Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,468 --> 00:03:51,576
Let me get this straight.
You say you're the caretaker of the building?
2
00:03:51,680 --> 00:03:53,720
I...
3
00:03:56,643 --> 00:03:58,958
What have you got for me, Williams?
4
00:03:59,062 --> 00:04:01,335
Break-in. Homicide.
5
00:04:01,439 --> 00:04:04,671
Tha�s the fifth one this week.
Must be a gang war.
6
00:04:04,776 --> 00:04:08,358
This one's a... little different, chief.
7
00:04:11,031 --> 00:04:12,804
Why? What did they get?
8
00:04:12,908 --> 00:04:14,931
His brain.
9
00:04:15,035 --> 00:04:19,115
- What?
- Tha�s all they took.
10
00:04:21,666 --> 00:04:23,706
His brain.
11
00:04:38,056 --> 00:04:40,329
Holy shit.
12
00:04:40,330 --> 00:04:43,700
- He had $1,000 in his pocket.
- Holy shit.
13
00:04:43,728 --> 00:04:45,793
A broker. Barber.
14
00:04:45,897 --> 00:04:47,920
George Barber.
15
00:04:47,930 --> 00:04:51,140
We're running a background check.
16
00:04:51,152 --> 00:04:53,174
Where's the top of his head?
17
00:04:53,279 --> 00:04:56,564
Um... Right here, chief.
18
00:05:19,011 --> 00:05:21,033
What did they use? A Skil Saw?
19
00:05:21,138 --> 00:05:23,177
There are no abrasions.
20
00:05:24,391 --> 00:05:26,513
Can you get any money for a brain?
21
00:05:28,186 --> 00:05:30,225
Not that I know of.
22
00:05:37,569 --> 00:05:40,968
Check all the hospitals,
especially the university clinic.
23
00:05:41,073 --> 00:05:43,346
Give me a background check
as soon as possible.
24
00:05:43,450 --> 00:05:44,612
Yes, sir.
25
00:05:47,912 --> 00:05:49,309
What are you doing?
26
00:05:49,414 --> 00:05:51,436
Thinking.
27
00:05:51,541 --> 00:05:53,580
Running over some possibilities.
28
00:05:56,253 --> 00:05:58,293
Have fun.
29
00:06:42,755 --> 00:06:44,777
# MELTORME: Long Ago And Far Away
30
00:06:44,881 --> 00:06:50,421
# You're here at last
31
00:06:51,763 --> 00:06:58,512
# Chills run up and down my spine...
32
00:07:02,564 --> 00:07:05,046
Do you mind if I sit here?
33
00:07:05,150 --> 00:07:07,143
No, go ahead.
34
00:07:16,536 --> 00:07:19,684
Did you see that article
about the magnetised babies?
35
00:07:19,789 --> 00:07:21,828
No.
36
00:07:26,628 --> 00:07:28,668
What about those missing brains?
37
00:07:30,590 --> 00:07:33,072
What paper was this in?
38
00:07:33,176 --> 00:07:35,215
The National Enquirer.
39
00:07:37,221 --> 00:07:40,257
- I don't read the Enquirer.
- Well, I do...
40
00:07:42,143 --> 00:07:44,764
...sometimes... for a joke.
41
00:07:47,105 --> 00:07:49,775
Those guys have some imagination.
42
00:07:54,320 --> 00:07:55,731
I'm George.
43
00:07:58,658 --> 00:08:00,013
Joyce.
44
00:08:00,117 --> 00:08:01,973
I've seen you somewhere before.
45
00:08:02,078 --> 00:08:04,117
I don't think so.
46
00:08:05,581 --> 00:08:07,312
Are you from the city?
47
00:08:07,416 --> 00:08:11,148
I grew up in a little northern town.
You probably wouldn't have heard of it.
48
00:08:11,253 --> 00:08:14,253
- Wha�s it called?
- Novar.
49
00:08:16,341 --> 00:08:19,656
Really? I grew up there too.
50
00:08:19,761 --> 00:08:21,783
What part of Novar?
51
00:08:21,888 --> 00:08:25,328
East Lake. Er... right out near the filling station.
52
00:08:25,432 --> 00:08:27,288
- You went to school there?
- Sure.
53
00:08:27,393 --> 00:08:30,750
- What did you say your name was?
- George Barber.
54
00:08:30,854 --> 00:08:34,211
- I�s funny, I don't remember you.
- Well, I looked...
55
00:08:34,316 --> 00:08:37,047
very different back then.
56
00:08:37,152 --> 00:08:41,398
You must have. There were only
a hundred people in the high school.
57
00:08:44,116 --> 00:08:45,722
I remember you.
58
00:08:45,826 --> 00:08:48,558
You used to swim in the regatta.
59
00:08:48,662 --> 00:08:51,414
You could hold your breath longer than anyone.
60
00:08:54,084 --> 00:08:56,107
Do you work around here?
61
00:08:56,211 --> 00:08:58,233
I teach at the university.
62
00:08:58,338 --> 00:09:00,211
Neurology?
63
00:09:01,341 --> 00:09:03,030
Tha�s right.
64
00:09:03,134 --> 00:09:04,961
How did you know?
65
00:09:08,430 --> 00:09:10,304
Just a feeling.
66
00:09:12,768 --> 00:09:14,807
What do you do? Read minds?
67
00:09:17,272 --> 00:09:19,295
No, I...
68
00:09:19,399 --> 00:09:26,051
advise companies... er... on the risks
of investing in various countries.
69
00:09:26,155 --> 00:09:28,178
You must travel a lot.
70
00:09:28,282 --> 00:09:30,274
I've been everywhere.
71
00:09:37,082 --> 00:09:38,646
You're very beautiful.
72
00:09:38,750 --> 00:09:40,789
Oh, please...
73
00:09:42,170 --> 00:09:44,193
You shoul�ve been a model.
74
00:09:44,297 --> 00:09:46,835
Well, tha�s the last thing I would want to do.
75
00:09:48,259 --> 00:09:51,658
Do you ever think you might have
done something different?
76
00:09:51,762 --> 00:09:53,660
No.
77
00:09:53,764 --> 00:09:55,620
Why not?
78
00:09:55,724 --> 00:09:58,539
When people think of their lives
as being different,
79
00:09:58,643 --> 00:10:01,250
they always make the most trivial changes.
80
00:10:01,354 --> 00:10:05,462
"If only I'd been to that party or taken that job."
They never say,
81
00:10:05,566 --> 00:10:10,800
"If only I'd had two brains
or been able to photosynthesise my food."
82
00:10:10,905 --> 00:10:14,762
I�s as if they think the smaller changes
are more likely to have occurred.
83
00:10:14,867 --> 00:10:16,848
That God might have overlooked them.
84
00:10:16,952 --> 00:10:19,725
How could anything be different from what it is?
85
00:10:19,830 --> 00:10:22,603
But surely you've wished
you could do things over.
86
00:10:22,707 --> 00:10:24,438
You only have one life.
87
00:10:24,542 --> 00:10:27,899
Why waste it dreaming about things
that could never have happened?
88
00:10:28,004 --> 00:10:30,708
Well, do you ever fantasise
when you make love?
89
00:10:31,841 --> 00:10:32,904
What?
90
00:10:33,008 --> 00:10:35,048
I mean, um...
91
00:10:36,136 --> 00:10:37,950
Surely you must use your...
92
00:10:38,055 --> 00:10:40,890
- sometime.
- No.
93
00:10:44,519 --> 00:10:46,625
I don't believe in promiscuity.
94
00:10:46,729 --> 00:10:48,502
Neither do I.
95
00:10:48,606 --> 00:10:50,545
I've got to get back to the lab.
96
00:10:50,650 --> 00:10:52,464
How about a show tomorrow night?
97
00:10:52,568 --> 00:10:54,632
- I'm working.
- What about the weekend?
98
00:10:54,737 --> 00:10:56,776
I'm going to Novar.
99
00:10:57,906 --> 00:11:00,479
- Well, maybe I'll see you here again.
- I doubt it.
100
00:11:27,517 --> 00:11:29,873
How long have you known the victim's wife?
101
00:11:29,977 --> 00:11:32,000
Less than a month.
102
00:11:32,104 --> 00:11:35,390
And how would you describe your relationship?
103
00:11:37,067 --> 00:11:38,645
I barely knew her.
104
00:11:39,736 --> 00:11:41,843
Three days ago you gave her a present.
105
00:11:41,947 --> 00:11:43,986
A glass bowl.
106
00:11:48,786 --> 00:11:50,826
It was a token of admiration.
107
00:12:02,966 --> 00:12:05,006
Hey, Williams. Williams!
108
00:12:16,562 --> 00:12:20,587
CHIEF: Find out if they know each other,
what they have in common.
109
00:12:20,691 --> 00:12:22,714
We found another body.
110
00:12:22,818 --> 00:12:24,645
- Same?
- Yes.
111
00:12:25,737 --> 00:12:27,468
Wha�s this?
112
00:12:27,572 --> 00:12:30,721
Companies that work on the brain.
113
00:12:30,825 --> 00:12:33,182
I asked you to look into this.
114
00:12:33,286 --> 00:12:35,684
I was interviewing a suspect.
115
00:12:35,788 --> 00:12:37,811
What suspect?
116
00:12:37,915 --> 00:12:40,240
The man who gave Mrs Barber this present.
117
00:12:45,047 --> 00:12:46,402
Williams,
118
00:12:46,506 --> 00:12:50,364
suppose the man you were talking to
was having an affair with the wife?
119
00:12:50,468 --> 00:12:53,826
- Yes.
- And he killed the husband.
