's left of him? 515 00:39:29,534 --> 00:39:30,744 Hello! 516 00:39:32,746 --> 00:39:34,289 Hello! 517 00:39:35,832 --> 00:39:37,000 Hello! 518 00:39:39,211 --> 00:39:41,129 Hello, hello! 519 00:39:49,346 --> 00:39:53,141 Skin and blood. Only a microscope would tell if it's human. 520 00:39:53,392 --> 00:39:56,061 A consistent no doubt to the scratch on Hayes neck. 521 00:39:56,603 --> 00:39:58,603 Cause of death? 522 00:39:57,896 --> 00:40:00,857 Strangulation. The larynx is quite crushed. 523 00:40:01,066 --> 00:40:03,360 That shepherd can be our messenger to the priory school 524 00:40:03,485 --> 00:40:05,487 with the news of this tragedy. 525 00:40:06,446 --> 00:40:09,366 We must proceed on foot, Watson. I was warm! 526 00:40:10,617 --> 00:40:14,538 At that Inn, warm as the children say. 527 00:40:15,163 --> 00:40:18,792 The trail grows colder every step I take away from it. 528 00:40:24,131 --> 00:40:27,050 How was I supposed to know where to put the body... 529 00:40:37,644 --> 00:40:38,979 It's all over now, Arthur. 530 00:40:47,988 --> 00:40:50,907 Reuben Hayes. Let's hope we're not too late. 531 00:40:54,161 --> 00:40:56,872 A Dunlop with a patch on the outer cover. 532 00:41:09,509 --> 00:41:10,677 What happened here, Mrs. Hayes? 533 00:41:11,928 --> 00:41:14,014 I'm satisfied that you have no liking for this business 534 00:41:14,181 --> 00:41:15,724 and that you acted under coercion. 535 00:41:16,683 --> 00:41:19,644 Someone came for the boy. 536 00:41:22,439 --> 00:41:24,024 The Duke's secretary, Mr. Wilder? 537 00:41:30,572 --> 00:41:31,698 Which way did they go? 538 00:41:33,950 --> 00:41:35,035 Across the moor? 539 00:41:35,827 --> 00:41:39,539 Aboard the Chesterfield Road where... 540 00:41:39,789 --> 00:41:41,208 Excellent, Mrs. Hayes. 541 00:41:44,211 --> 00:41:46,463 I must alert the Duke's household, Watson. 542 00:41:47,047 --> 00:41:49,841 You are now the boy's guardian angel. 543 00:42:39,891 --> 00:42:42,435 I fancy I see your Grace's checkbook upon your desk. 544 00:42:43,270 --> 00:42:46,439 I would be glad if you would make me out a check for six thousand pounds. 545 00:42:46,731 --> 00:42:48,608 Perhaps it would be best if you were to cross it. 546 00:42:49,025 --> 00:42:52,612 The Capital and counties Bank, Oxford Street branch, are my agents. 547 00:42:53,029 --> 00:42:55,031 I do not possess a temperament, Mr. Holmes 548 00:42:55,156 --> 00:42:57,617 that appreciates the kind of acidulous pleasantry 549 00:42:57,742 --> 00:42:59,160 that clearly amuses you. 550 00:42:59,786 --> 00:43:02,747 I am sorry, but I do not see how James, 551 00:43:02,998 --> 00:43:05,834 Mr. Wilder could possibly be implicated in this business 552 00:43:05,959 --> 00:43:07,502 and you average not proof of it. 553 00:43:07,711 --> 00:43:09,879 But I possess the proof It is beyond debate. 554 00:43:11,172 --> 00:43:14,426 The mud is scarcely dry on the cloven horseshoes in your easements. 555 00:43:14,634 --> 00:43:16,011 Why do you doubt my word? 556 00:43:16,886 --> 00:43:18,638 You seem to suffer from a blindness. 557 00:43:18,763 --> 00:43:21,141 Your own interest, which borders on madness. 558 00:43:22,601 --> 00:43:24,601 Your Grace, 559 00:43:25,145 --> 00:43:28,940 those portraits in the hall 560 00:43:29,691 --> 00:43:31,318 of you and your father as young men, 561 00:43:33,069 --> 00:43:35,655 there your family liniments are very clear, 562 00:43:36,740 --> 00:43:39,576 How long has Mr. Wilder been in your service? 563 00:43:39,909 --> 00:43:44,539 What is your meaning? How dare you sir! 564 00:43:44,831 --> 00:43:47,792 You do not understand! You are a barbarian! 565 00:43:47,917 --> 00:43:51,755 You will never... please leave me immediately. I won't... 566 00:43:53,214 --> 00:43:55,214 'u. 567 00:44:02,182 --> 00:44:04,517 Then it is as I suspected. 568 00:44:11,066 --> 00:44:13,360 Mr. James Wilder is your son. 569 00:44:24,746 --> 00:44:28,208 When I was a very young man, Mr. Holmes, 570 00:44:30,085 --> 00:44:31,252 l loved 571 00:44:33,713 --> 00:44:37,592 with such a love that comes only once in a lifetime. 572 00:44:40,720 --> 00:44:42,972 I offered the lady marriage 573 00:44:44,849 --> 00:44:49,229 but she refused it on the grounds that such a match might 574 00:44:50,730 --> 00:44:52,524 mar my career. 