All language subtitles for Dystopia.2021.S01E01.1080p.HBO.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,966 --> 00:00:29,666 E quem � esse? 2 00:00:50,700 --> 00:00:52,200 Ol�, pequeno. 3 00:00:54,433 --> 00:00:56,333 Leitura do ar funcionando. 4 00:01:33,900 --> 00:01:35,600 4h44. 5 00:01:43,700 --> 00:01:45,200 Oi, querida. 6 00:01:46,333 --> 00:01:48,478 Oi. Como voc� est�? 7 00:01:48,479 --> 00:01:49,879 Estou bem. 8 00:01:51,066 --> 00:01:53,978 E como voc�s est�o? 9 00:01:54,778 --> 00:01:57,692 Bem. Est� acordado agora. 10 00:01:58,400 --> 00:01:59,800 N�o. 11 00:02:00,800 --> 00:02:03,233 Est� sim! 12 00:02:03,566 --> 00:02:05,566 Um pequeno agitado. 13 00:02:06,566 --> 00:02:08,666 T�o forte quanto a m�e. 14 00:02:08,866 --> 00:02:11,858 - E ansioso para sair. - Sim. 15 00:02:16,433 --> 00:02:18,272 Voc� � linda. 16 00:02:52,733 --> 00:02:55,279 Aumentando a voltagem em 20. 17 00:03:04,133 --> 00:03:06,566 Querida, qual � a press�o m�xima disso? 18 00:03:08,366 --> 00:03:12,156 - N�o deve haver press�o. - Parece estar subindo. 19 00:03:13,566 --> 00:03:16,324 O oxig�nio pode ter entrado no tanque? 20 00:03:18,400 --> 00:03:20,566 N�o, Cecilia! O que est� fazendo? 21 00:03:21,800 --> 00:03:23,200 Depressa! 22 00:03:30,866 --> 00:03:32,266 William! 23 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 Pelo amor de Deus! 24 00:03:45,866 --> 00:03:47,726 Eu te amo, Cecilia. 25 00:04:10,900 --> 00:04:12,500 Cissi! 26 00:04:13,700 --> 00:04:15,200 N�o! 27 00:05:13,533 --> 00:05:15,033 BLACK LAKE: DYSTOPIA 28 00:05:15,034 --> 00:05:17,034 EPIS�DIO 01 - APAG�O 29 00:05:49,866 --> 00:05:53,333 Estamos entrando no Setor C. Onde voc�s est�o? 30 00:05:53,533 --> 00:05:55,433 Entrando no Setor D. 31 00:05:56,266 --> 00:05:58,054 Certo. Entendido. 32 00:06:08,700 --> 00:06:12,069 N�o deixe ningu�m entrar no Setor D. 33 00:06:12,070 --> 00:06:13,370 Est� contaminado. 34 00:06:13,371 --> 00:06:16,271 - Entendeu? - Entendi. 35 00:07:26,000 --> 00:07:27,900 Chrissy para Tess, c�mbio. 36 00:07:29,033 --> 00:07:32,271 - Tess falando. - Objeto indo em sua dire��o. 37 00:07:33,000 --> 00:07:34,500 Atire para matar. 38 00:07:35,333 --> 00:07:37,801 Eu repito, atire para matar. 39 00:08:04,766 --> 00:08:07,695 Tess para Chrissy. Acho que consigo ver algu�m. 40 00:08:18,433 --> 00:08:21,412 Tess para Leo. 41 00:08:23,500 --> 00:08:24,900 Leo? 42 00:08:52,733 --> 00:08:53,733 Tess para Leo. 43 00:09:09,066 --> 00:09:11,741 Chrissy para Leo, c�mbio. O que est� acontecendo? 44 00:09:11,742 --> 00:09:15,257 - N�o sei. Sem eletricidade. - Leo? 45 00:09:15,566 --> 00:09:17,266 N�o consigo te ouvir. 