120
00:12:53,930 --> 00:12:55,786
Yes.
121
00:12:55,890 --> 00:12:58,345
Why would he remove the victim's brain?
122
00:13:05,357 --> 00:13:07,129
I have a few other leads.
123
00:13:07,234 --> 00:13:08,942
Good.
124
00:13:14,282 --> 00:13:16,321
Shit.
125
00:14:18,925 --> 00:14:20,964
MAN: George Barb er?
126
00:14:22,303 --> 00:14:25,138
You used to work for Merrill Lynch?
127
00:14:27,016 --> 00:14:28,214
Yes.
128
00:14:30,686 --> 00:14:32,792
Mr Parford recommended you highly.
129
00:14:32,896 --> 00:14:35,377
He said that you were... uncanny.
130
00:14:35,482 --> 00:14:38,435
Well, Mr Parford is a nice man.
131
00:14:39,569 --> 00:14:41,592
We're gonna read you some questions.
132
00:14:41,696 --> 00:14:44,010
Something we do with all our applicants.
133
00:14:44,115 --> 00:14:47,013
Some involve some math
that you may not be familiar with.
134
00:14:47,117 --> 00:14:49,182
Don't worry if you can't answer them all.
135
00:14:49,286 --> 00:14:52,268
- Thank you.
- They were developed by
136
00:14:52,372 --> 00:14:54,697
a philosopher at Harvard - Eric Goodman.
137
00:14:56,209 --> 00:14:58,249
- Does the name ring a bell?
- No.
138
00:14:59,629 --> 00:15:02,152
Made a fortune teaching ethics to bankers.
139
00:15:06,218 --> 00:15:08,626
He sounds like a very interesting man.
140
00:15:11,849 --> 00:15:13,675
Yeah.
141
00:15:16,645 --> 00:15:20,794
These questions involve some numbers.
You are allowed to use a calculator.
142
00:15:20,899 --> 00:15:23,021
Tha�s all right.
143
00:15:26,445 --> 00:15:31,387
A pharmaceutical company called Gentec
introduces a new treatment for Alzheimer's.
144
00:15:31,492 --> 00:15:34,682
Shortly after, it is found to cause
irreversible hair loss.
145
00:15:34,786 --> 00:15:37,787
The affected patients file a class action lawsuit.
146
00:15:39,082 --> 00:15:41,787
The value of Gentec falls by over 50%.
147
00:15:43,252 --> 00:15:48,737
You're then offered an option to buy
150,000 shares of Gentec at $35 a share.
148
00:15:48,841 --> 00:15:50,989
If the lawsuit is settled out of court,
149
00:15:51,093 --> 00:15:53,533
you stand to make a 60% return.
150
00:15:53,637 --> 00:15:55,785
If it goes to trial...
151
00:15:55,889 --> 00:15:57,929
you lose a million dollars.
152
00:15:59,059 --> 00:16:00,456
Now, George,
153
00:16:00,560 --> 00:16:06,044
you can pay the vice president of Gentec a half
a million dollars to tell you if they've settled,
154
00:16:06,149 --> 00:16:11,007
but there's only a 78.2% chance
he'll tell you the truth that they've settled,
155
00:16:11,111 --> 00:16:13,843
and only a 49% chance if they haven't.
156
00:16:13,947 --> 00:16:18,276
As far as you know there's a 63% chance
that they have settled.
157
00:16:19,828 --> 00:16:21,684
Do you pay the vice president?
158
00:16:21,788 --> 00:16:23,864
No.
159
00:16:25,667 --> 00:16:26,939
Why not?
160
00:16:27,043 --> 00:16:28,537
I�s a trick question.
161
00:16:31,630 --> 00:16:33,611
What do you mean?
162
00:16:33,716 --> 00:16:38,543
Using the numbers you gave me,
i�s worth buying no matter what he says.
163
00:16:41,306 --> 00:16:43,345
You did the sums in your head?
164
00:16:44,476 --> 00:16:45,831
Yes.
165
00:16:57,905 --> 00:17:00,775
The next question will be a little more difficult.
166
00:17:04,619 --> 00:17:06,642
INTERVIEWER: Do you want some paper?
167
00:17:06,746 --> 00:17:08,785
No.
168
00:17:11,125 --> 00:17:16,317
You own a pharmaceutical company. Your staff
has manufactured a new batch of acne pills.
169
00:17:16,422 --> 00:17:21,113
Normally they test them by feeding them
to a hundred rats and observing how many die.
170
00:17:21,218 --> 00:17:26,452
From previous experience they have an idea
of how many will die if the batch is defective.
171
00:17:26,556 --> 00:17:31,383
Unfortunately, due to new regularity
manufacture of this particular batch...
172
00:17:43,947 --> 00:17:45,970
Can I sit here?
173
00:17:46,074 --> 00:17:48,113
Sure.
174
00:17:55,624 --> 00:17:57,783
This place has gotten pretty popular.
175
00:18:00,087 --> 00:18:02,568
- Yes.
- Five years ago,
176
00:18:02,673 --> 00:18:05,696
when I first started selling stocks,
nobody would come here.
177
00:18:05,800 --> 00:18:07,508
It was too seedy then.
178
00:18:17,228 --> 00:18:21,640
You don't know me, but I saw you
coming out of Carson's office this afternoon.
179
00:18:23,150 --> 00:18:25,173
Are you jumping ship?
180
00:18:25,277 --> 00:18:27,299
Yes.
181
00:18:27,404 --> 00:18:29,426
How did it go?
182
00:18:29,531 --> 00:18:31,553
Great.
183
00:18:31,658 --> 00:18:33,697
I guess you're celebrating.
184
00:18:34,786 --> 00:18:36,808
Guess so.
185
00:18:36,912 --> 00:18:39,144
You don't seem too thrilled.
186
00:18:39,248 --> 00:18:41,287
I'm not.
187
00:18:45,212 --> 00:18:48,581
I've heard about you. You're very good.
188
00:18:50,967 --> 00:18:52,865
Why the change?
189
00:18:52,969 --> 00:18:55,008
Money?
190
00:18:56,097 --> 00:18:57,924
No.
191
00:18:59,016 --> 00:19:03,263
Sure. Give yourself a few years,
you'll just be like everybody.
192
00:19:06,648 --> 00:19:08,688
Wha�s so funny?
193
00:19:09,818 --> 00:19:11,727
I am everybody.
194
00:19:13,530 --> 00:19:15,771
Wha�s that, some kind of private joke?
195
00:19:20,619 --> 00:19:22,659
I could have all the money I want.
196
00:19:23,747 --> 00:19:25,787
Couldn't we all?
197
00:19:27,209 --> 00:19:28,648
I know things.
198
00:19:28,752 --> 00:19:32,151
Don't tell me.
I've had enough of that kind of information.
199
00:19:32,255 --> 00:19:34,278
This isn't the type of information
200
00:19:34,382 --> 00:19:37,573
- that they can prosecute you for.
- Who's your source?
201
00:19:37,677 --> 00:19:39,219
I am.
202
00:19:40,304 --> 00:19:41,929
I know everything.
203
00:19:45,225 --> 00:19:46,873
Wha�s my name?
204
00:19:46,977 --> 00:19:48,175
Joyce.
205
00:19:52,649 --> 00:19:55,187
Tha�s easy. Everybody here knows me.
206
00:19:56,361 --> 00:19:58,437
You were staring at me the other night.
207
00:20:05,077 --> 00:20:08,559
Do you believe in... er... other lives?
208
00:20:08,664 --> 00:20:10,812
- Past lives?
- No.
209
00:20:10,916 --> 00:20:12,938
I mean lives going on right now.
210
00:20:13,043 --> 00:20:16,692
- Like being in two places at once?
- More than two.
211
00:20:16,796 --> 00:20:18,789
A lot more.
212
00:20:20,425 --> 00:20:22,239
I'm talking about...
213
00:20:22,343 --> 00:20:24,170
possible worlds.
214
00:20:26,263 --> 00:20:32,266
Each of us exist in an infinite number
of possible worlds.
215
00:20:35,647 --> 00:20:38,813
I mean, in one world I'm talking to you right now,
but er...
216
00:20:40,318 --> 00:20:42,275
...your arm is a little to the left.
217
00:20:45,823 --> 00:20:47,846
And in another world...
218
00:20:47,950 --> 00:20:50,807
you're interested in that man over there...
219
00:20:50,911 --> 00:20:52,950
with the glasses.
220
00:20:57,667 --> 00:21:00,703
And in another... you stood me up two days ago.
221
00:21:03,005 --> 00:21:05,294
And... tha�s how I know your name.
222
00:21:07,093 --> 00:21:08,823
So...
223
00:21:08,928 --> 00:21:12,131
when did you first decide
you were more than one person?
224
00:21:13,640 --> 00:21:15,663
- In another life.
- Oh?
225
00:21:15,767 --> 00:21:17,331
Seventh grade.
226
00:21:17,435 --> 00:21:19,458
Mus�ve been puberty.
227
00:21:19,562 --> 00:21:21,602
No, it was er... math.
228
00:21:23,274 --> 00:21:26,256
I was writing a math test in the seventh grade
229
00:21:26,360 --> 00:21:28,400
and I was stuck on the last problem.
230
00:21:30,114 --> 00:21:34,158
I could see two ways of doing it
but I wasn't sure which way would work.
231
00:21:37,204 --> 00:21:39,529
Halfway through my calculations...
232
00:21:41,249 --> 00:21:45,827
...I suddenly saw myself
doing the problem the other way.
233
00:21:48,005 --> 00:21:50,045
Only I wasn't just seeing myself.
