Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:13,000
Editor:-
Distributer034<\b>
2
00:00:46,083 --> 00:00:50,760
In 1995, a boy named Andy received
a Buzz Lightyear toy for his birthday.
3
00:00:53,991 --> 00:00:56,881
The toy was from his favorite movie.
4
00:00:58,199 --> 00:01:02,272
This is the same movie.
5
00:01:07,285 --> 00:01:10,618
UNKNOWN SPACE 4.2
million light-years from Earth
6
00:01:17,346 --> 00:01:20,717
STAR COMMAND CRUISER
SC-01 CREW: 1200 people.
7
00:01:23,902 --> 00:01:26,290
UNKNOWN PLANET
8
00:01:26,314 --> 00:01:28,314
THE WAKEUP IS INITIATED.
9
00:01:38,705 --> 00:01:41,286
CHANGE COURSE?
10
00:01:41,311 --> 00:01:43,311
NEW DEAL dCONFIRMED d
11
00:01:43,592 --> 00:01:44,951
Buzz Lightyear's Logbook
12
00:01:44,976 --> 00:01:46,976
From 3901
13
00:01:47,040 --> 00:01:50,467
Sensors detect potential
life on an uncharted planet.
14
00:01:50,492 --> 00:01:52,551
So we decided to change course.
15
00:02:00,990 --> 00:02:03,474
Space Ranger - begins
assessing the planet to determine...
16
00:02:03,498 --> 00:02:06,740
whether to awaken the team of
scientists from their long sleep.
17
00:02:06,939 --> 00:02:08,939
During core sampling,
18
00:02:09,099 --> 00:02:13,304
I will venture further
exploration of this strange planet.
19
00:02:28,422 --> 00:02:30,422
The surface seems a little...
20
00:02:30,554 --> 00:02:31,817
unstable.
21
00:02:32,374 --> 00:02:34,675
So far, there are no signs
that the air is harmless.
22
00:02:35,365 --> 00:02:37,619
Also, no sign of intelligent life.
23
00:02:37,644 --> 00:02:39,644
Who are you talking to?
-With no one.
24
00:02:39,766 --> 00:02:42,139
- You described what happened again
- Not true.
25
00:02:42,357 --> 00:02:43,805
Just taking notes about the mission.
26
00:02:43,829 --> 00:02:47,093
You know I'll never listen to them, right?
-I know it.
27
00:02:47,118 --> 00:02:49,602
Description of what is happening - makes
you focus on the mission. Sharpens the mind.
28
00:02:49,626 --> 00:02:50,685
Yes.
29
00:02:50,709 --> 00:02:54,447
If that bothers you, Commander
Hawthorne. I will gladly return to turnips.
30
00:02:54,471 --> 00:02:55,989
Please don't call him "turnip"
31
00:02:56,080 --> 00:02:58,330
But this airplane looks like a root crop.
-Yes.
32
00:02:58,354 --> 00:03:00,771
This is obvious from the design.
33
00:03:10,936 --> 00:03:12,625
How long have you known
that I love to describe things?
34
00:03:12,650 --> 00:03:14,650
Not enough. Ever since we were cadets.
35
00:03:14,747 --> 00:03:17,413
By the way, you forgot to
bring a new one with you.
36
00:03:17,438 --> 00:03:20,338
Commander Hawthorne, you
know how I feel about new kids.
37
00:03:20,363 --> 00:03:22,221
I feel like an autopilot.
38
00:03:22,246 --> 00:03:24,782
"How can I help you?"
"Is there anything I can do, sir?"
39
00:03:24,807 --> 00:03:27,100
They don't help. They only make it harder.
40
00:03:27,231 --> 00:03:29,142
I would rather work alone.
41
00:03:29,166 --> 00:03:31,531
That's why I brought a new one with me.
42
00:03:31,998 --> 00:03:33,231
Hello.
43
00:03:33,961 --> 00:03:36,429
Not.
-Buzz, protocol requires us to take it with us.
44
00:03:36,460 --> 00:03:38,108
He has sad eyes.
-Buzz.
45
00:03:38,133 --> 00:03:39,727
You know I can't hold on
seeing those pleading eyes.
46
00:03:39,752 --> 00:03:41,829
- Look at this new guy, Buzz. Look at him
- No.
47
00:03:41,854 --> 00:03:43,872
- Look at him. Look at him
- No.
48
00:03:43,896 --> 00:03:45,387
I do not see him. Not!
-Look.
49
00:03:45,412 --> 00:03:48,245
Look. Look at the new one.
-Not.
50
00:03:51,628 --> 00:03:53,797
Good! Good! You won.
51
00:03:55,521 --> 00:03:57,610
Listen, Fero... Fero...
52
00:03:57,635 --> 00:04:00,009
Feather... - Featheringhamstan, sir.
-Listen, newbie.
53
00:04:00,034 --> 00:04:02,982
First of all, you don't talk unless you're asked. You are still talking.
-Yes, sir.
54
00:04:03,006 --> 00:04:04,964
Second, check out this suit.
55
00:04:05,014 --> 00:04:06,872
This suit means something.
56
00:04:06,897 --> 00:04:09,789
It protects not only the
body, but also the Universe.
57
00:04:09,814 --> 00:04:12,615
This suit is the promise you
made to the world. What you...
58
00:04:12,640 --> 00:04:16,680
You will do your best to complete
the mission, no matter what the cost.
59
00:04:16,705 --> 00:04:19,669
You don't regret anything.
Although the galaxy seems cruel, you...
60
00:04:19,694 --> 00:04:21,694
Can you please turn this off?
61
00:04:22,834 --> 00:04:25,564
It is so simple.
-You're laughing at me, right?
62
00:04:25,765 --> 00:04:27,965
Yes. But in an innocent way.
63
00:04:28,079 --> 00:04:31,365
Look, what I'm saying is
that the two of us have jobs.
64
00:04:31,390 --> 00:04:32,684
Sir...
-You're still talking.
65
00:04:32,709 --> 00:04:35,374
Every time, I understand what you
are thinking and what you are doing.
66
00:04:35,398 --> 00:04:37,080
But this guy? I dont know.
67
00:04:37,226 --> 00:04:38,237
Where is he?
68
00:04:38,800 --> 00:04:41,057
See?
That's exactly what I meant.
69
00:04:41,082 --> 00:04:43,082
They don't help.
They are what they want to be.
70
00:04:43,538 --> 00:04:45,538
Watch out!
71
00:04:53,601 --> 00:04:55,601
Insects!
72
00:05:01,422 --> 00:05:04,048
The ship is going down!
-Back to turnips!
73
00:05:04,073 --> 00:05:06,073
Now you call him "turnip"
74
00:05:14,218 --> 00:05:16,724
Initiate stealth mode.
I hope we have enough time.
75
00:05:22,223 --> 00:05:24,223
We can't do it.
-Nearly.
76
00:05:25,844 --> 00:05:27,883
Good. Plan b? Ready?
77
00:05:28,375 --> 00:05:30,375
Let's!
78
00:05:45,536 --> 00:05:47,082
I can change the route.
79
00:05:47,354 --> 00:05:48,403
Buy some time.
80
00:05:48,428 --> 00:05:50,428
And where...
-Help!
81
00:05:53,443 --> 00:05:55,443
Brand new.
-Help me!
82
00:05:56,587 --> 00:05:57,955
Buzz Lightyear's logbook.
83
00:05:57,979 --> 00:05:59,883
The planet is completely uninhabitable.
84
00:05:59,908 --> 00:06:01,725
Instead, I'm going to
leave her immediately.
85
00:06:01,873 --> 00:06:03,894
Named cadet,
86
00:06:03,919 --> 00:06:06,752
Fero... Fero... the new one
was caught, by some creature.
87
00:06:06,777 --> 00:06:09,986
So I strongly advise against joining...
88
00:06:18,558 --> 00:06:20,558
Buzz!
-Now!
89
00:06:34,121 --> 00:06:36,121
Hurry Ranger!
90
00:06:36,712 --> 00:06:39,684
We return back to the plane.
91
00:06:39,829 --> 00:06:41,829
Faster, Buzz!
92
00:06:42,735 --> 00:06:44,735
Hurry!
93
00:06:49,685 --> 00:06:51,831
I'm in the engine room.
-I will help.
94
00:06:51,856 --> 00:06:53,856
Do not do anything!
I can handle.
95
00:07:04,340 --> 00:07:05,766
How can I help you?
96
00:07:05,791 --> 00:07:07,614
Autopilot...
-Is there anything I can do, sir?
97
00:07:07,639 --> 00:07:09,798
No and no again.
This is not a simulation.
98
00:07:12,110 --> 00:07:15,090
Commander, status?
-Fuel is ready. You can go
99
00:07:21,939 --> 00:07:24,224
Carefully!
The flight path is unsafe.
100
00:07:27,243 --> 00:07:29,243
Let's! Let's!
101
00:07:30,885 --> 00:07:33,951
A collision is inevitable.
Cancel. Cancel.
102
00:07:41,047 --> 00:07:43,085
Captain Lighter, do you need my help?
103
00:07:43,110 --> 00:07:44,588
Not.
-Are you sure?
104
00:07:44,613 --> 00:07:46,021
I am Buzz Lightyear.
105
00:07:46,045 --> 00:07:48,045
I'm always sure.
106
00:08:17,359 --> 00:08:19,359
EVACUATION SLIDE
107
00:08:28,637 --> 00:08:30,637
It's bad, Buzz.
108
00:08:31,958 --> 00:08:34,740
Hyperspeed Crystal - Destroyed.
109
00:08:35,677 --> 00:08:37,116
Simply put,
110
00:08:37,509 --> 00:08:39,509
we are stuck here.
111
00:08:39,542 --> 00:08:41,542
I dont know.
112
00:08:43,063 --> 00:08:45,296
What are you doing?
-I'm resigning.
113
00:08:45,383 --> 00:08:47,324
- Not at all
- Commander Hawthorne.
114
00:08:47,356 --> 00:08:50,127
I release myself from all responsibilities.
115
00:08:50,152 --> 00:08:52,544
It's my fault. These people deserve better.
116
00:08:52,569 --> 00:08:54,569
You can laugh at me.
117
00:08:55,052 --> 00:08:58,099
Finish the mission, Buzz.
Here's what we do.
118
00:08:58,148 --> 00:09:00,628
We're not done until no one has gone home.
119
00:09:00,653 --> 00:09:04,127
But we don't have fuel crystals.
-We will extract minerals from this planet.
120
00:09:04,152 --> 00:09:07,057
Let's create new crystals
Crystal fusion is very unstable.
121
00:09:07,082 --> 00:09:10,016
We'll try.
-Not. It's too dangerous.
122
00:09:10,096 --> 00:09:13,519
Creating crystals for
hyperspeed is like...
123
00:09:13,678 --> 00:09:15,639
throwing a lasso at the sun.
124
00:09:15,664 --> 00:09:19,095
Then you need someone
to tie the sun to the plane.
125
00:09:19,120 --> 00:09:23,372
Then, you need someone who can
fly a plane without fear of exploding.
126
00:09:23,397 --> 00:09:25,869
Who in their right mind wants...
127
00:09:26,317 --> 00:09:28,317
O...
128
00:09:34,910 --> 00:09:37,936
Buzz Lightyear's logbook.
Start date: 3902.
129
00:09:38,027 --> 00:09:40,206
After a whole year on this planet...
130
00:09:40,231 --> 00:09:44,591
our team of specialists has gathered the
planet's resources to establish a colony.
131
00:09:46,907 --> 00:09:50,983
Finally, the first test of
hyperspeed crystals is ready.
132
00:10:09,909 --> 00:10:11,473
Are you ready, Captain Lighter?
133
00:10:11,497 --> 00:10:13,548
Always ready, Commander Hawthorne.
134
00:10:13,573 --> 00:10:15,723
To infinity and beyond.
135
00:10:18,618 --> 00:10:20,618
Buzz!
-We've breached the perimeter.
136
00:10:24,644 --> 00:10:27,424
Come on...
-Captain Lighter!
137
00:10:27,475 --> 00:10:28,538
Pilot Diaz.
138
00:10:28,563 --> 00:10:30,974
Today is a little ferocious, isn't it?
139
00:10:30,999 --> 00:10:33,688
Are we ready for takeoff?
-We'll be ready when you're ready, sir.
140
00:10:35,155 --> 00:10:38,516
A year of work, for a flight -
4 minutes. Amazing, right?
141
00:10:38,541 --> 00:10:41,972
So it is - Let's find out if
hypervelocity fuel is ready
142
00:10:41,997 --> 00:10:44,045
So that I can get us off this planet.
143
00:10:44,070 --> 00:10:46,912
I almost forgot. This is your IVAN, sir.
144
00:10:47,003 --> 00:10:49,395
Fully charged.
-Autopilot...
145
00:10:49,420 --> 00:10:51,865
And this is the XL-01 aircraft.
146
00:10:52,548 --> 00:10:54,548
Adorable, right?
147
00:10:55,637 --> 00:10:58,999
- Now let's move on to crystal fuel
- Good morning, Captain Lighter
148
00:11:02,436 --> 00:11:05,555
This is a specially designed fuel
mixture with a special composition.
149
00:11:06,972 --> 00:11:09,162
So, this is the fuel for hyperspeed.
150
00:11:09,187 --> 00:11:12,237
He has an 87.6% chance of success.
151
00:11:12,275 --> 00:11:14,275
I'll take this chance.
152
00:11:21,227 --> 00:11:22,730
Good luck captain.
153
00:11:22,754 --> 00:11:25,159
We're all counting on you!
-Readiness.
154
00:11:34,716 --> 00:11:38,376
XL-01 - flight controller, how do you hear?
-Excellent, XL-01.
155
00:11:38,401 --> 00:11:42,541
I will let you leave the planet for 4
minutes and you will immediately return home.
156
00:11:42,566 --> 00:11:44,566
That's an order.
-Received.
157
00:11:44,792 --> 00:11:46,792
Hyperspeed, I'm coming.
158
00:11:47,041 --> 00:11:50,424
Start in: ten, nine, eight,
159
00:11:50,917 --> 00:11:57,691
seven, six, five, four, three, two, one.
160
00:11:58,132 --> 00:12:00,132
LAUNCH.
161
00:12:22,947 --> 00:12:24,646
IVAN, show me the flight plan, please.
162
00:12:24,671 --> 00:12:26,671
Hello, I...
163
00:12:26,786 --> 00:12:28,786
Autopilot...
164
00:12:31,145 --> 00:12:34,420
Hello, I am your voice assistant.
165
00:12:34,445 --> 00:12:37,042
Call me - IVAN.
-Prepare a flight plan, IVAN.
166
00:12:37,067 --> 00:12:37,944
Of course.
167
00:12:37,969 --> 00:12:42,412
Your mission is to quickly navigate
deep space around Alpha T'Kani,
168
00:12:42,436 --> 00:12:46,295
and then pass through the slow
rings to return to T'Kani Prime.
