All language subtitles for SKY.Castle E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,127 --> 00:00:11,660 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:11,661 --> 00:00:13,795 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:14,064 --> 00:00:16,565 I'm done living in misery. 4 00:00:17,234 --> 00:00:19,405 Living as your son... 5 00:00:20,037 --> 00:00:21,975 was just that. 6 00:00:29,046 --> 00:00:33,115 (Episode 3) 7 00:01:30,006 --> 00:01:31,775 Ms. Han. 8 00:01:32,042 --> 00:01:34,375 What brings you here at this hour? 9 00:01:45,956 --> 00:01:47,725 You knew, didn't you? 10 00:01:48,024 --> 00:01:50,220 Myung Joo died because of you. 11 00:01:50,227 --> 00:01:52,360 Young Jae's mom is dead. 12 00:01:52,362 --> 00:01:54,230 You killed someone. 13 00:01:54,231 --> 00:01:56,330 You completely destroyed that family, and what? 14 00:01:56,333 --> 00:01:59,030 Your relationship with your clients ends as soon as they get accepted? 15 00:01:59,035 --> 00:02:01,400 It sounds like there's been a misunderstanding. 16 00:02:01,404 --> 00:02:03,200 You told him to get his revenge. 17 00:02:03,206 --> 00:02:04,670 "Like Coach Kim told me," 18 00:02:04,674 --> 00:02:08,045 "I'll put up with this just until I get accepted." 19 00:02:08,211 --> 00:02:10,910 "And I'll throw my acceptance letter at her and leave." 20 00:02:10,914 --> 00:02:12,980 It's all written in Young Jae's diary. 21 00:02:12,983 --> 00:02:15,950 No teacher wants their students to fail. 22 00:02:15,952 --> 00:02:20,820 I simply used Young Jae's desires... 23 00:02:20,824 --> 00:02:23,795 in order to make sure he can obtain the best results possible. 24 00:02:25,262 --> 00:02:27,295 What? "The best results possible"? 25 00:02:28,231 --> 00:02:30,730 And you do that by urging students to get back at their parents? 26 00:02:30,734 --> 00:02:32,330 That's your secret to your 100-percent acceptance rate? 27 00:02:32,335 --> 00:02:35,170 The one who wanted to make sure he can be the top student... 28 00:02:35,172 --> 00:02:36,800 was his mother, Ms. Lee Myung Joo. 29 00:02:36,806 --> 00:02:39,845 How dare you. Shall I rip your lips off? 30 00:02:40,911 --> 00:02:43,845 - What mom in the world... - No matter what. 31 00:02:45,382 --> 00:02:48,680 She wanted him to be the top of his class at all costs. 32 00:02:48,685 --> 00:02:52,525 So? Will you make my daughter turn out like Young Jae... 33 00:02:52,856 --> 00:02:55,525 at all costs? 34 00:02:55,926 --> 00:02:58,695 Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo? 35 00:02:59,696 --> 00:03:04,435 You're not a coach. You're guilty of solicitation to commit murder. 36 00:03:08,171 --> 00:03:09,905 What did you... 37 00:03:10,373 --> 00:03:13,345 - just say? - You killed her. 38 00:03:13,843 --> 00:03:17,045 The person who drove Myung Joo to suicide was you, not Young Jae. 39 00:03:22,452 --> 00:03:25,025 Let me make one thing clear to you. 40 00:03:25,121 --> 00:03:27,925 Sorting out family problems isn't my responsibility. 41 00:03:28,992 --> 00:03:31,890 That family's misfortune was caused by their own actions. 42 00:03:31,895 --> 00:03:34,735 I, as an admission expert, hold no responsibility over it. 43 00:03:37,234 --> 00:03:39,335 So you've done nothing wrong. 44 00:03:40,704 --> 00:03:42,605 He got into SNU's Med School. 45 00:03:42,872 --> 00:03:44,470 It adds to your track record, 46 00:03:44,474 --> 00:03:46,975 and you can wash your hands off after getting paid. 47 00:03:48,945 --> 00:03:51,710 - Then you can end it. - Of course, I'll end it. 48 00:03:51,715 --> 00:03:53,610 Do you think I can trust you to coach my daughter? 49 00:03:53,617 --> 00:03:56,150 I'll give you a refund. Send me your account number. 50 00:03:56,152 --> 00:03:58,425 Make sure you send the full amount. 51 00:03:58,855 --> 00:04:01,020 I trusted a piece of trash like you. 52 00:04:01,024 --> 00:04:03,495 Frankly, I want to sue you for compensation. 53 00:04:07,664 --> 00:04:09,735 For this accident, let's sort it out on our own. 54 00:04:33,356 --> 00:04:35,125 Mom! 55 00:04:36,226 --> 00:04:38,465 I'm starving. 56 00:04:39,296 --> 00:04:41,660 Yeh Suh, I can't pick you up anymore. 57 00:04:41,665 --> 00:04:44,835 Ask your mother for the details. 58 00:04:47,103 --> 00:04:49,405 How shameless and brazen. 59 00:04:50,206 --> 00:04:52,370 Leave my daughter to her? 60 00:04:52,375 --> 00:04:54,545 I avoided a disaster. 61 00:04:56,546 --> 00:04:58,210 (My Princess) 62 00:04:58,214 --> 00:05:00,850 Hello sweetie, are you done? 63 00:05:00,850 --> 00:05:03,855 Mom, Mr. Jo can't pick me up. 64 00:05:04,954 --> 00:05:06,855 What? 65 00:05:06,956 --> 00:05:08,820 Those jerks. 66 00:05:08,825 --> 00:05:10,960 They should at least bring her home. 67 00:05:10,960 --> 00:05:12,060 What? 68 00:05:12,062 --> 00:05:13,660 Nothing. I'll come and get you. 69 00:05:13,663 --> 00:05:15,660 I'll be there. Wait just a bit. 70 00:05:15,665 --> 00:05:18,805 Yes, 10 minutes. I'll be there in 10. 71 00:05:25,975 --> 00:05:28,440 Were you going to make my daughter like Young Jae? 72 00:05:28,445 --> 00:05:31,585 Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo? 73 00:05:31,915 --> 00:05:33,610 You killed her. 74 00:05:33,616 --> 00:05:36,985 The person who drove Myung Joo to suicide was you, not Young Jae. 75 00:05:57,340 --> 00:05:59,040 Call the insurance company. 76 00:05:59,042 --> 00:06:00,845 Yes, ma'am. 77 00:06:01,144 --> 00:06:02,740 Goodnight. 78 00:06:02,746 --> 00:06:04,615 Ms. Kim. 79 00:06:04,714 --> 00:06:08,555 Did Yeh Suh's mother find out? 80 00:06:10,620 --> 00:06:14,220 Mr. Jo. We did our best for our client. 81 00:06:14,224 --> 00:06:16,120 We got him into SNU College of Medicine. 82 00:06:16,126 --> 00:06:17,890 That concluded our mission. 83 00:06:17,894 --> 00:06:20,290 But Young Jae didn't register... 84 00:06:20,296 --> 00:06:22,230 Don't mind whether he did or not. 85 00:06:22,232 --> 00:06:23,260 We get them in. 86 00:06:23,266 --> 00:06:25,430 We don't teach or guide children. 87 00:06:25,435 --> 00:06:28,875 Don't think you teach just because you're called a teacher. 88 00:06:29,305 --> 00:06:30,970 - I apologize. - Yeh Suh will call. 89 00:06:30,974 --> 00:06:32,170 Don't ever answer. 90 00:06:32,175 --> 00:06:33,945 Okay. 91 00:07:50,520 --> 00:07:52,955 Do you not want to study again? 92 00:07:56,326 --> 00:07:59,265 Isn't it even worse because your mother tells you to? 93 00:08:01,364 --> 00:08:04,635 Then shall I tell you an interesting story? 94 00:08:07,270 --> 00:08:09,375 Once upon a time, 95 00:08:09,405 --> 00:08:12,745 there was an elderly couple with three sons. 96 00:08:12,842 --> 00:08:15,540 All three passed the state exam... 97 00:08:15,545 --> 00:08:17,980 and returned to their hometown as officials. 98 00:08:17,981 --> 00:08:20,780 The overjoyed parents hosted a party for the villagers... 99 00:08:20,783 --> 00:08:22,880 and danced all over the place. 100 00:08:22,886 --> 00:08:26,020 But all three sons fell from their horses... 101 00:08:26,022 --> 00:08:27,890 and died on the spot. 102 00:08:27,891 --> 00:08:31,290 The mother felt so wronged that she visited the underworld... 103 00:08:31,294 --> 00:08:34,860 and wailed as she asked the king of the underworld. 104 00:08:34,864 --> 00:08:37,165 "Why did you take my sons?" 105 00:08:37,600 --> 00:08:40,805 "And why did you take all three together?" 106 00:08:41,604 --> 00:08:46,140 Then the king of the underworld set a mirror before her... 107 00:08:46,142 --> 00:08:48,640 that showed her past. 108 00:08:48,645 --> 00:08:51,580 The couple owned an inn when they were younger. 109 00:08:51,581 --> 00:08:53,510 They wanted their customers' money, 110 00:08:53,516 --> 00:08:55,150 so they killed them... 111 00:08:55,151 --> 00:08:58,220 and buried them underneath the kitchen floor. 112 00:08:58,221 --> 00:09:00,050 The three men they'd killed... 113 00:09:00,056 --> 00:09:02,320 were reincarnated as the couple's three sons. 114 00:09:02,325 --> 00:09:05,190 They were called child geniuses as they grew up, 115 00:09:05,194 --> 00:09:08,965 and the couple loved them more than anything. 116 00:09:09,465 --> 00:09:12,230 They passed the state exam... 117 00:09:12,235 --> 00:09:14,700 and made their parents happier than ever before, 118 00:09:14,704 --> 00:09:18,045 and then died that very instant. 119 00:09:23,413 --> 00:09:26,015 That's how they got their revenge. 120 00:09:26,282 --> 00:09:30,180 They obeyed their parents and lived the lives expected of them, 121 00:09:30,186 --> 00:09:32,950 and when their parents were at their happiest, 122 00:09:32,956 --> 00:09:35,425 they crushed it in one go. 123 00:09:38,561 --> 00:09:41,465 Because that is true revenge. 124 00:10:05,555 --> 00:10:07,355 (Park Young Jae) 125 00:10:08,524 --> 00:10:10,525 (Reject) 126 00:10:12,095 --> 00:10:14,395 (Block number) 127 00:10:16,933 --> 00:10:21,000 The person you have reached is not available. 128 00:10:21,004 --> 00:10:23,305 Please leave a message... 