All language subtitles for Lightyear.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5_.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 Editor:- Distributer034<\b> 2 00:00:46,083 --> 00:00:50,760 In 1995, a boy named Andy received a Buzz Lightyear toy for his birthday. 3 00:00:53,991 --> 00:00:56,881 The toy was from his favorite movie. 4 00:00:58,199 --> 00:01:02,272 This is the same movie. 5 00:01:07,285 --> 00:01:10,618 UNKNOWN SPACE 4.2 million light-years from Earth 6 00:01:17,346 --> 00:01:20,717 STAR COMMAND CRUISER SC-01 CREW: 1200 people. 7 00:01:23,902 --> 00:01:26,290 UNKNOWN PLANET 8 00:01:26,314 --> 00:01:28,314 THE WAKEUP IS INITIATED. 9 00:01:38,705 --> 00:01:41,286 CHANGE COURSE? 10 00:01:41,311 --> 00:01:43,311 NEW DEAL dCONFIRMED d 11 00:01:43,592 --> 00:01:44,951 Buzz Lightyear's Logbook 12 00:01:44,976 --> 00:01:46,976 From 3901 13 00:01:47,040 --> 00:01:50,467 Sensors detect potential life on an uncharted planet. 14 00:01:50,492 --> 00:01:52,551 So we decided to change course. 15 00:02:00,990 --> 00:02:03,474 Space Ranger - begins assessing the planet to determine... 16 00:02:03,498 --> 00:02:06,740 whether to awaken the team of scientists from their long sleep. 17 00:02:06,939 --> 00:02:08,939 During core sampling, 18 00:02:09,099 --> 00:02:13,304 I will venture further exploration of this strange planet. 19 00:02:28,422 --> 00:02:30,422 The surface seems a little... 20 00:02:30,554 --> 00:02:31,817 unstable. 21 00:02:32,374 --> 00:02:34,675 So far, there are no signs that the air is harmless. 22 00:02:35,365 --> 00:02:37,619 Also, no sign of intelligent life. 23 00:02:37,644 --> 00:02:39,644 Who are you talking to? -With no one. 24 00:02:39,766 --> 00:02:42,139 - You described what happened again - Not true. 25 00:02:42,357 --> 00:02:43,805 Just taking notes about the mission. 26 00:02:43,829 --> 00:02:47,093 You know I'll never listen to them, right? -I know it. 27 00:02:47,118 --> 00:02:49,602 Description of what is happening - makes you focus on the mission. Sharpens the mind. 28 00:02:49,626 --> 00:02:50,685 Yes. 29 00:02:50,709 --> 00:02:54,447 If that bothers you, Commander Hawthorne. I will gladly return to turnips. 30 00:02:54,471 --> 00:02:55,989 Please don't call him "turnip" 31 00:02:56,080 --> 00:02:58,330 But this airplane looks like a root crop. -Yes. 32 00:02:58,354 --> 00:03:00,771 This is obvious from the design. 33 00:03:10,936 --> 00:03:12,625 How long have you known that I love to describe things? 34 00:03:12,650 --> 00:03:14,650 Not enough. Ever since we were cadets. 35 00:03:14,747 --> 00:03:17,413 By the way, you forgot to bring a new one with you. 36 00:03:17,438 --> 00:03:20,338 Commander Hawthorne, you know how I feel about new kids. 37 00:03:20,363 --> 00:03:22,221 I feel like an autopilot. 38 00:03:22,246 --> 00:03:24,782 "How can I help you?" "Is there anything I can do, sir?" 39 00:03:24,807 --> 00:03:27,100 They don't help. They only make it harder. 40 00:03:27,231 --> 00:03:29,142 I would rather work alone. 41 00:03:29,166 --> 00:03:31,531 That's why I brought a new one with me. 42 00:03:31,998 --> 00:03:33,231 Hello. 43 00:03:33,961 --> 00:03:36,429 Not. -Buzz, protocol requires us to take it with us. 44 00:03:36,460 --> 00:03:38,108 He has sad eyes. -Buzz. 45 00:03:38,133 --> 00:03:39,727 You know I can't hold on seeing those pleading eyes. 46 00:03:39,752 --> 00:03:41,829 - Look at this new guy, Buzz. Look at him - No. 47 00:03:41,854 --> 00:03:43,872 - Look at him. Look at him - No. 48 00:03:43,896 --> 00:03:45,387 I do not see him. Not! -Look. 49 00:03:45,412 --> 00:03:48,245 Look. Look at the new one. -Not. 50 00:03:51,628 --> 00:03:53,797 Good! Good! You won. 51 00:03:55,521 --> 00:03:57,610 Listen, Fero... Fero... 52 00:03:57,635 --> 00:04:00,009 Feather... - Featheringhamstan, sir. -Listen, newbie. 53 00:04:00,034 --> 00:04:02,982 First of all, you don't talk unless you're asked. You are still talking. -Yes, sir. 54 00:04:03,006 --> 00:04:04,964 Second, check out this suit. 55 00:04:05,014 --> 00:04:06,872 This suit means something. 56 00:04:06,897 --> 00:04:09,789 It protects not only the body, but also the Universe. 57 00:04:09,814 --> 00:04:12,615 This suit is the promise you made to the world. What you... 58 00:04:12,640 --> 00:04:16,680 You will do your best to complete the mission, no matter what the cost. 59 00:04:16,705 --> 00:04:19,669 You don't regret anything. Although the galaxy seems cruel, you... 60 00:04:19,694 --> 00:04:21,694 Can you please turn this off? 61 00:04:22,834 --> 00:04:25,564 It is so simple. -You're laughing at me, right? 62 00:04:25,765 --> 00:04:27,965 Yes. But in an innocent way. 63 00:04:28,079 --> 00:04:31,365 Look, what I'm saying is that the two of us have jobs. 64 00:04:31,390 --> 00:04:32,684 Sir... -You're still talking. 65 00:04:32,709 --> 00:04:35,374 Every time, I understand what you are thinking and what you are doing. 66 00:04:35,398 --> 00:04:37,080 But this guy? I dont know. 67 00:04:37,226 --> 00:04:38,237 Where is he? 68 00:04:38,800 --> 00:04:41,057 See? That's exactly what I meant. 69 00:04:41,082 --> 00:04:43,082 They don't help. They are what they want to be. 70 00:04:43,538 --> 00:04:45,538 Watch out! 71 00:04:53,601 --> 00:04:55,601 Insects! 72 00:05:01,422 --> 00:05:04,048 The ship is going down! -Back to turnips! 73 00:05:04,073 --> 00:05:06,073 Now you call him "turnip" 74 00:05:14,218 --> 00:05:16,724 Initiate stealth mode. I hope we have enough time. 75 00:05:22,223 --> 00:05:24,223 We can't do it. -Nearly. 76 00:05:25,844 --> 00:05:27,883 Good. Plan b? Ready? 77 00:05:28,375 --> 00:05:30,375 Let's! 78 00:05:45,536 --> 00:05:47,082 I can change the route. 79 00:05:47,354 --> 00:05:48,403 Buy some time. 80 00:05:48,428 --> 00:05:50,428 And where... -Help! 81 00:05:53,443 --> 00:05:55,443 Brand new. -Help me! 82 00:05:56,587 --> 00:05:57,955 Buzz Lightyear's logbook. 83 00:05:57,979 --> 00:05:59,883 The planet is completely uninhabitable. 84 00:05:59,908 --> 00:06:01,725 Instead, I'm going to leave her immediately. 85 00:06:01,873 --> 00:06:03,894 Named cadet, 86 00:06:03,919 --> 00:06:06,752 Fero... Fero... the new one was caught, by some creature. 87 00:06:06,777 --> 00:06:09,986 So I strongly advise against joining... 88 00:06:18,558 --> 00:06:20,558 Buzz! -Now! 89 00:06:34,121 --> 00:06:36,121 Hurry Ranger! 90 00:06:36,712 --> 00:06:39,684 We return back to the plane. 91 00:06:39,829 --> 00:06:41,829 Faster, Buzz! 92 00:06:42,735 --> 00:06:44,735 Hurry! 93 00:06:49,685 --> 00:06:51,831 I'm in the engine room. -I will help. 94 00:06:51,856 --> 00:06:53,856 Do not do anything! I can handle. 95 00:07:04,340 --> 00:07:05,766 How can I help you? 96 00:07:05,791 --> 00:07:07,614 Autopilot... -Is there anything I can do, sir? 97 00:07:07,639 --> 00:07:09,798 No and no again. This is not a simulation. 98 00:07:12,110 --> 00:07:15,090 Commander, status? -Fuel is ready. You can go 99 00:07:21,939 --> 00:07:24,224 Carefully! The flight path is unsafe. 100 00:07:27,243 --> 00:07:29,243 Let's! Let's! 101 00:07:30,885 --> 00:07:33,951 A collision is inevitable. Cancel. Cancel. 102 00:07:41,047 --> 00:07:43,085 Captain Lighter, do you need my help? 103 00:07:43,110 --> 00:07:44,588 Not. -Are you sure? 104 00:07:44,613 --> 00:07:46,021 I am Buzz Lightyear. 105 00:07:46,045 --> 00:07:48,045 I'm always sure. 106 00:08:17,359 --> 00:08:19,359 EVACUATION SLIDE 107 00:08:28,637 --> 00:08:30,637 It's bad, Buzz. 108 00:08:31,958 --> 00:08:34,740 Hyperspeed Crystal - Destroyed. 109 00:08:35,677 --> 00:08:37,116 Simply put, 110 00:08:37,509 --> 00:08:39,509 we are stuck here. 111 00:08:39,542 --> 00:08:41,542 I dont know. 112 00:08:43,063 --> 00:08:45,296 What are you doing? -I'm resigning. 113 00:08:45,383 --> 00:08:47,324 - Not at all - Commander Hawthorne. 114 00:08:47,356 --> 00:08:50,127 I release myself from all responsibilities. 115 00:08:50,152 --> 00:08:52,544 It's my fault. These people deserve better. 116 00:08:52,569 --> 00:08:54,569 You can laugh at me. 117 00:08:55,052 --> 00:08:58,099 Finish the mission, Buzz. Here's what we do. 118 00:08:58,148 --> 00:09:00,628 We're not done until no one has gone home. 119 00:09:00,653 --> 00:09:04,127 But we don't have fuel crystals. -We will extract minerals from this planet. 120 00:09:04,152 --> 00:09:07,057 Let's create new crystals Crystal fusion is very unstable. 121 00:09:07,082 --> 00:09:10,016 We'll try. -Not. It's too dangerous. 122 00:09:10,096 --> 00:09:13,519 Creating crystals for hyperspeed is like... 123 00:09:13,678 --> 00:09:15,639 throwing a lasso at the sun. 124 00:09:15,664 --> 00:09:19,095 Then you need someone to tie the sun to the plane. 125 00:09:19,120 --> 00:09:23,372 Then, you need someone who can fly a plane without fear of exploding. 126 00:09:23,397 --> 00:09:25,869 Who in their right mind wants... 127 00:09:26,317 --> 00:09:28,317 O... 128 00:09:34,910 --> 00:09:37,936 Buzz Lightyear's logbook. Start date: 3902. 129 00:09:38,027 --> 00:09:40,206 After a whole year on this planet... 130 00:09:40,231 --> 00:09:44,591 our team of specialists has gathered the planet's resources to establish a colony. 131 00:09:46,907 --> 00:09:50,983 Finally, the first test of hyperspeed crystals is ready. 132 00:10:09,909 --> 00:10:11,473 Are you ready, Captain Lighter? 133 00:10:11,497 --> 00:10:13,548 Always ready, Commander Hawthorne. 134 00:10:13,573 --> 00:10:15,723 To infinity and beyond. 135 00:10:18,618 --> 00:10:20,618 Buzz! -We've breached the perimeter. 136 00:10:24,644 --> 00:10:27,424 Come on... -Captain Lighter! 137 00:10:27,475 --> 00:10:28,538 Pilot Diaz. 138 00:10:28,563 --> 00:10:30,974 Today is a little ferocious, isn't it? 139 00:10:30,999 --> 00:10:33,688 Are we ready for takeoff? -We'll be ready when you're ready, sir. 140 00:10:35,155 --> 00:10:38,516 A year of work, for a flight - 4 minutes. Amazing, right? 141 00:10:38,541 --> 00:10:41,972 So it is - Let's find out if hypervelocity fuel is ready 142 00:10:41,997 --> 00:10:44,045 So that I can get us off this planet. 143 00:10:44,070 --> 00:10:46,912 I almost forgot. This is your IVAN, sir. 144 00:10:47,003 --> 00:10:49,395 Fully charged. -Autopilot... 145 00:10:49,420 --> 00:10:51,865 And this is the XL-01 aircraft. 146 00:10:52,548 --> 00:10:54,548 Adorable, right? 147 00:10:55,637 --> 00:10:58,999 - Now let's move on to crystal fuel - Good morning, Captain Lighter 148 00:11:02,436 --> 00:11:05,555 This is a specially designed fuel mixture with a special composition. 149 00:11:06,972 --> 00:11:09,162 So, this is the fuel for hyperspeed. 150 00:11:09,187 --> 00:11:12,237 He has an 87.6% chance of success. 151 00:11:12,275 --> 00:11:14,275 I'll take this chance. 152 00:11:21,227 --> 00:11:22,730 Good luck captain. 153 00:11:22,754 --> 00:11:25,159 We're all counting on you! -Readiness. 154 00:11:34,716 --> 00:11:38,376 XL-01 - flight controller, how do you hear? -Excellent, XL-01. 155 00:11:38,401 --> 00:11:42,541 I will let you leave the planet for 4 minutes and you will immediately return home. 156 00:11:42,566 --> 00:11:44,566 That's an order. -Received. 157 00:11:44,792 --> 00:11:46,792 Hyperspeed, I'm coming. 158 00:11:47,041 --> 00:11:50,424 Start in: ten, nine, eight, 159 00:11:50,917 --> 00:11:57,691 seven, six, five, four, three, two, one. 160 00:11:58,132 --> 00:12:00,132 LAUNCH. 161 00:12:22,947 --> 00:12:24,646 IVAN, show me the flight plan, please. 162 00:12:24,671 --> 00:12:26,671 Hello, I... 163 00:12:26,786 --> 00:12:28,786 Autopilot... 164 00:12:31,145 --> 00:12:34,420 Hello, I am your voice assistant. 