All language subtitles for SKY.Castle E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,494 --> 00:00:12,990 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:12,996 --> 00:00:16,205 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:16,366 --> 00:00:19,005 (Episode 14) 4 00:00:19,036 --> 00:00:21,575 You need to tell me the truth now. 5 00:00:44,895 --> 00:00:46,490 (I called you because there's something I must tell you.) 6 00:00:46,496 --> 00:00:48,875 (You have a daughter.) 7 00:00:51,034 --> 00:00:52,905 So she knew about this... 8 00:00:53,737 --> 00:00:55,915 and still strongly suggested... 9 00:00:56,540 --> 00:00:58,585 I let Hye Na move into my place? 10 00:00:59,609 --> 00:01:02,815 Ms. Kim is waiting for you. 11 00:01:03,814 --> 00:01:06,085 She asked me to bring you. 12 00:01:49,726 --> 00:01:53,575 I heard you asked Mr. Jo about Hye Na. 13 00:01:53,864 --> 00:01:57,460 I told him to show it to you as I figured it'd be better... 14 00:01:57,467 --> 00:01:59,705 to be honest, knowing you suspect me. 15 00:02:00,137 --> 00:02:02,530 I was torn after I vetted Hye Na, 16 00:02:02,539 --> 00:02:05,245 and that's why I decided to advise you... 17 00:02:05,475 --> 00:02:07,370 to keep the ticking bomb close by... 18 00:02:07,377 --> 00:02:09,955 while you get rid of the detonator. 19 00:02:10,447 --> 00:02:13,880 I thought your love and care... 20 00:02:13,884 --> 00:02:18,065 might tame Hye Na's resentment. 21 00:02:18,555 --> 00:02:20,465 That's what I was hoping. 22 00:02:21,024 --> 00:02:23,120 It must've been unpleasant for you to find out... 23 00:02:23,126 --> 00:02:24,390 that I knew about it, 24 00:02:24,394 --> 00:02:26,565 "Unpleasant"? 25 00:02:27,964 --> 00:02:31,845 However, I was only thinking about Yeh Suh's... 26 00:02:32,135 --> 00:02:34,400 acceptance to SNU and her success. 27 00:02:34,404 --> 00:02:37,970 Do you think it'd be safer if Hye Na was living elsewhere? 28 00:02:37,974 --> 00:02:41,215 Then Yeh Suh would've found out first. 29 00:02:42,746 --> 00:02:44,525 So what? 30 00:02:45,015 --> 00:02:48,280 You made the suggestion so that Yeh Suh doesn't find out first? 31 00:02:48,285 --> 00:02:50,765 You expected me to embrace her with love? 32 00:02:51,888 --> 00:02:54,895 Shall I rip your lips off? 33 00:02:57,327 --> 00:02:58,920 You're fired. 34 00:02:58,929 --> 00:03:02,135 From this moment on, I want you to leave my daughter alone. 35 00:03:02,499 --> 00:03:04,830 Don't think I'm like Lee Myung Joo. 36 00:03:04,834 --> 00:03:08,615 She let you take advantage of her, but I absolutely won't. 37 00:03:11,474 --> 00:03:16,155 How could you give Ga Eul's contact information to Young Jae? 38 00:03:23,753 --> 00:03:27,050 Were you deliberately trying to destroy that family or what? 39 00:03:27,057 --> 00:03:28,820 You're responsible for Myung Joo's death... 40 00:03:28,825 --> 00:03:31,265 and Young Jae ending up like that! 41 00:03:48,144 --> 00:03:50,015 That's not true at all. 42 00:03:50,347 --> 00:03:54,395 Ms. Lee Myung Joo's greed was what killed her. 43 00:04:02,058 --> 00:04:05,005 She couldn't tolerate her son, who got into SNU, 44 00:04:05,228 --> 00:04:09,635 being with that lowly girl with nothing, Ga Eul. 45 00:04:09,766 --> 00:04:11,930 - Her arrogance... - Shut it. 46 00:04:11,935 --> 00:04:13,330 He said he'd give up school... 47 00:04:13,336 --> 00:04:14,800 and cut all ties with his parents. 48 00:04:14,804 --> 00:04:17,085 What parent wouldn't be devastated? 49 00:04:17,173 --> 00:04:19,745 You call that arrogance? 50 00:04:23,079 --> 00:04:26,510 She just had to pay his tuition fees and request a leave of absence. 51 00:04:26,516 --> 00:04:30,495 She should've waited for him, no matter how long it took. 52 00:04:30,954 --> 00:04:34,720 No, they should've given up their greed... 53 00:04:34,724 --> 00:04:38,705 and prepared themselves to accept whatever Young Jae would choose. 54 00:04:41,364 --> 00:04:43,845 Isn't that what parents do? 55 00:04:49,639 --> 00:04:52,045 "What parents do?" 56 00:04:55,979 --> 00:04:58,525 Did you say coaching outstanding students... 57 00:04:59,416 --> 00:05:01,995 helped you heal your wounds? 58 00:05:03,853 --> 00:05:05,950 And in order to make me believe you, 59 00:05:05,955 --> 00:05:09,220 you even used that poor daughter of yours. 60 00:05:09,225 --> 00:05:12,005 Do you think you deserve to be a parent even after doing that? 61 00:05:16,599 --> 00:05:20,715 This is why you ended up with such misfortune. 62 00:05:21,137 --> 00:05:23,785 It's because you're no good yourself. 63 00:06:38,214 --> 00:06:41,780 Please prepare a lot of essay questions for Korean. 64 00:06:41,785 --> 00:06:44,465 And for English, please prepare more reading questions than... 65 00:06:57,934 --> 00:07:01,500 From now on, Yeh Suh must become the top student no matter what. 66 00:07:01,504 --> 00:07:04,870 Make sure she gets a perfect score for every single subject. 67 00:07:04,874 --> 00:07:08,515 I will not allow a single mistake. 68 00:07:09,045 --> 00:07:13,125 Do whatever you can to make her get a perfect score. 69 00:07:14,217 --> 00:07:16,295 She needs to be the top student. 70 00:07:17,554 --> 00:07:19,150 Do you understand? 71 00:07:19,155 --> 00:07:21,165 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 72 00:07:26,095 --> 00:07:27,905 ("Suspect Arrested for Staging Murder of Her Husband as Accident") 73 00:07:33,136 --> 00:07:35,675 She's a suspect for having murdered her husband? 74 00:07:37,207 --> 00:07:39,300 What's all this, Mom? 75 00:07:39,309 --> 00:07:41,655 I'm so sorry. 76 00:07:44,914 --> 00:07:48,095 Gosh, I should've looked into her more thoroughly. 77 00:07:48,218 --> 00:07:52,725 I also didn't know this about her until recently. 78 00:07:53,156 --> 00:07:57,835 Is it true? Did she really kill her husband? 79 00:07:58,528 --> 00:08:01,190 She got released due to lack of evidence, 80 00:08:01,197 --> 00:08:03,600 but among all the Koreans living in Fairfax back then, 81 00:08:03,600 --> 00:08:07,230 there were rumors saying it's highly likely that she killed her husband. 82 00:08:07,237 --> 00:08:09,475 The rumors wouldn't have spread for no reason. 83 00:08:10,607 --> 00:08:12,485 Yeh Suh. 84 00:08:12,609 --> 00:08:16,940 Let's end our relationship with Coach Kim. 85 00:08:16,946 --> 00:08:18,810 How can we trust someone like her? 86 00:08:18,815 --> 00:08:22,195 I really can't trust her with you. 87 00:08:24,153 --> 00:08:26,050 So what's your plan? 88 00:08:26,055 --> 00:08:28,250 Didn't you always tell me that we need to be cool-headed... 89 00:08:28,258 --> 00:08:29,720 during times like this? 90 00:08:29,726 --> 00:08:33,465 Yes. I came to a decision after thinking about it rationally. 91 00:08:35,598 --> 00:08:39,905 I personally think you can get into SNU's Med School without Coach Kim. 92 00:08:41,037 --> 00:08:43,970 I'll try to find a teacher who has a great character... 93 00:08:43,973 --> 00:08:45,470 and is very competent... 94 00:08:45,475 --> 00:08:48,155 You already tried once, but you failed. 95 00:08:48,378 --> 00:08:51,110 That's because it was right before midterms. 96 00:08:51,114 --> 00:08:53,225 But it's vacation season right now. 97 00:08:53,716 --> 00:08:55,180 So are you saying I can trust you? 98 00:08:55,184 --> 00:08:57,795 Yes, of course. You can trust me. 99 00:08:57,954 --> 00:08:59,925 Don't worry. 100 00:09:15,238 --> 00:09:17,885 ("How Do We Turn into Monsters?") 