234
00:21:52,009 --> 00:21:57,548
For a moment...
I was actually doing the problem the other way.
235
00:22:02,977 --> 00:22:05,417
Then I looked at my hand.
236
00:22:05,521 --> 00:22:07,544
I saw a scar.
237
00:22:07,648 --> 00:22:10,213
I remembered how I'd gotten it.
238
00:22:10,317 --> 00:22:14,149
I remembered the dog that had bitten me.
239
00:22:18,200 --> 00:22:20,239
Only I'd never been bitten by a dog.
240
00:22:30,378 --> 00:22:32,400
How old are you?
241
00:22:32,505 --> 00:22:35,528
- 41.
- How many lovers have you had?
242
00:22:35,632 --> 00:22:37,672
- That I can remember?
- Yes.
243
00:22:41,471 --> 00:22:43,511
Billions.
244
00:22:51,522 --> 00:22:53,561
Le�s... go.
245
00:23:04,367 --> 00:23:07,433
Ban animal testing! Ban animal testing!
246
00:23:07,537 --> 00:23:09,560
- Make way.
- Ban animal testing!
247
00:23:09,664 --> 00:23:12,368
Ban animal testing! Ban animal testing!
248
00:23:13,459 --> 00:23:16,910
Ban animal testing! Ban animal testing!
249
00:23:17,212 --> 00:23:20,653
Ban animal testing! Ban animal testing!
250
00:23:20,757 --> 00:23:24,589
Ban animal testing! Ban animal testing!
251
00:23:51,119 --> 00:23:53,360
MAN: Would you like to see the animals?
252
00:23:54,622 --> 00:23:56,661
Yes. Thank you.
253
00:24:44,251 --> 00:24:49,126
This is a citation I received for my work
on primate nervous systems.
254
00:24:51,257 --> 00:24:53,197
Wha�s this?
255
00:24:53,301 --> 00:24:55,949
- My tank.
- Your tank?
256
00:24:56,053 --> 00:24:58,093
My sensory deprivation chamber.
257
00:24:59,557 --> 00:25:03,122
I spend a lot of time in there.
Not something my colleagues
258
00:25:03,227 --> 00:25:05,266
are too keen about.
259
00:25:12,902 --> 00:25:14,758
Wha�s this?
260
00:25:14,862 --> 00:25:18,095
The brain of a rat. Right now,
261
00:25:18,199 --> 00:25:21,318
it thinks i�s pressing a lever for some food.
262
00:25:22,453 --> 00:25:24,976
Tha�s why the light flash.
263
00:25:25,080 --> 00:25:27,618
Every time it flashes, the authorities send
264
00:25:27,791 --> 00:25:32,024
an electrical impulse
to make it think i�s been rewarded.
265
00:25:32,128 --> 00:25:34,666
Do you mind if I take this in?
266
00:25:36,883 --> 00:25:38,840
Tha�s all right.
267
00:25:39,927 --> 00:25:42,632
- I've got dozens of them.
- Dozens?
268
00:25:45,349 --> 00:25:49,248
Some biologists believe that...
269
00:25:49,353 --> 00:25:53,599
natural processes create a field of information.
270
00:25:54,816 --> 00:26:00,050
Everything you think, Inspector,
even the most trivial fantasy, leaves a trace,
271
00:26:00,154 --> 00:26:03,689
a disturbance, in that field.
272
00:26:04,825 --> 00:26:08,641
I'm trying to learn
how to control those disturbances.
273
00:26:08,745 --> 00:26:13,062
Do you have any brains of larger animals?
274
00:26:13,166 --> 00:26:15,075
Like humans?
275
00:26:16,211 --> 00:26:18,250
I read the papers, Inspector.
276
00:26:19,339 --> 00:26:22,404
You think I'm stealing brains.
277
00:26:22,508 --> 00:26:26,802
Some people might think that your research
is a little frightening.
278
00:26:28,097 --> 00:26:32,675
The question is... why do we have imaginations?
279
00:26:34,144 --> 00:26:38,002
A rat can only imagine so much.
280
00:26:38,106 --> 00:26:43,340
I�s limited by the structure of its brain.
Creatures like us,
281
00:26:43,444 --> 00:26:48,887
that can anticipate possible futures
and make contingency plans,
282
00:26:48,991 --> 00:26:51,723
have an evolutionary advantage.
283
00:26:51,827 --> 00:26:55,476
We'd be foolish not to use our imaginations.
284
00:26:55,580 --> 00:26:57,811
What can you use a brain for?
285
00:26:57,916 --> 00:27:00,916
Ooh... a lot of things.
286
00:27:02,462 --> 00:27:04,501
I'm sure you've got some ideas.
287
00:27:06,048 --> 00:27:10,114
All of the people who were killed
were very intelligent,
288
00:27:10,219 --> 00:27:12,408
in positions of power.
289
00:27:12,513 --> 00:27:16,925
I think that someone's
extracting information from them.
290
00:27:18,685 --> 00:27:20,708
Maybe.
291
00:27:20,812 --> 00:27:22,851
But there are other possibilities.
292
00:27:24,565 --> 00:27:29,606
I think you should consider every possibility -
even aliens.
293
00:27:35,867 --> 00:27:37,890
- Morning, chief.
- Yeah.
294
00:27:37,994 --> 00:27:41,393
I've been going through the Axon files.
295
00:27:41,498 --> 00:27:45,272
I've asked Johnson to look into
some of these expenditures.
296
00:27:45,376 --> 00:27:50,068
Turns out that two of our victims
worked for rival drug companies.
297
00:27:50,172 --> 00:27:52,195
All right. Good.
298
00:27:52,299 --> 00:27:54,126
Wha�s that?
299
00:27:56,970 --> 00:27:58,993
I�s a present for my wife.
300
00:27:59,097 --> 00:28:01,422
What does it do?
301
00:28:02,559 --> 00:28:04,331
Doesn't do anything.
302
00:28:04,435 --> 00:28:06,013
Is it some kind of lamp?
303
00:28:09,315 --> 00:28:12,731
It isn't a present. I�s the brain of a rat.
304
00:28:18,323 --> 00:28:19,983
Is it alive?
305
00:28:21,701 --> 00:28:23,724
I�s a she.
306
00:28:23,828 --> 00:28:25,868
Her name is Louise.
307
00:28:27,582 --> 00:28:30,564
What do you suppose
she's thinking about right now?
308
00:28:30,668 --> 00:28:32,399
Another rat?
309
00:28:32,503 --> 00:28:36,945
A normal person thinks about sex
every two minutes.
310
00:28:37,049 --> 00:28:39,088
Think i�s the same with rats?
311
00:28:40,385 --> 00:28:44,118
What if we were in a tank like that?
You'd never know it.
312
00:28:44,222 --> 00:28:46,261
Not you.
313
00:28:49,435 --> 00:28:52,685
Maybe someone's making us think
whatever they want us to.
314
00:28:54,815 --> 00:28:58,589
WILLIAMS: Mayb e tha�s why all those brains
are being stolen.
315
00:28:58,694 --> 00:29:01,884
Mayb e somebody's already stolen ours.
316
00:29:01,988 --> 00:29:06,013
Why would anyone want your brain, Williams?
317
00:29:06,117 --> 00:29:10,892
What do you think about
in the normal course of a day?
318
00:29:10,997 --> 00:29:14,020
Your wife? Your house?
319
00:29:14,125 --> 00:29:15,897
Hockey?
320
00:29:16,001 --> 00:29:22,695
I mean, why would anyone want to steal your
brain to make you think of hockey all the time?
321
00:29:22,799 --> 00:29:25,171
Wha�s the motivation?
322
00:29:26,302 --> 00:29:28,094
You tell me.
323
00:29:37,438 --> 00:29:43,974
# Long ago and far away
324
00:29:45,403 --> 00:29:48,155
# I dreamed a dream...
325
00:30:22,938 --> 00:30:25,263
- Do you mind if I sit here?
- No, go ahead.
326
00:30:26,441 --> 00:30:29,062
- There's no place else.
- Tha�s fine.
327
00:30:36,909 --> 00:30:39,975
Did you see the article
about the magnetised babies?
328
00:30:40,079 --> 00:30:42,071
What paper was...
329
00:30:43,165 --> 00:30:44,363
Oh.
330
00:30:45,500 --> 00:30:48,524
I haven't seen you here in a while.
331
00:30:48,628 --> 00:30:51,443
I've been eating at the lab.
332
00:30:51,548 --> 00:30:53,779
You must be very busy.
333
00:30:53,883 --> 00:30:55,822
I am.
334
00:30:55,927 --> 00:30:57,919
What do you do... exactly?
335
00:31:00,181 --> 00:31:02,787
I'm looking for ways to increase intelligence.
336
00:31:02,891 --> 00:31:05,206
Maybe you could help me.
337
00:31:05,310 --> 00:31:07,386
I specialize in rat cortexes.
338
00:31:11,024 --> 00:31:12,796
Must be very interesting.
339
00:31:12,901 --> 00:31:14,940
I�s not just that.
340
00:31:16,279 --> 00:31:22,347
One day we will be able to dial and focus
our nervous systems the way we adjust our TVs.
341
00:31:22,451 --> 00:31:28,436
There will be drugs to extend our lives,
to increase our intelligence. Drugs to...
342
00:31:28,540 --> 00:31:30,579
erase unpleasant memories.
343
00:31:31,918 --> 00:31:34,789
People will look back on the present age
with pity.
344
00:31:35,922 --> 00:31:37,831
We'll seem like animals to them.
345
00:31:38,966 --> 00:31:41,006
How's the dessert?
346
00:31:45,180 --> 00:31:46,369
What?