129 00:10:41,524 --> 00:10:43,725 Something's strange? 130 00:10:45,094 --> 00:10:47,195 What do you mean? 131 00:10:49,032 --> 00:10:51,130 When I was out exercising. 132 00:10:51,134 --> 00:10:54,100 The family who lived in your house before. 133 00:10:54,103 --> 00:10:55,670 Do you know why they moved? 134 00:10:55,672 --> 00:10:58,945 No. Why did they move? 135 00:11:00,076 --> 00:11:03,510 The mom killed herself. 136 00:11:03,513 --> 00:11:06,410 So everyone left. Her husband and Young Jae. 137 00:11:06,416 --> 00:11:09,280 But everyone pretends as if they never existed. 138 00:11:09,285 --> 00:11:11,385 It's so irritating. 139 00:11:19,095 --> 00:11:23,030 A person who lived in this house killed herself. 140 00:11:23,032 --> 00:11:24,930 It bothers me. 141 00:11:24,934 --> 00:11:26,800 There must've been a reason. 142 00:11:26,803 --> 00:11:28,705 Don't let it get to you. 143 00:11:29,372 --> 00:11:31,475 You're right. 144 00:11:32,542 --> 00:11:34,940 But I feel bad because we got this lucky... 145 00:11:34,944 --> 00:11:39,285 at the expense of the previous residents' misfortune. 146 00:11:40,316 --> 00:11:42,680 That's it? 147 00:11:42,685 --> 00:11:45,725 I thought you felt jinxed or something. 148 00:11:45,855 --> 00:11:47,955 Why would I? 149 00:11:48,791 --> 00:11:50,960 Let's pray for the deceased... 150 00:11:50,960 --> 00:11:52,890 and the remaining family. 151 00:11:52,895 --> 00:11:54,960 Yes, sure, madam. 152 00:11:54,964 --> 00:11:57,800 Come on, don't brush me off. 153 00:11:57,800 --> 00:12:00,030 Okay, I won't. 154 00:12:00,036 --> 00:12:04,745 I swear I married a great woman. 155 00:12:05,575 --> 00:12:07,815 Now you know? 156 00:12:07,844 --> 00:12:10,040 Isn't it a relief I even found out? 157 00:12:10,046 --> 00:12:13,610 Keep reminding me every now and then, Sue Lim. 158 00:12:13,616 --> 00:12:15,680 Do I have to remind you? 159 00:12:15,685 --> 00:12:17,555 Of course. 160 00:12:17,720 --> 00:12:19,520 I won't know if you don't tell me. 161 00:12:19,522 --> 00:12:21,190 Shall I remind you now then? 162 00:12:21,190 --> 00:12:23,420 How? Like this? How's this? 163 00:12:23,426 --> 00:12:26,165 - Yes, like that. - Is this working? 164 00:12:35,304 --> 00:12:39,675 Mom, do you hear that? Dad's laughing. 165 00:12:40,743 --> 00:12:42,940 You don't have to worry now. 166 00:12:42,945 --> 00:12:46,815 Dad and I both are doing well. 167 00:12:48,851 --> 00:12:50,855 Good morning. 168 00:12:51,220 --> 00:12:53,450 Hi, hello. 169 00:12:53,456 --> 00:12:55,220 - Welcome. - Hello. 170 00:12:55,224 --> 00:12:57,725 - The president's... - Come this way. 171 00:12:57,794 --> 00:12:58,890 We're here. 172 00:12:58,895 --> 00:13:00,660 - Help me out. - Okay, okay. 173 00:13:00,663 --> 00:13:03,165 - Come this way. - Okay. 174 00:13:03,533 --> 00:13:05,435 Isn't that a celebrity? 175 00:13:05,735 --> 00:13:06,830 Chan Mi? 176 00:13:06,836 --> 00:13:08,700 - It hurts. - Are you sleepy? 177 00:13:08,704 --> 00:13:10,670 - If you're sleepy... - My back hurts. 178 00:13:10,673 --> 00:13:12,570 Okay. 179 00:13:12,575 --> 00:13:16,045 I'll talk to the president about your surgery. 180 00:13:16,145 --> 00:13:17,810 - My hair. - Keep it on. 181 00:13:17,814 --> 00:13:19,410 Don't take any photos. 182 00:13:19,415 --> 00:13:20,980 - Coming through. - Let us through. 183 00:13:20,983 --> 00:13:22,980 AOA's Chan Mi? 184 00:13:22,985 --> 00:13:24,620 She hurt her back. 185 00:13:24,620 --> 00:13:28,095 Her back? Hey, just a moment. 186 00:13:28,324 --> 00:13:30,825 She came to our hospital? 187 00:13:31,194 --> 00:13:35,065 The president's best friend's son is her agency's representative. 188 00:13:35,565 --> 00:13:37,335 What? 189 00:13:38,334 --> 00:13:40,970 Her back... Orthopedics... 190 00:13:40,970 --> 00:13:43,975 Wow. Let's put on some makeup. 191 00:13:44,173 --> 00:13:46,940 Good news. I bring good news. 192 00:13:46,943 --> 00:13:48,410 What is it this morning? 193 00:13:48,411 --> 00:13:50,040 It's fresh from the oven. 194 00:13:50,046 --> 00:13:54,415 AOA's Chan Mi came to our hospital for her back surgery. 195 00:13:54,784 --> 00:13:56,655 A-what? 196 00:13:57,954 --> 00:14:01,020 Shake your butt 197 00:14:01,023 --> 00:14:02,790 Bingle bangle 198 00:14:02,792 --> 00:14:05,590 Bang bang, bingle bangle 199 00:14:05,595 --> 00:14:07,695 You don't know the song? 200 00:14:07,763 --> 00:14:10,265 It's really popular. 201 00:14:10,766 --> 00:14:13,030 You're a professor. 202 00:14:13,035 --> 00:14:15,800 Can't you stay classy regardless of who the patient is? 203 00:14:15,805 --> 00:14:19,875 The thing is, her agency's representative... 204 00:14:21,210 --> 00:14:24,045 is the president's best friend's son. 205 00:14:24,313 --> 00:14:25,810 What does that have to do with it? 206 00:14:25,815 --> 00:14:27,210 All patients are the same. 207 00:14:27,216 --> 00:14:29,050 Don't be like that. 208 00:14:29,051 --> 00:14:31,750 The two old men are such good friends that... 209 00:14:31,754 --> 00:14:35,990 I heard he adores him like his own son. 210 00:14:35,992 --> 00:14:37,725 So what? 211 00:14:38,060 --> 00:14:41,030 If you do an excellent job with the surgery, 212 00:14:41,030 --> 00:14:42,060 who knows? 213 00:14:42,064 --> 00:14:45,300 We might be able to win President Choi over... 214 00:14:45,301 --> 00:14:47,335 and make him favor our department. 215 00:14:47,970 --> 00:14:49,800 Make him favor us? As if. 216 00:14:49,805 --> 00:14:51,870 Are we his court ladies or what? 217 00:14:51,874 --> 00:14:54,475 Well, that's not what I meant. 218 00:15:00,016 --> 00:15:01,885 Yes, Kang Joon Sang speaking. 219 00:15:03,052 --> 00:15:04,785 Right now? 220 00:15:04,954 --> 00:15:07,255 Sure, I'll be right there. 221 00:15:08,024 --> 00:15:10,860 Nice. That must've been his secretary. 222 00:15:10,860 --> 00:15:11,860 Right? 223 00:15:11,861 --> 00:15:14,290 Who is this girl that I'm being summoned for? 224 00:15:14,297 --> 00:15:16,760 I bet President Choi wants to ask you himself. 225 00:15:16,766 --> 00:15:19,430 You're the best spine specialist at our hospital. 226 00:15:19,435 --> 00:15:22,170 He should show you at least this much respect... 227 00:15:22,171 --> 00:15:25,775 for you to gladly show off your skills. 228 00:15:26,242 --> 00:15:28,840 Sir. Sir! 229 00:15:28,844 --> 00:15:31,480 In terms of the surgery, you have nothing to worry about. 230 00:15:31,480 --> 00:15:33,185 Yes, come in. 231 00:15:34,283 --> 00:15:35,985 Hey. 232 00:15:36,218 --> 00:15:38,380 Welcome, Professor Kang. 233 00:15:38,387 --> 00:15:41,320 You have surgery scheduled for next Monday morning, right? 234 00:15:41,324 --> 00:15:43,320 Yes, I do. From 10am. 235 00:15:43,326 --> 00:15:44,820 Oh, really? 236 00:15:44,827 --> 00:15:47,060 Let's see. Let me have a look. 237 00:15:47,063 --> 00:15:50,935 Operating Room 10, 11, and 12? 238 00:15:51,634 --> 00:15:53,300 You're doing three operations at once? 239 00:15:53,302 --> 00:15:58,140 No, I booked Operating Room 12 just in case. 240 00:15:58,140 --> 00:15:59,770 My goodness. 241 00:15:59,775 --> 00:16:02,610 Why are you so greedy when it comes to operations? 242 00:16:02,611 --> 00:16:06,110 You are to blame for the shortage of operating rooms. 243 00:16:06,115 --> 00:16:07,910 Both operations are simple discectomy, 244 00:16:07,917 --> 00:16:10,210 so if it's done in Operating Room 12, 245 00:16:10,219 --> 00:16:11,920 it'll certainly be doable. 246 00:16:11,921 --> 00:16:13,380 Is that right? 247 00:16:13,389 --> 00:16:15,155 Come in. 248 00:16:18,594 --> 00:16:20,325 Professor Hwang. 249 00:16:21,731 --> 00:16:25,165 Come join us. Have a seat here. 250 00:16:25,735 --> 00:16:27,435 Sure. 251 00:16:30,439 --> 00:16:34,610 Professor Kang said that he had booked Room 12 just in case. 252 00:16:34,610 --> 00:16:35,810 So don't worry... 253 00:16:35,811 --> 00:16:39,245 and take care of the surgery Monday morning. 254 00:16:39,615 --> 00:16:42,110 - Please take good care of her. - Yes, he will. 255 00:16:42,118 --> 00:16:43,815 Oh, of course. 256 00:16:49,859 --> 00:16:51,860 You're still there? You should get back to work. 257 00:16:51,861 --> 00:16:54,495 You must be busy. Get going. 258 00:16:58,200 --> 00:16:59,965 Sure. 259 00:17:06,475 --> 00:17:09,375 This is Professor Hwang. 260 00:17:10,279 --> 00:17:12,480 It'll be much better than orthopedic surgery, 261 00:17:12,481 --> 00:17:15,350 where the surgeon wears magnifying glasses... 262 00:17:15,351 --> 00:17:17,550 and drills screws into the bones. 263 00:17:17,553 --> 00:17:20,150 Professor Hwang will use the microscope... 264 00:17:20,156 --> 00:17:22,790 to minimize the possibility of nerve damage. 265 00:17:22,792 --> 00:17:26,060 Professor Hwang's papers are highly acclaimed internationally, 266 00:17:26,062 --> 00:17:28,930 and the way he performs surgery is like art. 267 00:17:28,931 --> 00:17:32,905 Oh, my. I'll trust that she's in good hands. 268 00:17:32,935 --> 00:17:34,870 Where's the report that was approved this morning? 