Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:20,360
Isabel!
2
00:01:01,360 --> 00:01:02,640
Can I help you?
3
00:01:09,760 --> 00:01:10,760
You...
4
00:01:11,920 --> 00:01:13,000
You raped my mother.
5
00:01:14,080 --> 00:01:15,080
You're a monster.
6
00:01:18,800 --> 00:01:20,080
I don't know who you are.
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,080
But you seem
to have it in for me.
8
00:01:24,880 --> 00:01:26,080
Come on in.
9
00:02:41,960 --> 00:02:42,960
Take a seat.
10
00:02:45,720 --> 00:02:46,720
No.
11
00:02:52,160 --> 00:02:54,040
It's very brave
of you to come here.
12
00:02:55,160 --> 00:02:58,000
-I'm not scared of you.
-You have no reason to be.
13
00:03:02,840 --> 00:03:04,720
How could you do that to my mom?
14
00:03:05,400 --> 00:03:06,400
All those girls...
15
00:03:07,600 --> 00:03:09,200
-You're a monster.
-Yes.
16
00:03:10,080 --> 00:03:11,120
You said that already.
17
00:03:15,600 --> 00:03:17,480
All I can say is...
18
00:03:19,760 --> 00:03:20,760
I was ill.
19
00:03:23,080 --> 00:03:25,960
And not a day goes by,
not a single day,
20
00:03:26,840 --> 00:03:28,520
that I don't regret what I did.
21
00:03:34,640 --> 00:03:37,200
My mom...
My mom's name is Isabel.
22
00:03:39,560 --> 00:03:43,040
I bet you don't even remember.
She was just one more to you.
23
00:03:48,160 --> 00:03:49,080
Isabel?
24
00:03:53,000 --> 00:03:54,040
No.
25
00:04:44,880 --> 00:04:46,160
Thank you for coming.
26
00:04:47,920 --> 00:04:50,200
I was never able
to apologize for what I did.
27
00:04:51,600 --> 00:04:53,720
That was all
I thought about in jail.
28
00:04:55,800 --> 00:04:57,040
Saying sorry.
29
00:04:59,960 --> 00:05:02,360
There's...
something you don't know.
30
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
What's that?
31
00:05:06,640 --> 00:05:07,640
No, nothing.
32
00:05:10,080 --> 00:05:11,120
I have to go.
33
00:05:11,120 --> 00:05:11,160
I have to go.
-I need to get home.
-Hold on.
34
00:05:11,160 --> 00:05:13,400
-I need to get home.
-Hold on.
35
00:05:14,840 --> 00:05:17,240
Let me get you a glass of water
before you go.
36
00:05:18,720 --> 00:05:19,920
You look thirsty.
37
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
No, I'm fine.
38
00:05:32,000 --> 00:05:33,560
Can't I even get you some water?
39
00:05:35,800 --> 00:05:37,080
Well, I am a bit thirsty.
40
00:06:10,280 --> 00:06:11,280
Don't go anywhere.
41
00:07:01,920 --> 00:07:03,480
Do you want mouth-to-mouth?
42
00:07:06,200 --> 00:07:09,080
I don't know how you can
joke around after this.
43
00:07:11,000 --> 00:07:14,160
I thought I was going to die.
That my time would end...
44
00:07:14,680 --> 00:07:16,440
at the bottom of the lake...
45
00:07:17,400 --> 00:07:19,520
That I'd be food for the salmon.
46
00:07:21,760 --> 00:07:23,040
There are no salmon here.
47
00:07:23,520 --> 00:07:24,760
It's a manner of speaking.
48
00:07:27,440 --> 00:07:30,560
And how exactly
did you end up in there?
49
00:07:31,720 --> 00:07:34,880
For someone who didn't want
to drown, you had a good go.
50
00:07:35,320 --> 00:07:37,000
What exactly are you implying?
51
00:07:37,920 --> 00:07:39,240
That I did it on purpose?
52
00:07:40,520 --> 00:07:41,680
You'd have reason to.
53
00:07:42,880 --> 00:07:43,920
I didn't.
54
00:07:45,400 --> 00:07:47,800
I don't know what happened.
I was dizzy.
55
00:07:49,320 --> 00:07:51,080
I was seeing double.
56
00:07:52,840 --> 00:07:54,120
And I drove off the road.
57
00:07:58,400 --> 00:07:59,560
Okay, then.
58
00:08:02,960 --> 00:08:05,040
Well, now you have no choice
59
00:08:06,840 --> 00:08:08,640
but to let me give you
a ride home.
60
00:08:08,840 --> 00:08:09,920
No.
61
00:08:11,080 --> 00:08:13,000
-Are you going to hitchhike?
-No.
62
00:08:14,200 --> 00:08:15,880
My daughter
can't see me like this.
63
00:08:16,480 --> 00:08:19,040
If she does,
I'll lose any standing I have
64
00:08:19,040 --> 00:08:19,080
If she does,
I'll lose any standing I have
and that's not much.
65
00:08:19,080 --> 00:08:20,200
and that's not much.
66
00:08:20,960 --> 00:08:21,960
So?
67
00:08:56,440 --> 00:08:57,480
Sorry for the wait.
68
00:08:58,200 --> 00:09:00,160
I thought you might like a soda.
69
00:09:01,000 --> 00:09:03,040
There we none in the fridge,
so...
70
00:09:03,560 --> 00:09:04,920
Well, it's a big house.
71
00:09:06,480 --> 00:09:09,000
You shouldn't have bothered,
water would've been fine.
72
00:09:12,960 --> 00:09:13,960
It's cold.
73
00:09:20,760 --> 00:09:22,440
You're my father.