169
00:12:46,320 --> 00:12:49,907
Estimated flight time:
4 minutes 28 seconds.
170
00:12:49,932 --> 00:12:52,115
XL-01, you're good to go.
171
00:12:52,139 --> 00:12:54,313
Received. Initiate the launch of hyperspeed
172
00:13:17,363 --> 00:13:20,254
Approaching 15% hyper speed.
173
00:13:26,543 --> 00:13:28,033
Fuel is ok
174
00:13:28,223 --> 00:13:30,890
Increase the speed to 0.6 C.
175
00:13:33,656 --> 00:13:36,060
16% hyperspeed.
176
00:13:43,220 --> 00:13:46,608
Increase the speed to 0.7 C.
177
00:13:50,838 --> 00:13:52,951
17% hyper speed.
178
00:13:53,014 --> 00:13:55,014
Fuel is ok.
179
00:13:56,458 --> 00:13:58,898
Approaching 0.8 C.
180
00:13:58,922 --> 00:14:00,922
We accelerate to hyperspeed.
181
00:14:02,619 --> 00:14:04,619
Malfunction in the first engine.
182
00:14:06,042 --> 00:14:07,466
Fuel is unstable.
183
00:14:07,881 --> 00:14:11,241
IVAN, status!
-Trajectory shift by 4 degrees.
184
00:14:11,266 --> 00:14:14,085
Failure to correct course, resulting in the
inability to hit the deceleration rings.
185
00:14:14,109 --> 00:14:17,828
Soaring in space will
lead to certain death.
186
00:14:17,853 --> 00:14:21,039
Yes thank you.
-Self-ejection is the only option.
187
00:14:21,402 --> 00:14:22,878
No no no. I can do it.
188
00:14:23,317 --> 00:14:26,773
Attention, you have 26
seconds to correct course.
189
00:14:27,227 --> 00:14:30,418
You now have 45
seconds to correct course.
190
00:14:30,495 --> 00:14:32,049
Time for...
-Please stop this.
191
00:14:32,074 --> 00:14:36,113
I'm sorry, my security
protocol requires a backtrack.
192
00:14:36,138 --> 00:14:38,438
Autopilot...
-Mission failure is inevitable.
193
00:14:38,463 --> 00:14:40,061
Please write down your last words.
194
00:14:40,086 --> 00:14:42,799
Not today, IVAN.
-Not today, IVAN.
195
00:14:42,824 --> 00:14:46,032
If you are satisfied
with this entry, click one.
196
00:14:46,057 --> 00:14:48,664
IVAN, stabilize engine power.
Maximum power!
197
00:14:48,688 --> 00:14:50,911
Bad action. Not recommended.
198
00:14:50,936 --> 00:14:53,746
You'll blow yourself up.
-That's what I'm hoping for.
199
00:14:57,375 --> 00:14:59,375
Critical situation.
200
00:15:01,042 --> 00:15:03,032
Lack of fuel.
201
00:15:03,057 --> 00:15:04,339
Open fuel valve, IVAN.
202
00:15:04,364 --> 00:15:06,662
I'm sorry, I didn't hear.
Please repeat.
203
00:15:06,686 --> 00:15:08,720
Open the fuel valve!
204
00:15:10,325 --> 00:15:12,658
Explosion in: five,
205
00:15:13,076 --> 00:15:16,813
four, three, two, one.
206
00:15:16,838 --> 00:15:18,838
Now!
207
00:15:31,096 --> 00:15:34,453
The course has been corrected.
You failed to achieve hyperspeed.
208
00:15:34,478 --> 00:15:36,691
I don't need to listen to this, IVAN.
-Didn't you hear?
209
00:15:36,715 --> 00:15:38,140
Sorry, I'll repeat myself.
210
00:15:38,164 --> 00:15:40,946
You failed to achieve hyperspeed.
-I heard, but it's not necessary.
211
00:15:40,970 --> 00:15:42,970
Thanks IVAN.
212
00:16:03,660 --> 00:16:06,080
Commander, are you okay?
213
00:16:06,437 --> 00:16:07,405
Diaz.
214
00:16:07,791 --> 00:16:09,323
You are growing a beard.
215
00:16:09,498 --> 00:16:12,358
Where did you get your beard from?
-Umm... okay.
216
00:16:12,383 --> 00:16:14,383
First, welcome back.
217
00:16:15,064 --> 00:16:17,064
Secondly...
-Wait.
218
00:16:17,181 --> 00:16:19,181
What's this?
219
00:16:19,504 --> 00:16:20,953
How long have I been gone?
220
00:16:20,977 --> 00:16:23,291
4 years, 2 months and 3 days.
221
00:16:23,402 --> 00:16:24,402
What?
222
00:16:24,644 --> 00:16:26,744
We thought we lost you, Buzz.
-Alisha.
223
00:16:27,250 --> 00:16:28,475
What happened?
224
00:16:28,653 --> 00:16:30,695
Time slowdown.
-What?
225
00:16:30,720 --> 00:16:32,776
Slowing down time is pretty simple.
226
00:16:32,810 --> 00:16:34,465
As you approach hyperspeed, your
227
00:16:34,489 --> 00:16:36,707
time slows down
relative to Earth.
228
00:16:36,732 --> 00:16:39,215
So during your
mission, you've grown a
229
00:16:39,239 --> 00:16:41,220
minute older, but we've
grown a year older.
230
00:16:41,245 --> 00:16:43,165
Simply put, the faster you fly...
231
00:16:43,189 --> 00:16:46,514
The faster I fly, the further
I move into the future.
232
00:16:46,737 --> 00:16:48,737
I understand.
233
00:16:51,664 --> 00:16:53,489
So what to do now?
234
00:16:53,610 --> 00:16:54,809
I dont know.
235
00:16:54,833 --> 00:16:59,329
But I think we need to postpone
test flights until we find something else.
236
00:16:59,394 --> 00:17:01,709
Commander, we are determined
to complete the mission.
237
00:17:01,733 --> 00:17:04,573
That's what the Space Rangers do.
-What will have to sacrifice, Buzz?
238
00:17:04,763 --> 00:17:07,813
Are you ready to lose another 4 years?
239
00:17:12,478 --> 00:17:15,617
So everyone is just stuck here?
240
00:17:16,434 --> 00:17:18,434
Because of me.
241
00:17:27,659 --> 00:17:29,659
Hey, are you okay?
242
00:17:30,861 --> 00:17:33,236
Yes, I'm fine.
243
00:17:33,445 --> 00:17:35,445
Wait, what is this?
244
00:17:35,818 --> 00:17:37,522
I'm engaged.
245
00:17:37,709 --> 00:17:39,817
Wow, that's great.
246
00:17:40,070 --> 00:17:41,795
What is her name?
-Kiko.
247
00:17:41,852 --> 00:17:43,852
She is one of the team of scientists.
248
00:17:44,302 --> 00:17:47,624
It's funny. I wouldn't have
met her if we hadn't been broke.
249
00:17:48,055 --> 00:17:50,816
Are you engaged to someone you just met?
-Buzz.
250
00:17:51,048 --> 00:17:53,048
I met her three years ago.
251
00:17:53,775 --> 00:17:55,775
Exactly.
252
00:17:56,060 --> 00:17:58,006
Well, congratulations. I want to see her.
253
00:17:58,031 --> 00:18:00,764
There is enough time for this. Have a rest.
254
00:18:01,644 --> 00:18:03,644
That's an order.
255
00:18:09,129 --> 00:18:11,269
Welcome! -Alisha
256
00:18:26,464 --> 00:18:28,464
Hello Buzz.
257
00:18:28,878 --> 00:18:31,599
I am Sox, your personal robot companion.
258
00:18:31,624 --> 00:18:33,808
- My what?
�I was created by Star Command.
259
00:18:33,832 --> 00:18:37,147
So that you can overcome the
emotional transition after the trip.
260
00:18:38,015 --> 00:18:40,841
You're very conservative, robot cat.
261
00:18:40,866 --> 00:18:43,761
But no, thanks.
-I'm afraid it's protocol.
262
00:18:44,362 --> 00:18:47,303
The gauge shows you missed four birthdays.
263
00:18:47,328 --> 00:18:49,432
Do you want to celebrate a holiday?
264
00:18:49,457 --> 00:18:52,351
No. I don't want to ruin my food system.
265
00:18:54,946 --> 00:18:56,681
We can talk about your feelings.
266
00:18:56,705 --> 00:18:58,900
I'm a good listener.
-Not. Listen.
267
00:18:58,925 --> 00:19:01,818
I had a very long... day?
268
00:19:02,147 --> 00:19:05,217
Which didn't go according to plan.
-Mission failed?
269
00:19:05,993 --> 00:19:06,993
I confirm.
270
00:19:07,065 --> 00:19:10,692
Oh no. I'm sorry to hear this.
271
00:19:11,400 --> 00:19:14,193
Thanks, Sox.
-Not at all, Buzz.
272
00:19:14,562 --> 00:19:17,210
Can we play a game? You are sure?
-No thanks.
273
00:19:17,235 --> 00:19:19,060
I can make a game especially for you.
274
00:19:19,085 --> 00:19:20,799
Based on your profile.
275
00:19:20,824 --> 00:19:23,321
Listen, Sox. I am very tired.
276
00:19:23,411 --> 00:19:25,745
So I'll go and sleep.
277
00:19:26,130 --> 00:19:28,130
Of course.
278
00:19:30,590 --> 00:19:32,710
I can provide sleep music if you like.
279
00:19:32,735 --> 00:19:34,316
I have a few options.
280
00:19:34,363 --> 00:19:36,293
Summer night? Ocean paradise?
281
00:19:36,317 --> 00:19:38,000
Singing whales?
-Not.
282
00:19:38,032 --> 00:19:40,815
White noise is enough.
-Good.
283
00:19:40,840 --> 00:19:42,840
Good night, Sox.
-Good night, Buzz.
284
00:19:49,511 --> 00:19:51,835
Raise up! Raise up!
285
00:19:51,860 --> 00:19:54,302
"Captain Lightyear, do you need my help?"
-No, I can handle it.
286
00:19:54,326 --> 00:19:56,868
Buzz, are you sure?
-I'm afraid it's protocol.
287
00:19:56,964 --> 00:19:58,964
I can handle!
288
00:20:00,781 --> 00:20:03,733
I'll manage...
-The sensor shows that you had a nightmare.
289
00:20:03,758 --> 00:20:05,554
Do you want to talk about it?
290
00:20:05,579 --> 00:20:06,425
No.
291
00:20:06,450 --> 00:20:09,075
Good. But remember,
my mission is to help you.
292
00:20:09,099 --> 00:20:11,727
And I will not give up on my mission.
-Yes?
293
00:20:12,895 --> 00:20:13,895
Yes.
294
00:20:14,001 --> 00:20:15,257
You know what, Sox.
295
00:20:15,281 --> 00:20:17,370
I'm not going to abandon
the mission either.
296
00:20:17,395 --> 00:20:19,353
Good. How can I be of service to you?
297
00:20:19,378 --> 00:20:23,213
Why don't you play with your mouse buddy?
298
00:20:24,519 --> 00:20:26,494
Anything more complex?
299
00:20:26,518 --> 00:20:28,518
Do you want something more difficult? Good.
300
00:20:28,571 --> 00:20:31,057
You can work on fuel stability.
301
00:20:31,870 --> 00:20:33,285
Fusion of crystals.
302
00:20:33,494 --> 00:20:34,494
Of course.
303
00:20:34,519 --> 00:20:36,372
When do you think you'll be back?
304
00:20:36,397 --> 00:20:38,397
In 4 years.
305
00:20:39,543 --> 00:20:41,491
Wait, you don't have to do this.
306
00:20:41,516 --> 00:20:43,203
Commander, it's my fault.
307
00:20:43,228 --> 00:20:44,666
I have to fix everything.
308
00:20:44,690 --> 00:20:47,224
Good. But perhaps we should think about it.
309
00:20:47,249 --> 00:20:48,249
Think about what?
310
00:20:48,286 --> 00:20:49,973
Come on, we're Space Rangers.
311
00:20:49,998 --> 00:20:51,998
We will complete the mission.
312
00:20:53,274 --> 00:20:55,357
Definitely fun to wear that costume again.
313
00:20:55,382 --> 00:20:57,939
People have begun to forget how
important the Space Rangers are.
314
00:20:57,963 --> 00:21:00,626
Well, I'll fix it.
315
00:21:00,697 --> 00:21:02,013
Infinity...
316
00:21:02,392 --> 00:21:04,392
not the limit.
317
00:21:09,917 --> 00:21:11,917
UNSTABLE
318
00:21:14,073 --> 00:21:16,073
FAILURE
319
00:21:42,974 --> 00:21:44,974
UNSTABLE
320
00:21:45,662 --> 00:21:47,662
FAILURE
321
00:22:03,391 --> 00:22:05,391
UNSTABLE
322
00:22:17,560 --> 00:22:20,210
HAPPY FORTY YEARS.
323
00:22:26,953 --> 00:22:28,953
UNSTABLE
324
00:22:31,019 --> 00:22:33,019
UNSTABLE
325
00:22:54,237 --> 00:22:56,237
Hello Buzz.
326
00:22:57,314 --> 00:22:59,647
You'll be back in a year or two.
327
00:22:59,863 --> 00:23:01,863
But...
328
00:23:02,104 --> 00:23:04,104
I won't be here anymore.
329
00:23:04,416 --> 00:23:06,514
I don't know what happened, but...
330
00:23:06,712 --> 00:23:09,915
I seem to be very old.
331
00:23:11,080 --> 00:23:14,580
I always thought we'd
be Space Rangers again.
332
00:23:15,611 --> 00:23:18,671
I miss flying among the stars.
333
00:23:19,258 --> 00:23:21,258
All these adventures.
334
00:23:23,540 --> 00:23:25,540
But that's not all, more than anything.
335
00:23:26,845 --> 00:23:28,845
I miss you.
336
00:23:30,109 --> 00:23:31,571
Hi grandma.
337
00:23:31,904 --> 00:23:33,904
Hello, honey.
338
00:23:34,174 --> 00:23:37,073
I'm leaving a message for my friend Buzz.
339
00:23:37,098 --> 00:23:39,803
Space Ranger?
-Yes exactly.
340
00:23:40,059 --> 00:23:42,072
Now he is in space.
341
00:23:43,047 --> 00:23:45,590
This is my granddaughter, Izzy.
342
00:23:45,615 --> 00:23:47,648
I'll be a Space Ranger too.
343
00:23:47,672 --> 00:23:49,105
Just like him?
344
00:23:49,357 --> 00:23:51,357
Just like you.
345
00:23:54,903 --> 00:23:56,122
Farewell, Buzz.
346
00:23:56,656 --> 00:24:00,584
I'm sorry I won't be able to
see you complete this mission.
