Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,127 --> 00:00:11,660
(All characters, places, companies, and incidents...)
2
00:00:11,661 --> 00:00:13,795
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:14,064 --> 00:00:16,565
I'm done living in misery.
4
00:00:17,234 --> 00:00:19,405
Living as your son...
5
00:00:20,037 --> 00:00:21,975
was just that.
6
00:00:29,046 --> 00:00:33,115
(Episode 3)
7
00:01:30,006 --> 00:01:31,775
Ms. Han.
8
00:01:32,042 --> 00:01:34,375
What brings you here at this hour?
9
00:01:45,956 --> 00:01:47,725
You knew, didn't you?
10
00:01:48,024 --> 00:01:50,220
Myung Joo died because of you.
11
00:01:50,227 --> 00:01:52,360
Young Jae's mom is dead.
12
00:01:52,362 --> 00:01:54,230
You killed someone.
13
00:01:54,231 --> 00:01:56,330
You completely destroyed that family, and what?
14
00:01:56,333 --> 00:01:59,030
Your relationship with your clients ends as soon as they get accepted?
15
00:01:59,035 --> 00:02:01,400
It sounds like there's been a misunderstanding.
16
00:02:01,404 --> 00:02:03,200
You told him to get his revenge.
17
00:02:03,206 --> 00:02:04,670
"Like Coach Kim told me,"
18
00:02:04,674 --> 00:02:08,045
"I'll put up with this just until I get accepted."
19
00:02:08,211 --> 00:02:10,910
"And I'll throw my acceptance letter at her and leave."
20
00:02:10,914 --> 00:02:12,980
It's all written in Young Jae's diary.
21
00:02:12,983 --> 00:02:15,950
No teacher wants their students to fail.
22
00:02:15,952 --> 00:02:20,820
I simply used Young Jae's desires...
23
00:02:20,824 --> 00:02:23,795
in order to make sure he can obtain the best results possible.
24
00:02:25,262 --> 00:02:27,295
What? "The best results possible"?
25
00:02:28,231 --> 00:02:30,730
And you do that by urging students to get back at their parents?
26
00:02:30,734 --> 00:02:32,330
That's your secret to your 100-percent acceptance rate?
27
00:02:32,335 --> 00:02:35,170
The one who wanted to make sure he can be the top student...
28
00:02:35,172 --> 00:02:36,800
was his mother, Ms. Lee Myung Joo.
29
00:02:36,806 --> 00:02:39,845
How dare you. Shall I rip your lips off?
30
00:02:40,911 --> 00:02:43,845
- What mom in the world... - No matter what.
31
00:02:45,382 --> 00:02:48,680
She wanted him to be the top of his class at all costs.
32
00:02:48,685 --> 00:02:52,525
So? Will you make my daughter turn out like Young Jae...
33
00:02:52,856 --> 00:02:55,525
at all costs?
34
00:02:55,926 --> 00:02:58,695
Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo?
35
00:02:59,696 --> 00:03:04,435
You're not a coach. You're guilty of solicitation to commit murder.
36
00:03:08,171 --> 00:03:09,905
What did you...
37
00:03:10,373 --> 00:03:13,345
- just say? - You killed her.
38
00:03:13,843 --> 00:03:17,045
The person who drove Myung Joo to suicide was you, not Young Jae.
39
00:03:22,452 --> 00:03:25,025
Let me make one thing clear to you.
40
00:03:25,121 --> 00:03:27,925
Sorting out family problems isn't my responsibility.
41
00:03:28,992 --> 00:03:31,890
That family's misfortune was caused by their own actions.
42
00:03:31,895 --> 00:03:34,735
I, as an admission expert, hold no responsibility over it.
43
00:03:37,234 --> 00:03:39,335
So you've done nothing wrong.
44
00:03:40,704 --> 00:03:42,605
He got into SNU's Med School.
45
00:03:42,872 --> 00:03:44,470
It adds to your track record,
46
00:03:44,474 --> 00:03:46,975
and you can wash your hands off after getting paid.
47
00:03:48,945 --> 00:03:51,710
- Then you can end it. - Of course, I'll end it.
48
00:03:51,715 --> 00:03:53,610
Do you think I can trust you to coach my daughter?
49
00:03:53,617 --> 00:03:56,150
I'll give you a refund. Send me your account number.
50
00:03:56,152 --> 00:03:58,425
Make sure you send the full amount.
51
00:03:58,855 --> 00:04:01,020
I trusted a piece of trash like you.
52
00:04:01,024 --> 00:04:03,495
Frankly, I want to sue you for compensation.
53
00:04:07,664 --> 00:04:09,735
For this accident, let's sort it out on our own.
54
00:04:33,356 --> 00:04:35,125
Mom!
55
00:04:36,226 --> 00:04:38,465
I'm starving.
56
00:04:39,296 --> 00:04:41,660
Yeh Suh, I can't pick you up anymore.
57
00:04:41,665 --> 00:04:44,835
Ask your mother for the details.
58
00:04:47,103 --> 00:04:49,405
How shameless and brazen.
59
00:04:50,206 --> 00:04:52,370
Leave my daughter to her?
60
00:04:52,375 --> 00:04:54,545
I avoided a disaster.
61
00:04:56,546 --> 00:04:58,210
(My Princess)
62
00:04:58,214 --> 00:05:00,850
Hello sweetie, are you done?
63
00:05:00,850 --> 00:05:03,855
Mom, Mr. Jo can't pick me up.
64
00:05:04,954 --> 00:05:06,855
What?
65
00:05:06,956 --> 00:05:08,820
Those jerks.
66
00:05:08,825 --> 00:05:10,960
They should at least bring her home.
67
00:05:10,960 --> 00:05:12,060
What?
68
00:05:12,062 --> 00:05:13,660
Nothing. I'll come and get you.
69
00:05:13,663 --> 00:05:15,660
I'll be there. Wait just a bit.
70
00:05:15,665 --> 00:05:18,805
Yes, 10 minutes. I'll be there in 10.
71
00:05:25,975 --> 00:05:28,440
Were you going to make my daughter like Young Jae?
72
00:05:28,445 --> 00:05:31,585
Were you going to kill me as well like you did to Myung Joo?
73
00:05:31,915 --> 00:05:33,610
You killed her.
74
00:05:33,616 --> 00:05:36,985
The person who drove Myung Joo to suicide was you, not Young Jae.
75
00:05:57,340 --> 00:05:59,040
Call the insurance company.
76
00:05:59,042 --> 00:06:00,845
Yes, ma'am.
77
00:06:01,144 --> 00:06:02,740
Goodnight.
78
00:06:02,746 --> 00:06:04,615
Ms. Kim.
79
00:06:04,714 --> 00:06:08,555
Did Yeh Suh's mother find out?
80
00:06:10,620 --> 00:06:14,220
Mr. Jo. We did our best for our client.
81
00:06:14,224 --> 00:06:16,120
We got him into SNU College of Medicine.
82
00:06:16,126 --> 00:06:17,890
That concluded our mission.
83
00:06:17,894 --> 00:06:20,290
But Young Jae didn't register...
84
00:06:20,296 --> 00:06:22,230
Don't mind whether he did or not.
85
00:06:22,232 --> 00:06:23,260
We get them in.
86
00:06:23,266 --> 00:06:25,430
We don't teach or guide children.
87
00:06:25,435 --> 00:06:28,875
Don't think you teach just because you're called a teacher.
88
00:06:29,305 --> 00:06:30,970
- I apologize. - Yeh Suh will call.
89
00:06:30,974 --> 00:06:32,170
Don't ever answer.
90
00:06:32,175 --> 00:06:33,945
Okay.
91
00:07:50,520 --> 00:07:52,955
Do you not want to study again?
92
00:07:56,326 --> 00:07:59,265
Isn't it even worse because your mother tells you to?
93
00:08:01,364 --> 00:08:04,635
Then shall I tell you an interesting story?
94
00:08:07,270 --> 00:08:09,375
Once upon a time,
95
00:08:09,405 --> 00:08:12,745
there was an elderly couple with three sons.
96
00:08:12,842 --> 00:08:15,540
All three passed the state exam...
97
00:08:15,545 --> 00:08:17,980
and returned to their hometown as officials.
98
00:08:17,981 --> 00:08:20,780
The overjoyed parents hosted a party for the villagers...
99
00:08:20,783 --> 00:08:22,880
and danced all over the place.
100
00:08:22,886 --> 00:08:26,020
But all three sons fell from their horses...
101
00:08:26,022 --> 00:08:27,890
and died on the spot.
102
00:08:27,891 --> 00:08:31,290
The mother felt so wronged that she visited the underworld...
103
00:08:31,294 --> 00:08:34,860
and wailed as she asked the king of the underworld.
104
00:08:34,864 --> 00:08:37,165
"Why did you take my sons?"
105
00:08:37,600 --> 00:08:40,805
"And why did you take all three together?"
106
00:08:41,604 --> 00:08:46,140
Then the king of the underworld set a mirror before her...
107
00:08:46,142 --> 00:08:48,640
that showed her past.
108
00:08:48,645 --> 00:08:51,580
The couple owned an inn when they were younger.
109
00:08:51,581 --> 00:08:53,510
They wanted their customers' money,
110
00:08:53,516 --> 00:08:55,150
so they killed them...
111
00:08:55,151 --> 00:08:58,220
and buried them underneath the kitchen floor.
112
00:08:58,221 --> 00:09:00,050
The three men they'd killed...
113
00:09:00,056 --> 00:09:02,320
were reincarnated as the couple's three sons.
114
00:09:02,325 --> 00:09:05,190
They were called child geniuses as they grew up,
115
00:09:05,194 --> 00:09:08,965
and the couple loved them more than anything.
116
00:09:09,465 --> 00:09:12,230
They passed the state exam...
117
00:09:12,235 --> 00:09:14,700
and made their parents happier than ever before,
118
00:09:14,704 --> 00:09:18,045
and then died that very instant.
119
00:09:23,413 --> 00:09:26,015
That's how they got their revenge.
120
00:09:26,282 --> 00:09:30,180
They obeyed their parents and lived the lives expected of them,
121
00:09:30,186 --> 00:09:32,950
and when their parents were at their happiest,
122
00:09:32,956 --> 00:09:35,425
they crushed it in one go.
123
00:09:38,561 --> 00:09:41,465
Because that is true revenge.
124
00:10:05,555 --> 00:10:07,355
(Park Young Jae)
125
00:10:08,524 --> 00:10:10,525
(Reject)
126
00:10:12,095 --> 00:10:14,395
(Block number)
127
00:10:16,933 --> 00:10:21,000
The person you have reached is not available.
128
00:10:21,004 --> 00:10:23,305
Please leave a message...
129
00:10:41,524 --> 00:10:43,725
Something's strange?
130
00:10:45,094 --> 00:10:47,195
What do you mean?
131
00:10:49,032 --> 00:10:51,130
When I was out exercising.
132
00:10:51,134 --> 00:10:54,100
The family who lived in your house before.