575 00:44:55,527 --> 00:44:59,322 Had she lived I would certainly never had married anyone else 576 00:44:59,739 --> 00:45:01,739 but... 577 00:45:02,826 --> 00:45:08,039 she died and left with one child, 578 00:45:09,457 --> 00:45:15,380 James, whom for her sake I have tended and cared for. 579 00:45:17,215 --> 00:45:20,552 I could not acknowledge paternity to the world 580 00:45:20,677 --> 00:45:24,848 but in all other ways I have treated him like my son. 581 00:45:28,143 --> 00:45:31,438 He has required, but not warranted, 582 00:45:31,604 --> 00:45:35,233 a father's forgiveness many times 583 00:45:37,318 --> 00:45:41,114 and I have forgiven. I have forgiven. 584 00:45:45,285 --> 00:45:46,786 I have forgiven much. 585 00:45:50,165 --> 00:45:52,834 Awe your Grace you have done all you can for Mr. Wilder. 586 00:45:54,961 --> 00:45:57,297 You must realize that he is lost to you. 587 00:45:59,466 --> 00:46:01,342 He's conspired to abduct Lord Saltire. 588 00:46:01,468 --> 00:46:03,845 He's an accessory to a murder, however unwittingly. 589 00:46:05,138 --> 00:46:06,765 He must be found 590 00:46:08,641 --> 00:46:10,977 before he's attempted to a crime even more terrible. 591 00:46:13,188 --> 00:46:14,773 He must be found 592 00:46:15,648 --> 00:46:19,068 before you loose the son that is left to you. 593 00:46:35,668 --> 00:46:39,839 Rivers. You are to organize a search of the moor. 594 00:46:40,048 --> 00:46:42,550 West Woods in a line from the temple to the pavilion. 595 00:46:43,718 --> 00:46:46,596 You are to employ the entire staff without exception. 596 00:46:48,598 --> 00:46:52,560 You are looking for my son, Lord Saltire. 597 00:46:55,313 --> 00:46:57,023 If you find Mr. Wilder, 598 00:46:58,691 --> 00:47:00,652 please see that he is detained 599 00:47:02,403 --> 00:47:04,403 and brought to me. 600 00:47:15,041 --> 00:47:18,670 Wilder intercepted your letter and substituted a note 601 00:47:18,920 --> 00:47:21,923 which deceived your son into believing that he was to see his mother. 602 00:47:23,091 --> 00:47:25,426 The murderous Hayes was his paid accomplice 603 00:47:25,552 --> 00:47:27,971 but the police have been alerted. Hayes will not escape... 604 00:47:28,096 --> 00:47:30,096 Watson? 605 00:47:31,599 --> 00:47:34,227 I tracked them over to the moor but they disappeared. 606 00:47:34,602 --> 00:47:36,602 I searched the area 607 00:47:36,896 --> 00:47:38,731 but it's as if the earth just swallowed them up. 608 00:47:40,567 --> 00:47:41,985 With my research into your family history 609 00:47:42,110 --> 00:47:47,699 I've seemed to recall mention of a huge limestone cavern 610 00:47:47,824 --> 00:47:49,701 where the stolen cattle were penned. 611 00:47:51,244 --> 00:47:53,244 The cathedral. 612 00:47:55,915 --> 00:47:57,915 Come on. 613 00:48:00,044 --> 00:48:02,044 Come on! 614 00:49:45,191 --> 00:49:46,401 Hand him over. 615 00:49:46,943 --> 00:49:50,363 No! You shall not have him! 616 00:49:51,864 --> 00:49:53,533 Father! 617 00:49:53,658 --> 00:49:54,742 Come Father! 618 00:49:55,034 --> 00:49:59,872 Father! Father! 619 00:50:01,207 --> 00:50:02,709 James! 620 00:50:30,987 --> 00:50:33,531 I was disposed to love Francesca 621 00:50:33,781 --> 00:50:37,910 and not with a boy's passion but with a man's love. 622 00:50:42,582 --> 00:50:47,587 My marriage to her founded on James jealousy. 623 00:50:54,052 --> 00:50:58,556 As long as I could see, his mother's face and manner in him, 624 00:50:59,348 --> 00:51:02,018 James knew he could keep me from the love 625 00:51:03,269 --> 00:51:04,520 I owed my wife. 626 00:51:08,316 --> 00:51:11,986 Even his cruelty to Arthur, 627 00:51:14,280 --> 00:51:16,657 I could not send him away even for that. 628 00:51:19,452 --> 00:51:21,370 So I sent Arthur away instead. 629 00:51:22,872 --> 00:51:25,875 What did he hope to achieve by kidnapping his brother? 630 00:51:27,126 --> 00:51:29,126 Money? 631 00:51:30,880 --> 00:51:32,880 Legitimacy? 632 00:51:33,216 --> 00:51:34,217 And power. 633 00:51:35,760 --> 00:51:37,053 Power over me. 634 00:51:38,971 --> 00:51:42,225 He delighted in exercising power over me, 635 00:51:44,310 --> 00:51:48,606 for me and you were to have denied him power. 636 00:51:48,981 --> 00:51:51,859 But you suspected that he was behind the abduction? 637 00:51:52,860 --> 00:51:55,154 In my darkest moments, yes. 638 00:51:57,532 --> 00:51:59,951 Yet somehow I hoped to... 639 00:52:02,787 --> 00:52:04,787 save him. 640 00:52:06,874 --> 00:52:10,711 Well, a long penance it had seemed. 641 00:52:13,339 --> 00:52:19,512 I can only hope that Francesca will forgive me. 642 00:52:34,527 --> 00:52:35,862 Thank you, Mr. Holmes. 643 00:52:38,531 --> 00:52:40,531 Your Grace? 644 00:52:44,287 --> 00:52:45,705 This is a king's ransom. 645 00:52:47,915 --> 00:52:49,709 You have given me back my future. 47889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.