347
00:31:46,473 --> 00:31:50,623
At the cafeteria they serve
three different kinds of dessert.
348
00:31:50,727 --> 00:31:54,511
Chocolate pudding,
some kind of sponge cake, and fruit salad.
349
00:31:56,065 --> 00:32:00,048
I decided one day that whenever
I got to the counter I wouldn't think,
350
00:32:00,153 --> 00:32:02,192
I would always take fruit salad.
351
00:32:03,364 --> 00:32:05,937
Kept it up ever since.
352
00:32:07,993 --> 00:32:09,682
Five years.
353
00:32:09,786 --> 00:32:12,101
Don't you think tha�s a little fanatical?
354
00:32:12,205 --> 00:32:13,783
Probably.
355
00:32:20,797 --> 00:32:23,320
I remember you at school.
356
00:32:23,424 --> 00:32:26,364
- Always carrying books.
- I read all the time.
357
00:32:26,468 --> 00:32:28,491
You don't say much about yourself.
358
00:32:28,595 --> 00:32:30,284
Not much to tell, really.
359
00:32:30,389 --> 00:32:32,512
- My wife used to say...
- Your wife?!
360
00:32:35,894 --> 00:32:38,459
She... died several years ago.
361
00:32:38,563 --> 00:32:40,711
It was an accident.
362
00:32:40,815 --> 00:32:42,807
I'm sorry.
363
00:32:43,943 --> 00:32:47,092
It was after she died that I started to travel.
364
00:32:47,196 --> 00:32:49,719
You must have lived a very interesting life.
365
00:32:49,823 --> 00:32:51,846
No, no, not really.
366
00:32:51,950 --> 00:32:54,849
I usually find myself in a deck chair by the water.
367
00:32:54,953 --> 00:32:57,870
I love summer evenings by the water.
368
00:32:59,707 --> 00:33:01,747
I like it at dusk...
369
00:33:03,419 --> 00:33:09,422
...when the water has that grey tint
that seems to contain every other colour.
370
00:33:11,176 --> 00:33:12,907
It figures.
371
00:33:13,011 --> 00:33:14,867
What?
372
00:33:14,971 --> 00:33:17,328
That you'd like grey.
373
00:33:17,432 --> 00:33:19,830
I suppose you like black and white.
374
00:33:19,934 --> 00:33:25,085
I've always thought there should be
a single clear answer to every question.
375
00:33:25,189 --> 00:33:27,963
- Even in love?
- Especially in love.
376
00:33:28,067 --> 00:33:30,818
I don't trust people
who fall in love over and over.
377
00:33:31,904 --> 00:33:34,739
- They're usually the worst liars.
- You're right.
378
00:33:36,867 --> 00:33:41,327
I never I understood people who say,
"I used to be in love with that person."
379
00:33:42,830 --> 00:33:44,870
I don't think you ever stop loving.
380
00:33:46,250 --> 00:33:49,785
If you did... you weren't in love in the first place.
381
00:33:59,387 --> 00:34:01,296
I've got to get back to the lab.
382
00:34:04,475 --> 00:34:06,966
How about dinner Thursday?
383
00:34:08,312 --> 00:34:10,139
Er... I have to work late.
384
00:34:11,232 --> 00:34:13,963
If you weren't so busy,
would you go out with me?
385
00:34:14,068 --> 00:34:17,008
If I wasn't so busy, I'd be a different person.
386
00:34:17,112 --> 00:34:19,135
Listen, give me a chance.
387
00:34:19,239 --> 00:34:21,278
I've never met anyone like you.
388
00:34:23,660 --> 00:34:25,699
And I've met a lot of people.
389
00:34:30,625 --> 00:34:31,905
Call me.
390
00:34:59,735 --> 00:35:05,844
TAPE: Hi, I'm Jocelyn. I'd like to welcome you
to the Consciousness Revolution.
391
00:35:05,949 --> 00:35:09,898
The theme of our first session is imagination.
392
00:35:11,329 --> 00:35:14,936
"Lmagination rules the world."
393
00:35:15,040 --> 00:35:17,080
Do you have any idea who said that?
394
00:35:19,128 --> 00:35:21,150
Napoleon said that.
395
00:35:21,255 --> 00:35:25,667
He used to go through all his battles in his mind
weeks before he fought them.
396
00:35:26,926 --> 00:35:30,784
We're going to do some exercises
for our imaginations.
397
00:35:30,888 --> 00:35:35,455
We'll start with a visualisation exercise,
which I'd like you to score.
398
00:35:35,559 --> 00:35:41,002
As I ask you to imagine things,
assign yourself points as follows.
399
00:35:41,106 --> 00:35:44,839
Three points if the image is very clear.
400
00:35:44,943 --> 00:35:47,424
Two points - clear.
401
00:35:47,529 --> 00:35:49,635
One point- unclear.
402
00:35:49,739 --> 00:35:52,740
And zero if you can't imagine anything.
403
00:35:53,868 --> 00:35:56,266
All right. Are we ready?
404
00:35:56,370 --> 00:35:58,991
You can close your eyes if you want.
405
00:36:01,959 --> 00:36:06,003
Imagine a cold wind, when it is raining.
406
00:36:16,138 --> 00:36:19,554
Picture the eyes of someone you love.
407
00:36:25,480 --> 00:36:27,795
Hear their voice.
408
00:36:30,026 --> 00:36:32,066
WOMAN: Hey, wake up.
409
00:36:35,948 --> 00:36:39,566
I'mjust making some coffee. I�s late.
410
00:36:41,036 --> 00:36:44,102
I hope you don't have
anything important to do today.
411
00:36:44,206 --> 00:36:46,245
GEORGE: What time is it?
412
00:36:47,501 --> 00:36:48,876
Ten.
413
00:36:52,964 --> 00:36:54,987
Wha�s that sound?
414
00:36:55,091 --> 00:36:57,796
Coffee. I said I'm making coffee.
415
00:37:18,779 --> 00:37:20,819
Is something wrong?
416
00:37:22,199 --> 00:37:23,972
I�s my head.
417
00:37:24,076 --> 00:37:26,015
You're hung over.
418
00:37:26,120 --> 00:37:27,400
No.
419
00:37:28,538 --> 00:37:30,578
Do you want some aspirin?
420
00:37:32,917 --> 00:37:34,940
No, I'm fine.
421
00:37:35,044 --> 00:37:37,067
I'm sorry.
422
00:37:46,680 --> 00:37:50,298
- Aren't you going to answer it?
- No, i�s probably my office.
423
00:37:54,020 --> 00:37:56,060
What if they fire you?
424
00:37:57,565 --> 00:37:59,605
I hate myjob.
425
00:38:01,736 --> 00:38:02,898
Why?
426
00:38:04,029 --> 00:38:07,861
I've never felt comfortable selling things
you can't see or touch.
427
00:38:11,370 --> 00:38:13,409
What do you sell exactly?
428
00:38:14,581 --> 00:38:15,909
Stocks.
429
00:38:18,668 --> 00:38:20,660
You work for Kaufman Brothers?
430
00:38:24,173 --> 00:38:26,321
Wha�s the matter with you?
431
00:38:26,425 --> 00:38:28,583
You weren't that drunk last night.
432
00:38:33,098 --> 00:38:34,620
Where were you born?
433
00:38:34,724 --> 00:38:36,266
Right here.
434
00:38:38,728 --> 00:38:40,388
I thought you said Novar.
435
00:38:44,567 --> 00:38:47,852
I think you have me mixed up
with someone else.
436
00:38:49,738 --> 00:38:52,110
I'm not usually so aggressive in bars...
437
00:38:53,867 --> 00:38:55,681
...but you looked so lonely.
438
00:38:55,786 --> 00:38:59,143
I don't think I've ever seen anyone
who looked so alone in my life -
439
00:38:59,247 --> 00:39:01,770
except for some married men I know.
440
00:39:01,874 --> 00:39:04,022
You're not married, are you?
441
00:39:04,127 --> 00:39:06,166
My wife died three years ago.
442
00:39:07,713 --> 00:39:09,753
I'm sorry.
443
00:39:12,593 --> 00:39:14,632
She was swimming in the ocean.
444
00:39:15,762 --> 00:39:17,785
She mus�ve gone out too far.
445
00:39:29,525 --> 00:39:31,683
Are you interested in a relationship?
446
00:39:35,906 --> 00:39:37,720
I get restless.
447
00:39:37,824 --> 00:39:41,359
- Restless?
- I like to forget myself.
448
00:39:42,662 --> 00:39:46,436
I love to take chances.
I've made a lot of money that way.
449
00:39:46,541 --> 00:39:48,829
You shouldn't get involved with me.
450
00:39:50,419 --> 00:39:52,459
I'm not very reliable.
451
00:40:11,689 --> 00:40:15,686
# Tryin' To Make Heaven My Home
452
00:40:30,206 --> 00:40:32,646
# I�s a rough, rocky road...
453
00:40:51,225 --> 00:40:53,265
There's a moment...
454
00:40:55,104 --> 00:40:57,143
...when my consciousness shifts.
455
00:40:58,941 --> 00:41:00,980
I feel my...
456
00:41:02,819 --> 00:41:04,859
...properties melting.
457
00:41:07,073 --> 00:41:09,694
Everything I've ever known or felt or...
458
00:41:13,037 --> 00:41:14,864
Nothing holds.
459
00:41:16,165 --> 00:41:18,204
I�s terrible.
460
00:41:21,545 --> 00:41:23,584
But after a few moments...
461
00:41:25,215 --> 00:41:27,254
...I become adjusted.
462
00:41:28,468 --> 00:41:30,507
I take on that new life.