269 00:17:34,870 --> 00:17:36,230 - Oh, that. - Right, it's here. 270 00:17:36,238 --> 00:17:37,900 (Joonam University Hospital) 271 00:17:37,907 --> 00:17:40,275 My gosh, don't you worry. 272 00:17:50,586 --> 00:17:52,485 What's going on? 273 00:17:52,555 --> 00:17:55,420 Gosh, who knows? What exactly is going on? 274 00:17:55,424 --> 00:17:58,325 - Shake your butt - Shake your butt 275 00:17:58,494 --> 00:18:00,460 - Bingle bangle - Bingle bangle 276 00:18:00,463 --> 00:18:02,360 - Bang, bang - Bang, bang 277 00:18:02,364 --> 00:18:03,390 - Bingle bangle - Bingle bangle 278 00:18:03,399 --> 00:18:05,700 - Shake your butt - Shake your butt 279 00:18:05,701 --> 00:18:07,430 Bingle bangle 280 00:18:07,436 --> 00:18:08,630 - My, look at that waist. - Bang, bang 281 00:18:08,637 --> 00:18:09,970 - Bingle bangle - My gosh. 282 00:18:09,972 --> 00:18:12,075 They are so hot. 283 00:18:12,975 --> 00:18:14,610 Hey, guys. 284 00:18:14,610 --> 00:18:17,880 Listen. I'll take the surgery consent form to Chan Mi, okay? 285 00:18:17,880 --> 00:18:19,480 Hey. 286 00:18:19,482 --> 00:18:21,410 That's what first-year staffs do. 287 00:18:21,417 --> 00:18:24,010 You'll take the consent form to her when you're in your fourth year? 288 00:18:24,019 --> 00:18:27,155 Gosh, you're such a punk. 289 00:18:30,192 --> 00:18:32,195 Shall I take it to her? 290 00:18:34,530 --> 00:18:37,165 It will be an honor for Chan Mi. 291 00:18:40,236 --> 00:18:41,300 - Right? - Yes. 292 00:18:41,303 --> 00:18:43,870 - She'll be honored, right? - Of course, she'd be thrilled. 293 00:18:43,873 --> 00:18:46,870 - Shake your butt - Shake your butt 294 00:18:46,876 --> 00:18:48,810 - Bingle bangle - Bingle bangle 295 00:18:48,811 --> 00:18:50,510 - Bang, bang - Bang, bang 296 00:18:50,513 --> 00:18:52,415 What in the world are you doing? 297 00:18:53,983 --> 00:18:55,755 Don't you have work to do? 298 00:18:57,753 --> 00:18:59,250 Oh, yes. 299 00:18:59,255 --> 00:19:02,195 Hey, what happened to the patient in Room 402? 300 00:19:09,198 --> 00:19:12,705 Is she not having the surgery? 301 00:19:13,869 --> 00:19:15,635 You little... 302 00:19:18,340 --> 00:19:21,475 (Orthopedics Department) 303 00:19:22,711 --> 00:19:24,475 ("Rasmus and the Tramp") 304 00:19:28,884 --> 00:19:34,025 ("Walnut Tree Garden") 305 00:19:40,229 --> 00:19:42,035 Who is it? 306 00:19:46,769 --> 00:19:48,300 What brings you here? 307 00:19:48,304 --> 00:19:50,300 How about a picnic? 308 00:19:50,306 --> 00:19:52,275 I made some sandwiches. 309 00:19:52,675 --> 00:19:55,315 That'd be great. It's a lovely day. 310 00:19:56,245 --> 00:19:58,545 It's so nice here. 311 00:19:58,747 --> 00:20:01,315 This beautiful park is right in front of my place. 312 00:20:01,750 --> 00:20:05,150 The view is breathtaking indeed. 313 00:20:05,154 --> 00:20:07,525 The people who live here are the problem. 314 00:20:08,724 --> 00:20:11,590 Well, if you don't mind, 315 00:20:11,594 --> 00:20:16,195 can you tell me about the people who used to live at my place? 316 00:20:18,267 --> 00:20:20,805 What exactly happened to them? 317 00:20:22,671 --> 00:20:24,775 I guess life... 318 00:20:25,674 --> 00:20:27,605 isn't much different for everyone. 319 00:20:28,143 --> 00:20:30,170 Every woman in Sky Castle... 320 00:20:30,179 --> 00:20:33,785 envied Myung Joo, who used to live in that house. 321 00:20:34,717 --> 00:20:35,950 Her husband was very successful. 322 00:20:35,951 --> 00:20:38,220 He was going to be Joonam University Hospital's next president. 323 00:20:38,220 --> 00:20:39,550 Her son got into SNU's Med School, 324 00:20:39,555 --> 00:20:41,820 which meant that he'll become a third-generation doctor. 325 00:20:41,824 --> 00:20:45,225 So she went on a cruise to reward herself for her hard work. 326 00:20:45,594 --> 00:20:47,495 Then why did she... 327 00:20:49,131 --> 00:20:50,835 Who knows. 328 00:20:51,200 --> 00:20:55,075 I'm not sure why Myung Joo made such a decision. 329 00:20:56,805 --> 00:20:58,670 But that night, 330 00:20:58,674 --> 00:21:01,770 I happened to see her and her husband fighting. 331 00:21:01,777 --> 00:21:03,370 That really surprised me... 332 00:21:03,379 --> 00:21:07,040 because they were known as a loving couple. 333 00:21:07,049 --> 00:21:09,585 I was an idiot. Only then did I realize... 334 00:21:09,752 --> 00:21:12,020 what you see isn't always the whole truth. 335 00:21:12,021 --> 00:21:15,025 All the women in Sky Castle... I mean, 336 00:21:15,791 --> 00:21:17,855 even I am no different. 337 00:21:17,960 --> 00:21:21,630 Everyone tries so hard to only show each other good things. 338 00:21:21,630 --> 00:21:23,890 All the moms here pretend they don't do anything extra, 339 00:21:23,899 --> 00:21:26,365 but they're all experts in private education. 340 00:21:26,669 --> 00:21:30,135 Now, you probably know what you've stirred up here. 341 00:21:31,607 --> 00:21:33,840 They must all hate me. 342 00:21:33,842 --> 00:21:35,310 I bet Yeh Suh's mom is... 343 00:21:35,311 --> 00:21:37,810 vying for an opportunity to teach you a lesson. 344 00:21:37,813 --> 00:21:40,845 Both Yeh Suh and Woo Joo got in as number one, you know. 345 00:21:41,350 --> 00:21:43,085 Oh, right. 346 00:21:44,019 --> 00:21:45,825 About Woo Joo... 347 00:21:49,058 --> 00:21:51,795 What's his secret to getting such good grades? 348 00:21:55,331 --> 00:21:57,490 I'm just so curious. 349 00:21:57,499 --> 00:21:59,130 What do you do for him? 350 00:21:59,134 --> 00:22:01,830 How could he get such good grades without any private education? 351 00:22:01,837 --> 00:22:04,635 If I could forgo private education altogether, 352 00:22:06,742 --> 00:22:08,915 I'd really love to not worry about it. 353 00:22:11,547 --> 00:22:14,085 I don't do anything special. 354 00:22:14,650 --> 00:22:17,780 I just try to understand what Woo Joo wants... 355 00:22:17,786 --> 00:22:21,655 and do my best to think from his perspective. 356 00:22:22,691 --> 00:22:25,795 From his perspective? 357 00:22:28,864 --> 00:22:32,905 Sue Lim, I'm starting to dislike you a little. 358 00:22:33,302 --> 00:22:35,030 I'm sorry. 359 00:22:35,037 --> 00:22:39,675 I struggle with even just being a mom. 360 00:22:39,708 --> 00:22:41,970 Do you work? 361 00:22:41,977 --> 00:22:44,175 You don't look like a stay-at-home mom. 362 00:22:44,446 --> 00:22:48,380 I don't really have a job, but I've written a children's book. 363 00:22:48,384 --> 00:22:50,310 I haven't published anything in 10 years though. 364 00:22:50,319 --> 00:22:53,350 My gosh, you're an author. 365 00:22:53,355 --> 00:22:56,590 That's great. You must like to read. 366 00:22:56,592 --> 00:23:00,325 Would you like to join our book club? 367 00:23:02,064 --> 00:23:03,965 Book club? 368 00:23:04,066 --> 00:23:05,400 (Omphalos) 369 00:23:05,401 --> 00:23:08,800 These days, everyone is glued to their phones even at home. 370 00:23:08,804 --> 00:23:12,175 It's so nice to read together and have discussions about books. 371 00:23:12,241 --> 00:23:15,175 Yes, the intent itself is great. 372 00:23:17,780 --> 00:23:19,240 Let's see. 373 00:23:19,248 --> 00:23:21,680 "Crowd Psychology", "The Spirit of the Laws", 374 00:23:21,683 --> 00:23:24,150 "The Prince", "The Selfish Gene", 375 00:23:24,153 --> 00:23:26,880 and "Republic" by Plato? 376 00:23:26,889 --> 00:23:31,525 My gosh, the kids have read these books? 377 00:23:32,461 --> 00:23:34,360 Who decides what we read? 378 00:23:34,363 --> 00:23:35,630 My husband. 379 00:23:35,631 --> 00:23:38,765 He started Omphalos and led it ever since. 380 00:23:39,835 --> 00:23:44,005 But instead of it being a discussion, it's now more like... 381 00:23:47,242 --> 00:23:49,010 Anyway, it's great. 382 00:23:49,011 --> 00:23:52,285 Apply for a membership on the website. 383 00:23:53,248 --> 00:23:56,550 What are you reading this month? 384 00:23:56,552 --> 00:23:59,985 You know that Young Jae didn't register at SNU, don't you? 385 00:24:00,989 --> 00:24:03,750 I thought about it and I think... 386 00:24:03,759 --> 00:24:07,420 what Young Jae's doing and what happened to his mom... 387 00:24:07,429 --> 00:24:11,135 isn't entirely unrelated with Coach Kim Joo Young. 388 00:24:11,200 --> 00:24:13,505 That's why you fired her? 389 00:24:13,602 --> 00:24:15,030 You trust me, don't you? 390 00:24:15,037 --> 00:24:17,770 Would I have fired her for no reason? 391 00:24:17,773 --> 00:24:20,070 I worked so hard to hire her. 392 00:24:20,075 --> 00:24:23,410 Why do you think I fired her without even talking to you? 393 00:24:23,412 --> 00:24:24,540 What's the reason? 394 00:24:24,546 --> 00:24:26,740 What good is an admission slip? 395 00:24:26,748 --> 00:24:28,910 The end result was terrible. 396 00:24:28,917 --> 00:24:32,025 Not just terrible. A whole family... 397 00:24:34,089 --> 00:24:36,520 We have to think very carefully right now. 398 00:24:36,525 --> 00:24:38,920 We're putting her in charge for three years. 