165 00:12:34,445 --> 00:12:37,042 Call me - IVAN. -Prepare a flight plan, IVAN. 166 00:12:37,067 --> 00:12:37,944 Of course. 167 00:12:37,969 --> 00:12:42,412 Your mission is to quickly navigate deep space around Alpha T'Kani, 168 00:12:42,436 --> 00:12:46,295 and then pass through the slow rings to return to T'Kani Prime. 169 00:12:46,320 --> 00:12:49,907 Estimated flight time: 4 minutes 28 seconds. 170 00:12:49,932 --> 00:12:52,115 XL-01, you're good to go. 171 00:12:52,139 --> 00:12:54,313 Received. Initiate the launch of hyperspeed 172 00:13:17,363 --> 00:13:20,254 Approaching 15% hyper speed. 173 00:13:26,543 --> 00:13:28,033 Fuel is ok 174 00:13:28,223 --> 00:13:30,890 Increase the speed to 0.6 C. 175 00:13:33,656 --> 00:13:36,060 16% hyperspeed. 176 00:13:43,220 --> 00:13:46,608 Increase the speed to 0.7 C. 177 00:13:50,838 --> 00:13:52,951 17% hyper speed. 178 00:13:53,014 --> 00:13:55,014 Fuel is ok. 179 00:13:56,458 --> 00:13:58,898 Approaching 0.8 C. 180 00:13:58,922 --> 00:14:00,922 We accelerate to hyperspeed. 181 00:14:02,619 --> 00:14:04,619 Malfunction in the first engine. 182 00:14:06,042 --> 00:14:07,466 Fuel is unstable. 183 00:14:07,881 --> 00:14:11,241 IVAN, status! -Trajectory shift by 4 degrees. 184 00:14:11,266 --> 00:14:14,085 Failure to correct course, resulting in the inability to hit the deceleration rings. 185 00:14:14,109 --> 00:14:17,828 Soaring in space will lead to certain death. 186 00:14:17,853 --> 00:14:21,039 Yes thank you. -Self-ejection is the only option. 187 00:14:21,402 --> 00:14:22,878 No no no. I can do it. 188 00:14:23,317 --> 00:14:26,773 Attention, you have 26 seconds to correct course. 189 00:14:27,227 --> 00:14:30,418 You now have 45 seconds to correct course. 190 00:14:30,495 --> 00:14:32,049 Time for... -Please stop this. 191 00:14:32,074 --> 00:14:36,113 I'm sorry, my security protocol requires a backtrack. 192 00:14:36,138 --> 00:14:38,438 Autopilot... -Mission failure is inevitable. 193 00:14:38,463 --> 00:14:40,061 Please write down your last words. 194 00:14:40,086 --> 00:14:42,799 Not today, IVAN. -Not today, IVAN. 195 00:14:42,824 --> 00:14:46,032 If you are satisfied with this entry, click one. 196 00:14:46,057 --> 00:14:48,664 IVAN, stabilize engine power. Maximum power! 197 00:14:48,688 --> 00:14:50,911 Bad action. Not recommended. 198 00:14:50,936 --> 00:14:53,746 You'll blow yourself up. -That's what I'm hoping for. 199 00:14:57,375 --> 00:14:59,375 Critical situation. 200 00:15:01,042 --> 00:15:03,032 Lack of fuel. 201 00:15:03,057 --> 00:15:04,339 Open fuel valve, IVAN. 202 00:15:04,364 --> 00:15:06,662 I'm sorry, I didn't hear. Please repeat. 203 00:15:06,686 --> 00:15:08,720 Open the fuel valve! 204 00:15:10,325 --> 00:15:12,658 Explosion in: five, 205 00:15:13,076 --> 00:15:16,813 four, three, two, one. 206 00:15:16,838 --> 00:15:18,838 Now! 207 00:15:31,096 --> 00:15:34,453 The course has been corrected. You failed to achieve hyperspeed. 208 00:15:34,478 --> 00:15:36,691 I don't need to listen to this, IVAN. -Didn't you hear? 209 00:15:36,715 --> 00:15:38,140 Sorry, I'll repeat myself. 210 00:15:38,164 --> 00:15:40,946 You failed to achieve hyperspeed. -I heard, but it's not necessary. 211 00:15:40,970 --> 00:15:42,970 Thanks IVAN. 212 00:16:03,660 --> 00:16:06,080 Commander, are you okay? 213 00:16:06,437 --> 00:16:07,405 Diaz. 214 00:16:07,791 --> 00:16:09,323 You are growing a beard. 215 00:16:09,498 --> 00:16:12,358 Where did you get your beard from? -Umm... okay. 216 00:16:12,383 --> 00:16:14,383 First, welcome back. 217 00:16:15,064 --> 00:16:17,064 Secondly... -Wait. 218 00:16:17,181 --> 00:16:19,181 What's this? 219 00:16:19,504 --> 00:16:20,953 How long have I been gone? 220 00:16:20,977 --> 00:16:23,291 4 years, 2 months and 3 days. 221 00:16:23,402 --> 00:16:24,402 What? 222 00:16:24,644 --> 00:16:26,744 We thought we lost you, Buzz. -Alisha. 223 00:16:27,250 --> 00:16:28,475 What happened? 224 00:16:28,653 --> 00:16:30,695 Time slowdown. -What? 225 00:16:30,720 --> 00:16:32,776 Slowing down time is pretty simple. 226 00:16:32,810 --> 00:16:34,465 As you approach hyperspeed, your 227 00:16:34,489 --> 00:16:36,707 time slows down relative to Earth. 228 00:16:36,732 --> 00:16:39,215 So during your mission, you've grown a 229 00:16:39,239 --> 00:16:41,220 minute older, but we've grown a year older. 230 00:16:41,245 --> 00:16:43,165 Simply put, the faster you fly... 231 00:16:43,189 --> 00:16:46,514 The faster I fly, the further I move into the future. 232 00:16:46,737 --> 00:16:48,737 I understand. 233 00:16:51,664 --> 00:16:53,489 So what to do now? 234 00:16:53,610 --> 00:16:54,809 I dont know. 235 00:16:54,833 --> 00:16:59,329 But I think we need to postpone test flights until we find something else. 236 00:16:59,394 --> 00:17:01,709 Commander, we are determined to complete the mission. 237 00:17:01,733 --> 00:17:04,573 That's what the Space Rangers do. -What will have to sacrifice, Buzz? 238 00:17:04,763 --> 00:17:07,813 Are you ready to lose another 4 years? 239 00:17:12,478 --> 00:17:15,617 So everyone is just stuck here? 240 00:17:16,434 --> 00:17:18,434 Because of me. 241 00:17:27,659 --> 00:17:29,659 Hey, are you okay? 242 00:17:30,861 --> 00:17:33,236 Yes, I'm fine. 243 00:17:33,445 --> 00:17:35,445 Wait, what is this? 244 00:17:35,818 --> 00:17:37,522 I'm engaged. 245 00:17:37,709 --> 00:17:39,817 Wow, that's great. 246 00:17:40,070 --> 00:17:41,795 What is her name? -Kiko. 247 00:17:41,852 --> 00:17:43,852 She is one of the team of scientists. 248 00:17:44,302 --> 00:17:47,624 It's funny. I wouldn't have met her if we hadn't been broke. 249 00:17:48,055 --> 00:17:50,816 Are you engaged to someone you just met? -Buzz. 250 00:17:51,048 --> 00:17:53,048 I met her three years ago. 251 00:17:53,775 --> 00:17:55,775 Exactly. 252 00:17:56,060 --> 00:17:58,006 Well, congratulations. I want to see her. 253 00:17:58,031 --> 00:18:00,764 There is enough time for this. Have a rest. 254 00:18:01,644 --> 00:18:03,644 That's an order. 255 00:18:09,129 --> 00:18:11,269 Welcome! -Alisha 256 00:18:26,464 --> 00:18:28,464 Hello Buzz. 257 00:18:28,878 --> 00:18:31,599 I am Sox, your personal robot companion. 258 00:18:31,624 --> 00:18:33,808 - My what? �I was created by Star Command. 259 00:18:33,832 --> 00:18:37,147 So that you can overcome the emotional transition after the trip. 260 00:18:38,015 --> 00:18:40,841 You're very conservative, robot cat. 261 00:18:40,866 --> 00:18:43,761 But no, thanks. -I'm afraid it's protocol. 262 00:18:44,362 --> 00:18:47,303 The gauge shows you missed four birthdays. 263 00:18:47,328 --> 00:18:49,432 Do you want to celebrate a holiday? 264 00:18:49,457 --> 00:18:52,351 No. I don't want to ruin my food system. 265 00:18:54,946 --> 00:18:56,681 We can talk about your feelings. 266 00:18:56,705 --> 00:18:58,900 I'm a good listener. -Not. Listen. 267 00:18:58,925 --> 00:19:01,818 I had a very long... day? 268 00:19:02,147 --> 00:19:05,217 Which didn't go according to plan. -Mission failed? 269 00:19:05,993 --> 00:19:06,993 I confirm. 270 00:19:07,065 --> 00:19:10,692 Oh no. I'm sorry to hear this. 271 00:19:11,400 --> 00:19:14,193 Thanks, Sox. -Not at all, Buzz. 272 00:19:14,562 --> 00:19:17,210 Can we play a game? You are sure? -No thanks. 273 00:19:17,235 --> 00:19:19,060 I can make a game especially for you. 274 00:19:19,085 --> 00:19:20,799 Based on your profile. 275 00:19:20,824 --> 00:19:23,321 Listen, Sox. I am very tired. 276 00:19:23,411 --> 00:19:25,745 So I'll go and sleep. 277 00:19:26,130 --> 00:19:28,130 Of course. 278 00:19:30,590 --> 00:19:32,710 I can provide sleep music if you like. 279 00:19:32,735 --> 00:19:34,316 I have a few options. 280 00:19:34,363 --> 00:19:36,293 Summer night? Ocean paradise? 281 00:19:36,317 --> 00:19:38,000 Singing whales? -Not. 282 00:19:38,032 --> 00:19:40,815 White noise is enough. -Good. 283 00:19:40,840 --> 00:19:42,840 Good night, Sox. -Good night, Buzz. 284 00:19:49,511 --> 00:19:51,835 Raise up! Raise up! 285 00:19:51,860 --> 00:19:54,302 "Captain Lightyear, do you need my help?" -No, I can handle it. 286 00:19:54,326 --> 00:19:56,868 Buzz, are you sure? -I'm afraid it's protocol. 287 00:19:56,964 --> 00:19:58,964 I can handle! 288 00:20:00,781 --> 00:20:03,733 I'll manage... -The sensor shows that you had a nightmare. 289 00:20:03,758 --> 00:20:05,554 Do you want to talk about it? 290 00:20:05,579 --> 00:20:06,425 No. 291 00:20:06,450 --> 00:20:09,075 Good. But remember, my mission is to help you. 292 00:20:09,099 --> 00:20:11,727 And I will not give up on my mission. -Yes? 293 00:20:12,895 --> 00:20:13,895 Yes. 294 00:20:14,001 --> 00:20:15,257 You know what, Sox. 295 00:20:15,281 --> 00:20:17,370 I'm not going to abandon the mission either. 296 00:20:17,395 --> 00:20:19,353 Good. How can I be of service to you? 297 00:20:19,378 --> 00:20:23,213 Why don't you play with your mouse buddy? 298 00:20:24,519 --> 00:20:26,494 Anything more complex? 299 00:20:26,518 --> 00:20:28,518 Do you want something more difficult? Good. 300 00:20:28,571 --> 00:20:31,057 You can work on fuel stability. 301 00:20:31,870 --> 00:20:33,285 Fusion of crystals. 302 00:20:33,494 --> 00:20:34,494 Of course. 303 00:20:34,519 --> 00:20:36,372 When do you think you'll be back? 304 00:20:36,397 --> 00:20:38,397 In 4 years. 305 00:20:39,543 --> 00:20:41,491 Wait, you don't have to do this. 306 00:20:41,516 --> 00:20:43,203 Commander, it's my fault. 307 00:20:43,228 --> 00:20:44,666 I have to fix everything. 308 00:20:44,690 --> 00:20:47,224 Good. But perhaps we should think about it. 309 00:20:47,249 --> 00:20:48,249 Think about what? 310 00:20:48,286 --> 00:20:49,973 Come on, we're Space Rangers. 311 00:20:49,998 --> 00:20:51,998 We will complete the mission. 312 00:20:53,274 --> 00:20:55,357 Definitely fun to wear that costume again. 313 00:20:55,382 --> 00:20:57,939 People have begun to forget how important the Space Rangers are. 314 00:20:57,963 --> 00:21:00,626 Well, I'll fix it. 315 00:21:00,697 --> 00:21:02,013 Infinity... 316 00:21:02,392 --> 00:21:04,392 not the limit. 317 00:21:09,917 --> 00:21:11,917 UNSTABLE 318 00:21:14,073 --> 00:21:16,073 FAILURE 319 00:21:42,974 --> 00:21:44,974 UNSTABLE 320 00:21:45,662 --> 00:21:47,662 FAILURE 321 00:22:03,391 --> 00:22:05,391 UNSTABLE 322 00:22:17,560 --> 00:22:20,210 HAPPY FORTY YEARS. 323 00:22:26,953 --> 00:22:28,953 UNSTABLE 324 00:22:31,019 --> 00:22:33,019 UNSTABLE 325 00:22:54,237 --> 00:22:56,237 Hello Buzz. 326 00:22:57,314 --> 00:22:59,647 You'll be back in a year or two. 327 00:22:59,863 --> 00:23:01,863 But... 328 00:23:02,104 --> 00:23:04,104 I won't be here anymore. 329 00:23:04,416 --> 00:23:06,514 I don't know what happened, but... 330 00:23:06,712 --> 00:23:09,915 I seem to be very old. 331 00:23:11,080 --> 00:23:14,580 I always thought we'd be Space Rangers again. 332 00:23:15,611 --> 00:23:18,671 I miss flying among the stars. 333 00:23:19,258 --> 00:23:21,258 All these adventures. 334 00:23:23,540 --> 00:23:25,540 But that's not all, more than anything. 335 00:23:26,845 --> 00:23:28,845 I miss you. 336 00:23:30,109 --> 00:23:31,571 Hi grandma. 337 00:23:31,904 --> 00:23:33,904 Hello, honey. 338 00:23:34,174 --> 00:23:37,073 I'm leaving a message for my friend Buzz. 339 00:23:37,098 --> 00:23:39,803 Space Ranger? -Yes exactly. 340 00:23:40,059 --> 00:23:42,072 Now he is in space. 341 00:23:43,047 --> 00:23:45,590 This is my granddaughter, Izzy. 342 00:23:45,615 --> 00:23:47,648 I'll be a Space Ranger too. 343 00:23:47,672 --> 00:23:49,105 Just like him? 344 00:23:49,357 --> 00:23:51,357 Just like you. 345 00:23:54,903 --> 00:23:56,122 Farewell, Buzz. 346 00:23:56,656 --> 00:24:00,584 I'm sorry I won't be able to see you complete this mission. 