101 00:09:19,609 --> 00:09:22,955 Hey, Sue Lim! Sue Lim! 102 00:09:23,846 --> 00:09:26,010 - Did you hear the news? - What news? 103 00:09:26,015 --> 00:09:27,780 I guess you haven't heard yet. 104 00:09:27,784 --> 00:09:29,680 Something shocking happened. 105 00:09:29,686 --> 00:09:31,925 You see, Se Ri... 106 00:09:34,023 --> 00:09:35,895 Come closer. 107 00:09:36,359 --> 00:09:38,120 She lied about getting accepted to Harvard. 108 00:09:38,127 --> 00:09:41,005 Because of that, Seung Hye's lying sick in bed right now. 109 00:09:45,435 --> 00:09:47,900 What? Where are you going? 110 00:09:47,904 --> 00:09:50,970 She must be really upset right now, so I'm going to go see her. 111 00:09:50,974 --> 00:09:52,770 You're going to go to her house? 112 00:09:52,775 --> 00:09:55,070 Seung Hye won't let you in considering how she is. 113 00:09:55,078 --> 00:09:56,440 Exactly. 114 00:09:56,446 --> 00:09:59,010 Knowing her personality, she won't even be able to go outside. 115 00:09:59,015 --> 00:10:00,980 So we should at least visit her instead. 116 00:10:00,984 --> 00:10:03,155 We can't just sit back and watch. 117 00:10:03,386 --> 00:10:04,950 Then I'll go with... 118 00:10:04,954 --> 00:10:07,635 Wait. Hey, wait. 119 00:10:10,126 --> 00:10:11,965 Wait for me. 120 00:10:37,754 --> 00:10:41,220 I called Suh Joon and asked him to open the door. 121 00:10:41,224 --> 00:10:43,150 Don't worry about your mom and go upstairs. 122 00:10:43,159 --> 00:10:45,265 Thanks for the coffee. 123 00:10:45,595 --> 00:10:47,475 Bye. 124 00:10:54,103 --> 00:10:56,375 Do you even eat? 125 00:10:57,507 --> 00:10:59,400 You need to eat. 126 00:10:59,409 --> 00:11:02,255 "A loaf of bread is better than the song of many birds." 127 00:11:02,745 --> 00:11:06,585 No. "Before climbing a mountain..." 128 00:11:06,749 --> 00:11:08,655 That's not the right one either. 129 00:11:08,785 --> 00:11:10,980 "You need to get on the tiger's back..." 130 00:11:10,987 --> 00:11:14,120 Anyway, I'm trying to tell you that you need to eat to gain strength, 131 00:11:14,123 --> 00:11:17,935 and you need strength to deal with this situation. 132 00:11:23,466 --> 00:11:26,045 I really don't get it. 133 00:11:26,536 --> 00:11:28,630 Even though I graduated with a doctor's degree, 134 00:11:28,638 --> 00:11:31,945 I thought it was more important to focus on raising our kids. 135 00:11:32,675 --> 00:11:36,055 So I gave up on all my dreams for them. 136 00:11:38,114 --> 00:11:40,925 My life feels like an empty shell. 137 00:11:41,684 --> 00:11:44,465 It just feels so futile. 138 00:11:57,066 --> 00:11:59,305 It's all my fault. 139 00:11:59,736 --> 00:12:03,075 I shouldn't have sent her to the States from the start. 140 00:12:03,206 --> 00:12:06,070 I was so busy raising the twins. 141 00:12:06,075 --> 00:12:09,355 So when my sister offered to take care of Se Ri in the States, 142 00:12:10,146 --> 00:12:12,825 I felt somewhat relieved. 143 00:12:14,217 --> 00:12:17,550 I sent my 13-year-old daughter abroad, 144 00:12:17,553 --> 00:12:22,095 and I was happy that she was getting good grades. 145 00:12:24,127 --> 00:12:26,865 I'm the one to blame. 146 00:12:29,665 --> 00:12:33,145 How is that your fault? 147 00:12:33,169 --> 00:12:36,415 I'm even struggling with raising Soo Han. 148 00:12:36,906 --> 00:12:41,955 Plus, I heard Se Ri's the one who wanted to study in the States. 149 00:12:42,445 --> 00:12:45,210 Since my husband is so obsessed with our kids' studies, 150 00:12:45,214 --> 00:12:48,595 so I really did my best to make sure... 151 00:12:48,885 --> 00:12:51,965 the kids didn't make any mistakes. 152 00:12:52,555 --> 00:12:55,435 But how could she lie about something like that? 153 00:12:56,859 --> 00:13:01,775 How could my own daughter commit such a fraud? 154 00:13:03,466 --> 00:13:05,705 I'd rather... 155 00:13:06,536 --> 00:13:09,975 just die and disappear. 156 00:13:21,784 --> 00:13:25,465 Gosh, Seung Hye. My goodness. 157 00:13:26,088 --> 00:13:29,135 Raising children is so hard. 158 00:13:34,263 --> 00:13:36,175 Let's drink. 159 00:13:40,336 --> 00:13:43,940 You still have great dreams even when you're over 60. 160 00:13:43,940 --> 00:13:46,345 I respect you so much, sir. 161 00:13:47,376 --> 00:13:49,555 What a grand compliment. 162 00:13:49,679 --> 00:13:53,785 Age doesn't matter when it comes to achieving one's dreams. 163 00:13:53,950 --> 00:13:57,880 Of course. Just like there's no set age in achieving one's dreams, 164 00:13:57,887 --> 00:14:02,095 there's also no age limit in doing so. 165 00:14:03,759 --> 00:14:07,790 This is why I always say this to my kids. 166 00:14:07,797 --> 00:14:10,135 "If you want to become an eagle," 167 00:14:10,900 --> 00:14:14,545 "you must fly with the eagles." 168 00:14:16,005 --> 00:14:18,085 That's a great saying. 169 00:14:18,608 --> 00:14:20,470 And after repeatedly teaching them that, 170 00:14:20,476 --> 00:14:23,740 my daughter says she's best friends with Barack Obama's daughter. 171 00:14:23,746 --> 00:14:26,810 What? With Barack Obama's daughter? 172 00:14:26,816 --> 00:14:29,180 My daughter goes to Harvard. 173 00:14:29,185 --> 00:14:34,065 Apparently, she does volunteer work with Malia Obama. 174 00:14:34,924 --> 00:14:38,490 You've succeeded in raising a great daughter. 175 00:14:38,494 --> 00:14:41,760 People do say raising your kids to become successful people... 176 00:14:41,764 --> 00:14:44,845 is the most successful life. 177 00:14:46,769 --> 00:14:49,815 I'm living that successful life right now. 178 00:14:51,874 --> 00:14:54,470 How about a drink to celebrate? 179 00:14:54,477 --> 00:14:56,655 He never agreed once. 180 00:14:57,246 --> 00:15:00,310 That narrow-minded fool. 181 00:15:00,316 --> 00:15:02,355 I'll pour you a drink. 182 00:15:02,518 --> 00:15:04,365 Sure. 183 00:15:05,254 --> 00:15:08,265 Friends with Obama's daughter? 184 00:15:19,869 --> 00:15:22,815 Excuse me, Ms. Kim? 185 00:15:26,275 --> 00:15:30,715 Min Joon's mother asked if you'll prepare for the MMIs. 186 00:15:30,746 --> 00:15:33,685 Tell her we'll start next week. 187 00:15:34,216 --> 00:15:36,495 Prepare Yeh Suh too. 188 00:15:37,186 --> 00:15:40,550 Yeh Suh's mother sent an account number for a refund... 189 00:15:40,556 --> 00:15:42,835 Prepare Yeh Suh too. 190 00:15:46,295 --> 00:15:51,245 Ms. Kim. Yeh Suh didn't even come to class today. 191 00:15:56,339 --> 00:15:59,045 Do you think I didn't anticipate... 192 00:15:59,275 --> 00:16:01,755 what her mother will do? 193 00:16:02,244 --> 00:16:05,485 Told you to show her the texts without a plan? 194 00:16:27,670 --> 00:16:29,200 It's delicious. 195 00:16:29,205 --> 00:16:31,670 It's so tasty because I'm with you. 196 00:16:31,674 --> 00:16:34,170 - Shall we come here often? - Yes. 197 00:16:34,176 --> 00:16:37,740 Use me all you want until you get into SNU's Medical School. 198 00:16:37,747 --> 00:16:41,610 You can complain about your stuck-up parents. 199 00:16:41,617 --> 00:16:43,655 Is there a boy you like? 200 00:16:45,388 --> 00:16:47,835 You can tell me about him too. 201 00:16:49,558 --> 00:16:51,820 I exist for you. 202 00:16:51,827 --> 00:16:54,175 For you, Yeh Suh. 203 00:17:16,185 --> 00:17:17,950 Where are you going so early? 204 00:17:17,953 --> 00:17:21,035 Don't look for tutors. It's a waste of time. 205 00:17:21,323 --> 00:17:22,420 Where are you going? 206 00:17:22,425 --> 00:17:25,805 I called Mr. Jo to get me. 207 00:17:26,195 --> 00:17:28,660 Are you crazy? I said no. 208 00:17:28,664 --> 00:17:31,745 Isn't getting released for lack of evidence good enough? 