All language subtitles for It.Came.From.Beneath.The.Sea.1955.COLORiZED.1080p.BluRay.x265-RARBG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,615 --> 00:00:16,285 NARRATOR: From her beginnings on a Navy drawing board, 2 00:00:16,368 --> 00:00:20,080 through the months of secret field experiments out on a western desert, 3 00:00:20,164 --> 00:00:21,582 then through the desperate search 4 00:00:21,665 --> 00:00:23,792 for new metals with properties she needed, 5 00:00:23,876 --> 00:00:27,463 she was designed to be man's greatest weapon of the seas, 6 00:00:27,546 --> 00:00:30,215 the atom-powered submarine. 7 00:00:30,299 --> 00:00:33,552 Her engines were to be a miracle of speed and power, 8 00:00:33,635 --> 00:00:36,680 her sides strong enough to withstand any blow, 9 00:00:36,764 --> 00:00:39,224 her armament and firepower of greater force 10 00:00:39,308 --> 00:00:41,727 than the worst enemy she might encounter. 11 00:00:41,935 --> 00:00:44,355 The mind of man had thought of everything, 12 00:00:44,438 --> 00:00:47,441 except that which was beyond his comprehension. 13 00:02:27,916 --> 00:02:29,918 (HAWAIIAN MUSIC PLAYING) 14 00:02:40,721 --> 00:02:42,181 All right, Griff, I'll take over. 15 00:02:42,264 --> 00:02:43,599 Good morning, Captain. Had breakfast? 16 00:02:43,682 --> 00:02:46,310 Yep. Orange juice, bacon, eggs, coffee. 17 00:02:46,393 --> 00:02:47,603 How we doing? 18 00:02:47,728 --> 00:02:49,938 I can't get used to this thing. 19 00:02:50,272 --> 00:02:54,193 Just like an automatic elevator. Speed, 18. Steady on course. 20 00:02:57,696 --> 00:03:01,200 Quite a bit of difference between this and the old-fashioned iron lung, huh? 21 00:03:01,283 --> 00:03:05,120 Roomy? My gosh, this conning tower is just like a ballroom. 22 00:03:05,871 --> 00:03:08,040 Take it easy, Griff. It's still a submarine. 23 00:03:08,290 --> 00:03:09,374 Aye, aye, sir. 24 00:03:09,458 --> 00:03:10,667 How about the men? 25 00:03:11,001 --> 00:03:12,794 They should complain. 26 00:03:13,212 --> 00:03:15,130 All they do is eat and sleep, 27 00:03:15,214 --> 00:03:17,716 press a button when there's some work to be done. 28 00:03:18,383 --> 00:03:20,052 How about you, Captain? Satisfied? 29 00:03:20,135 --> 00:03:21,470 Down scope. 30 00:03:26,517 --> 00:03:27,893 Why shouldn't I be satisfied? 31 00:03:27,976 --> 00:03:31,313 Three world records in the bag on our first shakedown cruise. 32 00:03:32,356 --> 00:03:33,982 Listen to that music. 33 00:03:37,110 --> 00:03:39,488 All we need IS some champagne and dancing girls. 34 00:03:39,571 --> 00:03:41,365 Shall I have the chief change the record, sir? 35 00:03:41,448 --> 00:03:43,867 Yeah, you'd better, before we start chasing mermaids. 36 00:03:43,951 --> 00:03:45,285 All right. 37 00:03:48,580 --> 00:03:52,042 MacAninch, something a little more salty, if you please. 38 00:03:52,209 --> 00:03:53,669 Salty, sir? 39 00:03:53,961 --> 00:03:55,629 Yeah, let's get off this Hawaiian kick. 40 00:03:55,712 --> 00:03:57,256 It's even demoralizing the captain. 41 00:03:57,339 --> 00:03:58,590 Aye, aye, sir. 42 00:03:58,882 --> 00:03:59,967 Eight. 43 00:04:00,467 --> 00:04:02,261 Pair of fives. Pair of tens. 44 00:04:02,344 --> 00:04:04,263 (BIG BAND MUSIC PLAYING) 45 00:04:04,346 --> 00:04:05,514 Whoa. 46 00:04:05,597 --> 00:04:06,765 What's going on? 47 00:04:06,848 --> 00:04:07,933 Yeah, what? 48 00:04:08,016 --> 00:04:10,352 Que pasa? I dig that. 49 00:04:13,564 --> 00:04:14,606 (SONAR BEEPING) 50 00:04:14,690 --> 00:04:17,693 There's another beep from the sonar equipment, sir. 51 00:04:21,154 --> 00:04:24,283 Target bearing, 1-8-0. Range, 1-5-0-0. 52 00:04:28,036 --> 00:04:29,788 There's nothing back there. 53 00:04:29,871 --> 00:04:31,957 GRIFF: Sonar still picks it up, Captain. 54 00:04:32,207 --> 00:04:33,292 Bearing? 55 00:04:33,375 --> 00:04:36,545 It's dead astern, submerged about as deep as we are. 56 00:04:37,129 --> 00:04:39,006 Looks like it could be following us. 57 00:04:39,631 --> 00:04:42,301 Whales sometimes get playful out here in the Pacific. 58 00:04:42,384 --> 00:04:44,094 Scans bigger than a whale. 59 00:04:44,177 --> 00:04:45,345 PETE: Another sub? 60 00:04:45,429 --> 00:04:46,972 GRIFF: Even bigger than a sub. 61 00:04:47,055 --> 00:04:50,642 It's closing in on us, Captain. You'd better take a look at this. 62 00:04:54,021 --> 00:04:55,564 Conning Tower to Control. 63 00:04:55,647 --> 00:04:57,608 Left 20 degrees rudder. 64 00:04:57,691 --> 00:04:59,735 New course, 3-0-0. 65 00:05:00,736 --> 00:05:02,529 OFFICER: Left 20 degrees rudder. 66 00:05:02,613 --> 00:05:05,240 New course, 3-0-0. 67 00:05:06,783 --> 00:05:09,244 The rudder is 20 degrees left, sir. 68 00:05:11,121 --> 00:05:12,539 What would you call that? 69 00:05:12,623 --> 00:05:15,834 Probably a short circuit in our sonar system showing up as an echo. 70 00:05:15,917 --> 00:05:17,002 Check it. 71 00:05:17,085 --> 00:05:19,171 I just did, Captain. It's working all right. 72 00:05:19,254 --> 00:05:20,505 Shall I check it again, sir? 73 00:05:20,589 --> 00:05:21,715 Never mind. 74 00:05:21,798 --> 00:05:23,383 It's really gaining on us, whatever it is. 75 00:05:23,467 --> 00:05:24,760 Getting closer, huh? 76 00:05:24,843 --> 00:05:26,553 As close as 500 yards. 77 00:05:27,137 --> 00:05:28,555 Conning Tower to Maneuvering. 78 00:05:28,680 --> 00:05:30,098 All ahead flank. 79 00:05:30,766 --> 00:05:32,351 All ahead flank, sir. 80 00:05:32,434 --> 00:05:34,436 Give those atoms a poke. Give me everything you've got. 81 00:05:34,519 --> 00:05:36,188 Aye, aye, sir. 82 00:05:40,442 --> 00:05:41,985 Are we losing it? 83 00:05:42,069 --> 00:05:44,571 No, sir. He just gained another 200 on us. 84 00:05:45,238 --> 00:05:47,783 Give me a sonar image. I want to see what this thing looks like. 85 00:05:47,866 --> 00:05:49,660 Griff, man battle stations. 86 00:05:50,577 --> 00:05:52,245 Man battle stations! 87 00:05:52,329 --> 00:05:53,455 (ALARM BLARING) 88 00:05:53,538 --> 00:05:56,792 OFFICER: Man battle stations! Man battle stations! 89 00:05:59,294 --> 00:06:02,589 Man battle stations! Man battle stations! 90 00:06:03,965 --> 00:06:05,967 Go to Control and take the conn. 91 00:06:07,260 --> 00:06:09,888 I want a zigzag course and the usual escape pattern. 92 00:06:09,971 --> 00:06:11,431 Aye, aye, sir. 93 00:06:13,642 --> 00:06:15,811 Now let's see what you got here. 94 00:06:16,687 --> 00:06:18,438 What do you call that? 95 00:06:18,522 --> 00:06:20,732 It's no whale, sir, that's for sure. 96 00:06:20,982 --> 00:06:22,651 It's no ship, either. 97 00:06:23,110 --> 00:06:25,112 Let me check that wiring again. 98 00:06:25,445 --> 00:06:26,947 Keep me informed. 99 00:06:27,489 --> 00:06:29,074 Come left 3-5-0. 100 00:06:29,199 --> 00:06:30,826 Left 3-5-0. 101 00:06:37,499 --> 00:06:39,710 OFFICER: Sonar checks okay, Captain. 102 00:06:39,793 --> 00:06:43,755 Bearing, 1-2-0. Range, 5-0-0. 103 00:06:44,506 --> 00:06:46,508 Can't seem to lose it, Captain. 104 00:06:46,591 --> 00:06:48,510 Range, 4-0-0. 105 00:06:49,177 --> 00:06:51,555 What happens when it catches up with us? 106 00:06:51,763 --> 00:06:54,474 When you're in command of $55 million worth of submarine, 107 00:06:54,558 --> 00:06:55,809 you don't gamble. 108 00:06:55,892 --> 00:06:57,978 Range, 3-0-0. 109 00:06:58,228 --> 00:06:59,479 Stand by to take her deep. 110 00:06:59,563 --> 00:07:00,814 Aye, aye, sir. 111 00:07:01,022 --> 00:07:03,066 Range, 2-0-0. 112 00:07:04,526 --> 00:07:05,610 Take her deep. 113 00:07:05,694 --> 00:07:07,070 Full dive on the bow plane, please. 114 00:07:07,154 --> 00:07:08,864 Full dive on the bow plane, sir. 115 00:07:13,118 --> 00:07:14,327 10 degrees down bubble. 116 00:07:14,411 --> 00:07:16,079 10 degrees down bubble. 117 00:07:22,669 --> 00:07:25,338 All planes are at full dive, sir. Very well. 118 00:07:26,548 --> 00:07:28,133 Resume course. 119 00:07:28,633 --> 00:07:30,343 Steer 3-3-0. 120 00:07:30,469 --> 00:07:32,179 3-3-0, sir. 121 00:07:37,559 --> 00:07:39,978 OFFICER: It's too close to get a range now, Sir. 122 00:08:04,377 --> 00:08:07,005 Conning Tower to Maneuvering. All stop. 123 00:08:07,088 --> 00:08:10,091 We're getting a radiation warning signal. Where's it coming from? 124 00:08:10,175 --> 00:08:12,052 GRIFF: Not from our reactor, sir. 125 00:08:12,594 --> 00:08:15,263 It must be. Recheck your reactor. 126 00:08:15,722 --> 00:08:19,851 Reactor shield okay. Engines okay. Nothing hot in here, sir. 127 00:08:19,935 --> 00:08:21,061 What happened to us? 128 00:08:21,144 --> 00:08:22,229 I don't know. 129 00:08:22,312 --> 00:08:24,064 All you men okay? 130 00:08:24,147 --> 00:08:25,649 Okay, but let's find out 131 00:08:25,732 --> 00:08:28,735 where that radiation is coming from before we all fry. 132 00:08:28,819 --> 00:08:31,279 It's coming from outside the ship. Look! 133 00:08:32,781 --> 00:08:34,199 I don't figure it. 134 00:08:34,324 --> 00:08:35,784 I can't either, sir. 135 00:08:36,034 --> 00:08:39,454 Haven't got time to try now. Our sonar system's out. Fix it. 136 00:08:40,413 --> 00:08:43,083 Maneuvering. Let's pull out of here! 137 00:08:43,208 --> 00:08:44,709 All ahead full! 138 00:08:45,126 --> 00:08:47,045 All ahead full, sir! 139 00:08:51,925 --> 00:08:53,635 But we're standing still! 140 00:08:54,636 --> 00:08:56,847 That's not the engine's fault, sir. 141 00:08:57,472 --> 00:08:59,975 Keep pouring it on. You okay, Griff? 142 00:09:00,058 --> 00:09:01,977 Okay here, sir. 143 00:09:04,688 --> 00:09:06,398 Surface! 144 00:09:06,481 --> 00:09:08,024 (ALARM BLARING) 145 00:09:10,151 --> 00:09:12,153 CREWMAN: Pull main ballast! 146 00:09:25,750 --> 00:09:27,502 Still no luck, Captain. We're fouled tight. 147 00:09:27,586 --> 00:09:29,004 Hand me that thing. 148 00:09:31,548 --> 00:09:34,092 I want two Aqua-Lung volunteers to blast the sluice. 149 00:09:34,175 --> 00:09:37,929 Get in your gear and stand by the escape hatch. Take a demolition charge. 150 00:09:38,013 --> 00:09:40,223 I'll take over. Aye, aye, Captain. 151 00:09:40,307 --> 00:09:41,975 (CRASHING) 152 00:09:44,895 --> 00:09:46,313 Anybody hurt? 153 00:09:46,396 --> 00:09:48,315 Mac took an awful crack in the head here, Captain. 154 00:09:48,398 --> 00:09:50,025 Come on, Mac. 155 00:09:50,358 --> 00:09:51,401 How do you feel, Mac? 156 00:09:51,484 --> 00:09:54,446 All right. What's a fractured skull, anyway? 157 00:09:54,529 --> 00:09:56,364 (GEIGER COUNTER TICKING) 158 00:09:56,448 --> 00:09:58,658 Is that damn thing still going? 