46 00:09:38,766 --> 00:09:40,166 Ei! 47 00:09:40,167 --> 00:09:43,251 N�o estamos no jogo! Sou eu, caramba. 48 00:09:43,701 --> 00:09:45,101 Se acalme. 49 00:09:47,200 --> 00:09:48,600 Tudo bem? 50 00:09:51,433 --> 00:09:52,833 Voc� est� sangrando. 51 00:10:00,900 --> 00:10:04,248 E o gerador? Pode ir verificar? 52 00:10:04,249 --> 00:10:06,653 Sim, estou a caminho. 53 00:10:08,053 --> 00:10:09,553 Merda! 54 00:10:09,554 --> 00:10:12,451 Certo, vai ser resolvido. Vamos continuar. 55 00:10:34,166 --> 00:10:35,566 Funciona, porra! 56 00:10:37,100 --> 00:10:38,400 - Oi. - Ol�. 57 00:10:38,401 --> 00:10:40,301 - Oi. - N�o estamos no jogo! 58 00:10:41,033 --> 00:10:43,383 - Belo corte. - Obrigada. 59 00:10:43,384 --> 00:10:45,364 - O que houve? - N�o estamos no jogo! 60 00:10:45,365 --> 00:10:46,965 - Por qu�? - Apag�o. 61 00:10:46,966 --> 00:10:50,166 - De novo. - Eu sei, mas Chrissy n�o parou. 62 00:10:50,167 --> 00:10:55,077 - O que aconteceu a�? - Levei um tombo. 63 00:10:56,033 --> 00:10:58,178 - Cad� a Chrissy? - No gerador. 64 00:11:41,966 --> 00:11:44,702 - Qual � o problema desta vez? - O mesmo de sempre. 65 00:11:45,502 --> 00:11:46,502 Sobrecarga. 66 00:11:47,302 --> 00:11:48,702 Eu vou consertar. 67 00:11:48,703 --> 00:11:51,813 Beleza, mas vamos continuar. Reagrupar? 68 00:11:51,814 --> 00:11:54,314 Claro. Faltam s� 10 dias para a exibi��o. 69 00:11:54,315 --> 00:11:57,215 Mas n�o d� para ver nada l� embaixo. 70 00:11:57,216 --> 00:11:58,716 Tem tochas, n�o tem? 71 00:11:58,717 --> 00:12:01,167 As m�quinas de fuma�a n�o funcionam. 72 00:12:01,168 --> 00:12:02,910 Vamos parar por hoje? 73 00:12:02,911 --> 00:12:05,902 - N�s n�o tivemos uma pausa. - Eu concordo. 74 00:12:06,433 --> 00:12:07,833 T�, tudo bem. 75 00:12:09,000 --> 00:12:12,544 - Vamos parar. - Estou suando como um porco. 76 00:12:17,500 --> 00:12:19,409 - Indigo? - Sim? 77 00:12:19,410 --> 00:12:22,666 Voc� ou a Domenica v�o deixar cair o sabonete? 78 00:12:22,966 --> 00:12:25,408 - Como �? - Ou escondeu o sabonete aqui? 79 00:12:29,266 --> 00:12:32,066 Me sinto mal por ela. Ela � t�o t�mida. 80 00:12:32,067 --> 00:12:33,267 - Quem? A Tess? - Sim. 81 00:12:33,268 --> 00:12:35,409 Ela � super fofa. 82 00:12:35,410 --> 00:12:39,352 Mas ser� que ela consegue lidar com 10 mil alem�es? 83 00:12:39,353 --> 00:12:41,285 Vai ser um caos. 84 00:12:41,286 --> 00:12:43,658 Ele est� errado em for��-la a estar aqui. 85 00:12:43,659 --> 00:12:45,150 For��-la? 86 00:12:45,151 --> 00:12:48,251 - Ela estraga tudo para n�s. - Como assim "for��-la"? 87 00:12:48,551 --> 00:12:50,051 Deixe ela em paz. 88 00:12:50,733 --> 00:12:53,339 Mas... Enfim. 