347
00:24:03,505 --> 00:24:05,505
Infinity-
348
00:24:08,067 --> 00:24:10,067
Not the limit.
349
00:24:44,435 --> 00:24:47,185
Sorry to interrupt.
I just moved to...
350
00:24:49,092 --> 00:24:50,160
Just look.
351
00:24:50,184 --> 00:24:52,471
THE REAL Buzz Lightyear.
352
00:24:52,496 --> 00:24:54,757
Yes sir.
-Commander Cal Burnside.
353
00:24:54,821 --> 00:24:56,849
I was your big fan when I was a kid.
354
00:24:56,874 --> 00:25:00,813
Well, then I'm looking forward to working
with you to get everyone out of here.
355
00:25:01,054 --> 00:25:02,081
What?
356
00:25:02,547 --> 00:25:04,961
Nobody told you?
-Told me what?
357
00:25:05,266 --> 00:25:07,266
Yes. Hmm...
358
00:25:08,230 --> 00:25:10,405
That was the last mission, Buzz.
-What?
359
00:25:10,430 --> 00:25:13,798
We decided to stay here.
-Wait. Here?
360
00:25:13,823 --> 00:25:16,623
No, this option is unacceptable.
-Now it is.
361
00:25:16,684 --> 00:25:18,686
We are building it.
362
00:25:19,897 --> 00:25:21,897
Laser Shield.
363
00:25:22,114 --> 00:25:23,962
Capable of resisting all those beings.
364
00:25:23,986 --> 00:25:27,307
We will stay here and
take what we have.
365
00:25:27,332 --> 00:25:28,304
Accept?
366
00:25:28,328 --> 00:25:31,439
Wait. You don't understand, Commander.
I can still go on.
367
00:25:31,464 --> 00:25:32,944
I can get us out of here.
368
00:25:32,969 --> 00:25:34,969
Oh my god you still believe it.
369
00:25:35,216 --> 00:25:38,296
We'll be fine, Buzz.
Thanks to the Laser Shield.
370
00:25:44,286 --> 00:25:46,286
Hello Buzz.
371
00:25:47,213 --> 00:25:49,213
Buzz?
372
00:25:52,291 --> 00:25:54,825
I have good news, Buzz.
373
00:25:55,606 --> 00:25:57,606
I solved the fuel problem.
374
00:25:57,969 --> 00:25:58,969
What?
375
00:25:58,994 --> 00:26:00,994
An interesting combination.
376
00:26:01,031 --> 00:26:03,899
With a small difference, a
huge change is taking place.
377
00:26:03,924 --> 00:26:06,611
Sox, how could you do that?
378
00:26:06,636 --> 00:26:10,737
It took 62 years, 7 months and 5 days.
379
00:26:11,116 --> 00:26:13,528
Is it stable?
-In theory.
380
00:26:14,147 --> 00:26:17,435
I'm so interested to check.
On your next mission.
381
00:26:18,336 --> 00:26:20,336
Yes.
382
00:26:23,405 --> 00:26:24,405
What?
383
00:26:24,430 --> 00:26:27,270
Good evening, captain. We'll
confiscate your robot companion.
384
00:26:27,676 --> 00:26:30,681
What are you speaking about?
-For security. You must understand that.
385
00:26:31,106 --> 00:26:32,780
No. I do not understand.
386
00:26:32,805 --> 00:26:36,137
In order to complete the program.
We'll have to deactivate your cat.
387
00:26:36,325 --> 00:26:37,666
This will take a second.
388
00:26:37,905 --> 00:26:39,905
Wait a minute.
389
00:26:42,921 --> 00:26:44,921
Let me do it.
390
00:26:54,466 --> 00:26:56,466
What?
391
00:27:01,073 --> 00:27:04,439
Buzz, where are we going? What?
-We're going into space.
392
00:27:06,186 --> 00:27:08,147
Buzz Lightyear's logbook.
The date of the beginning...
393
00:27:08,171 --> 00:27:09,230
I dont know.
394
00:27:09,254 --> 00:27:11,308
Stable fuel formula test.
395
00:27:11,332 --> 00:27:14,655
I plan to achieve hyperspeed
and finally complete this mission.
396
00:27:14,680 --> 00:27:16,788
Who are you talking to?
-Irrelevant.
397
00:27:17,794 --> 00:27:20,651
Buzz, I'm programmed to
obey orders from Star Command.
398
00:27:20,682 --> 00:27:22,486
Star Command is going to incapacitate you.
399
00:27:22,511 --> 00:27:25,207
What?
-Erase you. No more Sox.
400
00:27:26,751 --> 00:27:28,751
Hey, you can't come here...
401
00:27:31,568 --> 00:27:33,101
I didn't know you could do that.
402
00:27:33,126 --> 00:27:34,507
Wait. Was it an ambush for me?
403
00:27:34,531 --> 00:27:36,942
What if I have to fight?
-I gave you 5 minutes.
404
00:27:51,683 --> 00:27:54,030
All right, Sox. Enter your password.
-Received
405
00:28:10,527 --> 00:28:12,527
Good. Let's try.
406
00:28:19,930 --> 00:28:21,930
Just not the formula!
-Shhh...
407
00:28:46,083 --> 00:28:49,356
Center, there's a security
breach on the starting gate.
408
00:28:56,392 --> 00:28:57,392
Well.
409
00:28:57,922 --> 00:29:00,946
Hello, I am a navigator
with internal voice activation.
410
00:29:01,332 --> 00:29:02,576
Did you hear it?
411
00:29:02,601 --> 00:29:05,238
Control Center, activity detected on XL-15.
412
00:29:05,547 --> 00:29:06,715
Check.
413
00:29:06,740 --> 00:29:09,948
Good. XL-15, that's control.
414
00:29:09,986 --> 00:29:11,793
Is there anyone there?
-Say something!
415
00:29:11,817 --> 00:29:14,039
XL-15 please reply.
416
00:29:14,447 --> 00:29:17,289
Understood you, Control.
It's simple...
417
00:29:17,313 --> 00:29:19,328
the cleaning team.
We are cleaning the cockpit.
418
00:29:19,352 --> 00:29:21,887
Shall we put things in order here?
419
00:29:22,131 --> 00:29:25,810
Commander, do you have permission
to clear the cockpit of the XL-15?
420
00:29:25,835 --> 00:29:27,835
What? No.
421
00:29:31,186 --> 00:29:33,186
Stop! Come back!
-Wait!
422
00:29:33,978 --> 00:29:37,140
XL-15, you're violating
Star Command protocol.
423
00:29:37,164 --> 00:29:39,164
Stop your activity immediately!
424
00:29:41,153 --> 00:29:42,153
Open it!
425
00:29:42,734 --> 00:29:45,299
Commander, this is Captain Lightyear!
426
00:29:45,640 --> 00:29:48,325
What? Lightyear?
Get him out of there!
427
00:29:48,793 --> 00:29:51,044
Stop it now and
put your hands up!
428
00:29:56,360 --> 00:29:58,933
Support! We need support!
-Send a ZAP patrol there!
429
00:30:01,413 --> 00:30:03,413
Okay, Tim, let's go!
430
00:30:06,905 --> 00:30:08,428
Block access to the hangar!
431
00:30:08,452 --> 00:30:10,452
He's not going anywhere.
432
00:30:13,451 --> 00:30:15,451
ACCESS DENIED.
433
00:30:21,056 --> 00:30:23,056
We're an easy target here.
-Let me.
434
00:30:27,259 --> 00:30:28,675
Wait. What happened?
435
00:30:28,699 --> 00:30:30,699
He took control of me.
-How?
436
00:30:43,408 --> 00:30:45,574
Lightyear! Lightyear!
I know you can hear me.
437
00:30:45,599 --> 00:30:48,238
Get the plane back to base now, or...
438
00:30:48,263 --> 00:30:51,469
Sox, let's get over the hyperspeed
line. And bring everyone home.
439
00:31:03,487 --> 00:31:06,137
Hyperspeed is close to 70%.
440
00:31:11,947 --> 00:31:14,746
Hyperspeed is close to 80%.
441
00:31:15,171 --> 00:31:17,171
Fuel-stabilized.
442
00:31:17,813 --> 00:31:19,922
90% hyperspeed.
443
00:31:26,717 --> 00:31:31,070
100% hyperspeed...
444
00:31:48,816 --> 00:31:50,720
Congratulations, Captain Lighter.
445
00:31:50,744 --> 00:31:53,022
You have reached hyperspeed.
446
00:31:56,036 --> 00:31:58,002
We did it. Sox, we did it!
447
00:31:58,027 --> 00:32:00,432
Congratulations Buzz.
I was so scared
448
00:32:00,457 --> 00:32:02,121
I already regret that I went with you.
449
00:32:02,146 --> 00:32:04,146
Not...
450
00:32:05,322 --> 00:32:07,888
What is it, Buzz?
-Our speed is still very high.
451
00:32:07,913 --> 00:32:10,539
What? Oh no!
-Are we going to the bottom?
452
00:32:10,835 --> 00:32:11,760
No.
453
00:32:11,905 --> 00:32:13,306
Technically, yes.
454
00:32:13,664 --> 00:32:15,664
Just hold on!
455
00:32:33,617 --> 00:32:36,432
Finally, after so many years.
Thanks Sox.
456
00:32:40,647 --> 00:32:42,647
Logbook. Additionally.
457
00:32:42,683 --> 00:32:45,617
After I borrowed a ship from Star Command.
I've reached hyperspeed.
458
00:32:45,642 --> 00:32:48,874
And I can finally leave
this planet forever.
459
00:32:50,493 --> 00:32:52,692
Buzz Lightyear calls Star
Command. Answer me.
460
00:32:53,808 --> 00:32:55,380
Star Command, answer.
461
00:32:55,614 --> 00:32:57,614
Why don't they answer?
462
00:32:57,885 --> 00:32:58,876
Hey!
463
00:32:58,935 --> 00:33:00,162
Robot.
464
00:33:00,744 --> 00:33:03,456
What?
-Robot.
465
00:33:19,738 --> 00:33:21,738
What is he doing with the ship?
466
00:33:25,032 --> 00:33:27,367
My ship! Where did he go?
-Shut up!
467
00:33:28,371 --> 00:33:30,371
Up there.
468
00:34:19,504 --> 00:34:21,504
Where is the pilot?
469
00:34:22,495 --> 00:34:24,708
What is it? What's happening?
-Lie down!
470
00:34:29,190 --> 00:34:31,190
Behind me!
471
00:34:33,748 --> 00:34:35,520
They are also sure that
they saw the plane land.
472
00:34:35,545 --> 00:34:37,339
Who?
-Robots.
473
00:34:37,364 --> 00:34:40,107
Why do robots exist?
Where did they come from?
474
00:34:40,132 --> 00:34:42,929
Where did you come from? From here?
-I'm from here.
475
00:34:43,184 --> 00:34:45,184
Wait.
476
00:34:48,278 --> 00:34:50,278
Buzz?
477
00:34:50,988 --> 00:34:51,930
Alisha?
478
00:34:52,708 --> 00:34:54,358
No, this is my grandmother.
479
00:34:54,383 --> 00:34:56,383
I-Izzy - Izzy?
480
00:34:56,719 --> 00:34:58,719
But you were so...
481
00:34:59,189 --> 00:35:01,189
Sox, how long did we fly?
482
00:35:01,560 --> 00:35:04,396
22 years, 19 weeks and 4 days.
483
00:35:05,250 --> 00:35:07,250
Wait.
484
00:35:08,015 --> 00:35:10,015
Come on!
485
00:35:11,205 --> 00:35:13,205
Here.
486
00:35:17,128 --> 00:35:19,629
I heard one. Yes.
-A robot?
487
00:35:20,451 --> 00:35:23,024
- Impressive
- I'm Hawthorne.
488
00:35:23,264 --> 00:35:24,354
Of course.
489
00:35:24,379 --> 00:35:27,360
Your grandmother and I could
complete each other's sentences.
490
00:35:27,385 --> 00:35:29,589
If you can do it like
she can, we'll be...
491
00:35:29,613 --> 00:35:31,613
great team.
Robots are crying.
492
00:35:32,122 --> 00:35:33,884
Good. Hmm...
493
00:35:33,909 --> 00:35:34,739
So...
494
00:35:34,764 --> 00:35:36,874
Tell me about the ship.
-Exactly.
495
00:35:37,025 --> 00:35:39,997
The ship Zurg appeared about a week ago.
-What does "Zurg" mean?
496
00:35:40,079 --> 00:35:42,183
This is the only thing the robot said.
497
00:35:42,208 --> 00:35:44,080
So let's call it a big ship.
498
00:35:44,105 --> 00:35:45,341
Zurg spaceship has arrived
499
00:35:45,365 --> 00:35:47,738
The robots found our base...
500
00:35:48,323 --> 00:35:50,054
T'kani Prime has been attacked.
501
00:35:50,159 --> 00:35:51,798
The robots are attacking.
502
00:35:51,823 --> 00:35:54,561
Everyone inside, go to the fence!
-Watch out!
503
00:35:54,592 --> 00:35:57,023
Activate the laser shield.
Right now!
504
00:35:58,557 --> 00:36:00,557
This is the last we heard.
505
00:36:02,641 --> 00:36:04,173
All these people...
506
00:36:04,404 --> 00:36:06,404
They are counting on me.
507
00:36:06,635 --> 00:36:08,635
Now they are trapped.
508
00:36:08,670 --> 00:36:11,151
We tried to contact them,
but there is no connection.
509
00:36:11,175 --> 00:36:12,684
Not outside, not inside.
510
00:36:12,709 --> 00:36:13,709
Sox?
511
00:36:14,492 --> 00:36:15,619
She is right.
512
00:36:16,306 --> 00:36:18,114
Have you verified the
information through the cat?
513
00:36:18,138 --> 00:36:20,335
He's not just a cat.
514
00:36:20,360 --> 00:36:22,439
The truth is, Sox was a
gift from your grandmother.
515
00:36:22,464 --> 00:36:24,615
Hey, Izzy.
-Hello, Sox.
516
00:36:26,053 --> 00:36:28,547
What is this noise?
Don't break my cat.
517
00:36:28,572 --> 00:36:30,336
He snores. He likes it.
518
00:36:30,361 --> 00:36:32,421
Sox, do you like it? - Yes.
519
00:36:33,669 --> 00:36:35,607
I hope you are ready to take action.
520
00:36:35,632 --> 00:36:37,883
Because we need a pilot. - Why?
521
00:36:37,917 --> 00:36:40,388
I have a plan and I have a team.
522
00:36:43,136 --> 00:36:45,136
Faster!
523
00:37:10,362 --> 00:37:12,455
My team, get ready!
524
00:37:15,930 --> 00:37:19,536
I found the pilot. You can
start Operation Surprise Party.
525
00:37:21,819 --> 00:37:23,200
I like it.