133
00:10:54,103 --> 00:10:55,670
Do you know why they moved?
134
00:10:55,672 --> 00:10:58,945
No. Why did they move?
135
00:11:00,076 --> 00:11:03,510
The mom killed herself.
136
00:11:03,513 --> 00:11:06,410
So everyone left. Her husband and Young Jae.
137
00:11:06,416 --> 00:11:09,280
But everyone pretends as if they never existed.
138
00:11:09,285 --> 00:11:11,385
It's so irritating.
139
00:11:19,095 --> 00:11:23,030
A person who lived in this house killed herself.
140
00:11:23,032 --> 00:11:24,930
It bothers me.
141
00:11:24,934 --> 00:11:26,800
There must've been a reason.
142
00:11:26,803 --> 00:11:28,705
Don't let it get to you.
143
00:11:29,372 --> 00:11:31,475
You're right.
144
00:11:32,542 --> 00:11:34,940
But I feel bad because we got this lucky...
145
00:11:34,944 --> 00:11:39,285
at the expense of the previous residents' misfortune.
146
00:11:40,316 --> 00:11:42,680
That's it?
147
00:11:42,685 --> 00:11:45,725
I thought you felt jinxed or something.
148
00:11:45,855 --> 00:11:47,955
Why would I?
149
00:11:48,791 --> 00:11:50,960
Let's pray for the deceased...
150
00:11:50,960 --> 00:11:52,890
and the remaining family.
151
00:11:52,895 --> 00:11:54,960
Yes, sure, madam.
152
00:11:54,964 --> 00:11:57,800
Come on, don't brush me off.
153
00:11:57,800 --> 00:12:00,030
Okay, I won't.
154
00:12:00,036 --> 00:12:04,745
I swear I married a great woman.
155
00:12:05,575 --> 00:12:07,815
Now you know?
156
00:12:07,844 --> 00:12:10,040
Isn't it a relief I even found out?
157
00:12:10,046 --> 00:12:13,610
Keep reminding me every now and then, Sue Lim.
158
00:12:13,616 --> 00:12:15,680
Do I have to remind you?
159
00:12:15,685 --> 00:12:17,555
Of course.
160
00:12:17,720 --> 00:12:19,520
I won't know if you don't tell me.
161
00:12:19,522 --> 00:12:21,190
Shall I remind you now then?
162
00:12:21,190 --> 00:12:23,420
How? Like this? How's this?
163
00:12:23,426 --> 00:12:26,165
- Yes, like that. - Is this working?
164
00:12:35,304 --> 00:12:39,675
Mom, do you hear that? Dad's laughing.
165
00:12:40,743 --> 00:12:42,940
You don't have to worry now.
166
00:12:42,945 --> 00:12:46,815
Dad and I both are doing well.
167
00:12:48,851 --> 00:12:50,855
Good morning.
168
00:12:51,220 --> 00:12:53,450
Hi, hello.
169
00:12:53,456 --> 00:12:55,220
- Welcome. - Hello.
170
00:12:55,224 --> 00:12:57,725
- The president's... - Come this way.
171
00:12:57,794 --> 00:12:58,890
We're here.
172
00:12:58,895 --> 00:13:00,660
- Help me out. - Okay, okay.
173
00:13:00,663 --> 00:13:03,165
- Come this way. - Okay.
174
00:13:03,533 --> 00:13:05,435
Isn't that a celebrity?
175
00:13:05,735 --> 00:13:06,830
Chan Mi?
176
00:13:06,836 --> 00:13:08,700
- It hurts. - Are you sleepy?
177
00:13:08,704 --> 00:13:10,670
- If you're sleepy... - My back hurts.
178
00:13:10,673 --> 00:13:12,570
Okay.
179
00:13:12,575 --> 00:13:16,045
I'll talk to the president about your surgery.
180
00:13:16,145 --> 00:13:17,810
- My hair. - Keep it on.
181
00:13:17,814 --> 00:13:19,410
Don't take any photos.
182
00:13:19,415 --> 00:13:20,980
- Coming through. - Let us through.
183
00:13:20,983 --> 00:13:22,980
AOA's Chan Mi?
184
00:13:22,985 --> 00:13:24,620
She hurt her back.
185
00:13:24,620 --> 00:13:28,095
Her back? Hey, just a moment.
186
00:13:28,324 --> 00:13:30,825
She came to our hospital?
187
00:13:31,194 --> 00:13:35,065
The president's best friend's son is her agency's representative.
188
00:13:35,565 --> 00:13:37,335
What?
189
00:13:38,334 --> 00:13:40,970
Her back... Orthopedics...
190
00:13:40,970 --> 00:13:43,975
Wow. Let's put on some makeup.
191
00:13:44,173 --> 00:13:46,940
Good news. I bring good news.
192
00:13:46,943 --> 00:13:48,410
What is it this morning?
193
00:13:48,411 --> 00:13:50,040
It's fresh from the oven.
194
00:13:50,046 --> 00:13:54,415
AOA's Chan Mi came to our hospital for her back surgery.
195
00:13:54,784 --> 00:13:56,655
A-what?
196
00:13:57,954 --> 00:14:01,020
Shake your butt
197
00:14:01,023 --> 00:14:02,790
Bingle bangle
198
00:14:02,792 --> 00:14:05,590
Bang bang, bingle bangle
199
00:14:05,595 --> 00:14:07,695
You don't know the song?
200
00:14:07,763 --> 00:14:10,265
It's really popular.
201
00:14:10,766 --> 00:14:13,030
You're a professor.
202
00:14:13,035 --> 00:14:15,800
Can't you stay classy regardless of who the patient is?
203
00:14:15,805 --> 00:14:19,875
The thing is, her agency's representative...
204
00:14:21,210 --> 00:14:24,045
is the president's best friend's son.
205
00:14:24,313 --> 00:14:25,810
What does that have to do with it?
206
00:14:25,815 --> 00:14:27,210
All patients are the same.
207
00:14:27,216 --> 00:14:29,050
Don't be like that.
208
00:14:29,051 --> 00:14:31,750
The two old men are such good friends that...
209
00:14:31,754 --> 00:14:35,990
I heard he adores him like his own son.
210
00:14:35,992 --> 00:14:37,725
So what?
211
00:14:38,060 --> 00:14:41,030
If you do an excellent job with the surgery,
212
00:14:41,030 --> 00:14:42,060
who knows?
213
00:14:42,064 --> 00:14:45,300
We might be able to win President Choi over...
214
00:14:45,301 --> 00:14:47,335
and make him favor our department.
215
00:14:47,970 --> 00:14:49,800
Make him favor us? As if.
216
00:14:49,805 --> 00:14:51,870
Are we his court ladies or what?
217
00:14:51,874 --> 00:14:54,475
Well, that's not what I meant.
218
00:15:00,016 --> 00:15:01,885
Yes, Kang Joon Sang speaking.
219
00:15:03,052 --> 00:15:04,785
Right now?
220
00:15:04,954 --> 00:15:07,255
Sure, I'll be right there.
221
00:15:08,024 --> 00:15:10,860
Nice. That must've been his secretary.
222
00:15:10,860 --> 00:15:11,860
Right?
223
00:15:11,861 --> 00:15:14,290
Who is this girl that I'm being summoned for?
224
00:15:14,297 --> 00:15:16,760
I bet President Choi wants to ask you himself.
225
00:15:16,766 --> 00:15:19,430
You're the best spine specialist at our hospital.
226
00:15:19,435 --> 00:15:22,170
He should show you at least this much respect...
227
00:15:22,171 --> 00:15:25,775
for you to gladly show off your skills.
228
00:15:26,242 --> 00:15:28,840
Sir. Sir!
229
00:15:28,844 --> 00:15:31,480
In terms of the surgery, you have nothing to worry about.
230
00:15:31,480 --> 00:15:33,185
Yes, come in.
231
00:15:34,283 --> 00:15:35,985
Hey.
232
00:15:36,218 --> 00:15:38,380
Welcome, Professor Kang.
233
00:15:38,387 --> 00:15:41,320
You have surgery scheduled for next Monday morning, right?
234
00:15:41,324 --> 00:15:43,320
Yes, I do. From 10am.
235
00:15:43,326 --> 00:15:44,820
Oh, really?
236
00:15:44,827 --> 00:15:47,060
Let's see. Let me have a look.
237
00:15:47,063 --> 00:15:50,935
Operating Room 10, 11, and 12?
238
00:15:51,634 --> 00:15:53,300
You're doing three operations at once?
239
00:15:53,302 --> 00:15:58,140
No, I booked Operating Room 12 just in case.
240
00:15:58,140 --> 00:15:59,770
My goodness.
241
00:15:59,775 --> 00:16:02,610
Why are you so greedy when it comes to operations?
242
00:16:02,611 --> 00:16:06,110
You are to blame for the shortage of operating rooms.
243
00:16:06,115 --> 00:16:07,910
Both operations are simple discectomy,
244
00:16:07,917 --> 00:16:10,210
so if it's done in Operating Room 12,
245
00:16:10,219 --> 00:16:11,920
it'll certainly be doable.
246
00:16:11,921 --> 00:16:13,380
Is that right?
247
00:16:13,389 --> 00:16:15,155
Come in.
248
00:16:18,594 --> 00:16:20,325
Professor Hwang.
249
00:16:21,731 --> 00:16:25,165
Come join us. Have a seat here.
250
00:16:25,735 --> 00:16:27,435
Sure.
251
00:16:30,439 --> 00:16:34,610
Professor Kang said that he had booked Room 12 just in case.
252
00:16:34,610 --> 00:16:35,810
So don't worry...
253
00:16:35,811 --> 00:16:39,245
and take care of the surgery Monday morning.
254
00:16:39,615 --> 00:16:42,110
- Please take good care of her. - Yes, he will.
255
00:16:42,118 --> 00:16:43,815
Oh, of course.
256
00:16:49,859 --> 00:16:51,860
You're still there? You should get back to work.
257
00:16:51,861 --> 00:16:54,495
You must be busy. Get going.
258
00:16:58,200 --> 00:16:59,965
Sure.
259
00:17:06,475 --> 00:17:09,375
This is Professor Hwang.
260
00:17:10,279 --> 00:17:12,480
It'll be much better than orthopedic surgery,
261
00:17:12,481 --> 00:17:15,350
where the surgeon wears magnifying glasses...
262
00:17:15,351 --> 00:17:17,550
and drills screws into the bones.
263
00:17:17,553 --> 00:17:20,150
Professor Hwang will use the microscope...
264
00:17:20,156 --> 00:17:22,790
to minimize the possibility of nerve damage.
265
00:17:22,792 --> 00:17:26,060
Professor Hwang's papers are highly acclaimed internationally,
266
00:17:26,062 --> 00:17:28,930
and the way he performs surgery is like art.
267
00:17:28,931 --> 00:17:32,905
Oh, my. I'll trust that she's in good hands.
268
00:17:32,935 --> 00:17:34,870
Where's the report that was approved this morning?