463
00:41:36,725 --> 00:41:40,059
Look, that story was funny last night, but...
464
00:41:57,828 --> 00:42:00,366
TAPE: Lmagine a candle.
465
00:42:01,623 --> 00:42:05,481
Those of you who scored less than ten
on the visualisation exercise
466
00:42:05,585 --> 00:42:07,625
should use a real candle.
467
00:42:10,215 --> 00:42:13,168
This will only be necessary for the first few days.
468
00:42:16,262 --> 00:42:17,576
Shit.
469
00:42:17,680 --> 00:42:23,706
TAPE: After that you should be able to see
the bright magic of the flame in your min�s eye
470
00:42:23,811 --> 00:42:29,931
simply by closing your eyes and fixing your gaze
at the spot in the centre of your forehead.
471
00:42:31,443 --> 00:42:33,465
- Is your candle lit?
- Yes.
472
00:42:33,569 --> 00:42:39,773
Good. Sit three feet away from
your real or imaginary candle and relax.
473
00:42:41,994 --> 00:42:43,016
# Baroque music
474
00:42:43,120 --> 00:42:46,352
The flame is soothing to look at.
475
00:42:46,456 --> 00:42:52,066
Focus your attention on it
while the specially edited baroque music plays.
476
00:42:52,170 --> 00:42:54,193
# Baroque music
477
00:42:54,297 --> 00:42:59,030
Now, get ready for ajourney to the beach.
478
00:42:59,135 --> 00:43:00,545
INSPECTOR: Surf's up.
479
00:43:03,264 --> 00:43:05,671
What are you doing?
480
00:43:06,767 --> 00:43:09,332
Just trying to improve myself.
481
00:43:09,436 --> 00:43:11,459
INSPECTOR: By imagining things.
482
00:43:11,563 --> 00:43:13,586
I�s a good course.
483
00:43:13,690 --> 00:43:17,105
Yesterday I learnt
that we only use a tenth of our brains.
484
00:43:17,235 --> 00:43:19,591
In your case I'd say tha�s true.
485
00:43:19,695 --> 00:43:24,471
Wha�s the matter with you?
You're very irritable. You're not yourself lately.
486
00:43:24,575 --> 00:43:26,614
I�s not me tha�s changed.
487
00:43:27,953 --> 00:43:31,310
When I was young, police work was simple.
488
00:43:31,414 --> 00:43:35,105
- You've got plenty of leads.
- We don't even know how the skulls were cut.
489
00:43:35,210 --> 00:43:39,735
Two of the apartments were locked
from the inside. There's a murderer in this city
490
00:43:39,839 --> 00:43:43,405
- who seems able to walk through walls.
MAN: Inspector Berkley?
491
00:43:43,509 --> 00:43:45,003
Yes.
492
00:43:46,178 --> 00:43:48,217
I'm a friend of George Barb er's.
493
00:43:49,306 --> 00:43:52,788
That is... I was a friend.
494
00:43:52,893 --> 00:43:54,373
A friend?
495
00:43:54,477 --> 00:43:57,751
Well, not a friend exactly,
more of an acquaintance.
496
00:43:57,855 --> 00:44:01,963
We used to talk in the halls about my ideas.
497
00:44:02,068 --> 00:44:04,903
I'm the caretaker in his building.
498
00:44:06,071 --> 00:44:09,679
You're the one who found the body.
499
00:44:09,783 --> 00:44:12,014
WILLIAMS: You gave a statement.
500
00:44:12,119 --> 00:44:15,285
Is there anything else that you'd like to tell us?
501
00:44:16,664 --> 00:44:18,704
You don't have to be afraid.
502
00:44:20,209 --> 00:44:26,069
The night before the murder
I was up on the roof... I saw a light.
503
00:44:26,173 --> 00:44:29,091
BERKLEY: A light.
- Yes.
504
00:44:30,594 --> 00:44:33,618
- What sort of light?
- In the sky.
505
00:44:33,722 --> 00:44:41,681
As it came closer I saw it was five lights in a row,
each about ten feet across.
506
00:44:43,856 --> 00:44:47,130
Are you telling us that you saw a flying saucer?
507
00:44:47,234 --> 00:44:49,340
Yes.
508
00:44:49,445 --> 00:44:52,844
- Well...
- If the Nazis had won World War II
509
00:44:52,948 --> 00:44:54,971
we'd have been ready.
510
00:44:55,075 --> 00:44:57,932
Genetic engineering
woul�ve given us an advantage.
511
00:44:58,036 --> 00:45:01,143
- Now they're stealing our brains.
- Well, er...
512
00:45:01,247 --> 00:45:03,478
thanks very much for the information.
513
00:45:03,583 --> 00:45:06,453
- We'll get back to you.
- They're gonna kill me.
514
00:45:07,545 --> 00:45:11,163
- We'll look into it.
- Thank you.
515
00:45:24,018 --> 00:45:27,601
# CHOPIN: Nocturne in C Minor, Op48, No.1
516
00:45:34,361 --> 00:45:36,400
Are you staying?
517
00:45:37,489 --> 00:45:39,528
- Yes.
- See you tomorrow.
518
00:46:36,293 --> 00:46:39,163
# Tryin' To Make Heaven My Home
519
00:47:23,128 --> 00:47:28,964
# I�s a rough, rocky road that I'm trampin'
520
00:47:33,971 --> 00:47:39,247
# I�s a rough, rocky road that I'm trampin'
521
00:47:39,351 --> 00:47:44,585
# Tryin' to make heaven my home...
522
00:49:17,400 --> 00:49:21,216
- What are they doing?
DISTORTED VOICES: Block. Slab.
523
00:49:21,320 --> 00:49:23,147
KLEBER: Building.
524
00:49:26,325 --> 00:49:27,972
Building what?
525
00:49:28,076 --> 00:49:30,116
I'm not sure.
526
00:49:31,580 --> 00:49:34,019
Why don't you ask them?
527
00:49:34,124 --> 00:49:36,146
They wouldn't understand me.
528
00:49:36,251 --> 00:49:38,065
GEORGE: Why not?
529
00:49:38,169 --> 00:49:40,942
KLEBER: Their language only has three words.
530
00:49:41,047 --> 00:49:42,736
GEORGE: I know two of them.
531
00:49:42,840 --> 00:49:45,655
KLEBER: Slab and block.
532
00:49:45,759 --> 00:49:48,908
- Wha�s the third?
- Hilarious.
533
00:49:49,012 --> 00:49:52,370
- What can you do with that?
VOICE: Block.
534
00:49:52,474 --> 00:49:54,881
- Nothing.
VOICE: Slab.
535
00:49:56,186 --> 00:49:58,855
How can you have a language
with only three words?
536
00:49:59,939 --> 00:50:05,016
KLEBER: Some say they were once
an advanced civilisation.
537
00:50:06,111 --> 00:50:11,721
There was a war. Somehow their memories
were selectively destroyed.
538
00:50:11,825 --> 00:50:14,779
Only three words survived.
539
00:50:15,996 --> 00:50:19,530
Others say they are a very primitive civilisation.
540
00:50:20,750 --> 00:50:27,152
They learned their first two words by trial
and error and somehow stumbled on the third.
541
00:50:27,256 --> 00:50:29,130
A tourist, perhaps.
542
00:50:30,217 --> 00:50:36,884
Others say they're an ordinary civilisation
but very concise.
543
00:50:38,016 --> 00:50:45,752
It would take 50 encyclopedias to translate the
meaning of slab and block into our language.
544
00:50:45,856 --> 00:50:48,098
What do you say?
545
00:50:50,152 --> 00:50:53,593
Someone tampered with their brains.
546
00:50:53,697 --> 00:50:55,606
Why?
547
00:50:59,869 --> 00:51:08,374
KLEBER: Some biologists believe that
mental processes create a field of information.
548
00:51:10,754 --> 00:51:12,794
GEORGE: I don't understand.
549
00:51:13,882 --> 00:51:17,880
KLEBER: I'm going to kill you in every world.
550
00:51:20,513 --> 00:51:22,755
GEORGE: But I haven't done anything.
551
00:51:24,767 --> 00:51:26,807
KLEBER: You will.
552
00:51:43,451 --> 00:51:45,491
JOYCE: Wha�s that smell?
553
00:52:00,300 --> 00:52:02,339
I'm making coffee.
554
00:52:04,929 --> 00:52:06,743
What time is it?
555
00:52:06,848 --> 00:52:08,472
Ten.
556
00:52:21,361 --> 00:52:25,655
I don't know what you did to me.
I haven't slept like that in years.
557
00:52:27,575 --> 00:52:30,515
I've been late at the lab three days this week.
558
00:52:30,620 --> 00:52:32,976
And when I'm there I can't concentrate.
559
00:52:33,080 --> 00:52:35,120
My colleagues think I've cracked.
560
00:52:42,923 --> 00:52:46,322
How come you have so many stones
in your apartment?
561
00:52:46,426 --> 00:52:48,465
My ex-boyfriend left them.
562
00:52:50,680 --> 00:52:52,702
He was a sculptor.
563
00:52:52,807 --> 00:52:54,846
He brought them in from the sea.
564
00:52:56,977 --> 00:52:59,017
You didn't tell me about him.
565
00:53:00,355 --> 00:53:02,878
We broke up one week before I met you.
566
00:53:02,983 --> 00:53:05,256
Were you in love?
567
00:53:05,360 --> 00:53:07,648
We were going to be married.
568
00:53:09,364 --> 00:53:11,403
What happened?
569
00:53:16,287 --> 00:53:19,769
I found out he was seeing someone else
at the same time.