399 00:24:38,927 --> 00:24:40,390 It's not like you're struggling. 400 00:24:40,395 --> 00:24:42,390 Why should we take such a risk? 401 00:24:42,397 --> 00:24:45,000 But if Coach Kim looks after me, 402 00:24:45,000 --> 00:24:47,330 - getting into SNU will... - Will be more likely, yes. 403 00:24:47,336 --> 00:24:49,070 But who are you? 404 00:24:49,071 --> 00:24:52,745 I believe you can get in without Coach Kim's help. 405 00:24:55,344 --> 00:24:57,670 In just a few days, I'll arrange for... 406 00:24:57,679 --> 00:25:01,515 a set of tutors more perfect than her. 407 00:25:02,117 --> 00:25:04,280 You know my mid-terms are coming up, right? 408 00:25:04,286 --> 00:25:05,650 Don't worry. 409 00:25:05,654 --> 00:25:09,495 I'll hire the aces from Shinhwa High School's tutor circuit. 410 00:25:16,598 --> 00:25:18,100 The best institute in Daechi-dong... 411 00:25:18,100 --> 00:25:20,460 doesn't have a class for Shinhwa students? 412 00:25:20,469 --> 00:25:22,130 Shinhwa's so prestigious that... 413 00:25:22,137 --> 00:25:23,930 no teacher can keep up. 414 00:25:23,939 --> 00:25:25,805 I apologize. 415 00:25:26,408 --> 00:25:28,710 Even if we try and the grades aren't satisfactory, 416 00:25:28,710 --> 00:25:31,440 we'd never survive the backlash. 417 00:25:31,446 --> 00:25:33,315 Sorry. 418 00:25:54,436 --> 00:25:57,305 (Min Ji Hye) 419 00:25:58,874 --> 00:26:00,400 I'm really sorry but... 420 00:26:00,409 --> 00:26:03,070 I can't spare time just for Yeh Suh. 421 00:26:03,078 --> 00:26:06,085 If you need me, contact me when you have put a team together. 422 00:26:17,693 --> 00:26:19,020 They're reading this? 423 00:26:19,027 --> 00:26:21,120 Yeh Bin and Soo Han are reading this? 424 00:26:21,129 --> 00:26:22,490 They're just 14. 425 00:26:22,497 --> 00:26:24,330 Isn't it unbelievable? 426 00:26:24,333 --> 00:26:26,130 I like the intent of reading... 427 00:26:26,134 --> 00:26:28,730 and discussing together in search of truth. 428 00:26:28,737 --> 00:26:31,370 That's all a lie. 429 00:26:31,373 --> 00:26:33,200 They're doing it to get into university. 430 00:26:33,208 --> 00:26:35,945 So they have an impressive reading list. 431 00:26:37,212 --> 00:26:40,680 They read such difficult books each month and write a book report. 432 00:26:40,682 --> 00:26:43,050 The poor kids. 433 00:26:43,051 --> 00:26:45,485 They started two years ago. 434 00:26:46,088 --> 00:26:48,450 Since fifth grade? 435 00:26:48,457 --> 00:26:49,790 My goodness. 436 00:26:49,791 --> 00:26:52,320 What are they doing with the poor kids? 437 00:26:52,327 --> 00:26:54,890 It looks like I have to read this. 438 00:26:54,896 --> 00:26:58,035 You're going to attend the discussion too. 439 00:26:58,934 --> 00:27:01,105 Do you want to join too? 440 00:27:01,670 --> 00:27:03,200 - You bet. - Okay. 441 00:27:03,205 --> 00:27:05,075 Okay. 442 00:27:06,808 --> 00:27:09,910 "But all creators are strict." 443 00:27:09,911 --> 00:27:12,340 "Zarathust... Zara..." 444 00:27:12,347 --> 00:27:14,585 Darn it. It's a tongue-twister. 445 00:27:16,718 --> 00:27:19,755 I'm getting through at an amazing pace... 446 00:27:20,055 --> 00:27:22,055 but I don't get a word. 447 00:27:25,427 --> 00:27:28,895 What if Yeh Suh's the only one who gets the story? 448 00:27:29,297 --> 00:27:31,895 I hate the brat. 449 00:27:32,501 --> 00:27:34,705 She'll have written... 450 00:27:34,836 --> 00:27:38,500 No, I can't let that happen. I just can't. 451 00:27:38,507 --> 00:27:42,315 (Omphalos) 452 00:27:43,011 --> 00:27:46,585 (New post) 453 00:27:48,316 --> 00:27:49,610 "Hello." 454 00:27:49,618 --> 00:27:51,880 "I'm Woo Joo's mom. We just moved in." 455 00:27:51,887 --> 00:27:53,680 "I'd like to become a member." 456 00:27:53,689 --> 00:27:56,455 Oh, my goodness. 457 00:28:00,696 --> 00:28:03,195 (Do Hoon's mom) 458 00:28:05,233 --> 00:28:08,065 The person you have reached... 459 00:28:08,603 --> 00:28:10,935 (Soo Han's mom) 460 00:28:11,673 --> 00:28:13,770 - What is it? - Suh Jin. 461 00:28:13,775 --> 00:28:17,710 That woman, Woo Joo's mom, she applied to join Omphalos. 462 00:28:17,713 --> 00:28:20,385 It seems she wants to read and discuss too. 463 00:28:21,116 --> 00:28:22,980 She blocked our numbers... 464 00:28:22,984 --> 00:28:24,750 but wants to join the club? 465 00:28:24,753 --> 00:28:26,780 Who told her about Omphalos? 466 00:28:26,788 --> 00:28:30,020 Isn't it obvious? Professor Cha's wife. 467 00:28:30,025 --> 00:28:33,320 How could she let her apply without asking the existing members? 468 00:28:33,328 --> 00:28:35,660 Isn't she crossing the line because her husband leads the group? 469 00:28:35,664 --> 00:28:37,330 My point exactly. 470 00:28:37,332 --> 00:28:40,560 Can a woman who cooks ox blood soup even keep up? 471 00:28:40,569 --> 00:28:42,935 She wasn't accepted yet, was she? 472 00:28:43,038 --> 00:28:46,040 If she's allowed in, Yeh Suh and I will drop out. 473 00:28:46,041 --> 00:28:49,675 Tell Professor Cha's wife that very clearly, okay? 474 00:28:49,911 --> 00:28:52,585 I just got a call. Bye. 475 00:28:53,849 --> 00:28:57,110 Hey, hello. Are you free today? 476 00:28:57,119 --> 00:28:58,720 I can't do that. 477 00:28:58,720 --> 00:29:02,190 Anyone who lives in the complex is allowed to join. 478 00:29:02,190 --> 00:29:04,790 Anyway, if Woo Joo's mom is allowed in, 479 00:29:04,793 --> 00:29:06,590 Suh Jin, Yeh Suh, Yeh Bin, 480 00:29:06,595 --> 00:29:08,630 and my family will quit the club. 481 00:29:08,630 --> 00:29:09,690 Very well then. 482 00:29:09,698 --> 00:29:11,795 That was... 483 00:29:11,833 --> 00:29:14,035 Suh Jin's message. 484 00:29:14,669 --> 00:29:17,005 I think differently, of course. 485 00:29:18,573 --> 00:29:23,045 Don't you think the group's dynamic is ruined? 486 00:29:23,211 --> 00:29:24,670 - What? - Yeh Suh... 487 00:29:24,679 --> 00:29:27,410 works so hard and always voices her opinion. 488 00:29:27,415 --> 00:29:29,710 But she practically dictates the group and... 489 00:29:29,718 --> 00:29:31,615 My gosh. 490 00:29:32,187 --> 00:29:34,450 How come you think just the way I do? 491 00:29:34,456 --> 00:29:37,450 It's nice to see her do well but it's just too much. 492 00:29:37,459 --> 00:29:40,265 She hogs the spotlight and never stops. 493 00:29:41,129 --> 00:29:44,060 Each time she raises her hand, 494 00:29:44,065 --> 00:29:47,935 I want to hit her head like a whack-a-mole. 495 00:29:48,537 --> 00:29:50,530 Woo Joo gets good grades... 496 00:29:50,539 --> 00:29:52,940 without tutoring, it means he's a smart kid. 497 00:29:52,941 --> 00:29:56,475 And his mom writes books for children. 498 00:29:57,112 --> 00:29:58,780 - She's an author? - Yes. 499 00:29:58,780 --> 00:30:01,445 The ox blood soup woman? 500 00:30:08,790 --> 00:30:10,595 Hi, son. 501 00:30:10,792 --> 00:30:11,960 Are you enjoying the book? 502 00:30:11,960 --> 00:30:14,625 I don't understand a word. 503 00:30:16,832 --> 00:30:18,700 There are so many easy and fun books. 504 00:30:18,700 --> 00:30:21,905 Why did they pick something so difficult? 505 00:30:26,675 --> 00:30:28,710 Try reading this first. 506 00:30:28,710 --> 00:30:32,310 That's Nietzsche's autobiography. 507 00:30:32,314 --> 00:30:35,150 If you read the chapter on "Thus Spoke Zarathustra", 508 00:30:35,150 --> 00:30:38,415 it might help you understand the novel. 509 00:30:39,788 --> 00:30:40,980 Thanks, Mom. 510 00:30:40,989 --> 00:30:43,695 If you still think it's boring, 511 00:30:43,859 --> 00:30:46,360 don't read it. Just quit. 512 00:30:46,361 --> 00:30:50,035 Discussions are all good but the book should be fun. 513 00:30:51,066 --> 00:30:54,460 I want to give it a try first. 514 00:30:54,469 --> 00:30:57,805 Kang Yeh Suh will be there, won't she? 515 00:30:58,106 --> 00:31:00,445 She's no joke. 516 00:31:00,809 --> 00:31:01,840 Why? 517 00:31:01,843 --> 00:31:04,770 You won't be able to handle her either. 518 00:31:04,779 --> 00:31:06,180 Really? 519 00:31:06,181 --> 00:31:09,510 I heard her mom's a real veteran when it comes to education. 520 00:31:09,517 --> 00:31:10,950 No way. 521 00:31:10,952 --> 00:31:14,120 Would I ask for your help if she had another coach? 522 00:31:14,122 --> 00:31:16,190 When you refused to put a team together, 523 00:31:16,191 --> 00:31:19,495 I thought Yeh Suh was getting some special care. 524 00:31:19,728 --> 00:31:22,030 She insisted on giving it a go on her own, 525 00:31:22,030 --> 00:31:25,135 but now that the mid-terms are coming up, she's anxious. 526 00:31:25,767 --> 00:31:29,635 No way. Not the great Kang Yeh Suh. 527 00:31:30,205 --> 00:31:32,040 Anyway, I called to put... 528 00:31:32,040 --> 00:31:34,300 a team together and you already have one. 529 00:31:34,309 --> 00:31:37,315 It'll be good for the others if Yeh Suh joins, right? 530 00:31:44,586 --> 00:31:47,150 That's what you think. 531 00:31:47,155 --> 00:31:48,590 As you know, 532 00:31:48,590 --> 00:31:51,520 my Do Hoon's a very quiet kid. 533 00:31:51,526 --> 00:31:55,360 The silly boy told me something only now. 534 00:31:55,363 --> 00:31:57,960 Whenever Yeh Suh's in a team, 535 00:31:57,966 --> 00:32:01,335 she's the only one who talks and asks questions. 