209 00:17:34,236 --> 00:17:36,300 Why can't she coach me? 210 00:17:36,305 --> 00:17:39,845 It's not like she killed or deceived anyone. 211 00:17:40,709 --> 00:17:42,640 Mr. Jo, don't come. 212 00:17:42,645 --> 00:17:44,825 Yeh Suh's not going. 213 00:17:45,614 --> 00:17:48,425 Do you have the right to condemn Coach Kim? 214 00:17:49,485 --> 00:17:52,550 - What? - You lied about who you are. 215 00:17:52,555 --> 00:17:55,450 You deceived your kids. Do you have the right to condemn her? 216 00:17:55,458 --> 00:17:57,460 I'm not talking about rights. 217 00:17:57,460 --> 00:18:00,490 How can I let her turn you into Young Jae? 218 00:18:00,496 --> 00:18:02,960 You're talking about him again. 219 00:18:02,965 --> 00:18:05,945 It's about me and my life! 220 00:18:09,939 --> 00:18:12,945 Stop caring if I go to university or not. 221 00:18:15,077 --> 00:18:16,915 Yeh Suh. 222 00:18:18,347 --> 00:18:20,885 Yeh Suh. Yeh Suh. 223 00:18:21,317 --> 00:18:23,810 Trust me this once. 224 00:18:23,819 --> 00:18:27,380 I'm right this time, whatever others say. 225 00:18:27,389 --> 00:18:29,020 Why are you like this? 226 00:18:29,024 --> 00:18:31,690 The old you would've said it's no big deal... 227 00:18:31,694 --> 00:18:33,790 because she was let off. 228 00:18:33,796 --> 00:18:37,290 What does her past have to do with me going to university? 229 00:18:37,299 --> 00:18:40,205 Why do you think I'm like this? 230 00:18:41,504 --> 00:18:44,385 I just can't tell you everything, 231 00:18:44,507 --> 00:18:47,670 but Coach Kim's really dangerous. 232 00:18:47,676 --> 00:18:50,015 What's wrong with you? 233 00:18:50,045 --> 00:18:53,410 I don't care about her past. 234 00:18:53,415 --> 00:18:55,380 I just want to get into med school... 235 00:18:55,384 --> 00:18:57,180 and have a successful life. 236 00:18:57,186 --> 00:19:00,125 That's the only reason I need her. 237 00:19:00,156 --> 00:19:01,750 Yeh Suh. 238 00:19:01,757 --> 00:19:06,665 I want you to be successful more than anyone in the world. 239 00:19:06,929 --> 00:19:08,590 I have a reason for this. 240 00:19:08,597 --> 00:19:10,435 Please. 241 00:19:12,835 --> 00:19:18,285 The one who wishes the most for my success isn't you. 242 00:19:19,575 --> 00:19:22,155 It's me. Me. 243 00:19:22,978 --> 00:19:24,925 Stay out of it. 244 00:19:25,014 --> 00:19:28,325 The more you hang about, the worse I feel. 245 00:19:43,365 --> 00:19:45,230 Is this for dinner? 246 00:19:45,234 --> 00:19:46,960 Mom's sick. 247 00:19:46,969 --> 00:19:49,975 So we prepared dinner. 248 00:19:50,506 --> 00:19:53,185 - Are you sick? - Honey. 249 00:19:53,709 --> 00:19:55,640 - Actually... - Mom. 250 00:19:55,644 --> 00:19:58,140 You haven't eaten in days. 251 00:19:58,147 --> 00:20:00,025 Eat some. 252 00:20:15,664 --> 00:20:18,060 When will Se Ri be back? 253 00:20:18,067 --> 00:20:20,830 She hasn't called since she left on the trip... 254 00:20:20,836 --> 00:20:22,600 and won't pick up. 255 00:20:22,605 --> 00:20:25,070 She'll be busy with her friends. 256 00:20:25,074 --> 00:20:27,885 She hasn't been to Jeju Island in a while. 257 00:20:31,247 --> 00:20:33,640 Tell her to come back before the New Year ceremony. 258 00:20:33,649 --> 00:20:36,555 She should meet the chairman of the board. 259 00:20:36,785 --> 00:20:38,565 Oh, right. 260 00:20:45,894 --> 00:20:48,660 Why don't you two attend the ceremony... 261 00:20:48,664 --> 00:20:50,935 in Harvard jackets? 262 00:20:51,734 --> 00:20:54,930 When Yeh Suh got into Shina High School top of her year, 263 00:20:54,937 --> 00:20:56,630 she wore her uniform. 264 00:20:56,639 --> 00:20:58,870 Why can't we do that? 265 00:20:58,874 --> 00:21:00,845 We're a Harvard family. 266 00:21:09,418 --> 00:21:11,265 It's from Se Ri. 267 00:21:22,665 --> 00:21:24,300 Dad. 268 00:21:24,300 --> 00:21:27,430 I just can't tell this to your face. 269 00:21:27,436 --> 00:21:29,975 I never got into Harvard. 270 00:21:33,208 --> 00:21:34,940 Dad. 271 00:21:34,943 --> 00:21:38,085 I just can't tell this to your face. 272 00:21:38,147 --> 00:21:40,555 I never got into Harvard. 273 00:21:41,150 --> 00:21:43,350 I have been lying to you. 274 00:21:43,352 --> 00:21:45,580 Ever since high school, 275 00:21:45,587 --> 00:21:48,965 I just couldn't keep up with the American kids. 276 00:21:49,124 --> 00:21:52,060 I couldn't manage the mountain of homework, 277 00:21:52,061 --> 00:21:55,375 so I once copied something off the internet. 278 00:21:55,597 --> 00:21:58,375 I didn't think that would be my downfall. 279 00:21:59,001 --> 00:22:01,100 If you do that just once, 280 00:22:01,103 --> 00:22:04,045 you're banned from all Ivy League schools. 281 00:22:04,707 --> 00:22:07,985 I lied for fear of disappointing you. 282 00:22:09,611 --> 00:22:11,425 I'm sorry. 283 00:22:24,460 --> 00:22:26,335 Se Ri... 284 00:22:31,533 --> 00:22:34,375 never got into Harvard. 285 00:22:57,893 --> 00:22:59,965 When will you be back? 286 00:23:00,095 --> 00:23:02,030 A few days in Jeju's enough. 287 00:23:02,030 --> 00:23:03,860 Come home today. 288 00:23:03,866 --> 00:23:06,375 Let's talk face to face. 289 00:23:08,470 --> 00:23:10,315 Okay. 290 00:23:16,211 --> 00:23:18,055 Honey. 291 00:23:20,349 --> 00:23:22,255 Did you know? 292 00:23:24,453 --> 00:23:28,235 I was going to tell you today. 293 00:24:44,733 --> 00:24:46,760 It's me. 294 00:24:46,768 --> 00:24:48,645 About Se Ri... 295 00:24:49,505 --> 00:24:51,585 What happened? 296 00:24:53,509 --> 00:24:55,955 62,000 dollars? 297 00:24:56,845 --> 00:24:59,525 Any other legal issues? 298 00:25:00,449 --> 00:25:02,395 That's a relief. 299 00:25:02,885 --> 00:25:06,320 Send me the bill from Harvard via the messenger. 300 00:25:06,321 --> 00:25:08,935 I'll send them the full amount today. 301 00:25:10,292 --> 00:25:12,135 Okay, thank you. 302 00:25:18,367 --> 00:25:20,560 Yes, I'm dead serious. 303 00:25:20,569 --> 00:25:23,670 Don't you guys know that Malia Obama got into my school last year? 304 00:25:23,672 --> 00:25:26,715 She and I volunteer together for the homeless. 305 00:25:29,611 --> 00:25:31,610 My daughter goes to Harvard. 306 00:25:31,613 --> 00:25:36,595 I heard she and Obama's daughter, Malia, volunteer together. 307 00:25:39,321 --> 00:25:42,365 Wait, did Professor Kang know about it? 308 00:25:44,192 --> 00:25:48,375 Honey, honey! 309 00:25:50,732 --> 00:25:53,605 Do other residents in the Castle know about Se Ri? 310 00:25:54,136 --> 00:25:56,215 I mean, Woo Joo's mom... 311 00:25:56,305 --> 00:25:59,485 and Soo Han's mom know, so... 312 00:26:04,079 --> 00:26:06,125 So everyone knows? 313 00:26:16,425 --> 00:26:18,305 Se Ri. 314 00:26:23,532 --> 00:26:25,230 Se Ri, I thought you were in Jeju Island. 315 00:26:25,233 --> 00:26:26,860 Are you crazy? You should've come home later. 316 00:26:26,868 --> 00:26:28,900 You just texted Dad. What are you going to do? 317 00:26:28,904 --> 00:26:31,200 I figured it'd be better to just get it over with. 318 00:26:31,206 --> 00:26:32,985 Where's Dad? 319 00:26:42,017 --> 00:26:43,350 Dad, I'm sorry. 320 00:26:43,352 --> 00:26:45,195 Obama? 321 00:26:45,253 --> 00:26:47,450 You did what with Obama's daughter? 322 00:26:47,456 --> 00:26:49,365 Honey. 323 00:26:49,825 --> 00:26:51,960 Let's sit down and talk to her. 324 00:26:51,960 --> 00:26:53,805 Have a seat, okay? 325 00:26:55,731 --> 00:26:58,400 Se Ri, come in and have a seat. 326 00:26:58,400 --> 00:27:00,405 Stop right there. 327 00:27:07,609 --> 00:27:10,615 - Honey, please... - Don't say a thing. 