347 00:24:03,505 --> 00:24:05,505 Infinity- 348 00:24:08,067 --> 00:24:10,067 Not the limit. 349 00:24:44,435 --> 00:24:47,185 Sorry to interrupt. I just moved to... 350 00:24:49,092 --> 00:24:50,160 Just look. 351 00:24:50,184 --> 00:24:52,471 THE REAL Buzz Lightyear. 352 00:24:52,496 --> 00:24:54,757 Yes sir. -Commander Cal Burnside. 353 00:24:54,821 --> 00:24:56,849 I was your big fan when I was a kid. 354 00:24:56,874 --> 00:25:00,813 Well, then I'm looking forward to working with you to get everyone out of here. 355 00:25:01,054 --> 00:25:02,081 What? 356 00:25:02,547 --> 00:25:04,961 Nobody told you? -Told me what? 357 00:25:05,266 --> 00:25:07,266 Yes. Hmm... 358 00:25:08,230 --> 00:25:10,405 That was the last mission, Buzz. -What? 359 00:25:10,430 --> 00:25:13,798 We decided to stay here. -Wait. Here? 360 00:25:13,823 --> 00:25:16,623 No, this option is unacceptable. -Now it is. 361 00:25:16,684 --> 00:25:18,686 We are building it. 362 00:25:19,897 --> 00:25:21,897 Laser Shield. 363 00:25:22,114 --> 00:25:23,962 Capable of resisting all those beings. 364 00:25:23,986 --> 00:25:27,307 We will stay here and take what we have. 365 00:25:27,332 --> 00:25:28,304 Accept? 366 00:25:28,328 --> 00:25:31,439 Wait. You don't understand, Commander. I can still go on. 367 00:25:31,464 --> 00:25:32,944 I can get us out of here. 368 00:25:32,969 --> 00:25:34,969 Oh my god you still believe it. 369 00:25:35,216 --> 00:25:38,296 We'll be fine, Buzz. Thanks to the Laser Shield. 370 00:25:44,286 --> 00:25:46,286 Hello Buzz. 371 00:25:47,213 --> 00:25:49,213 Buzz? 372 00:25:52,291 --> 00:25:54,825 I have good news, Buzz. 373 00:25:55,606 --> 00:25:57,606 I solved the fuel problem. 374 00:25:57,969 --> 00:25:58,969 What? 375 00:25:58,994 --> 00:26:00,994 An interesting combination. 376 00:26:01,031 --> 00:26:03,899 With a small difference, a huge change is taking place. 377 00:26:03,924 --> 00:26:06,611 Sox, how could you do that? 378 00:26:06,636 --> 00:26:10,737 It took 62 years, 7 months and 5 days. 379 00:26:11,116 --> 00:26:13,528 Is it stable? -In theory. 380 00:26:14,147 --> 00:26:17,435 I'm so interested to check. On your next mission. 381 00:26:18,336 --> 00:26:20,336 Yes. 382 00:26:23,405 --> 00:26:24,405 What? 383 00:26:24,430 --> 00:26:27,270 Good evening, captain. We'll confiscate your robot companion. 384 00:26:27,676 --> 00:26:30,681 What are you speaking about? -For security. You must understand that. 385 00:26:31,106 --> 00:26:32,780 No. I do not understand. 386 00:26:32,805 --> 00:26:36,137 In order to complete the program. We'll have to deactivate your cat. 387 00:26:36,325 --> 00:26:37,666 This will take a second. 388 00:26:37,905 --> 00:26:39,905 Wait a minute. 389 00:26:42,921 --> 00:26:44,921 Let me do it. 390 00:26:54,466 --> 00:26:56,466 What? 391 00:27:01,073 --> 00:27:04,439 Buzz, where are we going? What? -We're going into space. 392 00:27:06,186 --> 00:27:08,147 Buzz Lightyear's logbook. The date of the beginning... 393 00:27:08,171 --> 00:27:09,230 I dont know. 394 00:27:09,254 --> 00:27:11,308 Stable fuel formula test. 395 00:27:11,332 --> 00:27:14,655 I plan to achieve hyperspeed and finally complete this mission. 396 00:27:14,680 --> 00:27:16,788 Who are you talking to? -Irrelevant. 397 00:27:17,794 --> 00:27:20,651 Buzz, I'm programmed to obey orders from Star Command. 398 00:27:20,682 --> 00:27:22,486 Star Command is going to incapacitate you. 399 00:27:22,511 --> 00:27:25,207 What? -Erase you. No more Sox. 400 00:27:26,751 --> 00:27:28,751 Hey, you can't come here... 401 00:27:31,568 --> 00:27:33,101 I didn't know you could do that. 402 00:27:33,126 --> 00:27:34,507 Wait. Was it an ambush for me? 403 00:27:34,531 --> 00:27:36,942 What if I have to fight? -I gave you 5 minutes. 404 00:27:51,683 --> 00:27:54,030 All right, Sox. Enter your password. -Received 405 00:28:10,527 --> 00:28:12,527 Good. Let's try. 406 00:28:19,930 --> 00:28:21,930 Just not the formula! -Shhh... 407 00:28:46,083 --> 00:28:49,356 Center, there's a security breach on the starting gate. 408 00:28:56,392 --> 00:28:57,392 Well. 409 00:28:57,922 --> 00:29:00,946 Hello, I am a navigator with internal voice activation. 410 00:29:01,332 --> 00:29:02,576 Did you hear it? 411 00:29:02,601 --> 00:29:05,238 Control Center, activity detected on XL-15. 412 00:29:05,547 --> 00:29:06,715 Check. 413 00:29:06,740 --> 00:29:09,948 Good. XL-15, that's control. 414 00:29:09,986 --> 00:29:11,793 Is there anyone there? -Say something! 415 00:29:11,817 --> 00:29:14,039 XL-15 please reply. 416 00:29:14,447 --> 00:29:17,289 Understood you, Control. It's simple... 417 00:29:17,313 --> 00:29:19,328 the cleaning team. We are cleaning the cockpit. 418 00:29:19,352 --> 00:29:21,887 Shall we put things in order here? 419 00:29:22,131 --> 00:29:25,810 Commander, do you have permission to clear the cockpit of the XL-15? 420 00:29:25,835 --> 00:29:27,835 What? No. 421 00:29:31,186 --> 00:29:33,186 Stop! Come back! -Wait! 422 00:29:33,978 --> 00:29:37,140 XL-15, you're violating Star Command protocol. 423 00:29:37,164 --> 00:29:39,164 Stop your activity immediately! 424 00:29:41,153 --> 00:29:42,153 Open it! 425 00:29:42,734 --> 00:29:45,299 Commander, this is Captain Lightyear! 426 00:29:45,640 --> 00:29:48,325 What? Lightyear? Get him out of there! 427 00:29:48,793 --> 00:29:51,044 Stop it now and put your hands up! 428 00:29:56,360 --> 00:29:58,933 Support! We need support! -Send a ZAP patrol there! 429 00:30:01,413 --> 00:30:03,413 Okay, Tim, let's go! 430 00:30:06,905 --> 00:30:08,428 Block access to the hangar! 431 00:30:08,452 --> 00:30:10,452 He's not going anywhere. 432 00:30:13,451 --> 00:30:15,451 ACCESS DENIED. 433 00:30:21,056 --> 00:30:23,056 We're an easy target here. -Let me. 434 00:30:27,259 --> 00:30:28,675 Wait. What happened? 435 00:30:28,699 --> 00:30:30,699 He took control of me. -How? 436 00:30:43,408 --> 00:30:45,574 Lightyear! Lightyear! I know you can hear me. 437 00:30:45,599 --> 00:30:48,238 Get the plane back to base now, or... 438 00:30:48,263 --> 00:30:51,469 Sox, let's get over the hyperspeed line. And bring everyone home. 439 00:31:03,487 --> 00:31:06,137 Hyperspeed is close to 70%. 440 00:31:11,947 --> 00:31:14,746 Hyperspeed is close to 80%. 441 00:31:15,171 --> 00:31:17,171 Fuel-stabilized. 442 00:31:17,813 --> 00:31:19,922 90% hyperspeed. 443 00:31:26,717 --> 00:31:31,070 100% hyperspeed... 444 00:31:48,816 --> 00:31:50,720 Congratulations, Captain Lighter. 445 00:31:50,744 --> 00:31:53,022 You have reached hyperspeed. 446 00:31:56,036 --> 00:31:58,002 We did it. Sox, we did it! 447 00:31:58,027 --> 00:32:00,432 Congratulations Buzz. I was so scared 448 00:32:00,457 --> 00:32:02,121 I already regret that I went with you. 449 00:32:02,146 --> 00:32:04,146 Not... 450 00:32:05,322 --> 00:32:07,888 What is it, Buzz? -Our speed is still very high. 451 00:32:07,913 --> 00:32:10,539 What? Oh no! -Are we going to the bottom? 452 00:32:10,835 --> 00:32:11,760 No. 453 00:32:11,905 --> 00:32:13,306 Technically, yes. 454 00:32:13,664 --> 00:32:15,664 Just hold on! 455 00:32:33,617 --> 00:32:36,432 Finally, after so many years. Thanks Sox. 456 00:32:40,647 --> 00:32:42,647 Logbook. Additionally. 457 00:32:42,683 --> 00:32:45,617 After I borrowed a ship from Star Command. I've reached hyperspeed. 458 00:32:45,642 --> 00:32:48,874 And I can finally leave this planet forever. 459 00:32:50,493 --> 00:32:52,692 Buzz Lightyear calls Star Command. Answer me. 460 00:32:53,808 --> 00:32:55,380 Star Command, answer. 461 00:32:55,614 --> 00:32:57,614 Why don't they answer? 462 00:32:57,885 --> 00:32:58,876 Hey! 463 00:32:58,935 --> 00:33:00,162 Robot. 464 00:33:00,744 --> 00:33:03,456 What? -Robot. 465 00:33:19,738 --> 00:33:21,738 What is he doing with the ship? 466 00:33:25,032 --> 00:33:27,367 My ship! Where did he go? -Shut up! 467 00:33:28,371 --> 00:33:30,371 Up there. 468 00:34:19,504 --> 00:34:21,504 Where is the pilot? 469 00:34:22,495 --> 00:34:24,708 What is it? What's happening? -Lie down! 470 00:34:29,190 --> 00:34:31,190 Behind me! 471 00:34:33,748 --> 00:34:35,520 They are also sure that they saw the plane land. 472 00:34:35,545 --> 00:34:37,339 Who? -Robots. 473 00:34:37,364 --> 00:34:40,107 Why do robots exist? Where did they come from? 474 00:34:40,132 --> 00:34:42,929 Where did you come from? From here? -I'm from here. 475 00:34:43,184 --> 00:34:45,184 Wait. 476 00:34:48,278 --> 00:34:50,278 Buzz? 477 00:34:50,988 --> 00:34:51,930 Alisha? 478 00:34:52,708 --> 00:34:54,358 No, this is my grandmother. 479 00:34:54,383 --> 00:34:56,383 I-Izzy - Izzy? 480 00:34:56,719 --> 00:34:58,719 But you were so... 481 00:34:59,189 --> 00:35:01,189 Sox, how long did we fly? 482 00:35:01,560 --> 00:35:04,396 22 years, 19 weeks and 4 days. 483 00:35:05,250 --> 00:35:07,250 Wait. 484 00:35:08,015 --> 00:35:10,015 Come on! 485 00:35:11,205 --> 00:35:13,205 Here. 486 00:35:17,128 --> 00:35:19,629 I heard one. Yes. -A robot? 487 00:35:20,451 --> 00:35:23,024 - Impressive - I'm Hawthorne. 488 00:35:23,264 --> 00:35:24,354 Of course. 489 00:35:24,379 --> 00:35:27,360 Your grandmother and I could complete each other's sentences. 490 00:35:27,385 --> 00:35:29,589 If you can do it like she can, we'll be... 491 00:35:29,613 --> 00:35:31,613 great team. Robots are crying. 492 00:35:32,122 --> 00:35:33,884 Good. Hmm... 493 00:35:33,909 --> 00:35:34,739 So... 494 00:35:34,764 --> 00:35:36,874 Tell me about the ship. -Exactly. 495 00:35:37,025 --> 00:35:39,997 The ship Zurg appeared about a week ago. -What does "Zurg" mean? 496 00:35:40,079 --> 00:35:42,183 This is the only thing the robot said. 497 00:35:42,208 --> 00:35:44,080 So let's call it a big ship. 498 00:35:44,105 --> 00:35:45,341 Zurg spaceship has arrived 499 00:35:45,365 --> 00:35:47,738 The robots found our base... 500 00:35:48,323 --> 00:35:50,054 T'kani Prime has been attacked. 501 00:35:50,159 --> 00:35:51,798 The robots are attacking. 502 00:35:51,823 --> 00:35:54,561 Everyone inside, go to the fence! -Watch out! 503 00:35:54,592 --> 00:35:57,023 Activate the laser shield. Right now! 504 00:35:58,557 --> 00:36:00,557 This is the last we heard. 505 00:36:02,641 --> 00:36:04,173 All these people... 506 00:36:04,404 --> 00:36:06,404 They are counting on me. 507 00:36:06,635 --> 00:36:08,635 Now they are trapped. 508 00:36:08,670 --> 00:36:11,151 We tried to contact them, but there is no connection. 509 00:36:11,175 --> 00:36:12,684 Not outside, not inside. 510 00:36:12,709 --> 00:36:13,709 Sox? 511 00:36:14,492 --> 00:36:15,619 She is right. 512 00:36:16,306 --> 00:36:18,114 Have you verified the information through the cat? 513 00:36:18,138 --> 00:36:20,335 He's not just a cat. 514 00:36:20,360 --> 00:36:22,439 The truth is, Sox was a gift from your grandmother. 515 00:36:22,464 --> 00:36:24,615 Hey, Izzy. -Hello, Sox. 516 00:36:26,053 --> 00:36:28,547 What is this noise? Don't break my cat. 517 00:36:28,572 --> 00:36:30,336 He snores. He likes it. 518 00:36:30,361 --> 00:36:32,421 Sox, do you like it? - Yes. 519 00:36:33,669 --> 00:36:35,607 I hope you are ready to take action. 520 00:36:35,632 --> 00:36:37,883 Because we need a pilot. - Why? 521 00:36:37,917 --> 00:36:40,388 I have a plan and I have a team. 522 00:36:43,136 --> 00:36:45,136 Faster! 523 00:37:10,362 --> 00:37:12,455 My team, get ready! 524 00:37:15,930 --> 00:37:19,536 I found the pilot. You can start Operation Surprise Party. 