536 00:32:02,370 --> 00:32:05,505 Do Hoon can ask questions if he wants to. 537 00:32:05,974 --> 00:32:08,740 I said the exact same thing. 538 00:32:08,743 --> 00:32:11,775 "Why did you keep quiet like a fool?" 539 00:32:13,949 --> 00:32:15,310 He did try. 540 00:32:15,317 --> 00:32:17,510 When he plucked up the courage to ask something, 541 00:32:17,519 --> 00:32:20,585 Yeh Suh never failed to say this. 542 00:32:21,890 --> 00:32:26,725 "Are you stupid to not know this and have to ask?" 543 00:32:31,199 --> 00:32:33,060 I'd like Yeh Suh to join, 544 00:32:33,068 --> 00:32:35,635 but my son doesn't. 545 00:32:37,305 --> 00:32:40,545 It can't be helped if he's against it. 546 00:32:46,614 --> 00:32:50,180 By the way, Do Hoon wants to study medicine, right? 547 00:32:50,185 --> 00:32:52,550 To get him into medical school, 548 00:32:52,554 --> 00:32:55,425 with all the reports and volunteer work, 549 00:32:55,657 --> 00:32:58,995 wouldn't it help to know a university hospital professor? 550 00:33:06,935 --> 00:33:09,035 That is true. 551 00:33:12,007 --> 00:33:13,870 I wonder what Hye Na and Sung Jae... 552 00:33:13,875 --> 00:33:16,810 will say about Yeh Suh joining the group. 553 00:33:16,811 --> 00:33:19,115 I should at least ask. 554 00:33:20,448 --> 00:33:21,810 If they say yes, 555 00:33:21,816 --> 00:33:24,610 mild-mannered Do Hoon won't object. 556 00:33:24,619 --> 00:33:26,320 Thank you. 557 00:33:26,321 --> 00:33:29,825 I'll make sure Yeh Suh stays in line. 558 00:33:39,434 --> 00:33:41,330 What did I do wrong? 559 00:33:41,336 --> 00:33:43,770 Would you be happy if someone called you an idiot? 560 00:33:43,772 --> 00:33:46,300 You should try to be more considerate of your friends. 561 00:33:46,307 --> 00:33:48,945 He kept asking stupid questions. 562 00:33:49,544 --> 00:33:51,675 But why are you bringing this up now? 563 00:33:52,647 --> 00:33:55,150 Are you going to form a team with Do Hoon? 564 00:33:55,150 --> 00:33:57,550 I looked into every famous academy in Daechi-dong, 565 00:33:57,552 --> 00:33:59,520 but there's no special class for Shinhwa High. 566 00:33:59,521 --> 00:34:01,120 Do Hoon got a team together recently, 567 00:34:01,122 --> 00:34:02,350 and the instructors are top-notch. 568 00:34:02,357 --> 00:34:03,590 There are only three students now. 569 00:34:03,591 --> 00:34:06,895 Do Hoon, Sung Jae, and Hye Na? 570 00:34:07,629 --> 00:34:09,960 Hye Na? Hye Na is in that team? 571 00:34:09,964 --> 00:34:11,160 Mom, have you lost your mind? 572 00:34:11,166 --> 00:34:13,035 No way. I won't join that team. 573 00:34:13,068 --> 00:34:15,800 The midterm is around the corner, so I can't find good private tutors. 574 00:34:15,804 --> 00:34:17,600 Right, so why did you fire her? 575 00:34:17,605 --> 00:34:19,500 You said you'd set up everything perfectly. 576 00:34:19,507 --> 00:34:22,210 I totally trusted you. What are we going to do now? 577 00:34:22,210 --> 00:34:23,440 Call her now. 578 00:34:23,445 --> 00:34:25,380 Call Coach Kim right now! 579 00:34:25,380 --> 00:34:28,950 Yeh Suh, I explained everything to you. 580 00:34:28,950 --> 00:34:30,110 Am I Young Jae? 581 00:34:30,118 --> 00:34:31,450 I'm obviously not Young Jae. 582 00:34:31,453 --> 00:34:32,850 I know he's totally doomed, 583 00:34:32,854 --> 00:34:35,155 but how could you think I'd turn out like him? 584 00:34:35,757 --> 00:34:38,460 Fine. If you refuse to call her, I'll call her myself. 585 00:34:38,460 --> 00:34:41,520 Hey! What are you doing now? Hang up. 586 00:34:41,529 --> 00:34:42,560 Hang up! 587 00:34:42,564 --> 00:34:45,830 The analysis shows that Suh Joon and Ki Joon... 588 00:34:45,834 --> 00:34:48,135 are more likely to get accepted than Seon Kyu is. 589 00:34:49,671 --> 00:34:52,740 You said those twins attend the same school as Yeh Suh, right? 590 00:34:52,740 --> 00:34:56,475 Yes, ma'am. They also live in the same neighborhood. 591 00:34:57,212 --> 00:34:59,285 (Kang Yeh Suh) 592 00:35:06,221 --> 00:35:08,755 - It's Yeh Suh. - Don't answer it. 593 00:35:08,823 --> 00:35:12,195 Will you really end it like this? 594 00:35:17,332 --> 00:35:20,030 She's ignoring my calls too! 595 00:35:20,034 --> 00:35:22,330 What will you do if I don't get accepted to SNU's Medical School? 596 00:35:22,337 --> 00:35:25,435 Mom, how could you do this to me? 597 00:35:30,912 --> 00:35:33,080 Hye Na really gets on my nerves. 598 00:35:33,081 --> 00:35:35,310 How could you think I'd be okay with being in the same team as her? 599 00:35:35,316 --> 00:35:37,510 Hye Na gets good grades too, you know. 600 00:35:37,519 --> 00:35:39,050 It's nice to study with another good student. 601 00:35:39,053 --> 00:35:40,820 No! I said I don't want to. 602 00:35:40,822 --> 00:35:43,850 I'm the one that has to study. Why fire her without asking me? 603 00:35:43,858 --> 00:35:45,290 Call her this instant. 604 00:35:45,293 --> 00:35:48,495 Bring Coach Kim back! 605 00:36:00,175 --> 00:36:02,340 Ms. Han, I'll give you a full refund. 606 00:36:02,343 --> 00:36:04,245 Send me your account information. 607 00:36:05,180 --> 00:36:07,315 This situation is driving me crazy. 608 00:36:09,817 --> 00:36:11,550 We're here. Let's go. 609 00:36:11,553 --> 00:36:15,620 - When they come to get me - Yang Woo, let's go. 610 00:36:15,623 --> 00:36:19,890 - Tell them to take - Gosh. 611 00:36:19,894 --> 00:36:23,590 The 1,000-year-old tortoise first 612 00:36:23,598 --> 00:36:28,030 If they come to get me when I'm 70 613 00:36:28,036 --> 00:36:30,170 What? What's that? Hey! Move. 614 00:36:30,171 --> 00:36:32,700 Look at that. Come on! 615 00:36:32,707 --> 00:36:35,370 All right, keep driving. 616 00:36:35,376 --> 00:36:36,940 All right, this way. 617 00:36:36,945 --> 00:36:39,710 - Move back! - Gosh, be careful. 618 00:36:39,714 --> 00:36:42,750 Goodness, you little... 619 00:36:42,750 --> 00:36:45,320 - Hello, we only had two rounds. - The 1,000-year-old tortoise 620 00:36:45,320 --> 00:36:48,250 You are killing me. Do you have to drink every single day? 621 00:36:48,256 --> 00:36:49,490 - Who are you? - It's Ms. Jin. 622 00:36:49,490 --> 00:36:52,220 - Your wife. - Well, you see... 623 00:36:52,227 --> 00:36:58,560 Something humiliating happened to Dr. Kang. 624 00:36:58,566 --> 00:36:59,930 That's why we had to drink today. 625 00:36:59,934 --> 00:37:02,870 - Right. - How dare they belittle us? 626 00:37:02,870 --> 00:37:05,100 Come here! You, tortoise. You'd better come here! 627 00:37:05,106 --> 00:37:07,300 Gosh, I'm so sick of this. 628 00:37:07,308 --> 00:37:09,710 Dr. Lee, I have to go pick up my kids. 629 00:37:09,711 --> 00:37:11,870 Our housekeeper is inside, so just take him to his room. 630 00:37:11,879 --> 00:37:13,880 - Sure, no problem. - Who is that woman? 631 00:37:13,881 --> 00:37:15,310 We'll take him to his room, Ms. Jin. 632 00:37:15,316 --> 00:37:16,880 - Hey. - Yang Woo, it's this way. 633 00:37:16,884 --> 00:37:18,720 - She's no good. - Hey, hold him. 634 00:37:18,720 --> 00:37:19,950 - Hey, she's no good. - Sorry? 635 00:37:19,954 --> 00:37:23,525 A change is necessary. Replace her with a pretty woman. 636 00:37:25,727 --> 00:37:28,420 We'll take care of him. You should get going. 637 00:37:28,429 --> 00:37:30,560 - Bye. - See you next time. 638 00:37:30,565 --> 00:37:32,360 - I'm so sick of this. - It's this way. 639 00:37:32,367 --> 00:37:34,460 - Hey. - He's the bane of my existence. 640 00:37:34,469 --> 00:37:36,100 - Where is my house? - It's this way. 641 00:37:36,104 --> 00:37:38,275 - That ugly woman! - Gosh. 642 00:37:49,851 --> 00:37:51,585 Yeh Suh! 643 00:37:52,587 --> 00:37:54,425 That rude brat. 644 00:37:57,825 --> 00:37:59,525 Suh Jin. 645 00:37:59,894 --> 00:38:01,865 Hey, you're going now? 646 00:38:01,963 --> 00:38:03,630 Suh Jin, what should we do? 647 00:38:03,631 --> 00:38:05,660 Professor Cha upgraded her membership level. 648 00:38:05,667 --> 00:38:07,365 What? 649 00:38:13,708 --> 00:38:15,640 Did you tell him what I said? 650 00:38:15,643 --> 00:38:18,375 Of course, I told him. 651 00:38:18,646 --> 00:38:21,540 Any resident can participate. He said that's the rule, 652 00:38:21,549 --> 00:38:23,315 so I couldn't do anything. 653 00:38:24,719 --> 00:38:27,825 What will you do now? Are you going to drop out? 654 00:38:28,056 --> 00:38:30,450 Why should I? I should make sure she can't join. 655 00:38:30,458 --> 00:38:33,160 Exactly. We should make sure she can't join. 656 00:38:33,161 --> 00:38:34,690 Why would you drop out? 657 00:38:34,696 --> 00:38:38,465 Without you and Yeh Suh, there will be no point. 658 00:38:39,334 --> 00:38:40,500 All right, get going now. 659 00:38:40,501 --> 00:38:43,100 Suh Jin, what's going on with Yeh Suh? 660 00:38:43,104 --> 00:38:45,975 Where's Mr. Jo? Why did you have to pick her up? 661 00:38:48,242 --> 00:38:50,110 I fired her. 662 00:38:50,111 --> 00:38:53,145 You fired her? Why? 663 00:38:53,648 --> 00:38:55,650 You said you'd try it out and give me all the information. 