74
00:09:25,960 --> 00:09:27,040
What was that?
75
00:09:29,000 --> 00:09:30,760
Impossible. How old are you?
76
00:09:34,520 --> 00:09:35,560
Sixteen.
77
00:09:36,520 --> 00:09:39,120
You raped her 16 years ago.
78
00:09:40,440 --> 00:09:41,760
You look younger.
79
00:09:44,360 --> 00:09:47,080
I never thought my dad
would be someone like you.
80
00:09:50,560 --> 00:09:51,680
You should go.
81
00:09:52,720 --> 00:09:54,080
This isn't what...
82
00:10:00,000 --> 00:10:01,320
Thanks for telling me.
83
00:10:03,160 --> 00:10:05,920
I imagine your mom, Isabel...
that's her name, right?
84
00:10:07,680 --> 00:10:10,360
-She doesn't know you're here.
-No.
85
00:10:12,080 --> 00:10:13,400
She said my dad was
someone else,
86
00:10:13,560 --> 00:10:15,160
I found out on my own.
87
00:10:19,160 --> 00:10:20,160
Go home.
88
00:10:22,160 --> 00:10:24,640
Too many emotions today
for such a young girl.
89
00:10:27,080 --> 00:10:29,000
Juan. Heroin addict.
90
00:10:30,240 --> 00:10:34,240
He held up a bank
where Pedro's son worked
91
00:10:35,360 --> 00:10:36,480
as a security guard,
92
00:10:37,160 --> 00:10:39,040
and shot him three times.
93
00:10:40,920 --> 00:10:43,280
What do these two people
have in common?
94
00:10:44,040 --> 00:10:46,200
When one person
assaults another,
95
00:10:46,840 --> 00:10:49,440
they become
emotionally connected.
96
00:10:49,560 --> 00:10:51,120
The more serious the assault,
97
00:10:51,840 --> 00:10:53,840
the more intense the connection.
98
00:10:54,000 --> 00:10:56,400
The more hate or vengeance,
99
00:10:56,560 --> 00:10:58,560
the stronger the tie
that binds them.
100
00:10:59,360 --> 00:11:02,360
There is only one way to break
this emotional bond
101
00:11:02,520 --> 00:11:04,200
between victim and perpetrator.
102
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
Remorse,
103
00:11:08,160 --> 00:11:09,160
apology,
104
00:11:10,760 --> 00:11:11,840
and amends.
105
00:11:13,080 --> 00:11:14,320
Thank you very much.
106
00:11:23,120 --> 00:11:25,200
Excuse me. Excuse me, please.
107
00:11:26,120 --> 00:11:27,400
What if there's no remorse?
108
00:11:28,160 --> 00:11:29,320
I mean...
109
00:11:30,080 --> 00:11:33,040
What if the person
who commits the crime
110
00:11:33,160 --> 00:11:35,080
shows no sign of remorse?
111
00:11:35,080 --> 00:11:35,120
shows no sign of remorse?
Then there's very little
we professionals can do.
112
00:11:35,120 --> 00:11:37,640
Then there's very little
we professionals can do.
113
00:11:38,040 --> 00:11:41,000
Sorry, please,
just one more question.
114
00:11:41,160 --> 00:11:43,440
As an expert psychiatrist,
115
00:11:45,000 --> 00:11:48,080
are parents responsible
for the actions of our children?
116
00:11:48,240 --> 00:11:50,160
Well,
that's a very broad question.
117
00:11:50,280 --> 00:11:52,040
Why do you ask?
Is it for a study?
118
00:11:52,040 --> 00:11:52,080
Why do you ask?
Is it for a study?
No, I'm not a professional.
119
00:11:52,080 --> 00:11:53,720
No, I'm not a professional.
120
00:11:53,840 --> 00:11:56,680
It's just a doubt I've had
for a very long time.
121
00:11:56,800 --> 00:11:59,280
There's no easy answer.
Genetics are significant,
122
00:11:59,400 --> 00:12:01,000
but so is our childhood...
123
00:12:01,000 --> 00:12:01,080
but so is our childhood...
Please, I just need
a yes or no answer.
124
00:12:01,080 --> 00:12:03,360
Please, I just need
a yes or no answer.
125
00:12:04,240 --> 00:12:07,440
Are we parents guilty for acts
committed by our children?
126
00:12:20,000 --> 00:12:21,080
Is this your house?
127
00:12:22,240 --> 00:12:25,000
My mom brought me here
to get over what happened.
128
00:12:28,280 --> 00:12:29,840
I haven't been back since.
129
00:12:43,880 --> 00:12:47,120
It's not exactly the best,
I don't know whose it is.
130
00:12:47,440 --> 00:12:49,720
-But it's clean.
-Alright.
131
00:12:50,040 --> 00:12:52,640
-It'll do.
-And towels. Here.
132
00:12:53,240 --> 00:12:54,560
-Thanks.
-You're welcome.
133
00:12:56,200 --> 00:12:58,040
Sit, if you like...
134
00:12:58,560 --> 00:13:01,160
Or don't. Just do whatever...
135
00:13:01,160 --> 00:13:02,320
I'm going to change.
136
00:13:25,320 --> 00:13:26,480
It looks alright.
137
00:13:31,560 --> 00:13:32,600
The good news...
138
00:13:33,520 --> 00:13:36,600
is that I can still fit into
the clothes I had when I was 16.
139
00:13:42,400 --> 00:13:44,080
Right, I'll whip us up a soup.
140
00:13:45,080 --> 00:13:46,080
What?
141
00:13:47,120 --> 00:13:49,640
There's no food here.
You won't find anything.
142
00:13:50,960 --> 00:13:53,400
-There must be something.
