All language subtitles for Gateway.2021.108D5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,781 --> 00:03:35,248 Any word from Sully? 2 00:03:35,650 --> 00:03:36,984 Not yet. 3 00:03:37,317 --> 00:03:38,786 Alright. 4 00:03:40,621 --> 00:03:42,557 Have everything ready when he calls, right. 5 00:03:42,990 --> 00:03:47,227 And make sure Eddy is clear with him, its our weed. 6 00:03:48,863 --> 00:03:51,833 If we grow 200 plants I expect 200 plants. 7 00:03:52,600 --> 00:03:54,535 Ah, he knows, 8 00:03:54,569 --> 00:03:56,771 the prick is edgy as it is. 9 00:03:56,804 --> 00:03:58,773 We don't need to freak him out even more. 10 00:03:59,140 --> 00:04:00,908 Fuckin' Sully. 11 00:04:01,709 --> 00:04:04,444 Have the lads meet us at your mum's place, 12 00:04:04,478 --> 00:04:06,748 I'll be there in 30 minutes. 13 00:04:07,815 --> 00:04:09,316 Where are ya now? 14 00:04:09,349 --> 00:04:11,485 I gotta go see Tex about something. 15 00:04:48,823 --> 00:04:50,558 Do you know this dopey cunt? 16 00:04:51,926 --> 00:04:52,994 Yeah. 17 00:04:54,562 --> 00:04:56,664 Is there anybody looking for this dopey cunt? 18 00:04:57,865 --> 00:04:59,600 Not that I know. 19 00:04:59,734 --> 00:05:02,870 Well that's good, that's good, but its not good for you. 20 00:05:05,405 --> 00:05:07,008 What did he steal this time? 21 00:05:07,374 --> 00:05:09,309 He stole somebodies eye. 22 00:05:10,011 --> 00:05:11,612 I heard about that, Burt's kid? 23 00:05:11,646 --> 00:05:13,380 Yeah, that's Burt's kid. 24 00:05:13,548 --> 00:05:16,617 What he's like 17, mouthy little fucker. 25 00:05:17,985 --> 00:05:19,720 Seeing is believing. 26 00:05:22,924 --> 00:05:25,526 Burt's paid me up front for... 27 00:05:25,560 --> 00:05:27,028 three days? 28 00:05:29,530 --> 00:05:32,567 Burt's left it up to me to decide what an eye is worth. 29 00:05:33,901 --> 00:05:35,136 Ya know... 30 00:05:35,169 --> 00:05:39,040 money, drugs, all that, 31 00:05:39,073 --> 00:05:41,075 all that there shit that can be... 32 00:05:42,143 --> 00:05:44,846 can be settled, its payable. 33 00:05:46,013 --> 00:05:47,548 But you see an eye, 34 00:05:49,617 --> 00:05:52,053 an eye is difficult to put a price on. 35 00:06:12,940 --> 00:06:15,109 Do you like the smell of money? 36 00:06:15,142 --> 00:06:16,744 Like the smell? 37 00:06:20,214 --> 00:06:22,049 You know Cyril called me? 38 00:06:23,150 --> 00:06:24,719 Oh yeah, what did he want? 39 00:06:24,752 --> 00:06:26,621 He wants his fucking money. 40 00:06:26,654 --> 00:06:28,421 I've got two months. 41 00:06:28,455 --> 00:06:29,657 Hmm. 42 00:06:30,457 --> 00:06:32,193 I just wanted to give you a wee... 43 00:06:32,226 --> 00:06:33,995 just a wee heads up. 44 00:06:36,063 --> 00:06:37,732 He'll get his money. 45 00:06:39,033 --> 00:06:41,569 - Where ya growing the weed? - I have a place. 46 00:06:41,602 --> 00:06:43,871 Oh, you have a place, do ya? 47 00:06:43,905 --> 00:06:45,172 That's good... 48 00:06:46,040 --> 00:06:47,642 That's good innit? 49 00:06:47,675 --> 00:06:49,010 Ya know... 50 00:06:51,012 --> 00:06:52,747 Ya know, 51 00:06:52,847 --> 00:06:55,583 now might actually be the right time to go after him, 52 00:06:55,616 --> 00:07:00,021 you know with his... his wife dying of cancer. 53 00:07:00,054 --> 00:07:02,523 Ya know, I heard he is doing all these dealings 54 00:07:02,556 --> 00:07:04,859 with these weird people. 55 00:07:06,260 --> 00:07:07,595 Who? 56 00:07:08,495 --> 00:07:10,765 I dunno, weird people. 57 00:07:11,565 --> 00:07:15,703 No wait, um, its holistic people, holistics. 