664 00:38:55,650 --> 00:38:59,780 What happened with Young Jae kept bothering me. 665 00:38:59,787 --> 00:39:02,190 She coached him for three years, so I kept getting a bad feeling. 666 00:39:02,190 --> 00:39:03,750 Get a bad feeling about what? 667 00:39:03,758 --> 00:39:06,120 Did she instigate Myung Joo to take her own life or what? 668 00:39:06,127 --> 00:39:08,560 Or did she pray that Young Jae wouldn't be accepted? 669 00:39:08,563 --> 00:39:11,895 She got him into SNU's Medical School, for goodness' sake. 670 00:39:13,134 --> 00:39:15,530 Fine, let's say there was an issue with her. 671 00:39:15,536 --> 00:39:17,200 Young Jae and Yeh Suh aren't the same, 672 00:39:17,205 --> 00:39:20,105 just like how you and Myung Joo aren't the same. 673 00:39:20,675 --> 00:39:23,070 What should I do now? I was totally counting on you. 674 00:39:23,077 --> 00:39:25,145 What am I supposed to do? 675 00:39:25,246 --> 00:39:27,180 Let's talk about it another time. Get going. 676 00:39:27,181 --> 00:39:29,650 Suh Jin, you have to reconsider. 677 00:39:29,650 --> 00:39:33,125 You have to take her back. You're making a big mistake. 678 00:39:41,763 --> 00:39:44,065 (Hubby) 679 00:39:44,866 --> 00:39:47,660 Yes, I'm parking now. I'll be home in a minute. 680 00:39:47,668 --> 00:39:51,200 What have you been doing? 681 00:39:51,205 --> 00:39:54,900 How have you been educating our kids? 682 00:39:54,909 --> 00:39:56,640 Yeh Suh is a hot mess. 683 00:39:56,644 --> 00:39:59,585 Yes, she gets good grades, but what's the point? 684 00:40:00,314 --> 00:40:02,385 Gosh, I'm so darn annoyed. 685 00:40:02,617 --> 00:40:04,880 What? "So darn annoyed"? 686 00:40:04,886 --> 00:40:06,880 Hey, stop right there. 687 00:40:06,888 --> 00:40:08,320 Get back down here now. 688 00:40:08,322 --> 00:40:10,550 - This instant! - Honey, please. 689 00:40:10,558 --> 00:40:12,720 Yeh Suh is having a bad day. 690 00:40:12,727 --> 00:40:17,235 She's such a brat because you always coddle her like this. 691 00:40:17,298 --> 00:40:20,700 Does she think her dad is a big joke or what? 692 00:40:20,701 --> 00:40:24,000 I'm Kang Joon Sang, okay? 693 00:40:24,005 --> 00:40:27,540 I got the highest score in the country on the entrance exam. 694 00:40:27,542 --> 00:40:32,680 How dare she treat me like dirt? 695 00:40:32,680 --> 00:40:35,010 - All right, let's go to our room. - Goodness. 696 00:40:35,016 --> 00:40:36,350 Let go! 697 00:40:36,350 --> 00:40:42,085 Whether I'm at home or at work, everyone gets on my nerves. 698 00:40:42,356 --> 00:40:44,125 Darn it. 699 00:40:59,507 --> 00:41:01,705 ("On the Genealogy of Morality") 700 00:41:05,313 --> 00:41:07,540 Did you see the book Yeh Suh was holding? 701 00:41:07,548 --> 00:41:08,950 Isn't she such a genius? 702 00:41:08,950 --> 00:41:10,250 Everyone knows that she's a genius. 703 00:41:10,251 --> 00:41:13,655 Dad always hounds us because of her. Gosh, how obnoxious. 704 00:41:15,857 --> 00:41:17,520 - Suh Joon. - Hey, don't. 705 00:41:17,525 --> 00:41:19,255 Don't do it! 706 00:41:30,838 --> 00:41:32,540 Hey! 707 00:41:32,540 --> 00:41:34,545 Gosh, seriously. 708 00:41:35,209 --> 00:41:38,415 ("Thus Spoke Zarathustra") 709 00:41:46,020 --> 00:41:47,755 Are you all right? 710 00:41:49,557 --> 00:41:51,325 I'm fine! 711 00:41:52,393 --> 00:41:54,295 What a mess. 712 00:41:56,697 --> 00:41:59,195 ("Nietzsche's Zerography: Thus Spoke Zarathustra") 713 00:42:00,067 --> 00:42:02,135 Have you finished reading this book? 714 00:42:03,638 --> 00:42:05,505 It's not even the original version. 715 00:42:15,149 --> 00:42:17,355 She really is a genius. 716 00:42:17,385 --> 00:42:19,925 She sure is an obnoxious brat. 717 00:42:21,522 --> 00:42:23,455 Welcome to this miserable abyss. 718 00:42:26,761 --> 00:42:28,930 - Abyss? - Yes. 719 00:42:28,930 --> 00:42:30,360 Are you referring to the book club? 720 00:42:30,364 --> 00:42:33,460 I envy you. You can back out if you want. 721 00:42:33,467 --> 00:42:35,060 Can't you quit if you hate it? 722 00:42:35,069 --> 00:42:36,835 Me? 723 00:42:38,072 --> 00:42:40,945 Never, even if the sky falls in. 724 00:42:42,577 --> 00:42:45,815 - It was difficult. - It wasn't easy for me either. 725 00:42:47,214 --> 00:42:48,880 Hello. 726 00:42:48,883 --> 00:42:51,210 I heard you write children's books. 727 00:42:51,218 --> 00:42:54,120 I'm so excited that you're joining the group. 728 00:42:54,121 --> 00:42:55,750 Woo Joo must do so well... 729 00:42:55,756 --> 00:42:57,120 since his mom's a writer. 730 00:42:57,124 --> 00:42:58,850 My point exactly. 731 00:42:58,859 --> 00:43:02,530 You wouldn't have had to send him to essay classes. 732 00:43:02,530 --> 00:43:05,335 Since his mom's a writer. 733 00:43:06,000 --> 00:43:08,600 Woo Joo and I will attend only as a hobby. 734 00:43:08,603 --> 00:43:12,300 What? You can read this just as a hobby? 735 00:43:12,306 --> 00:43:14,200 Authors must be different. 736 00:43:14,208 --> 00:43:17,915 We'll see you later then. Let's go, Sue Lim. 737 00:43:25,853 --> 00:43:27,120 An author? 738 00:43:27,121 --> 00:43:29,550 She's not an author if she doesn't show up on the Internet. 739 00:43:29,557 --> 00:43:33,495 She thinks we're all crazy about tutors and extra classes. 740 00:43:35,830 --> 00:43:37,260 Why are you out here? 741 00:43:37,264 --> 00:43:38,790 Oh, Professor Cha. 742 00:43:38,799 --> 00:43:40,860 We owe you so much for your hard work. 743 00:43:40,868 --> 00:43:42,060 Thank you very much. 744 00:43:42,069 --> 00:43:45,100 You're welcome. When it comes to education, 745 00:43:45,106 --> 00:43:47,940 the only goal is to get the kids into university. 746 00:43:47,942 --> 00:43:50,710 To make sure our kids are upright and have a strong character, 747 00:43:50,711 --> 00:43:52,040 this must be done. 748 00:43:52,046 --> 00:43:53,810 You're so right. 749 00:43:53,814 --> 00:43:55,945 - Let's go inside. - Sure. 750 00:43:56,083 --> 00:43:59,150 What would we have done without you? 751 00:43:59,153 --> 00:44:02,785 Thank you so, so much, Professor Cha. 752 00:44:03,357 --> 00:44:07,290 I think that Nietzsche's the master of self-appreciation. 753 00:44:07,294 --> 00:44:09,590 He was proud enough to say... 754 00:44:09,597 --> 00:44:13,030 his book is the greatest gift in history to mankind. 755 00:44:13,034 --> 00:44:16,270 "Why am I so wise? Why am I so clever?" 756 00:44:16,270 --> 00:44:18,370 "How do I write such great books?" 757 00:44:18,372 --> 00:44:20,170 That's how he introduced his works. 758 00:44:20,174 --> 00:44:23,845 That's self-appreciation on a whole new level. 759 00:44:26,013 --> 00:44:28,580 Nietzsche's such attitude is just... 760 00:44:28,582 --> 00:44:30,750 It's so, so refreshing. 761 00:44:30,751 --> 00:44:33,420 I also realized that self-appreciation isn't bad at all. 762 00:44:33,421 --> 00:44:36,895 The power of self-appreciation in which you believe you're good. 763 00:44:39,326 --> 00:44:42,090 To do so, Nietzsche said... 764 00:44:42,096 --> 00:44:45,590 one should only have enemies worth resenting. 765 00:44:45,599 --> 00:44:48,730 There's this girl in school that I just can't stand. 766 00:44:48,736 --> 00:44:50,835 I realized that... 767 00:44:51,272 --> 00:44:54,000 she is my true friend. 768 00:44:54,008 --> 00:44:55,400 Through her, 769 00:44:55,409 --> 00:44:58,270 I will become positive, I will excel and I will overcome. 770 00:44:58,279 --> 00:45:00,510 I will accomplish Ubermensch. 771 00:45:00,514 --> 00:45:02,315 Wow. 772 00:45:05,052 --> 00:45:06,850 Suh Joon, what were your thoughts? 773 00:45:06,854 --> 00:45:08,585 Pardon? 774 00:45:10,691 --> 00:45:13,390 Nietzsche said there are three stages of progress... 775 00:45:13,394 --> 00:45:15,220 of the human mind. 776 00:45:15,229 --> 00:45:18,560 The first is the camel, carrying a load... 777 00:45:18,566 --> 00:45:20,830 that isn't its own across a desert. 778 00:45:20,835 --> 00:45:23,005 I thought... 779 00:45:23,104 --> 00:45:26,870 that was a lot like us students and it made me a bit sad. 780 00:45:26,874 --> 00:45:29,705 Sad? Sad? 781 00:45:35,282 --> 00:45:39,380 Every modern man has their own goal and will. 782 00:45:39,386 --> 00:45:41,120 You must eliminate weak thoughts... 783 00:45:41,122 --> 00:45:44,120 and go from "I should" to "I will". 784 00:45:44,125 --> 00:45:46,260 That's why the next stage is the lion. 785 00:45:46,260 --> 00:45:48,795 Why couldn't you understand that? 786 00:45:50,965 --> 00:45:53,065 Answer me. 787 00:45:57,471 --> 00:45:59,770 Excuse me, Professor Cha? 788 00:45:59,774 --> 00:46:01,840 How about we take a three-minute break? 789 00:46:01,842 --> 00:46:04,845 I could do with a drink. 790 00:46:08,783 --> 00:46:12,855 Do you want something to drink? How about you, Professor Cha? 791 00:46:13,320 --> 00:46:15,955 Give me that. Hey. 792 00:46:16,056 --> 00:46:17,150 Come on. 793 00:46:17,158 --> 00:46:18,350 What? 794 00:46:18,359 --> 00:46:20,465 What would you like to have? 795 00:46:24,098 --> 00:46:25,290 Yes, Mother. 