269
00:17:34,870 --> 00:17:36,230
- Oh, that. - Right, it's here.
270
00:17:36,238 --> 00:17:37,900
(Joonam University Hospital)
271
00:17:37,907 --> 00:17:40,275
My gosh, don't you worry.
272
00:17:50,586 --> 00:17:52,485
What's going on?
273
00:17:52,555 --> 00:17:55,420
Gosh, who knows? What exactly is going on?
274
00:17:55,424 --> 00:17:58,325
- Shake your butt - Shake your butt
275
00:17:58,494 --> 00:18:00,460
- Bingle bangle - Bingle bangle
276
00:18:00,463 --> 00:18:02,360
- Bang, bang - Bang, bang
277
00:18:02,364 --> 00:18:03,390
- Bingle bangle - Bingle bangle
278
00:18:03,399 --> 00:18:05,700
- Shake your butt - Shake your butt
279
00:18:05,701 --> 00:18:07,430
Bingle bangle
280
00:18:07,436 --> 00:18:08,630
- My, look at that waist. - Bang, bang
281
00:18:08,637 --> 00:18:09,970
- Bingle bangle - My gosh.
282
00:18:09,972 --> 00:18:12,075
They are so hot.
283
00:18:12,975 --> 00:18:14,610
Hey, guys.
284
00:18:14,610 --> 00:18:17,880
Listen. I'll take the surgery consent form to Chan Mi, okay?
285
00:18:17,880 --> 00:18:19,480
Hey.
286
00:18:19,482 --> 00:18:21,410
That's what first-year staffs do.
287
00:18:21,417 --> 00:18:24,010
You'll take the consent form to her when you're in your fourth year?
288
00:18:24,019 --> 00:18:27,155
Gosh, you're such a punk.
289
00:18:30,192 --> 00:18:32,195
Shall I take it to her?
290
00:18:34,530 --> 00:18:37,165
It will be an honor for Chan Mi.
291
00:18:40,236 --> 00:18:41,300
- Right? - Yes.
292
00:18:41,303 --> 00:18:43,870
- She'll be honored, right? - Of course, she'd be thrilled.
293
00:18:43,873 --> 00:18:46,870
- Shake your butt - Shake your butt
294
00:18:46,876 --> 00:18:48,810
- Bingle bangle - Bingle bangle
295
00:18:48,811 --> 00:18:50,510
- Bang, bang - Bang, bang
296
00:18:50,513 --> 00:18:52,415
What in the world are you doing?
297
00:18:53,983 --> 00:18:55,755
Don't you have work to do?
298
00:18:57,753 --> 00:18:59,250
Oh, yes.
299
00:18:59,255 --> 00:19:02,195
Hey, what happened to the patient in Room 402?
300
00:19:09,198 --> 00:19:12,705
Is she not having the surgery?
301
00:19:13,869 --> 00:19:15,635
You little...
302
00:19:18,340 --> 00:19:21,475
(Orthopedics Department)
303
00:19:22,711 --> 00:19:24,475
("Rasmus and the Tramp")
304
00:19:28,884 --> 00:19:34,025
("Walnut Tree Garden")
305
00:19:40,229 --> 00:19:42,035
Who is it?
306
00:19:46,769 --> 00:19:48,300
What brings you here?
307
00:19:48,304 --> 00:19:50,300
How about a picnic?
308
00:19:50,306 --> 00:19:52,275
I made some sandwiches.
309
00:19:52,675 --> 00:19:55,315
That'd be great. It's a lovely day.
310
00:19:56,245 --> 00:19:58,545
It's so nice here.
311
00:19:58,747 --> 00:20:01,315
This beautiful park is right in front of my place.
312
00:20:01,750 --> 00:20:05,150
The view is breathtaking indeed.
313
00:20:05,154 --> 00:20:07,525
The people who live here are the problem.
314
00:20:08,724 --> 00:20:11,590
Well, if you don't mind,
315
00:20:11,594 --> 00:20:16,195
can you tell me about the people who used to live at my place?
316
00:20:18,267 --> 00:20:20,805
What exactly happened to them?
317
00:20:22,671 --> 00:20:24,775
I guess life...
318
00:20:25,674 --> 00:20:27,605
isn't much different for everyone.
319
00:20:28,143 --> 00:20:30,170
Every woman in Sky Castle...
320
00:20:30,179 --> 00:20:33,785
envied Myung Joo, who used to live in that house.
321
00:20:34,717 --> 00:20:35,950
Her husband was very successful.
322
00:20:35,951 --> 00:20:38,220
He was going to be Joonam University Hospital's next president.
323
00:20:38,220 --> 00:20:39,550
Her son got into SNU's Med School,
324
00:20:39,555 --> 00:20:41,820
which meant that he'll become a third-generation doctor.
325
00:20:41,824 --> 00:20:45,225
So she went on a cruise to reward herself for her hard work.
326
00:20:45,594 --> 00:20:47,495
Then why did she...
327
00:20:49,131 --> 00:20:50,835
Who knows.
328
00:20:51,200 --> 00:20:55,075
I'm not sure why Myung Joo made such a decision.
329
00:20:56,805 --> 00:20:58,670
But that night,
330
00:20:58,674 --> 00:21:01,770
I happened to see her and her husband fighting.
331
00:21:01,777 --> 00:21:03,370
That really surprised me...
332
00:21:03,379 --> 00:21:07,040
because they were known as a loving couple.
333
00:21:07,049 --> 00:21:09,585
I was an idiot. Only then did I realize...
334
00:21:09,752 --> 00:21:12,020
what you see isn't always the whole truth.
335
00:21:12,021 --> 00:21:15,025
All the women in Sky Castle... I mean,
336
00:21:15,791 --> 00:21:17,855
even I am no different.
337
00:21:17,960 --> 00:21:21,630
Everyone tries so hard to only show each other good things.
338
00:21:21,630 --> 00:21:23,890
All the moms here pretend they don't do anything extra,
339
00:21:23,899 --> 00:21:26,365
but they're all experts in private education.
340
00:21:26,669 --> 00:21:30,135
Now, you probably know what you've stirred up here.
341
00:21:31,607 --> 00:21:33,840
They must all hate me.
342
00:21:33,842 --> 00:21:35,310
I bet Yeh Suh's mom is...
343
00:21:35,311 --> 00:21:37,810
vying for an opportunity to teach you a lesson.
344
00:21:37,813 --> 00:21:40,845
Both Yeh Suh and Woo Joo got in as number one, you know.
345
00:21:41,350 --> 00:21:43,085
Oh, right.
346
00:21:44,019 --> 00:21:45,825
About Woo Joo...
347
00:21:49,058 --> 00:21:51,795
What's his secret to getting such good grades?
348
00:21:55,331 --> 00:21:57,490
I'm just so curious.
349
00:21:57,499 --> 00:21:59,130
What do you do for him?
350
00:21:59,134 --> 00:22:01,830
How could he get such good grades without any private education?
351
00:22:01,837 --> 00:22:04,635
If I could forgo private education altogether,
352
00:22:06,742 --> 00:22:08,915
I'd really love to not worry about it.
353
00:22:11,547 --> 00:22:14,085
I don't do anything special.
354
00:22:14,650 --> 00:22:17,780
I just try to understand what Woo Joo wants...
355
00:22:17,786 --> 00:22:21,655
and do my best to think from his perspective.
356
00:22:22,691 --> 00:22:25,795
From his perspective?
357
00:22:28,864 --> 00:22:32,905
Sue Lim, I'm starting to dislike you a little.
358
00:22:33,302 --> 00:22:35,030
I'm sorry.
359
00:22:35,037 --> 00:22:39,675
I struggle with even just being a mom.
360
00:22:39,708 --> 00:22:41,970
Do you work?
361
00:22:41,977 --> 00:22:44,175
You don't look like a stay-at-home mom.
362
00:22:44,446 --> 00:22:48,380
I don't really have a job, but I've written a children's book.
363
00:22:48,384 --> 00:22:50,310
I haven't published anything in 10 years though.
364
00:22:50,319 --> 00:22:53,350
My gosh, you're an author.
365
00:22:53,355 --> 00:22:56,590
That's great. You must like to read.
366
00:22:56,592 --> 00:23:00,325
Would you like to join our book club?
367
00:23:02,064 --> 00:23:03,965
Book club?
368
00:23:04,066 --> 00:23:05,400
(Omphalos)
369
00:23:05,401 --> 00:23:08,800
These days, everyone is glued to their phones even at home.
370
00:23:08,804 --> 00:23:12,175
It's so nice to read together and have discussions about books.
371
00:23:12,241 --> 00:23:15,175
Yes, the intent itself is great.
372
00:23:17,780 --> 00:23:19,240
Let's see.
373
00:23:19,248 --> 00:23:21,680
"Crowd Psychology", "The Spirit of the Laws",
374
00:23:21,683 --> 00:23:24,150
"The Prince", "The Selfish Gene",
375
00:23:24,153 --> 00:23:26,880
and "Republic" by Plato?
376
00:23:26,889 --> 00:23:31,525
My gosh, the kids have read these books?
377
00:23:32,461 --> 00:23:34,360
Who decides what we read?
378
00:23:34,363 --> 00:23:35,630
My husband.
379
00:23:35,631 --> 00:23:38,765
He started Omphalos and led it ever since.
380
00:23:39,835 --> 00:23:44,005
But instead of it being a discussion, it's now more like...
381
00:23:47,242 --> 00:23:49,010
Anyway, it's great.
382
00:23:49,011 --> 00:23:52,285
Apply for a membership on the website.
383
00:23:53,248 --> 00:23:56,550
What are you reading this month?
384
00:23:56,552 --> 00:23:59,985
You know that Young Jae didn't register at SNU, don't you?
385
00:24:00,989 --> 00:24:03,750
I thought about it and I think...
386
00:24:03,759 --> 00:24:07,420
what Young Jae's doing and what happened to his mom...
387
00:24:07,429 --> 00:24:11,135
isn't entirely unrelated with Coach Kim Joo Young.
388
00:24:11,200 --> 00:24:13,505
That's why you fired her?
389
00:24:13,602 --> 00:24:15,030
You trust me, don't you?
390
00:24:15,037 --> 00:24:17,770
Would I have fired her for no reason?
391
00:24:17,773 --> 00:24:20,070
I worked so hard to hire her.
392
00:24:20,075 --> 00:24:23,410
Why do you think I fired her without even talking to you?
393
00:24:23,412 --> 00:24:24,540
What's the reason?
394
00:24:24,546 --> 00:24:26,740
What good is an admission slip?
395
00:24:26,748 --> 00:24:28,910
The end result was terrible.
396
00:24:28,917 --> 00:24:32,025
Not just terrible. A whole family...
397
00:24:34,089 --> 00:24:36,520
We have to think very carefully right now.
398
00:24:36,525 --> 00:24:38,920
We're putting her in charge for three years.
399
00:24:38,927 --> 00:24:40,390
It's not like you're struggling.