526
00:37:23,225 --> 00:37:25,511
We had an elite army.
The best of the best.
527
00:37:25,543 --> 00:37:29,285
Your grandmother was one
of the greatest Space Rangers.
528
00:37:29,310 --> 00:37:30,854
It will be my honor to work with you.
529
00:37:30,879 --> 00:37:32,879
Come on. Let's go team.
530
00:37:35,281 --> 00:37:36,763
Let's review the plan.
531
00:37:36,787 --> 00:37:39,069
- Kill robots
- And try not to die.
532
00:37:39,513 --> 00:37:42,553
"Try not to die" sounds
like you crave it every day.
533
00:37:43,234 --> 00:37:45,402
We have one goal.
534
00:37:45,427 --> 00:37:48,448
We have to put this crystal in
the turnip and get out of here.
535
00:37:48,761 --> 00:37:51,292
To do this, we need to get to the base.
536
00:37:51,317 --> 00:37:53,844
To do this, we must destroy all the robots.
537
00:37:53,869 --> 00:37:56,321
To do this, we must destroy the Zurg ship.
538
00:37:56,346 --> 00:37:59,344
And to do all this, we must not die.
539
00:38:00,460 --> 00:38:01,806
Derik?
540
00:38:01,830 --> 00:38:04,348
Let me explain the plan
for Operation Surprise Party.
541
00:38:04,373 --> 00:38:07,371
It was a variation on the name,
reminiscent of Operation Lightning Spear.
542
00:38:07,396 --> 00:38:10,628
You got a medal for that operation, right?
-Actually two. But...
543
00:38:10,701 --> 00:38:12,820
How did you know
Operation Lightning Spear?
544
00:38:12,845 --> 00:38:15,653
I completely read my grandmother's
book about space rangers.
545
00:38:15,800 --> 00:38:17,800
Twice.
546
00:38:18,366 --> 00:38:20,900
Excuse me, robot cat.
-Oh, I'm sorry.
547
00:38:21,923 --> 00:38:25,740
Sensors show that the Zurg-spacecraft
is powering the robots on Earth.
548
00:38:25,765 --> 00:38:27,206
So we take off.
549
00:38:27,231 --> 00:38:29,978
Let's destroy the ship.
And surprise the robots.
550
00:38:30,194 --> 00:38:31,481
They are ready.
551
00:38:31,506 --> 00:38:33,706
Then, we'll insert your
crystal into the turnip.
552
00:38:33,730 --> 00:38:35,237
And we'll complete the mission.
553
00:38:35,716 --> 00:38:36,860
Good plan.
554
00:38:37,246 --> 00:38:39,246
Infinity-
555
00:38:39,845 --> 00:38:42,440
Do you want me to pull your finger?
-Do not do that.
556
00:38:42,499 --> 00:38:44,499
I didn't mean it.
It's simple...
557
00:38:44,676 --> 00:38:47,668
I'm sorry, this is a common
thing for me and your grandmother.
558
00:38:48,561 --> 00:38:50,494
I didn't mean to do it...
559
00:38:50,519 --> 00:38:52,519
In any case, forget it.
560
00:38:53,069 --> 00:38:56,370
Let's move all this ammunition to
the Battleship and prepare for battle.
561
00:38:56,395 --> 00:38:59,032
Operation Surprise Party begins.
562
00:39:00,235 --> 00:39:02,052
Buzz, can you hear that?
563
00:39:02,225 --> 00:39:04,225
I heard something...
564
00:39:06,124 --> 00:39:07,232
Do you think it's a robot?
565
00:39:07,256 --> 00:39:09,668
I've never seen a robot
this far from the base.
566
00:39:09,698 --> 00:39:11,698
I didn't hear anything.
567
00:39:21,345 --> 00:39:23,345
Do not worry. We'll cover you!
568
00:39:27,358 --> 00:39:29,358
TRAINING AMMUNITION
569
00:39:30,541 --> 00:39:32,296
Children's patrol - ready for action!
570
00:39:32,321 --> 00:39:34,321
Children's what?
571
00:39:37,409 --> 00:39:39,409
Not! Airplane!
572
00:39:45,039 --> 00:39:47,181
They got me?
-Close enough.
573
00:39:47,206 --> 00:39:49,874
"Sorry, I'm unprepared for this weapon."
I will recharge it.
574
00:39:49,899 --> 00:39:52,049
Unprepared?
What does "you're not prepared" mean?
575
00:40:04,332 --> 00:40:06,903
Give me the gun. Take him!
-Take what?
576
00:40:08,447 --> 00:40:10,150
I'm not allowed to carry weapons.
577
00:40:10,175 --> 00:40:12,178
Violation of my conditional warranty!
578
00:40:12,203 --> 00:40:13,827
A conditional guarantee?
-Buzz!
579
00:40:13,852 --> 00:40:15,852
Izzy, come on!
580
00:40:19,193 --> 00:40:21,398
Not.
-Good. New plan.
581
00:40:21,563 --> 00:40:23,454
New plan?
What was the old plan?
582
00:40:23,479 --> 00:40:25,519
I need...
Has anyone seen the arrows?
583
00:40:31,817 --> 00:40:33,950
I can't reload without arrows.
584
00:40:34,173 --> 00:40:35,455
I found her!
585
00:40:35,480 --> 00:40:37,257
I found an arrow.
586
00:40:37,282 --> 00:40:39,282
Take a look at this.
587
00:40:47,625 --> 00:40:49,625
They got me?
-A little to the left!
588
00:41:15,557 --> 00:41:17,557
What?
589
00:41:20,064 --> 00:41:21,464
They got me?
590
00:41:21,522 --> 00:41:23,522
You did it!
-Yes!
591
00:41:26,017 --> 00:41:28,017
Boom.
592
00:41:55,442 --> 00:41:57,219
How exactly...
593
00:41:57,243 --> 00:41:58,711
Where does it come from...
594
00:41:59,099 --> 00:42:00,279
Who you are?
595
00:42:00,303 --> 00:42:02,598
We are "Children's
Patrol" Ready for service.
596
00:42:02,623 --> 00:42:04,969
Good. I need more information.
597
00:42:05,001 --> 00:42:08,146
We are a team of volunteers
and purposeful cadets.
598
00:42:08,288 --> 00:42:11,042
We train here a week a month.
599
00:42:11,122 --> 00:42:14,479
Moe, Darby and I were the first.
600
00:42:14,556 --> 00:42:17,695
Here's how we prepare
for Operation Surprise Party.
601
00:42:17,816 --> 00:42:19,816
So you are new recruits?
602
00:42:20,449 --> 00:42:23,145
We love being new recruits.
I still remember that day.
603
00:42:23,170 --> 00:42:25,975
Good. Have you received ammunition training?
-Part of her.
604
00:42:26,041 --> 00:42:29,067
Tactical thinking? Combat experience?
-Delayed. Yes!
605
00:42:29,265 --> 00:42:31,769
If that counts for that robot situation.
606
00:42:31,794 --> 00:42:34,487
Good. Come on Sox.
-What are you doing?
607
00:42:34,512 --> 00:42:36,095
You guys look like good people.
608
00:42:36,119 --> 00:42:39,008
I am very supportive of
your educational initiative.
609
00:42:39,033 --> 00:42:40,996
But then I'll figure it out myself.
610
00:42:41,021 --> 00:42:43,086
We just saved you from a robot.
611
00:42:43,111 --> 00:42:45,272
Sorry, what?
-Mo managed to shoot him.
612
00:42:45,297 --> 00:42:47,301
Mo was just lucky.
-Highly.
613
00:42:48,227 --> 00:42:51,124
If you can show directions
to other spacecraft...
614
00:42:51,148 --> 00:42:54,728
There are working spaceships
in an abandoned warehouse.
615
00:42:54,753 --> 00:42:55,981
Good. Where is it?
616
00:42:56,006 --> 00:42:59,589
Adjacent storage warehouse with
raw materials processing center...
617
00:42:59,613 --> 00:43:03,239
which is 4.2 km from
your current location.
618
00:43:03,265 --> 00:43:04,591
Excellent. Where is it?
619
00:43:04,615 --> 00:43:06,124
In fact, everything is quite simple.
620
00:43:06,576 --> 00:43:08,576
Good.
621
00:43:08,850 --> 00:43:11,176
You are heading south towards the base.
622
00:43:11,200 --> 00:43:13,466
After passing 2 red lights...
623
00:43:13,817 --> 00:43:16,817
Wait a minute. This is a dead end.
624
00:43:17,002 --> 00:43:19,292
I saw. I'm in the wrong place.
625
00:43:19,317 --> 00:43:21,600
Sorry. I'll start over.
626
00:43:21,800 --> 00:43:24,220
You are heading south towards the base.
627
00:43:24,264 --> 00:43:27,916
After passing 2 traffic lights,
you turn a little to the left from...
628
00:43:28,389 --> 00:43:30,835
Oops. I made a mistake again.
629
00:43:30,881 --> 00:43:32,901
We'll just show you.
-Let me repeat.
630
00:43:32,926 --> 00:43:35,556
You're heading south towards the base.
631
00:43:35,580 --> 00:43:39,329
After passing 2 red traffic lights,
you must turn sharply to the right...
632
00:43:39,608 --> 00:43:41,605
Buzz Lightyear's logbook.
633
00:43:41,630 --> 00:43:43,411
After reaching hyperspeed,
634
00:43:43,435 --> 00:43:45,835
I got a little problem.
635
00:43:45,961 --> 00:43:47,403
To escape this planet
636
00:43:47,427 --> 00:43:50,854
I have to destroy the giant alien ship.
By oneself.
637
00:43:51,005 --> 00:43:52,666
Without any help.
638
00:43:52,690 --> 00:43:54,527
You know we can help you.
639
00:43:54,552 --> 00:43:56,422
This is our plan.
-I can't let that happen.
640
00:43:56,447 --> 00:43:58,714
Star Command Protocol
Code 2709 Section 3...
641
00:43:58,738 --> 00:44:01,699
forbids me to attract unprepared
people to especially dangerous places.
642
00:44:01,847 --> 00:44:03,625
Good. But I'm Hawthorne.
643
00:44:03,650 --> 00:44:05,318
It's more than just a name, Izzy.
644
00:44:05,343 --> 00:44:07,483
You should know...
-I know what you're going to say!
645
00:44:07,507 --> 00:44:10,265
How to deal with the situation. Good.
-Confused.
646
00:44:10,290 --> 00:44:13,307
And you? Are you participating in a
temporary experiment or something?
647
00:44:13,332 --> 00:44:14,670
Parole Program.
648
00:44:14,695 --> 00:44:17,908
I did this to shorten my term.
649
00:44:17,933 --> 00:44:19,697
But I learned a lot while I was there.
650
00:44:19,722 --> 00:44:22,332
Darby can make explosives from any 3 items.
651
00:44:22,384 --> 00:44:24,808
Excellent. Well, what about you?
-Me?
652
00:44:24,833 --> 00:44:29,348
I thought it was just a training
camp, but apparently not.
653
00:44:29,373 --> 00:44:32,188
That's why I came here
to collect my things and...
654
00:44:32,213 --> 00:44:34,663
He's lazy.
-I just don't give up.
655
00:44:34,688 --> 00:44:36,679
You gave up.
-What are you talking about?
656
00:44:36,704 --> 00:44:40,003
I'm just going in the other direction.
-Yes. Direction towards surrender.
657
00:44:40,028 --> 00:44:42,867
You know? I give up.
-See? - To your right.
658
00:44:57,425 --> 00:44:58,891
Where did I stop?
659
00:44:59,157 --> 00:45:01,157
Here it is. Let me repeat.
660
00:45:02,361 --> 00:45:04,194
Keep improving your skills.
661
00:45:04,227 --> 00:45:06,439
It's the only way to get back.
-We can help you.
662
00:45:06,464 --> 00:45:09,237
And I appreciate it. Just go
back to your training center.
663
00:45:09,262 --> 00:45:11,138
Be alert and be careful.
664
00:45:11,163 --> 00:45:14,993
I'll go on the battleship P-32
to blow up the Zurg spaceship.
665
00:45:15,018 --> 00:45:16,737
So this is just goodbye?
666
00:45:16,774 --> 00:45:18,774
Right. Bye.
667
00:45:20,588 --> 00:45:22,588
Sorry. I forgot my cat.
668
00:45:33,063 --> 00:45:35,453
Discovered a life form.
-Who are they?
669
00:45:35,478 --> 00:45:37,478
Sectoid organism.
670
00:45:37,843 --> 00:45:40,153
It could be some kind of "Nest".
671
00:45:40,178 --> 00:45:42,994
Do they pose a threat?
-Sensors show that they are in a sleeping state.
672
00:45:43,018 --> 00:45:43,856
Very well.
673
00:45:44,685 --> 00:45:45,828
Look.
674
00:45:46,014 --> 00:45:47,449
It's the XL-01.
675
00:45:47,833 --> 00:45:49,670
So much time has passed since then...
676
00:45:49,836 --> 00:45:51,645
What happened?
677
00:45:51,669 --> 00:45:53,669
Come on, I'll show you something.
678
00:46:08,639 --> 00:46:10,639
Finally.
679
00:46:13,765 --> 00:46:16,222
Sorry to interrupt.
You look very cheerful.
680
00:46:16,247 --> 00:46:17,937
What are you guys doing here?
It's not safe here.
681
00:46:17,961 --> 00:46:20,707
You took the keys to our truck.
-Here they are
682
00:46:24,831 --> 00:46:25,928
Turn it off!
683
00:46:25,953 --> 00:46:28,531
Come on, come on. I'm trying!
-Quiet!
684
00:46:30,261 --> 00:46:32,261
Made.
685
00:46:35,082 --> 00:46:37,082
Someone...
-Close the door!
686
00:46:37,996 --> 00:46:40,196
You were going to say
"close the door" and I closed it.
687
00:46:42,131 --> 00:46:44,827
I will be frank.
I didn't want this.
688
00:46:44,852 --> 00:46:46,228
As we are!
689
00:46:46,253 --> 00:46:49,409
Everyone take your weapons.
-I wouldn't mind. But I'm a parole officer...
690
00:46:49,434 --> 00:46:52,182
Like Star Commander. I
give you Extraordinary Powers.
691
00:46:52,206 --> 00:46:53,775
We have to get out of here.
692
00:46:53,800 --> 00:46:58,701
Another thing.
-Buzz, the survival rate is 13.2%.
693
00:46:58,725 --> 00:46:59,869
A little low.
694
00:46:59,894 --> 00:47:02,414
What about stealth mode?
-How do you know about stealth mode?
695
00:47:02,439 --> 00:47:05,611
My grandmother often told me about him.
It's like playing hide and seek.
696
00:47:05,636 --> 00:47:08,279
Actually, it's a good idea.
697
00:47:08,304 --> 00:47:10,134
I'll go there in stealth
mode to outsmart them.