89 00:12:53,340 --> 00:12:56,145 - Credo, estou muito tensa. - Est� mesmo. 90 00:12:56,146 --> 00:12:57,546 Est� com o sabonete? 91 00:12:59,333 --> 00:13:01,493 - Quer se juntar a n�s? - Tem espa�o. 92 00:13:01,494 --> 00:13:04,071 Parem com isso. Sem chance. 93 00:13:04,072 --> 00:13:07,172 - Meus seios est�o tensos. - Os meus tamb�m. Loucura. 94 00:13:07,173 --> 00:13:09,434 - Novo penteado? - Sim. 95 00:13:09,435 --> 00:13:12,333 - Voc� � observadora. - Eu reparo em tudo. 96 00:13:45,866 --> 00:13:47,988 Temos que comprar um novo gerador. 97 00:13:47,989 --> 00:13:49,689 N�o podemos nos dar ao luxo. 98 00:13:49,889 --> 00:13:53,496 Aquele vai servir. Que merda. 99 00:13:57,833 --> 00:13:59,985 Olhe para este lugar. 100 00:14:00,433 --> 00:14:02,580 Vai ser muito legal. 101 00:14:03,130 --> 00:14:04,730 Mais legal que M�nchen Biohazard. 102 00:14:04,731 --> 00:14:06,031 Voc� acha? 103 00:14:06,032 --> 00:14:09,432 Claro. Quem mais tem um local como este? 104 00:14:09,433 --> 00:14:10,933 � �pico. 105 00:14:11,533 --> 00:14:13,233 Ser� o melhor Live Action n�rdico. 106 00:14:13,234 --> 00:14:16,090 Acha que um gerador de merda vai nos impedir? 107 00:14:16,890 --> 00:14:18,610 � s� ajust�-lo um pouco. 108 00:14:22,800 --> 00:14:25,555 Precisamos discutir as coisas antes do jantar. 109 00:14:25,556 --> 00:14:28,133 Talvez dev�ssemos esperar at� ela sair. 110 00:14:29,133 --> 00:14:31,324 - Oi, Tess. - Oi. 111 00:14:31,325 --> 00:14:35,486 - � bom colocar gelo nisso a�. - Eu sei, vou colocar. 112 00:14:37,633 --> 00:14:40,680 - Vejo voc�s no jantar. - Vai ser �timo. 113 00:14:40,681 --> 00:14:43,060 - Fui eu que cozinhei. - Essa n�o! 114 00:14:48,033 --> 00:14:50,671 - Isso n�o est� certo. - Temos que falar com ela. 115 00:14:50,672 --> 00:14:51,672 Para qu�? 116 00:14:51,673 --> 00:14:53,988 S� a coloca em uma posi��o desconfort�vel. 117 00:14:53,989 --> 00:14:56,452 - Eu posso falar com ela. - Indigo est� certo. 118 00:14:56,453 --> 00:14:58,345 - � desnecess�rio. - "Desnecess�rio"? 119 00:14:58,346 --> 00:14:59,546 Temos que falar com ela. 120 00:14:59,547 --> 00:15:02,259 Eu sei, mas Leo est� do lado da Chrissy. 121 00:15:02,260 --> 00:15:04,501 Se arrastarmos a Tess, causar� problemas. 122 00:15:04,502 --> 00:15:07,548 - N�o � justo com o Leo. - Ningu�m acha que �. 123 00:15:07,549 --> 00:15:11,647 Isso tudo � uma merda. Devemos tomar uma decis�o. 124 00:15:12,247 --> 00:15:15,682 N�o precisa estar l� quando contarmos a ela. 125 00:15:15,683 --> 00:15:17,083 N�o tem problema. 