159 00:09:58,742 --> 00:10:00,702 Not afraid of a little radiation, are you, Mac? 160 00:10:00,785 --> 00:10:03,288 I've heard it makes you SO you can't have children, sir. 161 00:10:03,371 --> 00:10:05,707 Mac was married just before we left port, Captain. 162 00:10:05,790 --> 00:10:07,042 Congratulations, Mac. 163 00:10:07,125 --> 00:10:09,711 Thanks, Captain. We're counting on a family, sir. 164 00:10:09,794 --> 00:10:12,130 We won't hang around down here any longer than we can help it. 165 00:10:12,213 --> 00:10:14,215 OFFICER: Volunteers are ready now, Sir. 166 00:10:14,299 --> 00:10:15,717 Hand me that thing. 167 00:10:17,427 --> 00:10:19,304 I'm gonna rig in the bow diving plane 168 00:10:19,387 --> 00:10:21,514 to see if that will free us. If it won't... 169 00:10:22,349 --> 00:10:23,558 Just cross your fingers. 170 00:10:23,642 --> 00:10:24,809 Rig in bow diving planes. 171 00:10:24,893 --> 00:10:26,478 Aye, aye, sir. 172 00:10:30,523 --> 00:10:32,859 That's doing it. Full rise on the stern planes. 173 00:10:32,943 --> 00:10:35,153 Full rise on the stern planes. Aye! 174 00:10:37,614 --> 00:10:39,783 We're loose, Captain! 175 00:10:39,866 --> 00:10:42,243 Speed's increasing. We're coming up, sir. 176 00:10:42,535 --> 00:10:44,329 Phew. That's a relief. 177 00:10:45,038 --> 00:10:46,665 Stand by to surface. 178 00:10:46,748 --> 00:10:48,667 Stand by to surface. Aye, sir. 179 00:11:15,568 --> 00:11:16,861 What's on your mind, Griff? 180 00:11:16,945 --> 00:11:19,906 Stern planes are fouled. Show signs of radioactivity. 181 00:11:20,240 --> 00:11:21,616 Tell those swimmers to stay clear? 182 00:11:21,700 --> 00:11:23,076 I did, sir. 183 00:11:42,470 --> 00:11:43,763 What did you find down there? 184 00:11:43,847 --> 00:11:46,891 A chunk of stuff caught in the stern diving plane, sir. 185 00:11:47,183 --> 00:11:48,226 What kind of stuff? 186 00:11:48,309 --> 00:11:49,728 Rubber-like, Captain. 187 00:11:49,811 --> 00:11:51,312 What'd it look like? 188 00:11:51,396 --> 00:11:52,897 We didn't get too close 189 00:11:52,981 --> 00:11:55,191 because of what the exec said about the radioactivity. 190 00:11:55,275 --> 00:11:56,818 Looked more like a fish to me. 191 00:11:56,901 --> 00:11:58,528 It was more like a barrel. 192 00:11:58,611 --> 00:12:00,572 A barrel? Yes, sir. 193 00:12:00,655 --> 00:12:02,907 I believe it's stuck there till we get into dry dock. 194 00:12:02,991 --> 00:12:04,701 She's jammed solid, sir. 195 00:12:05,493 --> 00:12:07,287 All right, you men go below and get yourselves some coffee. 196 00:12:07,370 --> 00:12:08,830 Aye, aye, sir. Aye, sir. 197 00:12:18,298 --> 00:12:19,591 What's your guess, Griff? 198 00:12:19,674 --> 00:12:21,384 I was just gonna ask you, sir. 199 00:12:21,468 --> 00:12:22,802 Privately? 200 00:12:23,762 --> 00:12:26,097 Privately, I'm keeping my mouth shut 201 00:12:26,181 --> 00:12:28,266 and I'm advising you to do the same. 202 00:12:28,349 --> 00:12:29,934 The next time I cruise in these waters, 203 00:12:30,018 --> 00:12:33,229 I'm gonna have torpedoes onboard and warheads on them. 204 00:12:33,938 --> 00:12:35,482 How about officially? 205 00:12:36,691 --> 00:12:38,026 Officially? 206 00:12:38,860 --> 00:12:41,196 Shakedown cruise completed, X-ray. 207 00:12:41,571 --> 00:12:43,448 Struck submerged object, X-ray. 208 00:12:43,531 --> 00:12:45,784 Damage minor. Putting into Pearl for repairs. 209 00:12:45,867 --> 00:12:48,453 Have it coded and passed on to Operations. 210 00:12:48,870 --> 00:12:50,288 Aye, aye, sir. 211 00:12:50,371 --> 00:12:52,791 And just hope that that's the end of it. 212 00:12:53,750 --> 00:12:55,418 NARRATOR: But that was only the beginning. 213 00:12:55,502 --> 00:12:57,712 When Commander Mathews brought the atomic submarine 214 00:12:57,796 --> 00:12:59,464 into Pearl Harbor for repairs, 215 00:12:59,547 --> 00:13:02,217 the Defense Department found itself confronted with a problem 216 00:13:02,300 --> 00:13:04,385 beyond the scope of Navy manuals. 217 00:13:35,291 --> 00:13:37,210 What was the nature of that nameless substance 218 00:13:37,293 --> 00:13:39,838 found caught in the damaged diving planes? 219 00:13:40,088 --> 00:13:43,800 A substance so strange, So inexplicable and alarming 220 00:13:43,883 --> 00:13:45,218 that the best minds in the nation 221 00:13:45,301 --> 00:13:47,220 had to be called upon to solve the problem. 222 00:13:47,303 --> 00:13:50,515 Behind the guarded door where the secret lay hidden, 223 00:13:50,598 --> 00:13:54,602 and for the first time in their lives, three people met. 224 00:13:59,315 --> 00:14:01,276 Couldn't be a mistake. 225 00:14:01,401 --> 00:14:02,735 You think so, Professor? 226 00:14:02,819 --> 00:14:04,112 It's tissue, all right. 227 00:14:04,195 --> 00:14:05,697 Where'd it come from? 228 00:14:05,822 --> 00:14:07,323 Some living creature. 229 00:14:08,783 --> 00:14:11,536 You mean all that hunk came from one living creature? 230 00:14:11,619 --> 00:14:12,954 That's right. 231 00:14:14,289 --> 00:14:17,625 You mean that's not all one animal? There's more to it? 232 00:14:17,792 --> 00:14:19,502 A great deal more. 233 00:14:22,463 --> 00:14:24,632 Well, it would be dead now, wouldn't it? 234 00:14:24,757 --> 00:14:26,551 I doubt it. 235 00:14:27,010 --> 00:14:28,386 Must be pretty big. 236 00:14:28,469 --> 00:14:30,013 Enormous. 237 00:14:31,556 --> 00:14:35,143 Doctor, what kind of a sea beast would be that large? 238 00:14:35,310 --> 00:14:37,896 What do you call it, so I can stop calling it "it"? 239 00:14:37,979 --> 00:14:40,148 I have no idea. 240 00:14:40,440 --> 00:14:41,858 Nor have I. 241 00:14:41,983 --> 00:14:44,235 Well, how do we find out? 242 00:14:44,444 --> 00:14:46,613 That will take time and research. 243 00:14:46,696 --> 00:14:50,158 I'll wire the university right away to get a leave of absence. 244 00:14:50,325 --> 00:14:52,744 The Navy will take care of that, Doctor. You can get started immediately. 245 00:14:52,827 --> 00:14:54,287 How about you, Professor? 246 00:14:54,370 --> 00:14:57,165 Working with Dr. Carter is every marine biologist's dream, 247 00:14:57,248 --> 00:14:58,750 but my school needs me. 248 00:14:58,833 --> 00:15:01,169 You can get along without me, I'm sure. 249 00:15:06,341 --> 00:15:07,759 Can we, Doctor? 250 00:15:07,842 --> 00:15:09,302 No. 251 00:15:11,137 --> 00:15:14,390 Forgive my ignorance, Doctor, but what makes her so unique? 252 00:15:14,599 --> 00:15:17,268 Professor Joyce is head of Marine Biology 253 00:15:17,352 --> 00:15:20,188 at the Southeastern Institute of Oceanography. 254 00:15:20,480 --> 00:15:24,692 I would say she's probably the outstanding authority on marine biology, 255 00:15:24,901 --> 00:15:27,362 with the possible exception of Vanderhume himself. 256 00:15:27,445 --> 00:15:28,905 Then we'll get him. 257 00:15:29,030 --> 00:15:32,367 Before you start looking, I may as well tell you 258 00:15:32,533 --> 00:15:34,035 Vanderhume is dead. 259 00:15:35,370 --> 00:15:36,829 Oh. 260 00:15:43,586 --> 00:15:44,963 Professor Joyce. 261 00:15:45,171 --> 00:15:46,464 Yes? 262 00:15:46,547 --> 00:15:48,967 I'll have to ask you to stick around. 263 00:15:51,886 --> 00:15:53,179 Why, Commander? 264 00:15:53,346 --> 00:15:54,764 Because the... 265 00:15:57,809 --> 00:15:59,852 The Navy would appreciate it. 266 00:16:00,103 --> 00:16:03,189 I'm sure the Navy's able to get along without me. 267 00:16:03,690 --> 00:16:06,150 Well, now, Dr. Carter seems to think otherwise. 268 00:16:06,234 --> 00:16:09,153 Dr. Carter's perfectly able to speak for himself. 269 00:16:09,862 --> 00:16:11,864 I'm speaking for him. 270 00:16:12,448 --> 00:16:15,451 I'm expected at a board of regents meeting on Tuesday. 271 00:16:15,576 --> 00:16:19,038 It's about the appropriations for our coming academic year. 272 00:16:23,167 --> 00:16:25,795 Are those appropriations that important? 273 00:16:25,878 --> 00:16:28,089 To my school, very much so. 274 00:16:28,172 --> 00:16:31,426 You know, Professor Joyce, this thing that may be running loose in the Pacific, 275 00:16:31,509 --> 00:16:33,177 that could be important, too. 276 00:16:33,261 --> 00:16:34,637 I'm sure of it. 277 00:16:34,721 --> 00:16:36,806 Perhaps not in the way you think. 278 00:16:37,098 --> 00:16:38,725 I'm a scientist, Commander. 279 00:16:38,808 --> 00:16:42,937 I don't have to be reminded that your objectives are not necessarily my own. 280 00:16:43,688 --> 00:16:46,441 Our objectives have nothing to do with the situation, Miss Joyce. 281 00:16:46,524 --> 00:16:48,359 The Navy will see to it that you're not penalized 282 00:16:48,443 --> 00:16:49,819 for your absence from the institute. 283 00:16:49,902 --> 00:16:51,529 Arrangements will be made. 284 00:16:51,612 --> 00:16:54,282 Well, I feel like I'm being drafted. 285 00:16:58,453 --> 00:16:59,912 You are. 286 00:17:05,043 --> 00:17:07,879 NARRATOR: It was still too early for the world to know what was going on 287 00:17:07,962 --> 00:17:09,297 behind that closed door. 288 00:17:09,380 --> 00:17:12,675 Only a handful of men in high places heard reports of progress made 289 00:17:12,842 --> 00:17:15,303 (PHONE RINGS) and waited impatiently for the final conclusion. 290 00:17:15,386 --> 00:17:16,929 Mathews speaking. 291 00:17:17,263 --> 00:17:19,223 Oh, yes, Admiral. 292 00:17:19,307 --> 00:17:20,683 Hold on a minute, sir. 293 00:17:23,144 --> 00:17:24,270 They're still making tests, sir. 294 00:17:24,354 --> 00:17:26,564 There's nothing really conclusive to tell you. 295 00:17:26,647 --> 00:17:29,150 I'll call you the minute anything happens. 296 00:17:29,233 --> 00:17:31,152 Yes, sir. Good night, sir. 297 00:17:33,237 --> 00:17:36,616 NARRATOR: During 12 days and nights nothing was certain. 298 00:17:47,502 --> 00:17:49,754 You people work hard. 299 00:17:49,837 --> 00:17:51,214 It's our job. 300 00:17:51,297 --> 00:17:52,757 I didn't realize how hard. 301 00:17:52,840 --> 00:17:54,092 What are you trying to do? Apologize? 302 00:17:54,175 --> 00:17:55,426 In a way. 303 00:17:55,510 --> 00:17:56,719 It's not necessary. 304 00:17:56,844 --> 00:17:58,054 I think it is. 305 00:17:58,137 --> 00:18:00,515 Let me explain something to you. 306 00:18:01,766 --> 00:18:05,103 A, I have been privileged to classify an unknown sea specimen. 307 00:18:05,186 --> 00:18:08,439 B, I have the honor of working with the great John Carter of Harvard, 308 00:18:08,523 --> 00:18:10,608 the inventor of analytical biology. 