58 00:07:16,637 --> 00:07:18,105 Ya know, cause he's, uh, 59 00:07:18,139 --> 00:07:21,876 he's trying to get rid of his wife's cancer. 60 00:07:26,047 --> 00:07:27,915 Speaking of cancer... 61 00:07:27,949 --> 00:07:29,482 Don't you fucking move. 62 00:07:32,019 --> 00:07:33,955 Where do you want me to start? 63 00:07:33,988 --> 00:07:35,957 - Climpy. - Climpy? 64 00:07:37,024 --> 00:07:38,926 The boyfriend? 65 00:07:38,960 --> 00:07:40,728 Well how nasty? 66 00:07:40,761 --> 00:07:42,096 Nasty. 67 00:07:42,763 --> 00:07:47,802 Do you want me to break bits or take bits? 68 00:07:48,636 --> 00:07:50,004 Break. 69 00:07:50,371 --> 00:07:52,573 I want to know everything where he went, 70 00:07:52,606 --> 00:07:54,608 what he saw, everything. 71 00:07:57,044 --> 00:07:58,579 Get out. 72 00:08:14,829 --> 00:08:18,165 Now Ellen would not make us sit outside. 73 00:08:19,266 --> 00:08:20,901 Yeah we talking about the same Ellen, 74 00:08:20,935 --> 00:08:23,571 the one who burned all my stuff but kept the TV? 75 00:08:24,772 --> 00:08:27,608 - You loved that TV. - Yeah. 76 00:08:27,641 --> 00:08:29,844 Maybe you should be more worried about your kid. 77 00:08:36,350 --> 00:08:38,085 She'd have made us breakfast, too. 78 00:08:40,121 --> 00:08:41,522 Yeah... 79 00:08:43,257 --> 00:08:45,126 No, your fucking kidding me. 80 00:08:46,227 --> 00:08:47,728 Yeah right. 81 00:08:49,263 --> 00:08:50,731 We can't use Sully's place, 82 00:08:50,765 --> 00:08:52,566 he thinks the cops are onto him. 83 00:08:53,034 --> 00:08:54,802 Paranoid prick. 84 00:08:56,937 --> 00:08:58,272 Let's go. 85 00:09:01,709 --> 00:09:03,878 Ellen, that's not what you said. 86 00:09:05,246 --> 00:09:06,814 Hang, hang on a minute. 87 00:09:08,115 --> 00:09:09,316 Ellen. 88 00:09:12,887 --> 00:09:14,622 Let's get this over with. 89 00:09:19,093 --> 00:09:19,994 Where is he? 90 00:09:20,027 --> 00:09:21,695 Upstairs. 91 00:09:22,863 --> 00:09:24,331 Hurry up! 92 00:09:32,406 --> 00:09:34,675 I hear your looking for a grow room. 93 00:09:34,909 --> 00:09:36,043 Nah. 94 00:09:36,077 --> 00:09:37,078 Really? 95 00:09:37,111 --> 00:09:38,345 Where's the money? 96 00:09:38,379 --> 00:09:39,880 Relax. 97 00:09:52,860 --> 00:09:54,228 I've a handy room upstairs, 98 00:09:55,896 --> 00:09:57,331 perfect for growing. 99 00:09:57,364 --> 00:09:58,732 I said no. 100 00:10:04,405 --> 00:10:06,040 I thought we were buddies? 101 00:10:13,914 --> 00:10:15,616 You're scum, Gary. 102 00:10:21,222 --> 00:10:23,090 Sorry to hear about Hannah. 103 00:10:27,361 --> 00:10:28,361 Oh! 104 00:10:56,924 --> 00:10:58,325 What was that about? 105 00:11:01,729 --> 00:11:05,266 Gary's a scumbag but we need him to buy from us. 106 00:11:09,436 --> 00:11:11,205 Let's go see Ellen. 107 00:11:28,155 --> 00:11:29,790 Tidy those toys away. 108 00:11:58,352 --> 00:12:00,287 What ya looking at, bird boy? 109 00:12:10,064 --> 00:12:12,299 You, fat face. 110 00:12:31,318 --> 00:12:32,419 Your a drunk 111 00:12:32,453 --> 00:12:34,522 and I don't want Sarah hanging around with a drunk. 112 00:12:35,122 --> 00:12:37,358 And its okay for her to be around you? 113 00:12:37,391 --> 00:12:38,926 I'm sober. 114 00:12:39,059 --> 00:12:40,928 You were never sober. 115 00:12:40,961 --> 00:12:42,496 I am sober. 116 00:12:42,697 --> 00:12:45,533 - Just like that. - Yeah, just like that. 117 00:12:47,368 --> 00:12:49,003 Don't walk away from me. 118 00:13:04,351 --> 00:13:06,487 Your child is inside there watching ye. 119 00:13:09,957 --> 00:13:11,258 Is she still looking? 120 00:13:12,627 --> 00:13:14,094 Yeah. 121 00:13:14,261 --> 00:13:15,796 Hug her. 122 00:13:18,566 --> 00:13:20,401 Fucking do it! 123 00:13:30,878 --> 00:13:32,980 Tell Joe he can have Sarah this weekend. 