698
00:47:10,159 --> 00:47:12,159
Or, if I may say so...
699
00:47:12,361 --> 00:47:15,595
We can all use stealth
mode and get out of here.
700
00:47:16,841 --> 00:47:19,048
You mean you're going to
put on the Space Ranger suit?
701
00:47:19,073 --> 00:47:21,073
This suit has my name on it.
702
00:47:23,672 --> 00:47:24,672
Good...
703
00:47:25,547 --> 00:47:26,819
Let's repeat.
704
00:47:26,992 --> 00:47:28,791
I'm going...
-This way
705
00:47:28,816 --> 00:47:31,072
Are you going...
-In this direction.
706
00:47:31,097 --> 00:47:32,396
Excellent. Very well.
707
00:47:32,421 --> 00:47:33,798
Just look at this. I am Fero...
708
00:47:33,822 --> 00:47:35,822
Fero.. F...
709
00:47:36,120 --> 00:47:38,126
Here is a pen. Cool.
710
00:47:38,151 --> 00:47:40,161
Do you have a pen in your suit?
-Attention!
711
00:47:40,186 --> 00:47:42,992
Stealth mode is very simple.
Only 2 stages.
712
00:47:43,017 --> 00:47:46,209
You press a button. I'll tell you which button...
-This one?
713
00:47:46,234 --> 00:47:49,165
What about this button?
-Sorry, but we don't have time to talk about every button.
714
00:47:49,189 --> 00:47:51,033
Good. But what about this one?
715
00:47:51,058 --> 00:47:53,530
No need! This is an escape pod.
716
00:47:53,555 --> 00:47:57,020
Never pull on her.
-There are no extra buttons for the Space Ranger.
717
00:47:57,045 --> 00:48:00,437
Excuse me, I didn�t hear which button
is responsible for the hidden mode?
718
00:48:00,462 --> 00:48:02,462
This button.
-I understand!
719
00:48:02,770 --> 00:48:05,593
You press that button, then
you leave through the front door.
720
00:48:05,618 --> 00:48:07,695
And I'll go to the Zurg spaceship.
721
00:48:07,720 --> 00:48:09,115
Ready?
-Ready!
722
00:48:09,335 --> 00:48:11,196
Wait!
723
00:48:11,223 --> 00:48:13,563
Now ready. I almost forgot.
724
00:48:14,904 --> 00:48:16,904
Good. Farewell again.
725
00:48:23,408 --> 00:48:25,376
Sox, you're blocking my view.
726
00:48:25,401 --> 00:48:26,819
Sorry. And so?
727
00:48:26,843 --> 00:48:28,950
Not.
-Good. What about this?
728
00:48:29,462 --> 00:48:31,462
How about this?
729
00:48:42,742 --> 00:48:44,848
Good. Here we are.
730
00:48:51,438 --> 00:48:54,144
Very well. Stealth mode works as intended.
731
00:48:55,516 --> 00:48:56,741
It's pretty cool.
732
00:48:56,765 --> 00:48:59,066
These stupid
insects can't see us.
733
00:48:59,091 --> 00:49:01,091
Hello insect.
734
00:49:01,131 --> 00:49:03,131
I'm here, insect. You see?
735
00:49:04,296 --> 00:49:05,321
I cant.
736
00:49:05,867 --> 00:49:07,417
They don't see me.
737
00:49:07,519 --> 00:49:09,561
Time is over.
738
00:49:10,524 --> 00:49:11,946
Wait a minute. Timer.
739
00:49:11,971 --> 00:49:13,971
They don't know about the timer.
740
00:49:14,994 --> 00:49:16,994
You don't see me.
741
00:49:17,052 --> 00:49:18,221
I see you.
742
00:49:18,578 --> 00:49:20,037
I see you too.
743
00:49:20,429 --> 00:49:22,429
The bugs can see us!
744
00:49:22,492 --> 00:49:24,492
No, I give up!
745
00:49:25,975 --> 00:49:27,975
Insects!
746
00:49:35,151 --> 00:49:37,044
No. It won't work.
747
00:49:37,124 --> 00:49:39,124
You must keep walking!
748
00:49:39,512 --> 00:49:41,512
We must turn around!
749
00:49:43,658 --> 00:49:44,960
They are coming to us!
750
00:49:44,984 --> 00:49:47,268
No need!
Don't get close to the plane!
751
00:50:01,303 --> 00:50:03,462
Well done! We are a great team!
752
00:50:03,940 --> 00:50:06,020
Why praise yourself?
753
00:50:06,045 --> 00:50:08,010
Because I'm just like
Hawthorne at the moment.
754
00:50:08,035 --> 00:50:09,410
But you could succeed if...
755
00:50:09,434 --> 00:50:11,914
If you would say about the timer in the hidden mode?
-Yes...
756
00:50:14,129 --> 00:50:16,129
Okay, everyone follow me!
757
00:50:19,553 --> 00:50:21,553
Hello, I...
758
00:50:33,473 --> 00:50:35,473
Hold on!
759
00:50:38,716 --> 00:50:41,316
Are we going to go into space?
-Not. I want to shake them off.
760
00:50:44,787 --> 00:50:47,520
I'm so dizzy.
I think I need a package.
761
00:50:47,545 --> 00:50:50,355
Don't throw up on the plane.
-I see the stars.
762
00:50:50,380 --> 00:50:51,578
This is space.
763
00:50:51,603 --> 00:50:54,160
What's wrong with her? What?
-She's afraid of space.
764
00:50:54,185 --> 00:50:57,451
This is terrible.
-Izzy, remember your workout.
765
00:50:57,750 --> 00:50:59,812
I'm about to throw up.
-No need! Now we will help you.
766
00:50:59,836 --> 00:51:02,085
Buzz! There's a spaceship!
-Izzy, I'm trying...
767
00:51:24,485 --> 00:51:27,178
I do not see anything!
-No, the dark side of the spaceship.
768
00:51:27,203 --> 00:51:28,857
There! At 10 o'clock!
769
00:51:28,881 --> 00:51:30,894
Hold on! It won't be easy!
770
00:51:42,017 --> 00:51:44,208
Everything is fine?
-I think yes.
771
00:51:54,200 --> 00:51:56,200
Sox, report damage.
-One second please.
772
00:51:58,928 --> 00:52:01,256
Phew. That's better.
773
00:52:01,281 --> 00:52:04,520
That's better?
-No, it's definitely worse.
774
00:52:04,544 --> 00:52:06,544
You know what I meant.
775
00:52:07,024 --> 00:52:10,064
How can you be afraid of space?
-It's simple.
776
00:52:10,387 --> 00:52:13,719
Imagine that you are lost in
space, flying in the same direction...
777
00:52:13,939 --> 00:52:15,939
forever.
778
00:52:16,435 --> 00:52:19,065
Then how were you going to
blow up the Zurg spaceship?
779
00:52:19,498 --> 00:52:21,498
I was ground support.
780
00:52:21,904 --> 00:52:24,003
I know. Grandma was not afraid of space.
781
00:52:24,035 --> 00:52:26,116
Yes, because she was a Space Ranger.
782
00:52:26,141 --> 00:52:28,904
Fear of space was automotically impossible.
783
00:52:28,929 --> 00:52:30,561
What was that thing?
-I dont know
784
00:52:30,586 --> 00:52:32,883
He will return?
-I dont know.
785
00:52:32,908 --> 00:52:35,350
But how is it? .. Good. You do not know.
786
00:52:40,492 --> 00:52:43,246
I finally got the Crystal.
Everything had to end.
787
00:52:44,159 --> 00:52:46,159
Who am I kidding.
788
00:52:46,322 --> 00:52:47,654
I don't need a crystal.
789
00:52:47,678 --> 00:52:49,806
I need a time machine to get rid of this.
790
00:52:50,498 --> 00:52:51,993
Inspection completed.
791
00:52:52,018 --> 00:52:54,018
How bad is it?
792
00:52:54,936 --> 00:52:56,878
The explosion was absorbed
by the heat-shielding fiber.
793
00:52:56,902 --> 00:52:59,275
Just because the lightning was small.
794
00:52:59,458 --> 00:53:00,350
Good.
795
00:53:00,374 --> 00:53:02,082
To be able to take off, you
796
00:53:02,106 --> 00:53:05,475
need to repair
special capacitors.
797
00:53:05,607 --> 00:53:07,236
Electricity problems.
798
00:53:07,261 --> 00:53:09,402
How do you know?
-We studied it.
799
00:53:10,125 --> 00:53:11,458
Special capacitors?
800
00:53:11,483 --> 00:53:13,499
Do you remember? Did we put
together a field radio station last month?
801
00:53:13,523 --> 00:53:15,175
Yes, it was fun.
-Yes.
802
00:53:15,199 --> 00:53:17,138
But Darby screwed up.
-I'm going to kick your ass.
803
00:53:17,163 --> 00:53:19,265
Please, I'm trying to think.
804
00:53:19,600 --> 00:53:21,428
I screwed up, but then I fixed it.
805
00:53:21,453 --> 00:53:23,002
Yes, but you messed
up the computer console.
806
00:53:23,027 --> 00:53:24,638
I need small coils for...
807
00:53:24,727 --> 00:53:26,291
What was it?
-Special capacitors.
808
00:53:26,316 --> 00:53:28,921
There's a lot of space around here.
809
00:53:28,946 --> 00:53:31,754
If you want to make some
noise, you can go there.
810
00:53:31,778 --> 00:53:34,227
Look! Nobody is trying to think.
811
00:53:35,337 --> 00:53:37,337
We can go there.
-Excellent. Just perfect.
812
00:53:37,439 --> 00:53:38,378
Yes.
813
00:53:38,402 --> 00:53:40,170
Good. New plan!
814
00:53:40,408 --> 00:53:43,260
What? The mining object
must have a console, right?
815
00:53:43,306 --> 00:53:45,785
This console should have a coil, right?
816
00:53:45,817 --> 00:53:48,701
The coil must have...
-Special capacitors.
817
00:53:48,726 --> 00:53:51,186
Exactly what we need
to fix the starship. Right?
818
00:53:51,211 --> 00:53:53,211
She is right.
819
00:53:55,540 --> 00:53:56,885
Good job.
820
00:53:57,112 --> 00:53:59,180
Way of thinking, like Hawthorne.
821
00:53:59,966 --> 00:54:02,106
Let's grab the components
and get out of here.
822
00:54:02,610 --> 00:54:04,610
Before the spaceship found us again.
823
00:54:20,584 --> 00:54:22,984
TERILLIUM MINE Altitude 1200
824
00:54:28,907 --> 00:54:30,907
Over there!
825
00:54:33,421 --> 00:54:35,421
Good. Went.
826
00:54:43,216 --> 00:54:44,742
Buzz Lightyear's logbook.
827
00:54:44,767 --> 00:54:46,302
In order to fix our
starship, we must find a
828
00:54:46,327 --> 00:54:49,612
way to infiltrate the
command center and...
829
00:54:51,803 --> 00:54:53,803
Good job, ex-con.
830
00:54:55,621 --> 00:54:56,639
So.
831
00:54:56,664 --> 00:54:58,838
The coil should be here.
832
00:54:58,863 --> 00:55:00,863
Sox?
833
00:55:01,403 --> 00:55:02,632
Need a pen?
834
00:55:02,656 --> 00:55:04,656
Ready.
835
00:55:05,101 --> 00:55:07,101
Good. Maybe another time.
836
00:55:07,995 --> 00:55:08,995
Oh no.
837
00:55:09,499 --> 00:55:11,499
Security measures activated.
838
00:55:12,338 --> 00:55:14,157
Just not again.
839
00:55:14,182 --> 00:55:16,146
Not what? What's this?
840
00:55:16,171 --> 00:55:17,745
Cone trap.
841
00:55:17,903 --> 00:55:20,699
She will hold us until no one comes.
842
00:55:20,724 --> 00:55:22,934
Nobody heard us.
843
00:55:22,959 --> 00:55:26,079
We can just leave, right?
-We can't just leave.
844
00:55:26,104 --> 00:55:28,567
Of course we can. We can walk.
845
00:55:29,691 --> 00:55:31,691
See?
846
00:55:32,159 --> 00:55:34,159
Come on.
847
00:55:34,443 --> 00:55:35,838
I told you, didn't I?
848
00:55:35,862 --> 00:55:38,476
Be careful this thing...
849
00:55:39,730 --> 00:55:42,740
Can melt with one touch!
-Sorry...
850
00:55:42,772 --> 00:55:46,189
But maybe we can disconnect back?
-It won't work.
851
00:55:46,214 --> 00:55:48,214
We didn't even try.
852
00:55:52,642 --> 00:55:55,277
It didn't work.
-Buzz. - Wait.
853
00:55:55,302 --> 00:55:57,640
I can't help it if I get stuck too.
854
00:55:57,665 --> 00:55:59,665
Sox, can you run?
855
00:56:00,562 --> 00:56:02,562
I can't take control.
856
00:56:02,731 --> 00:56:05,071
Wait. There must be a weak point here
857
00:56:05,111 --> 00:56:06,530
This means we can...
858
00:56:07,039 --> 00:56:09,039
To the side.
-Wait!
859
00:56:09,559 --> 00:56:12,232
Here it is. This thing powers this thing.
860
00:56:12,330 --> 00:56:14,796
Then let's hit again.
-Wait a minute.
861
00:56:14,986 --> 00:56:16,547
You need to open the door first.
862
00:56:16,797 --> 00:56:19,897
When I open the door, you
must hit the power source.
863
00:56:20,000 --> 00:56:23,404
This thing will disappear, and we can get out.
-Yes, sir.
864
00:56:23,746 --> 00:56:25,746
Ready?
865
00:56:28,655 --> 00:56:30,655
Keep trying.
866
00:56:33,986 --> 00:56:35,654
We are underweight.
867
00:56:35,973 --> 00:56:37,979
Buzz, we need you.
868
00:56:38,004 --> 00:56:40,568
Wait. There?
What if it doesn't work?
869
00:56:40,593 --> 00:56:43,335
I can't save you.
-You don't have to save us.
870
00:56:43,360 --> 00:56:45,360
You must join us.
871
00:56:53,224 --> 00:56:55,224
Again!
872
00:56:55,639 --> 00:56:57,639
Again!
873
00:56:58,946 --> 00:57:00,946
Again!
874
00:57:07,006 --> 00:57:08,006
Not!
875
00:57:08,775 --> 00:57:10,775
Get up!
876
00:57:11,265 --> 00:57:13,265
Watch out!
877
00:57:15,350 --> 00:57:16,368
Catch!
878
00:57:16,495 --> 00:57:18,710
Buzz, no!
-We need this reel!
879
00:57:37,112 --> 00:57:39,112
We are holding you.
880
00:57:47,259 --> 00:57:49,259
Look, snack.
881
00:57:50,587 --> 00:57:52,587
Someone will something?