126 00:15:19,733 --> 00:15:22,701 - Concordamos no que fazer? - Sim. 127 00:15:24,666 --> 00:15:25,966 �timo. 128 00:16:41,900 --> 00:16:43,500 � hora do jantar? 129 00:16:44,366 --> 00:16:45,766 Daqui a pouco. 130 00:16:49,333 --> 00:16:51,110 O figurino serviu? 131 00:16:53,200 --> 00:16:54,400 Sim. 132 00:16:59,733 --> 00:17:02,726 Precisa cuidar do figurino. 133 00:17:02,727 --> 00:17:04,784 Tem que durar o ver�o todo. 134 00:17:05,700 --> 00:17:07,000 T� bom. 135 00:17:07,001 --> 00:17:10,000 � importante. J� gastei muito tempo com eles. 136 00:17:10,001 --> 00:17:11,723 Eu sei. Desculpa. 137 00:17:15,700 --> 00:17:18,066 Voc� disse que levaria a s�rio. 138 00:17:19,200 --> 00:17:20,400 Leo! 139 00:17:20,401 --> 00:17:23,001 - Sim! - Pode vir aqui? 140 00:17:23,002 --> 00:17:26,930 Quero que veja umas fotos para o Instagram. 141 00:17:26,931 --> 00:17:29,579 - J� estou indo. - �timo. Precisamos escolher. 142 00:17:29,580 --> 00:17:32,021 Descanse e eu te ajudo depois. 143 00:17:45,533 --> 00:17:46,533 Cerveja? 144 00:17:46,534 --> 00:17:47,934 - Claro. - N�o, valeu. 145 00:17:47,935 --> 00:17:49,807 - N�o, estou no vinho. - Valeu. 146 00:17:51,799 --> 00:17:53,199 Eles est�o vindo. 147 00:17:56,400 --> 00:17:58,510 - Oi. - Ol�. 148 00:18:07,600 --> 00:18:09,690 Aconteceu alguma coisa? 149 00:18:13,200 --> 00:18:15,895 N�s achamos que voc� � �tima, Chrissy, 150 00:18:15,896 --> 00:18:18,067 planejando esse evento de Live Action. 151 00:18:18,567 --> 00:18:21,331 - Certo. - Mas n�o est� funcionando. 152 00:18:22,500 --> 00:18:26,049 - O que n�o est� funcionando? - A eletricidade. 153 00:18:27,266 --> 00:18:30,915 - O gerador. - Todo mundo usa. 154 00:18:30,916 --> 00:18:34,559 - Eles tinham um em Antu�rpia. - Isso foi em uma floresta. 155 00:18:34,560 --> 00:18:37,285 Temos uma f�brica inteira para iluminar. 156 00:18:37,286 --> 00:18:39,686 Mais alguma coisa que queira dizer ao grupo? 157 00:18:39,687 --> 00:18:42,110 - S�o s� os fatos. - Ningu�m te perguntou. 158 00:18:42,111 --> 00:18:46,622 S�rio, tivemos falta de energia em todos os ensaios, Chrissy. 159 00:18:47,422 --> 00:18:49,332 E quando os alem�es chegarem? 160 00:18:49,333 --> 00:18:50,733 N�o � problema seu. 161 00:18:50,734 --> 00:18:52,602 � sim. 162 00:18:53,266 --> 00:18:55,828 � o nosso local de trabalho tamb�m. 163 00:18:55,829 --> 00:18:58,691 N�o d� para fazer nada quando est� escuro. 164 00:18:58,692 --> 00:19:02,416 Precisamos de mais pessoas. Voc� sabe disso. 165 00:19:03,566 --> 00:19:05,964 Dev�amos parar tudo agora. 166 00:19:05,965 --> 00:19:07,767 Enquanto h� tempo. 167 00:19:07,768 --> 00:19:10,086 Podemos nos concentrar em um novo evento 168 00:19:10,087 --> 00:19:11,829 em uma data posterior. 