328 00:27:18,086 --> 00:27:20,025 You stay out of this. 329 00:27:24,559 --> 00:27:26,665 All of you, stay out of this. 330 00:27:39,241 --> 00:27:42,210 How dare you fool me? 331 00:27:42,210 --> 00:27:45,255 You utterly humiliated your father... 332 00:27:54,189 --> 00:27:57,395 What on earth were you thinking? 333 00:27:59,861 --> 00:28:02,890 I didn't intend on lying to you from the get-go. 334 00:28:02,898 --> 00:28:04,760 I just didn't want to disappoint you. 335 00:28:04,766 --> 00:28:07,645 - I wanted to make you happy. - "Happy"? 336 00:28:11,840 --> 00:28:14,000 Are you kidding me? 337 00:28:14,009 --> 00:28:16,185 "Happy"? 338 00:28:18,947 --> 00:28:21,710 What would you have done if I had told you the truth? 339 00:28:21,717 --> 00:28:24,610 You always told me that I must get to the top of the pyramid. 340 00:28:24,619 --> 00:28:26,650 Even so, how could you lie to me? 341 00:28:26,655 --> 00:28:30,435 You pretended to be a Harvard student for 12 months. 342 00:28:30,659 --> 00:28:32,560 That's a crime. 343 00:28:32,561 --> 00:28:35,360 They could press charges for fraud and obstruction of business! 344 00:28:35,363 --> 00:28:37,435 Yes, I know it's a crime! 345 00:28:40,335 --> 00:28:42,400 Do you know how hard I've tried... 346 00:28:42,404 --> 00:28:46,585 to live the kind of life that you wanted me to live? 347 00:28:50,645 --> 00:28:54,995 I was so scared of being caught. Do you know how pathetic I felt? 348 00:28:56,218 --> 00:28:58,395 But I put up with it all... 349 00:28:58,887 --> 00:29:01,935 because it was making you happy even though I was miserable. 350 00:29:02,791 --> 00:29:06,090 You're a complete idiot! 351 00:29:06,094 --> 00:29:08,335 How could you say such a thing? 352 00:29:08,363 --> 00:29:12,060 What parent would be happy about their children lying to them? 353 00:29:12,067 --> 00:29:15,975 You weren't satisfied with just the person who I am. 354 00:29:16,838 --> 00:29:19,070 It's not like I wanted to lie to you. 355 00:29:19,074 --> 00:29:21,755 Do you think I wanted to fool you? 356 00:29:22,978 --> 00:29:26,040 Your voice changed instantaneously when I told you I got a B. 357 00:29:26,047 --> 00:29:30,595 You made me think I had to get good grades to be considered your child! 358 00:29:49,571 --> 00:29:52,170 Now that you know, I actually feel relieved. 359 00:29:52,174 --> 00:29:54,940 I wonder why I lived like such an idiot. 360 00:29:54,943 --> 00:29:59,255 I no longer want to try being the daughter you want me to be. 361 00:30:04,753 --> 00:30:06,695 What did you say? 362 00:30:10,292 --> 00:30:13,005 I don't want to live my life according to your plan. 363 00:30:13,328 --> 00:30:15,330 The top of the pyramid? 364 00:30:15,330 --> 00:30:19,105 Who are you to demand we get there when even you couldn't do it? 365 00:30:30,078 --> 00:30:34,025 I worked hard to earn money to send you to the US and what? 366 00:30:34,683 --> 00:30:39,095 I only expected you to study. You couldn't even do that and conned me. 367 00:30:43,191 --> 00:30:47,590 I can't believe an idiot like you is my daughter. 368 00:30:47,596 --> 00:30:49,830 Does financially supporting your child make you a parent? 369 00:30:49,831 --> 00:30:53,705 How could you call yourself a parent when you raised me to brag about me? 370 00:30:58,607 --> 00:31:01,545 That rude wench. 371 00:31:06,681 --> 00:31:08,280 - Dad! - Dad, stop! 372 00:31:08,283 --> 00:31:10,250 - Dad. - Let go. 373 00:31:10,252 --> 00:31:11,720 - Let go of me. - Dad, please. 374 00:31:11,720 --> 00:31:13,965 - I said, let go! - Dad! 375 00:31:14,823 --> 00:31:19,565 - Darn it! - Enough! 376 00:31:31,907 --> 00:31:34,085 Don't you dare lay a finger on my daughter. 377 00:31:44,452 --> 00:31:46,295 Se Ri. 378 00:31:46,388 --> 00:31:47,850 Let's go. 379 00:31:47,856 --> 00:31:49,865 Let's get out of here. 380 00:31:52,160 --> 00:31:54,035 What? 381 00:31:54,729 --> 00:31:57,290 - Don't you dare. Stop right there! - Dad, please. 382 00:31:57,299 --> 00:31:59,200 - I said, stop! - Wait, Dad. 383 00:31:59,200 --> 00:32:01,730 - Stop right there! - Dad, just a moment. 384 00:32:01,736 --> 00:32:05,115 Stop! Stop right there! 385 00:32:07,042 --> 00:32:08,970 - Dad! - How could you! 386 00:32:08,977 --> 00:32:10,855 Dad! 387 00:32:15,083 --> 00:32:17,380 We have a problem, Chief. In "Daehan Daily", Prof. Hwang... 388 00:32:17,385 --> 00:32:19,820 "A university hospital is a place..." 389 00:32:19,821 --> 00:32:22,320 "for treatment, research, and education." 390 00:32:22,324 --> 00:32:25,860 "Despite that, some doctors prioritize their track record..." 391 00:32:25,860 --> 00:32:29,035 "over research and education." 392 00:32:30,498 --> 00:32:35,030 "A doctor who has performed fraudulent medical activities..." 393 00:32:35,036 --> 00:32:37,715 "is trying to obtain a crucial position within..." 394 00:32:37,939 --> 00:32:39,140 He's referring to me, isn't he? 395 00:32:39,140 --> 00:32:41,470 He's trying to deny me of my promotion. 396 00:32:41,476 --> 00:32:43,540 He totally has it out for you. 397 00:32:43,545 --> 00:32:47,380 He's jeopardizing his career as well as yours. 398 00:32:47,382 --> 00:32:50,255 This jerk, he's totally provoking me. 399 00:32:50,385 --> 00:32:53,380 This loser from Moojin Medical School. 400 00:32:53,388 --> 00:32:57,920 How dare he point a knife at me? 401 00:32:57,926 --> 00:32:59,735 Chief. 402 00:33:00,261 --> 00:33:02,460 By the way, what if the tortoise... 403 00:33:02,464 --> 00:33:05,145 uses that as an excuse and changes his mind? 404 00:33:06,034 --> 00:33:07,160 He'll change his mind? 405 00:33:07,168 --> 00:33:08,700 Think about it. 406 00:33:08,703 --> 00:33:13,015 Do you think Prof. Hwang could've done that without a backup plan? 407 00:33:14,809 --> 00:33:16,655 A backup plan? 408 00:33:18,446 --> 00:33:21,180 "Crude medical commercialism"? 409 00:33:21,182 --> 00:33:22,650 That's not a fair judgment. 410 00:33:22,650 --> 00:33:24,980 As long as I'm the president of this hospital, 411 00:33:24,986 --> 00:33:27,320 that will never happen. 412 00:33:27,322 --> 00:33:30,390 Professor Hwang must've based his column... 413 00:33:30,392 --> 00:33:33,360 on some thoughtless doctors in the industry. 414 00:33:33,361 --> 00:33:38,335 Mr. Congressman, I sincerely thank you for your concern. 415 00:33:39,000 --> 00:33:40,845 Pardon me? 416 00:33:42,670 --> 00:33:44,515 Yes. 417 00:33:44,639 --> 00:33:47,085 Okay, bye. 418 00:33:49,244 --> 00:33:50,870 What an ungrateful punk. 419 00:33:50,879 --> 00:33:53,210 Who does he think he is to write something like this? 420 00:33:53,214 --> 00:33:55,010 Do you know how much I spend every year... 421 00:33:55,016 --> 00:33:57,425 to promote our hospital? 422 00:33:58,553 --> 00:34:01,380 What are you going to do now? 423 00:34:01,389 --> 00:34:02,490 What can I do? 424 00:34:02,490 --> 00:34:05,120 If I fire him just because I don't like what he wrote, 425 00:34:05,126 --> 00:34:07,905 it'll only end up backfiring on me. 426 00:34:08,763 --> 00:34:12,245 I'll also have to delay the personnel appointment for now. 427 00:34:12,600 --> 00:34:14,445 For now? 428 00:34:20,942 --> 00:34:22,955 Tell Chi Young to come to my office. 429 00:34:26,781 --> 00:34:30,055 - What? - Exactly... 430 00:34:30,485 --> 00:34:33,450 - how long are you thinking about? - Just wait a couple more months. 431 00:34:33,455 --> 00:34:35,390 You'll get appointed when the time comes. 432 00:34:35,390 --> 00:34:38,235 This is obviously going to affect me as well. 433 00:34:38,760 --> 00:34:40,765 How tactless of you. 434 00:35:02,150 --> 00:35:03,995 - Hello. - Hello. 