525 00:37:21,819 --> 00:37:23,200 I like it. 526 00:37:23,225 --> 00:37:25,511 We had an elite army. The best of the best. 527 00:37:25,543 --> 00:37:29,285 Your grandmother was one of the greatest Space Rangers. 528 00:37:29,310 --> 00:37:30,854 It will be my honor to work with you. 529 00:37:30,879 --> 00:37:32,879 Come on. Let's go team. 530 00:37:35,281 --> 00:37:36,763 Let's review the plan. 531 00:37:36,787 --> 00:37:39,069 - Kill robots - And try not to die. 532 00:37:39,513 --> 00:37:42,553 "Try not to die" sounds like you crave it every day. 533 00:37:43,234 --> 00:37:45,402 We have one goal. 534 00:37:45,427 --> 00:37:48,448 We have to put this crystal in the turnip and get out of here. 535 00:37:48,761 --> 00:37:51,292 To do this, we need to get to the base. 536 00:37:51,317 --> 00:37:53,844 To do this, we must destroy all the robots. 537 00:37:53,869 --> 00:37:56,321 To do this, we must destroy the Zurg ship. 538 00:37:56,346 --> 00:37:59,344 And to do all this, we must not die. 539 00:38:00,460 --> 00:38:01,806 Derik? 540 00:38:01,830 --> 00:38:04,348 Let me explain the plan for Operation Surprise Party. 541 00:38:04,373 --> 00:38:07,371 It was a variation on the name, reminiscent of Operation Lightning Spear. 542 00:38:07,396 --> 00:38:10,628 You got a medal for that operation, right? -Actually two. But... 543 00:38:10,701 --> 00:38:12,820 How did you know Operation Lightning Spear? 544 00:38:12,845 --> 00:38:15,653 I completely read my grandmother's book about space rangers. 545 00:38:15,800 --> 00:38:17,800 Twice. 546 00:38:18,366 --> 00:38:20,900 Excuse me, robot cat. -Oh, I'm sorry. 547 00:38:21,923 --> 00:38:25,740 Sensors show that the Zurg-spacecraft is powering the robots on Earth. 548 00:38:25,765 --> 00:38:27,206 So we take off. 549 00:38:27,231 --> 00:38:29,978 Let's destroy the ship. And surprise the robots. 550 00:38:30,194 --> 00:38:31,481 They are ready. 551 00:38:31,506 --> 00:38:33,706 Then, we'll insert your crystal into the turnip. 552 00:38:33,730 --> 00:38:35,237 And we'll complete the mission. 553 00:38:35,716 --> 00:38:36,860 Good plan. 554 00:38:37,246 --> 00:38:39,246 Infinity- 555 00:38:39,845 --> 00:38:42,440 Do you want me to pull your finger? -Do not do that. 556 00:38:42,499 --> 00:38:44,499 I didn't mean it. It's simple... 557 00:38:44,676 --> 00:38:47,668 I'm sorry, this is a common thing for me and your grandmother. 558 00:38:48,561 --> 00:38:50,494 I didn't mean to do it... 559 00:38:50,519 --> 00:38:52,519 In any case, forget it. 560 00:38:53,069 --> 00:38:56,370 Let's move all this ammunition to the Battleship and prepare for battle. 561 00:38:56,395 --> 00:38:59,032 Operation Surprise Party begins. 562 00:39:00,235 --> 00:39:02,052 Buzz, can you hear that? 563 00:39:02,225 --> 00:39:04,225 I heard something... 564 00:39:06,124 --> 00:39:07,232 Do you think it's a robot? 565 00:39:07,256 --> 00:39:09,668 I've never seen a robot this far from the base. 566 00:39:09,698 --> 00:39:11,698 I didn't hear anything. 567 00:39:21,345 --> 00:39:23,345 Do not worry. We'll cover you! 568 00:39:27,358 --> 00:39:29,358 TRAINING AMMUNITION 569 00:39:30,541 --> 00:39:32,296 Children's patrol - ready for action! 570 00:39:32,321 --> 00:39:34,321 Children's what? 571 00:39:37,409 --> 00:39:39,409 Not! Airplane! 572 00:39:45,039 --> 00:39:47,181 They got me? -Close enough. 573 00:39:47,206 --> 00:39:49,874 "Sorry, I'm unprepared for this weapon." I will recharge it. 574 00:39:49,899 --> 00:39:52,049 Unprepared? What does "you're not prepared" mean? 575 00:40:04,332 --> 00:40:06,903 Give me the gun. Take him! -Take what? 576 00:40:08,447 --> 00:40:10,150 I'm not allowed to carry weapons. 577 00:40:10,175 --> 00:40:12,178 Violation of my conditional warranty! 578 00:40:12,203 --> 00:40:13,827 A conditional guarantee? -Buzz! 579 00:40:13,852 --> 00:40:15,852 Izzy, come on! 580 00:40:19,193 --> 00:40:21,398 Not. -Good. New plan. 581 00:40:21,563 --> 00:40:23,454 New plan? What was the old plan? 582 00:40:23,479 --> 00:40:25,519 I need... Has anyone seen the arrows? 583 00:40:31,817 --> 00:40:33,950 I can't reload without arrows. 584 00:40:34,173 --> 00:40:35,455 I found her! 585 00:40:35,480 --> 00:40:37,257 I found an arrow. 586 00:40:37,282 --> 00:40:39,282 Take a look at this. 587 00:40:47,625 --> 00:40:49,625 They got me? -A little to the left! 588 00:41:15,557 --> 00:41:17,557 What? 589 00:41:20,064 --> 00:41:21,464 They got me? 590 00:41:21,522 --> 00:41:23,522 You did it! -Yes! 591 00:41:26,017 --> 00:41:28,017 Boom. 592 00:41:55,442 --> 00:41:57,219 How exactly... 593 00:41:57,243 --> 00:41:58,711 Where does it come from... 594 00:41:59,099 --> 00:42:00,279 Who you are? 595 00:42:00,303 --> 00:42:02,598 We are "Children's Patrol" Ready for service. 596 00:42:02,623 --> 00:42:04,969 Good. I need more information. 597 00:42:05,001 --> 00:42:08,146 We are a team of volunteers and purposeful cadets. 598 00:42:08,288 --> 00:42:11,042 We train here a week a month. 599 00:42:11,122 --> 00:42:14,479 Moe, Darby and I were the first. 600 00:42:14,556 --> 00:42:17,695 Here's how we prepare for Operation Surprise Party. 601 00:42:17,816 --> 00:42:19,816 So you are new recruits? 602 00:42:20,449 --> 00:42:23,145 We love being new recruits. I still remember that day. 603 00:42:23,170 --> 00:42:25,975 Good. Have you received ammunition training? -Part of her. 604 00:42:26,041 --> 00:42:29,067 Tactical thinking? Combat experience? -Delayed. Yes! 605 00:42:29,265 --> 00:42:31,769 If that counts for that robot situation. 606 00:42:31,794 --> 00:42:34,487 Good. Come on Sox. -What are you doing? 607 00:42:34,512 --> 00:42:36,095 You guys look like good people. 608 00:42:36,119 --> 00:42:39,008 I am very supportive of your educational initiative. 609 00:42:39,033 --> 00:42:40,996 But then I'll figure it out myself. 610 00:42:41,021 --> 00:42:43,086 We just saved you from a robot. 611 00:42:43,111 --> 00:42:45,272 Sorry, what? -Mo managed to shoot him. 612 00:42:45,297 --> 00:42:47,301 Mo was just lucky. -Highly. 613 00:42:48,227 --> 00:42:51,124 If you can show directions to other spacecraft... 614 00:42:51,148 --> 00:42:54,728 There are working spaceships in an abandoned warehouse. 615 00:42:54,753 --> 00:42:55,981 Good. Where is it? 616 00:42:56,006 --> 00:42:59,589 Adjacent storage warehouse with raw materials processing center... 617 00:42:59,613 --> 00:43:03,239 which is 4.2 km from your current location. 618 00:43:03,265 --> 00:43:04,591 Excellent. Where is it? 619 00:43:04,615 --> 00:43:06,124 In fact, everything is quite simple. 620 00:43:06,576 --> 00:43:08,576 Good. 621 00:43:08,850 --> 00:43:11,176 You are heading south towards the base. 622 00:43:11,200 --> 00:43:13,466 After passing 2 red lights... 623 00:43:13,817 --> 00:43:16,817 Wait a minute. This is a dead end. 624 00:43:17,002 --> 00:43:19,292 I saw. I'm in the wrong place. 625 00:43:19,317 --> 00:43:21,600 Sorry. I'll start over. 626 00:43:21,800 --> 00:43:24,220 You are heading south towards the base. 627 00:43:24,264 --> 00:43:27,916 After passing 2 traffic lights, you turn a little to the left from... 628 00:43:28,389 --> 00:43:30,835 Oops. I made a mistake again. 629 00:43:30,881 --> 00:43:32,901 We'll just show you. -Let me repeat. 630 00:43:32,926 --> 00:43:35,556 You're heading south towards the base. 631 00:43:35,580 --> 00:43:39,329 After passing 2 red traffic lights, you must turn sharply to the right... 632 00:43:39,608 --> 00:43:41,605 Buzz Lightyear's logbook. 633 00:43:41,630 --> 00:43:43,411 After reaching hyperspeed, 634 00:43:43,435 --> 00:43:45,835 I got a little problem. 635 00:43:45,961 --> 00:43:47,403 To escape this planet 636 00:43:47,427 --> 00:43:50,854 I have to destroy the giant alien ship. By oneself. 637 00:43:51,005 --> 00:43:52,666 Without any help. 638 00:43:52,690 --> 00:43:54,527 You know we can help you. 639 00:43:54,552 --> 00:43:56,422 This is our plan. -I can't let that happen. 640 00:43:56,447 --> 00:43:58,714 Star Command Protocol Code 2709 Section 3... 641 00:43:58,738 --> 00:44:01,699 forbids me to attract unprepared people to especially dangerous places. 642 00:44:01,847 --> 00:44:03,625 Good. But I'm Hawthorne. 643 00:44:03,650 --> 00:44:05,318 It's more than just a name, Izzy. 644 00:44:05,343 --> 00:44:07,483 You should know... -I know what you're going to say! 645 00:44:07,507 --> 00:44:10,265 How to deal with the situation. Good. -Confused. 646 00:44:10,290 --> 00:44:13,307 And you? Are you participating in a temporary experiment or something? 647 00:44:13,332 --> 00:44:14,670 Parole Program. 648 00:44:14,695 --> 00:44:17,908 I did this to shorten my term. 649 00:44:17,933 --> 00:44:19,697 But I learned a lot while I was there. 650 00:44:19,722 --> 00:44:22,332 Darby can make explosives from any 3 items. 651 00:44:22,384 --> 00:44:24,808 Excellent. Well, what about you? -Me? 652 00:44:24,833 --> 00:44:29,348 I thought it was just a training camp, but apparently not. 653 00:44:29,373 --> 00:44:32,188 That's why I came here to collect my things and... 654 00:44:32,213 --> 00:44:34,663 He's lazy. -I just don't give up. 655 00:44:34,688 --> 00:44:36,679 You gave up. -What are you talking about? 656 00:44:36,704 --> 00:44:40,003 I'm just going in the other direction. -Yes. Direction towards surrender. 657 00:44:40,028 --> 00:44:42,867 You know? I give up. -See? - To your right. 658 00:44:57,425 --> 00:44:58,891 Where did I stop? 659 00:44:59,157 --> 00:45:01,157 Here it is. Let me repeat. 660 00:45:02,361 --> 00:45:04,194 Keep improving your skills. 661 00:45:04,227 --> 00:45:06,439 It's the only way to get back. -We can help you. 662 00:45:06,464 --> 00:45:09,237 And I appreciate it. Just go back to your training center. 663 00:45:09,262 --> 00:45:11,138 Be alert and be careful. 664 00:45:11,163 --> 00:45:14,993 I'll go on the battleship P-32 to blow up the Zurg spaceship. 665 00:45:15,018 --> 00:45:16,737 So this is just goodbye? 666 00:45:16,774 --> 00:45:18,774 Right. Bye. 667 00:45:20,588 --> 00:45:22,588 Sorry. I forgot my cat. 668 00:45:33,063 --> 00:45:35,453 Discovered a life form. -Who are they? 669 00:45:35,478 --> 00:45:37,478 Sectoid organism. 670 00:45:37,843 --> 00:45:40,153 It could be some kind of "Nest". 671 00:45:40,178 --> 00:45:42,994 Do they pose a threat? -Sensors show that they are in a sleeping state. 672 00:45:43,018 --> 00:45:43,856 Very well. 673 00:45:44,685 --> 00:45:45,828 Look. 674 00:45:46,014 --> 00:45:47,449 It's the XL-01. 675 00:45:47,833 --> 00:45:49,670 So much time has passed since then... 676 00:45:49,836 --> 00:45:51,645 What happened? 677 00:45:51,669 --> 00:45:53,669 Come on, I'll show you something. 678 00:46:08,639 --> 00:46:10,639 Finally. 679 00:46:13,765 --> 00:46:16,222 Sorry to interrupt. You look very cheerful. 680 00:46:16,247 --> 00:46:17,937 What are you guys doing here? It's not safe here. 681 00:46:17,961 --> 00:46:20,707 You took the keys to our truck. -Here they are 682 00:46:24,831 --> 00:46:25,928 Turn it off! 683 00:46:25,953 --> 00:46:28,531 Come on, come on. I'm trying! -Quiet! 684 00:46:30,261 --> 00:46:32,261 Made. 685 00:46:35,082 --> 00:46:37,082 Someone... -Close the door! 686 00:46:37,996 --> 00:46:40,196 You were going to say "close the door" and I closed it. 687 00:46:42,131 --> 00:46:44,827 I will be frank. I didn't want this. 688 00:46:44,852 --> 00:46:46,228 As we are! 689 00:46:46,253 --> 00:46:49,409 Everyone take your weapons. -I wouldn't mind. But I'm a parole officer... 690 00:46:49,434 --> 00:46:52,182 Like Star Commander. I give you Extraordinary Powers. 691 00:46:52,206 --> 00:46:53,775 We have to get out of here. 692 00:46:53,800 --> 00:46:58,701 Another thing. -Buzz, the survival rate is 13.2%. 