169 00:19:12,379 --> 00:19:13,875 Vamos para casa amanh�. 170 00:19:14,675 --> 00:19:18,804 Se voc� resolver a energia, entra em contato e n�s voltamos. 171 00:19:23,166 --> 00:19:24,466 Ei! 172 00:19:28,766 --> 00:19:30,292 Est�o todos metidos nisso? 173 00:19:31,433 --> 00:19:33,033 O que est�o fazendo? 174 00:19:33,034 --> 00:19:34,884 Chrissy trabalhou nisso por dois anos. 175 00:19:34,885 --> 00:19:36,285 N�s sabemos. 176 00:19:36,286 --> 00:19:38,531 N�o podemos continuar assim, podemos? 177 00:19:40,133 --> 00:19:43,933 - Obrigado por me contar. - Eu n�o sabia de nada. 178 00:19:43,934 --> 00:19:47,510 - Espera! - Tess, deixa ele. 179 00:19:50,266 --> 00:19:51,466 Por qu� n�o me contaram? 180 00:19:52,033 --> 00:19:54,942 - N�o quer�amos te envolver. - Certo. 181 00:19:55,966 --> 00:19:58,063 Isso � muito importante para o Leo. 182 00:19:58,064 --> 00:19:59,264 Ele vai sobreviver. 183 00:20:04,166 --> 00:20:07,187 - Eles v�o superar isso. - Que droga. 184 00:20:08,100 --> 00:20:10,429 - Sa�de. - Foi tudo bem. 185 00:20:14,066 --> 00:20:15,166 Porra! 186 00:20:18,566 --> 00:20:22,566 N�MEROS RESERVADOS: 86 187 00:20:22,567 --> 00:20:23,867 N�MEROS RESERVADOS: 86 188 00:20:46,433 --> 00:20:47,833 Eles contaram a ela? 189 00:20:48,500 --> 00:20:49,900 Sim. 190 00:20:51,600 --> 00:20:53,000 E? 191 00:20:53,833 --> 00:20:55,493 Eles v�o para casa. 192 00:20:55,893 --> 00:20:58,700 - Voc� falou com a Chrissy? - N�o. 193 00:20:59,433 --> 00:21:03,913 - Se dependesse de mim... - Eu sei. Eu sei. 194 00:21:12,300 --> 00:21:14,455 Eu n�o posso ir para casa. 195 00:21:16,900 --> 00:21:19,794 - N�o vou voltar. - Voc� n�o vai a lugar nenhum. 196 00:21:20,800 --> 00:21:22,225 Vai ficar aqui. 197 00:21:26,200 --> 00:21:30,025 - Um, dois, tr�s. - Porra! 198 00:21:30,026 --> 00:21:31,426 Pare com isso. 199 00:21:31,427 --> 00:21:33,649 A equipe vem em primeiro. Vamos! 200 00:21:33,650 --> 00:21:36,763 - Est� frio pra caralho! - S� um mergulho r�pido! 201 00:21:36,764 --> 00:21:38,477 Para de me encher. 202 00:21:38,478 --> 00:21:41,820 - Meu Deus! - N�o! 203 00:21:41,821 --> 00:21:43,221 Pare com isso! 204 00:21:44,366 --> 00:21:45,866 Que porra! 205 00:21:46,266 --> 00:21:49,648 - Vamos te afundar de novo. - N�o. 206 00:21:50,266 --> 00:21:52,145 - Jesus. - Certo. 207 00:21:52,146 --> 00:21:53,346 Vem, Tess! 208 00:21:56,066 --> 00:21:59,555 - N�o vai dar um mergulho? - Nem pensar, est� muito frio. 209 00:21:59,556 --> 00:22:01,766 Vamos, � a �ltima chance. 210 00:22:10,566 --> 00:22:14,902 - Olha s� eles. - Pois �. 