309 00:18:10,691 --> 00:18:14,946 And, C, my mind just isn't attuned to discuss things on your level, Commander. 310 00:18:15,113 --> 00:18:18,157 I don't think you're being entirely fair, Miss Joyce. 311 00:18:18,241 --> 00:18:21,786 Look, I have been working for almost two weeks now 312 00:18:21,869 --> 00:18:23,454 without a decent night's sleep. 313 00:18:23,538 --> 00:18:24,956 I'm tired! 314 00:18:26,249 --> 00:18:28,751 I read your book on marine biology 315 00:18:28,835 --> 00:18:31,212 and your plankton theory in tracing surface currents. 316 00:18:31,295 --> 00:18:33,548 Strictly in the line of duty, of course. 317 00:18:33,631 --> 00:18:35,550 I'm sorry, Commander. 318 00:18:35,675 --> 00:18:38,469 Well, I'll tell you, I'll forgive you if you call me Pete. 319 00:18:38,553 --> 00:18:42,056 All right, Pete, but you have to let me get back to my work. 320 00:18:42,140 --> 00:18:44,434 Why don't you take a break? I have a reason. 321 00:18:44,559 --> 00:18:46,853 The Navy always has a reason. That's right. 322 00:18:46,936 --> 00:18:48,896 All right, maybe you're right. 323 00:19:01,242 --> 00:19:02,577 Tell me, 324 00:19:02,702 --> 00:19:04,370 he's a pretty nice guy, isn't he? 325 00:19:04,454 --> 00:19:05,830 He's wonderful. 326 00:19:05,913 --> 00:19:07,540 You're pretty fond of him, aren't you? 327 00:19:07,665 --> 00:19:09,250 Fond? 328 00:19:09,584 --> 00:19:12,462 Why, he's magnificent. He's a brilliant scientist. 329 00:19:12,587 --> 00:19:14,547 His techniques are creative. 330 00:19:15,882 --> 00:19:17,592 What are you driving at? 331 00:19:17,758 --> 00:19:21,679 Oh, I just thought I'd clear the atmosphere. 332 00:19:22,930 --> 00:19:25,308 Oh, you mean romance. 333 00:19:25,850 --> 00:19:27,059 (CHUCKLES) 334 00:19:27,435 --> 00:19:29,937 Now you tell me something, Commander. 335 00:19:30,104 --> 00:19:31,397 Pete. 336 00:19:32,356 --> 00:19:34,442 All right. Pete. 337 00:19:35,985 --> 00:19:38,529 When you're driving that atomic submarine of yours, 338 00:19:38,613 --> 00:19:40,907 do you have much time for romance? 339 00:19:40,990 --> 00:19:43,201 Well, even if I did admit I had the time, 340 00:19:43,284 --> 00:19:44,452 where would I find the opportunity? 341 00:19:44,535 --> 00:19:47,371 You know, women aren't allowed aboard a submarine. 342 00:19:47,830 --> 00:19:49,081 Poor boy. 343 00:19:49,165 --> 00:19:52,126 I thought the Navy was equipped for every emergency. 344 00:19:55,546 --> 00:19:59,091 For the record, are you tied up? 345 00:19:59,217 --> 00:20:01,302 I see what you mean. 346 00:20:01,636 --> 00:20:03,638 That mean you're not? 347 00:20:03,971 --> 00:20:06,933 A girl has to have some secrets, doesn't she? 348 00:20:20,279 --> 00:20:23,199 Do you have the results of the iodide solution? 349 00:20:25,993 --> 00:20:27,411 What? 350 00:20:27,495 --> 00:20:30,039 What's the matter, Leslie? Don't you feel well? 351 00:20:30,122 --> 00:20:32,375 Well, I don't know. 352 00:20:32,750 --> 00:20:34,877 I guess it's just lack of sleep. 353 00:20:35,253 --> 00:20:36,754 You'd better get some rest. 354 00:20:36,837 --> 00:20:39,507 No. No, I'll be all right. 355 00:20:39,632 --> 00:20:42,677 Here are your results. 356 00:20:53,688 --> 00:20:55,189 NARRATOR: On the evening of the 13th day, 357 00:20:55,273 --> 00:20:58,818 Dr. Leslie Joyce was taking the results of her last test. 358 00:20:59,277 --> 00:21:02,363 John! John, I think you'd better take a look at this. 359 00:21:06,200 --> 00:21:07,702 What's going on? 360 00:21:08,160 --> 00:21:09,495 There's no doubt about it now. 361 00:21:09,787 --> 00:21:10,955 No doubt about what? 362 00:21:11,038 --> 00:21:14,208 Thanks to Professor Joyce, we've discovered the nature of your monster. 363 00:21:14,292 --> 00:21:15,376 What a gal. 364 00:21:15,543 --> 00:21:16,627 John! 365 00:21:23,134 --> 00:21:24,719 Naval Intelligence. 366 00:21:26,470 --> 00:21:28,389 Admiral Burns, please. 367 00:21:31,142 --> 00:21:33,185 Well, Admiral, it's happened. 368 00:21:33,394 --> 00:21:35,771 Carter and Joyce have got news for you. 369 00:21:36,606 --> 00:21:38,024 Yes, sir. 370 00:21:39,233 --> 00:21:41,569 Very well, sir. I'll tell them. 371 00:21:42,153 --> 00:21:45,573 An assistant secretary of the Navy, Mr. Robert David Chase 372 00:21:45,656 --> 00:21:47,116 IS coming out here, 373 00:21:47,199 --> 00:21:49,660 and Admiral Norman wants to be in on it, too. 374 00:21:49,744 --> 00:21:51,954 He's the commander-in-chief of the entire Pacific area. 375 00:21:52,038 --> 00:21:54,582 He'll see us the first thing in the morning. 376 00:22:30,785 --> 00:22:33,454 Here, gentlemen, is your villain, 377 00:22:33,579 --> 00:22:37,458 It'd take an enormous number of those to disable a Navy submarine. 378 00:22:37,541 --> 00:22:39,752 Or just one of enormous size, Mr. Chase. 379 00:22:39,835 --> 00:22:43,047 There's a squid on exhibit in the American Museum of Natural History 380 00:22:43,130 --> 00:22:45,132 just under 100 feet in length. 381 00:22:45,257 --> 00:22:47,385 It came from the waters off the coast of Maine. 382 00:22:47,468 --> 00:22:49,220 Our Navy has never encountered 383 00:22:49,303 --> 00:22:51,013 one of those marine monsters before. 384 00:22:51,097 --> 00:22:52,223 How do you account for that? 385 00:22:52,306 --> 00:22:55,393 They only live at the extreme depths of the sea, Admiral. 386 00:22:55,476 --> 00:22:57,978 They almost never come up unless they're disturbed. 387 00:22:58,062 --> 00:23:00,022 Disturbed? By what? 388 00:23:00,106 --> 00:23:01,482 Hydrogen bombs. 389 00:23:01,565 --> 00:23:04,735 H-bombs have been blamed for every freak accident that's happened 390 00:23:04,819 --> 00:23:09,073 since, up to and including marine monsters being disturbed. 391 00:23:09,156 --> 00:23:12,076 Not disturbed, Mr. Chase, hungry. 392 00:23:12,159 --> 00:23:16,247 Six days ago, we gave this fellow here a radioactive meal. 393 00:23:16,330 --> 00:23:18,916 Not a fatal dose, however. 394 00:23:19,041 --> 00:23:22,002 Now, here is what he likes best, 395 00:23:22,086 --> 00:23:24,505 his regular diet of small fish. 396 00:23:24,588 --> 00:23:26,006 Now watch. 397 00:23:30,928 --> 00:23:35,975 Ordinarily, cephalopods are not timid about catching a good meal. 398 00:23:36,058 --> 00:23:38,894 This fellow seems to be having difficulty, however. 399 00:23:38,978 --> 00:23:43,149 Why? We checked our answer with Professor Imoto in Tokyo. 400 00:23:43,232 --> 00:23:45,067 He concurs. 401 00:23:45,151 --> 00:23:46,944 Certain species of fish seem to be gifted 402 00:23:47,027 --> 00:23:48,779 with their own natural Geiger counter. 403 00:23:48,863 --> 00:23:52,825 NORMAN: So the giant fish's dinner knows when it's coming and swims away? 404 00:23:53,033 --> 00:23:55,661 In that case, he'd starve to death very quickly. 405 00:23:55,745 --> 00:23:58,414 Unless he finds some other creature to live on. 406 00:23:58,497 --> 00:24:00,624 What creature, for instance? 407 00:24:00,708 --> 00:24:04,170 Some higher form of life. Animals, possibly. 408 00:24:04,253 --> 00:24:06,005 Or even man. 409 00:24:06,088 --> 00:24:09,550 Gentlemen, let's put together a hypothesis from what we know. 410 00:24:14,472 --> 00:24:16,515 In this area lie the Marshall Islands, 411 00:24:16,599 --> 00:24:19,143 where the H-bomb experiments took place. 412 00:24:19,226 --> 00:24:21,145 Wind and north equatorial current 413 00:24:21,228 --> 00:24:24,190 account for a drift of radioactivity in this direction, 414 00:24:24,690 --> 00:24:27,318 contaminating marine life on the way. 415 00:24:27,568 --> 00:24:29,904 Here lies the great Mindanao Deep, 416 00:24:30,112 --> 00:24:33,866 a chasm in the floor of the ocean so vast it has never been explored. 417 00:24:34,033 --> 00:24:37,244 This is where our monster must have lived until recently, 418 00:24:37,328 --> 00:24:39,497 when he became radioactive 419 00:24:39,580 --> 00:24:41,665 and began to warn his natural prey 420 00:24:41,749 --> 00:24:43,667 out of the surrounding waters. 421 00:24:43,751 --> 00:24:46,587 He had to find other food or die. 422 00:24:46,879 --> 00:24:49,089 Forced to rise to the surface, 423 00:24:49,256 --> 00:24:51,217 he hunted along the Japanese current. 424 00:24:51,300 --> 00:24:55,137 There is evidence that he was swept in this direction. 425 00:24:55,721 --> 00:24:56,972 What evidence? 426 00:24:58,682 --> 00:25:01,352 Well, you may have read it yourself in the papers. 427 00:25:01,435 --> 00:25:04,772 About a month ago, part of the Japanese fishing fleet disappeared in these waters 428 00:25:04,855 --> 00:25:06,440 without a trace. 429 00:25:06,565 --> 00:25:09,777 Siberian seal fishing has been reported unaccountably bad. 430 00:25:09,985 --> 00:25:12,696 But the Japanese fishermen may have gone down in a typhoon. 431 00:25:12,780 --> 00:25:15,366 Who knows what's really happening in Siberia? 432 00:25:15,658 --> 00:25:18,035 There was an encounter here with Commander Mathews's submarine. 433 00:25:18,118 --> 00:25:20,371 Or are you going to question that as well? 434 00:25:20,454 --> 00:25:22,456 I have to question all of it. 435 00:25:23,624 --> 00:25:26,252 Perhaps Professor Joyce has another opinion to advance. 436 00:25:26,335 --> 00:25:28,337 No, I'm afraid not. 437 00:25:28,546 --> 00:25:31,048 We've had too little sleep in the last few days. 438 00:25:31,131 --> 00:25:33,259 If there's anything further you want to discuss, let me know. 439 00:25:33,342 --> 00:25:34,885 That won't be necessary. Thank you. 440 00:25:34,969 --> 00:25:36,762 You've given us enough to think of as it is. 441 00:25:36,846 --> 00:25:38,556 Before you go, do you mind giving us 442 00:25:38,639 --> 00:25:40,224 your reaction to our findings? 443 00:25:40,349 --> 00:25:42,476 That'll be taken under advisement. Mr. Secretary. 444 00:25:42,560 --> 00:25:44,562 It's been very enlightening. 445 00:25:44,645 --> 00:25:46,188 Thank you for all you've done. 446 00:25:46,272 --> 00:25:49,275 Good night. Good night, sir. 447 00:25:51,735 --> 00:25:53,404 Well, that's letting us down easy. 448 00:25:53,487 --> 00:25:55,239 Oh, you're just tired. 449 00:25:55,614 --> 00:25:57,491 So what? So I'm tired. 450 00:25:57,825 --> 00:25:59,410 They didn't even believe us. 451 00:25:59,493 --> 00:26:01,620 Well, they have to be cautious. 452 00:26:01,704 --> 00:26:03,455 Of course. We understand. 