-Okay.
143
00:13:59,040 --> 00:14:00,040
What?
144
00:14:01,520 --> 00:14:04,560
I totally trust canned food.
It's my main food group.
145
00:14:04,680 --> 00:14:05,800
It must be expired.
146
00:14:08,200 --> 00:14:09,560
2025.
147
00:14:10,560 --> 00:14:12,640
It doesn't take much
to make me happy.
148
00:14:13,160 --> 00:14:15,320
Just wait
till we find a can opener.
149
00:14:45,600 --> 00:14:47,000
We have a little girl.
150
00:14:54,800 --> 00:14:57,160
-There's no coffee.
-I know.
151
00:14:57,640 --> 00:15:00,000
Were you expecting apple pie
for dessert?
152
00:15:06,480 --> 00:15:09,040
You know canned food
can give you stomach problems?
153
00:15:09,040 --> 00:15:09,080
You know canned food
can give you stomach problems?
I live alone. Having someone
to cook for would be nice.
154
00:15:09,080 --> 00:15:12,680
I live alone. Having someone
to cook for would be nice.
155
00:15:14,080 --> 00:15:16,120
A bad stomach is about all
I don't have.
156
00:15:18,920 --> 00:15:20,640
Weird things
keep happening to me.
157
00:15:21,320 --> 00:15:22,800
I can't explain it but...
158
00:15:25,400 --> 00:15:26,480
it's weird.
159
00:15:28,760 --> 00:15:30,200
I did make the DoI presentation.
160
00:15:30,760 --> 00:15:32,920
I did.
Then suddenly it was gone.
161
00:15:34,520 --> 00:15:36,920
-Maybe it didn't save properly.
-No.
162
00:15:37,200 --> 00:15:39,480
I saved it, it wasn't deleted.
It was there.
163
00:15:40,120 --> 00:15:42,360
Suddenly nothing's
where it's meant to be.
164
00:15:42,520 --> 00:15:45,360
I take a couple of Valerian
and drive off the road.
165
00:15:46,480 --> 00:15:47,880
Ockham's razor.
166
00:15:48,080 --> 00:15:49,080
Nieto...
167
00:15:49,080 --> 00:15:49,120
Nieto...
The simplest solution
is the most likely.
168
00:15:49,120 --> 00:15:51,880
The simplest solution
is the most likely.
169
00:15:52,080 --> 00:15:54,280
You're under too much pressure.
You're spiraling.
170
00:15:55,120 --> 00:15:58,080
It's a miracle I got you
out of that lake alive.
171
00:16:00,080 --> 00:16:01,320
You have to quit the case.
172
00:16:02,320 --> 00:16:03,320
No.
173
00:16:07,480 --> 00:16:09,120
Let's go, it's getting late.
174
00:17:27,200 --> 00:17:30,080
Various ex-cons are protesting
to demand protection
175
00:17:30,080 --> 00:17:30,120
Various ex-cons are protesting
to demand protection
in light of the crimes
against former cell-mates.
176
00:17:30,120 --> 00:17:32,440
in light of the crimes
against former cell-mates.
177
00:17:32,640 --> 00:17:33,840
Piece of shit!
178
00:17:36,000 --> 00:17:37,200
You can't protect us!
179
00:17:39,160 --> 00:17:41,360
-Out of the damn car!
-We want protection!
180
00:17:42,120 --> 00:17:45,080
I'm losing it,
I want this to be over already.
181
00:17:45,080 --> 00:17:45,160
I'm losing it,
I want this to be over already.
That isn't up to you.
182
00:17:45,160 --> 00:17:46,760
That isn't up to you.
183
00:17:46,920 --> 00:17:49,040
Don't worry
about things you can't control.
184
00:17:49,040 --> 00:17:50,880
Don't you get it?
185
00:17:51,040 --> 00:17:53,040
Do you know what fear is?
I'm scared.
186
00:17:53,240 --> 00:17:55,840
Nobody knows you're here.
The room is in my name.
187
00:17:56,000 --> 00:17:59,160
How would they find you?
Have some faith!
188
00:17:59,600 --> 00:18:01,120
-You have to sleep.
-Sleep?
189
00:18:01,120 --> 00:18:01,160
-You have to sleep.
-Sleep?
-Yes.
-Sleep.
190
00:18:01,160 --> 00:18:02,560
-Yes.
-Sleep.
191
00:18:04,040 --> 00:18:05,920
That's enough. Roberto, stop!
192
00:18:06,080 --> 00:18:08,200
-Please, stop. Calm down!
-What?
193
00:18:08,360 --> 00:18:10,600
-What?
-Relax. Calm down.
194
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
Relax, please.
195
00:18:13,200 --> 00:18:14,240
That's it.
196
00:18:15,640 --> 00:18:16,680
Lie down.
197
00:18:18,920 --> 00:18:20,160
Lie on the bed.
198
00:18:21,000 --> 00:18:22,160
Come on, lie down.
199
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
Don't worry.
200
00:18:54,440 --> 00:18:56,000
This will help you sleep.
201
00:19:17,600 --> 00:19:18,760
Not this one.
202
00:19:39,600 --> 00:19:40,920
Look, the happy couple.
203
00:19:42,760 --> 00:19:44,800
The floor was covered in brains.
204
00:19:45,400 --> 00:19:48,840
I didn't know all that
could fit inside a skull.
205
00:19:48,960 --> 00:19:51,600
I replayed it in my head
all night.
206
00:19:53,480 --> 00:19:56,000
I never know how long to wait.
207
00:19:56,200 --> 00:19:58,000
Take it out,
I've been keeping track.
208
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
What do I do with this?