570
00:53:19,873 --> 00:53:22,329
When I was at the lab he would bring her here.
571
00:53:23,960 --> 00:53:28,289
I don't know how someone can lead
two different lives.
572
00:53:32,385 --> 00:53:36,117
- How many lovers have you had?
- I could count them
573
00:53:36,222 --> 00:53:38,119
on the fingers of one hand.
574
00:53:38,224 --> 00:53:40,622
How many times?
575
00:53:40,726 --> 00:53:42,765
I'm serious.
576
00:53:45,522 --> 00:53:47,561
I was married before I was 20.
577
00:53:51,486 --> 00:53:53,525
I love the way you touch me.
578
00:54:14,715 --> 00:54:16,755
Are you thinking about her now?
579
00:54:26,101 --> 00:54:28,556
You are so passive.
580
00:54:31,481 --> 00:54:33,520
JOYCE: Like smoke.
581
00:54:34,692 --> 00:54:36,732
I could put my hand through you.
582
00:54:38,237 --> 00:54:39,551
See?
583
00:54:39,655 --> 00:54:41,678
There's nothing there.
584
00:54:41,782 --> 00:54:44,154
Maybe tha�s why you touch me so lightly.
585
00:54:45,369 --> 00:54:47,391
There's a place I'd like to show you.
586
00:54:47,496 --> 00:54:49,535
Near the ocean. I�s very secluded.
587
00:54:57,672 --> 00:55:01,254
I think you'll understand me better
if you come with me.
588
00:55:02,885 --> 00:55:06,034
You really are trying to ruin me, aren't you?
589
00:55:06,138 --> 00:55:08,411
We could have everything.
590
00:55:08,515 --> 00:55:10,554
I don't want everything.
591
00:55:11,893 --> 00:55:13,933
Even for a few days?
592
00:55:54,641 --> 00:55:56,664
JOYCE: I�s beautiful.
593
00:55:56,768 --> 00:55:58,749
GEORGE: I�s not easy to get to.
594
00:55:58,853 --> 00:56:00,976
You have to climb out over some rocks.
595
00:56:02,648 --> 00:56:04,688
There's a beach.
596
00:56:05,776 --> 00:56:07,816
How did you find it?
597
00:56:08,987 --> 00:56:11,027
My wife used to swim there.
598
00:56:31,842 --> 00:56:34,214
You were talking in your sleep last night.
599
00:56:35,971 --> 00:56:38,010
What did I say?
600
00:56:41,225 --> 00:56:44,262
Slab and block.
601
00:56:47,148 --> 00:56:49,187
Over and over.
602
00:56:54,112 --> 00:56:57,113
I'd say you should come into the lab sometime.
603
00:56:58,825 --> 00:57:00,864
I could run some tests.
604
00:57:02,120 --> 00:57:04,243
I could probably write a paper on you.
605
00:57:16,425 --> 00:57:18,464
Do you miss your work yet?
606
00:57:20,261 --> 00:57:21,867
No.
607
00:57:21,971 --> 00:57:25,007
Wha�s happened to you?
608
00:57:27,727 --> 00:57:29,766
I've gotten lazy.
609
00:57:30,855 --> 00:57:32,894
You've affected me.
610
00:57:34,108 --> 00:57:36,147
I'm sure i�s only temporary.
611
00:57:38,445 --> 00:57:41,018
Yesterday some activists broke into the lab.
612
00:57:42,157 --> 00:57:44,529
- Where? Your lab?
- One of my colleagues.
613
00:57:46,119 --> 00:57:53,615
JOYCE: I work knowing that every idea I have
is about to be thought of by someone else.
614
00:57:54,835 --> 00:57:56,874
Or already has been.
615
00:58:02,425 --> 00:58:06,209
JOYCE: This morning, when I woke up,
I couldn't remember where I was.
616
00:58:08,389 --> 00:58:11,888
I haven't felt that kind of exhilaration
since I was a child.
617
00:58:13,018 --> 00:58:17,543
I would float down to the bottom of the lake,
watching the sunlight on the rocks,
618
00:58:17,648 --> 00:58:21,230
trying to imagine
what it would be like to have gills.
619
00:58:22,444 --> 00:58:25,647
I knew one breath would let
a whole other world in.
620
00:58:28,324 --> 00:58:30,780
JOYCE: I wasn't cut out to be a stockbroker.
621
00:58:36,957 --> 00:58:38,187
What?
622
00:58:38,292 --> 00:58:40,982
What did you say?
623
00:58:41,086 --> 00:58:43,493
I said I wasn't cut out to be a scientist.
624
00:58:49,886 --> 00:58:51,925
What is it? Are you all right?
625
00:58:53,931 --> 00:58:55,970
Yeah, I'm fine.
626
00:59:00,395 --> 00:59:03,147
Well, le�s go see your beach. I could use a walk.
627
00:59:04,858 --> 00:59:06,268
OK?
628
00:59:15,701 --> 00:59:18,026
MAN: They found him locked in a freezer.
629
00:59:22,624 --> 00:59:27,452
The body shows all the symptoms
of having frozen to death.
630
00:59:29,047 --> 00:59:32,131
- Yeah?
- But there's something strange.
631
00:59:33,301 --> 00:59:37,242
- Wha�s that?
- He was found lying in a pool of water.
632
00:59:37,346 --> 00:59:41,758
So I checked.
Turns out the freezer wasn't working properly.
633
00:59:42,893 --> 00:59:44,624
What?
634
00:59:44,728 --> 00:59:48,179
He froze to death at room temperature.
635
01:01:21,025 --> 01:01:23,064
Pretty, isn't it?
636
01:01:28,740 --> 01:01:32,074
You won't believe what Susan said
when she was leaving.
637
01:01:33,203 --> 01:01:35,226
Remember Susan?
638
01:01:35,330 --> 01:01:37,352
No.
639
01:01:37,457 --> 01:01:40,397
I sold her a thousand shares of Gentec
this morning.
640
01:01:40,501 --> 01:01:43,441
You were talking to her for over an hour
this evening.
641
01:01:43,546 --> 01:01:45,585
The woman...
642
01:01:47,508 --> 01:01:49,666
You haven't heard a word I said, have you?
643
01:01:51,511 --> 01:01:53,075
Sure I have.
644
01:01:53,180 --> 01:01:58,455
What are you doing?
You've been staring at that bowl for five minutes.
645
01:01:58,560 --> 01:02:01,097
- Comparing it.
- To what?
646
01:02:02,563 --> 01:02:03,835
Ltself.
647
01:02:03,939 --> 01:02:05,979
Don't you need something else?
648
01:02:09,194 --> 01:02:12,051
- What?
- Well, most people,
649
01:02:12,155 --> 01:02:14,029
that is on this planet...
650
01:02:15,158 --> 01:02:21,351
...when they compare a thing,
they usually compare it to a second thing.
651
01:02:21,456 --> 01:02:23,353
I�s a quaint custom we have.
652
01:02:23,457 --> 01:02:25,414
How do you know i�s only one thing?
653
01:02:28,462 --> 01:02:30,485
Because my ex gave it to me.
654
01:02:30,589 --> 01:02:32,332
I don't follow.
655
01:02:33,842 --> 01:02:38,659
He would never give me two things without first
pointing them both out to me very clearly
656
01:02:38,763 --> 01:02:40,911
and going on about how much they both cost.
657
01:02:41,015 --> 01:02:44,373
- Therefore i�s one thing.
- It coul�ve been a lot of things.
658
01:02:44,477 --> 01:02:46,750
Sure. It could be a beach
and we could be on it.
659
01:02:46,854 --> 01:02:49,377
- Tha�s what I'm comparing it to.
- Right.
660
01:03:01,743 --> 01:03:03,765
I think we should leave tonight.
661
01:03:03,870 --> 01:03:05,909
I don't think so.
662
01:03:07,498 --> 01:03:09,289
Why not?
663
01:03:10,376 --> 01:03:13,983
You're overworked as it is.
You can afford to take the time off.
664
01:03:14,087 --> 01:03:16,127
I�s not work.
665
01:03:18,884 --> 01:03:20,923
What is it?
666
01:03:24,097 --> 01:03:25,953
I'm not happy.
667
01:03:26,057 --> 01:03:28,096
What do you mean?
668
01:03:29,810 --> 01:03:31,541
Joyce?
669
01:03:31,645 --> 01:03:33,389
Joyce.
670
01:03:39,444 --> 01:03:41,602
At first it was all very casual and fun.
671
01:03:42,781 --> 01:03:45,318
Now, all of a sudden, you're here every night.
672
01:03:46,451 --> 01:03:48,490
I�s gotten too claustrophobic.
673
01:03:54,958 --> 01:03:58,316
I can give you more freedom.
I don't have to come over so often.
674
01:03:58,420 --> 01:04:00,459
I�s not just that.
675
01:04:01,548 --> 01:04:03,339
What is it?
676
01:04:04,425 --> 01:04:06,465
I�s us.
677
01:04:08,638 --> 01:04:12,421
When I imagine us together... I like us.
678
01:04:14,018 --> 01:04:16,057
We seem perfect for each other.
679
01:04:17,563 --> 01:04:20,545
I always think I'm going to enjoy
our times together,
680
01:04:20,649 --> 01:04:23,815
but as soon as you're here
there's something missing.
681
01:04:24,903 --> 01:04:26,925
I've had a lot of fun with you, but...
682
01:04:27,030 --> 01:04:31,608
sometimes when you smile
i�s aimed a million miles behind me.
683
01:04:37,247 --> 01:04:39,562
I had a carefully rehearsed speech.
684
01:04:39,666 --> 01:04:41,814
Now I can't seem to remember anything.