453 00:26:03,622 --> 00:26:05,583 Does that mean that we're free to go now? 454 00:26:05,666 --> 00:26:08,752 Just as soon as your release comes through, just a few days. 455 00:26:08,836 --> 00:26:11,463 John, you can make the Science Congress. Mmm-hmm. 456 00:26:11,755 --> 00:26:14,550 If you play your cards right, I can meet you in Cairo. 457 00:26:14,633 --> 00:26:17,052 I was never very much good at playing cards. 458 00:26:17,136 --> 00:26:19,263 I'm awfully tired. I think I'll go to the hotel now. 459 00:26:19,346 --> 00:26:20,723 We can all go over together. 460 00:26:20,806 --> 00:26:22,349 All right. I'll just change. 461 00:26:27,646 --> 00:26:29,273 She's a wonderful girl. 462 00:26:29,356 --> 00:26:31,317 Sure is. 463 00:26:31,400 --> 00:26:32,943 And you are a lucky man. 464 00:26:33,027 --> 00:26:34,194 Lucky? 465 00:26:34,278 --> 00:26:36,447 Don't we make our own luck, Commander? 466 00:26:36,530 --> 00:26:40,409 Well, it isn't everyone that can vacation in Egypt. 467 00:26:40,534 --> 00:26:42,703 Vacation? Oh! 468 00:26:43,162 --> 00:26:46,457 No, Leslie and I have published contrary viewpoints 469 00:26:46,540 --> 00:26:49,293 on the sinking nature of the coast of the Red Sea. 470 00:26:49,376 --> 00:26:51,545 We're going to investigate via Aqua-Lung. 471 00:26:51,629 --> 00:26:54,381 The loser is going to publish a retraction. 472 00:26:55,007 --> 00:26:56,425 Sounds ideal. 473 00:26:56,508 --> 00:26:58,677 Nothing like mixing pleasure with work, huh? 474 00:26:58,761 --> 00:27:00,220 Work? 475 00:27:00,346 --> 00:27:02,598 Oh, yes. That is your work, isn't it? 476 00:27:03,474 --> 00:27:04,892 Well, I'm ready. 477 00:27:05,017 --> 00:27:06,435 Fine. 478 00:27:09,730 --> 00:27:11,607 Well, good night. 479 00:27:14,652 --> 00:27:16,362 He's an interesting man. 480 00:27:17,404 --> 00:27:18,864 Isn't he? 481 00:27:54,400 --> 00:27:56,110 Stand by to abandon ship! 482 00:28:02,992 --> 00:28:06,453 40 minutes, 13 seconds west. 483 00:28:09,665 --> 00:28:11,458 I'm repeating our position. 484 00:28:14,461 --> 00:28:15,838 Forget the signal. 485 00:28:15,921 --> 00:28:18,090 Come on, men. Over the side! Come on! 486 00:28:18,173 --> 00:28:20,175 Move it! Come on, fellows. Get over! 487 00:28:20,259 --> 00:28:21,969 Get over there! Hurry! 488 00:29:00,966 --> 00:29:02,926 (HAWAIIAN MUSIC PLAYING) 489 00:29:10,684 --> 00:29:13,604 Nice of him to throw this going away party for us. 490 00:29:13,687 --> 00:29:15,898 Probably comes off of his expense account. 491 00:29:15,981 --> 00:29:17,608 You sound bitter. 492 00:29:17,691 --> 00:29:20,444 Well, if he's giving us a going away party, why isn't he here? 493 00:29:20,527 --> 00:29:22,696 He's probably at a meeting of some kind. 494 00:29:23,822 --> 00:29:26,033 What's the trouble, Leslie? 495 00:29:26,158 --> 00:29:29,495 Oh, I don't know. Just let down, nervous. 496 00:29:29,578 --> 00:29:31,914 As nervous as a bride left waiting at the altar. 497 00:29:31,997 --> 00:29:33,290 Don't be a fool. 498 00:29:33,373 --> 00:29:34,458 On the contrary. 499 00:29:34,541 --> 00:29:36,418 I've been a sober professor for so many years, 500 00:29:36,502 --> 00:29:39,463 I feel I'm entitled to one night of foolishness. 501 00:29:39,546 --> 00:29:41,256 May I have this dance, Doctor? 502 00:29:41,340 --> 00:29:44,051 Do you consider that part of your foolishness? 503 00:29:45,177 --> 00:29:47,262 Good evening. 504 00:29:47,387 --> 00:29:49,223 I have your transportation passes 505 00:29:49,306 --> 00:29:51,141 and releases signed, sealed and delivered. 506 00:29:51,225 --> 00:29:52,810 You'll be leaving in the morning. 507 00:29:52,893 --> 00:29:55,104 Believe me, in the Navy that takes some doing. 508 00:29:55,187 --> 00:29:57,481 Thanks, Pete. You've been swell about everything. 509 00:29:57,564 --> 00:29:59,733 He's probably glad to get rid of us. 510 00:30:00,025 --> 00:30:01,735 I'm glad you didn't wait. I'll have the same. 511 00:30:01,819 --> 00:30:04,029 Oh, and if the waiter happens to wander by, 512 00:30:04,113 --> 00:30:06,990 would you order me a T-bone, rare, and some humble red wine? 513 00:30:07,074 --> 00:30:09,159 Mmm-hmm. Where are you going? 514 00:30:09,243 --> 00:30:11,245 We, my dear doctor, are going to dance. 515 00:30:11,578 --> 00:30:12,538 With your permission, sir. 516 00:30:12,621 --> 00:30:13,914 Live it up, children. 517 00:30:14,289 --> 00:30:16,667 But you haven't even asked me. 518 00:30:16,750 --> 00:30:18,043 That's the way we do it in the Navy. 519 00:30:18,127 --> 00:30:19,503 But I haven't even had my dinner. 520 00:30:19,586 --> 00:30:20,921 Would you order another T-bone, Doctor? 521 00:30:21,004 --> 00:30:23,382 I don't like T-bones and you're being a fool. 522 00:30:23,465 --> 00:30:25,884 Don't believe her, Pete. She says that to all the boys. 523 00:30:25,968 --> 00:30:27,344 You're both being fools. 524 00:30:27,427 --> 00:30:29,513 Just because you're men, you think that... 525 00:30:29,596 --> 00:30:31,390 Do you like lobster? 526 00:30:31,849 --> 00:30:34,434 Yes. Broiled with garlic butter and parsley? 527 00:30:36,186 --> 00:30:37,479 Yes. 528 00:30:37,563 --> 00:30:39,106 Got it? Got it. 529 00:30:54,788 --> 00:30:56,331 It's so balmy here. 530 00:30:56,415 --> 00:30:58,333 Is it always like this? 531 00:30:59,501 --> 00:31:00,627 Yes. 532 00:31:01,170 --> 00:31:03,172 Don't you miss the rain? 533 00:31:03,755 --> 00:31:05,132 No. 534 00:31:07,509 --> 00:31:10,804 I like the winter and the snow. 535 00:31:12,890 --> 00:31:14,474 Snow is cold. 536 00:31:19,313 --> 00:31:21,231 I'm taking an awful chance. 537 00:31:22,774 --> 00:31:24,026 What do you mean? 538 00:31:24,109 --> 00:31:27,029 You're going to accuse me of being a man. 539 00:31:45,547 --> 00:31:48,967 Oh, my. I haven't eaten that well in years. 540 00:31:49,092 --> 00:31:52,012 I guess your appetite kind of depends upon your state of mind. 541 00:31:52,095 --> 00:31:53,222 Don't you think? 542 00:31:53,305 --> 00:31:55,641 Oh, I've been thinking about a lot of things. 543 00:31:55,724 --> 00:31:57,559 About your trip tomorrow, for instance. 544 00:31:57,643 --> 00:31:59,269 Isn't it wonderful? 545 00:32:00,646 --> 00:32:02,272 You mean you're still leaving? 546 00:32:02,356 --> 00:32:05,067 Of course she's leaving. Why shouldn't she? 547 00:32:05,150 --> 00:32:07,277 Well, I thought... I'm sorry. 548 00:32:08,028 --> 00:32:09,738 Hey, what's going on here? 549 00:32:12,032 --> 00:32:15,619 It was just something I said and Pete misunderstood. 550 00:32:16,578 --> 00:32:18,622 I am sorry, Pete. 551 00:32:18,789 --> 00:32:22,334 Do you mind if I make a mental comment upon the nature of women? 552 00:32:23,293 --> 00:32:24,962 Excuse me. 553 00:32:25,045 --> 00:32:26,588 Pete, please, I... 554 00:32:32,844 --> 00:32:34,263 Well, hello. 555 00:32:35,889 --> 00:32:37,516 What am I gonna do? 556 00:32:37,599 --> 00:32:40,978 Perhaps I could help you if you'd brief me on the background. 557 00:32:41,770 --> 00:32:43,563 He kissed me. 558 00:32:43,772 --> 00:32:45,399 Did you enjoy it? 559 00:32:45,691 --> 00:32:47,067 Yes. 560 00:32:47,192 --> 00:32:49,319 That seems like a normal reaction. 561 00:32:49,403 --> 00:32:50,904 He didn't even ask me. 562 00:32:50,988 --> 00:32:52,572 That's hardly relevant. 563 00:32:53,031 --> 00:32:56,285 But I don't know him, who he is. 564 00:32:57,494 --> 00:32:58,620 What's he like? 565 00:32:58,704 --> 00:33:01,665 Doesn't seem to have the same reservations about you. 566 00:33:01,999 --> 00:33:04,501 In any case, my darling, tomorrow we'll be on a plane, 567 00:33:04,584 --> 00:33:07,879 and I'm quite convinced that, clinically speaking, 568 00:33:07,963 --> 00:33:10,674 no irreparable damage has been done. 569 00:33:12,634 --> 00:33:14,678 Sir, you know Professor Joyce and Dr. Carter. 570 00:33:14,761 --> 00:33:16,221 Of course I do. Please be seated. 571 00:33:16,305 --> 00:33:17,389 Thank you. 572 00:33:17,472 --> 00:33:19,099 Admiral Norman's compliments. 573 00:33:19,182 --> 00:33:22,019 And will you please come to his office first thing in the morning? 574 00:33:22,102 --> 00:33:25,063 He asked me to apologize for rescinding your release. 575 00:33:25,147 --> 00:33:26,356 Rescinding it? 576 00:33:26,440 --> 00:33:29,026 A tramp steamer Honolulu-bound from Vancouver 577 00:33:29,109 --> 00:33:30,485 has been lost at sea. 578 00:33:30,569 --> 00:33:33,030 It's considered possible that there may be some connection 579 00:33:33,113 --> 00:33:35,407 between this incident and our problem. 580 00:33:35,782 --> 00:33:38,702 We'll know more definitely if we find any survivors. 581 00:33:38,785 --> 00:33:40,412 The area is being searched now. 582 00:33:47,627 --> 00:33:49,588 Life raft. Men in it. 583 00:34:01,350 --> 00:34:03,143 I'll set her down and bring them in. 584 00:34:03,852 --> 00:34:05,645 Over and out. 585 00:34:16,865 --> 00:34:20,410 Tell Admiral Norman the Polar Empress survivors are checking in. 586 00:34:23,372 --> 00:34:25,916 You boys had a rough time, from what I hear. 587 00:34:27,167 --> 00:34:30,212 Take a deep breath. I have to check you over. 588 00:34:30,796 --> 00:34:32,422 What happened? 589 00:34:32,798 --> 00:34:34,508 It grabbed us, that's all. 590 00:34:34,716 --> 00:34:36,510 What do you mean, it grabbed you? 591 00:34:36,593 --> 00:34:38,428 I mean something came up out of the water 592 00:34:38,512 --> 00:34:39,805 and grabbed our ship and pulled it under. 593 00:34:39,888 --> 00:34:41,181 Just like that. 594 00:34:41,681 --> 00:34:43,308 Another breath, please. 595 00:34:44,684 --> 00:34:46,019 You kidding me? 596 00:34:46,186 --> 00:34:47,646 Why would I be kidding you? 597 00:34:47,729 --> 00:34:49,189 Something came up out of the water. 598 00:34:49,272 --> 00:34:51,775 Something like what, for instance? 599 00:34:53,151 --> 00:34:55,654 Something like... Well, like those. 600 00:34:56,154 --> 00:34:58,782 Only big. The biggest you ever saw. 601 00:34:58,865 --> 00:35:00,909 Ain't I right? They'll tell you. 602 00:35:01,660 --> 00:35:03,370 And then another one came up at us 603 00:35:03,453 --> 00:35:05,497 and grabbed the ship, and another one. 604 00:35:05,580 --> 00:35:07,499 And a whole lot of them, and they dragged it under. 605 00:35:07,582 --> 00:35:09,668 Just like I told you. 606 00:35:10,210 --> 00:35:12,796 I keep seeing those things coming up at us. 607 00:35:20,053 --> 00:35:21,471 Been drinking? 608 00:35:21,555 --> 00:35:24,808 What do you find to drink on a life raft outside of water? 