400
00:24:40,395 --> 00:24:42,390
Why should we take such a risk?
401
00:24:42,397 --> 00:24:45,000
But if Coach Kim looks after me,
402
00:24:45,000 --> 00:24:47,330
- getting into SNU will... - Will be more likely, yes.
403
00:24:47,336 --> 00:24:49,070
But who are you?
404
00:24:49,071 --> 00:24:52,745
I believe you can get in without Coach Kim's help.
405
00:24:55,344 --> 00:24:57,670
In just a few days, I'll arrange for...
406
00:24:57,679 --> 00:25:01,515
a set of tutors more perfect than her.
407
00:25:02,117 --> 00:25:04,280
You know my mid-terms are coming up, right?
408
00:25:04,286 --> 00:25:05,650
Don't worry.
409
00:25:05,654 --> 00:25:09,495
I'll hire the aces from Shinhwa High School's tutor circuit.
410
00:25:16,598 --> 00:25:18,100
The best institute in Daechi-dong...
411
00:25:18,100 --> 00:25:20,460
doesn't have a class for Shinhwa students?
412
00:25:20,469 --> 00:25:22,130
Shinhwa's so prestigious that...
413
00:25:22,137 --> 00:25:23,930
no teacher can keep up.
414
00:25:23,939 --> 00:25:25,805
I apologize.
415
00:25:26,408 --> 00:25:28,710
Even if we try and the grades aren't satisfactory,
416
00:25:28,710 --> 00:25:31,440
we'd never survive the backlash.
417
00:25:31,446 --> 00:25:33,315
Sorry.
418
00:25:54,436 --> 00:25:57,305
(Min Ji Hye)
419
00:25:58,874 --> 00:26:00,400
I'm really sorry but...
420
00:26:00,409 --> 00:26:03,070
I can't spare time just for Yeh Suh.
421
00:26:03,078 --> 00:26:06,085
If you need me, contact me when you have put a team together.
422
00:26:17,693 --> 00:26:19,020
They're reading this?
423
00:26:19,027 --> 00:26:21,120
Yeh Bin and Soo Han are reading this?
424
00:26:21,129 --> 00:26:22,490
They're just 14.
425
00:26:22,497 --> 00:26:24,330
Isn't it unbelievable?
426
00:26:24,333 --> 00:26:26,130
I like the intent of reading...
427
00:26:26,134 --> 00:26:28,730
and discussing together in search of truth.
428
00:26:28,737 --> 00:26:31,370
That's all a lie.
429
00:26:31,373 --> 00:26:33,200
They're doing it to get into university.
430
00:26:33,208 --> 00:26:35,945
So they have an impressive reading list.
431
00:26:37,212 --> 00:26:40,680
They read such difficult books each month and write a book report.
432
00:26:40,682 --> 00:26:43,050
The poor kids.
433
00:26:43,051 --> 00:26:45,485
They started two years ago.
434
00:26:46,088 --> 00:26:48,450
Since fifth grade?
435
00:26:48,457 --> 00:26:49,790
My goodness.
436
00:26:49,791 --> 00:26:52,320
What are they doing with the poor kids?
437
00:26:52,327 --> 00:26:54,890
It looks like I have to read this.
438
00:26:54,896 --> 00:26:58,035
You're going to attend the discussion too.
439
00:26:58,934 --> 00:27:01,105
Do you want to join too?
440
00:27:01,670 --> 00:27:03,200
- You bet. - Okay.
441
00:27:03,205 --> 00:27:05,075
Okay.
442
00:27:06,808 --> 00:27:09,910
"But all creators are strict."
443
00:27:09,911 --> 00:27:12,340
"Zarathust... Zara..."
444
00:27:12,347 --> 00:27:14,585
Darn it. It's a tongue-twister.
445
00:27:16,718 --> 00:27:19,755
I'm getting through at an amazing pace...
446
00:27:20,055 --> 00:27:22,055
but I don't get a word.
447
00:27:25,427 --> 00:27:28,895
What if Yeh Suh's the only one who gets the story?
448
00:27:29,297 --> 00:27:31,895
I hate the brat.
449
00:27:32,501 --> 00:27:34,705
She'll have written...
450
00:27:34,836 --> 00:27:38,500
No, I can't let that happen. I just can't.
451
00:27:38,507 --> 00:27:42,315
(Omphalos)
452
00:27:43,011 --> 00:27:46,585
(New post)
453
00:27:48,316 --> 00:27:49,610
"Hello."
454
00:27:49,618 --> 00:27:51,880
"I'm Woo Joo's mom. We just moved in."
455
00:27:51,887 --> 00:27:53,680
"I'd like to become a member."
456
00:27:53,689 --> 00:27:56,455
Oh, my goodness.
457
00:28:00,696 --> 00:28:03,195
(Do Hoon's mom)
458
00:28:05,233 --> 00:28:08,065
The person you have reached...
459
00:28:08,603 --> 00:28:10,935
(Soo Han's mom)
460
00:28:11,673 --> 00:28:13,770
- What is it? - Suh Jin.
461
00:28:13,775 --> 00:28:17,710
That woman, Woo Joo's mom, she applied to join Omphalos.
462
00:28:17,713 --> 00:28:20,385
It seems she wants to read and discuss too.
463
00:28:21,116 --> 00:28:22,980
She blocked our numbers...
464
00:28:22,984 --> 00:28:24,750
but wants to join the club?
465
00:28:24,753 --> 00:28:26,780
Who told her about Omphalos?
466
00:28:26,788 --> 00:28:30,020
Isn't it obvious? Professor Cha's wife.
467
00:28:30,025 --> 00:28:33,320
How could she let her apply without asking the existing members?
468
00:28:33,328 --> 00:28:35,660
Isn't she crossing the line because her husband leads the group?
469
00:28:35,664 --> 00:28:37,330
My point exactly.
470
00:28:37,332 --> 00:28:40,560
Can a woman who cooks ox blood soup even keep up?
471
00:28:40,569 --> 00:28:42,935
She wasn't accepted yet, was she?
472
00:28:43,038 --> 00:28:46,040
If she's allowed in, Yeh Suh and I will drop out.
473
00:28:46,041 --> 00:28:49,675
Tell Professor Cha's wife that very clearly, okay?
474
00:28:49,911 --> 00:28:52,585
I just got a call. Bye.
475
00:28:53,849 --> 00:28:57,110
Hey, hello. Are you free today?
476
00:28:57,119 --> 00:28:58,720
I can't do that.
477
00:28:58,720 --> 00:29:02,190
Anyone who lives in the complex is allowed to join.
478
00:29:02,190 --> 00:29:04,790
Anyway, if Woo Joo's mom is allowed in,
479
00:29:04,793 --> 00:29:06,590
Suh Jin, Yeh Suh, Yeh Bin,
480
00:29:06,595 --> 00:29:08,630
and my family will quit the club.
481
00:29:08,630 --> 00:29:09,690
Very well then.
482
00:29:09,698 --> 00:29:11,795
That was...
483
00:29:11,833 --> 00:29:14,035
Suh Jin's message.
484
00:29:14,669 --> 00:29:17,005
I think differently, of course.
485
00:29:18,573 --> 00:29:23,045
Don't you think the group's dynamic is ruined?
486
00:29:23,211 --> 00:29:24,670
- What? - Yeh Suh...
487
00:29:24,679 --> 00:29:27,410
works so hard and always voices her opinion.
488
00:29:27,415 --> 00:29:29,710
But she practically dictates the group and...
489
00:29:29,718 --> 00:29:31,615
My gosh.
490
00:29:32,187 --> 00:29:34,450
How come you think just the way I do?
491
00:29:34,456 --> 00:29:37,450
It's nice to see her do well but it's just too much.
492
00:29:37,459 --> 00:29:40,265
She hogs the spotlight and never stops.
493
00:29:41,129 --> 00:29:44,060
Each time she raises her hand,
494
00:29:44,065 --> 00:29:47,935
I want to hit her head like a whack-a-mole.
495
00:29:48,537 --> 00:29:50,530
Woo Joo gets good grades...
496
00:29:50,539 --> 00:29:52,940
without tutoring, it means he's a smart kid.
497
00:29:52,941 --> 00:29:56,475
And his mom writes books for children.
498
00:29:57,112 --> 00:29:58,780
- She's an author? - Yes.
499
00:29:58,780 --> 00:30:01,445
The ox blood soup woman?
500
00:30:08,790 --> 00:30:10,595
Hi, son.
501
00:30:10,792 --> 00:30:11,960
Are you enjoying the book?
502
00:30:11,960 --> 00:30:14,625
I don't understand a word.
503
00:30:16,832 --> 00:30:18,700
There are so many easy and fun books.
504
00:30:18,700 --> 00:30:21,905
Why did they pick something so difficult?
505
00:30:26,675 --> 00:30:28,710
Try reading this first.
506
00:30:28,710 --> 00:30:32,310
That's Nietzsche's autobiography.
507
00:30:32,314 --> 00:30:35,150
If you read the chapter on "Thus Spoke Zarathustra",
508
00:30:35,150 --> 00:30:38,415
it might help you understand the novel.
509
00:30:39,788 --> 00:30:40,980
Thanks, Mom.
510
00:30:40,989 --> 00:30:43,695
If you still think it's boring,
511
00:30:43,859 --> 00:30:46,360
don't read it. Just quit.
512
00:30:46,361 --> 00:30:50,035
Discussions are all good but the book should be fun.
513
00:30:51,066 --> 00:30:54,460
I want to give it a try first.
514
00:30:54,469 --> 00:30:57,805
Kang Yeh Suh will be there, won't she?
515
00:30:58,106 --> 00:31:00,445
She's no joke.
516
00:31:00,809 --> 00:31:01,840
Why?
517
00:31:01,843 --> 00:31:04,770
You won't be able to handle her either.
518
00:31:04,779 --> 00:31:06,180
Really?
519
00:31:06,181 --> 00:31:09,510
I heard her mom's a real veteran when it comes to education.
520
00:31:09,517 --> 00:31:10,950
No way.
521
00:31:10,952 --> 00:31:14,120
Would I ask for your help if she had another coach?
522
00:31:14,122 --> 00:31:16,190
When you refused to put a team together,
523
00:31:16,191 --> 00:31:19,495
I thought Yeh Suh was getting some special care.
524
00:31:19,728 --> 00:31:22,030
She insisted on giving it a go on her own,
525
00:31:22,030 --> 00:31:25,135
but now that the mid-terms are coming up, she's anxious.
526
00:31:25,767 --> 00:31:29,635
No way. Not the great Kang Yeh Suh.
527
00:31:30,205 --> 00:31:32,040
Anyway, I called to put...
528
00:31:32,040 --> 00:31:34,300
a team together and you already have one.
529
00:31:34,309 --> 00:31:37,315
It'll be good for the others if Yeh Suh joins, right?
530
00:31:44,586 --> 00:31:47,150
That's what you think.
531
00:31:47,155 --> 00:31:48,590
As you know,
532
00:31:48,590 --> 00:31:51,520
my Do Hoon's a very quiet kid.