211 00:22:15,466 --> 00:22:18,348 - Debaixo d'�gua! - Sim. 212 00:22:20,900 --> 00:22:24,162 - O que foi? - Eles v�o te jogar. 213 00:22:25,066 --> 00:22:26,316 De roupa e tudo. 214 00:22:26,317 --> 00:22:28,528 - E eu n�o posso impedir. - Pare com isso. 215 00:22:30,933 --> 00:22:32,133 Sabe como eles s�o. 216 00:22:32,134 --> 00:22:35,957 Todos eles. S�o uns psicopatas do caralho. 217 00:22:36,700 --> 00:22:39,130 Especialmente quando � o �ltimo mergulho. 218 00:22:39,730 --> 00:22:41,475 � melhor voc� entrar. 219 00:22:45,500 --> 00:22:46,900 Est� bem. 220 00:22:46,901 --> 00:22:49,343 - Mesmo? - Sim. 221 00:22:50,333 --> 00:22:51,333 Ent�o t�. 222 00:23:10,670 --> 00:23:13,078 - Voc� testou? - N�o. 223 00:23:13,378 --> 00:23:15,461 - Ol�. - Oi. O que est� fazendo? 224 00:23:17,066 --> 00:23:19,337 - Ol�? - Quer ir nadar? 225 00:23:20,433 --> 00:23:21,957 O qu�? N�o. 226 00:23:24,166 --> 00:23:27,493 Posso ter um segundo a s�s com o Leo? 227 00:23:27,494 --> 00:23:29,107 Sim, claro. 228 00:23:35,433 --> 00:23:36,833 Olha. 229 00:23:41,533 --> 00:23:42,833 Eu entendo. 230 00:23:42,834 --> 00:23:45,096 Mas nesse caso podemos esquecer sobre voltar. 231 00:23:45,796 --> 00:23:47,853 Sabe o que o Harry disse. 232 00:24:12,133 --> 00:24:16,285 Algu�m tem outro emprego reserva? 233 00:24:16,286 --> 00:24:18,410 N�o. Era isso para o ver�o. 234 00:24:18,411 --> 00:24:21,633 - Mas voc�s tem outro... - Trabalho normal? 235 00:24:21,634 --> 00:24:23,624 - Isso. - Sim, eu tenho. 236 00:24:23,625 --> 00:24:26,130 Tenho o ver�o livre do hospital. 237 00:24:26,131 --> 00:24:28,782 Nos veremos em Brighton no outono. 238 00:24:28,783 --> 00:24:29,783 Talvez. 239 00:24:29,784 --> 00:24:31,534 - Voc� vai? - Sim. 240 00:24:31,535 --> 00:24:34,633 - N�o recebeu o e-mail? - N�o. 241 00:24:39,966 --> 00:24:42,721 N�o t�nhamos outra op��o. 242 00:24:43,466 --> 00:24:45,566 Mas sinto pena da Chrissy. 243 00:24:46,066 --> 00:24:49,787 Sim, mas todos sofremos. 244 00:24:51,133 --> 00:24:53,259 - Oi. - Oi. 245 00:24:57,800 --> 00:25:00,538 - Est� tudo bem? - Tudo tranquilo. 246 00:25:01,200 --> 00:25:04,329 Falou com a Chrissy? 247 00:25:05,533 --> 00:25:09,818 - Sim, brevemente. - E ela estava brava? 248 00:25:12,020 --> 00:25:14,131 N�o, na verdade n�o. 249 00:25:14,132 --> 00:25:15,632 Devia ser aqui. 250 00:25:20,233 --> 00:25:23,129 - N�o, n�o est� certo. - N�o. 251 00:25:24,466 --> 00:25:25,866 Espera. 252 00:25:26,833 --> 00:25:28,851 Espera um pouco. 253 00:25:29,333 --> 00:25:31,604 N�o, � aqui. Vem. 254 00:25:32,304 --> 00:25:33,704 Por aqui. 255 00:26:11,633 --> 00:26:13,312 - Aqui. - Valeu. 256 00:26:15,133 --> 00:26:17,136 Onde est�o os outros? 