693 00:46:58,725 --> 00:46:59,869 A little low. 694 00:46:59,894 --> 00:47:02,414 What about stealth mode? -How do you know about stealth mode? 695 00:47:02,439 --> 00:47:05,611 My grandmother often told me about him. It's like playing hide and seek. 696 00:47:05,636 --> 00:47:08,279 Actually, it's a good idea. 697 00:47:08,304 --> 00:47:10,134 I'll go there in stealth mode to outsmart them. 698 00:47:10,159 --> 00:47:12,159 Or, if I may say so... 699 00:47:12,361 --> 00:47:15,595 We can all use stealth mode and get out of here. 700 00:47:16,841 --> 00:47:19,048 You mean you're going to put on the Space Ranger suit? 701 00:47:19,073 --> 00:47:21,073 This suit has my name on it. 702 00:47:23,672 --> 00:47:24,672 Good... 703 00:47:25,547 --> 00:47:26,819 Let's repeat. 704 00:47:26,992 --> 00:47:28,791 I'm going... -This way 705 00:47:28,816 --> 00:47:31,072 Are you going... -In this direction. 706 00:47:31,097 --> 00:47:32,396 Excellent. Very well. 707 00:47:32,421 --> 00:47:33,798 Just look at this. I am Fero... 708 00:47:33,822 --> 00:47:35,822 Fero.. F... 709 00:47:36,120 --> 00:47:38,126 Here is a pen. Cool. 710 00:47:38,151 --> 00:47:40,161 Do you have a pen in your suit? -Attention! 711 00:47:40,186 --> 00:47:42,992 Stealth mode is very simple. Only 2 stages. 712 00:47:43,017 --> 00:47:46,209 You press a button. I'll tell you which button... -This one? 713 00:47:46,234 --> 00:47:49,165 What about this button? -Sorry, but we don't have time to talk about every button. 714 00:47:49,189 --> 00:47:51,033 Good. But what about this one? 715 00:47:51,058 --> 00:47:53,530 No need! This is an escape pod. 716 00:47:53,555 --> 00:47:57,020 Never pull on her. -There are no extra buttons for the Space Ranger. 717 00:47:57,045 --> 00:48:00,437 Excuse me, I didn�t hear which button is responsible for the hidden mode? 718 00:48:00,462 --> 00:48:02,462 This button. -I understand! 719 00:48:02,770 --> 00:48:05,593 You press that button, then you leave through the front door. 720 00:48:05,618 --> 00:48:07,695 And I'll go to the Zurg spaceship. 721 00:48:07,720 --> 00:48:09,115 Ready? -Ready! 722 00:48:09,335 --> 00:48:11,196 Wait! 723 00:48:11,223 --> 00:48:13,563 Now ready. I almost forgot. 724 00:48:14,904 --> 00:48:16,904 Good. Farewell again. 725 00:48:23,408 --> 00:48:25,376 Sox, you're blocking my view. 726 00:48:25,401 --> 00:48:26,819 Sorry. And so? 727 00:48:26,843 --> 00:48:28,950 Not. -Good. What about this? 728 00:48:29,462 --> 00:48:31,462 How about this? 729 00:48:42,742 --> 00:48:44,848 Good. Here we are. 730 00:48:51,438 --> 00:48:54,144 Very well. Stealth mode works as intended. 731 00:48:55,516 --> 00:48:56,741 It's pretty cool. 732 00:48:56,765 --> 00:48:59,066 These stupid insects can't see us. 733 00:48:59,091 --> 00:49:01,091 Hello insect. 734 00:49:01,131 --> 00:49:03,131 I'm here, insect. You see? 735 00:49:04,296 --> 00:49:05,321 I cant. 736 00:49:05,867 --> 00:49:07,417 They don't see me. 737 00:49:07,519 --> 00:49:09,561 Time is over. 738 00:49:10,524 --> 00:49:11,946 Wait a minute. Timer. 739 00:49:11,971 --> 00:49:13,971 They don't know about the timer. 740 00:49:14,994 --> 00:49:16,994 You don't see me. 741 00:49:17,052 --> 00:49:18,221 I see you. 742 00:49:18,578 --> 00:49:20,037 I see you too. 743 00:49:20,429 --> 00:49:22,429 The bugs can see us! 744 00:49:22,492 --> 00:49:24,492 No, I give up! 745 00:49:25,975 --> 00:49:27,975 Insects! 746 00:49:35,151 --> 00:49:37,044 No. It won't work. 747 00:49:37,124 --> 00:49:39,124 You must keep walking! 748 00:49:39,512 --> 00:49:41,512 We must turn around! 749 00:49:43,658 --> 00:49:44,960 They are coming to us! 750 00:49:44,984 --> 00:49:47,268 No need! Don't get close to the plane! 751 00:50:01,303 --> 00:50:03,462 Well done! We are a great team! 752 00:50:03,940 --> 00:50:06,020 Why praise yourself? 753 00:50:06,045 --> 00:50:08,010 Because I'm just like Hawthorne at the moment. 754 00:50:08,035 --> 00:50:09,410 But you could succeed if... 755 00:50:09,434 --> 00:50:11,914 If you would say about the timer in the hidden mode? -Yes... 756 00:50:14,129 --> 00:50:16,129 Okay, everyone follow me! 757 00:50:19,553 --> 00:50:21,553 Hello, I... 758 00:50:33,473 --> 00:50:35,473 Hold on! 759 00:50:38,716 --> 00:50:41,316 Are we going to go into space? -Not. I want to shake them off. 760 00:50:44,787 --> 00:50:47,520 I'm so dizzy. I think I need a package. 761 00:50:47,545 --> 00:50:50,355 Don't throw up on the plane. -I see the stars. 762 00:50:50,380 --> 00:50:51,578 This is space. 763 00:50:51,603 --> 00:50:54,160 What's wrong with her? What? -She's afraid of space. 764 00:50:54,185 --> 00:50:57,451 This is terrible. -Izzy, remember your workout. 765 00:50:57,750 --> 00:50:59,812 I'm about to throw up. -No need! Now we will help you. 766 00:50:59,836 --> 00:51:02,085 Buzz! There's a spaceship! -Izzy, I'm trying... 767 00:51:24,485 --> 00:51:27,178 I do not see anything! -No, the dark side of the spaceship. 768 00:51:27,203 --> 00:51:28,857 There! At 10 o'clock! 769 00:51:28,881 --> 00:51:30,894 Hold on! It won't be easy! 770 00:51:42,017 --> 00:51:44,208 Everything is fine? -I think yes. 771 00:51:54,200 --> 00:51:56,200 Sox, report damage. -One second please. 772 00:51:58,928 --> 00:52:01,256 Phew. That's better. 773 00:52:01,281 --> 00:52:04,520 That's better? -No, it's definitely worse. 774 00:52:04,544 --> 00:52:06,544 You know what I meant. 775 00:52:07,024 --> 00:52:10,064 How can you be afraid of space? -It's simple. 776 00:52:10,387 --> 00:52:13,719 Imagine that you are lost in space, flying in the same direction... 777 00:52:13,939 --> 00:52:15,939 forever. 778 00:52:16,435 --> 00:52:19,065 Then how were you going to blow up the Zurg spaceship? 779 00:52:19,498 --> 00:52:21,498 I was ground support. 780 00:52:21,904 --> 00:52:24,003 I know. Grandma was not afraid of space. 781 00:52:24,035 --> 00:52:26,116 Yes, because she was a Space Ranger. 782 00:52:26,141 --> 00:52:28,904 Fear of space was automotically impossible. 783 00:52:28,929 --> 00:52:30,561 What was that thing? -I dont know 784 00:52:30,586 --> 00:52:32,883 He will return? -I dont know. 785 00:52:32,908 --> 00:52:35,350 But how is it? .. Good. You do not know. 786 00:52:40,492 --> 00:52:43,246 I finally got the Crystal. Everything had to end. 787 00:52:44,159 --> 00:52:46,159 Who am I kidding. 788 00:52:46,322 --> 00:52:47,654 I don't need a crystal. 789 00:52:47,678 --> 00:52:49,806 I need a time machine to get rid of this. 790 00:52:50,498 --> 00:52:51,993 Inspection completed. 791 00:52:52,018 --> 00:52:54,018 How bad is it? 792 00:52:54,936 --> 00:52:56,878 The explosion was absorbed by the heat-shielding fiber. 793 00:52:56,902 --> 00:52:59,275 Just because the lightning was small. 794 00:52:59,458 --> 00:53:00,350 Good. 795 00:53:00,374 --> 00:53:02,082 To be able to take off, you 796 00:53:02,106 --> 00:53:05,475 need to repair special capacitors. 797 00:53:05,607 --> 00:53:07,236 Electricity problems. 798 00:53:07,261 --> 00:53:09,402 How do you know? -We studied it. 799 00:53:10,125 --> 00:53:11,458 Special capacitors? 800 00:53:11,483 --> 00:53:13,499 Do you remember? Did we put together a field radio station last month? 801 00:53:13,523 --> 00:53:15,175 Yes, it was fun. -Yes. 802 00:53:15,199 --> 00:53:17,138 But Darby screwed up. -I'm going to kick your ass. 803 00:53:17,163 --> 00:53:19,265 Please, I'm trying to think. 804 00:53:19,600 --> 00:53:21,428 I screwed up, but then I fixed it. 805 00:53:21,453 --> 00:53:23,002 Yes, but you messed up the computer console. 806 00:53:23,027 --> 00:53:24,638 I need small coils for... 807 00:53:24,727 --> 00:53:26,291 What was it? -Special capacitors. 808 00:53:26,316 --> 00:53:28,921 There's a lot of space around here. 809 00:53:28,946 --> 00:53:31,754 If you want to make some noise, you can go there. 810 00:53:31,778 --> 00:53:34,227 Look! Nobody is trying to think. 811 00:53:35,337 --> 00:53:37,337 We can go there. -Excellent. Just perfect. 812 00:53:37,439 --> 00:53:38,378 Yes. 813 00:53:38,402 --> 00:53:40,170 Good. New plan! 814 00:53:40,408 --> 00:53:43,260 What? The mining object must have a console, right? 815 00:53:43,306 --> 00:53:45,785 This console should have a coil, right? 816 00:53:45,817 --> 00:53:48,701 The coil must have... -Special capacitors. 817 00:53:48,726 --> 00:53:51,186 Exactly what we need to fix the starship. Right? 818 00:53:51,211 --> 00:53:53,211 She is right. 819 00:53:55,540 --> 00:53:56,885 Good job. 820 00:53:57,112 --> 00:53:59,180 Way of thinking, like Hawthorne. 821 00:53:59,966 --> 00:54:02,106 Let's grab the components and get out of here. 822 00:54:02,610 --> 00:54:04,610 Before the spaceship found us again. 823 00:54:20,584 --> 00:54:22,984 TERILLIUM MINE Altitude 1200 824 00:54:28,907 --> 00:54:30,907 Over there! 825 00:54:33,421 --> 00:54:35,421 Good. Went. 826 00:54:43,216 --> 00:54:44,742 Buzz Lightyear's logbook. 827 00:54:44,767 --> 00:54:46,302 In order to fix our starship, we must find a 828 00:54:46,327 --> 00:54:49,612 way to infiltrate the command center and... 829 00:54:51,803 --> 00:54:53,803 Good job, ex-con. 830 00:54:55,621 --> 00:54:56,639 So. 831 00:54:56,664 --> 00:54:58,838 The coil should be here. 832 00:54:58,863 --> 00:55:00,863 Sox? 833 00:55:01,403 --> 00:55:02,632 Need a pen? 834 00:55:02,656 --> 00:55:04,656 Ready. 835 00:55:05,101 --> 00:55:07,101 Good. Maybe another time. 836 00:55:07,995 --> 00:55:08,995 Oh no. 837 00:55:09,499 --> 00:55:11,499 Security measures activated. 838 00:55:12,338 --> 00:55:14,157 Just not again. 839 00:55:14,182 --> 00:55:16,146 Not what? What's this? 840 00:55:16,171 --> 00:55:17,745 Cone trap. 841 00:55:17,903 --> 00:55:20,699 She will hold us until no one comes. 842 00:55:20,724 --> 00:55:22,934 Nobody heard us. 843 00:55:22,959 --> 00:55:26,079 We can just leave, right? -We can't just leave. 844 00:55:26,104 --> 00:55:28,567 Of course we can. We can walk. 845 00:55:29,691 --> 00:55:31,691 See? 846 00:55:32,159 --> 00:55:34,159 Come on. 847 00:55:34,443 --> 00:55:35,838 I told you, didn't I? 848 00:55:35,862 --> 00:55:38,476 Be careful this thing... 849 00:55:39,730 --> 00:55:42,740 Can melt with one touch! -Sorry... 850 00:55:42,772 --> 00:55:46,189 But maybe we can disconnect back? -It won't work. 851 00:55:46,214 --> 00:55:48,214 We didn't even try. 852 00:55:52,642 --> 00:55:55,277 It didn't work. -Buzz. - Wait. 853 00:55:55,302 --> 00:55:57,640 I can't help it if I get stuck too. 854 00:55:57,665 --> 00:55:59,665 Sox, can you run? 855 00:56:00,562 --> 00:56:02,562 I can't take control. 856 00:56:02,731 --> 00:56:05,071 Wait. There must be a weak point here 857 00:56:05,111 --> 00:56:06,530 This means we can... 858 00:56:07,039 --> 00:56:09,039 To the side. -Wait! 859 00:56:09,559 --> 00:56:12,232 Here it is. This thing powers this thing. 860 00:56:12,330 --> 00:56:14,796 Then let's hit again. -Wait a minute. 861 00:56:14,986 --> 00:56:16,547 You need to open the door first. 862 00:56:16,797 --> 00:56:19,897 When I open the door, you must hit the power source. 863 00:56:20,000 --> 00:56:23,404 This thing will disappear, and we can get out. -Yes, sir. 864 00:56:23,746 --> 00:56:25,746 Ready? 865 00:56:28,655 --> 00:56:30,655 Keep trying. 866 00:56:33,986 --> 00:56:35,654 We are underweight. 867 00:56:35,973 --> 00:56:37,979 Buzz, we need you. 868 00:56:38,004 --> 00:56:40,568 Wait. There? What if it doesn't work? 869 00:56:40,593 --> 00:56:43,335 I can't save you. -You don't have to save us. 870 00:56:43,360 --> 00:56:45,360 You must join us. 871 00:56:53,224 --> 00:56:55,224 Again! 