124 00:13:33,013 --> 00:13:34,348 No. 125 00:13:34,882 --> 00:13:37,318 - Are you off the sauce? - Yeah. 126 00:13:37,351 --> 00:13:38,361 Are you gonna mess this up? 127 00:13:38,385 --> 00:13:39,853 No. 128 00:13:39,887 --> 00:13:41,288 You heard him. 129 00:13:41,690 --> 00:13:42,724 And if he does, 130 00:13:42,757 --> 00:13:45,225 he can deal with me the next time he wants her. 131 00:13:47,562 --> 00:13:50,397 Put the child first for once ye cunts. 132 00:13:54,134 --> 00:13:55,469 Come on gimme a hug. 133 00:14:00,074 --> 00:14:01,576 Next weekend, yeah? 134 00:14:08,449 --> 00:14:09,983 Thanks. 135 00:14:10,451 --> 00:14:12,052 Don't thank me yet. 136 00:14:13,187 --> 00:14:15,557 If she goes with him, I'll be alone. 137 00:14:18,258 --> 00:14:20,027 I don't like to be alone. 138 00:14:26,133 --> 00:14:29,303 Or Sarah stays here and I don't care what you do. 139 00:14:29,336 --> 00:14:30,971 Okay, 140 00:14:32,072 --> 00:14:33,608 but if you tell him. 141 00:14:34,375 --> 00:14:36,243 What's he gonna do? 142 00:14:46,253 --> 00:14:47,488 Last night. 143 00:14:48,455 --> 00:14:51,925 Went to this pub, was chatting this young one up. 144 00:14:51,959 --> 00:14:53,595 Old fella at the counter kept saying, 145 00:14:53,628 --> 00:14:55,597 "Go way, stop talking to her." 146 00:14:56,063 --> 00:14:58,600 So I says to him, "What's it to you?" 147 00:14:59,066 --> 00:15:00,234 The man at the counter says, 148 00:15:00,267 --> 00:15:03,070 "She's my daughter your barred." 149 00:15:03,103 --> 00:15:04,539 So I leaves. 150 00:15:04,572 --> 00:15:06,206 He finds this motor bike. 151 00:15:06,240 --> 00:15:07,542 He finds the helmet. 152 00:15:07,575 --> 00:15:09,176 Puts the helmet on. 153 00:15:29,597 --> 00:15:31,965 Had to put the cat down last week. 154 00:15:35,402 --> 00:15:38,472 It couldn't really walk or see, it was deaf as a post. 155 00:15:40,508 --> 00:15:43,611 Tried explaining it to the wife, but she is as deaf as the cat. 156 00:15:45,379 --> 00:15:47,281 So I wrote it down for her. 157 00:15:47,916 --> 00:15:50,050 When you have to put your thoughts down on a page, 158 00:15:50,083 --> 00:15:51,619 you think about them a lot more 159 00:15:51,653 --> 00:15:54,589 and you really focus on what it is you wanna say and... 160 00:15:57,024 --> 00:15:59,493 Its like stepping through a doorway in your head. 161 00:16:03,297 --> 00:16:05,633 What I wrote down for her was a basic sentence, 162 00:16:05,667 --> 00:16:07,968 there was no poetry to it, but it was... 163 00:16:09,336 --> 00:16:12,239 the most honest heartfelt thing I could write for her. 164 00:16:18,513 --> 00:16:20,481 This is for you and your friends. 165 00:16:22,617 --> 00:16:24,418 Now fuck off. 166 00:16:31,091 --> 00:16:33,260 I always figured I'd tell her about you, 167 00:16:35,262 --> 00:16:37,030 but what's the point? 168 00:16:38,098 --> 00:16:39,634 That would only upset her. 169 00:16:43,070 --> 00:16:45,540 Your mother never told your dad about you, did she? 170 00:16:47,107 --> 00:16:48,776 That was good of her, I guess. 171 00:16:50,277 --> 00:16:51,746 He wouldn't have wanted ya. 172 00:16:53,280 --> 00:16:55,249 Some people own their mistakes. 173 00:16:56,751 --> 00:16:58,252 Some don't. 174 00:17:00,555 --> 00:17:02,389 I didn't own you. 175 00:17:03,558 --> 00:17:05,259 So lets her it. 176 00:17:06,426 --> 00:17:07,729 We fell short. 177 00:17:08,696 --> 00:17:10,430 I'm aware of that. 178 00:17:10,464 --> 00:17:12,232 People die. 179 00:17:12,266 --> 00:17:15,603 A month is plenty of time to get it out of your system. 