435 00:35:23,404 --> 00:35:25,940 What's the matter with you? 436 00:35:25,940 --> 00:35:28,340 This is a public place, you know. 437 00:35:28,343 --> 00:35:30,640 You really need to stop acting out. 438 00:35:30,645 --> 00:35:35,150 What? "Medical practices that are dishonest or deceitful"? 439 00:35:35,150 --> 00:35:38,350 I only did what was obligated as a doctor. 440 00:35:38,353 --> 00:35:41,580 I also have an obligation to step up and restrain... 441 00:35:41,589 --> 00:35:44,095 inappropriate medical practices. 442 00:35:46,694 --> 00:35:49,830 Did you not take the Hippocratic Oath? 443 00:35:49,831 --> 00:35:53,445 "My colleagues will be my brothers." Don't you know that part? 444 00:35:54,102 --> 00:35:56,270 "My colleagues will be my brothers"? 445 00:35:56,271 --> 00:36:00,085 If you were my brother, you'd already be dead. 446 00:36:00,842 --> 00:36:02,715 What did you say? 447 00:36:03,011 --> 00:36:06,025 - You little... - The doors are opening. 448 00:36:06,347 --> 00:36:08,225 - Hello. - Hello. 449 00:36:11,553 --> 00:36:13,280 Come inside. 450 00:36:13,288 --> 00:36:16,495 Hey, come inside. 451 00:36:17,792 --> 00:36:19,705 Hello. 452 00:36:20,595 --> 00:36:22,290 The doors are closing. 453 00:36:22,297 --> 00:36:23,390 Did you eat? 454 00:36:23,398 --> 00:36:25,505 - Yes. - Yes. 455 00:37:06,074 --> 00:37:09,115 This is the only method I can think of. 456 00:37:09,410 --> 00:37:11,670 I want to fire Coach Kim, 457 00:37:11,679 --> 00:37:15,655 but Yeh Suh trusts her way too much... 458 00:37:17,218 --> 00:37:19,880 even though I showed her the article from Fairfax. 459 00:37:19,887 --> 00:37:21,925 The article from Fairfax? 460 00:37:22,123 --> 00:37:26,165 To be honest, Kim Joo Young... 461 00:37:32,567 --> 00:37:34,845 I didn't know about that. 462 00:37:36,738 --> 00:37:40,770 But even so, that gives no right for her to ruin her students. 463 00:37:40,775 --> 00:37:42,540 It's not just her students. 464 00:37:42,543 --> 00:37:45,425 She even ruins their entire family. 465 00:37:45,913 --> 00:37:47,810 That's why I'm asking you for a favor. 466 00:37:47,815 --> 00:37:51,655 I need to separate Yeh Suh from that woman no matter what. 467 00:37:54,188 --> 00:37:55,965 Okay. 468 00:37:56,291 --> 00:37:58,395 I'll try talking to Woo Joo. 469 00:38:00,061 --> 00:38:01,905 Thanks. 470 00:38:06,401 --> 00:38:11,015 I can't believe you just thanked me. 471 00:38:22,383 --> 00:38:24,225 Come in. 472 00:38:29,757 --> 00:38:32,835 I'm here to recharge you. 473 00:38:34,062 --> 00:38:36,675 How did you know I was out of battery? 474 00:38:36,964 --> 00:38:38,845 Stop joking around. 475 00:38:40,902 --> 00:38:44,115 - Drink up, my prince. - Okay. 476 00:38:48,476 --> 00:38:50,285 Here you go. 477 00:38:55,283 --> 00:38:57,225 Have you given it some thought? 478 00:38:57,985 --> 00:38:59,995 About taking private lessons with Yeh Suh. 479 00:39:02,357 --> 00:39:05,020 Studying by myself can get difficult at times, 480 00:39:05,026 --> 00:39:07,635 so it was quite a tempting offer. 481 00:39:08,529 --> 00:39:11,835 But I don't feel comfortable about taking lessons with just Yeh Suh. 482 00:39:12,467 --> 00:39:15,145 But I wouldn't mind it if Hye Na joins us. 483 00:39:16,738 --> 00:39:18,615 Hye Na? 484 00:39:25,546 --> 00:39:26,640 Mom. 485 00:39:26,647 --> 00:39:30,380 Can I go to Seonjae Island with Hye Na this weekend? 486 00:39:30,385 --> 00:39:33,480 - What? Go where? - Seonjae Island? 487 00:39:33,488 --> 00:39:37,420 Yes. Apparently, Hye Na's mom used to love that place. 488 00:39:37,425 --> 00:39:38,690 Can I go? 489 00:39:38,693 --> 00:39:42,705 Mr. Kang, have you also been to Seonjae Island? 490 00:39:44,532 --> 00:39:47,145 No, I haven't. 491 00:39:49,470 --> 00:39:52,770 We'll go fishing at Seonjae Island and catch baby blowfish... 492 00:39:52,774 --> 00:39:56,085 Let's be quiet when we're eating, okay? 493 00:40:03,985 --> 00:40:06,065 Can I go, Mom? 494 00:40:06,354 --> 00:40:09,190 No. You can't go there by yourselves. 495 00:40:09,190 --> 00:40:11,120 Why can't we go, Mom? 496 00:40:11,125 --> 00:40:13,020 We can catch baby blowfish and... 497 00:40:13,027 --> 00:40:15,365 I said, let's be quiet. 498 00:40:18,766 --> 00:40:20,575 Gosh. 499 00:40:36,951 --> 00:40:39,565 Mom, you're so stupid. 500 00:40:40,755 --> 00:40:43,435 He doesn't even remember that it's your birthday today, 501 00:40:44,425 --> 00:40:47,905 and he can't even remember the memories you made with him. 502 00:40:48,463 --> 00:40:50,375 Why did you bother... 503 00:40:51,399 --> 00:40:54,445 Why did you bother to miss someone like him all your life? 504 00:41:06,347 --> 00:41:09,480 You dared to use Yeh Bin to talk about your mom? 505 00:41:09,484 --> 00:41:12,425 You should've just said, "Dad, I'm your daughter." 506 00:41:13,754 --> 00:41:16,565 My husband already has two daughters. 507 00:41:16,657 --> 00:41:20,965 Yeh Suh, who's extremely smart, and Yeh Bin, whom he loves so dearly. 508 00:41:23,064 --> 00:41:25,130 If I tell him who you really are... 509 00:41:25,132 --> 00:41:27,560 and decide to leave with Yeh Suh and Yeh Bin, 510 00:41:27,568 --> 00:41:29,915 who do you think he'll choose? 511 00:41:30,671 --> 00:41:35,240 Do you think he'll welcome you and decide to live with you instead? 512 00:41:35,243 --> 00:41:37,515 He didn't even know you existed. 513 00:41:39,847 --> 00:41:41,640 I'm staying still because I don't want... 514 00:41:41,649 --> 00:41:43,710 my family falling apart because of you. 515 00:41:43,718 --> 00:41:45,695 But you dared to provoke me? 516 00:41:48,289 --> 00:41:51,765 If you provoke me one more time, I will... 517 00:41:58,533 --> 00:42:00,375 Do you think... 518 00:42:00,535 --> 00:42:04,345 I made a deal with you because I was scared by a little rat like you? 519 00:42:45,613 --> 00:42:47,010 I'm sorry. 520 00:42:47,014 --> 00:42:51,280 Woo Joo said he'll do it if Hye Na joins them. 521 00:42:51,285 --> 00:42:53,325 He wants Hye Na to join? 522 00:42:56,257 --> 00:42:59,990 No, I'll try to convince Yeh Suh. 523 00:42:59,994 --> 00:43:01,905 Okay, bye. 524 00:43:02,797 --> 00:43:04,605 Yeh Suh. 525 00:43:04,799 --> 00:43:07,400 You don't even have class today. Where are you going? 526 00:43:07,401 --> 00:43:09,245 To the library. 527 00:43:09,370 --> 00:43:11,315 Can we talk? 528 00:43:14,342 --> 00:43:15,810 It'll only take 10 minutes. 529 00:43:15,810 --> 00:43:18,570 You can get a message while we talk. 530 00:43:18,579 --> 00:43:20,810 It'll help with your concentration and memory, 531 00:43:20,815 --> 00:43:22,780 and it'll also relieve your fatigue. How nice is that? 532 00:43:22,783 --> 00:43:25,795 - Just 10 minutes, okay? - Okay. 533 00:43:28,122 --> 00:43:30,695 (Searching body type) 534 00:43:36,297 --> 00:43:38,075 Yeh Suh. 535 00:43:39,800 --> 00:43:41,930 Do you really trust Coach Kim... 536 00:43:41,936 --> 00:43:44,430 If you want to mention her, I'm leaving. 537 00:43:44,438 --> 00:43:47,945 No, it's not that. 538 00:43:48,342 --> 00:43:51,855 How about studying with Woo Joo? 539 00:43:53,047 --> 00:43:55,380 He gets good grades, is a nice boy, 540 00:43:55,383 --> 00:43:57,950 and we can't find any flaws with him. 541 00:43:57,952 --> 00:43:59,150 I think... 542 00:43:59,153 --> 00:44:01,720 there would be a great synergy if you could study together. 543 00:44:01,722 --> 00:44:03,935 It's a good rivalry. 