209
00:20:00,720 --> 00:20:01,800
I'll throw it out.
210
00:20:04,040 --> 00:20:05,080
Thank you, honey.
211
00:20:07,120 --> 00:20:09,960
So, what we know so far
is that you went
212
00:20:10,840 --> 00:20:12,840
to take out the trash
213
00:20:13,560 --> 00:20:15,960
and witnessed the murder.
Is that right?
214
00:20:17,000 --> 00:20:19,440
The garbage truck
hadn't passed yet,
215
00:20:19,600 --> 00:20:20,760
that's for sure,
216
00:20:20,880 --> 00:20:22,640
because I see it
from my balcony.
217
00:20:22,840 --> 00:20:26,120
They always leave the bins
scattered all over the place.
218
00:20:26,120 --> 00:20:28,800
I know they're in a rush but...
219
00:20:28,920 --> 00:20:32,600
Yes. The time doesn't matter.
I mean, it's not important.
220
00:20:32,720 --> 00:20:37,120
I need any details that may
help me identify the assailant.
221
00:20:38,160 --> 00:20:40,520
The assailant is
the killer, right?
222
00:20:41,240 --> 00:20:43,280
Yes, that's right.
223
00:20:45,960 --> 00:20:47,520
He was wearing a monkey mask.
224
00:20:49,240 --> 00:20:50,600
Yes, we know that.
225
00:20:50,800 --> 00:20:55,160
Anything else? Like...
His clothes, his neck, hands...
226
00:20:57,280 --> 00:20:58,680
His back.
227
00:21:00,360 --> 00:21:01,400
His back.
228
00:21:07,480 --> 00:21:09,240
You wish, buddy.
229
00:21:13,000 --> 00:21:14,120
Look, a bad guy.
230
00:21:21,240 --> 00:21:22,360
Move over, gorgeous.
231
00:22:01,320 --> 00:22:02,680
Any traces of DNA?
232
00:22:02,840 --> 00:22:04,840
-Plenty of traces.
-Let's see the report.
233
00:22:05,000 --> 00:22:07,000
Don't waste your time
on the forensics.
234
00:22:07,200 --> 00:22:09,160
-Why's that?
-Be specific.
235
00:22:09,160 --> 00:22:11,880
Impossible. It's full of crap
from all across town.
236
00:22:12,040 --> 00:22:14,760
We'll keep it as a memento.
I'll go file it.
237
00:22:16,000 --> 00:22:17,480
I'm going to take a look.
238
00:22:28,000 --> 00:22:29,240
Hi.
239
00:22:31,840 --> 00:22:34,120
-Sorry to bother you.
-Hello, again.
240
00:22:34,600 --> 00:22:37,120
I saw you sitting here... May I?
241
00:22:38,080 --> 00:22:39,600
-Sure, go ahead.
-Thanks.
242
00:22:43,320 --> 00:22:47,720
Truth is, I've so many questions
I don't know where to start.
243
00:22:50,400 --> 00:22:51,560
Tell me your story.
244
00:22:52,240 --> 00:22:54,800
Just as you tell it
to yourself in your mind.
245
00:22:54,960 --> 00:22:55,960
Right.
246
00:22:57,440 --> 00:23:00,360
Look, I...
became a father by surprise.
247
00:23:01,120 --> 00:23:03,040
I was here on business,
opening an office
248
00:23:03,160 --> 00:23:05,320
for an important company
from my hometown.
249
00:23:06,080 --> 00:23:08,320
The mother wasn't even
my girlfriend but...
250
00:23:08,800 --> 00:23:09,840
she got pregnant.
251
00:23:10,600 --> 00:23:11,920
We got on well.
252
00:23:13,160 --> 00:23:14,160
Sorry.
253
00:23:14,400 --> 00:23:15,880
-Do you mind?
-No.
254
00:23:16,240 --> 00:23:17,400
Thanks.
255
00:23:21,000 --> 00:23:23,800
So... the kid wasn't planned,
256
00:23:24,000 --> 00:23:26,240
but he was very loved,
always, from the start.
257
00:23:26,440 --> 00:23:28,080
We were so excited.
258
00:23:29,200 --> 00:23:32,280
And the early years
were the best of our lives.
259
00:23:33,880 --> 00:23:34,960
But...
260
00:23:36,120 --> 00:23:37,640
as he grew,
261
00:23:37,800 --> 00:23:39,680
we knew something wasn't right.
262
00:23:40,680 --> 00:23:42,080
He had no empathy,
263
00:23:42,080 --> 00:23:42,120
He had no empathy,
he was manipulative
with his mother, with me...
264
00:23:42,120 --> 00:23:44,960
he was manipulative
with his mother, with me...
265
00:23:45,120 --> 00:23:48,720
He was cruel to everyone,
his friends, the help...
266
00:23:52,600 --> 00:23:55,480
Later, as time passed,
he did awful things.
267
00:23:56,960 --> 00:23:58,200
He caused so much pain.
268
00:24:00,000 --> 00:24:03,600
My wife couldn't handle
the stress, she fell ill.
269
00:24:04,480 --> 00:24:06,320
She died thinking
it was her fault,
270
00:24:06,440 --> 00:24:08,160
that she'd been a bad mother.
271
00:24:09,320 --> 00:24:10,640
Where did we go wrong?
272
00:24:11,520 --> 00:24:14,000
Why couldn't we fix him?
273
00:24:15,160 --> 00:24:18,360
In these cases,
parents are the first victims.
274
00:24:19,720 --> 00:24:20,720
But...
275
00:24:21,640 --> 00:24:26,000
diagnosing something so complex
requires an in-depth assessment.