872 00:56:55,639 --> 00:56:57,639 Again! 873 00:56:58,946 --> 00:57:00,946 Again! 874 00:57:07,006 --> 00:57:08,006 Not! 875 00:57:08,775 --> 00:57:10,775 Get up! 876 00:57:11,265 --> 00:57:13,265 Watch out! 877 00:57:15,350 --> 00:57:16,368 Catch! 878 00:57:16,495 --> 00:57:18,710 Buzz, no! -We need this reel! 879 00:57:37,112 --> 00:57:39,112 We are holding you. 880 00:57:47,259 --> 00:57:49,259 Look, snack. 881 00:57:50,587 --> 00:57:52,587 Someone will something? 882 00:57:53,073 --> 00:57:55,421 MEAT SANDWICHES 883 00:58:01,490 --> 00:58:04,152 This will give you some strength. 884 00:58:06,981 --> 00:58:08,981 This is for you. 885 00:58:11,305 --> 00:58:13,600 What's this... 886 00:58:15,184 --> 00:58:16,496 What about him? 887 00:58:16,852 --> 00:58:18,280 Plain Sandwich. 888 00:58:18,304 --> 00:58:20,849 Why is the meat on the outside? 889 00:58:21,117 --> 00:58:22,844 Isn't that a sandwich? 890 00:58:22,869 --> 00:58:24,899 No. Bread must be outside. 891 00:58:24,924 --> 00:58:26,741 Do you like bread-meat-bread? 892 00:58:26,765 --> 00:58:28,167 Too much bread. 893 00:58:28,303 --> 00:58:30,266 But he's all... wet. 894 00:58:30,291 --> 00:58:32,547 Yes. The juiciest part is outside. 895 00:58:32,572 --> 00:58:34,380 When was the last time you ate a sandwich? 896 00:58:34,405 --> 00:58:36,069 I dont know. A hundred years ago? 897 00:58:36,094 --> 00:58:37,615 More or less. -Just look at this guy. 898 00:58:37,639 --> 00:58:39,575 Bread-meat-bread. -Too much bread. 899 00:58:39,600 --> 00:58:41,907 It absorbs all the moisture in the mouth. 900 00:58:44,401 --> 00:58:45,401 Oh no! 901 00:58:45,480 --> 00:58:47,480 Sox! 902 00:58:47,508 --> 00:58:48,774 Wake up Sox. 903 00:58:49,396 --> 00:58:51,396 Come on buddy. Come back to me. 904 00:58:51,616 --> 00:58:53,616 Sox, I'm so sorry. 905 00:58:53,680 --> 00:58:55,680 Sox. 906 00:58:57,437 --> 00:59:00,101 Hello. I need a reboot. 907 00:59:04,186 --> 00:59:06,186 Sorry guys. 908 00:59:06,213 --> 00:59:08,213 I almost killed Sox. 909 00:59:08,308 --> 00:59:10,521 I almost killed us all. 910 00:59:10,579 --> 00:59:12,353 Hey listen. 911 00:59:12,438 --> 00:59:14,438 It was a mistake. 912 00:59:14,507 --> 00:59:16,507 Really, Buzz? 913 00:59:19,019 --> 00:59:21,026 You know. Try to be a little better. 914 00:59:28,189 --> 00:59:30,189 Listen... 915 00:59:31,771 --> 00:59:33,771 I just... 916 00:59:34,358 --> 00:59:37,457 When I first entered the academy... 917 00:59:37,508 --> 00:59:38,508 You know. 918 00:59:38,966 --> 00:59:39,966 Great. 919 00:59:40,936 --> 00:59:42,421 I created problems. 920 00:59:42,464 --> 00:59:44,464 Every day. 921 00:59:45,003 --> 00:59:46,742 I am entangled in a field of obstacles. 922 00:59:46,766 --> 00:59:49,292 My hands were shaking so I missed the target. 923 00:59:49,427 --> 00:59:52,155 Not the main target. For all purposes. 924 00:59:52,799 --> 00:59:55,167 I gave up the first Sunday. 925 00:59:55,402 --> 00:59:58,248 Because obviously I don't deserve to be a Space Ranger. 926 00:59:58,673 --> 01:00:00,673 Truth? -Yes. 927 01:00:01,497 --> 01:00:03,705 But her grandmother saw something in me. 928 01:00:05,855 --> 01:00:07,855 And I started all over again because of her. 929 01:00:09,619 --> 01:00:11,619 Recalibration. 930 01:00:12,195 --> 01:00:14,393 One corrupted file has been repaired. 931 01:00:16,154 --> 01:00:17,398 Hey, he's awake. 932 01:00:18,084 --> 01:00:19,044 Granny. 933 01:00:19,082 --> 01:00:20,397 Hey Sox. 934 01:00:20,613 --> 01:00:22,286 I need your help. 935 01:00:22,533 --> 01:00:25,034 I want you to take care of my best friend. 936 01:00:25,180 --> 01:00:26,737 His name is Buzz. 937 01:00:26,985 --> 01:00:28,526 Now he's gone. 938 01:00:28,550 --> 01:00:30,551 But he will be back soon. 939 01:00:30,742 --> 01:00:32,742 He is a Space Ranger. 940 01:00:32,923 --> 01:00:35,420 He will take us home. 941 01:00:50,306 --> 01:00:51,553 What happened? 942 01:00:52,142 --> 01:00:53,588 Didn't you hear it? 943 01:00:53,861 --> 01:00:56,301 She believed that I could correct my own mistake. 944 01:00:57,032 --> 01:00:59,280 And because of that belief, she lost everything. 945 01:01:00,033 --> 01:01:02,033 Everything? No. 946 01:01:02,618 --> 01:01:04,138 She has a grandmother, Kiko. 947 01:01:04,163 --> 01:01:06,487 My father and me. All her friends. 948 01:01:07,060 --> 01:01:08,927 She didn't want to live here. 949 01:01:08,951 --> 01:01:11,298 But she's had her whole life on this planet, Buzz. 950 01:01:12,012 --> 01:01:14,012 All of us. 951 01:01:14,213 --> 01:01:16,222 Except you. 952 01:01:18,300 --> 01:01:20,300 We wanted to be Space Rangers again. 953 01:01:21,294 --> 01:01:23,294 We wanted our lives to have meaning. 954 01:01:23,937 --> 01:01:25,428 Believe me. 955 01:01:25,580 --> 01:01:27,580 They mean a lot. 956 01:01:39,417 --> 01:01:41,417 It turns out pretty tasty. 957 01:01:41,625 --> 01:01:43,918 Yes. Bread-meat-bread. 958 01:01:44,066 --> 01:01:46,066 How long have you been eating like this? 959 01:01:46,392 --> 01:01:48,392 Is always. 960 01:01:49,280 --> 01:01:50,662 The battery is fully charged. 961 01:01:50,976 --> 01:01:51,976 Come on. 962 01:01:52,404 --> 01:01:54,903 Let's put this coil in our ship and get out of here. 963 01:01:55,441 --> 01:01:57,476 Sox, can you guide us? -Of course. 964 01:02:01,192 --> 01:02:03,028 I see that you want to play catch up. 965 01:02:03,053 --> 01:02:04,636 I will get to you. 966 01:02:04,661 --> 01:02:06,609 Sox? -Where are you going? Gotcha! 967 01:02:06,633 --> 01:02:08,633 Sox? -Yes. Sorry. 968 01:02:11,300 --> 01:02:14,972 Operation Surprise Party. We are walking! 969 01:02:14,997 --> 01:02:16,144 What? No. 970 01:02:16,168 --> 01:02:18,028 I can't put you in danger. 971 01:02:18,053 --> 01:02:20,721 Are you going on a mission alone? -I can do it. 972 01:02:20,775 --> 01:02:22,838 Because you have Hawthorne. 973 01:02:22,863 --> 01:02:24,373 And I appreciate it. 974 01:02:24,398 --> 01:02:26,473 Here's what I'll tell you. I would say if I needed you. 975 01:02:26,497 --> 01:02:30,438 But for a while, return to the Armadillo without any problems. 976 01:02:38,079 --> 01:02:40,079 Buzz! 977 01:02:44,021 --> 01:02:46,021 Not! 978 01:02:49,820 --> 01:02:52,440 What? He's following me! Return to the starship! 979 01:02:52,779 --> 01:02:54,779 But Buzz! 980 01:02:56,800 --> 01:02:58,800 Buzz Lightyear's logbook. 981 01:03:01,210 --> 01:03:03,210 Chasing after us... 982 01:03:04,311 --> 01:03:06,311 just a huge robot. 983 01:03:07,145 --> 01:03:09,808 I escaped, and the others returned to the starship. 984 01:03:32,003 --> 01:03:33,286 Buzz? 985 01:03:33,721 --> 01:03:35,722 What? How do you know my name? 986 01:03:36,658 --> 01:03:38,658 Come with me. -What? 987 01:03:42,536 --> 01:03:45,553 This is clearly a violation of my parole. 988 01:03:49,458 --> 01:03:51,458 Let's. Let's just get out of here. 989 01:04:31,517 --> 01:04:32,952 Get ready to fly. 990 01:04:32,976 --> 01:04:34,997 Operation Surprise Party is back. 991 01:04:35,022 --> 01:04:36,159 But Buzz? 992 01:04:36,183 --> 01:04:38,347 What? Should I go on a mission alone? 993 01:04:38,496 --> 01:04:41,665 We can't fly yet. It will take 5 minutes to prepare all the capacitors. 994 01:04:45,460 --> 01:04:47,123 We can't stay here for 5 minutes. 995 01:04:47,148 --> 01:04:49,992 The ship is equipped with the ability to hover. -Let's use this. 996 01:05:08,359 --> 01:05:10,722 We can outsmart them in a fiery geyser. -Show me the way. 997 01:05:10,747 --> 01:05:12,375 You guys destroy these robots! 998 01:05:12,399 --> 01:05:14,472 But we never had that kind of training. 999 01:05:14,497 --> 01:05:17,151 It's difficult? We have spikes. 1000 01:05:17,175 --> 01:05:18,833 And it's likely to explode. 1001 01:05:18,858 --> 01:05:20,741 Just do what you think is right. -What? 1002 01:05:20,755 --> 01:05:23,814 What are you going to do? -I'm going to dance with Mr. Boom. 1003 01:05:29,720 --> 01:05:31,720 It just gives pleasure. 1004 01:05:32,707 --> 01:05:34,815 24% completed. -Out of 100%? 1005 01:05:39,273 --> 01:05:40,476 They are after us. 1006 01:05:40,728 --> 01:05:42,768 Where is the fire geyser? -Straight ahead. 1007 01:05:42,951 --> 01:05:45,334 Do not worry. I memorized every corner... Watch out! 1008 01:05:56,437 --> 01:05:57,927 Hold on. Drop it. 1009 01:05:58,063 --> 01:06:00,063 Wait a minute. -Just drop it! 1010 01:06:09,616 --> 01:06:11,616 Fire geysers ahead! 1011 01:06:14,804 --> 01:06:16,804 50% completed. 1012 01:06:19,993 --> 01:06:22,415 Hey, there's a lot of explosives in here! 1013 01:06:28,725 --> 01:06:30,725 Faster! Give me something! 1014 01:06:45,157 --> 01:06:46,545 90% completed! 1015 01:06:46,964 --> 01:06:48,974 Izzy, do you know how to set up the power? 1016 01:06:49,024 --> 01:06:50,747 I practiced with a simulator. 1017 01:06:50,849 --> 01:06:52,502 It's time to try it out. 1018 01:06:52,527 --> 01:06:54,952 Do you need my help? -Absolutely not. 1019 01:06:55,161 --> 01:06:56,524 95% done! 1020 01:06:56,548 --> 01:06:59,400 Prepare engines. Middle button. -Ready! 1021 01:07:01,449 --> 01:07:02,578 Remember workouts. 1022 01:07:02,602 --> 01:07:05,027 Don't pull the trigger, but squeeze the trigger. 1023 01:07:05,052 --> 01:07:06,052 I know. 1024 01:07:06,077 --> 01:07:08,077 99% completed. 1025 01:07:09,062 --> 01:07:11,062 Made! 1026 01:07:12,193 --> 01:07:14,193 100% completed. 1027 01:07:14,301 --> 01:07:16,077 Reboot. Good. 1028 01:07:16,102 --> 01:07:18,702 Get ready for launch, after refueling... No! -Press the button! 1029 01:07:27,141 --> 01:07:29,141 Oh no. -Buzz! 1030 01:07:34,341 --> 01:07:36,341 Take the Crystal! 1031 01:08:03,983 --> 01:08:05,983 I... 1032 01:08:15,837 --> 01:08:16,876 Buzz... 1033 01:08:17,524 --> 01:08:19,072 I am so sorry. 1034 01:08:19,445 --> 01:08:21,835 Everything happened so fast and I... 1035 01:08:22,306 --> 01:08:24,306 I just... 1036 01:08:26,728 --> 01:08:28,728 I made a mistake. 1037 01:08:29,792 --> 01:08:31,792 Yes. 1038 01:08:33,704 --> 01:08:34,705 Good... 1039 01:08:34,985 --> 01:08:36,985 But we haven't given up yet, have we? 1040 01:08:37,091 --> 01:08:39,513 We can still do something. -Izzy... 1041 01:08:39,861 --> 01:08:41,167 Look around. 1042 01:08:41,374 --> 01:08:43,963 Nothing canbe done. This mission... 1043 01:08:45,460 --> 01:08:46,460 Its end. 1044 01:08:47,482 --> 01:08:48,577 Buzz. 1045 01:08:49,104 --> 01:08:50,104 Buzz! 1046 01:08:50,558 --> 01:08:52,016 Where are you going? 1047 01:08:52,041 --> 01:08:53,889 I just need... 1048 01:08:53,913 --> 01:08:55,913 calm down. 1049 01:08:58,065 --> 01:09:00,065 Not! 1050 01:09:05,435 --> 01:09:07,435 Buzz! 1051 01:09:09,393 --> 01:09:11,393 Buzz? 1052 01:09:43,402 --> 01:09:44,402 What the... 1053 01:09:44,815 --> 01:09:45,714 What's this? 1054 01:09:46,280 --> 01:09:47,348 Where are we? 1055 01:09:48,272 --> 01:09:49,418 Who are you? 1056 01:09:49,516 --> 01:09:51,516 That's a good question. 1057 01:10:02,010 --> 01:10:04,010 You look good, Buzz. 1058 01:10:04,886 --> 01:10:05,900 Dad? 1059 01:10:06,406 --> 01:10:08,406 Try again. 1060 01:10:22,224 --> 01:10:24,224 Sox? 1061 01:10:24,519 --> 01:10:26,519 Hello Buzz. 1062 01:10:26,763 --> 01:10:28,763 I do not understand. 1063 01:10:34,548 --> 01:10:35,874 I spoiled it all. 1064 01:10:35,898 --> 01:10:38,338 Hey, it was just a mistake. 1065 01:10:38,474 --> 01:10:40,474 Do you remember what you told me? 1066 01:10:40,584 --> 01:10:42,752 Now everything is different. -Why? 1067 01:10:42,985 --> 01:10:44,985 Because it's my fault. 1068 01:10:56,329 --> 01:10:58,666 I have to be as good as my grandmother. 