544 00:44:04,258 --> 00:44:06,505 What do you think? 545 00:44:08,562 --> 00:44:10,535 Maybe. 546 00:44:11,532 --> 00:44:15,505 Will it be just me and Woo Joo? 547 00:44:18,205 --> 00:44:21,670 You can start in a group of 3 then drop to 2. 548 00:44:21,676 --> 00:44:24,370 It would be awkward at first. 549 00:44:24,378 --> 00:44:27,555 3? Who's the other 1? 550 00:44:30,051 --> 00:44:31,680 Who else would it be? 551 00:44:31,686 --> 00:44:33,980 The top three students of your year. 552 00:44:33,988 --> 00:44:36,665 Kim Hye Na? No. 553 00:45:07,488 --> 00:45:09,250 What is it? 554 00:45:09,256 --> 00:45:10,790 Is something wrong? 555 00:45:10,791 --> 00:45:13,305 Why do you like me? 556 00:45:13,494 --> 00:45:15,505 I'm a nobody. 557 00:45:18,566 --> 00:45:21,905 What are you talking about all of a sudden? 558 00:45:22,670 --> 00:45:25,075 You like me. 559 00:45:30,277 --> 00:45:33,255 How did you know? 560 00:45:34,048 --> 00:45:37,155 How could I not when it's so obvious? 561 00:45:38,452 --> 00:45:42,165 What do you think about me? 562 00:45:53,000 --> 00:45:56,975 Am I just a friend... 563 00:47:01,202 --> 00:47:05,000 Oh, I heard you and Woo Joo will study together. 564 00:47:05,005 --> 00:47:06,900 Too bad though. 565 00:47:06,907 --> 00:47:10,040 Woo Joo doesn't want to study with just you. 566 00:47:10,044 --> 00:47:13,185 He'll do it if I join the group. 567 00:47:13,347 --> 00:47:14,710 What do you say? 568 00:47:14,715 --> 00:47:16,880 How dare you join in? 569 00:47:16,884 --> 00:47:19,225 Who do you think you are? 570 00:47:19,753 --> 00:47:21,320 Why can't I join? 571 00:47:21,322 --> 00:47:24,050 Woo Joo and I are castle residents. 572 00:47:24,058 --> 00:47:26,560 You and I are from different stock. 573 00:47:26,560 --> 00:47:27,860 We have different genes. 574 00:47:27,862 --> 00:47:29,705 Genes? 575 00:47:31,398 --> 00:47:34,705 Your mom's Kwak Mi Hyang. 576 00:47:34,735 --> 00:47:36,200 I heard. 577 00:47:36,203 --> 00:47:38,370 Her parents sold pig hearts. 578 00:47:38,372 --> 00:47:40,270 How dare you talk about genes? 579 00:47:40,274 --> 00:47:42,415 How dare you? 580 00:47:42,910 --> 00:47:44,970 Do you think I don't know? 581 00:47:44,979 --> 00:47:49,125 Your mom had you out of wedlock with some guy, so how dare you... 582 00:47:53,387 --> 00:47:55,295 Out of wedlock? 583 00:47:55,556 --> 00:47:57,735 Watch your tongue. 584 00:47:58,025 --> 00:48:00,065 I have a dad too. 585 00:48:00,628 --> 00:48:03,460 Hey. Do you want to die? 586 00:48:03,464 --> 00:48:07,345 Who do you think you are to slap me in the face? 587 00:48:08,168 --> 00:48:10,300 Your dad is my dad. 588 00:48:10,304 --> 00:48:14,745 The Kang Joon Sang who gave you those great genes is my dad too! 589 00:48:17,378 --> 00:48:20,340 Mom. She's lost her mind. She's a psycho. 590 00:48:20,347 --> 00:48:22,725 She says my dad's her dad. 591 00:48:33,560 --> 00:48:36,135 I had no choice. 592 00:48:36,730 --> 00:48:39,105 She's just so rude. 593 00:48:39,433 --> 00:48:42,005 She made me hit the roof. 594 00:48:42,870 --> 00:48:46,985 Do what you can to contain the mess. 595 00:48:48,008 --> 00:48:50,355 It's spilled milk. 596 00:48:58,652 --> 00:49:00,525 Mom. 597 00:49:00,654 --> 00:49:02,935 What was all that? 598 00:49:03,757 --> 00:49:06,835 What was that about? 599 00:49:07,361 --> 00:49:09,860 Calm down. I'll explain. 600 00:49:09,863 --> 00:49:13,230 Explain? What's there to explain? 601 00:49:13,233 --> 00:49:16,515 How can that witch be Dad's daughter? 602 00:49:17,471 --> 00:49:19,915 Do you want Yeh Bin to find out too? 603 00:49:25,746 --> 00:49:27,855 Se Ri. 604 00:49:28,582 --> 00:49:30,950 Mom. Why are you so pretty? 605 00:49:30,951 --> 00:49:32,880 You look even better than me. 606 00:49:32,886 --> 00:49:34,480 Why do you look so ashamed? 607 00:49:34,488 --> 00:49:37,450 Keep your chin up and your hair back. 608 00:49:37,458 --> 00:49:38,790 That's nice and pretty. 609 00:49:38,792 --> 00:49:41,220 Now pull this down and open these up. 610 00:49:41,228 --> 00:49:43,330 Se Ri, you can't do that. 611 00:49:43,330 --> 00:49:45,860 Why not? Come on. 612 00:49:45,866 --> 00:49:49,060 Mom, you look amazingly sexy. 613 00:49:49,069 --> 00:49:51,045 Just a moment. 614 00:49:53,774 --> 00:49:55,815 Tada. 615 00:50:02,916 --> 00:50:05,355 - Bye. - Goodbye. 616 00:50:06,387 --> 00:50:08,425 We bought so much. 617 00:50:15,863 --> 00:50:18,990 Se Ri, have a fishcake. 618 00:50:18,999 --> 00:50:21,345 You missed this. 619 00:50:21,802 --> 00:50:23,675 Mom. 620 00:50:23,937 --> 00:50:27,170 Don't you worry about anything and have fun with Mom. 621 00:50:27,174 --> 00:50:29,170 We never hung out together... 622 00:50:29,176 --> 00:50:31,715 even though we're mom and daughter. 623 00:50:33,947 --> 00:50:36,695 When will you go home? 624 00:50:37,518 --> 00:50:40,925 When your dad's anger subsides. 625 00:50:40,988 --> 00:50:44,365 I don't think it will. Forever. 626 00:50:45,259 --> 00:50:48,265 It will. You're his daughter. 627 00:50:48,662 --> 00:50:51,790 He's upset now, but he'll slowly realize that... 628 00:50:51,799 --> 00:50:53,745 we are... 629 00:50:54,368 --> 00:50:57,245 more responsible than you. 630 00:50:59,073 --> 00:51:02,285 I'm sorry, Mom. 631 00:51:05,946 --> 00:51:08,585 It'll be cold by now. 632 00:51:08,882 --> 00:51:11,950 Fishcakes taste best when hot. 633 00:51:11,952 --> 00:51:13,795 Here. 634 00:51:37,744 --> 00:51:40,025 My own daughter... 635 00:51:40,347 --> 00:51:43,395 stabbed me in the back. 636 00:52:34,368 --> 00:52:36,370 No way. 637 00:52:36,370 --> 00:52:38,730 You want me to believe that? 638 00:52:38,739 --> 00:52:41,170 The girl I hate the most in the whole world, Kim Hye Na. 639 00:52:41,175 --> 00:52:44,955 The girl I loathe the most in the world, is Dad's daughter? 640 00:52:45,512 --> 00:52:48,055 We share the same blood? 641 00:52:53,187 --> 00:52:55,465 Even I only found out about it recently. 642 00:52:55,522 --> 00:52:58,550 Your dad doesn't even know that he has another daughter. 643 00:52:58,559 --> 00:53:00,905 He had her by mistake with a woman... 644 00:53:00,961 --> 00:53:02,820 he dated for a short while when he was young. 645 00:53:02,829 --> 00:53:05,530 "Mistake"? How could he make such a stupid mistake? 646 00:53:05,532 --> 00:53:08,360 How could that disgusting girl and I be blood-related? 647 00:53:08,368 --> 00:53:10,670 How could we have the same father? 648 00:53:10,671 --> 00:53:14,970 Yeh Suh, has he ever failed to fulfill his duty as your father? 649 00:53:14,975 --> 00:53:18,070 I'm the one who should be angry, not you. 650 00:53:18,078 --> 00:53:22,255 That obnoxious girl is right before my eyes. How could I not be angry? 651 00:53:22,883 --> 00:53:27,465 I thought Dad was perfect. Who knew our family was such a mess? 652 00:53:30,891 --> 00:53:34,065 Nothing will change, Yeh Suh. 653 00:53:35,095 --> 00:53:39,335 You and Yeh Bin are his only daughters. 654 00:53:40,467 --> 00:53:42,000 I'll take care of this. 655 00:53:42,002 --> 00:53:44,875 I'll sort it all out, so don't worry about anything. 656 00:53:46,240 --> 00:53:48,085 As if. 657 00:53:48,242 --> 00:53:50,470 You've been walking on eggshells around her. 658 00:53:50,477 --> 00:53:53,080 You've been letting her walk around as if she owns this house. 