276
00:24:28,160 --> 00:24:29,160
Tell me.
277
00:24:29,480 --> 00:24:31,920
What are
these awful things he did?
278
00:24:34,720 --> 00:24:35,760
I need specifics.
279
00:24:38,960 --> 00:24:40,840
You haven't even told me
your name.
280
00:24:41,000 --> 00:24:42,120
No.
281
00:24:42,320 --> 00:24:44,960
No. I'd rather not reveal that.
282
00:24:45,760 --> 00:24:48,640
I'm a psychiatrist.
There's patient confidentiality.
283
00:24:48,800 --> 00:24:50,440
Sure, but I'd rather not.
284
00:24:56,160 --> 00:24:58,080
Very well. I'm sorry.
285
00:25:00,200 --> 00:25:01,280
But I have to go.
286
00:25:21,480 --> 00:25:24,680
You... you can score down there.
287
00:25:24,880 --> 00:25:26,520
I have a proposition for you.
288
00:25:30,160 --> 00:25:31,200
I'm no gigolo.
289
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
No, it's nothing like that.
290
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Get in.
291
00:25:38,840 --> 00:25:40,040
I told you to get in.
292
00:26:05,560 --> 00:26:06,960
Six thousand nine-hundred.
293
00:26:07,360 --> 00:26:08,360
Right.
294
00:26:10,080 --> 00:26:12,760
-Your car is still in the lake.
-And my ID card.
295
00:26:12,960 --> 00:26:15,040
Driver's license,
my credit cards...
296
00:26:15,600 --> 00:26:17,880
I was too busy fighting
for my life
297
00:26:18,040 --> 00:26:19,680
to remember to grab my purse.
298
00:26:20,200 --> 00:26:22,640
Someone has just graffitied
your car.
299
00:26:23,040 --> 00:26:24,880
-What?
-Right across the front.
300
00:26:25,040 --> 00:26:27,400
In luminous spray,
it reads "protection".
301
00:26:27,560 --> 00:26:29,120
-Did you see who it was?
-No.
302
00:26:29,120 --> 00:26:30,120
I wish.
303
00:26:35,760 --> 00:26:38,120
This is some steak,
it's bigger than the plate.
304
00:26:39,720 --> 00:26:41,280
I haven't eaten meat in...
305
00:26:42,680 --> 00:26:45,240
I believe it's the only food
a man should consume.
306
00:26:45,360 --> 00:26:47,440
It's noble, honest.
307
00:26:48,520 --> 00:26:50,680
Tendons, muscles... blood.
308
00:26:51,280 --> 00:26:52,720
That's one way of looking at it.
309
00:26:53,400 --> 00:26:54,880
I'd forgotten the flavor.
310
00:26:57,240 --> 00:26:59,440
Last week, I bought
a pack of mortadella.
311
00:27:00,480 --> 00:27:02,040
I was jumping for joy.
312
00:27:03,040 --> 00:27:05,120
Four slices of pure bliss.
313
00:27:05,880 --> 00:27:08,680
I had two in the morning,
another two at night...
314
00:27:08,880 --> 00:27:11,520
There is always bread
in the trash in Spain.
315
00:27:16,200 --> 00:27:18,800
What's up?
Do I have food on my face?
316
00:27:21,400 --> 00:27:23,000
You have strong features.
317
00:27:24,760 --> 00:27:25,880
I'd never noticed.
318
00:27:27,320 --> 00:27:30,200
Looking in the mirror
when you live like this,
319
00:27:30,360 --> 00:27:32,200
well... it's best avoided.
320
00:27:33,840 --> 00:27:35,960
I prefer to remember
how I used to be.
321
00:27:38,040 --> 00:27:39,080
Family?
322
00:27:40,520 --> 00:27:42,240
-I had.
-It's for the best.
323
00:27:43,040 --> 00:27:44,520
Family is a burden.
324
00:27:45,120 --> 00:27:46,120
I had a wife.
325
00:27:46,800 --> 00:27:47,800
And dreams.
326
00:27:48,440 --> 00:27:50,400
I came here
to set up a business.
327
00:27:51,000 --> 00:27:52,520
All my savings into one idea.
328
00:27:53,840 --> 00:27:54,840
My wife said...
329
00:27:56,040 --> 00:27:59,640
it'd never take off
and then the crisis hit in 2008.
330
00:28:00,480 --> 00:28:03,640
She took off immediately
with another guy.
331
00:28:04,800 --> 00:28:06,040
I don't blame her.
332
00:28:06,040 --> 00:28:06,120
I don't blame her.
I think she's living in a
detached house in Alpedrete.
333
00:28:06,120 --> 00:28:09,040
I think she's living in a
detached house in Alpedrete.
334
00:28:10,120 --> 00:28:11,200
So, you're on your own.
335
00:28:12,240 --> 00:28:13,240
Completely.
336
00:28:14,120 --> 00:28:16,200
I could die tomorrow
and nobody would miss me.
337
00:28:16,800 --> 00:28:18,480
Believe it or not,
that's a good thing.
338
00:28:19,120 --> 00:28:20,680
Can I ask you a question?
339
00:28:21,320 --> 00:28:22,960
What does one feel...
340
00:28:23,920 --> 00:28:26,160
when they're this rich?
Like, crazy rich.
341
00:28:29,000 --> 00:28:30,360
Power.
342
00:28:33,000 --> 00:28:34,160
Do you want dessert?
343
00:28:34,640 --> 00:28:36,320
If it's not asking too much...
344
00:28:37,200 --> 00:28:38,960
I'll have room, that's for sure.
345
00:28:39,480 --> 00:28:42,400
So...
What do you have planned for me?