609 00:35:24,975 --> 00:35:26,601 A blow on the head, anything like that? 610 00:35:26,685 --> 00:35:27,686 I'm all right! 611 00:35:27,769 --> 00:35:30,230 Don't you believe me about those? 612 00:35:31,356 --> 00:35:34,151 Of course I believe you about those. 613 00:35:34,443 --> 00:35:35,902 Why shouldn't 1? 614 00:35:37,070 --> 00:35:38,238 Yost. 615 00:35:38,488 --> 00:35:41,074 I want you to go along with this fellow. 616 00:35:41,241 --> 00:35:43,326 He's just going to take you down the hall. 617 00:35:43,410 --> 00:35:46,371 There's a man there with a white smock just like mine. 618 00:35:46,455 --> 00:35:49,875 I want you to tell him all about those. 619 00:35:51,501 --> 00:35:53,420 See that he gets to Doc. 620 00:35:59,259 --> 00:36:01,178 All right, you're next. 621 00:36:04,431 --> 00:36:05,849 How about you? 622 00:36:06,099 --> 00:36:08,518 Having any trouble with things like this? 623 00:36:08,602 --> 00:36:10,020 Who's this Doc character? 624 00:36:10,103 --> 00:36:11,938 He's one of the staff here. 625 00:36:12,647 --> 00:36:14,858 I ain't seen anything like that. 626 00:36:16,109 --> 00:36:19,029 You can tell Doc for us we ain't seen nothing. 627 00:36:19,112 --> 00:36:20,989 I know he's lying as well as you do, 628 00:36:21,072 --> 00:36:22,532 but I have to account to Washington. 629 00:36:22,616 --> 00:36:24,367 And am I justified in spending 630 00:36:24,451 --> 00:36:26,286 a half a million dollars searching the Pacific 631 00:36:26,369 --> 00:36:28,371 on the strength of these lies? 632 00:36:28,455 --> 00:36:29,664 (PHONE RINGING) 633 00:36:31,041 --> 00:36:32,459 Burns speaking. 634 00:36:36,880 --> 00:36:38,757 Thank you. 635 00:36:38,840 --> 00:36:40,383 It's the infirmary. 636 00:36:40,467 --> 00:36:43,094 Doc says the patient's as bad as any of these boys. 637 00:36:43,178 --> 00:36:44,804 He's recanted his original story 638 00:36:44,888 --> 00:36:46,431 and now he won't say anything else. 639 00:36:46,515 --> 00:36:48,808 Can he be released? 640 00:36:48,892 --> 00:36:50,644 I think it's my turn now. 641 00:36:50,810 --> 00:36:53,355 Tell them to let him go. 642 00:36:53,438 --> 00:36:55,774 But not till after I get there. 643 00:37:05,492 --> 00:37:07,327 Send in Hall, please. 644 00:37:07,452 --> 00:37:10,539 And don't come back unless I call you. Yes, ma'am. 645 00:37:28,348 --> 00:37:29,975 Hello. 646 00:37:30,350 --> 00:37:31,434 Hello. 647 00:37:31,518 --> 00:37:32,978 Got a match? 648 00:37:34,020 --> 00:37:35,438 Yeah, sure. 649 00:37:35,522 --> 00:37:37,482 Let me light it for you. 650 00:37:42,821 --> 00:37:44,030 Care for one yourself? 651 00:37:44,114 --> 00:37:45,240 Sure would. 652 00:37:46,992 --> 00:37:50,620 Maybe you can tell me where I can find Doc. 653 00:37:51,037 --> 00:37:52,497 Mmm-hmm. Doc? 654 00:37:52,747 --> 00:37:54,874 He's through there, down the hall. 655 00:37:54,958 --> 00:37:56,459 What do you want him for? 656 00:37:56,543 --> 00:37:58,169 Oh, well, that's kind of personal. 657 00:37:58,253 --> 00:38:02,424 Besides, I don't think you'd believe me even if I told you. 658 00:38:02,507 --> 00:38:04,718 I'd believe anything you told me. 659 00:38:04,884 --> 00:38:06,344 Sit down. 660 00:38:07,679 --> 00:38:09,097 No, over here. 661 00:38:11,600 --> 00:38:14,603 Well, it's kind of funny, 662 00:38:15,604 --> 00:38:17,814 but I saw the strangest thing. 663 00:38:17,981 --> 00:38:21,067 All I can say is stay away from Doc. Why? 664 00:38:21,151 --> 00:38:24,070 He'll make out you're sick, sick in the head. 665 00:38:25,822 --> 00:38:28,158 That's ridiculous. Why should he do that? 666 00:38:28,241 --> 00:38:30,577 No kidding. That's what he thinks I am. 667 00:38:31,536 --> 00:38:33,330 Have you been seeing things? 668 00:38:33,413 --> 00:38:35,248 Me? Seeing things? 669 00:38:36,374 --> 00:38:38,043 Don't be silly. 670 00:38:40,545 --> 00:38:42,756 Well, sort of. 671 00:38:43,423 --> 00:38:44,924 Tell me what. 672 00:38:45,342 --> 00:38:49,095 I'm not telling nobody. You want me to get bounced back to Doc again? 673 00:38:50,722 --> 00:38:52,766 What sort of things did you see? 674 00:38:54,267 --> 00:38:55,810 I asked you first. 675 00:38:56,811 --> 00:39:00,690 Okay, but if you say I said this, I'll say I didn't. 676 00:39:01,441 --> 00:39:02,734 You won't believe this, 677 00:39:02,817 --> 00:39:05,111 but something happened to a ship I was on. 678 00:39:05,195 --> 00:39:08,323 She went down with all hands, except me and a few others. 679 00:39:09,449 --> 00:39:11,743 I saw it happen with my own two eyes. 680 00:39:12,327 --> 00:39:13,828 Know what did it? 681 00:39:13,953 --> 00:39:15,872 It was a giant octopus. 682 00:39:18,375 --> 00:39:19,959 Well? 683 00:39:20,377 --> 00:39:22,170 I guess it's up to you now, Admiral. 684 00:39:22,253 --> 00:39:23,963 Take whatever steps are necessary. 685 00:39:24,506 --> 00:39:26,174 NARRATOR: In the weeks which followed, 686 00:39:26,257 --> 00:39:29,552 the North Pacific was closed to all shipping. 687 00:39:29,803 --> 00:39:33,515 The sea trade between three continents came to a standstill. 688 00:39:33,598 --> 00:39:36,393 There was hardly a nation in the world that failed to demand, 689 00:39:36,476 --> 00:39:39,813 through its government and press, the reason for such drastic steps. 690 00:39:39,896 --> 00:39:42,357 It was officially announced that the United States Navy 691 00:39:42,440 --> 00:39:44,317 was engaged in secret maneuvers, 692 00:39:44,401 --> 00:39:46,069 while in reality, 693 00:39:46,152 --> 00:39:50,031 the strangest search in history was taking place. 694 00:40:13,972 --> 00:40:15,056 Any news from the fleet? 695 00:40:15,140 --> 00:40:16,391 So far they've found nothing, sir. 696 00:40:16,474 --> 00:40:17,892 That's from the State Department, sir, 697 00:40:18,017 --> 00:40:19,436 and they want an immediate reply. 698 00:40:19,519 --> 00:40:20,562 Thank you. 699 00:40:21,855 --> 00:40:23,940 Let's say we do find your beast. 700 00:40:24,023 --> 00:40:25,859 What will you do to it then? 701 00:40:25,942 --> 00:40:28,194 That's the next point for us to consider. 702 00:40:28,278 --> 00:40:30,947 Torpedoes if we find your monster on the surface. 703 00:40:31,030 --> 00:40:32,866 Depth charges if it's below. 704 00:40:33,783 --> 00:40:35,618 And if you miss your first shot? 705 00:40:35,702 --> 00:40:37,245 We'll get it with the second. 706 00:40:37,412 --> 00:40:39,122 It may not wait for you. 707 00:40:39,289 --> 00:40:43,209 The Navy is not entirely incapable of speed, Professor Joyce. 708 00:40:43,293 --> 00:40:44,335 We'll chase it. 709 00:40:44,419 --> 00:40:46,463 I think you underestimate him, Admiral. 710 00:40:46,546 --> 00:40:49,799 The body of the largest cephalopod is like a giant sack 711 00:40:49,924 --> 00:40:52,218 which he can fill with sea water and empty suddenly 712 00:40:52,302 --> 00:40:53,970 when he's disturbed or alarmed. 713 00:40:54,053 --> 00:40:56,890 Let me show you, Admiral. Now watch. 714 00:41:02,979 --> 00:41:05,815 Even the best of your ships are comparatively old-fashioned 715 00:41:05,899 --> 00:41:08,151 compared to the cephalopod. 716 00:41:09,527 --> 00:41:11,321 He's jet-propelled. 717 00:41:11,404 --> 00:41:14,240 We'll have to rip him to bits with the first shot. 718 00:41:14,449 --> 00:41:16,075 The State Department wants to know how soon 719 00:41:16,159 --> 00:41:18,077 we plan to raise our blockade. 720 00:41:18,161 --> 00:41:21,331 Australia, Canada and Peru are protesting to the UN, 721 00:41:21,414 --> 00:41:22,832 unless we do it at once. 722 00:41:22,916 --> 00:41:25,335 Why don't we come right out and tell them the whole story? 723 00:41:25,418 --> 00:41:28,213 Washington makes those decisions, not us. 724 00:41:28,421 --> 00:41:32,342 This stays top secret until the thing is definitely sighted 725 00:41:32,425 --> 00:41:34,302 and confined to a limited area. 726 00:41:34,385 --> 00:41:36,095 How much longer will that take? 727 00:41:36,596 --> 00:41:38,056 It should've happened by now. 728 00:41:38,139 --> 00:41:40,600 When you start a job like this again, where do you begin? 729 00:41:40,683 --> 00:41:43,102 With Naval Intelligence, I should think. 730 00:41:43,269 --> 00:41:46,981 If you mean me, I'm afraid I can't give you a very hopeful send-off. 731 00:41:47,440 --> 00:41:51,945 My department has sifted all the information made available to us 732 00:41:52,028 --> 00:41:54,072 during the last 10 days, 733 00:41:54,155 --> 00:41:56,366 and this is what it boils down to. 734 00:41:56,950 --> 00:42:01,120 One, three bathers missing from Australian beaches. 735 00:42:01,538 --> 00:42:04,207 Sharks, probably. Anything else? 736 00:42:04,290 --> 00:42:07,043 Unusually high waves breaking on Midway. 737 00:42:07,126 --> 00:42:08,920 Possible marine disturbance. 738 00:42:09,003 --> 00:42:10,839 That's worthwhile investigating. 739 00:42:10,922 --> 00:42:13,383 It is being, at this time. 740 00:42:13,883 --> 00:42:16,344 I'll have the reports within three hours. 741 00:42:16,678 --> 00:42:18,888 Marine weather station off the coast of Canada 742 00:42:18,972 --> 00:42:21,307 is out of radio contact with land. 743 00:42:22,141 --> 00:42:23,643 Anything more? 744 00:42:23,977 --> 00:42:26,813 Deep-sea fishermen along the northwestern US coast 745 00:42:26,896 --> 00:42:29,816 are complaining because of the poor fishing there. 746 00:42:31,317 --> 00:42:32,402 And that's all. 747 00:42:33,111 --> 00:42:37,073 Any one of these may well be the clue we're seeking. 748 00:42:37,240 --> 00:42:39,993 Now I suggest that we take the one most likely, 749 00:42:40,118 --> 00:42:42,495 the weather ship out of touch with land. 750 00:42:42,912 --> 00:42:44,330 Can you fly me there? 751 00:42:44,414 --> 00:42:48,209 Admiral Burns will have a flight ready for you and accompany you. 752 00:42:48,376 --> 00:42:50,003 Thank you. Yes, sir. 753 00:42:50,503 --> 00:42:51,921 Good luck. 754 00:42:53,339 --> 00:42:55,341 May I take the next most likely, 755 00:42:55,466 --> 00:42:57,468 the unlucky fishermen in the Northwest? 756 00:42:57,552 --> 00:42:59,262 NORMAN: Is that even worth considering? 757 00:42:59,345 --> 00:43:00,513 I think so. 758 00:43:00,597 --> 00:43:03,182 I can be ready in 10 minutes if you'll have a plane for me. 759 00:43:03,266 --> 00:43:05,184 I'll see to it. Thank you. 760 00:43:10,565 --> 00:43:13,067 Sir, my exec is aboard the submarine. 