685
01:04:41,918 --> 01:04:43,941
I'm not doing this very well.
686
01:04:44,045 --> 01:04:46,085
The point is, I've met someone.
687
01:04:48,633 --> 01:04:50,280
What?
688
01:04:50,385 --> 01:04:52,756
I've been seeing someone for three weeks.
689
01:04:55,014 --> 01:04:57,053
- Who?
- I met him at work.
690
01:04:58,851 --> 01:05:02,017
He's very different from you.
I'm not saying better.
691
01:05:03,146 --> 01:05:07,309
But we have a lot of fun together
and he's offered me more.
692
01:05:08,943 --> 01:05:10,757
More what?
693
01:05:10,862 --> 01:05:12,688
More life.
694
01:05:25,208 --> 01:05:27,877
Do you need a lift anywhere? I�s pouring rain.
695
01:05:33,257 --> 01:05:36,239
- No, thank you.
- I'm sorry it had to be this way.
696
01:05:36,344 --> 01:05:40,285
I didn't have to tell you all this.
I coul�ve just stopped answering your calls.
697
01:05:40,389 --> 01:05:43,371
But I thought it might help
if you knew what I felt.
698
01:05:43,475 --> 01:05:46,511
Next time... for your next relationship.
699
01:05:48,563 --> 01:05:51,018
- This wasn't a rehearsal.
- Please don't.
700
01:05:52,859 --> 01:05:56,049
- You were the only one in every world.
- I am being rational.
701
01:05:56,153 --> 01:05:59,719
- My love is infinite.
- You'll find someone else. There are plenty...
702
01:05:59,823 --> 01:06:01,846
- He's trying to kill me.
- Who?
703
01:06:01,950 --> 01:06:04,987
- Joyce, please.
- Look, you're scaring me.
704
01:06:06,079 --> 01:06:08,404
If you don't get out, I'll call the police.
705
01:06:19,175 --> 01:06:21,214
I'm warning you.
706
01:06:25,681 --> 01:06:27,703
Please don't.
707
01:06:27,808 --> 01:06:29,302
Get out!
708
01:06:31,102 --> 01:06:33,142
# Mellow lounge music
709
01:07:04,717 --> 01:07:08,417
Wha�s the matter, chief?
You've been sitting there for hours.
710
01:07:11,431 --> 01:07:14,100
You haven't moved from that chair since lunch.
711
01:07:15,185 --> 01:07:21,139
Suppose a rat... had an enemy.
712
01:07:23,025 --> 01:07:25,048
What kind of enemy, chief?
713
01:07:25,152 --> 01:07:27,026
Another rat?
714
01:07:28,155 --> 01:07:29,732
No.
715
01:07:30,824 --> 01:07:32,567
I guess...
716
01:07:33,660 --> 01:07:37,935
...a rat could not foresee...
717
01:07:38,039 --> 01:07:41,897
what its enemy was going to do
718
01:07:42,001 --> 01:07:44,955
because it couldn't possibly imagine it.
719
01:07:46,088 --> 01:07:50,299
I�s limited by the structure of its brain.
720
01:07:51,385 --> 01:07:56,342
BERKLEY: It can't even form
those kind of thoughts.
721
01:07:57,682 --> 01:08:03,886
And we're facing the same sort of... enemy.
722
01:08:06,857 --> 01:08:08,055
Uh-huh.
723
01:08:13,071 --> 01:08:17,596
I have one here. Got a few more cases to solve.
724
01:08:17,701 --> 01:08:22,362
And then I'm going to retire and...
725
01:08:25,833 --> 01:08:27,541
...die.
726
01:08:28,669 --> 01:08:30,692
What kind of life is that?
727
01:08:30,796 --> 01:08:33,986
The pension's not bad.
728
01:08:34,091 --> 01:08:39,658
I remember something the scientist said.
He said...
729
01:08:39,763 --> 01:08:47,249
"Do you think the number two
730
01:08:47,353 --> 01:08:52,892
didn't exist before we humans found it?"
731
01:08:54,359 --> 01:09:01,441
Every thought that you can think, Officer,
existed before you did.
732
01:09:03,534 --> 01:09:07,684
And those thoughts... they affect us.
733
01:09:07,788 --> 01:09:12,272
Possibilities... swarm about us.
734
01:09:12,376 --> 01:09:13,574
They...
735
01:09:18,632 --> 01:09:21,798
This brain seems to be attracting flies.
736
01:09:23,720 --> 01:09:25,511
It smells awful.
737
01:09:26,597 --> 01:09:29,171
Look at that. Its light went on.
738
01:09:30,434 --> 01:09:31,998
Wha�s happening?
739
01:09:32,102 --> 01:09:34,584
I think i�s try ing to signal us.
740
01:09:34,688 --> 01:09:36,711
Don't be ridiculous.
741
01:09:36,815 --> 01:09:39,505
I�s er... hungry.
742
01:09:39,609 --> 01:09:42,925
I�s signalling for food.
743
01:09:43,029 --> 01:09:44,986
How can we help it?
744
01:09:46,074 --> 01:09:51,766
It isn't real, Williams. I�s not really hungry.
745
01:09:51,871 --> 01:09:53,910
But she thinks she is.
746
01:09:57,793 --> 01:09:59,832
Where are you going?
747
01:10:03,757 --> 01:10:05,612
Ssh.
748
01:10:05,717 --> 01:10:08,282
Sorry, Louise, there's nothing I can do.
749
01:10:08,386 --> 01:10:11,076
I don't know how to help you!
750
01:10:58,474 --> 01:11:01,558
# Meditative music
751
01:11:32,005 --> 01:11:33,777
Beautiful view, isn't it?
752
01:11:33,881 --> 01:11:35,625
Yes.
753
01:11:37,843 --> 01:11:39,883
GEORGE: Have you been swimming?
754
01:11:41,013 --> 01:11:43,136
Yes, the water's lovely.
755
01:11:46,143 --> 01:11:47,850
How have you been keeping, Joyce?
756
01:11:51,648 --> 01:11:53,337
How do you know my name?
757
01:11:53,441 --> 01:11:55,480
Well, there was a time...
758
01:11:57,278 --> 01:11:59,301
...it was quite a few years ago...
759
01:11:59,405 --> 01:12:01,444
You do look familiar.
760
01:12:03,033 --> 01:12:05,515
I've forgotten your name.
761
01:12:05,619 --> 01:12:07,725
- George.
- George.
762
01:12:07,829 --> 01:12:11,020
Of course. George?
763
01:12:11,124 --> 01:12:13,147
Barber.
764
01:12:13,251 --> 01:12:15,899
- George Barb er?!
- Yeah.
765
01:12:16,003 --> 01:12:18,819
Of course. We were at Cambridge together.
766
01:12:18,923 --> 01:12:20,945
No.
767
01:12:21,050 --> 01:12:24,300
- You weren't at Cambridge?
- No.
768
01:12:25,846 --> 01:12:29,787
Well, now you're just keeping me in suspense.
How is it I do know you?
769
01:12:29,891 --> 01:12:32,248
We used to live together.
770
01:12:32,352 --> 01:12:34,375
We were married once.
771
01:12:34,479 --> 01:12:36,518
I think you're mistaken.
772
01:12:41,485 --> 01:12:43,110
Please don't go.
773
01:12:45,406 --> 01:12:48,110
Are you still studying the brain?
774
01:12:49,618 --> 01:12:50,816
Yes.
775
01:12:52,412 --> 01:12:54,643
You're... dating anyone?
776
01:12:54,747 --> 01:12:56,770
Yes, I am, actually.
777
01:12:56,874 --> 01:12:59,272
As a matter of fact, he's right here.
778
01:12:59,377 --> 01:13:01,816
Have you found a way to increase intelligence?
779
01:13:01,921 --> 01:13:05,111
- How do you know so much about me?
- I've always been interested
780
01:13:05,215 --> 01:13:06,195
in the brain.
781
01:13:06,300 --> 01:13:07,947
I heard an interesting story once.
782
01:13:08,051 --> 01:13:11,659
A neurotic young man asked a psychologist,
"How can I find peace of mind?"
783
01:13:11,763 --> 01:13:14,828
"How can you lack," said the psychologist,
pointing to his head,
784
01:13:14,933 --> 01:13:20,093
- "when you possess the greatest treasure?"
- Tha�s very interesting, but I have to go.
785
01:13:21,230 --> 01:13:24,087
Look, you have me mixed up
with someone else.
786
01:13:24,191 --> 01:13:25,380
- Turn around.
- No.
787
01:13:25,484 --> 01:13:26,881
- Turn around.
- Argh! Let go.
788
01:13:26,985 --> 01:13:29,008
- Look. No, look.
- Argh!
789
01:13:29,112 --> 01:13:31,677
- Let go.
- You'll see a mole on your shoulder.
790
01:13:31,782 --> 01:13:33,888
- I'm not insane.
- Help!
791
01:13:33,992 --> 01:13:35,598
- I won't hurt you.
- Hey!
792
01:13:35,702 --> 01:13:37,641
- Let go.
- I'm not trying to hurt you.
793
01:13:37,745 --> 01:13:39,572
I love you. I've always loved you.
794
01:13:40,081 --> 01:13:41,492
Argh!
795
01:13:42,792 --> 01:13:43,906
Hey!
796
01:13:51,967 --> 01:13:53,990
What happened?
797
01:13:54,094 --> 01:13:56,715
That man... he said he knew me.
798
01:13:58,473 --> 01:14:00,496
MAN: Le�s go back to the hotel.
799
01:14:00,600 --> 01:14:02,639
We'll call the police.