882
00:57:53,073 --> 00:57:55,421
MEAT SANDWICHES
883
00:58:01,490 --> 00:58:04,152
This will give you some strength.
884
00:58:06,981 --> 00:58:08,981
This is for you.
885
00:58:11,305 --> 00:58:13,600
What's this...
886
00:58:15,184 --> 00:58:16,496
What about him?
887
00:58:16,852 --> 00:58:18,280
Plain Sandwich.
888
00:58:18,304 --> 00:58:20,849
Why is the meat on the outside?
889
00:58:21,117 --> 00:58:22,844
Isn't that a sandwich?
890
00:58:22,869 --> 00:58:24,899
No. Bread must be outside.
891
00:58:24,924 --> 00:58:26,741
Do you like bread-meat-bread?
892
00:58:26,765 --> 00:58:28,167
Too much bread.
893
00:58:28,303 --> 00:58:30,266
But he's all... wet.
894
00:58:30,291 --> 00:58:32,547
Yes. The juiciest part is outside.
895
00:58:32,572 --> 00:58:34,380
When was the last time you ate a sandwich?
896
00:58:34,405 --> 00:58:36,069
I dont know. A hundred years ago?
897
00:58:36,094 --> 00:58:37,615
More or less.
-Just look at this guy.
898
00:58:37,639 --> 00:58:39,575
Bread-meat-bread.
-Too much bread.
899
00:58:39,600 --> 00:58:41,907
It absorbs all the moisture in the mouth.
900
00:58:44,401 --> 00:58:45,401
Oh no!
901
00:58:45,480 --> 00:58:47,480
Sox!
902
00:58:47,508 --> 00:58:48,774
Wake up Sox.
903
00:58:49,396 --> 00:58:51,396
Come on buddy. Come back to me.
904
00:58:51,616 --> 00:58:53,616
Sox, I'm so sorry.
905
00:58:53,680 --> 00:58:55,680
Sox.
906
00:58:57,437 --> 00:59:00,101
Hello. I need a reboot.
907
00:59:04,186 --> 00:59:06,186
Sorry guys.
908
00:59:06,213 --> 00:59:08,213
I almost killed Sox.
909
00:59:08,308 --> 00:59:10,521
I almost killed us all.
910
00:59:10,579 --> 00:59:12,353
Hey listen.
911
00:59:12,438 --> 00:59:14,438
It was a mistake.
912
00:59:14,507 --> 00:59:16,507
Really, Buzz?
913
00:59:19,019 --> 00:59:21,026
You know.
Try to be a little better.
914
00:59:28,189 --> 00:59:30,189
Listen...
915
00:59:31,771 --> 00:59:33,771
I just...
916
00:59:34,358 --> 00:59:37,457
When I first entered the academy...
917
00:59:37,508 --> 00:59:38,508
You know.
918
00:59:38,966 --> 00:59:39,966
Great.
919
00:59:40,936 --> 00:59:42,421
I created problems.
920
00:59:42,464 --> 00:59:44,464
Every day.
921
00:59:45,003 --> 00:59:46,742
I am entangled in a field of obstacles.
922
00:59:46,766 --> 00:59:49,292
My hands were shaking
so I missed the target.
923
00:59:49,427 --> 00:59:52,155
Not the main target. For all purposes.
924
00:59:52,799 --> 00:59:55,167
I gave up the first Sunday.
925
00:59:55,402 --> 00:59:58,248
Because obviously I don't
deserve to be a Space Ranger.
926
00:59:58,673 --> 01:00:00,673
Truth?
-Yes.
927
01:00:01,497 --> 01:00:03,705
But her grandmother saw something in me.
928
01:00:05,855 --> 01:00:07,855
And I started all over
again because of her.
929
01:00:09,619 --> 01:00:11,619
Recalibration.
930
01:00:12,195 --> 01:00:14,393
One corrupted file has been repaired.
931
01:00:16,154 --> 01:00:17,398
Hey, he's awake.
932
01:00:18,084 --> 01:00:19,044
Granny.
933
01:00:19,082 --> 01:00:20,397
Hey Sox.
934
01:00:20,613 --> 01:00:22,286
I need your help.
935
01:00:22,533 --> 01:00:25,034
I want you to take care of my best friend.
936
01:00:25,180 --> 01:00:26,737
His name is Buzz.
937
01:00:26,985 --> 01:00:28,526
Now he's gone.
938
01:00:28,550 --> 01:00:30,551
But he will be back soon.
939
01:00:30,742 --> 01:00:32,742
He is a Space Ranger.
940
01:00:32,923 --> 01:00:35,420
He will take us home.
941
01:00:50,306 --> 01:00:51,553
What happened?
942
01:00:52,142 --> 01:00:53,588
Didn't you hear it?
943
01:00:53,861 --> 01:00:56,301
She believed that I could
correct my own mistake.
944
01:00:57,032 --> 01:00:59,280
And because of that
belief, she lost everything.
945
01:01:00,033 --> 01:01:02,033
Everything? No.
946
01:01:02,618 --> 01:01:04,138
She has a grandmother, Kiko.
947
01:01:04,163 --> 01:01:06,487
My father and me. All her friends.
948
01:01:07,060 --> 01:01:08,927
She didn't want to live here.
949
01:01:08,951 --> 01:01:11,298
But she's had her whole
life on this planet, Buzz.
950
01:01:12,012 --> 01:01:14,012
All of us.
951
01:01:14,213 --> 01:01:16,222
Except you.
952
01:01:18,300 --> 01:01:20,300
We wanted to be Space Rangers again.
953
01:01:21,294 --> 01:01:23,294
We wanted our lives to have meaning.
954
01:01:23,937 --> 01:01:25,428
Believe me.
955
01:01:25,580 --> 01:01:27,580
They mean a lot.
956
01:01:39,417 --> 01:01:41,417
It turns out pretty tasty.
957
01:01:41,625 --> 01:01:43,918
Yes. Bread-meat-bread.
958
01:01:44,066 --> 01:01:46,066
How long have you been eating like this?
959
01:01:46,392 --> 01:01:48,392
Is always.
960
01:01:49,280 --> 01:01:50,662
The battery is fully charged.
961
01:01:50,976 --> 01:01:51,976
Come on.
962
01:01:52,404 --> 01:01:54,903
Let's put this coil in our
ship and get out of here.
963
01:01:55,441 --> 01:01:57,476
Sox, can you guide us?
-Of course.
964
01:02:01,192 --> 01:02:03,028
I see that you want to play catch up.
965
01:02:03,053 --> 01:02:04,636
I will get to you.
966
01:02:04,661 --> 01:02:06,609
Sox?
-Where are you going? Gotcha!
967
01:02:06,633 --> 01:02:08,633
Sox?
-Yes. Sorry.
968
01:02:11,300 --> 01:02:14,972
Operation Surprise Party.
We are walking!
969
01:02:14,997 --> 01:02:16,144
What? No.
970
01:02:16,168 --> 01:02:18,028
I can't put you in danger.
971
01:02:18,053 --> 01:02:20,721
Are you going on a mission alone?
-I can do it.
972
01:02:20,775 --> 01:02:22,838
Because you have Hawthorne.
973
01:02:22,863 --> 01:02:24,373
And I appreciate it.
974
01:02:24,398 --> 01:02:26,473
Here's what I'll tell you. I
would say if I needed you.
975
01:02:26,497 --> 01:02:30,438
But for a while, return to the
Armadillo without any problems.
976
01:02:38,079 --> 01:02:40,079
Buzz!
977
01:02:44,021 --> 01:02:46,021
Not!
978
01:02:49,820 --> 01:02:52,440
What? He's following me!
Return to the starship!
979
01:02:52,779 --> 01:02:54,779
But Buzz!
980
01:02:56,800 --> 01:02:58,800
Buzz Lightyear's logbook.
981
01:03:01,210 --> 01:03:03,210
Chasing after us...
982
01:03:04,311 --> 01:03:06,311
just a huge robot.
983
01:03:07,145 --> 01:03:09,808
I escaped, and the others
returned to the starship.
984
01:03:32,003 --> 01:03:33,286
Buzz?
985
01:03:33,721 --> 01:03:35,722
What? How do you know my name?
986
01:03:36,658 --> 01:03:38,658
Come with me.
-What?
987
01:03:42,536 --> 01:03:45,553
This is clearly a violation of my parole.
988
01:03:49,458 --> 01:03:51,458
Let's. Let's just get out of here.
989
01:04:31,517 --> 01:04:32,952
Get ready to fly.
990
01:04:32,976 --> 01:04:34,997
Operation Surprise Party is back.
991
01:04:35,022 --> 01:04:36,159
But Buzz?
992
01:04:36,183 --> 01:04:38,347
What? Should I go on a mission alone?
993
01:04:38,496 --> 01:04:41,665
We can't fly yet. It will take 5
minutes to prepare all the capacitors.
994
01:04:45,460 --> 01:04:47,123
We can't stay here for 5 minutes.
995
01:04:47,148 --> 01:04:49,992
The ship is equipped with the ability to hover.
-Let's use this.
996
01:05:08,359 --> 01:05:10,722
We can outsmart them in a fiery geyser.
-Show me the way.
997
01:05:10,747 --> 01:05:12,375
You guys destroy these robots!
998
01:05:12,399 --> 01:05:14,472
But we never had that kind of training.
999
01:05:14,497 --> 01:05:17,151
It's difficult? We have spikes.
1000
01:05:17,175 --> 01:05:18,833
And it's likely to explode.
1001
01:05:18,858 --> 01:05:20,741
Just do what you think is right.
-What?
1002
01:05:20,755 --> 01:05:23,814
What are you going to do?
-I'm going to dance with Mr. Boom.
1003
01:05:29,720 --> 01:05:31,720
It just gives pleasure.
1004
01:05:32,707 --> 01:05:34,815
24% completed.
-Out of 100%?
1005
01:05:39,273 --> 01:05:40,476
They are after us.
1006
01:05:40,728 --> 01:05:42,768
Where is the fire geyser?
-Straight ahead.
1007
01:05:42,951 --> 01:05:45,334
Do not worry.
I memorized every corner... Watch out!
1008
01:05:56,437 --> 01:05:57,927
Hold on. Drop it.
1009
01:05:58,063 --> 01:06:00,063
Wait a minute.
-Just drop it!
1010
01:06:09,616 --> 01:06:11,616
Fire geysers ahead!
1011
01:06:14,804 --> 01:06:16,804
50% completed.
1012
01:06:19,993 --> 01:06:22,415
Hey, there's a lot of explosives in here!
1013
01:06:28,725 --> 01:06:30,725
Faster! Give me something!
1014
01:06:45,157 --> 01:06:46,545
90% completed!
1015
01:06:46,964 --> 01:06:48,974
Izzy, do you know how to set up the power?
1016
01:06:49,024 --> 01:06:50,747
I practiced with a simulator.
1017
01:06:50,849 --> 01:06:52,502
It's time to try it out.
1018
01:06:52,527 --> 01:06:54,952
Do you need my help?
-Absolutely not.
1019
01:06:55,161 --> 01:06:56,524
95% done!
1020
01:06:56,548 --> 01:06:59,400
Prepare engines. Middle button.
-Ready!
1021
01:07:01,449 --> 01:07:02,578
Remember workouts.
1022
01:07:02,602 --> 01:07:05,027
Don't pull the trigger,
but squeeze the trigger.
1023
01:07:05,052 --> 01:07:06,052
I know.
1024
01:07:06,077 --> 01:07:08,077
99% completed.
1025
01:07:09,062 --> 01:07:11,062
Made!
1026
01:07:12,193 --> 01:07:14,193
100% completed.
1027
01:07:14,301 --> 01:07:16,077
Reboot. Good.
1028
01:07:16,102 --> 01:07:18,702
Get ready for launch, after refueling... No!
-Press the button!
1029
01:07:27,141 --> 01:07:29,141
Oh no.
-Buzz!
1030
01:07:34,341 --> 01:07:36,341
Take the Crystal!
1031
01:08:03,983 --> 01:08:05,983
I...
1032
01:08:15,837 --> 01:08:16,876
Buzz...
1033
01:08:17,524 --> 01:08:19,072
I am so sorry.
1034
01:08:19,445 --> 01:08:21,835
Everything happened so fast and I...
1035
01:08:22,306 --> 01:08:24,306
I just...
1036
01:08:26,728 --> 01:08:28,728
I made a mistake.
1037
01:08:29,792 --> 01:08:31,792
Yes.
1038
01:08:33,704 --> 01:08:34,705
Good...
1039
01:08:34,985 --> 01:08:36,985
But we haven't given up yet, have we?
1040
01:08:37,091 --> 01:08:39,513
We can still do something.
-Izzy...
1041
01:08:39,861 --> 01:08:41,167
Look around.
1042
01:08:41,374 --> 01:08:43,963
Nothing canbe done.
This mission...
1043
01:08:45,460 --> 01:08:46,460
Its end.
1044
01:08:47,482 --> 01:08:48,577
Buzz.
1045
01:08:49,104 --> 01:08:50,104
Buzz!
1046
01:08:50,558 --> 01:08:52,016
Where are you going?
1047
01:08:52,041 --> 01:08:53,889
I just need...
1048
01:08:53,913 --> 01:08:55,913
calm down.
1049
01:08:58,065 --> 01:09:00,065
Not!
1050
01:09:05,435 --> 01:09:07,435
Buzz!
1051
01:09:09,393 --> 01:09:11,393
Buzz?
1052
01:09:43,402 --> 01:09:44,402
What the...
1053
01:09:44,815 --> 01:09:45,714
What's this?
1054
01:09:46,280 --> 01:09:47,348
Where are we?
1055
01:09:48,272 --> 01:09:49,418
Who are you?
1056
01:09:49,516 --> 01:09:51,516
That's a good question.
1057
01:10:02,010 --> 01:10:04,010
You look good, Buzz.
1058
01:10:04,886 --> 01:10:05,900
Dad?
1059
01:10:06,406 --> 01:10:08,406
Try again.
1060
01:10:22,224 --> 01:10:24,224
Sox?
1061
01:10:24,519 --> 01:10:26,519
Hello Buzz.
1062
01:10:26,763 --> 01:10:28,763
I do not understand.
1063
01:10:34,548 --> 01:10:35,874
I spoiled it all.
1064
01:10:35,898 --> 01:10:38,338
Hey, it was just a mistake.
1065
01:10:38,474 --> 01:10:40,474
Do you remember what you told me?
1066
01:10:40,584 --> 01:10:42,752
Now everything is different.
-Why?
1067
01:10:42,985 --> 01:10:44,985
Because it's my fault.
1068
01:10:56,329 --> 01:10:58,666
I have to be as good as my grandmother.
1069
01:10:59,774 --> 01:11:01,774
As expected by Hawthorne.
1070
01:11:04,900 --> 01:11:06,900
But I am not.