346
00:28:43,440 --> 00:28:45,600
Any job you need done,
I'm your man.
347
00:28:47,080 --> 00:28:48,080
Glad to hear it.
348
00:28:49,040 --> 00:28:51,000
They key is adding
to your resume,
349
00:28:51,160 --> 00:28:52,920
so you can start over.
350
00:28:55,560 --> 00:28:57,160
You can always start over.
351
00:28:57,680 --> 00:28:58,680
Right?
352
00:29:06,880 --> 00:29:08,080
Yes?
353
00:29:13,160 --> 00:29:15,720
Okay. I'm on my way.
354
00:29:18,160 --> 00:29:20,040
-You okay?
-It was my kid's school.
355
00:29:20,200 --> 00:29:21,480
I'll be right back.
356
00:29:28,840 --> 00:29:30,480
-Hello.
-Hi. Thanks for coming.
357
00:29:30,600 --> 00:29:33,000
-Thanks for calling.
-I'll leave you so you can talk.
358
00:29:33,000 --> 00:29:33,040
-Thanks for calling.
-I'll leave you so you can talk.
Great.
359
00:29:33,040 --> 00:29:34,000
Great.
360
00:29:53,480 --> 00:29:54,480
What happened?
361
00:29:59,160 --> 00:30:00,160
Isn't it obvious?
362
00:30:01,400 --> 00:30:02,480
No, it's not.
363
00:30:05,800 --> 00:30:07,760
Why did you do it?
This isn't you.
364
00:30:13,640 --> 00:30:16,800
My job is to interrogate,
so you'd better start talking
365
00:30:16,960 --> 00:30:18,080
and get this over with.
366
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
Sol.
367
00:30:24,080 --> 00:30:25,560
They were talking about you.
368
00:30:27,160 --> 00:30:28,320
You got in a fight over me?
369
00:30:34,880 --> 00:30:35,880
I'm sorry.
370
00:30:38,240 --> 00:30:39,760
I'm sorry you're having...
371
00:30:41,120 --> 00:30:43,440
to go through all this
because of me, really.
372
00:30:48,720 --> 00:30:51,080
I want to go live
with Grandma for a while.
373
00:30:52,840 --> 00:30:53,840
What?
374
00:30:55,160 --> 00:30:57,120
-I'm going to live with Grandma.
-No.
375
00:31:01,000 --> 00:31:02,720
Look, Sol, I know I haven't...
376
00:31:03,760 --> 00:31:05,000
been the best mom.
377
00:31:06,160 --> 00:31:08,560
I made mistakes,
I wasn't what you deserve...
378
00:31:10,040 --> 00:31:11,440
Maybe I haven't been the mom
379
00:31:12,600 --> 00:31:14,480
you would have wanted, but I...
380
00:31:19,960 --> 00:31:21,520
We've always been together.
381
00:31:24,120 --> 00:31:26,200
You're the best thing
in my life.
382
00:31:29,040 --> 00:31:30,520
Sol, look at me.
383
00:31:31,800 --> 00:31:32,800
Please.
384
00:31:35,960 --> 00:31:39,160
-I want to live with Grandma.
-Okay.
385
00:31:47,240 --> 00:31:48,280
This is like Paradise.
386
00:31:49,040 --> 00:31:51,080
If this were mine,
I'd never leave.
387
00:31:51,240 --> 00:31:52,520
I'm glad to hear it.
388
00:31:53,320 --> 00:31:56,040
-You'll be here a lot.
-As long as you need.
389
00:31:56,680 --> 00:31:59,400
So... about the contract,
what were you thinking?
390
00:32:00,400 --> 00:32:02,320
I'd like it all
to be above board,
391
00:32:02,440 --> 00:32:05,080
I need to start paying
my social security.
392
00:32:05,240 --> 00:32:07,880
But if you weren't thinking
along those lines...
393
00:32:08,000 --> 00:32:09,160
Whoa!
394
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
A tennis court.
395
00:32:12,080 --> 00:32:14,400
If you like, I can help you
clean it up a bit.
396
00:32:14,520 --> 00:32:15,920
That won't be necessary.
397
00:32:16,160 --> 00:32:19,920
So, what will be
my job here exactly?
398
00:32:21,000 --> 00:32:23,080
-We're nearly there.
-Excuse my eagerness.
399
00:32:23,240 --> 00:32:25,360
When you live outside
of the general population
400
00:32:25,520 --> 00:32:28,640
-and have a chance to...
-Society is harsh...
401
00:32:29,480 --> 00:32:31,120
You don't know
how thankful I am.
402
00:32:31,280 --> 00:32:34,120
Down-to-earth people like you
just don't exist anymore.
403
00:32:35,120 --> 00:32:38,840
You live in a mansion, I live
in a windowless cardboard box,
404
00:32:39,440 --> 00:32:40,480
and even so...
405
00:32:43,200 --> 00:32:45,400
Turn around,
you'll see a lemon tree.
406
00:32:46,640 --> 00:32:48,280
A lemon tree? No. Where...?
407
00:33:23,080 --> 00:33:24,160
Isabel.
408
00:33:26,200 --> 00:33:27,200
-Am I alright?
-Yes.
409
00:33:31,360 --> 00:33:32,480
Isabel, excuse me.
410
00:33:33,000 --> 00:33:35,120
A quick question, Isabel.
Just one.
411
00:33:36,560 --> 00:33:38,360
You must have something to say.
412
00:33:39,640 --> 00:33:42,080
-Just give us something.
-No, don't close it.
413
00:33:42,600 --> 00:33:45,080
Just a moment.
Hang on, just one question.
414
00:33:49,560 --> 00:33:51,040
I do want to say something.