800
01:14:08,023 --> 01:14:10,063
# Meditative music
801
01:15:14,793 --> 01:15:16,833
- Sit here.
- Mm-hm.
802
01:15:32,935 --> 01:15:34,974
Dr Kleber's gone for the day.
803
01:15:43,945 --> 01:15:45,984
All right.
804
01:16:01,294 --> 01:16:03,859
Well, I can hardly say I have a memory, Doctor.
805
01:16:03,963 --> 01:16:06,003
Why not?
806
01:16:08,926 --> 01:16:11,168
It would be more accurate to say that...
807
01:16:12,888 --> 01:16:20,468
...in the collection of people I call me...
memory occurs.
808
01:16:21,688 --> 01:16:23,727
Do you believe in the soul?
809
01:16:27,735 --> 01:16:29,775
I used to think that there was...
810
01:16:32,198 --> 01:16:34,237
...something extra, something...
811
01:16:36,577 --> 01:16:39,150
...that went along with all the changes, but...
812
01:16:40,956 --> 01:16:42,979
...now I don't think so.
813
01:16:43,083 --> 01:16:45,490
Why did you attack that woman?
814
01:16:50,882 --> 01:16:52,921
I don't know.
815
01:16:54,719 --> 01:16:56,758
I lost control.
816
01:17:00,724 --> 01:17:02,955
I regret it.
817
01:17:03,060 --> 01:17:05,597
What do your other selves think about it?
818
01:17:07,522 --> 01:17:09,561
Most of them don't know about it.
819
01:17:10,650 --> 01:17:11,964
Oh.
820
01:17:12,068 --> 01:17:15,567
When I believed I had a soul...
821
01:17:18,365 --> 01:17:20,388
...I was imprisoned in myself.
822
01:17:20,492 --> 01:17:23,861
I felt... I should be consistent...
823
01:17:24,996 --> 01:17:27,019
...among my lives.
824
01:17:27,123 --> 01:17:28,915
But now...
825
01:17:31,085 --> 01:17:33,108
...I realise they're all different.
826
01:17:33,212 --> 01:17:38,321
And I can... enjoy them all.
827
01:17:38,425 --> 01:17:41,574
- Mm.
- And if there's a unity that makes them all me,
828
01:17:41,678 --> 01:17:43,718
I don't know what it is.
829
01:17:45,098 --> 01:17:48,847
This is simply a world
where I happen to be a criminal.
830
01:17:51,938 --> 01:17:53,977
I�s not very important.
831
01:17:58,861 --> 01:18:01,176
Have you ever imagined killing someone?
832
01:18:01,280 --> 01:18:03,303
I suppose.
833
01:18:03,407 --> 01:18:05,732
I�s about as important as that.
834
01:18:08,328 --> 01:18:10,367
Sometimes...
835
01:18:11,581 --> 01:18:13,604
...when I'm falling asleep,
836
01:18:13,708 --> 01:18:16,413
I think I'm floating in the sea.
837
01:18:18,629 --> 01:18:20,669
Two inches below the surface.
838
01:18:22,216 --> 01:18:24,457
Rocking in the warm salt water like...
839
01:18:26,011 --> 01:18:28,050
...someone who's drowned.
840
01:18:29,723 --> 01:18:33,423
The sky above me is full of clouds.
841
01:18:35,436 --> 01:18:37,476
But they're hard-edged like...
842
01:18:39,273 --> 01:18:40,898
...glass.
843
01:18:42,401 --> 01:18:44,440
The whole sky glitters like glass.
844
01:18:46,405 --> 01:18:49,322
I close my eyes... I hear voices.
845
01:19:01,877 --> 01:19:03,917
I know where I am now.
846
01:19:07,758 --> 01:19:09,797
There's only one world.
847
01:19:12,679 --> 01:19:14,718
I have been dreaming.
848
01:20:10,607 --> 01:20:14,090
I understand you've found the man
who killed my husband.
849
01:20:14,194 --> 01:20:16,233
Yes.
850
01:20:18,281 --> 01:20:20,846
Well, tha�s something, I suppose.
851
01:20:20,950 --> 01:20:22,990
But it won't bring him back to life.
852
01:20:25,204 --> 01:20:27,161
He's still alive.
853
01:20:38,800 --> 01:20:40,709
We found his brain.
854
01:20:48,225 --> 01:20:50,550
Hooked up to a... life-support system.
855
01:21:13,916 --> 01:21:15,742
I was the...
856
01:21:16,835 --> 01:21:20,168
...fifth girl he'd gone out with.
857
01:21:25,051 --> 01:21:27,090
We were very happy.
858
01:21:33,225 --> 01:21:36,843
He was going to leave his job
at the market for me.
859
01:21:39,272 --> 01:21:41,312
I was going to...
860
01:21:42,442 --> 01:21:45,396
...give up my research
to travel the world with him.
861
01:21:48,781 --> 01:21:51,319
He was the most important thing in the world.
862
01:21:55,287 --> 01:21:57,327
He meant everything to me.
863
01:22:03,503 --> 01:22:06,172
We fought over the stupidest thing.
864
01:22:08,758 --> 01:22:10,797
A man had given me a present.
865
01:22:13,179 --> 01:22:16,547
At some point... you'll have to decide...
866
01:22:20,102 --> 01:22:22,141
...whether to...
867
01:22:24,022 --> 01:22:26,045
...allow the brain
868
01:22:26,149 --> 01:22:28,188
to continue.
869
01:22:47,794 --> 01:22:49,621
BERKLEY: Thank you.
870
01:22:55,301 --> 01:23:00,591
Dr Kleber says that he was only ever able to get
a rudimentary consciousness going.
871
01:23:03,683 --> 01:23:08,096
There is a light that flashes occasionally,
but we don't know what it means.
872
01:23:10,690 --> 01:23:13,893
Your husband probably isn't aware of who he is.
873
01:23:15,486 --> 01:23:21,109
Kleber described it
as kind of a fluctuating dream state.
874
01:23:27,497 --> 01:23:30,035
I'm sure he's still thinking of you somehow.
875
01:23:55,481 --> 01:23:58,767
GEORGE: There must be a thousand fossils
in these rocks.
876
01:24:00,194 --> 01:24:02,233
So many failed ideas.
877
01:24:04,281 --> 01:24:06,320
You can smell the waste here.
878
01:24:14,874 --> 01:24:17,828
JOYCE: Tomorrow, if i�s nice,
we'll go swimming.
879
01:24:18,919 --> 01:24:20,959
Sure.
880
01:24:52,117 --> 01:24:56,934
When I was a little girl I used to think it was
a different world I saw under the water.
881
01:24:57,038 --> 01:24:59,061
What kind of world?
882
01:24:59,165 --> 01:25:01,204
I really can't put it into words.
883
01:25:03,127 --> 01:25:05,166
Try.
884
01:25:10,300 --> 01:25:12,340
I cannot.
885
01:25:15,889 --> 01:25:19,055
The word "not" is really magical.
886
01:25:21,269 --> 01:25:24,084
I could describe something to you and say...
887
01:25:24,188 --> 01:25:27,391
"But i�s not that, i�s something more."
888
01:25:29,651 --> 01:25:31,674
And you'd know what I meant.
889
01:25:31,778 --> 01:25:34,613
I�s a way of getting around our ignorance.
890
01:25:36,157 --> 01:25:38,197
I�s how they used to describe God.
891
01:25:39,577 --> 01:25:41,892
Everyt thing we cannot conceive of.
892
01:25:41,996 --> 01:25:43,935
We say,
893
01:25:44,040 --> 01:25:49,399
"Things might not have been the way they are,"
and feel free... or uneasy.
894
01:25:49,503 --> 01:25:51,745
But there's really nothing behind it.
895
01:25:54,299 --> 01:25:57,798
Just a bunch of ghostly possibilities.
896
01:25:59,679 --> 01:26:01,718
Because in the end...
897
01:26:04,100 --> 01:26:06,139
...everything simply is.
898
01:26:10,022 --> 01:26:12,061
Soon there'll be stars.
899
01:26:13,358 --> 01:26:17,023
- We'll have to make a wish.
- I thought you didn't wish.
900
01:26:18,405 --> 01:26:20,444
Only for wha�s possible.
901
01:26:22,033 --> 01:26:23,824
Does that include me?
902
01:26:26,370 --> 01:26:27,829
Yes.
903
01:26:29,123 --> 01:26:31,162
I couldn't ask for more.
904
01:26:41,718 --> 01:26:42,832
Look.
905
01:26:46,055 --> 01:26:48,078
Wha�s that light?
906
01:26:48,182 --> 01:26:51,515
- Where?
- Out there. Blinking on and off.
907
01:26:52,895 --> 01:26:54,934
I�s a buoy to warn ships.
908
01:26:56,231 --> 01:26:59,922
JOYCE: There couldn't be shoals out that far.
- Why not?
909
01:27:00,026 --> 01:27:02,599
No, look, that flash was longer.
910
01:27:05,281 --> 01:27:07,304
Someone's trying to signal us.
911
01:27:07,408 --> 01:27:09,447
Are you sure?
912
01:27:15,541 --> 01:27:17,580
What shall we do?
913
01:27:18,877 --> 01:27:20,900
I don't know.
914
01:27:21,004 --> 01:27:23,043
We're miles from any phone.
915
01:27:24,132 --> 01:27:26,863
But someone could be drowning out there.
916
01:27:26,968 --> 01:27:30,087
- What shall we do?
- I don't know.
917
01:27:38,353 --> 01:27:40,393
I�s stopped.
918
01:27:43,900 --> 01:27:45,939
Thank God.
67092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.