180 00:17:15,637 --> 00:17:17,605 Number eleven Oakfield. 181 00:17:20,274 --> 00:17:22,610 The attic is a good spot for the crop. 182 00:17:25,379 --> 00:17:27,447 Your friend Climpy goes there. 183 00:17:34,187 --> 00:17:36,156 Now fuck off. 184 00:18:26,473 --> 00:18:29,142 My wife tells me every day not to worry. 185 00:18:31,579 --> 00:18:33,413 That the lord is like a river. 186 00:18:35,248 --> 00:18:36,551 Constant. 187 00:18:37,417 --> 00:18:38,820 Always moving. 188 00:18:40,253 --> 00:18:42,322 Taking us to somewhere new. 189 00:20:03,571 --> 00:20:05,338 My dad's buried in there. 190 00:20:08,609 --> 00:20:09,877 Your dad's dead? 191 00:20:10,878 --> 00:20:12,446 When did that happen? 192 00:20:13,548 --> 00:20:15,282 About three months ago. 193 00:20:15,315 --> 00:20:16,651 Why didn't you tell us? 194 00:20:21,923 --> 00:20:24,224 He was in the ground before I knew. 195 00:20:27,028 --> 00:20:28,730 We didn't get on. 196 00:20:28,896 --> 00:20:30,397 I thought you were adopted. 197 00:20:31,666 --> 00:20:33,568 My adoptive dad. 198 00:20:36,504 --> 00:20:37,905 Not so bad so. 199 00:20:42,442 --> 00:20:43,878 Twat. 200 00:20:46,346 --> 00:20:47,548 This guy. 201 00:21:37,464 --> 00:21:41,002 Cyril said there is an abandoned house on Oakfield, 202 00:21:41,035 --> 00:21:42,670 said you've been there. 203 00:21:45,640 --> 00:21:47,875 Yeah, me buddy Jamie used to smoke there. 204 00:21:50,044 --> 00:21:51,946 Me and Hannah went a few times. 205 00:21:54,081 --> 00:21:56,050 Anybody go there anymore? 206 00:21:57,652 --> 00:21:58,986 Don't think so. 207 00:21:59,386 --> 00:22:00,988 Haven't been there since. 208 00:22:05,927 --> 00:22:07,929 I can't stop thinking about that night. 209 00:22:10,531 --> 00:22:12,399 I should have walked her home. 210 00:22:13,601 --> 00:22:15,368 Yeah, but you didn't. 211 00:22:16,469 --> 00:22:18,072 Sometimes I can't breathe, 212 00:22:18,105 --> 00:22:20,608 I jus panic... I just fucking panic. 213 00:22:22,409 --> 00:22:24,377 I still see her, 214 00:22:24,411 --> 00:22:25,613 out of the corner of me eye. 215 00:22:30,952 --> 00:22:32,787 I find a can or two helps. 216 00:22:34,121 --> 00:22:36,057 Don't go down that road. 217 00:22:36,757 --> 00:22:37,992 How do you cope? 218 00:22:49,837 --> 00:22:51,539 This is for you. 219 00:22:52,974 --> 00:22:56,544 Hannah gave it to me, its to your parents house. 220 00:23:19,200 --> 00:23:20,568 What? 221 00:23:20,601 --> 00:23:22,469 The lads are wondering, Mike. 222 00:23:22,904 --> 00:23:24,505 Wondering about what? 223 00:23:27,008 --> 00:23:29,543 Just wondering where's your head at? 224 00:23:29,577 --> 00:23:31,012 What's that supposed to mean? 225 00:23:31,045 --> 00:23:32,713 Look where we are! 226 00:23:32,747 --> 00:23:35,016 Look who you are just fucking talking to! 227 00:23:35,983 --> 00:23:37,752 Where's your head at? 228 00:23:37,785 --> 00:23:40,453 Cause mine's on finding a place to grow this weed. 229 00:23:42,957 --> 00:23:44,892 We all know you have been through a lot. 230 00:23:47,128 --> 00:23:49,462 And if you need to take some time... 231 00:23:53,100 --> 00:23:54,635 Phil and Robbie? 232 00:23:54,669 --> 00:23:56,671 They've got a lot to lose too, Mike. 233 00:23:57,405 --> 00:24:00,675 Ye think my heads not in it and your plan is what? 234 00:24:00,708 --> 00:24:02,877 - Push me out? - It's not like that. 235 00:24:04,045 --> 00:24:05,780 Look... 236 00:24:05,813 --> 00:24:08,716 I haven't thought about my dad for ages, right. 