761 00:43:13,151 --> 00:43:15,528 He's perfectly capable of relieving me. 762 00:43:15,862 --> 00:43:19,949 I can't spare you to go hunting needles in a haystack, 763 00:43:20,033 --> 00:43:22,869 particularly a haystack 3,000 miles in expanse. 764 00:43:22,952 --> 00:43:25,163 You'll have to stand by, Mathews. 765 00:43:39,677 --> 00:43:43,097 That haystack may be a lot smaller than we thought, Mathews. 766 00:43:43,181 --> 00:43:45,892 Be on the flight deck in 20 minutes. Yes, sir. 767 00:44:34,399 --> 00:44:37,068 Well, there she is. 768 00:44:39,487 --> 00:44:41,447 How'd the car get turned over? 769 00:44:41,781 --> 00:44:45,326 Well, the way we see it, they must have parked the car up the beach a bit. 770 00:44:45,410 --> 00:44:47,328 There where it's steep. Yeah. 771 00:44:47,412 --> 00:44:49,414 Brakes worked loose, 772 00:44:49,497 --> 00:44:52,458 rolled down, hit this soft sand, 773 00:44:53,626 --> 00:44:55,586 over she went. 774 00:45:02,969 --> 00:45:04,971 The ignition's still turned on. 775 00:45:06,973 --> 00:45:08,975 Hey, don't that beat it all? 776 00:45:09,058 --> 00:45:10,977 Nobody ever noticed that. 777 00:45:12,103 --> 00:45:17,275 Any reports since then of whales or sea serpents? 778 00:45:22,947 --> 00:45:25,033 Sea... 779 00:45:29,328 --> 00:45:31,247 You mean she wasn't kidding? 780 00:45:32,457 --> 00:45:33,666 She wasn't kidding. 781 00:45:33,750 --> 00:45:35,126 LESLIE: Pete. 782 00:45:43,634 --> 00:45:46,387 What would you say made those marks, Officer? 783 00:45:46,471 --> 00:45:49,849 Why, the beach was covered with those marks a couple days ago. 784 00:45:55,855 --> 00:45:58,107 Commander Mathews to Sheriff's Station. Over. 785 00:45:58,191 --> 00:46:00,443 Sheriff's Station. Go ahead, Commander. Over. 786 00:46:00,526 --> 00:46:03,071 Relay this message to the 12th Naval District. 787 00:46:03,154 --> 00:46:05,698 Have them notify Dr. John Carter. 788 00:46:05,782 --> 00:46:09,118 You got that? Carter, that he's wanted here at once. 789 00:46:09,202 --> 00:46:12,371 This has top priority. Over and out. 790 00:46:31,349 --> 00:46:32,558 Where are they? 791 00:46:32,642 --> 00:46:33,893 Oh, fishing. 792 00:46:34,018 --> 00:46:36,646 Seems they can't get enough fishing, them two. 793 00:46:36,729 --> 00:46:37,855 How's their luck? 794 00:46:38,064 --> 00:46:39,232 Not good at all. 795 00:46:40,399 --> 00:46:44,570 Say, you mean to tell me the Navy sent you down here in one of those jets 796 00:46:44,654 --> 00:46:46,781 just so you could go fishing? 797 00:46:46,864 --> 00:46:48,491 That's about it. 798 00:46:48,574 --> 00:46:50,493 Hadn't you better tell them I'm here? 799 00:46:50,576 --> 00:46:51,911 Yeah. Yeah, sure. 800 00:46:53,246 --> 00:46:56,457 Oh, by the way, where's that imprint you were telling me about? 801 00:46:56,541 --> 00:46:58,709 Down there behind those rocks. 802 00:46:58,793 --> 00:46:59,794 Thanks. 803 00:46:59,877 --> 00:47:00,920 Yeah, sure. 804 00:47:26,946 --> 00:47:27,947 No, Pete. 805 00:47:36,414 --> 00:47:37,790 JOHN: Hey, folks! 806 00:47:38,958 --> 00:47:41,210 It's John. I'd better get my robe. 807 00:47:46,549 --> 00:47:47,842 Hello, Leslie. Hello, John. 808 00:47:47,925 --> 00:47:49,510 Hi, John. Howdy, ma'am. 809 00:47:49,594 --> 00:47:51,554 Any sign of that whale? 810 00:47:51,888 --> 00:47:53,389 Still kidding, huh, Commander? 811 00:47:53,472 --> 00:47:54,724 This is no kidding. 812 00:47:54,807 --> 00:47:56,851 Yeah, I know. Flying saucers? 813 00:47:56,934 --> 00:48:00,646 No, Bill. Something that came from the sea. And please be careful. 814 00:48:00,730 --> 00:48:02,773 Look, Dr. Joyce, don't give me 815 00:48:02,899 --> 00:48:04,984 that sea serpent business, huh? 816 00:48:05,151 --> 00:48:06,736 Look, you just be careful and keep a sharp lookout. 817 00:48:06,819 --> 00:48:08,029 You understand? 818 00:48:08,112 --> 00:48:09,530 Yeah. 819 00:48:10,656 --> 00:48:12,158 (CHUCKLING) Sea serpent. 820 00:48:12,909 --> 00:48:15,203 Saves a lot of argument. Well, Doctor? 821 00:48:15,286 --> 00:48:16,746 As Leslie probably told you, 822 00:48:16,829 --> 00:48:20,041 it's the imprint of a giant octopoda bidranchiata. 823 00:48:20,458 --> 00:48:21,959 Did you get photographs? 824 00:48:22,043 --> 00:48:24,045 Yes. I sent them to Admiral Norman. 825 00:48:24,128 --> 00:48:25,713 I hope he can believe his eyes. 826 00:48:25,796 --> 00:48:27,131 Something must have convinced him 827 00:48:27,215 --> 00:48:30,301 because he's setting up headquarters in San Francisco right now. 828 00:48:30,384 --> 00:48:33,221 Deputy tells me that fishing is rather poor in these parts. 829 00:48:33,304 --> 00:48:35,306 Haven't had a single bite in the last 12 hours. 830 00:48:35,389 --> 00:48:36,891 Every sign is positive. 831 00:48:36,974 --> 00:48:40,353 It definitely has been here and it probably hasn't gone away. 832 00:48:40,645 --> 00:48:42,188 Maybe you can help me convince her 833 00:48:42,271 --> 00:48:44,440 that she ought to beat it and let the Navy take over this job. 834 00:48:44,523 --> 00:48:46,859 Beat it? What does she say? 835 00:48:46,943 --> 00:48:48,653 What's the difference what she says? 836 00:48:48,736 --> 00:48:52,031 Look, Pete, you don't see many women in the seagoing Navy. 837 00:48:52,114 --> 00:48:53,115 Are you kidding? 838 00:48:53,199 --> 00:48:54,867 Oh, shore-side women, sure. 839 00:48:55,159 --> 00:48:56,410 But there's a whole new breed 840 00:48:56,494 --> 00:48:57,870 who feel they're just as smart 841 00:48:57,954 --> 00:48:59,622 and just as courageous as men. 842 00:48:59,705 --> 00:49:00,790 And they are. 843 00:49:00,873 --> 00:49:02,583 They don't like to be overprotected, 844 00:49:02,667 --> 00:49:05,461 they don't like to have their initiative taken away from them. 845 00:49:05,544 --> 00:49:08,172 A, you'd want me to miss the opportunity to see this specimen, 846 00:49:08,256 --> 00:49:09,882 one that may never come again. 847 00:49:09,966 --> 00:49:11,926 B, you'd be making up my mind for me. 848 00:49:12,009 --> 00:49:14,512 And C, I not only don't like being pushed around, 849 00:49:14,595 --> 00:49:18,099 but you underestimate my ability to help in a crisis. 850 00:49:18,724 --> 00:49:21,352 My sympathies are entirely on her side. 851 00:49:21,852 --> 00:49:24,647 Didn't take me very long to lose that argument, did it? 852 00:49:34,740 --> 00:49:36,617 (SCREAMING) 853 00:49:37,159 --> 00:49:40,413 Help! Help! Help! It's coming! 854 00:49:41,914 --> 00:49:43,249 (SCREAMS) 855 00:50:06,522 --> 00:50:08,816 NARRATOR: News of that incident on the Oregon coast 856 00:50:08,899 --> 00:50:10,443 reached throughout the world. 857 00:50:10,526 --> 00:50:12,570 By order of the Defense Department, 858 00:50:12,653 --> 00:50:14,280 shipping took refuge in the harbors 859 00:50:14,363 --> 00:50:16,532 and all beach areas were closed. 860 00:50:16,615 --> 00:50:19,577 The coastal waters of the Pacific were mined. 861 00:50:28,502 --> 00:50:30,880 From Panama to the Arctic Circle, 862 00:50:30,963 --> 00:50:33,966 the western coast of America made ready. 863 00:50:42,683 --> 00:50:45,561 I've been asked what the Navy is doing in this emergency. 864 00:50:45,644 --> 00:50:47,480 Inasmuch as operational headquarters 865 00:50:47,563 --> 00:50:49,398 have been set up here in San Francisco, 866 00:50:49,482 --> 00:50:51,984 we will use this area as an example. 867 00:50:52,318 --> 00:50:56,113 Offshore minefields, together with radar and sonar warning devices 868 00:50:56,197 --> 00:50:57,823 set up on Golden Gate Bridge 869 00:50:57,907 --> 00:50:59,075 should be more than adequate 870 00:50:59,158 --> 00:51:00,785 to keep the monster out of the Bay Area. 871 00:51:00,868 --> 00:51:03,829 A submarine net has been hung from Golden Gate Bridge itself, 872 00:51:03,913 --> 00:51:07,541 completely blocking the only entrance from the sea. 873 00:51:07,708 --> 00:51:10,503 Now, this is primarily a warning device, 874 00:51:10,628 --> 00:51:14,715 but it's also capable of taking a charge of thousands of volts of electricity, 875 00:51:14,799 --> 00:51:16,217 which we've been advised, 876 00:51:16,300 --> 00:51:19,553 will repel any form of marine life, if it doesn't kill it. 877 00:51:19,970 --> 00:51:22,515 Now, is there anything I haven't touched on? 878 00:51:23,307 --> 00:51:26,435 You say that the monster could attack us in coastal waters, 879 00:51:26,519 --> 00:51:28,479 and that it's dangerous to human life. 880 00:51:28,562 --> 00:51:30,564 What's being done to attack it? 881 00:51:30,940 --> 00:51:32,983 Professor Joyce will tell you. 882 00:51:33,067 --> 00:51:36,070 Our first problem, of course, is to locate the monster again. 883 00:51:36,153 --> 00:51:38,072 We're trying to do that now. 884 00:51:40,616 --> 00:51:42,535 Operations to John Carter. 885 00:51:44,495 --> 00:51:46,789 Have you seen anything yet? Over. 886 00:51:46,872 --> 00:51:49,625 Nothing. It's slow out here. Over. 887 00:51:50,876 --> 00:51:52,753 Professor Carter, this is Lieutenant Adams. 888 00:51:52,837 --> 00:51:54,296 Where are you? Over. 889 00:51:54,380 --> 00:51:57,508 Patrolling coastal waters. Over. 890 00:51:57,591 --> 00:52:00,761 What if you don't find anything? Over. 891 00:52:00,845 --> 00:52:02,304 We'll find something. 892 00:52:02,596 --> 00:52:05,474 We've baited the surface out here with dead shark. 893 00:52:05,558 --> 00:52:07,476 The beast is bound to come up to eat. 894 00:52:07,560 --> 00:52:10,521 We've got several hundred planes watching for it in relay. 895 00:52:10,604 --> 00:52:13,107 We'll find it, all right. Over. 896 00:52:13,190 --> 00:52:16,944 ADAMS: What'll you do when that happens? Bomb it from the air? Over. 897 00:52:17,027 --> 00:52:19,447 No, we've decided not to. 898 00:52:19,530 --> 00:52:20,781 We have good reason to believe 899 00:52:20,865 --> 00:52:24,493 that its destruction must be complete and instantaneous. 900 00:52:24,577 --> 00:52:28,289 We risk complete failure with a near miss or if we merely wound it. 901 00:52:28,372 --> 00:52:32,835 The monster has only one vulnerable spot, one fatal target, 902 00:52:32,918 --> 00:52:34,336 its brain. 903 00:52:34,420 --> 00:52:38,340 We're going to try to take advantage of that in a certain way. 904 00:52:38,424 --> 00:52:40,926 Will you put Professor Joyce back on? Over. 905 00:52:42,595 --> 00:52:44,847 Go ahead, John Carter. Over. 906 00:52:44,930 --> 00:52:48,809 Leslie, take the newsmen down to the San Francisco Navy Yard 907 00:52:48,893 --> 00:52:50,478 and show them the weapon. 