796 00:46:25,299 --> 00:46:27,960 Is Yeh Suh doing well with her coach? 797 00:46:27,968 --> 00:46:29,665 Pardon? 798 00:46:30,371 --> 00:46:32,835 Yes, she is, Mother. 799 00:46:33,140 --> 00:46:35,840 You knelt before me when you needed my help. 800 00:46:35,843 --> 00:46:38,370 Why haven't I heard from you since? 801 00:46:38,379 --> 00:46:40,710 I should know if it's happening or not. 802 00:46:40,714 --> 00:46:43,980 I apologize, Mother. I've been distracted lately. 803 00:46:43,984 --> 00:46:45,380 You've been distracted? 804 00:46:45,386 --> 00:46:48,080 What do you do to be distracted by? 805 00:46:48,088 --> 00:46:50,420 Don't think they'll do their job because you paid them. 806 00:46:50,424 --> 00:46:53,720 You must check every detail, from 1 to 10 and more... 807 00:46:53,727 --> 00:46:56,090 to keep the teachers in line. 808 00:46:56,096 --> 00:46:58,360 Okay. I'll remember that, Mother. 809 00:46:58,365 --> 00:47:00,535 I'll call you often from now... 810 00:47:08,776 --> 00:47:11,370 I find this a bit perplexing. 811 00:47:11,378 --> 00:47:14,945 It's my first day, so I'll just observe. 812 00:47:17,484 --> 00:47:19,355 Okay. 813 00:47:19,653 --> 00:47:21,380 Everyone finds it perplexing at first. 814 00:47:21,388 --> 00:47:23,890 A family book discussion is an unfamiliar thing. 815 00:47:23,891 --> 00:47:26,390 But in this beautiful castle, 816 00:47:26,393 --> 00:47:29,660 we get to pass our children a spiritual heritage. 817 00:47:29,663 --> 00:47:32,095 How meaningful is that? 818 00:47:32,266 --> 00:47:35,805 He called it a discussion, but now it's a heritage? 819 00:47:35,903 --> 00:47:38,000 You write children's books. 820 00:47:38,005 --> 00:47:41,805 Please don't hesitate to share your views. 821 00:47:42,276 --> 00:47:44,015 Sure. 822 00:47:46,680 --> 00:47:50,155 It's your first time, Woo Joo. 823 00:47:51,085 --> 00:47:53,855 How did you find the book? 824 00:47:55,322 --> 00:47:58,420 To be honest, it was too difficult, so I only read parts of it. 825 00:47:58,425 --> 00:48:01,520 It would be difficult if you lack understanding of the classics. 826 00:48:01,528 --> 00:48:06,095 Just share how you felt about the parts you did read. 827 00:48:06,200 --> 00:48:08,930 Thugs usually fight in alleyways... 828 00:48:08,936 --> 00:48:10,930 and boxers fight in rings. 829 00:48:10,938 --> 00:48:13,900 Nietzsche didn't differentiate alleys, rings or sandboxes. 830 00:48:13,908 --> 00:48:16,740 I think he's a philosopher who served an uppercut to... 831 00:48:16,744 --> 00:48:18,440 all fields of human existence. 832 00:48:18,445 --> 00:48:20,310 If you love your fate as it is... 833 00:48:20,314 --> 00:48:23,045 and think positively, then... 834 00:48:23,083 --> 00:48:26,580 even without thinking of using a friend to better yourself, 835 00:48:26,587 --> 00:48:29,590 you can overcome your boundaries and become someone amazing. 836 00:48:29,590 --> 00:48:32,120 That's the notion of Ubermensch. 837 00:48:32,126 --> 00:48:36,325 That's what I got from what I read. 838 00:48:36,897 --> 00:48:39,800 Woo Joo, I think you misunderstood me. 839 00:48:39,800 --> 00:48:43,670 Yeh Suh's attitude of making a friend out of a rival... 840 00:48:43,671 --> 00:48:48,500 is a very natural and commendable will of power. 841 00:48:48,509 --> 00:48:51,340 There are those who rule and those who are ruled over. 842 00:48:51,345 --> 00:48:54,480 Those who give orders and those who obey. 843 00:48:54,481 --> 00:48:56,010 That's very true. 844 00:48:56,016 --> 00:48:57,550 Even between two people, power... 845 00:48:57,551 --> 00:49:00,650 The weak always found power uncomfortable, 846 00:49:00,654 --> 00:49:04,225 which is why it was considered evil. 847 00:49:04,858 --> 00:49:08,265 But power is good. 848 00:49:12,366 --> 00:49:15,135 This is utter comedy. 849 00:49:22,242 --> 00:49:24,775 What did you just say? 850 00:49:25,012 --> 00:49:27,345 Oh, I'm sorry. 851 00:49:27,648 --> 00:49:30,350 Professor Cha, I have a question. 852 00:49:30,351 --> 00:49:33,285 Why did you select this book? 853 00:49:34,688 --> 00:49:37,190 You don't seem to know. 854 00:49:37,191 --> 00:49:40,025 It's required reading for middle and high school students. 855 00:49:41,228 --> 00:49:43,990 That's why our education system is nonsensical. 856 00:49:43,998 --> 00:49:46,630 Carl Gustav Jung, the creator of analytical psychology... 857 00:49:46,633 --> 00:49:49,770 studied this book with scholars for six years and still called it hard. 858 00:49:49,770 --> 00:49:52,770 How was the book? Yeh Bin, was it fun? 859 00:49:52,773 --> 00:49:55,170 No. It was freakishly boring. 860 00:49:55,175 --> 00:49:58,570 Making teens read a book that even adults find difficult? 861 00:49:58,579 --> 00:49:59,840 Isn't that too much? 862 00:49:59,847 --> 00:50:02,580 What's more serious is that this isn't a discussion. 863 00:50:02,583 --> 00:50:06,785 It feels more like a lecture where you force your ideas. 864 00:50:12,026 --> 00:50:15,125 On what grounds do you say that? 865 00:50:15,629 --> 00:50:18,460 I deeply empathized with what Suh Joon said. 866 00:50:18,465 --> 00:50:20,900 But you called his sentiments weak, 867 00:50:20,901 --> 00:50:23,330 as if he had no will for power. 868 00:50:23,337 --> 00:50:25,170 Are you saying I'm wrong? 869 00:50:25,172 --> 00:50:26,270 I think... 870 00:50:26,273 --> 00:50:29,410 you want to tell the kids to think everyone else is a rival... 871 00:50:29,410 --> 00:50:31,070 and that they must come first, 872 00:50:31,078 --> 00:50:33,640 and that's why you brought up Nietzsche's will of power. 873 00:50:33,647 --> 00:50:35,440 You're going too far. 874 00:50:35,449 --> 00:50:37,880 Professor Cha got that Yeh Suh... 875 00:50:37,885 --> 00:50:41,220 accepted the will of power to improve herself... 876 00:50:41,221 --> 00:50:43,520 and only commended that. 877 00:50:43,524 --> 00:50:45,420 - No. - Lady. 878 00:50:45,426 --> 00:50:47,760 Are you attacking our group? 879 00:50:47,761 --> 00:50:50,460 I'm not attacking anything. I'm saying there's a problem. 880 00:50:50,464 --> 00:50:53,000 What problem? Thanks to Professor Cha, 881 00:50:53,000 --> 00:50:56,335 our kids are getting higher essay scores. 882 00:50:57,905 --> 00:51:02,040 Do the kids really want this group discussion? 883 00:51:02,042 --> 00:51:04,210 Aren't you just giving them a hard time... 884 00:51:04,211 --> 00:51:05,970 out of your own greed? 885 00:51:05,979 --> 00:51:07,440 My goodness. 886 00:51:07,448 --> 00:51:10,010 You're really meddlesome for someone who just joined. 887 00:51:10,017 --> 00:51:14,320 I guess you really don't suit our group discussion. 888 00:51:14,321 --> 00:51:15,620 Why not, Mom? 889 00:51:15,622 --> 00:51:19,250 Isn't a discussion about sharing one's views freely? 890 00:51:19,259 --> 00:51:21,260 This is the best one we've ever had. 891 00:51:21,261 --> 00:51:23,090 Hey. What do you know about discussions? 892 00:51:23,097 --> 00:51:25,060 I do know that everyone but you hates this. 893 00:51:25,065 --> 00:51:26,130 Yeh Bin. 894 00:51:26,133 --> 00:51:27,600 This is unbelievable. 895 00:51:27,601 --> 00:51:30,630 If you dislike it that much, you don't have to attend. 896 00:51:30,637 --> 00:51:33,335 You can leave right now if you want. 897 00:51:34,408 --> 00:51:37,910 Woo Joo and I can leave, but the other kids... 898 00:51:37,911 --> 00:51:41,580 Why use the other kids as an excuse when they're doing just fine? 899 00:51:41,582 --> 00:51:43,980 Right? Right? No? Right? 900 00:51:43,984 --> 00:51:46,620 Who are you to use the kids as an excuse? 901 00:51:46,620 --> 00:51:49,520 Calm down, please. 902 00:51:49,523 --> 00:51:52,655 Since there are various opinions... 903 00:51:54,361 --> 00:51:56,760 How about putting it to a vote? 904 00:51:56,763 --> 00:52:00,060 We'll vote on whether or not to continue this group. 905 00:52:00,067 --> 00:52:02,160 - No, Professor Cha. - Professor. 906 00:52:02,169 --> 00:52:04,700 If more than half vote that... 907 00:52:04,705 --> 00:52:07,775 the group should continue to meet, 908 00:52:08,108 --> 00:52:09,940 those who voiced their displeasure... 909 00:52:09,943 --> 00:52:14,815 will be requested never to return to the gathering. 910 00:52:15,516 --> 00:52:17,515 How about that? 911 00:52:21,054 --> 00:52:22,890 Very well. 912 00:52:22,890 --> 00:52:25,455 I'll agree to those terms. 913 00:52:29,496 --> 00:52:31,690 Very well then. Preparations must be made, 914 00:52:31,698 --> 00:52:34,260 so the voting can take place at 2pm tomorrow. 915 00:52:34,268 --> 00:52:37,330 Agree, agree, agree, object, 916 00:52:37,337 --> 00:52:40,170 agree, agree, agree... 917 00:52:40,174 --> 00:52:41,700 What's there to prepare? 918 00:52:41,708 --> 00:52:44,240 Everyone is here, so we should just do it now. 919 00:52:44,244 --> 00:52:48,340 At times like this, we must try to be as rational as possible. 