1071
01:11:19,418 --> 01:11:21,418
Buzz?
1072
01:11:22,888 --> 01:11:24,667
Wait. You are not me.
1073
01:11:24,691 --> 01:11:26,395
I am who you are now.
1074
01:11:26,420 --> 01:11:28,599
But I am you, 50 years from now.
1075
01:11:28,624 --> 01:11:30,212
There can't be two of me.
1076
01:11:30,236 --> 01:11:32,208
But we are both here.
1077
01:11:32,233 --> 01:11:35,380
Good. If you are me, then I
thought about the numbers...
1078
01:11:35,404 --> 01:11:37,975
from 1 to 173.
-Wow.
1079
01:11:40,612 --> 01:11:41,861
Funny, right?
1080
01:11:41,885 --> 01:11:46,039
The robots here don't say
Buzz, for them I'm just "Zurg".
1081
01:11:46,868 --> 01:11:49,275
How? I do not understand.
1082
01:11:49,300 --> 01:11:51,635
Do not think about it.
It does not matter.
1083
01:11:51,660 --> 01:11:53,660
Buzz! - Yes? - Yes?
1084
01:11:53,715 --> 01:11:55,770
You must explain everything to him.
1085
01:11:56,186 --> 01:11:57,760
You're right. I'm sorry.
1086
01:11:57,784 --> 01:11:59,367
It's really unexpected.
1087
01:11:59,391 --> 01:12:00,960
Finally you are here.
1088
01:12:01,085 --> 01:12:03,871
You know, I also achieved hyper speed.
1089
01:12:06,337 --> 01:12:08,337
How are you.
1090
01:12:08,751 --> 01:12:11,403
But no one greeted me like a hero.
1091
01:12:11,996 --> 01:12:16,737
The new commander arrests
me for stealing an XL-15.
1092
01:12:17,021 --> 01:12:20,483
I know how to send them
home, but they didn't care.
1093
01:12:20,825 --> 01:12:22,825
And I ran away.
1094
01:12:27,520 --> 01:12:30,733
I went as far as I could.
And as fast as he could.
1095
01:12:31,166 --> 01:12:34,818
With such speed and range.
I have flown for centuries.
1096
01:12:34,843 --> 01:12:38,048
And I became you in the future.
1097
01:12:38,744 --> 01:12:41,654
Feel the technology you never imagined.
1098
01:12:41,678 --> 01:12:43,678
And it's all.
1099
01:12:44,338 --> 01:12:47,625
If I used that crystal
to travel to the future,
1100
01:12:48,407 --> 01:12:50,253
why not use it just to turn back time?
1101
01:12:50,277 --> 01:12:51,889
We cannot turn back time.
1102
01:12:51,914 --> 01:12:54,814
Now we can. Listen to me Buzz.
-What?
1103
01:12:55,294 --> 01:12:56,949
I managed to break time.
1104
01:12:56,974 --> 01:13:00,104
What happened to you
never happened to me.
1105
01:13:00,274 --> 01:13:03,732
This is a new present
that has never been lived.
1106
01:13:03,819 --> 01:13:06,169
We can change everything, Buzz.
1107
01:13:07,024 --> 01:13:08,664
If we could turn
back time, we could
1108
01:13:08,689 --> 01:13:11,664
prevent the landing
on this planet.
1109
01:13:11,689 --> 01:13:14,451
Avoid collision with mountains.
-Continue the mission upon returning home.
1110
01:13:14,475 --> 01:13:16,598
And all this will never happen.
1111
01:13:17,010 --> 01:13:18,540
Good plan.
-Good plan.
1112
01:13:18,789 --> 01:13:21,223
And this crystal is the key to everything.
1113
01:13:21,248 --> 01:13:24,278
Wait, don't you already have it?
-Like this.
1114
01:13:25,530 --> 01:13:29,104
My crystal ended after
checking the passage of time.
1115
01:13:29,129 --> 01:13:31,532
Weakened by itself too.
It took some time.
1116
01:13:31,557 --> 01:13:33,944
Turns out it's not an exact science.
1117
01:13:33,969 --> 01:13:36,672
It's time travel, all I could get.
1118
01:13:36,697 --> 01:13:39,230
Let's tune this car.
1119
01:13:39,255 --> 01:13:42,482
You should know how.
-Wait, it's like the one on the turnip?
1120
01:13:42,507 --> 01:13:44,832
Pull up the lever.
1121
01:13:46,827 --> 01:13:48,620
So we created all of this?
1122
01:13:48,644 --> 01:13:51,240
No, everything just... appeared.
1123
01:13:51,265 --> 01:13:53,379
I just manage everything.
1124
01:13:59,080 --> 01:14:02,066
Alisha will be a Space Ranger again, Buzz.
1125
01:14:03,444 --> 01:14:04,444
Yes.
1126
01:14:05,099 --> 01:14:07,099
Although...
-What?
1127
01:14:08,267 --> 01:14:10,267
Alisha will not have a family.
1128
01:14:10,588 --> 01:14:13,144
She won't have Izzy.
-Who is Izzy?
1129
01:14:13,703 --> 01:14:15,811
Look, she doesn't miss anyone...
1130
01:14:15,835 --> 01:14:18,425
if you've never met
her family to begin with.
1131
01:14:18,450 --> 01:14:19,492
Right?
1132
01:14:20,381 --> 01:14:24,462
The only thing people will know is
that we are completing our mission.
1133
01:14:25,586 --> 01:14:27,714
Here. Give me your crystal.
1134
01:14:30,666 --> 01:14:31,666
Buzz?
1135
01:14:32,682 --> 01:14:34,114
I do not know, maybe...
1136
01:14:34,637 --> 01:14:37,563
��maybe we should think again.
-Think about what?
1137
01:14:37,725 --> 01:14:41,193
Commander Hawthorne believes
we can right the wrongs we've made.
1138
01:14:41,388 --> 01:14:43,998
And because of that
belief, she lost everything.
1139
01:14:44,309 --> 01:14:47,026
No.
Turns out we were wrong all along.
1140
01:14:47,051 --> 01:14:50,703
She's had her whole life there.
-What is this life?
1141
01:14:51,316 --> 01:14:53,644
We should be Space Rangers.
1142
01:14:54,127 --> 01:14:56,235
Our lives must have meaning.
1143
01:14:56,561 --> 01:14:58,975
You don't want to live like this, Buzz.
1144
01:14:59,136 --> 01:15:02,302
Wake up from the same nightmare.
1145
01:15:02,480 --> 01:15:04,520
Because of your own mistakes.
1146
01:15:04,801 --> 01:15:07,041
And you will finally be able
to come to terms with them.
1147
01:15:07,631 --> 01:15:09,631
Starting right now.
1148
01:15:11,850 --> 01:15:13,850
You're right.
1149
01:15:14,098 --> 01:15:16,098
I cant.
1150
01:15:17,419 --> 01:15:18,868
Where are you going?
1151
01:15:19,114 --> 01:15:21,181
You and me, we are different.
1152
01:15:21,728 --> 01:15:22,728
I'm sorry.
1153
01:15:23,366 --> 01:15:24,659
No Buzz.
1154
01:15:25,344 --> 01:15:27,344
I'm sorry.
1155
01:15:39,770 --> 01:15:42,306
Can you steer this ship?
1156
01:15:42,331 --> 01:15:44,250
But there's no fuel.
-You see?
1157
01:15:44,275 --> 01:15:46,654
So don't act if you don't
have the necessary skills.
1158
01:15:46,679 --> 01:15:49,517
Then what do you want?
Wait for the robots to find us?
1159
01:15:49,542 --> 01:15:52,655
It's better than being stuck
here where no one can find us.
1160
01:15:52,680 --> 01:15:56,644
You are the last person I expected to see when I find
myself in a situation where life and death are at stake.
1161
01:15:56,668 --> 01:15:57,841
Lucky you.
1162
01:15:57,865 --> 01:16:00,406
Because we are in
a hopeless situation.
1163
01:16:03,533 --> 01:16:05,533
We really miss Buzz.
1164
01:16:06,011 --> 01:16:08,011
He's too far away to track.
1165
01:16:23,785 --> 01:16:25,538
Go inside!
1166
01:16:25,773 --> 01:16:26,773
What?
1167
01:16:27,644 --> 01:16:29,644
Get on the ship!
1168
01:16:31,726 --> 01:16:33,934
What is our plan now?
We don't have any more weapons.
1169
01:16:33,959 --> 01:16:36,474
Good. We're getting out of here!
-Where?
1170
01:16:36,779 --> 01:16:38,779
We're going into space.
1171
01:16:41,608 --> 01:16:43,608
Let me go!
1172
01:16:45,035 --> 01:16:47,942
I don't understand what
happened to you, Buzz.
1173
01:16:48,385 --> 01:16:49,893
You have changed.
1174
01:16:50,014 --> 01:16:52,026
And not for the better.
1175
01:16:52,431 --> 01:16:54,850
Not! You can't do it.
1176
01:16:54,988 --> 01:16:56,596
You will erase them all.
1177
01:16:56,712 --> 01:16:58,712
Exactly.
1178
01:16:58,811 --> 01:17:00,577
You're going to take it all from me.
1179
01:17:00,784 --> 01:17:02,883
Someone's families.
Their friends.
1180
01:17:03,459 --> 01:17:04,647
My friends.
1181
01:17:05,295 --> 01:17:06,829
I have friends on this planet.
1182
01:17:07,203 --> 01:17:08,644
Everyone has them.
1183
01:17:09,098 --> 01:17:11,098
Except us.
1184
01:17:11,767 --> 01:17:14,388
I hardly know you, Buzz.
1185
01:17:14,861 --> 01:17:17,172
All these new ideas.
1186
01:17:17,873 --> 01:17:19,074
You know?
1187
01:17:19,328 --> 01:17:21,477
We will erase it all.
1188
01:17:24,334 --> 01:17:26,179
I'll give you 5 minutes.
-Why?
1189
01:17:26,204 --> 01:17:28,204
I like the new you.
1190
01:17:29,482 --> 01:17:31,482
We must destroy this ship.
1191
01:17:31,641 --> 01:17:34,292
Can you take me to the bridge?
-Of course. Follow me.
1192
01:17:41,341 --> 01:17:43,341
Zurg.
1193
01:17:46,013 --> 01:17:48,451
Operation Surprise Party, here we go!
1194
01:17:50,331 --> 01:17:54,011
We must protect our ship.
Don't let any robot through this door.
1195
01:17:54,036 --> 01:17:56,036
Do not worry. We will seal it.
1196
01:17:56,544 --> 01:17:58,944
I'll make sure the chip on
the token is with his name on it.
1197
01:18:00,662 --> 01:18:03,357
What?
-I got 2 signals.
1198
01:18:03,382 --> 01:18:04,454
I must have been wrong.
1199
01:18:04,478 --> 01:18:07,198
I'm going to triangulate to close
the distance with him. Behind me!
1200
01:18:08,075 --> 01:18:10,075
Shortest way.
1201
01:18:18,093 --> 01:18:20,657
He teleports. Good.
-We have to go!
1202
01:18:30,051 --> 01:18:32,535
Excellent. I don't know all these settings.
1203
01:18:32,588 --> 01:18:34,823
Wait. IVAN?
-Yes captain.
1204
01:18:34,863 --> 01:18:36,713
I'm so glad to see you.
1205
01:18:36,738 --> 01:18:39,153
Starting self-destruct
sequence in 2 minutes.
1206
01:18:39,192 --> 01:18:41,825
Good. The countdown
to self-destruct begins.
1207
01:18:41,850 --> 01:18:44,474
Buzz, you don't want to
leave me here, do you?
1208
01:18:44,499 --> 01:18:46,499
Just you, buddy. Come on.
1209
01:18:46,554 --> 01:18:48,554
Traitor!
-Not!
1210
01:18:53,717 --> 01:18:55,865
Just tell me where the crystal is!
1211
01:18:57,013 --> 01:18:59,234
We must protect our ship.
1212
01:18:59,259 --> 01:19:01,323
How do we close this door?
-I dont know.
1213
01:19:01,348 --> 01:19:03,498
- You said don't worry. We'll seal it
- Yes.
1214
01:19:03,523 --> 01:19:05,523
Just turn off the power.
1215
01:19:06,133 --> 01:19:07,303
And here we are.
1216
01:19:07,327 --> 01:19:09,125
Just relax. You see?
1217
01:19:09,203 --> 01:19:11,203
What?
1218
01:19:17,680 --> 01:19:19,307
The signal gets stronger.
1219
01:19:19,388 --> 01:19:21,388
He must be ahead.
1220
01:19:22,774 --> 01:19:25,303
It's a huge space.
Gather your spirit.
1221
01:19:25,418 --> 01:19:26,418
Gather your spirit.
1222
01:19:27,288 --> 01:19:29,288
No.
1223
01:19:29,755 --> 01:19:33,162
I do not understand. The signal indicates
that Buzz is 15 meters away from us.
1224
01:19:33,887 --> 01:19:35,887
He is there.
1225
01:19:37,084 --> 01:19:39,206
Do you think you're different, Buzz?
1226
01:19:39,293 --> 01:19:40,861
You became me.
1227
01:19:40,886 --> 01:19:43,701
You just didn't notice.
-I'll never be you.
1228
01:19:43,726 --> 01:19:47,109
If you are not me,
you will not be anyone.
1229
01:19:50,849 --> 01:19:53,032
Artificial gravity is disabled.
1230
01:19:55,148 --> 01:19:57,148
No.
1231
01:20:02,179 --> 01:20:04,177
What are you doing? Cool.
-Bomb.
1232
01:20:04,201 --> 01:20:06,201
Do you need a pen?
-No, take this.
1233
01:20:06,916 --> 01:20:08,025
Thank you.
1234
01:20:08,573 --> 01:20:10,730
- Delicious
- Give me the paper.
1235
01:20:11,058 --> 01:20:13,479
This is amazing. Feeling a
little weird when you suck on it.
1236
01:20:13,503 --> 01:20:15,146
Give me the gum.
1237
01:20:15,171 --> 01:20:17,244
Wait, I'm not done yet.
The taste is still there.
1238
01:20:17,269 --> 01:20:19,269
Faster!
1239
01:20:19,834 --> 01:20:22,493
When they step on it, they will explode.
1240
01:20:22,518 --> 01:20:25,810
What if they don't step on it?
I don't want to step on her. And you?
1241
01:20:26,636 --> 01:20:29,023
That's why we have to
drop something heavier.
1242
01:20:36,262 --> 01:20:38,262
Not!
1243
01:20:46,826 --> 01:20:48,939
Buzz? Buzz!
1244
01:20:49,584 --> 01:20:51,584
Alisha?
1245
01:20:51,804 --> 01:20:53,804
Are you okay?
1246
01:20:55,295 --> 01:20:57,886
No, I can't do this alone.
1247
01:20:58,110 --> 01:21:00,163
I need help.