237 00:24:08,749 --> 00:24:10,685 And now I cant stop fucking thinking about him 238 00:24:10,718 --> 00:24:12,653 cause of that fucking grave yard. 239 00:24:12,687 --> 00:24:14,221 We all cared about Hannah. 240 00:24:14,255 --> 00:24:18,259 And right now we need to be focused. 241 00:24:18,292 --> 00:24:20,661 Have you been to the house that Cyril told me about? 242 00:24:22,296 --> 00:24:23,531 Have ya? 243 00:24:23,564 --> 00:24:24,799 No. 244 00:24:25,099 --> 00:24:26,634 Climpy has. 245 00:24:26,767 --> 00:24:28,536 I know who used to use the place, 246 00:24:28,569 --> 00:24:31,539 what it was used for and I also know how to get in. 247 00:24:33,140 --> 00:24:36,143 As far as I can see I am more focused then all of ye. 248 00:24:37,044 --> 00:24:40,047 Why not spend less time thinking about where my head is at 249 00:24:40,081 --> 00:24:42,817 and a bit more getting Cyril his fucking money. 250 00:25:02,803 --> 00:25:04,038 Tex, 251 00:25:06,340 --> 00:25:08,142 leave Climpy be. 252 00:25:10,911 --> 00:25:12,013 Yeah. 253 00:25:33,167 --> 00:25:34,668 How are we getting in? 254 00:25:35,269 --> 00:25:37,038 The garden at the back of the house. 255 00:25:43,144 --> 00:25:44,678 There's our boy. 256 00:26:11,972 --> 00:26:13,307 What's up with you? 257 00:26:17,078 --> 00:26:18,345 He's a snake. 258 00:26:19,713 --> 00:26:20,648 Go on. 259 00:26:20,681 --> 00:26:22,183 I got my reasons. 260 00:26:22,883 --> 00:26:23,651 So tell us. 261 00:26:23,684 --> 00:26:25,619 Don't need to tell you anything. 262 00:26:29,056 --> 00:26:31,092 Remember the last time I come to stay with ya? 263 00:26:32,960 --> 00:26:34,995 My dad stopped talking to me cause of him. 264 00:26:37,832 --> 00:26:39,934 Eric came round the house late one night, 265 00:26:39,967 --> 00:26:40,768 high as a kite, 266 00:26:40,801 --> 00:26:43,204 started throwing stones at the window, 267 00:26:43,237 --> 00:26:44,738 trying to get me. 268 00:26:45,072 --> 00:26:47,150 Except he is throwing stones at the wrong fucking window, 269 00:26:47,174 --> 00:26:48,375 wakes me dad up, 270 00:26:48,409 --> 00:26:50,978 starts yelling at him to come and get me. 271 00:26:52,413 --> 00:26:55,082 Saying we got some bag of pills we need to take, 272 00:26:55,116 --> 00:26:57,284 even offering me old man some. 273 00:26:57,318 --> 00:26:58,986 That was generous of him. 274 00:27:00,254 --> 00:27:02,223 That was the last time he spoke to me, 275 00:27:03,424 --> 00:27:04,992 my dad. 276 00:27:08,696 --> 00:27:11,332 Died two weeks later, fucking heart attack. 277 00:27:26,046 --> 00:27:28,082 The key is under the green flower pot. 278 00:27:40,494 --> 00:27:42,096 Meet me in the park. 279 00:28:34,381 --> 00:28:36,116 It's all over the house. 280 00:28:36,850 --> 00:28:38,085 Recent? 281 00:28:38,118 --> 00:28:39,820 I don't think so. 282 00:28:39,853 --> 00:28:41,322 Rest of the house? 283 00:28:42,122 --> 00:28:43,724 Looks empty. 284 00:28:44,325 --> 00:28:47,094 There's a door upstairs I can't open. 285 00:29:22,396 --> 00:29:24,064 Check the attic. 286 00:29:46,987 --> 00:29:48,455 Reminds me of your place. 287 00:29:49,323 --> 00:29:50,858 Fuck off. 288 00:30:00,568 --> 00:30:02,069 Nothing up there. 289 00:30:13,447 --> 00:30:14,882 Joe. 290 00:30:34,435 --> 00:30:36,170 What ya think? 291 00:30:37,271 --> 00:30:40,407 Someone could have been here this morning or last year. 292 00:30:40,441 --> 00:30:41,942 Hm. 293 00:30:42,443 --> 00:30:44,211 And what did Cyril have to say? 294 00:30:45,513 --> 00:30:46,947 About the house? 