920 00:52:48,348 --> 00:52:52,350 If you cast your vote after pondering on it for a day, 921 00:52:52,352 --> 00:52:54,325 I will humbly... 922 00:52:54,988 --> 00:52:57,555 follow the decision. 923 00:52:57,724 --> 00:52:59,190 Got it. 924 00:52:59,193 --> 00:53:02,925 Since this is an important matter, I will think carefully about it. 925 00:53:15,842 --> 00:53:17,740 You signed her up, didn't you? 926 00:53:17,744 --> 00:53:20,340 Why did you bring a woman like that to our book club? 927 00:53:20,347 --> 00:53:24,355 You're the one who approved her request to join the book club. 928 00:53:26,019 --> 00:53:28,925 Boys, what is your problem? Are you two mute or what? 929 00:53:29,356 --> 00:53:30,950 She said it's not even a discussion. 930 00:53:30,958 --> 00:53:33,725 How could you just sit there and not say a thing? 931 00:53:34,828 --> 00:53:38,165 Go upstairs. I'll fix dinner quickly. 932 00:53:50,177 --> 00:53:52,575 What? "Comedy"? 933 00:53:53,046 --> 00:53:55,045 How dare she. 934 00:53:55,115 --> 00:53:57,250 Which university did she go to? 935 00:53:57,251 --> 00:53:59,750 He's a doctor of laws with a degree from SNU's Law School. 936 00:53:59,753 --> 00:54:02,720 How dare she try to lecture Professor Cha? 937 00:54:02,723 --> 00:54:04,990 Is she an expert on Nietzsche or what? 938 00:54:04,992 --> 00:54:07,725 Anyhow, she won't be able to set foot again. 939 00:54:09,997 --> 00:54:12,490 Hi, Do Hoon's mom. Have you had a chance to ask them? 940 00:54:12,499 --> 00:54:13,600 I'm sorry. 941 00:54:13,600 --> 00:54:16,000 Do Hoon is actually fine with it, 942 00:54:16,003 --> 00:54:17,830 but Sung Jae's mom is totally against it. 943 00:54:17,838 --> 00:54:19,300 Really? 944 00:54:19,306 --> 00:54:21,040 Then shall I meet with Sung Jae's mom? 945 00:54:21,041 --> 00:54:23,310 I actually organized something already. 946 00:54:23,310 --> 00:54:24,440 Sung Jae's mom as well as... 947 00:54:24,444 --> 00:54:26,740 all the moms of Shinhwa High's top students will be there. 948 00:54:26,747 --> 00:54:28,480 So you'll easily find good team members. 949 00:54:28,482 --> 00:54:30,350 You have some time now, right? 950 00:54:30,350 --> 00:54:32,050 Yes, of course. 951 00:54:32,052 --> 00:54:34,980 Thanks so much. I owe you for this. 952 00:54:34,988 --> 00:54:36,250 Where should I meet you, then? 953 00:54:36,256 --> 00:54:38,120 There's a study group... 954 00:54:38,125 --> 00:54:40,320 called Sky Group, which only accepts 10 students. 955 00:54:40,327 --> 00:54:43,290 You may not get in even if you wait for a year. 956 00:54:43,297 --> 00:54:46,035 - Yeh Suh's mom. We're here. - Hello. 957 00:54:47,334 --> 00:54:50,000 Oh, I guess you haven't ordered anything yet. 958 00:54:50,003 --> 00:54:52,270 Coffee is on me. What would you like? 959 00:54:52,272 --> 00:54:55,040 Oh, really? The Vienna coffee here is really good. 960 00:54:55,042 --> 00:54:57,645 - Okay, I'll be right back. - All right. 961 00:54:59,946 --> 00:55:02,680 Do Hoon's mom, how could you do this? 962 00:55:02,683 --> 00:55:04,010 You should've given us a heads-up. 963 00:55:04,017 --> 00:55:09,085 Totally. I didn't know that Yeh Suh's mom was joining us. 964 00:55:19,900 --> 00:55:22,405 - Enjoy. - Thank you. 965 00:55:26,139 --> 00:55:27,200 Please stay. 966 00:55:27,207 --> 00:55:29,570 I told you that she makes me uncomfortable. 967 00:55:29,576 --> 00:55:31,875 - But it's... - How many times must I tell you? 968 00:55:38,518 --> 00:55:41,950 Suh Jin, I wasn't going to say this, 969 00:55:41,955 --> 00:55:45,550 but Sung Jae thinks Yeh Suh is too self-centered and bullheaded. 970 00:55:45,559 --> 00:55:48,560 And because of it, he doesn't want to study with her. 971 00:55:48,562 --> 00:55:50,325 I'm sorry. 972 00:55:55,135 --> 00:55:57,030 There's nothing more I can do. 973 00:55:57,037 --> 00:55:59,405 I'm sorry about this. I'll be in touch. 974 00:56:03,310 --> 00:56:05,075 Wait up! 975 00:56:32,639 --> 00:56:34,440 It's lame? 976 00:56:34,441 --> 00:56:36,770 Who are you to call me lame? 977 00:56:36,777 --> 00:56:39,845 - That's not what I meant. - Are you done? 978 00:56:40,514 --> 00:56:43,110 Hey, take a good look at yourself now. 979 00:56:43,116 --> 00:56:45,215 How could you talk to an adult in this manner? 980 00:56:46,186 --> 00:56:48,750 Stop talking like an old stuck-up. 981 00:56:48,755 --> 00:56:52,150 What will you do if the book club disbands because of you? 982 00:56:52,159 --> 00:56:54,290 Whether I can get into university or not depends on this. 983 00:56:54,294 --> 00:56:56,320 Will you take responsibility if I don't get accepted? 984 00:56:56,329 --> 00:56:58,130 You obviously only think about yourself. 985 00:56:58,131 --> 00:56:59,530 Do you not care about other kids at all? 986 00:56:59,533 --> 00:57:02,565 They're participating for the exact same reason! 987 00:57:04,004 --> 00:57:06,170 That's what you think. 988 00:57:06,173 --> 00:57:09,545 Anyway, we'll find out after we vote tomorrow. 989 00:57:29,429 --> 00:57:32,595 Mom, that woman called me lame. 990 00:57:33,633 --> 00:57:35,505 Yeh Suh, go inside. 991 00:57:35,936 --> 00:57:38,030 I just told you that she called me lame. 992 00:57:38,038 --> 00:57:39,770 Didn't you hear me? 993 00:57:39,773 --> 00:57:41,575 Go inside. 994 00:58:02,529 --> 00:58:05,565 I guess my daughter looks lame to you. 995 00:58:05,599 --> 00:58:07,460 She's already so anxious... 996 00:58:07,467 --> 00:58:09,760 about the possibility of the book club disbanding. 997 00:58:09,769 --> 00:58:12,270 Did you really have to argue with her? 998 00:58:12,272 --> 00:58:15,545 And what? You called her lame? 999 00:58:17,911 --> 00:58:20,010 You probably can't see it because you're her mom, 1000 00:58:20,013 --> 00:58:21,740 but she's selfish and narrow-minded. 1001 00:58:21,748 --> 00:58:23,445 What? 1002 00:58:24,317 --> 00:58:26,280 "Selfish and narrow-minded"? 1003 00:58:26,286 --> 00:58:29,650 I get that she gets great grades and reads a lot, 1004 00:58:29,656 --> 00:58:31,990 but it's not like she can live all alone in this world. 1005 00:58:31,992 --> 00:58:34,520 Who are you to judge my daughter? 1006 00:58:34,528 --> 00:58:35,720 You think you're that special? 1007 00:58:35,729 --> 00:58:38,830 She called me obnoxious to my face even though I'm much older. 1008 00:58:38,832 --> 00:58:41,100 Was I supposed to not say anything? 1009 00:58:41,101 --> 00:58:42,800 You want manners? 1010 00:58:42,802 --> 00:58:45,370 What about you? You belittled our book club by saying it's comedy. 1011 00:58:45,372 --> 00:58:47,705 Do you think that was a polite thing to do? 1012 00:58:50,343 --> 00:58:52,440 I get that you're angry, but you should watch what you say. 1013 00:58:52,445 --> 00:58:54,110 Who do you think you are? 1014 00:58:54,114 --> 00:58:57,015 Who are you to stir up so much trouble? 1015 00:58:57,984 --> 00:59:00,020 You said you're against private education. 1016 00:59:00,020 --> 00:59:03,725 Then why must you meddle in what we do and cause trouble? 1017 00:59:06,560 --> 00:59:08,765 You keep talking casually to me. 1018 00:59:09,095 --> 00:59:10,965 Should I be casual to you too? 1019 00:59:13,733 --> 00:59:15,230 Fine, I will. 1020 00:59:15,235 --> 00:59:17,705 And let me give you a word of advice. 1021 00:59:18,038 --> 00:59:20,035 Raise your daughter well. 1022 00:59:20,307 --> 00:59:23,245 How will she get through anything if she's that rude and selfish? 1023 00:59:25,078 --> 00:59:28,415 How dare you. Shall I rip your lips off? 1024 00:59:32,586 --> 00:59:33,650 You think this is funny? 1025 00:59:33,653 --> 00:59:36,825 How dare you. Shall I rip your lips off? 1026 00:59:44,064 --> 00:59:45,835 Did you laugh? 1027 00:59:46,099 --> 00:59:47,865 Did you just laugh? 1028 00:59:57,077 --> 00:59:58,845 You... 1029 00:59:59,145 --> 01:00:00,985 It's you, isn't it? 1030 01:00:30,076 --> 01:00:33,645 (Sky Castle) 1031 01:00:33,747 --> 01:00:35,640 She's figured it out. 1032 01:00:35,649 --> 01:00:36,880 What should I do now? 1033 01:00:36,883 --> 01:00:38,710 What if the word spreads? 1034 01:00:38,718 --> 01:00:40,720 - Honey, what's the matter? - What? 1035 01:00:40,720 --> 01:00:42,080 Do you know something that I don't? 1036 01:00:42,088 --> 01:00:44,220 What? I don't know anything. 1037 01:00:44,224 --> 01:00:46,820 Right, Young Jae's family ended up like that... 1038 01:00:46,826 --> 01:00:48,990 because of their own problems. 1039 01:00:48,995 --> 01:00:51,360 Can you do it or not? 1040 01:00:51,364 --> 01:00:52,530 I... I can do it. 1041 01:00:52,532 --> 01:00:55,660 - Louder! - I can do it. 1042 01:00:55,669 --> 01:00:57,900 Please coach Yeh Suh again. 1043 01:00:57,904 --> 01:01:02,075 I must make sure she becomes a doctor. 1044 01:01:02,108 --> 01:01:04,570 So even if something like that happens, 1045 01:01:04,577 --> 01:01:07,585 will you put up with it? 76889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.