1069 01:10:59,774 --> 01:11:01,774 As expected by Hawthorne. 1070 01:11:04,900 --> 01:11:06,900 But I am not. 1071 01:11:19,418 --> 01:11:21,418 Buzz? 1072 01:11:22,888 --> 01:11:24,667 Wait. You are not me. 1073 01:11:24,691 --> 01:11:26,395 I am who you are now. 1074 01:11:26,420 --> 01:11:28,599 But I am you, 50 years from now. 1075 01:11:28,624 --> 01:11:30,212 There can't be two of me. 1076 01:11:30,236 --> 01:11:32,208 But we are both here. 1077 01:11:32,233 --> 01:11:35,380 Good. If you are me, then I thought about the numbers... 1078 01:11:35,404 --> 01:11:37,975 from 1 to 173. -Wow. 1079 01:11:40,612 --> 01:11:41,861 Funny, right? 1080 01:11:41,885 --> 01:11:46,039 The robots here don't say Buzz, for them I'm just "Zurg". 1081 01:11:46,868 --> 01:11:49,275 How? I do not understand. 1082 01:11:49,300 --> 01:11:51,635 Do not think about it. It does not matter. 1083 01:11:51,660 --> 01:11:53,660 Buzz! - Yes? - Yes? 1084 01:11:53,715 --> 01:11:55,770 You must explain everything to him. 1085 01:11:56,186 --> 01:11:57,760 You're right. I'm sorry. 1086 01:11:57,784 --> 01:11:59,367 It's really unexpected. 1087 01:11:59,391 --> 01:12:00,960 Finally you are here. 1088 01:12:01,085 --> 01:12:03,871 You know, I also achieved hyper speed. 1089 01:12:06,337 --> 01:12:08,337 How are you. 1090 01:12:08,751 --> 01:12:11,403 But no one greeted me like a hero. 1091 01:12:11,996 --> 01:12:16,737 The new commander arrests me for stealing an XL-15. 1092 01:12:17,021 --> 01:12:20,483 I know how to send them home, but they didn't care. 1093 01:12:20,825 --> 01:12:22,825 And I ran away. 1094 01:12:27,520 --> 01:12:30,733 I went as far as I could. And as fast as he could. 1095 01:12:31,166 --> 01:12:34,818 With such speed and range. I have flown for centuries. 1096 01:12:34,843 --> 01:12:38,048 And I became you in the future. 1097 01:12:38,744 --> 01:12:41,654 Feel the technology you never imagined. 1098 01:12:41,678 --> 01:12:43,678 And it's all. 1099 01:12:44,338 --> 01:12:47,625 If I used that crystal to travel to the future, 1100 01:12:48,407 --> 01:12:50,253 why not use it just to turn back time? 1101 01:12:50,277 --> 01:12:51,889 We cannot turn back time. 1102 01:12:51,914 --> 01:12:54,814 Now we can. Listen to me Buzz. -What? 1103 01:12:55,294 --> 01:12:56,949 I managed to break time. 1104 01:12:56,974 --> 01:13:00,104 What happened to you never happened to me. 1105 01:13:00,274 --> 01:13:03,732 This is a new present that has never been lived. 1106 01:13:03,819 --> 01:13:06,169 We can change everything, Buzz. 1107 01:13:07,024 --> 01:13:08,664 If we could turn back time, we could 1108 01:13:08,689 --> 01:13:11,664 prevent the landing on this planet. 1109 01:13:11,689 --> 01:13:14,451 Avoid collision with mountains. -Continue the mission upon returning home. 1110 01:13:14,475 --> 01:13:16,598 And all this will never happen. 1111 01:13:17,010 --> 01:13:18,540 Good plan. -Good plan. 1112 01:13:18,789 --> 01:13:21,223 And this crystal is the key to everything. 1113 01:13:21,248 --> 01:13:24,278 Wait, don't you already have it? -Like this. 1114 01:13:25,530 --> 01:13:29,104 My crystal ended after checking the passage of time. 1115 01:13:29,129 --> 01:13:31,532 Weakened by itself too. It took some time. 1116 01:13:31,557 --> 01:13:33,944 Turns out it's not an exact science. 1117 01:13:33,969 --> 01:13:36,672 It's time travel, all I could get. 1118 01:13:36,697 --> 01:13:39,230 Let's tune this car. 1119 01:13:39,255 --> 01:13:42,482 You should know how. -Wait, it's like the one on the turnip? 1120 01:13:42,507 --> 01:13:44,832 Pull up the lever. 1121 01:13:46,827 --> 01:13:48,620 So we created all of this? 1122 01:13:48,644 --> 01:13:51,240 No, everything just... appeared. 1123 01:13:51,265 --> 01:13:53,379 I just manage everything. 1124 01:13:59,080 --> 01:14:02,066 Alisha will be a Space Ranger again, Buzz. 1125 01:14:03,444 --> 01:14:04,444 Yes. 1126 01:14:05,099 --> 01:14:07,099 Although... -What? 1127 01:14:08,267 --> 01:14:10,267 Alisha will not have a family. 1128 01:14:10,588 --> 01:14:13,144 She won't have Izzy. -Who is Izzy? 1129 01:14:13,703 --> 01:14:15,811 Look, she doesn't miss anyone... 1130 01:14:15,835 --> 01:14:18,425 if you've never met her family to begin with. 1131 01:14:18,450 --> 01:14:19,492 Right? 1132 01:14:20,381 --> 01:14:24,462 The only thing people will know is that we are completing our mission. 1133 01:14:25,586 --> 01:14:27,714 Here. Give me your crystal. 1134 01:14:30,666 --> 01:14:31,666 Buzz? 1135 01:14:32,682 --> 01:14:34,114 I do not know, maybe... 1136 01:14:34,637 --> 01:14:37,563 ��maybe we should think again. -Think about what? 1137 01:14:37,725 --> 01:14:41,193 Commander Hawthorne believes we can right the wrongs we've made. 1138 01:14:41,388 --> 01:14:43,998 And because of that belief, she lost everything. 1139 01:14:44,309 --> 01:14:47,026 No. Turns out we were wrong all along. 1140 01:14:47,051 --> 01:14:50,703 She's had her whole life there. -What is this life? 1141 01:14:51,316 --> 01:14:53,644 We should be Space Rangers. 1142 01:14:54,127 --> 01:14:56,235 Our lives must have meaning. 1143 01:14:56,561 --> 01:14:58,975 You don't want to live like this, Buzz. 1144 01:14:59,136 --> 01:15:02,302 Wake up from the same nightmare. 1145 01:15:02,480 --> 01:15:04,520 Because of your own mistakes. 1146 01:15:04,801 --> 01:15:07,041 And you will finally be able to come to terms with them. 1147 01:15:07,631 --> 01:15:09,631 Starting right now. 1148 01:15:11,850 --> 01:15:13,850 You're right. 1149 01:15:14,098 --> 01:15:16,098 I cant. 1150 01:15:17,419 --> 01:15:18,868 Where are you going? 1151 01:15:19,114 --> 01:15:21,181 You and me, we are different. 1152 01:15:21,728 --> 01:15:22,728 I'm sorry. 1153 01:15:23,366 --> 01:15:24,659 No Buzz. 1154 01:15:25,344 --> 01:15:27,344 I'm sorry. 1155 01:15:39,770 --> 01:15:42,306 Can you steer this ship? 1156 01:15:42,331 --> 01:15:44,250 But there's no fuel. -You see? 1157 01:15:44,275 --> 01:15:46,654 So don't act if you don't have the necessary skills. 1158 01:15:46,679 --> 01:15:49,517 Then what do you want? Wait for the robots to find us? 1159 01:15:49,542 --> 01:15:52,655 It's better than being stuck here where no one can find us. 1160 01:15:52,680 --> 01:15:56,644 You are the last person I expected to see when I find myself in a situation where life and death are at stake. 1161 01:15:56,668 --> 01:15:57,841 Lucky you. 1162 01:15:57,865 --> 01:16:00,406 Because we are in a hopeless situation. 1163 01:16:03,533 --> 01:16:05,533 We really miss Buzz. 1164 01:16:06,011 --> 01:16:08,011 He's too far away to track. 1165 01:16:23,785 --> 01:16:25,538 Go inside! 1166 01:16:25,773 --> 01:16:26,773 What? 1167 01:16:27,644 --> 01:16:29,644 Get on the ship! 1168 01:16:31,726 --> 01:16:33,934 What is our plan now? We don't have any more weapons. 1169 01:16:33,959 --> 01:16:36,474 Good. We're getting out of here! -Where? 1170 01:16:36,779 --> 01:16:38,779 We're going into space. 1171 01:16:41,608 --> 01:16:43,608 Let me go! 1172 01:16:45,035 --> 01:16:47,942 I don't understand what happened to you, Buzz. 1173 01:16:48,385 --> 01:16:49,893 You have changed. 1174 01:16:50,014 --> 01:16:52,026 And not for the better. 1175 01:16:52,431 --> 01:16:54,850 Not! You can't do it. 1176 01:16:54,988 --> 01:16:56,596 You will erase them all. 1177 01:16:56,712 --> 01:16:58,712 Exactly. 1178 01:16:58,811 --> 01:17:00,577 You're going to take it all from me. 1179 01:17:00,784 --> 01:17:02,883 Someone's families. Their friends. 1180 01:17:03,459 --> 01:17:04,647 My friends. 1181 01:17:05,295 --> 01:17:06,829 I have friends on this planet. 1182 01:17:07,203 --> 01:17:08,644 Everyone has them. 1183 01:17:09,098 --> 01:17:11,098 Except us. 1184 01:17:11,767 --> 01:17:14,388 I hardly know you, Buzz. 1185 01:17:14,861 --> 01:17:17,172 All these new ideas. 1186 01:17:17,873 --> 01:17:19,074 You know? 1187 01:17:19,328 --> 01:17:21,477 We will erase it all. 1188 01:17:24,334 --> 01:17:26,179 I'll give you 5 minutes. -Why? 1189 01:17:26,204 --> 01:17:28,204 I like the new you. 1190 01:17:29,482 --> 01:17:31,482 We must destroy this ship. 1191 01:17:31,641 --> 01:17:34,292 Can you take me to the bridge? -Of course. Follow me. 1192 01:17:41,341 --> 01:17:43,341 Zurg. 1193 01:17:46,013 --> 01:17:48,451 Operation Surprise Party, here we go! 1194 01:17:50,331 --> 01:17:54,011 We must protect our ship. Don't let any robot through this door. 1195 01:17:54,036 --> 01:17:56,036 Do not worry. We will seal it. 1196 01:17:56,544 --> 01:17:58,944 I'll make sure the chip on the token is with his name on it. 1197 01:18:00,662 --> 01:18:03,357 What? -I got 2 signals. 1198 01:18:03,382 --> 01:18:04,454 I must have been wrong. 1199 01:18:04,478 --> 01:18:07,198 I'm going to triangulate to close the distance with him. Behind me! 1200 01:18:08,075 --> 01:18:10,075 Shortest way. 1201 01:18:18,093 --> 01:18:20,657 He teleports. Good. -We have to go! 1202 01:18:30,051 --> 01:18:32,535 Excellent. I don't know all these settings. 1203 01:18:32,588 --> 01:18:34,823 Wait. IVAN? -Yes captain. 1204 01:18:34,863 --> 01:18:36,713 I'm so glad to see you. 1205 01:18:36,738 --> 01:18:39,153 Starting self-destruct sequence in 2 minutes. 1206 01:18:39,192 --> 01:18:41,825 Good. The countdown to self-destruct begins. 1207 01:18:41,850 --> 01:18:44,474 Buzz, you don't want to leave me here, do you? 1208 01:18:44,499 --> 01:18:46,499 Just you, buddy. Come on. 1209 01:18:46,554 --> 01:18:48,554 Traitor! -Not! 1210 01:18:53,717 --> 01:18:55,865 Just tell me where the crystal is! 1211 01:18:57,013 --> 01:18:59,234 We must protect our ship. 1212 01:18:59,259 --> 01:19:01,323 How do we close this door? -I dont know. 1213 01:19:01,348 --> 01:19:03,498 - You said don't worry. We'll seal it - Yes. 1214 01:19:03,523 --> 01:19:05,523 Just turn off the power. 1215 01:19:06,133 --> 01:19:07,303 And here we are. 1216 01:19:07,327 --> 01:19:09,125 Just relax. You see? 1217 01:19:09,203 --> 01:19:11,203 What? 1218 01:19:17,680 --> 01:19:19,307 The signal gets stronger. 1219 01:19:19,388 --> 01:19:21,388 He must be ahead. 1220 01:19:22,774 --> 01:19:25,303 It's a huge space. Gather your spirit. 1221 01:19:25,418 --> 01:19:26,418 Gather your spirit. 1222 01:19:27,288 --> 01:19:29,288 No. 1223 01:19:29,755 --> 01:19:33,162 I do not understand. The signal indicates that Buzz is 15 meters away from us. 1224 01:19:33,887 --> 01:19:35,887 He is there. 1225 01:19:37,084 --> 01:19:39,206 Do you think you're different, Buzz? 1226 01:19:39,293 --> 01:19:40,861 You became me. 1227 01:19:40,886 --> 01:19:43,701 You just didn't notice. -I'll never be you. 1228 01:19:43,726 --> 01:19:47,109 If you are not me, you will not be anyone. 1229 01:19:50,849 --> 01:19:53,032 Artificial gravity is disabled. 1230 01:19:55,148 --> 01:19:57,148 No. 1231 01:20:02,179 --> 01:20:04,177 What are you doing? Cool. -Bomb. 1232 01:20:04,201 --> 01:20:06,201 Do you need a pen? -No, take this. 1233 01:20:06,916 --> 01:20:08,025 Thank you. 1234 01:20:08,573 --> 01:20:10,730 - Delicious - Give me the paper. 1235 01:20:11,058 --> 01:20:13,479 This is amazing. Feeling a little weird when you suck on it. 1236 01:20:13,503 --> 01:20:15,146 Give me the gum. 1237 01:20:15,171 --> 01:20:17,244 Wait, I'm not done yet. The taste is still there. 1238 01:20:17,269 --> 01:20:19,269 Faster! 1239 01:20:19,834 --> 01:20:22,493 When they step on it, they will explode. 1240 01:20:22,518 --> 01:20:25,810 What if they don't step on it? I don't want to step on her. And you? 1241 01:20:26,636 --> 01:20:29,023 That's why we have to drop something heavier. 