295 00:30:48,082 --> 00:30:49,617 He says no one comes here. 296 00:30:51,586 --> 00:30:52,986 Why not? 297 00:30:53,887 --> 00:30:56,156 This place should be a junkies paradise, man. 298 00:30:58,626 --> 00:31:00,494 Let's see what the lads have to say. 299 00:31:10,170 --> 00:31:12,272 Well? What ye think? 300 00:31:12,607 --> 00:31:14,108 Yeah, it could work. 301 00:31:14,542 --> 00:31:16,210 Are you sure no one comes here? 302 00:31:17,010 --> 00:31:18,412 That's what Cyril said. 303 00:31:18,879 --> 00:31:21,382 I dunno, something doesn't feel right. 304 00:31:21,415 --> 00:31:23,585 We've got a little over two months. 305 00:31:23,685 --> 00:31:25,653 - It's a good spot for a crop, - Yeah. 306 00:31:25,687 --> 00:31:27,464 You'd get at least fifty plants up in the attic. 307 00:31:27,488 --> 00:31:29,156 Who asked you, you cunt? 308 00:31:30,090 --> 00:31:31,392 Just sayin'. 309 00:31:31,425 --> 00:31:32,893 Eric. 310 00:31:34,328 --> 00:31:35,896 I'll be next door. 311 00:31:38,432 --> 00:31:40,134 Is there a reason why he is still here? 312 00:31:40,167 --> 00:31:42,035 He'll be gone soon, alright! 313 00:31:43,270 --> 00:31:46,173 Lads, we need to get started, yeah? 314 00:31:48,442 --> 00:31:50,010 It's a risk. 315 00:31:50,043 --> 00:31:51,145 Yeah. 316 00:31:52,179 --> 00:31:53,981 What about that front bedroom? 317 00:31:54,749 --> 00:31:56,250 Phil. 318 00:33:16,430 --> 00:33:17,608 We could get the gear in tonight, 319 00:33:17,632 --> 00:33:19,500 have it setup by tomorrow evening. 320 00:33:23,103 --> 00:33:24,506 And is someone going to stay? 321 00:33:24,539 --> 00:33:26,440 I think a walk away is better. 322 00:33:29,109 --> 00:33:30,512 The attic, yeah? 323 00:33:31,345 --> 00:33:33,413 Yeah, its more work, 324 00:33:33,447 --> 00:33:35,482 but if somebody comes in they won't find it. 325 00:33:37,719 --> 00:33:39,219 And power? 326 00:33:39,419 --> 00:33:41,355 We just tap into the attic light, 327 00:33:41,388 --> 00:33:43,123 run the power off that. 328 00:33:43,156 --> 00:33:45,259 Ventilation? 329 00:33:45,292 --> 00:33:46,837 We can knock a brick out of this chimney 330 00:33:46,861 --> 00:33:48,630 and we vent straight up. 331 00:33:51,331 --> 00:33:53,100 What about the attic hatch, 332 00:33:53,133 --> 00:33:54,501 if someone does turn up? 333 00:33:54,536 --> 00:33:56,236 We leave it. 334 00:33:58,873 --> 00:34:00,474 What about Cyril? 335 00:34:03,310 --> 00:34:04,812 Give us a minute. 336 00:34:15,623 --> 00:34:17,224 Robbie's got a point. 337 00:34:17,725 --> 00:34:18,626 What, about him? 338 00:34:18,660 --> 00:34:21,495 Yeah about him, is he gonna fuck us over? 339 00:34:22,630 --> 00:34:23,831 I don't think so. 340 00:34:23,865 --> 00:34:25,733 Are you sure about that? 341 00:34:25,767 --> 00:34:27,835 Well, what other choice have we got? 342 00:34:29,704 --> 00:34:31,773 And does anybody else know about the place? 343 00:34:33,206 --> 00:34:34,509 Climpy. 344 00:34:34,542 --> 00:34:36,276 Is he gonna be a problem? 345 00:34:41,683 --> 00:34:43,183 Alright. 346 00:34:50,758 --> 00:34:52,527 We'll get the gear in tonight. 347 00:35:05,607 --> 00:35:07,407 What'd you say to Ellen? 348 00:35:07,441 --> 00:35:08,576 What? 349 00:35:08,610 --> 00:35:10,645 Earlier. What did you say to her? 350 00:35:11,646 --> 00:35:12,814 Nothing. 351 00:35:13,581 --> 00:35:15,148 I saw ya, man. 352 00:35:16,249 --> 00:35:17,819 I said you were on the wagon. 353 00:35:18,118 --> 00:35:19,721 And that's it? 354 00:35:19,754 --> 00:35:21,188 That's it. 355 00:35:23,825 --> 00:35:25,392 Alright. 356 00:35:37,639 --> 00:35:38,873 How ya getting on? 357 00:36:49,043 --> 00:36:50,310 Joe! 358 00:36:59,419 --> 00:37:00,621 Take the weight! 