908 00:52:50,561 --> 00:52:54,732 That's all for now. Stand by, Operations. Over and out. 909 00:53:18,547 --> 00:53:21,634 Looks like any other torpedo, doesn't it? But it's not. 910 00:53:21,759 --> 00:53:23,052 You see, this has no propeller. 911 00:53:23,135 --> 00:53:24,386 It's jet-propelled. 912 00:53:24,470 --> 00:53:27,014 The Navy doesn't quite know what to make of it. 913 00:53:27,097 --> 00:53:30,059 Perhaps you'll explain to the boys where you got the idea. 914 00:53:30,518 --> 00:53:33,479 I spent all day yesterday at the Seamen's Institute 915 00:53:33,562 --> 00:53:35,231 talking to retired whaling men. 916 00:53:35,314 --> 00:53:36,857 This is the result. 917 00:53:36,982 --> 00:53:41,153 A warhead patterned after a harpoon is encased in the nose. 918 00:53:41,237 --> 00:53:44,240 Instead of exploding on contact, it's designed to penetrate 919 00:53:44,323 --> 00:53:46,534 and remain fixed in the monster's flesh. 920 00:53:46,617 --> 00:53:49,036 By means of spreading barbs. 921 00:53:49,411 --> 00:53:51,497 And what's going to destroy the thing? 922 00:53:51,580 --> 00:53:54,124 The explosive is sufficient to do that. 923 00:53:54,208 --> 00:53:56,627 The difference is that, in this case, 924 00:53:56,710 --> 00:53:59,046 we set it off electronically 925 00:53:59,171 --> 00:54:02,424 once we're certain it's dead on its target. 926 00:54:03,342 --> 00:54:04,760 Attention on deck! 927 00:54:09,974 --> 00:54:13,352 Another thing, Captain. The men want to know if they can go on liberty. 928 00:54:13,435 --> 00:54:15,229 I know how bright Market Street looks from here, 929 00:54:15,312 --> 00:54:16,397 but we're standing by for orders. 930 00:54:16,480 --> 00:54:17,606 Aye, aye, sir. 931 00:54:17,690 --> 00:54:19,066 Nobody leaves the yard. 932 00:54:20,150 --> 00:54:22,069 Carry on! 933 00:54:39,545 --> 00:54:41,630 OFFICER: Attention on deck! 934 00:54:46,468 --> 00:54:49,263 I see they picked an atom sub to go out and fight this thing. 935 00:54:49,346 --> 00:54:50,681 Why is that, Commander? 936 00:54:50,764 --> 00:54:54,727 Could be because of the new electronic equipment or her speed. 937 00:54:54,977 --> 00:54:57,229 Was she ordered back here from Hawaii just for that? 938 00:54:57,313 --> 00:54:58,439 That's right. 939 00:54:58,522 --> 00:55:00,482 You think it's as bad as that, do you? 940 00:55:00,566 --> 00:55:02,234 I think we're lucky she's here. 941 00:55:02,318 --> 00:55:03,527 Very lucky. 942 00:55:04,028 --> 00:55:05,946 We have records of a monster like this one 943 00:55:06,030 --> 00:55:08,407 that appeared in the 13th century. 944 00:55:09,325 --> 00:55:12,620 It ravaged the coastal towns of Denmark and Holland. 945 00:55:12,703 --> 00:55:15,164 Of course, they didn't have our modern weapons. 946 00:55:15,247 --> 00:55:17,708 It was in those waters for over 30 years. 947 00:55:18,375 --> 00:55:20,461 Here's another piece of evidence. 948 00:55:23,464 --> 00:55:27,843 A monster was disturbed by volcanic eruptions on the floor of the ocean. 949 00:55:27,926 --> 00:55:31,930 It happened in the same year as the Vesuvius disasters. 950 00:55:32,014 --> 00:55:34,183 Gentlemen, I think that's all we have to tell you. 951 00:55:34,266 --> 00:55:35,601 We're certainly obliged. 952 00:55:35,684 --> 00:55:36,769 Thank you, Commander. 953 00:55:36,852 --> 00:55:37,853 Thank you. 954 00:55:37,936 --> 00:55:40,189 We gave you a break, NOW you give us one. 955 00:55:40,272 --> 00:55:43,609 It all depends on you how the public takes this news. 956 00:55:43,817 --> 00:55:45,944 We want them to have all the facts, 957 00:55:46,028 --> 00:55:48,405 but we don't want a panic on our hands. 958 00:55:48,489 --> 00:55:50,074 Any last questions? 959 00:55:50,157 --> 00:55:51,784 Just one. 960 00:55:51,950 --> 00:55:53,869 Where did you say the monster came from? 961 00:55:53,952 --> 00:55:56,121 From the Mindanao Deep in the Pacific. 962 00:55:56,205 --> 00:55:58,332 Are there any more from down there? 963 00:55:58,916 --> 00:55:59,917 Probably. 964 00:56:00,000 --> 00:56:02,211 How many? I don't know. 965 00:56:02,294 --> 00:56:03,921 What do we do about them? 966 00:56:04,046 --> 00:56:05,673 I don't know that, either. 967 00:56:05,964 --> 00:56:08,092 If you don't, then who does? 968 00:56:09,968 --> 00:56:13,681 Thank you. I was just wondering, that's all. 969 00:56:21,480 --> 00:56:22,940 NARRATOR: The 12th Naval District 970 00:56:23,023 --> 00:56:25,526 alerted the entire San Francisco area. 971 00:56:25,609 --> 00:56:27,695 They were waiting and watching for some sign 972 00:56:27,778 --> 00:56:29,488 of the approach of the monster. 973 00:56:31,073 --> 00:56:33,075 Electric minefield. Contact. 974 00:56:33,575 --> 00:56:36,120 Operations wants a check. Radar. 975 00:56:37,079 --> 00:56:38,539 Sonar. 976 00:56:40,165 --> 00:56:41,542 Radar. Sonar. 977 00:56:41,625 --> 00:56:43,043 Both still blank. 978 00:56:52,845 --> 00:56:55,305 Let's get a cup of coffee. Come on. 979 00:56:55,431 --> 00:56:57,558 (SONAR BEEPING) MAN: Stand by. Sonar signal coming in. 980 00:56:57,641 --> 00:57:00,352 Stand by. Sonar signal coming in. 981 00:57:01,687 --> 00:57:03,355 Unknown object coming this way. 982 00:57:03,439 --> 00:57:05,107 Unknown object coming this way. 983 00:57:05,190 --> 00:57:08,068 Wait. Range, 6-0-0-0. 984 00:57:08,152 --> 00:57:10,446 Range, 6-0-0-0. Moving fast. 985 00:57:10,529 --> 00:57:11,947 Moving fast. 986 00:57:12,030 --> 00:57:13,365 New position. 987 00:57:13,866 --> 00:57:15,492 Entering minefield. 988 00:57:16,368 --> 00:57:17,661 Number 40, south. 989 00:57:17,745 --> 00:57:19,163 Range, dead on. 990 00:57:19,538 --> 00:57:20,998 Fire! OFFICER: Fire! 991 00:57:21,081 --> 00:57:22,082 Fire! 992 00:57:23,500 --> 00:57:25,711 Stand by number 38 mine. 993 00:57:25,919 --> 00:57:26,920 Fire! 994 00:57:27,045 --> 00:57:28,088 Fire! 995 00:57:31,258 --> 00:57:34,219 No luck. Approaching 32, south sector. 996 00:57:34,303 --> 00:57:36,472 Approaching 32, south sector. Fire! 997 00:57:36,555 --> 00:57:37,556 Fire! 998 00:57:39,641 --> 00:57:42,060 Ready number 31 mine! 999 00:57:42,144 --> 00:57:43,979 Ready number 31 mine! 1000 00:57:44,146 --> 00:57:45,773 Fire! Fire! 1001 00:57:49,318 --> 00:57:52,571 Ready number 12, south. Fire! 1002 00:57:52,863 --> 00:57:55,574 Number 12, south! Fire! 1003 00:57:57,993 --> 00:58:00,662 Ready number six. Fire! 1004 00:58:00,746 --> 00:58:02,706 Ready number six. Fire! 1005 00:58:05,167 --> 00:58:06,418 It's coming on through. 1006 00:58:06,502 --> 00:58:08,921 That's the end of our first line of defense, Miss Joyce. 1007 00:58:09,004 --> 00:58:10,297 Then the red alert. 1008 00:58:10,589 --> 00:58:11,632 Right. 1009 00:58:14,092 --> 00:58:15,886 Red alert for Operation Sea Beast. 1010 00:58:15,969 --> 00:58:17,846 Get traffic off the Golden Gate Bridge. 1011 00:58:18,013 --> 00:58:19,681 Red alert for Operation Sea Beast. 1012 00:58:19,765 --> 00:58:21,391 Get traffic off the Golden Gate Bridge. 1013 00:58:21,475 --> 00:58:22,476 Golden Gate Bridge. 1014 00:58:25,771 --> 00:58:27,815 This is Billings, and there's contact. 1015 00:58:27,898 --> 00:58:30,442 Contact with our net. Give me instructions. 1016 00:58:30,609 --> 00:58:32,319 Over to you, Operations. 1017 00:58:32,611 --> 00:58:35,447 All right, Billings. Let's see what the high voltage can do. 1018 00:58:35,531 --> 00:58:36,657 Close your switch. 1019 00:58:55,968 --> 00:58:57,636 Get John Carter for me, please. 1020 00:58:57,719 --> 00:58:59,137 It's not going to be me, after all, sir. 1021 00:58:59,221 --> 00:59:00,222 I might as well be at the bridge. 1022 00:59:00,305 --> 00:59:01,640 Go ahead. 1023 00:59:02,140 --> 00:59:04,643 Wait a minute. I'm going to go with you. 1024 00:59:05,185 --> 00:59:06,562 Hello, John. 1025 00:59:06,812 --> 00:59:07,938 It struck. 1026 00:59:08,105 --> 00:59:09,982 JOHN: Where? Golden Gate Bridge. 1027 00:59:34,673 --> 00:59:36,675 I thought we had this thing figured out. What happened? 1028 00:59:36,758 --> 00:59:38,135 I can't tell yet. 1029 00:59:38,218 --> 00:59:40,637 Instead of being driven off, it attacked. 1030 00:59:41,179 --> 00:59:43,098 Maybe it wants to fight. 1031 00:59:59,072 --> 01:00:00,616 (SIREN WAILING) 1032 01:00:27,351 --> 01:00:29,895 OFFICER: Operations to all Navy personnel on the Golden Gate Bridge. 1033 01:00:29,978 --> 01:00:31,480 You can do nothing more where you are. 1034 01:00:31,563 --> 01:00:33,106 You're to abandon your posts at once 1035 01:00:33,190 --> 01:00:34,816 and not sacrifice your lives needlessly. 1036 01:00:34,900 --> 01:00:36,652 These are Captain Stacy's orders. 1037 01:00:36,735 --> 01:00:38,195 Aye, aye, sir! 1038 01:00:41,031 --> 01:00:42,699 (SIREN WAILING) 1039 01:00:50,165 --> 01:00:51,792 What's going on out there? I don't know. 1040 01:00:51,875 --> 01:00:53,293 I threw the voltage into her, and up she came. 1041 01:00:53,418 --> 01:00:55,837 When you threw the switch. Is it still on? Yes, sir. 1042 01:00:55,963 --> 01:00:57,881 Where do you think you're going? Out on the bridge. 1043 01:00:57,965 --> 01:00:59,925 What for? To pull the switch. It's causing the beast... 1044 01:01:00,008 --> 01:01:02,469 Oh, no, you're not. Do you wanna get killed? 1045 01:01:02,594 --> 01:01:06,348 Besides, everyone has to be cleared by Captain Stacy, Carter or Joyce. 1046 01:01:06,431 --> 01:01:07,724 All right, clear me. I'm Carter. 1047 01:01:07,808 --> 01:01:09,393 Okay. Okay, Chief. 1048 01:02:03,321 --> 01:02:04,322 John. 1049 01:02:05,657 --> 01:02:07,075 Hold onto her! 1050 01:02:39,566 --> 01:02:41,526 John, this way! 1051 01:03:39,709 --> 01:03:42,003 And a good, good evening, friends. This is Sam Hayes. 1052 01:03:42,087 --> 01:03:43,505 I've got news for you. 1053 01:03:43,588 --> 01:03:46,174 As you probably know by now, our city has suffered disaster. 1054 01:03:46,258 --> 01:03:48,760 As a result, a marine monster is at large in this vicinity, 1055 01:03:48,844 --> 01:03:50,720 perhaps even inside the Bay Area. 1056 01:03:50,804 --> 01:03:53,431 The federal authorities are doing everything possible to locate it, 1057 01:03:53,515 --> 01:03:55,016 and together with the city government 1058 01:03:55,100 --> 01:03:57,561 are taking every step proper and possible 1059 01:03:57,644 --> 01:03:59,062 to end this danger. 1060 01:03:59,146 --> 01:04:01,648 You are advised by the officials in charge 1061 01:04:01,773 --> 01:04:03,567 to remain in your homes. 1062 01:04:03,900 --> 01:04:06,778 This beast is dangerously radioactive. 