257 00:26:17,137 --> 00:26:20,372 Eles tinham algumas coisas para fazer. 258 00:26:20,872 --> 00:26:22,741 Eu queria esperar por voc�. 259 00:26:23,700 --> 00:26:25,100 Certo. 260 00:26:28,966 --> 00:26:31,887 Posso te perguntar uma coisa? 261 00:26:33,000 --> 00:26:34,400 Pode. 262 00:26:36,800 --> 00:26:38,783 O que est� fazendo aqui? 263 00:26:39,833 --> 00:26:41,448 Estou aqui pela Live Action. 264 00:26:42,348 --> 00:26:46,110 N�o, por qu� est� aqui de verdade? 265 00:26:48,733 --> 00:26:53,437 Estou aqui para apoiar o Leo. � coisa dele. 266 00:26:53,966 --> 00:26:55,577 Mas n�o � coisa sua. 267 00:26:55,877 --> 00:26:57,477 - N�o, mas... - Mas o qu�? 268 00:26:57,478 --> 00:26:59,593 Ele est� te for�ando a estar aqui? 269 00:27:02,400 --> 00:27:03,949 N�o, mas... 270 00:27:05,333 --> 00:27:07,728 se voc� est� com algu�m, voc� o apoia. 271 00:27:07,729 --> 00:27:09,759 - Simples assim? - �. 272 00:27:09,760 --> 00:27:11,492 A namorada boazinha? 273 00:27:11,904 --> 00:27:16,047 Eu gostaria de uma assim. Influenci�vel. 274 00:27:18,266 --> 00:27:19,666 Certo. 275 00:27:30,233 --> 00:27:31,971 Eu fui infiel. 276 00:27:36,600 --> 00:27:38,000 Sei. 277 00:27:38,600 --> 00:27:42,295 Mas est� tudo bem agora. N�s conversamos sobre isso. 278 00:27:43,266 --> 00:27:45,814 - Est� tudo bem. - Que bom. 279 00:27:48,600 --> 00:27:50,133 Quem era? 280 00:27:51,933 --> 00:27:53,590 Um cara aleat�rio. 281 00:27:59,633 --> 00:28:02,227 Ent�o... 282 00:28:02,228 --> 00:28:05,161 voc� est� aqui para tentar resolver seu relacionamento. 283 00:28:05,162 --> 00:28:06,562 � isso? 284 00:28:08,166 --> 00:28:09,633 Exatamente. 285 00:28:10,800 --> 00:28:13,343 Mas isso � um segredo. 286 00:28:14,000 --> 00:28:15,600 N�o conte a ningu�m. 287 00:28:15,601 --> 00:28:18,899 Vou encontrar o r�dio e ligar para eles. 288 00:28:41,233 --> 00:28:43,040 N�o... 289 00:28:47,433 --> 00:28:50,808 Estou com frio, vou subir. Est� tudo bem. 290 00:28:50,809 --> 00:28:52,209 Tess. 291 00:28:52,833 --> 00:28:55,661 Tess. N�o significou nada. 292 00:29:21,266 --> 00:29:24,366 ENTRADA PROIBIDA 293 00:29:24,367 --> 00:29:25,367 Pegue aquilo. 294 00:29:35,200 --> 00:29:36,733 Ilumine aqui. 295 00:30:40,700 --> 00:30:43,684 - Vamos nessa. - N�o dev�amos ver com o Harry? 296 00:33:29,800 --> 00:33:31,439 Legal, n�? 297 00:33:37,133 --> 00:33:40,027 Eu te disse para n�o tocar na rede el�trica. 298 00:33:41,000 --> 00:33:43,400 N�o, voc� disse que n�o funcionava. 299 00:33:49,500 --> 00:33:53,387 N�o toque em mais nada que n�o � da sua conta. 300 00:33:53,388 --> 00:33:55,843 N�o tivemos escolha. 