-Buzz.
1248
01:21:01,346 --> 01:21:03,528
I'm not my grandmother.
-Izzy.
1249
01:21:04,329 --> 01:21:06,075
I don't need your grandmother.
1250
01:21:06,343 --> 01:21:08,343
I need you.
1251
01:21:09,678 --> 01:21:11,396
Sox, how do we get there?
1252
01:21:11,421 --> 01:21:13,421
Through the airlock.
1253
01:21:13,465 --> 01:21:15,989
How? There's nothing there.
1254
01:21:16,014 --> 01:21:17,867
Exactly. Nothing will stop you.
1255
01:21:17,892 --> 01:21:19,514
Just stay straight ahead.
1256
01:21:19,892 --> 01:21:21,892
Not!
1257
01:21:23,130 --> 01:21:25,914
Let me be clear. You made a
bomb to make an explosion - Yes.
1258
01:21:25,939 --> 01:21:27,939
Which will seal the door.
-Yes.
1259
01:21:28,035 --> 01:21:30,333
We must hurry.
-I'm in hurry.
1260
01:21:30,909 --> 01:21:32,909
Why don't you hurry up?
1261
01:21:34,131 --> 01:21:36,131
Come on.
1262
01:21:53,647 --> 01:21:55,647
You can.
1263
01:22:01,472 --> 01:22:04,194
Not.
-Just don't look down.
1264
01:22:04,889 --> 01:22:07,106
Or up.
Space is everywhere here.
1265
01:22:07,131 --> 01:22:09,459
Everywhere. Around you.
1266
01:22:09,929 --> 01:22:12,012
I'm sorry, maybe I can't help.
1267
01:22:12,058 --> 01:22:13,605
Just go ahead.
1268
01:22:13,934 --> 01:22:16,934
As soon as you jump, this will become
the direction in which you will move.
1269
01:22:17,745 --> 01:22:19,745
What if I miss?
1270
01:22:19,802 --> 01:22:21,802
Don't miss.
1271
01:22:55,481 --> 01:22:57,481
No no!
1272
01:23:06,137 --> 01:23:07,091
Sox!
1273
01:23:08,010 --> 01:23:10,010
Sox!
1274
01:23:12,151 --> 01:23:14,151
Not!
1275
01:23:15,648 --> 01:23:17,648
Thanks, Izzy.
1276
01:23:31,574 --> 01:23:33,163
There is no entrance here.
1277
01:23:33,220 --> 01:23:35,220
Maybe I can help.
1278
01:23:42,789 --> 01:23:44,629
You can't hide from me, Buzz.
1279
01:23:44,653 --> 01:23:46,769
It's like you're running
away from yourself.
1280
01:23:46,868 --> 01:23:48,934
I can always find you.
1281
01:24:14,109 --> 01:24:16,109
Manual scoring included.
1282
01:24:29,559 --> 01:24:31,559
Buzz!
-Let's!
1283
01:24:37,792 --> 01:24:40,362
Hurry, let's get out of here!
-We must destroy the ship.
1284
01:24:40,387 --> 01:24:42,152
We have no time. Nothing will work.
1285
01:24:42,177 --> 01:24:44,177
We'll manage.
1286
01:24:51,368 --> 01:24:54,270
The self-destruct sequence
will be completed in...
1287
01:24:54,423 --> 01:24:57,625
Ten, nine, eight...
1288
01:25:01,294 --> 01:25:03,421
Darby, we have to give up.
-Not!
1289
01:25:03,445 --> 01:25:05,275
I will not Give Up.
1290
01:25:05,300 --> 01:25:07,300
Yes, me too.
-Hold on!
1291
01:25:15,438 --> 01:25:16,397
Five.
1292
01:25:16,776 --> 01:25:17,766
Four. - Let's!
1293
01:25:17,845 --> 01:25:19,365
Everyone inside! Three.
1294
01:25:19,779 --> 01:25:20,575
Two.
1295
01:25:21,255 --> 01:25:23,255
One.
1296
01:26:17,565 --> 01:26:18,880
Buzz Lightyear's logbook.
1297
01:26:18,905 --> 01:26:21,492
We destroyed the Zurg
spaceship, along with the Zurg.
1298
01:26:21,697 --> 01:26:24,134
Now I have to fix my team's plane...
1299
01:26:25,470 --> 01:26:27,470
Going somewhere?
1300
01:26:28,249 --> 01:26:30,749
Warning. Engine failure.
1301
01:26:32,079 --> 01:26:34,087
Buzz Lightyear's Logbook
1302
01:26:34,121 --> 01:26:36,567
I have to take the Crystal.
1303
01:26:37,017 --> 01:26:40,004
And finally, for the last
1304
01:26:40,028 --> 01:26:41,710
time, complete the mission.
1305
01:26:41,866 --> 01:26:44,672
I'll be back and be a Ranger again, Buzz.
1306
01:26:44,732 --> 01:26:45,962
And you?
1307
01:26:45,987 --> 01:26:48,773
You will feel like you
have never been here.
1308
01:26:49,228 --> 01:26:52,314
Prepare for death.
1309
01:26:58,030 --> 01:27:00,030
Not today, Zurg.
1310
01:27:07,933 --> 01:27:10,067
We are pulled by the
gravitational pull of the planet.
1311
01:27:10,091 --> 01:27:12,219
Are we falling?
-I'm afraid it is.
1312
01:27:25,770 --> 01:27:27,770
Buzz!
1313
01:27:40,775 --> 01:27:43,557
I can not do it.
-Buzz. Everything is fine.
1314
01:27:44,285 --> 01:27:45,285
We can.
1315
01:27:46,052 --> 01:27:47,902
Can you make sure the plane is stable?
1316
01:27:48,008 --> 01:27:50,008
Yes, I think so.
1317
01:27:53,169 --> 01:27:54,628
Good. Sox!
1318
01:27:54,652 --> 01:27:57,526
Use emergency batteries
to power your flight controls.
1319
01:27:57,551 --> 01:27:59,551
Accepted.
1320
01:27:59,595 --> 01:28:01,595
I need a second pilot.
1321
01:28:01,653 --> 01:28:03,895
Good. But we never did
it, only in the simulator.
1322
01:28:03,919 --> 01:28:05,706
It's time to practice.
1323
01:28:05,731 --> 01:28:08,571
Remember, pull the steering wheel
towards you. When you're ready for...
1324
01:28:10,245 --> 01:28:12,585
Sorry. From now on, it won't happen again.
1325
01:28:14,605 --> 01:28:17,385
It didn't work.
We're falling too fast.
1326
01:28:17,457 --> 01:28:19,846
IVAN! We're falling too fast!
-Yes captain.
1327
01:28:19,871 --> 01:28:21,871
Congratulations!
1328
01:28:22,495 --> 01:28:24,602
We don't need confetti.
We need a brake.
1329
01:28:24,627 --> 01:28:27,126
I know! On the floor!
-Let's slow down!
1330
01:28:27,151 --> 01:28:29,151
Darby!
1331
01:28:29,294 --> 01:28:30,871
He's stuck!
-What?
1332
01:28:31,111 --> 01:28:33,781
The lid is stuck.
I need a screwdriver.
1333
01:28:33,852 --> 01:28:36,394
To open the lid.
Some small stick.
1334
01:28:37,529 --> 01:28:39,529
I have a pen!
1335
01:28:59,024 --> 01:29:00,944
Buzz!
-Everything is fine?
1336
01:29:01,023 --> 01:29:03,023
Yes.
-I think yes.
1337
01:29:03,959 --> 01:29:06,761
Police! Everyone run!
-Wait!
1338
01:29:07,182 --> 01:29:09,182
It's just a rescue team.
1339
01:29:09,471 --> 01:29:11,471
Right. Good.
1340
01:29:11,821 --> 01:29:13,600
You look like a respectable citizen.
1341
01:29:13,625 --> 01:29:16,677
What brought you into custody?
-I hijacked the plane.
1342
01:29:18,981 --> 01:29:22,289
Who among us has never
hijacked a plane during...
1343
01:29:22,391 --> 01:29:24,057
relative despair?
1344
01:29:24,082 --> 01:29:25,431
I am a resourceful person.
1345
01:29:25,455 --> 01:29:27,248
My weapon. This is ingenuity.
1346
01:29:27,273 --> 01:29:29,006
I can do anything!
1347
01:29:29,031 --> 01:29:31,313
Don't yell in my ear.
-Yes. Sorry.
1348
01:29:42,318 --> 01:29:44,318
Are you okay?
1349
01:29:44,944 --> 01:29:46,944
I've been in space.
1350
01:29:47,860 --> 01:29:49,860
Your grandmother would be proud of you.
1351
01:29:51,024 --> 01:29:53,024
You should be too.
1352
01:29:54,490 --> 01:29:56,490
She has always been proud of you.
1353
01:29:58,844 --> 01:30:00,844
Wait, where's your crystal?
1354
01:30:01,232 --> 01:30:02,468
Destroyed.
1355
01:30:02,493 --> 01:30:04,493
But what is your mission?
1356
01:30:05,021 --> 01:30:07,021
You really wanted to go home.
1357
01:30:07,208 --> 01:30:10,018
You know, for the first
time in so many years,
1358
01:30:11,365 --> 01:30:13,365
I feel like I'm at home.
1359
01:30:21,697 --> 01:30:23,697
Zurg.
-Watch out!
1360
01:30:26,457 --> 01:30:28,457
What?
1361
01:30:32,805 --> 01:30:34,805
Stop, now!
1362
01:30:36,371 --> 01:30:38,371
Lightyear!
1363
01:30:38,687 --> 01:30:40,953
Escape with Star Command property.
1364
01:30:41,070 --> 01:30:43,498
The theft of an experimental spaceship.
1365
01:30:43,523 --> 01:30:46,038
Ignoring direct orders
from the commander.
1366
01:30:46,187 --> 01:30:48,622
I should have thrown you in jail.
1367
01:30:49,707 --> 01:30:50,682
But...
1368
01:30:51,207 --> 01:30:53,214
I have other plans for you.
1369
01:30:54,544 --> 01:30:58,005
We want you to form a new
core team of Space Rangers.
1370
01:30:58,030 --> 01:31:00,311
Department of Defense for
the Protection of the Universe.
1371
01:31:00,482 --> 01:31:03,283
You'll Become a Space Ranger Again, Buzz.
1372
01:31:04,666 --> 01:31:07,685
You are free to choose a team
from the Zap Patrol at its best...
1373
01:31:07,709 --> 01:31:09,709
and train him as you wish.
1374
01:31:12,414 --> 01:31:14,414
That's very kind of you, sir.
But...
1375
01:31:14,747 --> 01:31:16,755
Too bad I'll have to give it up.
1376
01:31:20,236 --> 01:31:22,236
I already have my own team.
1377
01:31:33,117 --> 01:31:34,577
This suit is armed, right?
1378
01:31:34,602 --> 01:31:37,559
Laser arm. Rocket Wings.
-There should also be a pen.
1379
01:31:37,584 --> 01:31:39,947
I can't believe he was allowed to add this.
1380
01:31:39,972 --> 01:31:41,192
Too bad I don't have them.
1381
01:31:41,217 --> 01:31:44,880
Your file has been cleared and you have been
acquitted. Why are you still complaining?
1382
01:31:44,905 --> 01:31:47,236
I'm free for good behavior,
not for good attitude.
1383
01:31:47,261 --> 01:31:48,901
I have never worn trousers.
1384
01:31:48,925 --> 01:31:51,136
But suddenly it seemed
strange to me to wear it otherwise.
1385
01:31:51,160 --> 01:31:53,470
Do I look weird without pants?
-You look good.
1386
01:31:53,958 --> 01:31:55,958
I wish I could.
1387
01:32:01,473 --> 01:32:02,766
Grandmother.
1388
01:32:02,893 --> 01:32:04,521
I am a Space Ranger.
1389
01:32:04,847 --> 01:32:06,847
Just like you.
1390
01:32:17,533 --> 01:32:18,853
Okay team.
1391
01:32:18,878 --> 01:32:22,093
We're picking up a signal from
the Gamma quadrant in sector 4.
1392
01:32:22,169 --> 01:32:23,675
We don't know what it is.
1393
01:32:23,700 --> 01:32:25,915
But I don't want them
to invade our planet.
1394
01:32:25,939 --> 01:32:28,288
Accepted, Commander, you can count on us.
1395
01:32:29,301 --> 01:32:30,769
Buzz Lightyear's logbook.
1396
01:32:30,793 --> 01:32:32,830
Start date 4071.
1397
01:32:32,855 --> 01:32:36,631
As a member of the elite universe
defense unit of the Space Rangers core
1398
01:32:36,663 --> 01:32:39,556
team, we are in charge of protecting
the galaxy from planetary invasion...
1399
01:32:39,580 --> 01:32:42,485
from any sworn enemy
of the Galactic Alliance.
1400
01:32:43,225 --> 01:32:45,744
Everyone, make sure
1401
01:32:45,912 --> 01:32:47,053
All is ready?
1402
01:32:47,162 --> 01:32:48,981
Ammunition? Supplies?
-Ready
1403
01:32:49,006 --> 01:32:51,774
I brought sandwiches.
-Will your stomach be all right?
1404
01:32:51,826 --> 01:32:53,826
Prepared.
-Good.
1405
01:32:54,341 --> 01:32:57,527
Someone forgot something?
-I think we're ready.
1406
01:33:12,422 --> 01:33:15,705
Hello, I am your voice navigator.
1407
01:33:15,730 --> 01:33:17,259
Glad you're back, IVAN.
1408
01:33:17,501 --> 01:33:19,183
Ready to launch.
1409
01:33:19,388 --> 01:33:21,388
Sox?
1410
01:33:24,658 --> 01:33:27,126
IVAN, launch a hypervelocity launch.
1411
01:33:27,253 --> 01:33:29,253
Of course.
1412
01:33:29,550 --> 01:33:32,009
Okay, Space Rangers. Let's go.
1413
01:33:32,298 --> 01:33:34,298
Infinity...
1414
01:33:35,221 --> 01:33:37,221
not the limit.
1415
01:34:10,004 --> 01:34:12,004
Laser Shield.
1416
01:34:22,192 --> 01:34:24,310
If you prefer a different route,
1417
01:34:24,335 --> 01:34:28,335
you head south
past stunning views.
1418
01:34:28,434 --> 01:34:30,156
That's what they told me.
1419
01:34:30,207 --> 01:34:33,566
But if you hurry, this
will be the fastest route.
1420
01:34:33,866 --> 01:34:35,866
Have questions?
1421
01:34:35,979 --> 01:34:37,979
Hi?
1422
01:34:38,675 --> 01:34:39,675
Oh...
1423
01:33:46,675 --> 01:33:54,675
Editor:-
Distributer034<\b>
1424
01:33:57,675 --> 01:34:01,675
Preuzeto sa www.titlovi.com
100490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.