1242 01:20:36,262 --> 01:20:38,262 Not! 1243 01:20:46,826 --> 01:20:48,939 Buzz? Buzz! 1244 01:20:49,584 --> 01:20:51,584 Alisha? 1245 01:20:51,804 --> 01:20:53,804 Are you okay? 1246 01:20:55,295 --> 01:20:57,886 No, I can't do this alone. 1247 01:20:58,110 --> 01:21:00,163 I need help. -Buzz. 1248 01:21:01,346 --> 01:21:03,528 I'm not my grandmother. -Izzy. 1249 01:21:04,329 --> 01:21:06,075 I don't need your grandmother. 1250 01:21:06,343 --> 01:21:08,343 I need you. 1251 01:21:09,678 --> 01:21:11,396 Sox, how do we get there? 1252 01:21:11,421 --> 01:21:13,421 Through the airlock. 1253 01:21:13,465 --> 01:21:15,989 How? There's nothing there. 1254 01:21:16,014 --> 01:21:17,867 Exactly. Nothing will stop you. 1255 01:21:17,892 --> 01:21:19,514 Just stay straight ahead. 1256 01:21:19,892 --> 01:21:21,892 Not! 1257 01:21:23,130 --> 01:21:25,914 Let me be clear. You made a bomb to make an explosion - Yes. 1258 01:21:25,939 --> 01:21:27,939 Which will seal the door. -Yes. 1259 01:21:28,035 --> 01:21:30,333 We must hurry. -I'm in hurry. 1260 01:21:30,909 --> 01:21:32,909 Why don't you hurry up? 1261 01:21:34,131 --> 01:21:36,131 Come on. 1262 01:21:53,647 --> 01:21:55,647 You can. 1263 01:22:01,472 --> 01:22:04,194 Not. -Just don't look down. 1264 01:22:04,889 --> 01:22:07,106 Or up. Space is everywhere here. 1265 01:22:07,131 --> 01:22:09,459 Everywhere. Around you. 1266 01:22:09,929 --> 01:22:12,012 I'm sorry, maybe I can't help. 1267 01:22:12,058 --> 01:22:13,605 Just go ahead. 1268 01:22:13,934 --> 01:22:16,934 As soon as you jump, this will become the direction in which you will move. 1269 01:22:17,745 --> 01:22:19,745 What if I miss? 1270 01:22:19,802 --> 01:22:21,802 Don't miss. 1271 01:22:55,481 --> 01:22:57,481 No no! 1272 01:23:06,137 --> 01:23:07,091 Sox! 1273 01:23:08,010 --> 01:23:10,010 Sox! 1274 01:23:12,151 --> 01:23:14,151 Not! 1275 01:23:15,648 --> 01:23:17,648 Thanks, Izzy. 1276 01:23:31,574 --> 01:23:33,163 There is no entrance here. 1277 01:23:33,220 --> 01:23:35,220 Maybe I can help. 1278 01:23:42,789 --> 01:23:44,629 You can't hide from me, Buzz. 1279 01:23:44,653 --> 01:23:46,769 It's like you're running away from yourself. 1280 01:23:46,868 --> 01:23:48,934 I can always find you. 1281 01:24:14,109 --> 01:24:16,109 Manual scoring included. 1282 01:24:29,559 --> 01:24:31,559 Buzz! -Let's! 1283 01:24:37,792 --> 01:24:40,362 Hurry, let's get out of here! -We must destroy the ship. 1284 01:24:40,387 --> 01:24:42,152 We have no time. Nothing will work. 1285 01:24:42,177 --> 01:24:44,177 We'll manage. 1286 01:24:51,368 --> 01:24:54,270 The self-destruct sequence will be completed in... 1287 01:24:54,423 --> 01:24:57,625 Ten, nine, eight... 1288 01:25:01,294 --> 01:25:03,421 Darby, we have to give up. -Not! 1289 01:25:03,445 --> 01:25:05,275 I will not Give Up. 1290 01:25:05,300 --> 01:25:07,300 Yes, me too. -Hold on! 1291 01:25:15,438 --> 01:25:16,397 Five. 1292 01:25:16,776 --> 01:25:17,766 Four. - Let's! 1293 01:25:17,845 --> 01:25:19,365 Everyone inside! Three. 1294 01:25:19,779 --> 01:25:20,575 Two. 1295 01:25:21,255 --> 01:25:23,255 One. 1296 01:26:17,565 --> 01:26:18,880 Buzz Lightyear's logbook. 1297 01:26:18,905 --> 01:26:21,492 We destroyed the Zurg spaceship, along with the Zurg. 1298 01:26:21,697 --> 01:26:24,134 Now I have to fix my team's plane... 1299 01:26:25,470 --> 01:26:27,470 Going somewhere? 1300 01:26:28,249 --> 01:26:30,749 Warning. Engine failure. 1301 01:26:32,079 --> 01:26:34,087 Buzz Lightyear's Logbook 1302 01:26:34,121 --> 01:26:36,567 I have to take the Crystal. 1303 01:26:37,017 --> 01:26:40,004 And finally, for the last 1304 01:26:40,028 --> 01:26:41,710 time, complete the mission. 1305 01:26:41,866 --> 01:26:44,672 I'll be back and be a Ranger again, Buzz. 1306 01:26:44,732 --> 01:26:45,962 And you? 1307 01:26:45,987 --> 01:26:48,773 You will feel like you have never been here. 1308 01:26:49,228 --> 01:26:52,314 Prepare for death. 1309 01:26:58,030 --> 01:27:00,030 Not today, Zurg. 1310 01:27:07,933 --> 01:27:10,067 We are pulled by the gravitational pull of the planet. 1311 01:27:10,091 --> 01:27:12,219 Are we falling? -I'm afraid it is. 1312 01:27:25,770 --> 01:27:27,770 Buzz! 1313 01:27:40,775 --> 01:27:43,557 I can not do it. -Buzz. Everything is fine. 1314 01:27:44,285 --> 01:27:45,285 We can. 1315 01:27:46,052 --> 01:27:47,902 Can you make sure the plane is stable? 1316 01:27:48,008 --> 01:27:50,008 Yes, I think so. 1317 01:27:53,169 --> 01:27:54,628 Good. Sox! 1318 01:27:54,652 --> 01:27:57,526 Use emergency batteries to power your flight controls. 1319 01:27:57,551 --> 01:27:59,551 Accepted. 1320 01:27:59,595 --> 01:28:01,595 I need a second pilot. 1321 01:28:01,653 --> 01:28:03,895 Good. But we never did it, only in the simulator. 1322 01:28:03,919 --> 01:28:05,706 It's time to practice. 1323 01:28:05,731 --> 01:28:08,571 Remember, pull the steering wheel towards you. When you're ready for... 1324 01:28:10,245 --> 01:28:12,585 Sorry. From now on, it won't happen again. 1325 01:28:14,605 --> 01:28:17,385 It didn't work. We're falling too fast. 1326 01:28:17,457 --> 01:28:19,846 IVAN! We're falling too fast! -Yes captain. 1327 01:28:19,871 --> 01:28:21,871 Congratulations! 1328 01:28:22,495 --> 01:28:24,602 We don't need confetti. We need a brake. 1329 01:28:24,627 --> 01:28:27,126 I know! On the floor! -Let's slow down! 1330 01:28:27,151 --> 01:28:29,151 Darby! 1331 01:28:29,294 --> 01:28:30,871 He's stuck! -What? 1332 01:28:31,111 --> 01:28:33,781 The lid is stuck. I need a screwdriver. 1333 01:28:33,852 --> 01:28:36,394 To open the lid. Some small stick. 1334 01:28:37,529 --> 01:28:39,529 I have a pen! 1335 01:28:59,024 --> 01:29:00,944 Buzz! -Everything is fine? 1336 01:29:01,023 --> 01:29:03,023 Yes. -I think yes. 1337 01:29:03,959 --> 01:29:06,761 Police! Everyone run! -Wait! 1338 01:29:07,182 --> 01:29:09,182 It's just a rescue team. 1339 01:29:09,471 --> 01:29:11,471 Right. Good. 1340 01:29:11,821 --> 01:29:13,600 You look like a respectable citizen. 1341 01:29:13,625 --> 01:29:16,677 What brought you into custody? -I hijacked the plane. 1342 01:29:18,981 --> 01:29:22,289 Who among us has never hijacked a plane during... 1343 01:29:22,391 --> 01:29:24,057 relative despair? 1344 01:29:24,082 --> 01:29:25,431 I am a resourceful person. 1345 01:29:25,455 --> 01:29:27,248 My weapon. This is ingenuity. 1346 01:29:27,273 --> 01:29:29,006 I can do anything! 1347 01:29:29,031 --> 01:29:31,313 Don't yell in my ear. -Yes. Sorry. 1348 01:29:42,318 --> 01:29:44,318 Are you okay? 1349 01:29:44,944 --> 01:29:46,944 I've been in space. 1350 01:29:47,860 --> 01:29:49,860 Your grandmother would be proud of you. 1351 01:29:51,024 --> 01:29:53,024 You should be too. 1352 01:29:54,490 --> 01:29:56,490 She has always been proud of you. 1353 01:29:58,844 --> 01:30:00,844 Wait, where's your crystal? 1354 01:30:01,232 --> 01:30:02,468 Destroyed. 1355 01:30:02,493 --> 01:30:04,493 But what is your mission? 1356 01:30:05,021 --> 01:30:07,021 You really wanted to go home. 1357 01:30:07,208 --> 01:30:10,018 You know, for the first time in so many years, 1358 01:30:11,365 --> 01:30:13,365 I feel like I'm at home. 1359 01:30:21,697 --> 01:30:23,697 Zurg. -Watch out! 1360 01:30:26,457 --> 01:30:28,457 What? 1361 01:30:32,805 --> 01:30:34,805 Stop, now! 1362 01:30:36,371 --> 01:30:38,371 Lightyear! 1363 01:30:38,687 --> 01:30:40,953 Escape with Star Command property. 1364 01:30:41,070 --> 01:30:43,498 The theft of an experimental spaceship. 1365 01:30:43,523 --> 01:30:46,038 Ignoring direct orders from the commander. 1366 01:30:46,187 --> 01:30:48,622 I should have thrown you in jail. 1367 01:30:49,707 --> 01:30:50,682 But... 1368 01:30:51,207 --> 01:30:53,214 I have other plans for you. 1369 01:30:54,544 --> 01:30:58,005 We want you to form a new core team of Space Rangers. 1370 01:30:58,030 --> 01:31:00,311 Department of Defense for the Protection of the Universe. 1371 01:31:00,482 --> 01:31:03,283 You'll Become a Space Ranger Again, Buzz. 1372 01:31:04,666 --> 01:31:07,685 You are free to choose a team from the Zap Patrol at its best... 1373 01:31:07,709 --> 01:31:09,709 and train him as you wish. 1374 01:31:12,414 --> 01:31:14,414 That's very kind of you, sir. But... 1375 01:31:14,747 --> 01:31:16,755 Too bad I'll have to give it up. 1376 01:31:20,236 --> 01:31:22,236 I already have my own team. 1377 01:31:33,117 --> 01:31:34,577 This suit is armed, right? 1378 01:31:34,602 --> 01:31:37,559 Laser arm. Rocket Wings. -There should also be a pen. 1379 01:31:37,584 --> 01:31:39,947 I can't believe he was allowed to add this. 1380 01:31:39,972 --> 01:31:41,192 Too bad I don't have them. 1381 01:31:41,217 --> 01:31:44,880 Your file has been cleared and you have been acquitted. Why are you still complaining? 1382 01:31:44,905 --> 01:31:47,236 I'm free for good behavior, not for good attitude. 1383 01:31:47,261 --> 01:31:48,901 I have never worn trousers. 1384 01:31:48,925 --> 01:31:51,136 But suddenly it seemed strange to me to wear it otherwise. 1385 01:31:51,160 --> 01:31:53,470 Do I look weird without pants? -You look good. 1386 01:31:53,958 --> 01:31:55,958 I wish I could. 1387 01:32:01,473 --> 01:32:02,766 Grandmother. 1388 01:32:02,893 --> 01:32:04,521 I am a Space Ranger. 1389 01:32:04,847 --> 01:32:06,847 Just like you. 1390 01:32:17,533 --> 01:32:18,853 Okay team. 1391 01:32:18,878 --> 01:32:22,093 We're picking up a signal from the Gamma quadrant in sector 4. 1392 01:32:22,169 --> 01:32:23,675 We don't know what it is. 1393 01:32:23,700 --> 01:32:25,915 But I don't want them to invade our planet. 1394 01:32:25,939 --> 01:32:28,288 Accepted, Commander, you can count on us. 1395 01:32:29,301 --> 01:32:30,769 Buzz Lightyear's logbook. 1396 01:32:30,793 --> 01:32:32,830 Start date 4071. 1397 01:32:32,855 --> 01:32:36,631 As a member of the elite universe defense unit of the Space Rangers core 1398 01:32:36,663 --> 01:32:39,556 team, we are in charge of protecting the galaxy from planetary invasion... 1399 01:32:39,580 --> 01:32:42,485 from any sworn enemy of the Galactic Alliance. 1400 01:32:43,225 --> 01:32:45,744 Everyone, make sure 1401 01:32:45,912 --> 01:32:47,053 All is ready? 1402 01:32:47,162 --> 01:32:48,981 Ammunition? Supplies? -Ready 1403 01:32:49,006 --> 01:32:51,774 I brought sandwiches. -Will your stomach be all right? 1404 01:32:51,826 --> 01:32:53,826 Prepared. -Good. 1405 01:32:54,341 --> 01:32:57,527 Someone forgot something? -I think we're ready. 1406 01:33:12,422 --> 01:33:15,705 Hello, I am your voice navigator. 1407 01:33:15,730 --> 01:33:17,259 Glad you're back, IVAN. 1408 01:33:17,501 --> 01:33:19,183 Ready to launch. 1409 01:33:19,388 --> 01:33:21,388 Sox? 1410 01:33:24,658 --> 01:33:27,126 IVAN, launch a hypervelocity launch. 1411 01:33:27,253 --> 01:33:29,253 Of course. 1412 01:33:29,550 --> 01:33:32,009 Okay, Space Rangers. Let's go. 1413 01:33:32,298 --> 01:33:34,298 Infinity... 1414 01:33:35,221 --> 01:33:37,221 not the limit. 1415 01:34:10,004 --> 01:34:12,004 Laser Shield. 1416 01:34:22,192 --> 01:34:24,310 If you prefer a different route, 1417 01:34:24,335 --> 01:34:28,335 you head south past stunning views. 1418 01:34:28,434 --> 01:34:30,156 That's what they told me. 1419 01:34:30,207 --> 01:34:33,566 But if you hurry, this will be the fastest route. 1420 01:34:33,866 --> 01:34:35,866 Have questions? 1421 01:34:35,979 --> 01:34:37,979 Hi? 1422 01:34:38,675 --> 01:34:39,675 Oh... 1423 01:33:46,675 --> 01:33:54,675 Editor:- Distributer034<\b> 1424 01:33:57,675 --> 01:34:01,675 Preuzeto sa www.titlovi.com 100490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.