359 00:37:05,492 --> 00:37:07,427 Fucking help us! 360 00:37:39,761 --> 00:37:41,294 He's not breathing. 361 00:37:52,740 --> 00:37:54,642 What was he doing in the fucking attic? 362 00:37:54,675 --> 00:37:55,743 I don't know. 363 00:37:55,777 --> 00:37:57,678 You sent him up there, Mike. 364 00:37:57,712 --> 00:38:00,715 To open the fucking door. Not to go into the attic. 365 00:38:01,783 --> 00:38:03,383 He must have slipped. 366 00:38:04,384 --> 00:38:05,318 Got caught up in the cord. 367 00:38:05,352 --> 00:38:07,722 It's wrapped around his fucking neck, Joe. 368 00:38:07,989 --> 00:38:09,332 So he just hung himself now, did he? 369 00:38:09,356 --> 00:38:10,725 What else is there? 370 00:38:11,626 --> 00:38:13,661 - We need to get out of here. - Eric! 371 00:38:15,129 --> 00:38:17,732 - I wanna go! - Don't you fucking move. 372 00:39:03,077 --> 00:39:05,012 We need to leave. 373 00:39:05,046 --> 00:39:06,881 We could find somewhere else for the grow. 374 00:39:07,915 --> 00:39:10,051 Yeah. What about Phil? 375 00:39:13,721 --> 00:39:14,889 Leave him here. 376 00:39:14,922 --> 00:39:16,824 - Don't say a fucking word. - Relax. 377 00:39:17,457 --> 00:39:18,926 We ain't leaving him here. 378 00:39:19,627 --> 00:39:20,737 And what are we gonna do with him? 379 00:39:20,761 --> 00:39:23,598 I don't fucking know, but we ain't leaving him here. 380 00:39:28,169 --> 00:39:30,004 He has an attic at home, right? 381 00:39:31,471 --> 00:39:32,640 What are ya saying? 382 00:39:33,541 --> 00:39:35,543 When it's dark, 383 00:39:35,576 --> 00:39:38,546 we're gonna take him home and hang him in his attic. 384 00:39:42,049 --> 00:39:44,018 Jesus fucking Christ. 385 00:39:44,352 --> 00:39:45,953 He killed himself. 386 00:39:46,320 --> 00:39:48,022 It's got to look like that. 387 00:39:49,724 --> 00:39:53,027 - Makes sense. - Don't fucking say anything, right! 388 00:39:53,828 --> 00:39:56,130 You listening to me? Shut the fuck up. 389 00:39:57,899 --> 00:39:59,200 I'm not fucking doing that. 390 00:39:59,233 --> 00:40:00,768 Then don't. 391 00:41:18,012 --> 00:41:19,513 This is wrong. 392 00:41:38,899 --> 00:41:40,034 Mike. 393 00:41:40,468 --> 00:41:42,203 We can't do this! 394 00:42:10,765 --> 00:42:12,566 I see her sometimes. 395 00:42:13,734 --> 00:42:14,902 Who? 396 00:42:15,736 --> 00:42:16,736 Hannah. 397 00:42:17,872 --> 00:42:19,173 At the end of my bed. 398 00:42:20,074 --> 00:42:21,642 In the street. 399 00:42:25,312 --> 00:42:27,915 I'm her big brother, man, and I wasn't there. 400 00:42:28,749 --> 00:42:30,117 I feel the same way. 401 00:42:32,319 --> 00:42:33,921 I wish I was there, too. 402 00:42:38,793 --> 00:42:40,294 She used to fancy you. 403 00:42:43,697 --> 00:42:45,199 Big Joe. 404 00:42:46,100 --> 00:42:48,836 Didn't she ask you to go to the school dance with her? 405 00:42:51,072 --> 00:42:52,973 Yeah, she did, ya. 406 00:43:00,948 --> 00:43:02,917 Phil was one of our best mates. 407 00:43:04,418 --> 00:43:05,853 I know. 408 00:43:06,821 --> 00:43:07,955 But you're right. 409 00:43:08,523 --> 00:43:10,291 We'll bring him down to the back door. 410 00:43:11,759 --> 00:43:13,594 And we'll take him home tonight. 411 00:43:15,296 --> 00:43:16,964 I'll talk to the lads. 412 00:43:43,224 --> 00:43:44,992 Are you really going along with this? 413 00:43:46,293 --> 00:43:47,628 Joe. 414 00:43:48,963 --> 00:43:50,631 We can't do this. 415 00:43:50,764 --> 00:43:52,833 You know what happens when we don't pay up. 416 00:43:57,705 --> 00:43:59,039 What about Phil? 417 00:43:59,508 --> 00:44:01,308 Phil put us in this shit. 418 00:44:02,810 --> 00:44:04,311 And this is our way out. 419 00:46:00,861 --> 00:46:02,062 Mike. 420 00:46:06,000 --> 00:46:07,368 Let's do this. 421 00:46:21,315 --> 00:46:22,550 Are you ready? 