301 00:33:59,100 --> 00:34:01,708 Eu sou o respons�vel pela propriedade. 302 00:34:07,966 --> 00:34:09,937 - Est� me ouvindo? - Sim. 303 00:34:17,432 --> 00:34:18,900 Est� com o material? 304 00:34:28,000 --> 00:34:31,671 Esta � a primeira e �ltima vez que fa�o isso. 305 00:34:32,071 --> 00:34:34,674 Mas voc� gosta do dinheiro extra. 306 00:34:38,400 --> 00:34:42,184 - Para que precisa disto? - Para os alem�es. 307 00:34:42,900 --> 00:34:47,107 Eles gostam de usar. Melhora a experi�ncia. 308 00:34:53,700 --> 00:34:56,056 - Cuidado com isso, beleza? - Pode deixar. 309 00:35:01,100 --> 00:35:02,700 Sim, vamos tomar cuidado. 310 00:35:04,400 --> 00:35:05,600 �timo. 311 00:35:35,233 --> 00:35:38,866 - Um brinde � Dystopia! - Sa�de. 312 00:35:42,033 --> 00:35:46,398 - Desculpe, eu sou t�o in�til. - Pare com isso. 313 00:35:46,400 --> 00:35:49,880 - Vou continuar. - Vemos seu esp�rito de luta. 314 00:35:49,881 --> 00:35:53,475 - Com certeza. - Voc� vai se acostumar. 315 00:35:53,476 --> 00:35:56,642 Duas semanas e tamb�m vai acabar na caixa. 316 00:35:56,643 --> 00:35:58,771 T�, essa � a minha deixa. Eu n�o vou... 317 00:35:58,772 --> 00:36:01,823 - Quem esteve na caixa? - Falaremos sobre isso depois. 318 00:36:01,824 --> 00:36:05,474 - Todos estiveram na caixa. - Cuidado com a caixa, Tess. 319 00:36:05,475 --> 00:36:07,371 - Nunca diga nunca. - Estou fora. 320 00:36:44,033 --> 00:36:45,433 Indigo? 321 00:36:56,800 --> 00:36:58,200 Indigo? 322 00:37:01,200 --> 00:37:02,600 Ol�? 323 00:37:19,566 --> 00:37:20,966 Ol�? 324 00:37:35,666 --> 00:37:37,066 Oi. 325 00:37:39,266 --> 00:37:40,666 Oi. 326 00:37:45,400 --> 00:37:50,033 Achei que ia querer champagne. A energia est� voltando. 327 00:37:51,033 --> 00:37:52,433 Quer um pouco? 328 00:37:57,600 --> 00:37:59,000 N�o. 329 00:38:02,700 --> 00:38:05,834 Tudo bem. Mas vai se juntar a n�s depois? 330 00:38:08,033 --> 00:38:09,433 Sim. 331 00:39:18,033 --> 00:39:20,691 - Oi. - Oi. 332 00:39:21,333 --> 00:39:24,482 - Acordei voc�? - N�o. 333 00:39:27,866 --> 00:39:29,266 Amor... 334 00:39:29,866 --> 00:39:32,300 Eu vi o Indigo na f�brica. 335 00:39:35,866 --> 00:39:37,966 H� algo de errado com ele? 336 00:39:38,566 --> 00:39:41,572 N�o, por qu�? O que haveria de errado? 337 00:39:42,533 --> 00:39:45,222 Ele n�o parece bem. 338 00:39:47,400 --> 00:39:49,300 Tenho certeza que est� tudo bem. 339 00:39:50,866 --> 00:39:52,986 V� dormir agora, amor. 340 00:41:28,125 --> 00:41:30,825 Olha, fiquei curiosa, vamos ver o que vem por a�! 341 00:41:30,826 --> 00:41:34,427 Tradu��o e Sincronia por Tati Saaresto 23606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.