1063 01:04:07,237 --> 01:04:08,738 Do not cause confusion. 1064 01:04:08,864 --> 01:04:10,532 Go about your ordinary pursuits. 1065 01:04:10,615 --> 01:04:14,244 Police officers will advise you if you must move to another place. 1066 01:04:14,786 --> 01:04:16,663 It will take some time before the congestion 1067 01:04:16,746 --> 01:04:19,833 on the roads south along the peninsula can be cleared. 1068 01:04:19,916 --> 01:04:21,626 Do not take these roads. 1069 01:04:21,751 --> 01:04:24,880 The Oakland Bay Bridge also is blocked, according to reports coming in. 1070 01:04:24,963 --> 01:04:26,381 The ferry boats are not running, 1071 01:04:26,464 --> 01:04:28,133 So stay away from the Ferry Building. 1072 01:04:28,216 --> 01:04:31,469 I repeat, the ferry boats are not running. 1073 01:04:39,227 --> 01:04:40,562 (CLAMORING) 1074 01:04:42,647 --> 01:04:44,316 This would put it approximately here. 1075 01:04:44,399 --> 01:04:45,567 Have they cleared that area yet? 1076 01:04:45,650 --> 01:04:47,194 Not yet. They must. 1077 01:04:47,611 --> 01:04:49,237 They have a tentative position for it 1078 01:04:49,321 --> 01:04:51,615 in the bay near the Ferry Building. 1079 01:04:52,157 --> 01:04:54,034 This confirms it. 1080 01:04:55,994 --> 01:04:58,580 We want total and immediate evacuation 1081 01:04:58,663 --> 01:05:00,916 of the Embarcadero and Ferry Building area 1082 01:05:00,999 --> 01:05:04,169 by order of the commandant, 12th Naval District. Go to work on it. 1083 01:05:15,180 --> 01:05:16,806 (SIRENS WAILING) 1084 01:05:25,357 --> 01:05:29,945 Get those cars out of the foot of Market Street. Everybody back. 1085 01:05:30,028 --> 01:05:31,988 Go west on Market Street. 1086 01:05:32,948 --> 01:05:34,574 This area is in danger. 1087 01:05:35,033 --> 01:05:36,409 Everybody leave. 1088 01:05:36,785 --> 01:05:38,995 This area is in danger. 1089 01:05:39,079 --> 01:05:40,997 Everybody leave. 1090 01:05:53,760 --> 01:05:55,387 (ALL SHOUTING) 1091 01:06:34,217 --> 01:06:35,468 Look out! 1092 01:06:52,319 --> 01:06:54,529 My submarine is ready at Hunters Point, sir. 1093 01:06:54,612 --> 01:06:57,657 As you know, Admiral, I haven't the authority to order a submarine captain. 1094 01:06:57,741 --> 01:07:00,827 Go ahead. You're commissioned to take any steps that seem proper. 1095 01:07:00,910 --> 01:07:02,746 Aye, aye, sir. You coming, John? 1096 01:07:02,829 --> 01:07:03,872 Absolutely. 1097 01:07:03,955 --> 01:07:06,916 We'll get in touch with you as soon as we get aboard. 1098 01:07:07,876 --> 01:07:09,711 Alert the Alameda area. 1099 01:07:56,341 --> 01:07:58,009 Station to the maneuver at once. 1100 01:07:58,093 --> 01:07:59,302 On the double, Griff. 1101 01:07:59,386 --> 01:08:02,514 GRIFF: Take in two. Take in three. Take in the brow. 1102 01:08:06,518 --> 01:08:07,977 (SCREAMING) 1103 01:08:22,200 --> 01:08:24,619 I believe it's actually lifting itself out of the water, Pete. 1104 01:08:24,702 --> 01:08:26,287 What do we do about that? 1105 01:08:26,371 --> 01:08:27,789 Pete, get me Leslie. 1106 01:08:29,874 --> 01:08:31,918 Com 12, this is Sea Beast. Over. 1107 01:08:32,502 --> 01:08:34,712 This is Com 12. Over. 1108 01:08:36,548 --> 01:08:40,051 Hello, Leslie, I would like to find something that would drive it back underwater. 1109 01:08:40,135 --> 01:08:41,678 How about heat? Over. 1110 01:08:41,928 --> 01:08:43,805 LESLIE: I don't know. We can try. 1111 01:08:43,888 --> 01:08:45,306 Hold it. 1112 01:08:46,433 --> 01:08:50,228 Ask Captain Stacy to contact the Army for flamethrowers. Over. 1113 01:08:52,188 --> 01:08:53,565 He's doing it. 1114 01:08:55,900 --> 01:08:58,236 Tubes forward. Stand by. 1115 01:08:58,570 --> 01:09:00,321 GRIFF: Tubes ready forward, sir. 1116 01:09:00,572 --> 01:09:03,158 How can you torpedo it from here with all those ships in the way? 1117 01:09:03,241 --> 01:09:06,244 This is a submarine, John. If it can go underwater, it can go under ships, too. 1118 01:09:06,327 --> 01:09:10,123 This is a deep channel. Better run below if you don't want to get wet. 1119 01:09:10,874 --> 01:09:12,584 We'll dive. 1120 01:09:12,667 --> 01:09:14,836 Try to get in close enough for a clear shot. 1121 01:09:14,919 --> 01:09:18,214 When the sonar picks up the beast, let me know immediately. 1122 01:09:19,048 --> 01:09:20,675 (ALARM BLARING) 1123 01:09:47,160 --> 01:09:49,120 (SCREAMING) 1124 01:09:56,669 --> 01:09:58,213 (SCREAMING) 1125 01:10:00,256 --> 01:10:01,341 What do you see? 1126 01:10:01,424 --> 01:10:04,302 This should do it, sir. We're clear to shipping now. 1127 01:10:04,636 --> 01:10:06,387 Range? 8-0-0. 1128 01:10:07,555 --> 01:10:08,806 All back full. 1129 01:10:09,265 --> 01:10:10,517 All back full! 1130 01:10:10,975 --> 01:10:12,477 OFFICER: All back full! 1131 01:10:12,644 --> 01:10:14,521 Stand by, forward torpedo room. 1132 01:10:14,646 --> 01:10:16,523 Stand by, forward torpedo room. 1133 01:10:18,608 --> 01:10:20,568 Stand by, forward torpedo room. 1134 01:10:20,652 --> 01:10:21,945 All stop. 1135 01:10:22,070 --> 01:10:23,404 All stop! 1136 01:10:23,488 --> 01:10:25,073 All stop, sir. 1137 01:10:27,075 --> 01:10:29,452 We're in too close for my taste, but it can't be helped. 1138 01:10:29,536 --> 01:10:32,080 We'll just have to fire our torpedo, run for it, 1139 01:10:32,163 --> 01:10:34,123 and explode it after we're out of range. 1140 01:10:34,207 --> 01:10:36,417 We'll let those flamethrowers have a whack at it first. 1141 01:10:36,501 --> 01:10:38,586 We need a better target. 1142 01:10:44,592 --> 01:10:46,010 (SCREAMING) 1143 01:10:54,644 --> 01:10:56,729 (SIREN WAILING) 1144 01:11:12,328 --> 01:11:14,163 (ROARING IN PAIN) 1145 01:11:59,751 --> 01:12:01,252 That's it. 1146 01:12:01,336 --> 01:12:03,921 Number one torpedo, fire! 1147 01:12:04,047 --> 01:12:05,465 Fire! 1148 01:12:05,590 --> 01:12:06,716 OFFICER: Fire! 1149 01:12:37,914 --> 01:12:39,916 We're caught fast, sir. 1150 01:12:40,792 --> 01:12:42,126 This is where we came in. 1151 01:12:42,210 --> 01:12:43,795 What do we do now, sir? 1152 01:12:45,171 --> 01:12:48,216 We stay and explode our torpedo and get blown apart ourselves 1153 01:12:48,299 --> 01:12:51,260 or we think faster than we've ever thought before. 1154 01:12:54,472 --> 01:12:56,891 I want a man to stand by the escape hatch. 1155 01:12:56,974 --> 01:13:00,812 Break out an Aqua-Lung and some of that plastic explosive we were issued. 1156 01:13:01,437 --> 01:13:04,607 GRIFF: I nominate myself if you're calling for volunteers, sir. 1157 01:13:04,982 --> 01:13:08,528 This is a personal matter, Griff. I'm reserving that pleasure for myself. 1158 01:14:27,356 --> 01:14:29,484 Maneuvering, are we still backing full? 1159 01:14:29,567 --> 01:14:31,611 OFFICER: We're giving you all she's got, sir. 1160 01:14:31,694 --> 01:14:32,904 Very well. 1161 01:14:40,661 --> 01:14:42,622 As second in command, it's my turn to try. 1162 01:14:42,705 --> 01:14:43,706 No, it's mine. 1163 01:14:43,790 --> 01:14:46,334 You don't know where the monster's vulnerable. It happens I do. 1164 01:14:46,417 --> 01:14:48,002 I'm sorry... You want to argue about it, 1165 01:14:48,085 --> 01:14:49,921 or you want to get free right away? 1166 01:14:50,922 --> 01:14:52,298 And don't waste time. 1167 01:14:52,381 --> 01:14:55,218 I'll need some explosive and a harpoon gun if you got one. 1168 01:14:55,301 --> 01:14:59,222 Hanson, diving suit and harpoon gun, on the double. 1169 01:14:59,305 --> 01:15:00,431 Aye, aye, sir. 1170 01:15:04,769 --> 01:15:06,979 Fuse. Timer to set for as long as you need. 1171 01:15:07,063 --> 01:15:08,397 That's all there is to it. Mmm-hmm. 1172 01:15:08,481 --> 01:15:10,441 Thank you very much. 1173 01:16:23,097 --> 01:16:24,765 Whatever he did, he knew his stuff. 1174 01:16:24,849 --> 01:16:26,350 It worked. 1175 01:16:28,394 --> 01:16:31,689 When the range opens up, set off the torpedo. 1176 01:16:32,356 --> 01:16:35,985 OFFICER: But the captain's still out there, sir, and that other fellow, too. 1177 01:16:37,069 --> 01:16:38,404 I know it. 1178 01:16:38,487 --> 01:16:40,823 I'm obeying the captain's last orders. 1179 01:16:41,365 --> 01:16:43,284 You'll do as much for mine. 1180 01:17:06,557 --> 01:17:08,893 OFFICER: Range, 1-0-0-0. 1181 01:17:11,395 --> 01:17:12,605 Fire! 1182 01:17:12,772 --> 01:17:14,273 Fire! 1183 01:17:24,158 --> 01:17:25,660 No trace of them. 1184 01:17:27,078 --> 01:17:28,579 Yes, there is! 1185 01:17:31,082 --> 01:17:32,291 There they are. Get them in sight. 1186 01:17:32,375 --> 01:17:33,542 Aye. 1187 01:17:33,626 --> 01:17:36,796 Left full rudder. Starboard ahead two-thirds. 1188 01:17:45,262 --> 01:17:48,224 The Army and the Navy and our gallant police and fire departments, 1189 01:17:48,307 --> 01:17:51,686 these have all received the honors they deserve from a grateful city. 1190 01:17:51,769 --> 01:17:55,106 But there are three others who served San Francisco 1191 01:17:55,189 --> 01:17:57,692 who also must not be forgotten. 1192 01:17:57,900 --> 01:18:00,027 And, therefore, a memorial plaque today 1193 01:18:00,111 --> 01:18:02,613 has been presented to those unsung heroes, 1194 01:18:02,947 --> 01:18:04,991 the Civilian Defense volunteers, 1195 01:18:05,199 --> 01:18:06,701 the crossing guards, 1196 01:18:06,784 --> 01:18:09,286 and street railway employees of this city. 1197 01:18:10,079 --> 01:18:11,414 Well, I guess that's it. 1198 01:18:11,497 --> 01:18:12,707 The sub's been ordered on patrol. 1199 01:18:12,790 --> 01:18:14,208 We'll be on sea duty for a few months. 1200 01:18:14,291 --> 01:18:15,376 I'll be seeing you, John. 1201 01:18:15,459 --> 01:18:16,794 Soon, I hope. 1202 01:18:16,961 --> 01:18:18,254 Will I be seeing you, Leslie? 1203 01:18:18,337 --> 01:18:20,548 You mean when I get back from Cairo? 1204 01:18:20,715 --> 01:18:24,343 I mean women can change, move away, get married, 1205 01:18:24,427 --> 01:18:26,137 have families. 1206 01:18:26,220 --> 01:18:28,472 Well, there is that possibility, 1207 01:18:28,848 --> 01:18:31,392 but, A, there isn't time for that to happen to me. 1208 01:18:31,475 --> 01:18:33,728 B, I can be reached at the school. 1209 01:18:33,978 --> 01:18:38,399 And, C, how would you like to collaborate with me on a book? 1210 01:18:38,482 --> 01:18:40,776 How To Catch a Sea Beast. 1211 01:18:48,701 --> 01:18:52,788 Say, Doctor, you know you were right about this new breed of women. 90735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.