659 00:53:53,080 --> 00:53:55,725 How will you sort it out? 660 00:53:57,751 --> 00:53:59,695 I don't need you. 661 00:54:00,721 --> 00:54:03,435 I don't need you or Dad. 662 00:54:09,296 --> 00:54:11,105 Yeh Suh! 663 00:54:13,800 --> 00:54:15,605 Yeh Suh. 664 00:54:18,138 --> 00:54:19,985 Yeh Suh. 665 00:54:21,308 --> 00:54:23,115 Yeh Suh. 666 00:54:23,844 --> 00:54:25,210 Let go. 667 00:54:25,212 --> 00:54:27,825 I hate you. I hate all of you! 668 00:54:28,849 --> 00:54:32,625 - Taxi, taxi! - Yeh Suh. Wait! 669 00:54:32,953 --> 00:54:35,495 Hey, wait. Yeh Suh. 670 00:54:41,528 --> 00:54:44,160 Record the entire in-person interview practice... 671 00:54:44,164 --> 00:54:47,760 so that Min Joon can watch it and learn from it. 672 00:54:47,768 --> 00:54:49,645 Yes, ma'am. 673 00:55:06,053 --> 00:55:07,865 Coach Kim. 674 00:55:10,290 --> 00:55:12,465 Yeh Suh, what's wrong? 675 00:55:14,161 --> 00:55:16,135 Kim Hye Na... 676 00:55:17,898 --> 00:55:19,735 Hye Na is... 677 00:55:43,023 --> 00:55:45,095 It's okay, Yeh Suh. 678 00:55:46,026 --> 00:55:47,905 It's all right. 679 00:56:19,960 --> 00:56:20,960 (My Princess) 680 00:56:20,961 --> 00:56:23,275 (Mr. Jo) 681 00:56:25,198 --> 00:56:28,105 (Yeh Suh is with Ms. Kim now.) 682 00:57:02,502 --> 00:57:03,500 Did you break your promise? 683 00:57:03,503 --> 00:57:05,770 Did you expect me to do nothing when she insulted my mom? 684 00:57:05,772 --> 00:57:07,740 You used that as an excuse to say it... 685 00:57:07,741 --> 00:57:08,870 because you have nothing to lose. 686 00:57:08,875 --> 00:57:12,140 You're well aware. I really have nothing to lose. 687 00:57:12,145 --> 00:57:14,955 Shall I post about it on my social media page? 688 00:57:16,116 --> 00:57:17,680 What? 689 00:57:17,684 --> 00:57:21,065 Ms. Han, isn't that your biggest fear? 690 00:57:21,221 --> 00:57:24,565 I bet you're scared of the word spreading here in the Castle. 691 00:57:28,495 --> 00:57:31,690 Hey, do you think I'm a big joke? 692 00:57:31,698 --> 00:57:34,075 You'll post about it on social media? 693 00:57:34,167 --> 00:57:37,015 Sure, let's die together, then. 694 00:57:37,571 --> 00:57:39,770 My family will just have to deal with the humiliation, 695 00:57:39,773 --> 00:57:41,870 but once people find out that you got paid... 696 00:57:41,875 --> 00:57:45,215 to take the assessments for Do Hoon, you'll be expelled. 697 00:57:46,346 --> 00:57:47,840 If the parents get together and protest, 698 00:57:47,848 --> 00:57:49,910 you may get arrested for obstruction of business. 699 00:57:49,916 --> 00:57:53,125 Then forget going to college. 700 00:57:53,153 --> 00:57:55,725 You won't even be able to live a decent life. 701 00:57:56,223 --> 00:57:58,495 Shall we see... 702 00:57:58,892 --> 00:58:00,805 if you're right? 703 00:58:06,099 --> 00:58:08,945 I guess you don't want to walk out of here in one piece. 704 00:58:09,936 --> 00:58:12,075 If you want to kill me, 705 00:58:12,672 --> 00:58:14,685 go ahead and try. 706 00:58:17,377 --> 00:58:19,185 All right. 707 00:58:42,302 --> 00:58:45,875 Honey, are you still on bad terms with Yeh Suh's mom? 708 00:58:46,773 --> 00:58:49,745 We'll probably be on bad terms for the rest of our lives. 709 00:58:50,076 --> 00:58:52,110 She grabbed my beautiful hair... 710 00:58:52,112 --> 00:58:56,210 and poured syrup on my flawless skin but hasn't apologized yet. 711 00:58:56,216 --> 00:58:58,155 Isn't she utterly shameless? 712 00:58:58,385 --> 00:59:01,220 Is that why you've been hanging out with Woo Joo's mom? 713 00:59:01,221 --> 00:59:04,850 We should side with Kang Joon Sang, not Hwang Chi Young. 714 00:59:04,858 --> 00:59:06,660 Yeh Suh's mom is your ally. 715 00:59:06,660 --> 00:59:08,460 Whatever. Ally or enemy, 716 00:59:08,461 --> 00:59:11,260 I can't stand her. I don't like Kwak Mi Hyang. 717 00:59:11,264 --> 00:59:13,730 Do you even know what Professor Hwang did? 718 00:59:13,733 --> 00:59:16,770 He wrote a column about how our hospital is all about profit. 719 00:59:16,770 --> 00:59:18,100 The hospital is in an uproar now. 720 00:59:18,104 --> 00:59:19,700 He basically dropped a bomb on us. 721 00:59:19,706 --> 00:59:21,570 My gosh, are you serious? 722 00:59:21,575 --> 00:59:23,070 Yes. 723 00:59:23,076 --> 00:59:26,340 I do thank him for saving Soo Han, but he's out of line. 724 00:59:26,346 --> 00:59:28,580 Why is he even at the hospital if he wants to act so high and lofty? 725 00:59:28,582 --> 00:59:30,480 He should move to Africa... 726 00:59:30,483 --> 00:59:33,195 or go volunteer in small towns with no hospitals. 727 00:59:33,687 --> 00:59:35,050 Africa? 728 00:59:35,055 --> 00:59:37,790 I don't want that wonderful man to leave the Castle. 729 00:59:37,791 --> 00:59:41,335 He's heightened the class of this place even further. 730 00:59:42,429 --> 00:59:47,075 He's kind and handsome. He even has a nice voice. 731 00:59:47,100 --> 00:59:50,675 On top of that, he's a great singer as well. 732 00:59:53,373 --> 00:59:56,740 Today, where shall we go 733 00:59:56,743 --> 01:00:00,640 - And what shall we do - And what shall we do 734 01:00:00,647 --> 01:00:08,550 Even the wind 735 01:00:08,555 --> 01:00:12,790 On the window sill 736 01:00:12,792 --> 01:00:17,660 Is filled with love 737 01:00:17,664 --> 01:00:19,730 - "Love"? - Gosh, you startled me! 738 01:00:19,733 --> 01:00:21,460 Why are you yelling? 739 01:00:21,468 --> 01:00:24,345 "On top of that, he's a great singer as well." 740 01:00:24,904 --> 01:00:28,915 Jin Jin, by any chance... 741 01:00:29,542 --> 01:00:31,270 By any chance what? 742 01:00:31,277 --> 01:00:33,785 Why talk nonsense first thing in the morning? 743 01:00:38,785 --> 01:00:44,135 You were pretty to begin with, but you look even better these days. 744 01:00:45,692 --> 01:00:48,005 You have a good eye. 745 01:00:48,161 --> 01:00:51,205 You'll be late. Hurry. 746 01:01:00,240 --> 01:01:04,010 Yeh Suh, you didn't even eat breakfast. Drink this at least. 747 01:01:04,010 --> 01:01:06,315 I said I don't want anything! 748 01:01:10,250 --> 01:01:12,125 You brat. 749 01:01:12,252 --> 01:01:14,325 What did you just do? 750 01:01:14,587 --> 01:01:18,035 How annoying. You all disgust me. 751 01:01:18,558 --> 01:01:20,220 What did you just say? 752 01:01:20,226 --> 01:01:21,860 You rude brat, how dare you. 753 01:01:21,861 --> 01:01:24,630 Honey, she's sensitive because the new semester just began. 754 01:01:24,631 --> 01:01:26,090 Try to understand. 755 01:01:26,099 --> 01:01:28,460 She thinks she can be that disrespectful because we coddle her! 756 01:01:28,468 --> 01:01:30,915 I never asked you to coddle me. 757 01:01:32,772 --> 01:01:36,270 That little... She thinks she's the queen. 758 01:01:36,276 --> 01:01:39,015 What have you taught her? 759 01:01:42,549 --> 01:01:44,455 That rude wench. 760 01:01:53,893 --> 01:01:56,520 (Woo Joo's mom) 761 01:01:56,529 --> 01:01:58,630 I was just worried. 762 01:01:58,631 --> 01:02:01,705 Does Kim Joo Young still coach Yeh Suh? 763 01:02:05,205 --> 01:02:07,545 I really don't know what to do. 764 01:02:08,641 --> 01:02:11,155 I feel like I'm falling deeper into a mire. 765 01:02:15,749 --> 01:02:19,695 That woman, Kim Joo Young, isn't even answering my calls. 766 01:02:24,324 --> 01:02:26,165 But Yeh Suh... 767 01:02:27,293 --> 01:02:29,635 Yeh Suh is staying strong. 768 01:02:33,199 --> 01:02:36,375 I think it's because of that woman, so I can't even do anything. 769 01:02:37,971 --> 01:02:39,915 What do you mean? 770 01:02:40,473 --> 01:02:42,285 What? 771 01:02:44,310 --> 01:02:46,515 No, it's nothing. 772 01:02:54,854 --> 01:02:57,550 Does Yeh Suh rely more on Kim Joo Young... 