533
00:31:51,526 --> 00:31:55,360
The silly boy told me something only now.
534
00:31:55,363 --> 00:31:57,960
Whenever Yeh Suh's in a team,
535
00:31:57,966 --> 00:32:01,335
she's the only one who talks and asks questions.
536
00:32:02,370 --> 00:32:05,505
Do Hoon can ask questions if he wants to.
537
00:32:05,974 --> 00:32:08,740
I said the exact same thing.
538
00:32:08,743 --> 00:32:11,775
"Why did you keep quiet like a fool?"
539
00:32:13,949 --> 00:32:15,310
He did try.
540
00:32:15,317 --> 00:32:17,510
When he plucked up the courage to ask something,
541
00:32:17,519 --> 00:32:20,585
Yeh Suh never failed to say this.
542
00:32:21,890 --> 00:32:26,725
"Are you stupid to not know this and have to ask?"
543
00:32:31,199 --> 00:32:33,060
I'd like Yeh Suh to join,
544
00:32:33,068 --> 00:32:35,635
but my son doesn't.
545
00:32:37,305 --> 00:32:40,545
It can't be helped if he's against it.
546
00:32:46,614 --> 00:32:50,180
By the way, Do Hoon wants to study medicine, right?
547
00:32:50,185 --> 00:32:52,550
To get him into medical school,
548
00:32:52,554 --> 00:32:55,425
with all the reports and volunteer work,
549
00:32:55,657 --> 00:32:58,995
wouldn't it help to know a university hospital professor?
550
00:33:06,935 --> 00:33:09,035
That is true.
551
00:33:12,007 --> 00:33:13,870
I wonder what Hye Na and Sung Jae...
552
00:33:13,875 --> 00:33:16,810
will say about Yeh Suh joining the group.
553
00:33:16,811 --> 00:33:19,115
I should at least ask.
554
00:33:20,448 --> 00:33:21,810
If they say yes,
555
00:33:21,816 --> 00:33:24,610
mild-mannered Do Hoon won't object.
556
00:33:24,619 --> 00:33:26,320
Thank you.
557
00:33:26,321 --> 00:33:29,825
I'll make sure Yeh Suh stays in line.
558
00:33:39,434 --> 00:33:41,330
What did I do wrong?
559
00:33:41,336 --> 00:33:43,770
Would you be happy if someone called you an idiot?
560
00:33:43,772 --> 00:33:46,300
You should try to be more considerate of your friends.
561
00:33:46,307 --> 00:33:48,945
He kept asking stupid questions.
562
00:33:49,544 --> 00:33:51,675
But why are you bringing this up now?
563
00:33:52,647 --> 00:33:55,150
Are you going to form a team with Do Hoon?
564
00:33:55,150 --> 00:33:57,550
I looked into every famous academy in Daechi-dong,
565
00:33:57,552 --> 00:33:59,520
but there's no special class for Shinhwa High.
566
00:33:59,521 --> 00:34:01,120
Do Hoon got a team together recently,
567
00:34:01,122 --> 00:34:02,350
and the instructors are top-notch.
568
00:34:02,357 --> 00:34:03,590
There are only three students now.
569
00:34:03,591 --> 00:34:06,895
Do Hoon, Sung Jae, and Hye Na?
570
00:34:07,629 --> 00:34:09,960
Hye Na? Hye Na is in that team?
571
00:34:09,964 --> 00:34:11,160
Mom, have you lost your mind?
572
00:34:11,166 --> 00:34:13,035
No way. I won't join that team.
573
00:34:13,068 --> 00:34:15,800
The midterm is around the corner, so I can't find good private tutors.
574
00:34:15,804 --> 00:34:17,600
Right, so why did you fire her?
575
00:34:17,605 --> 00:34:19,500
You said you'd set up everything perfectly.
576
00:34:19,507 --> 00:34:22,210
I totally trusted you. What are we going to do now?
577
00:34:22,210 --> 00:34:23,440
Call her now.
578
00:34:23,445 --> 00:34:25,380
Call Coach Kim right now!
579
00:34:25,380 --> 00:34:28,950
Yeh Suh, I explained everything to you.
580
00:34:28,950 --> 00:34:30,110
Am I Young Jae?
581
00:34:30,118 --> 00:34:31,450
I'm obviously not Young Jae.
582
00:34:31,453 --> 00:34:32,850
I know he's totally doomed,
583
00:34:32,854 --> 00:34:35,155
but how could you think I'd turn out like him?
584
00:34:35,757 --> 00:34:38,460
Fine. If you refuse to call her, I'll call her myself.
585
00:34:38,460 --> 00:34:41,520
Hey! What are you doing now? Hang up.
586
00:34:41,529 --> 00:34:42,560
Hang up!
587
00:34:42,564 --> 00:34:45,830
The analysis shows that Suh Joon and Ki Joon...
588
00:34:45,834 --> 00:34:48,135
are more likely to get accepted than Seon Kyu is.
589
00:34:49,671 --> 00:34:52,740
You said those twins attend the same school as Yeh Suh, right?
590
00:34:52,740 --> 00:34:56,475
Yes, ma'am. They also live in the same neighborhood.
591
00:34:57,212 --> 00:34:59,285
(Kang Yeh Suh)
592
00:35:06,221 --> 00:35:08,755
- It's Yeh Suh. - Don't answer it.
593
00:35:08,823 --> 00:35:12,195
Will you really end it like this?
594
00:35:17,332 --> 00:35:20,030
She's ignoring my calls too!
595
00:35:20,034 --> 00:35:22,330
What will you do if I don't get accepted to SNU's Medical School?
596
00:35:22,337 --> 00:35:25,435
Mom, how could you do this to me?
597
00:35:30,912 --> 00:35:33,080
Hye Na really gets on my nerves.
598
00:35:33,081 --> 00:35:35,310
How could you think I'd be okay with being in the same team as her?
599
00:35:35,316 --> 00:35:37,510
Hye Na gets good grades too, you know.
600
00:35:37,519 --> 00:35:39,050
It's nice to study with another good student.
601
00:35:39,053 --> 00:35:40,820
No! I said I don't want to.
602
00:35:40,822 --> 00:35:43,850
I'm the one that has to study. Why fire her without asking me?
603
00:35:43,858 --> 00:35:45,290
Call her this instant.
604
00:35:45,293 --> 00:35:48,495
Bring Coach Kim back!
605
00:36:00,175 --> 00:36:02,340
Ms. Han, I'll give you a full refund.
606
00:36:02,343 --> 00:36:04,245
Send me your account information.
607
00:36:05,180 --> 00:36:07,315
This situation is driving me crazy.
608
00:36:09,817 --> 00:36:11,550
We're here. Let's go.
609
00:36:11,553 --> 00:36:15,620
- When they come to get me - Yang Woo, let's go.
610
00:36:15,623 --> 00:36:19,890
- Tell them to take - Gosh.
611
00:36:19,894 --> 00:36:23,590
The 1,000-year-old tortoise first
612
00:36:23,598 --> 00:36:28,030
If they come to get me when I'm 70
613
00:36:28,036 --> 00:36:30,170
What? What's that? Hey! Move.
614
00:36:30,171 --> 00:36:32,700
Look at that. Come on!
615
00:36:32,707 --> 00:36:35,370
All right, keep driving.
616
00:36:35,376 --> 00:36:36,940
All right, this way.
617
00:36:36,945 --> 00:36:39,710
- Move back! - Gosh, be careful.
618
00:36:39,714 --> 00:36:42,750
Goodness, you little...
619
00:36:42,750 --> 00:36:45,320
- Hello, we only had two rounds. - The 1,000-year-old tortoise
620
00:36:45,320 --> 00:36:48,250
You are killing me. Do you have to drink every single day?
621
00:36:48,256 --> 00:36:49,490
- Who are you? - It's Ms. Jin.
622
00:36:49,490 --> 00:36:52,220
- Your wife. - Well, you see...
623
00:36:52,227 --> 00:36:58,560
Something humiliating happened to Dr. Kang.
624
00:36:58,566 --> 00:36:59,930
That's why we had to drink today.
625
00:36:59,934 --> 00:37:02,870
- Right. - How dare they belittle us?
626
00:37:02,870 --> 00:37:05,100
Come here! You, tortoise. You'd better come here!
627
00:37:05,106 --> 00:37:07,300
Gosh, I'm so sick of this.
628
00:37:07,308 --> 00:37:09,710
Dr. Lee, I have to go pick up my kids.
629
00:37:09,711 --> 00:37:11,870
Our housekeeper is inside, so just take him to his room.
630
00:37:11,879 --> 00:37:13,880
- Sure, no problem. - Who is that woman?
631
00:37:13,881 --> 00:37:15,310
We'll take him to his room, Ms. Jin.
632
00:37:15,316 --> 00:37:16,880
- Hey. - Yang Woo, it's this way.
633
00:37:16,884 --> 00:37:18,720
- She's no good. - Hey, hold him.
634
00:37:18,720 --> 00:37:19,950
- Hey, she's no good. - Sorry?
635
00:37:19,954 --> 00:37:23,525
A change is necessary. Replace her with a pretty woman.
636
00:37:25,727 --> 00:37:28,420
We'll take care of him. You should get going.
637
00:37:28,429 --> 00:37:30,560
- Bye. - See you next time.
638
00:37:30,565 --> 00:37:32,360
- I'm so sick of this. - It's this way.
639
00:37:32,367 --> 00:37:34,460
- Hey. - He's the bane of my existence.
640
00:37:34,469 --> 00:37:36,100
- Where is my house? - It's this way.
641
00:37:36,104 --> 00:37:38,275
- That ugly woman! - Gosh.
642
00:37:49,851 --> 00:37:51,585
Yeh Suh!
643
00:37:52,587 --> 00:37:54,425
That rude brat.
644
00:37:57,825 --> 00:37:59,525
Suh Jin.
645
00:37:59,894 --> 00:38:01,865
Hey, you're going now?
646
00:38:01,963 --> 00:38:03,630
Suh Jin, what should we do?
647
00:38:03,631 --> 00:38:05,660
Professor Cha upgraded her membership level.
648
00:38:05,667 --> 00:38:07,365
What?
649
00:38:13,708 --> 00:38:15,640
Did you tell him what I said?
650
00:38:15,643 --> 00:38:18,375
Of course, I told him.
651
00:38:18,646 --> 00:38:21,540
Any resident can participate. He said that's the rule,
652
00:38:21,549 --> 00:38:23,315
so I couldn't do anything.
653
00:38:24,719 --> 00:38:27,825
What will you do now? Are you going to drop out?
654
00:38:28,056 --> 00:38:30,450
Why should I? I should make sure she can't join.
655
00:38:30,458 --> 00:38:33,160
Exactly. We should make sure she can't join.
656
00:38:33,161 --> 00:38:34,690
Why would you drop out?
657
00:38:34,696 --> 00:38:38,465
Without you and Yeh Suh, there will be no point.