415
00:33:58,160 --> 00:33:59,640
About the lack of integrity
416
00:34:00,400 --> 00:34:02,080
and shameless actions
417
00:34:02,080 --> 00:34:02,120
and shameless actions
of certain so-called
journalistic professionals,
418
00:34:02,120 --> 00:34:05,640
of certain so-called
journalistic professionals,
419
00:34:05,800 --> 00:34:08,080
who couldn't care less
about the consequences
420
00:34:08,200 --> 00:34:10,280
or suffering caused
by their actions.
421
00:34:10,400 --> 00:34:12,240
And claiming as justification,
422
00:34:13,080 --> 00:34:15,960
the right to information,
423
00:34:16,120 --> 00:34:19,160
they're capable of stooping
to the lowest of the low,
424
00:34:19,280 --> 00:34:22,040
-because they're vultures.
-Is this aimed at me?
425
00:34:22,040 --> 00:34:22,120
-because they're vultures.
-Is this aimed at me?
What kind of journalism
rips families apart?
426
00:34:22,120 --> 00:34:25,160
What kind of journalism
rips families apart?
427
00:34:25,760 --> 00:34:27,200
Destroys people.
428
00:34:27,400 --> 00:34:29,440
So, you don't believe
in freedom of the press?
429
00:34:29,560 --> 00:34:32,320
-No.
-Do you want censoring?
430
00:34:32,520 --> 00:34:35,000
-No.
-Who decides what's relevant?
431
00:34:35,160 --> 00:34:38,040
This is from a representative
of the Police Force.
432
00:34:38,040 --> 00:34:39,040
PROTECTION
433
00:34:45,040 --> 00:34:48,000
What's going on there?
What the hell is Isabel doing?
434
00:34:48,120 --> 00:34:49,120
Wait here.
435
00:34:51,080 --> 00:34:54,960
If you let me speak,
all I'm asking for is respect
436
00:34:55,120 --> 00:34:56,240
and a right to privacy.
437
00:34:57,000 --> 00:34:58,640
We're talking
about a murderer.
438
00:34:58,800 --> 00:35:02,320
Shouldn't privacy come second
when people are dying?
439
00:35:02,520 --> 00:35:03,960
I'd remind you
the Constitution...
440
00:35:04,080 --> 00:35:06,120
What's the Constitution
got to do with the fact
441
00:35:06,280 --> 00:35:09,280
that you reported
I'd been raped as a minor?
442
00:35:09,480 --> 00:35:10,640
What does it...
443
00:35:11,000 --> 00:35:13,160
Why didn't you tell me
about your daughter?
444
00:35:14,160 --> 00:35:16,400
Because you were the patient,
not me.
445
00:35:16,600 --> 00:35:19,000
-What's it got to do with that?
-Thank you.
446
00:35:19,200 --> 00:35:21,080
That's enough for today, thanks.
447
00:35:21,080 --> 00:35:23,440
If we find anything,
you'll be the first to know.
448
00:35:25,680 --> 00:35:27,480
That's the worst thing
you could do.
449
00:35:29,920 --> 00:35:30,920
Nailed it.
450
00:35:34,160 --> 00:35:35,160
What a moment.
451
00:35:41,200 --> 00:35:43,000
-Where are you going?
-To demand protection.
452
00:35:43,120 --> 00:35:45,360
It's my duty, don't you think?
453
00:35:45,520 --> 00:35:46,520
No.
454
00:35:47,120 --> 00:35:49,560
I don't have to do
everything you ask.
455
00:35:49,720 --> 00:35:51,960
Someone who is unstable
needs a guide.
456
00:35:52,080 --> 00:35:53,200
Is that right?
457
00:35:53,360 --> 00:35:56,920
You think I'm just some loser
who's worthless on his own.
458
00:35:58,160 --> 00:35:59,360
No, it's not that.
459
00:36:03,040 --> 00:36:04,760
I don't want you to get hurt.
460
00:36:07,000 --> 00:36:08,000
But I will.
461
00:36:09,800 --> 00:36:12,560
Do what I tell you
and you'll be fine.
462
00:36:45,640 --> 00:36:46,600
Help me!
463
00:36:48,080 --> 00:36:50,560
Can anyone hear me?
Get me out of here, please!
464
00:37:05,040 --> 00:37:07,120
Your life will finally
have meaning.
465
00:37:15,040 --> 00:37:16,800
-Let me help.
-I've got it.
466
00:37:21,320 --> 00:37:22,560
I'll go get the rest.
467
00:37:24,360 --> 00:37:26,080
Don't worry,
it's only temporary.
468
00:37:29,000 --> 00:37:30,320
She's taking
her snorkeling gear.
469
00:37:30,440 --> 00:37:31,760
She won't even look at me.
470
00:37:32,400 --> 00:37:34,600
And you won't look at me...
471
00:37:34,800 --> 00:37:36,600
It's a good thing
there are only three of us.
472
00:37:36,720 --> 00:37:38,120
It must be hereditary.
473
00:37:39,160 --> 00:37:42,080
Everyone needs a breather,
and space sometime.
474
00:37:42,840 --> 00:37:44,240
I'm the only one who
wants to see you both.
475
00:37:44,440 --> 00:37:45,680
I could say no, I'm her mom.
476
00:37:47,200 --> 00:37:50,000
I can tell you from experience
that doesn't work.
477
00:37:52,440 --> 00:37:54,360
I want to know
her comings and goings,
478
00:37:54,520 --> 00:37:57,920
-what she eats and doesn't.
-What about you?
479
00:37:59,080 --> 00:38:01,920
-Who updates me on you?
-I can look after myself.