773 01:02:57,557 --> 01:03:00,135 than she relies on you? 774 01:03:09,836 --> 01:03:11,915 Can you tell me... 775 01:03:12,438 --> 01:03:14,685 how I can run into her? 776 01:03:49,876 --> 01:03:52,015 I know you're not glad to see me. 777 01:03:52,679 --> 01:03:55,085 But we have something to talk about, don't we? 778 01:03:58,818 --> 01:04:01,150 I wondered why you had to lie... 779 01:04:01,154 --> 01:04:03,820 by even bringing up Yeon Du. 780 01:04:03,823 --> 01:04:07,120 It obviously means you didn't want Young Jae's story to be published. 781 01:04:07,126 --> 01:04:09,235 And that's because you know... 782 01:04:09,729 --> 01:04:13,875 that you're also partly responsible for what happened to Young Jae. 783 01:04:15,068 --> 01:04:16,845 Responsible? 784 01:04:17,570 --> 01:04:21,115 I just didn't want people to decry me. 785 01:04:21,341 --> 01:04:23,940 They hired me so that they could fulfill their greed... 786 01:04:23,943 --> 01:04:26,115 through their children. 787 01:04:26,512 --> 01:04:28,680 If things work out, they take the credit. 788 01:04:28,681 --> 01:04:33,225 If things don't, they blame me. That's what all parents do. 789 01:04:34,687 --> 01:04:37,450 You use their greed to make money, 790 01:04:37,457 --> 01:04:39,650 and they treat you like they'd treat a royal highness. 791 01:04:39,659 --> 01:04:41,420 So you at least shouldn't have... 792 01:04:41,427 --> 01:04:43,730 ruined their kids and destroyed their family. 793 01:04:43,730 --> 01:04:45,605 Sue Lim. 794 01:04:46,099 --> 01:04:47,660 I'm not the one... 795 01:04:47,667 --> 01:04:49,930 ruining the kids and destroying their family. 796 01:04:49,936 --> 01:04:52,145 It's the parents. 797 01:04:54,307 --> 01:04:55,900 I also want to know... 798 01:04:55,909 --> 01:04:59,170 why they're so obsessed about sending their kids to med school. 799 01:04:59,178 --> 01:05:00,710 If their kids get accepted to SNU's Med School, 800 01:05:00,713 --> 01:05:02,840 are they guaranteed happiness and success? 801 01:05:02,849 --> 01:05:05,480 I'm the one who wants to ask you... 802 01:05:05,485 --> 01:05:07,380 why you're doing this. 803 01:05:07,387 --> 01:05:09,920 First, it was Jung Min who committed suicide in his first year. 804 01:05:09,923 --> 01:05:12,220 Then it was Young Jae. And now, it's Yeh Suh. 805 01:05:12,225 --> 01:05:16,105 Why do you try so hard to ruin your students' lives? 806 01:05:21,868 --> 01:05:23,200 Why am I trying so hard? 807 01:05:23,202 --> 01:05:25,045 Is it because... 808 01:05:26,472 --> 01:05:30,740 you couldn't bear that your daughter became dumb overnight... 809 01:05:30,743 --> 01:05:33,540 when people used to praise you as a mother who raised a genius... 810 01:05:33,546 --> 01:05:35,655 Are you trying to say... 811 01:05:39,118 --> 01:05:41,150 that I'm consoling myself... 812 01:05:41,154 --> 01:05:45,335 by ruining the lives of all these smart kids? 813 01:05:50,730 --> 01:05:53,960 Do you think such misfortunes wouldn't have occurred... 814 01:05:53,967 --> 01:05:56,360 if another exam coordinator was in charge of them? 815 01:05:56,369 --> 01:05:57,930 The kids would've been unhappy... 816 01:05:57,937 --> 01:06:00,070 even if they were taught by another exam coordinator... 817 01:06:00,073 --> 01:06:03,245 as long as their parents stayed the same. 818 01:06:16,656 --> 01:06:18,450 Lee Sue Lim. 819 01:06:18,458 --> 01:06:19,990 Stop nitpicking at me. 820 01:06:19,993 --> 01:06:22,460 Instead, ask Yeh Suh's mother... 821 01:06:22,462 --> 01:06:24,830 why she's pushing Yeh Suh so hard... 822 01:06:24,831 --> 01:06:27,775 to make her get accepted to SNU's Med School. 823 01:06:32,872 --> 01:06:37,040 I never forced Yeh Suh to come to me. 824 01:06:37,043 --> 01:06:40,055 She comes on her own will. 825 01:06:40,847 --> 01:06:43,995 I'm not the one who made her become like that. 826 01:06:46,119 --> 01:06:48,125 It was her mother. 827 01:07:15,314 --> 01:07:19,095 Did you also say this to Jung Min's mother and Young Jae's mother? 828 01:07:21,587 --> 01:07:23,965 Did you tell them that it's their fault? 829 01:07:28,161 --> 01:07:30,465 You despicable witch. 830 01:07:30,797 --> 01:07:33,775 I'll put an end to your evil deeds, 831 01:07:34,000 --> 01:07:35,975 so you just watch me. 832 01:08:41,501 --> 01:08:44,530 - Dad, I'm sorry. - Suh Joon. 833 01:08:44,537 --> 01:08:46,675 Ki Joon. 834 01:08:51,043 --> 01:08:52,440 Did you solve all the questions? 835 01:08:52,445 --> 01:08:54,625 Come to the study room. 836 01:08:55,047 --> 01:08:57,480 Honey, you should stop... 837 01:08:57,483 --> 01:08:59,250 She's... 838 01:08:59,252 --> 01:09:01,365 not my daughter. 839 01:09:06,325 --> 01:09:08,435 Get her out of my sight. 840 01:09:36,622 --> 01:09:38,835 ("Qualifications of a Parent") 841 01:09:43,029 --> 01:09:44,060 (You're right. I don't know anything.") 842 01:09:44,063 --> 01:09:45,835 (So can you tell me your story?) 843 01:09:51,103 --> 01:09:52,370 (I suddenly grabbed her hand.) 844 01:09:52,371 --> 01:09:54,515 (I was scared that she might find out...) 845 01:10:17,630 --> 01:10:19,130 (Park Soo Chang, Lee Myung Joo) 846 01:10:19,131 --> 01:10:22,745 (Park Young Jae) 847 01:11:09,582 --> 01:11:14,495 (Chief of Planning and Coordination, Kang Joon Sang) 848 01:11:49,889 --> 01:11:52,235 (Sophomore, Second semester, Expected questions for finals) 849 01:12:13,212 --> 01:12:17,255 (Second semester finals) 850 01:12:52,818 --> 01:12:54,420 You know, right? 851 01:12:54,420 --> 01:12:57,120 Coming in second is very impressive too. 852 01:12:57,123 --> 01:12:59,535 I couldn't even get the first rating this time. 853 01:13:00,259 --> 01:13:03,005 This was not a fair competition. 854 01:13:04,930 --> 01:13:07,205 I cannot accept this. 855 01:13:30,256 --> 01:13:36,720 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 856 01:13:36,729 --> 01:13:40,530 - Happy birthday, dear Woo Joo - Happy birthday, dear Woo Joo 857 01:13:40,533 --> 01:13:44,245 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 858 01:13:44,770 --> 01:13:46,470 Congratulations. 859 01:13:46,472 --> 01:13:48,200 - Hey, let's clink our glasses. - Let's do it. 860 01:13:48,207 --> 01:13:49,300 - All right. - Go for it. 861 01:13:49,308 --> 01:13:51,085 Cheers. 862 01:13:51,243 --> 01:13:53,070 - Happy birthday! - Happy birthday! 863 01:13:53,078 --> 01:13:54,310 - Cheers. - Cheers. 864 01:13:54,313 --> 01:13:57,895 Hwang Woo Joo bottoms up! 865 01:14:19,138 --> 01:14:21,645 What if she really posts about it on the website? 866 01:14:22,274 --> 01:14:25,315 I'll be too embarrassed to even go to school. 867 01:14:26,812 --> 01:14:28,685 Coach Kim. 868 01:14:30,616 --> 01:14:32,555 I really... 869 01:14:34,620 --> 01:14:37,595 want to kill Kim Hye Na. 870 01:16:08,147 --> 01:16:10,910 (Sky Castle) 871 01:16:10,916 --> 01:16:11,910 Dad. 872 01:16:11,917 --> 01:16:14,820 One of my friends is in a state of panic these days. 873 01:16:14,820 --> 01:16:15,820 In a state of panic? 874 01:16:15,821 --> 01:16:18,390 She found out that her dad has another daughter around her age. 875 01:16:18,390 --> 01:16:20,220 - Yeh Suh. - Her dad... 876 01:16:20,225 --> 01:16:22,020 had no idea he had another daughter. 877 01:16:22,027 --> 01:16:23,690 What would you do if you were him? 878 01:16:23,696 --> 01:16:27,090 Such a nuisance should've been prevented in the first place. 879 01:16:27,099 --> 01:16:31,075 She's still his child. How could you call her a nuisance? 880 01:16:32,671 --> 01:16:37,285 Think about that child. What did she do wrong? 64246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.