658
00:38:39,334 --> 00:38:40,500
All right, get going now.
659
00:38:40,501 --> 00:38:43,100
Suh Jin, what's going on with Yeh Suh?
660
00:38:43,104 --> 00:38:45,975
Where's Mr. Jo? Why did you have to pick her up?
661
00:38:48,242 --> 00:38:50,110
I fired her.
662
00:38:50,111 --> 00:38:53,145
You fired her? Why?
663
00:38:53,648 --> 00:38:55,650
You said you'd try it out and give me all the information.
664
00:38:55,650 --> 00:38:59,780
What happened with Young Jae kept bothering me.
665
00:38:59,787 --> 00:39:02,190
She coached him for three years, so I kept getting a bad feeling.
666
00:39:02,190 --> 00:39:03,750
Get a bad feeling about what?
667
00:39:03,758 --> 00:39:06,120
Did she instigate Myung Joo to take her own life or what?
668
00:39:06,127 --> 00:39:08,560
Or did she pray that Young Jae wouldn't be accepted?
669
00:39:08,563 --> 00:39:11,895
She got him into SNU's Medical School, for goodness' sake.
670
00:39:13,134 --> 00:39:15,530
Fine, let's say there was an issue with her.
671
00:39:15,536 --> 00:39:17,200
Young Jae and Yeh Suh aren't the same,
672
00:39:17,205 --> 00:39:20,105
just like how you and Myung Joo aren't the same.
673
00:39:20,675 --> 00:39:23,070
What should I do now? I was totally counting on you.
674
00:39:23,077 --> 00:39:25,145
What am I supposed to do?
675
00:39:25,246 --> 00:39:27,180
Let's talk about it another time. Get going.
676
00:39:27,181 --> 00:39:29,650
Suh Jin, you have to reconsider.
677
00:39:29,650 --> 00:39:33,125
You have to take her back. You're making a big mistake.
678
00:39:41,763 --> 00:39:44,065
(Hubby)
679
00:39:44,866 --> 00:39:47,660
Yes, I'm parking now. I'll be home in a minute.
680
00:39:47,668 --> 00:39:51,200
What have you been doing?
681
00:39:51,205 --> 00:39:54,900
How have you been educating our kids?
682
00:39:54,909 --> 00:39:56,640
Yeh Suh is a hot mess.
683
00:39:56,644 --> 00:39:59,585
Yes, she gets good grades, but what's the point?
684
00:40:00,314 --> 00:40:02,385
Gosh, I'm so darn annoyed.
685
00:40:02,617 --> 00:40:04,880
What? "So darn annoyed"?
686
00:40:04,886 --> 00:40:06,880
Hey, stop right there.
687
00:40:06,888 --> 00:40:08,320
Get back down here now.
688
00:40:08,322 --> 00:40:10,550
- This instant! - Honey, please.
689
00:40:10,558 --> 00:40:12,720
Yeh Suh is having a bad day.
690
00:40:12,727 --> 00:40:17,235
She's such a brat because you always coddle her like this.
691
00:40:17,298 --> 00:40:20,700
Does she think her dad is a big joke or what?
692
00:40:20,701 --> 00:40:24,000
I'm Kang Joon Sang, okay?
693
00:40:24,005 --> 00:40:27,540
I got the highest score in the country on the entrance exam.
694
00:40:27,542 --> 00:40:32,680
How dare she treat me like dirt?
695
00:40:32,680 --> 00:40:35,010
- All right, let's go to our room. - Goodness.
696
00:40:35,016 --> 00:40:36,350
Let go!
697
00:40:36,350 --> 00:40:42,085
Whether I'm at home or at work, everyone gets on my nerves.
698
00:40:42,356 --> 00:40:44,125
Darn it.
699
00:40:59,507 --> 00:41:01,705
("On the Genealogy of Morality")
700
00:41:05,313 --> 00:41:07,540
Did you see the book Yeh Suh was holding?
701
00:41:07,548 --> 00:41:08,950
Isn't she such a genius?
702
00:41:08,950 --> 00:41:10,250
Everyone knows that she's a genius.
703
00:41:10,251 --> 00:41:13,655
Dad always hounds us because of her. Gosh, how obnoxious.
704
00:41:15,857 --> 00:41:17,520
- Suh Joon. - Hey, don't.
705
00:41:17,525 --> 00:41:19,255
Don't do it!
706
00:41:30,838 --> 00:41:32,540
Hey!
707
00:41:32,540 --> 00:41:34,545
Gosh, seriously.
708
00:41:35,209 --> 00:41:38,415
("Thus Spoke Zarathustra")
709
00:41:46,020 --> 00:41:47,755
Are you all right?
710
00:41:49,557 --> 00:41:51,325
I'm fine!
711
00:41:52,393 --> 00:41:54,295
What a mess.
712
00:41:56,697 --> 00:41:59,195
("Nietzsche's Zerography: Thus Spoke Zarathustra")
713
00:42:00,067 --> 00:42:02,135
Have you finished reading this book?
714
00:42:03,638 --> 00:42:05,505
It's not even the original version.
715
00:42:15,149 --> 00:42:17,355
She really is a genius.
716
00:42:17,385 --> 00:42:19,925
She sure is an obnoxious brat.
717
00:42:21,522 --> 00:42:23,455
Welcome to this miserable abyss.
718
00:42:26,761 --> 00:42:28,930
- Abyss? - Yes.
719
00:42:28,930 --> 00:42:30,360
Are you referring to the book club?
720
00:42:30,364 --> 00:42:33,460
I envy you. You can back out if you want.
721
00:42:33,467 --> 00:42:35,060
Can't you quit if you hate it?
722
00:42:35,069 --> 00:42:36,835
Me?
723
00:42:38,072 --> 00:42:40,945
Never, even if the sky falls in.
724
00:42:42,577 --> 00:42:45,815
- It was difficult. - It wasn't easy for me either.
725
00:42:47,214 --> 00:42:48,880
Hello.
726
00:42:48,883 --> 00:42:51,210
I heard you write children's books.
727
00:42:51,218 --> 00:42:54,120
I'm so excited that you're joining the group.
728
00:42:54,121 --> 00:42:55,750
Woo Joo must do so well...
729
00:42:55,756 --> 00:42:57,120
since his mom's a writer.
730
00:42:57,124 --> 00:42:58,850
My point exactly.
731
00:42:58,859 --> 00:43:02,530
You wouldn't have had to send him to essay classes.
732
00:43:02,530 --> 00:43:05,335
Since his mom's a writer.
733
00:43:06,000 --> 00:43:08,600
Woo Joo and I will attend only as a hobby.
734
00:43:08,603 --> 00:43:12,300
What? You can read this just as a hobby?
735
00:43:12,306 --> 00:43:14,200
Authors must be different.
736
00:43:14,208 --> 00:43:17,915
We'll see you later then. Let's go, Sue Lim.
737
00:43:25,853 --> 00:43:27,120
An author?
738
00:43:27,121 --> 00:43:29,550
She's not an author if she doesn't show up on the Internet.
739
00:43:29,557 --> 00:43:33,495
She thinks we're all crazy about tutors and extra classes.
740
00:43:35,830 --> 00:43:37,260
Why are you out here?
741
00:43:37,264 --> 00:43:38,790
Oh, Professor Cha.
742
00:43:38,799 --> 00:43:40,860
We owe you so much for your hard work.
743
00:43:40,868 --> 00:43:42,060
Thank you very much.
744
00:43:42,069 --> 00:43:45,100
You're welcome. When it comes to education,
745
00:43:45,106 --> 00:43:47,940
the only goal is to get the kids into university.
746
00:43:47,942 --> 00:43:50,710
To make sure our kids are upright and have a strong character,
747
00:43:50,711 --> 00:43:52,040
this must be done.
748
00:43:52,046 --> 00:43:53,810
You're so right.
749
00:43:53,814 --> 00:43:55,945
- Let's go inside. - Sure.
750
00:43:56,083 --> 00:43:59,150
What would we have done without you?
751
00:43:59,153 --> 00:44:02,785
Thank you so, so much, Professor Cha.
752
00:44:03,357 --> 00:44:07,290
I think that Nietzsche's the master of self-appreciation.
753
00:44:07,294 --> 00:44:09,590
He was proud enough to say...
754
00:44:09,597 --> 00:44:13,030
his book is the greatest gift in history to mankind.
755
00:44:13,034 --> 00:44:16,270
"Why am I so wise? Why am I so clever?"
756
00:44:16,270 --> 00:44:18,370
"How do I write such great books?"
757
00:44:18,372 --> 00:44:20,170
That's how he introduced his works.
758
00:44:20,174 --> 00:44:23,845
That's self-appreciation on a whole new level.
759
00:44:26,013 --> 00:44:28,580
Nietzsche's such attitude is just...
760
00:44:28,582 --> 00:44:30,750
It's so, so refreshing.
761
00:44:30,751 --> 00:44:33,420
I also realized that self-appreciation isn't bad at all.
762
00:44:33,421 --> 00:44:36,895
The power of self-appreciation in which you believe you're good.
763
00:44:39,326 --> 00:44:42,090
To do so, Nietzsche said...
764
00:44:42,096 --> 00:44:45,590
one should only have enemies worth resenting.
765
00:44:45,599 --> 00:44:48,730
There's this girl in school that I just can't stand.
766
00:44:48,736 --> 00:44:50,835
I realized that...
767
00:44:51,272 --> 00:44:54,000
she is my true friend.
768
00:44:54,008 --> 00:44:55,400
Through her,
769
00:44:55,409 --> 00:44:58,270
I will become positive, I will excel and I will overcome.
770
00:44:58,279 --> 00:45:00,510
I will accomplish Ubermensch.
771
00:45:00,514 --> 00:45:02,315
Wow.
772
00:45:05,052 --> 00:45:06,850
Suh Joon, what were your thoughts?
773
00:45:06,854 --> 00:45:08,585
Pardon?
774
00:45:10,691 --> 00:45:13,390
Nietzsche said there are three stages of progress...
775
00:45:13,394 --> 00:45:15,220
of the human mind.
776
00:45:15,229 --> 00:45:18,560
The first is the camel, carrying a load...
777
00:45:18,566 --> 00:45:20,830
that isn't its own across a desert.
778
00:45:20,835 --> 00:45:23,005
I thought...
779
00:45:23,104 --> 00:45:26,870
that was a lot like us students and it made me a bit sad.
780
00:45:26,874 --> 00:45:29,705
Sad? Sad?
781
00:45:35,282 --> 00:45:39,380
Every modern man has their own goal and will.
782
00:45:39,386 --> 00:45:41,120
You must eliminate weak thoughts...
783
00:45:41,122 --> 00:45:44,120
and go from "I should" to "I will".
784
00:45:44,125 --> 00:45:46,260
That's why the next stage is the lion.
785
00:45:46,260 --> 00:45:48,795
Why couldn't you understand that?
786
00:45:50,965 --> 00:45:53,065
Answer me.