480
00:38:03,600 --> 00:38:07,160
You be careful. Your friend
lives in a rough area.
481
00:38:07,480 --> 00:38:09,720
-What friend?
-The one from the hostel.
482
00:38:10,360 --> 00:38:14,080
-Don't worry about me.
-What if you get robbed or hurt.
483
00:38:14,280 --> 00:38:17,000
You can leave the fish.
I think I can keep him alive.
484
00:38:17,160 --> 00:38:20,040
I doubt it, Mom.
You always forget to feed him.
485
00:38:32,560 --> 00:38:33,560
In you get.
486
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
-Bye.
-Bye.
487
00:39:03,560 --> 00:39:05,440
Shame, they're leaving
you alone, Isabel.
488
00:39:14,000 --> 00:39:15,040
What a circus.
489
00:39:17,440 --> 00:39:19,640
They're in there
on hunger strike.
490
00:39:22,040 --> 00:39:25,160
And they won't come out
until you find the killer.
491
00:39:25,680 --> 00:39:27,560
Or until nature takes
its course.
492
00:39:29,680 --> 00:39:32,440
I don't want another two deaths
on my conscience.
493
00:39:37,000 --> 00:39:40,360
JUSTICE
WE WANT PROTECTION
494
00:39:40,520 --> 00:39:42,560
-Thanks.
-Thanks.
495
00:39:43,880 --> 00:39:46,800
-This will do for a while.
-Yeah.
496
00:39:47,120 --> 00:39:49,800
Hey, how long can a person
last without food?
497
00:39:50,240 --> 00:39:52,000
Some, up to 73 days.
498
00:39:53,400 --> 00:39:55,920
I need a new wardrobe.
Something less perky.
499
00:39:57,600 --> 00:39:59,320
This report is so important,
Javi.
500
00:39:59,480 --> 00:40:02,040
-You get it, right?
-Then, are we with
501
00:40:02,200 --> 00:40:05,480
-these guys or the others.
-With whoever we need.
502
00:40:10,240 --> 00:40:13,840
Alright, I'm going home.
Call me with anything.
503
00:40:14,000 --> 00:40:15,120
Whatever time it is.
504
00:40:16,320 --> 00:40:17,800
You coming for dinner?
505
00:40:18,480 --> 00:40:19,800
Me, you and your wife?
506
00:40:20,640 --> 00:40:22,040
Threesomes aren't my thing.
507
00:40:23,160 --> 00:40:24,520
I thought you were modern.
508
00:40:30,400 --> 00:40:35,040
Javi, call my husband,
tell him I got caught up here.
509
00:40:36,000 --> 00:40:37,040
Right.
510
00:40:49,520 --> 00:40:51,080
Alright, rest up.
511
00:40:56,880 --> 00:40:57,880
I'm all done.
512
00:40:59,360 --> 00:41:01,840
Shall we head to your place
and unwind?
513
00:41:02,600 --> 00:41:03,640
I don't think so.
514
00:41:05,440 --> 00:41:06,440
Right.
515
00:41:07,440 --> 00:41:08,440
Okay, then.
516
00:41:09,040 --> 00:41:11,440
Next time you call,
I might be busy.
517
00:41:13,440 --> 00:41:14,520
I'll take the risk.
518
00:41:17,720 --> 00:41:18,720
Goodnight.
519
00:41:53,240 --> 00:41:54,240
Sol.
520
00:41:57,320 --> 00:42:00,240
That's the reaction you want
when visiting someone.
521
00:42:01,160 --> 00:42:04,840
-I thought you were my daughter.
-What, is she out past curfew?
522
00:42:05,040 --> 00:42:07,000
No. She's gone to
live with my mother.
523
00:42:09,760 --> 00:42:10,840
So, what is it?
524
00:42:17,120 --> 00:42:19,240
I've arranged
for your car to be rescued.
525
00:42:21,680 --> 00:42:22,920
You didn't have to.
526
00:42:24,680 --> 00:42:25,760
I didn't have to.
527
00:42:26,560 --> 00:42:28,480
-But I did.
-Thanks.
528
00:42:29,160 --> 00:42:31,240
Didn't they think it was odd,
529
00:42:31,360 --> 00:42:33,080
a police officer's car
in a lake?
530
00:42:33,080 --> 00:42:33,120
a police officer's car
in a lake?
-They didn't ask?
-It's all settled.
531
00:42:33,120 --> 00:42:34,760
-They didn't ask?
-It's all settled.
532
00:42:34,920 --> 00:42:35,920
Okay.
533
00:42:37,160 --> 00:42:39,120
Right. That was all.
534
00:42:39,800 --> 00:42:40,800
Bye.
535
00:42:41,360 --> 00:42:42,360
Want some soup?
536
00:42:44,560 --> 00:42:45,560
-Soup?
-Yes.
537
00:42:46,720 --> 00:42:48,880
I was going to open a can and...
538
00:42:49,000 --> 00:42:51,120
I don't want
to throw out the rest.
539
00:42:52,640 --> 00:42:54,040
Well... that seems like
540
00:42:54,240 --> 00:42:56,920
-a good enough reason.
-Let me open it.
541
00:42:58,720 --> 00:42:59,720
They're the same.
542
00:43:03,320 --> 00:43:06,960
Minestrone, I don't know if
it's any good, it might be crap.
543
00:43:38,120 --> 00:43:40,160
I hope you won't shoot me
this time.
544
00:43:42,080 --> 00:43:43,080
No.
545
00:44:55,680 --> 00:44:57,120
You can't be happy.
546
00:44:59,680 --> 00:45:02,000
You can't be happy.
547
00:45:17,120 --> 00:45:19,160
You can't be happy!
36528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.