422 00:46:38,899 --> 00:46:40,034 There's somebody coming. 423 00:46:40,067 --> 00:46:40,934 Move. 424 00:46:40,968 --> 00:46:42,269 Up the ladder. 425 00:46:42,303 --> 00:46:43,270 C'mon. 426 00:46:43,304 --> 00:46:45,005 Eric, get up here quick. 427 00:46:45,105 --> 00:46:46,173 Come on! 428 00:46:46,307 --> 00:46:47,441 Hurry up! 429 00:46:52,179 --> 00:46:53,347 Close the hatch. 430 00:50:46,413 --> 00:50:47,649 Mike? 431 00:50:49,817 --> 00:50:51,184 Mike! 432 00:51:03,297 --> 00:51:04,699 Where the fuck is he, Mike? 433 00:51:05,567 --> 00:51:06,668 Mike! 434 00:51:08,402 --> 00:51:10,270 Joe, get the fucking ladder! 435 00:51:22,817 --> 00:51:24,384 Where the fuck is he? 436 00:51:27,187 --> 00:51:28,523 Mike? 437 00:51:46,306 --> 00:51:47,441 Mike? 438 00:51:50,177 --> 00:51:51,445 He got up. 439 00:51:52,847 --> 00:51:54,448 And walked out with them. 440 00:51:54,481 --> 00:51:55,883 What do you mean he got up? 441 00:51:57,785 --> 00:51:59,486 You're losing it, Mike. 442 00:52:00,021 --> 00:52:02,924 - We should get out of here. - Yeah, fuck that I'm gone! 443 00:52:02,957 --> 00:52:04,592 Keep him in the house! 444 00:52:06,193 --> 00:52:07,461 We're leaving. 445 00:52:09,764 --> 00:52:11,298 Wipe it all down. 446 00:52:16,971 --> 00:52:18,372 Mike? 447 00:52:19,272 --> 00:52:20,608 What the fuck happened? 448 00:52:21,441 --> 00:52:22,610 Mike? 449 00:52:47,535 --> 00:52:49,336 Eddie. 450 00:53:12,660 --> 00:53:14,494 In here. 451 00:53:39,854 --> 00:53:41,589 Dad? 452 00:53:52,900 --> 00:53:54,869 We have to get out of here. 453 00:53:54,902 --> 00:53:56,537 Yeah, we are. 454 00:53:56,738 --> 00:53:57,805 Fuck this shit. 455 00:53:57,839 --> 00:53:58,906 Eddie! 456 00:53:59,540 --> 00:54:00,742 Robbie! 457 00:54:08,381 --> 00:54:09,584 We wait. 458 00:54:09,851 --> 00:54:11,318 For what? 459 00:54:11,351 --> 00:54:12,787 We all go together. 460 00:54:12,820 --> 00:54:14,655 I just wanna get out of here. 461 00:54:40,380 --> 00:54:41,616 Mike? 462 00:54:42,617 --> 00:54:43,785 Mike? 463 00:55:15,550 --> 00:55:16,651 Eddie? 464 00:58:33,214 --> 00:58:34,682 Eddie? 465 00:59:35,376 --> 00:59:36,944 Eddie. 466 01:00:45,146 --> 01:00:46,647 Where's the bag? 467 01:00:50,951 --> 01:00:52,419 We can't leave without the bag. 468 01:00:52,453 --> 01:00:53,888 Forget the bag! 469 01:01:04,231 --> 01:01:05,266 I'm not staying. 470 01:01:05,299 --> 01:01:07,801 You know what happens if we don't find that bag? 471 01:01:07,835 --> 01:01:09,170 Fuck the bag! 472 01:01:09,303 --> 01:01:11,138 Let him fucking go! 473 01:01:27,121 --> 01:01:28,355 You and Ellen? 474 01:01:28,557 --> 01:01:29,823 What? 475 01:01:33,294 --> 01:01:35,162 Now's not the time, Joe! 476 01:01:35,564 --> 01:01:37,131 I don't fucking care. 477 01:01:38,966 --> 01:01:40,868 You wanna spend time with Sarah, right? 478 01:01:41,435 --> 01:01:43,204 Yeah, but not like that. 479 01:01:43,237 --> 01:01:45,339 While I'm with Sarah your banging my missus. 480 01:01:45,372 --> 01:01:47,174 That is not going to happen. 481 01:01:48,175 --> 01:01:51,445 If you cared about Sarah, you'd have laid off the bottle. 482 01:01:55,282 --> 01:01:57,785 We can go round and round on this after. 483 01:01:57,818 --> 01:01:59,296 Yeah, we're coming back to this, Mike. 484 01:01:59,320 --> 01:02:01,155 Search the bathroom and the attic. 485 01:02:49,169 --> 01:02:50,304 Sarah? 486 01:13:07,788 --> 01:13:09,156 Do it. 31546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.