787
00:45:57,471 --> 00:45:59,770
Excuse me, Professor Cha?
788
00:45:59,774 --> 00:46:01,840
How about we take a three-minute break?
789
00:46:01,842 --> 00:46:04,845
I could do with a drink.
790
00:46:08,783 --> 00:46:12,855
Do you want something to drink? How about you, Professor Cha?
791
00:46:13,320 --> 00:46:15,955
Give me that. Hey.
792
00:46:16,056 --> 00:46:17,150
Come on.
793
00:46:17,158 --> 00:46:18,350
What?
794
00:46:18,359 --> 00:46:20,465
What would you like to have?
795
00:46:24,098 --> 00:46:25,290
Yes, Mother.
796
00:46:25,299 --> 00:46:27,960
Is Yeh Suh doing well with her coach?
797
00:46:27,968 --> 00:46:29,665
Pardon?
798
00:46:30,371 --> 00:46:32,835
Yes, she is, Mother.
799
00:46:33,140 --> 00:46:35,840
You knelt before me when you needed my help.
800
00:46:35,843 --> 00:46:38,370
Why haven't I heard from you since?
801
00:46:38,379 --> 00:46:40,710
I should know if it's happening or not.
802
00:46:40,714 --> 00:46:43,980
I apologize, Mother. I've been distracted lately.
803
00:46:43,984 --> 00:46:45,380
You've been distracted?
804
00:46:45,386 --> 00:46:48,080
What do you do to be distracted by?
805
00:46:48,088 --> 00:46:50,420
Don't think they'll do their job because you paid them.
806
00:46:50,424 --> 00:46:53,720
You must check every detail, from 1 to 10 and more...
807
00:46:53,727 --> 00:46:56,090
to keep the teachers in line.
808
00:46:56,096 --> 00:46:58,360
Okay. I'll remember that, Mother.
809
00:46:58,365 --> 00:47:00,535
I'll call you often from now...
810
00:47:08,776 --> 00:47:11,370
I find this a bit perplexing.
811
00:47:11,378 --> 00:47:14,945
It's my first day, so I'll just observe.
812
00:47:17,484 --> 00:47:19,355
Okay.
813
00:47:19,653 --> 00:47:21,380
Everyone finds it perplexing at first.
814
00:47:21,388 --> 00:47:23,890
A family book discussion is an unfamiliar thing.
815
00:47:23,891 --> 00:47:26,390
But in this beautiful castle,
816
00:47:26,393 --> 00:47:29,660
we get to pass our children a spiritual heritage.
817
00:47:29,663 --> 00:47:32,095
How meaningful is that?
818
00:47:32,266 --> 00:47:35,805
He called it a discussion, but now it's a heritage?
819
00:47:35,903 --> 00:47:38,000
You write children's books.
820
00:47:38,005 --> 00:47:41,805
Please don't hesitate to share your views.
821
00:47:42,276 --> 00:47:44,015
Sure.
822
00:47:46,680 --> 00:47:50,155
It's your first time, Woo Joo.
823
00:47:51,085 --> 00:47:53,855
How did you find the book?
824
00:47:55,322 --> 00:47:58,420
To be honest, it was too difficult, so I only read parts of it.
825
00:47:58,425 --> 00:48:01,520
It would be difficult if you lack understanding of the classics.
826
00:48:01,528 --> 00:48:06,095
Just share how you felt about the parts you did read.
827
00:48:06,200 --> 00:48:08,930
Thugs usually fight in alleyways...
828
00:48:08,936 --> 00:48:10,930
and boxers fight in rings.
829
00:48:10,938 --> 00:48:13,900
Nietzsche didn't differentiate alleys, rings or sandboxes.
830
00:48:13,908 --> 00:48:16,740
I think he's a philosopher who served an uppercut to...
831
00:48:16,744 --> 00:48:18,440
all fields of human existence.
832
00:48:18,445 --> 00:48:20,310
If you love your fate as it is...
833
00:48:20,314 --> 00:48:23,045
and think positively, then...
834
00:48:23,083 --> 00:48:26,580
even without thinking of using a friend to better yourself,
835
00:48:26,587 --> 00:48:29,590
you can overcome your boundaries and become someone amazing.
836
00:48:29,590 --> 00:48:32,120
That's the notion of Ubermensch.
837
00:48:32,126 --> 00:48:36,325
That's what I got from what I read.
838
00:48:36,897 --> 00:48:39,800
Woo Joo, I think you misunderstood me.
839
00:48:39,800 --> 00:48:43,670
Yeh Suh's attitude of making a friend out of a rival...
840
00:48:43,671 --> 00:48:48,500
is a very natural and commendable will of power.
841
00:48:48,509 --> 00:48:51,340
There are those who rule and those who are ruled over.
842
00:48:51,345 --> 00:48:54,480
Those who give orders and those who obey.
843
00:48:54,481 --> 00:48:56,010
That's very true.
844
00:48:56,016 --> 00:48:57,550
Even between two people, power...
845
00:48:57,551 --> 00:49:00,650
The weak always found power uncomfortable,
846
00:49:00,654 --> 00:49:04,225
which is why it was considered evil.
847
00:49:04,858 --> 00:49:08,265
But power is good.
848
00:49:12,366 --> 00:49:15,135
This is utter comedy.
849
00:49:22,242 --> 00:49:24,775
What did you just say?
850
00:49:25,012 --> 00:49:27,345
Oh, I'm sorry.
851
00:49:27,648 --> 00:49:30,350
Professor Cha, I have a question.
852
00:49:30,351 --> 00:49:33,285
Why did you select this book?
853
00:49:34,688 --> 00:49:37,190
You don't seem to know.
854
00:49:37,191 --> 00:49:40,025
It's required reading for middle and high school students.
855
00:49:41,228 --> 00:49:43,990
That's why our education system is nonsensical.
856
00:49:43,998 --> 00:49:46,630
Carl Gustav Jung, the creator of analytical psychology...
857
00:49:46,633 --> 00:49:49,770
studied this book with scholars for six years and still called it hard.
858
00:49:49,770 --> 00:49:52,770
How was the book? Yeh Bin, was it fun?
859
00:49:52,773 --> 00:49:55,170
No. It was freakishly boring.
860
00:49:55,175 --> 00:49:58,570
Making teens read a book that even adults find difficult?
861
00:49:58,579 --> 00:49:59,840
Isn't that too much?
862
00:49:59,847 --> 00:50:02,580
What's more serious is that this isn't a discussion.
863
00:50:02,583 --> 00:50:06,785
It feels more like a lecture where you force your ideas.
864
00:50:12,026 --> 00:50:15,125
On what grounds do you say that?
865
00:50:15,629 --> 00:50:18,460
I deeply empathized with what Suh Joon said.
866
00:50:18,465 --> 00:50:20,900
But you called his sentiments weak,
867
00:50:20,901 --> 00:50:23,330
as if he had no will for power.
868
00:50:23,337 --> 00:50:25,170
Are you saying I'm wrong?
869
00:50:25,172 --> 00:50:26,270
I think...
870
00:50:26,273 --> 00:50:29,410
you want to tell the kids to think everyone else is a rival...
871
00:50:29,410 --> 00:50:31,070
and that they must come first,
872
00:50:31,078 --> 00:50:33,640
and that's why you brought up Nietzsche's will of power.
873
00:50:33,647 --> 00:50:35,440
You're going too far.
874
00:50:35,449 --> 00:50:37,880
Professor Cha got that Yeh Suh...
875
00:50:37,885 --> 00:50:41,220
accepted the will of power to improve herself...
876
00:50:41,221 --> 00:50:43,520
and only commended that.
877
00:50:43,524 --> 00:50:45,420
- No. - Lady.
878
00:50:45,426 --> 00:50:47,760
Are you attacking our group?
879
00:50:47,761 --> 00:50:50,460
I'm not attacking anything. I'm saying there's a problem.
880
00:50:50,464 --> 00:50:53,000
What problem? Thanks to Professor Cha,
881
00:50:53,000 --> 00:50:56,335
our kids are getting higher essay scores.
882
00:50:57,905 --> 00:51:02,040
Do the kids really want this group discussion?
883
00:51:02,042 --> 00:51:04,210
Aren't you just giving them a hard time...
884
00:51:04,211 --> 00:51:05,970
out of your own greed?
885
00:51:05,979 --> 00:51:07,440
My goodness.
886
00:51:07,448 --> 00:51:10,010
You're really meddlesome for someone who just joined.
887
00:51:10,017 --> 00:51:14,320
I guess you really don't suit our group discussion.
888
00:51:14,321 --> 00:51:15,620
Why not, Mom?
889
00:51:15,622 --> 00:51:19,250
Isn't a discussion about sharing one's views freely?
890
00:51:19,259 --> 00:51:21,260
This is the best one we've ever had.
891
00:51:21,261 --> 00:51:23,090
Hey. What do you know about discussions?
892
00:51:23,097 --> 00:51:25,060
I do know that everyone but you hates this.
893
00:51:25,065 --> 00:51:26,130
Yeh Bin.
894
00:51:26,133 --> 00:51:27,600
This is unbelievable.
895
00:51:27,601 --> 00:51:30,630
If you dislike it that much, you don't have to attend.
896
00:51:30,637 --> 00:51:33,335
You can leave right now if you want.
897
00:51:34,408 --> 00:51:37,910
Woo Joo and I can leave, but the other kids...
898
00:51:37,911 --> 00:51:41,580
Why use the other kids as an excuse when they're doing just fine?
899
00:51:41,582 --> 00:51:43,980
Right? Right? No? Right?
900
00:51:43,984 --> 00:51:46,620
Who are you to use the kids as an excuse?
901
00:51:46,620 --> 00:51:49,520
Calm down, please.
902
00:51:49,523 --> 00:51:52,655
Since there are various opinions...
903
00:51:54,361 --> 00:51:56,760
How about putting it to a vote?
904
00:51:56,763 --> 00:52:00,060
We'll vote on whether or not to continue this group.
905
00:52:00,067 --> 00:52:02,160
- No, Professor Cha. - Professor.
906
00:52:02,169 --> 00:52:04,700
If more than half vote that...
907
00:52:04,705 --> 00:52:07,775
the group should continue to meet,
908
00:52:08,108 --> 00:52:09,940
those who voiced their displeasure...
909
00:52:09,943 --> 00:52:14,815
will be requested never to return to the gathering.
910
00:52:15,516 --> 00:52:17,515
How about that?
911
00:52:21,054 --> 00:52:22,890
Very well.
912
00:52:22,890 --> 00:52:25,455
I'll agree to those terms.
913
00:52:29,496 --> 00:52:31,690
Very well then. Preparations must be made,
914
00:52:31,698 --> 00:52:34,260
so the voting can take place at 2pm tomorrow.
915
00:52:34,268 --> 00:52:37,330
Agree, agree, agree, object,
916
00:52:37,337 --> 00:52:40,170
agree, agree, agree...
917
00:52:40,174 --> 00:52:41,700
What's there to prepare?
918
00:52:41,708 --> 00:52:44,240
Everyone is here, so we should just do it now.
919
00:52:44,244 --> 00:52:48,340
At times like this, we must try to be as rational as possible.
920
00:52:48,348 --> 00:52:52,350
If you cast your vote after pondering on it for a day,
921
00:52:52,352 --> 00:52:54,325
I will humbly...
922
00:52:54,988 --> 00:52:57,555
follow the decision.
923
00:52:57,724 --> 00:52:59,190
Got it.
924
00:52:59,193 --> 00:53:02,925
Since this is an important matter, I will think carefully about it.
925
00:53:15,842 --> 00:53:17,740
You signed her up, didn't you?
926
00:53:17,744 --> 00:53:20,340
Why did you bring a woman like that to our book club?
927
00:53:20,347 --> 00:53:24,355
You're the one who approved her request to join the book club.
928
00:53:26,019 --> 00:53:28,925
Boys, what is your problem? Are you two mute or what?
929
00:53:29,356 --> 00:53:30,950
She said it's not even a discussion.
930
00:53:30,958 --> 00:53:33,725
How could you just sit there and not say a thing?
931
00:53:34,828 --> 00:53:38,165
Go upstairs. I'll fix dinner quickly.
932
00:53:50,177 --> 00:53:52,575
What? "Comedy"?
933
00:53:53,046 --> 00:53:55,045
How dare she.
934
00:53:55,115 --> 00:53:57,250
Which university did she go to?
935
00:53:57,251 --> 00:53:59,750
He's a doctor of laws with a degree from SNU's Law School.
936
00:53:59,753 --> 00:54:02,720
How dare she try to lecture Professor Cha?
937
00:54:02,723 --> 00:54:04,990
Is she an expert on Nietzsche or what?
938
00:54:04,992 --> 00:54:07,725
Anyhow, she won't be able to set foot again.
939
00:54:09,997 --> 00:54:12,490
Hi, Do Hoon's mom. Have you had a chance to ask them?
940
00:54:12,499 --> 00:54:13,600
I'm sorry.
941
00:54:13,600 --> 00:54:16,000
Do Hoon is actually fine with it,
942
00:54:16,003 --> 00:54:17,830
but Sung Jae's mom is totally against it.
943
00:54:17,838 --> 00:54:19,300
Really?
944
00:54:19,306 --> 00:54:21,040
Then shall I meet with Sung Jae's mom?
945
00:54:21,041 --> 00:54:23,310
I actually organized something already.
946
00:54:23,310 --> 00:54:24,440
Sung Jae's mom as well as...
947
00:54:24,444 --> 00:54:26,740
all the moms of Shinhwa High's top students will be there.
948
00:54:26,747 --> 00:54:28,480
So you'll easily find good team members.
949
00:54:28,482 --> 00:54:30,350
You have some time now, right?
950
00:54:30,350 --> 00:54:32,050
Yes, of course.
951
00:54:32,052 --> 00:54:34,980
Thanks so much. I owe you for this.
952
00:54:34,988 --> 00:54:36,250
Where should I meet you, then?
953
00:54:36,256 --> 00:54:38,120
There's a study group...
954
00:54:38,125 --> 00:54:40,320
called Sky Group, which only accepts 10 students.
955
00:54:40,327 --> 00:54:43,290
You may not get in even if you wait for a year.
956
00:54:43,297 --> 00:54:46,035
- Yeh Suh's mom. We're here. - Hello.
957
00:54:47,334 --> 00:54:50,000
Oh, I guess you haven't ordered anything yet.
958
00:54:50,003 --> 00:54:52,270
Coffee is on me. What would you like?
959
00:54:52,272 --> 00:54:55,040
Oh, really? The Vienna coffee here is really good.
960
00:54:55,042 --> 00:54:57,645
- Okay, I'll be right back. - All right.
961
00:54:59,946 --> 00:55:02,680
Do Hoon's mom, how could you do this?
962
00:55:02,683 --> 00:55:04,010
You should've given us a heads-up.
963
00:55:04,017 --> 00:55:09,085
Totally. I didn't know that Yeh Suh's mom was joining us.
964
00:55:19,900 --> 00:55:22,405
- Enjoy. - Thank you.
965
00:55:26,139 --> 00:55:27,200
Please stay.
966
00:55:27,207 --> 00:55:29,570
I told you that she makes me uncomfortable.
967
00:55:29,576 --> 00:55:31,875
- But it's... - How many times must I tell you?
968
00:55:38,518 --> 00:55:41,950
Suh Jin, I wasn't going to say this,
969
00:55:41,955 --> 00:55:45,550
but Sung Jae thinks Yeh Suh is too self-centered and bullheaded.
970
00:55:45,559 --> 00:55:48,560
And because of it, he doesn't want to study with her.
971
00:55:48,562 --> 00:55:50,325
I'm sorry.
972
00:55:55,135 --> 00:55:57,030
There's nothing more I can do.
973
00:55:57,037 --> 00:55:59,405
I'm sorry about this. I'll be in touch.
974
00:56:03,310 --> 00:56:05,075
Wait up!
975
00:56:32,639 --> 00:56:34,440
It's lame?
976
00:56:34,441 --> 00:56:36,770
Who are you to call me lame?
977
00:56:36,777 --> 00:56:39,845
- That's not what I meant. - Are you done?
978
00:56:40,514 --> 00:56:43,110
Hey, take a good look at yourself now.
979
00:56:43,116 --> 00:56:45,215
How could you talk to an adult in this manner?
980
00:56:46,186 --> 00:56:48,750
Stop talking like an old stuck-up.
981
00:56:48,755 --> 00:56:52,150
What will you do if the book club disbands because of you?
982
00:56:52,159 --> 00:56:54,290
Whether I can get into university or not depends on this.
983
00:56:54,294 --> 00:56:56,320
Will you take responsibility if I don't get accepted?
984
00:56:56,329 --> 00:56:58,130
You obviously only think about yourself.
985
00:56:58,131 --> 00:56:59,530
Do you not care about other kids at all?
986
00:56:59,533 --> 00:57:02,565
They're participating for the exact same reason!
987
00:57:04,004 --> 00:57:06,170
That's what you think.
988
00:57:06,173 --> 00:57:09,545
Anyway, we'll find out after we vote tomorrow.
989
00:57:29,429 --> 00:57:32,595
Mom, that woman called me lame.
990
00:57:33,633 --> 00:57:35,505
Yeh Suh, go inside.
991
00:57:35,936 --> 00:57:38,030
I just told you that she called me lame.
992
00:57:38,038 --> 00:57:39,770
Didn't you hear me?
993
00:57:39,773 --> 00:57:41,575
Go inside.
994
00:58:02,529 --> 00:58:05,565
I guess my daughter looks lame to you.
995
00:58:05,599 --> 00:58:07,460
She's already so anxious...
996
00:58:07,467 --> 00:58:09,760
about the possibility of the book club disbanding.
997
00:58:09,769 --> 00:58:12,270
Did you really have to argue with her?
998
00:58:12,272 --> 00:58:15,545
And what? You called her lame?
999
00:58:17,911 --> 00:58:20,010
You probably can't see it because you're her mom,
1000
00:58:20,013 --> 00:58:21,740
but she's selfish and narrow-minded.
1001
00:58:21,748 --> 00:58:23,445
What?
1002
00:58:24,317 --> 00:58:26,280
"Selfish and narrow-minded"?
1003
00:58:26,286 --> 00:58:29,650
I get that she gets great grades and reads a lot,
1004
00:58:29,656 --> 00:58:31,990
but it's not like she can live all alone in this world.
1005
00:58:31,992 --> 00:58:34,520
Who are you to judge my daughter?
1006
00:58:34,528 --> 00:58:35,720
You think you're that special?
1007
00:58:35,729 --> 00:58:38,830
She called me obnoxious to my face even though I'm much older.
1008
00:58:38,832 --> 00:58:41,100
Was I supposed to not say anything?
1009
00:58:41,101 --> 00:58:42,800
You want manners?
1010
00:58:42,802 --> 00:58:45,370
What about you? You belittled our book club by saying it's comedy.
1011
00:58:45,372 --> 00:58:47,705
Do you think that was a polite thing to do?
1012
00:58:50,343 --> 00:58:52,440
I get that you're angry, but you should watch what you say.
1013
00:58:52,445 --> 00:58:54,110
Who do you think you are?
1014
00:58:54,114 --> 00:58:57,015
Who are you to stir up so much trouble?
1015
00:58:57,984 --> 00:59:00,020
You said you're against private education.
1016
00:59:00,020 --> 00:59:03,725
Then why must you meddle in what we do and cause trouble?
1017
00:59:06,560 --> 00:59:08,765
You keep talking casually to me.
1018
00:59:09,095 --> 00:59:10,965
Should I be casual to you too?
1019
00:59:13,733 --> 00:59:15,230
Fine, I will.
1020
00:59:15,235 --> 00:59:17,705
And let me give you a word of advice.
1021
00:59:18,038 --> 00:59:20,035
Raise your daughter well.
1022
00:59:20,307 --> 00:59:23,245
How will she get through anything if she's that rude and selfish?
1023
00:59:25,078 --> 00:59:28,415
How dare you. Shall I rip your lips off?
1024
00:59:32,586 --> 00:59:33,650
You think this is funny?
1025
00:59:33,653 --> 00:59:36,825
How dare you. Shall I rip your lips off?
1026
00:59:44,064 --> 00:59:45,835
Did you laugh?
1027
00:59:46,099 --> 00:59:47,865
Did you just laugh?
1028
00:59:57,077 --> 00:59:58,845
You...
1029
00:59:59,145 --> 01:00:00,985
It's you, isn't it?
1030
01:00:30,076 --> 01:00:33,645
(Sky Castle)
1031
01:00:33,747 --> 01:00:35,640
She's figured it out.
1032
01:00:35,649 --> 01:00:36,880
What should I do now?
1033
01:00:36,883 --> 01:00:38,710
What if the word spreads?
1034
01:00:38,718 --> 01:00:40,720
- Honey, what's the matter? - What?
1035
01:00:40,720 --> 01:00:42,080
Do you know something that I don't?
1036
01:00:42,088 --> 01:00:44,220
What? I don't know anything.
1037
01:00:44,224 --> 01:00:46,820
Right, Young Jae's family ended up like that...
1038
01:00:46,826 --> 01:00:48,990
because of their own problems.
1039
01:00:48,995 --> 01:00:51,360
Can you do it or not?
1040
01:00:51,364 --> 01:00:52,530
I... I can do it.
1041
01:00:52,532 --> 01:00:55,660
- Louder! - I can do it.
1042
01:00:55,669 --> 01:00:57,900
Please coach Yeh Suh again.
1043
01:00:57,904 --> 01:01:02,075
I must make sure she becomes a doctor.
1044
01:01:02,108 --> 01:01:04,570
So even if something like that happens,
1045
01:01:04,577 --> 01:01:07,585
will you put up with it?
76889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.