All language subtitles for Dystopia.2021.S01E01.1080p.HBO.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,966 --> 00:00:29,666
E quem � esse?
2
00:00:50,700 --> 00:00:52,200
Ol�, pequeno.
3
00:00:54,433 --> 00:00:56,333
Leitura do ar funcionando.
4
00:01:33,900 --> 00:01:35,600
4h44.
5
00:01:43,700 --> 00:01:45,200
Oi, querida.
6
00:01:46,333 --> 00:01:48,478
Oi. Como voc� est�?
7
00:01:48,479 --> 00:01:49,879
Estou bem.
8
00:01:51,066 --> 00:01:53,978
E como voc�s est�o?
9
00:01:54,778 --> 00:01:57,692
Bem.
Est� acordado agora.
10
00:01:58,400 --> 00:01:59,800
N�o.
11
00:02:00,800 --> 00:02:03,233
Est� sim!
12
00:02:03,566 --> 00:02:05,566
Um pequeno agitado.
13
00:02:06,566 --> 00:02:08,666
T�o forte quanto a m�e.
14
00:02:08,866 --> 00:02:11,858
- E ansioso para sair.
- Sim.
15
00:02:16,433 --> 00:02:18,272
Voc� � linda.
16
00:02:52,733 --> 00:02:55,279
Aumentando a voltagem em 20.
17
00:03:04,133 --> 00:03:06,566
Querida,
qual � a press�o m�xima disso?
18
00:03:08,366 --> 00:03:12,156
- N�o deve haver press�o.
- Parece estar subindo.
19
00:03:13,566 --> 00:03:16,324
O oxig�nio
pode ter entrado no tanque?
20
00:03:18,400 --> 00:03:20,566
N�o, Cecilia!
O que est� fazendo?
21
00:03:21,800 --> 00:03:23,200
Depressa!
22
00:03:30,866 --> 00:03:32,266
William!
23
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
Pelo amor de Deus!
24
00:03:45,866 --> 00:03:47,726
Eu te amo, Cecilia.
25
00:04:10,900 --> 00:04:12,500
Cissi!
26
00:04:13,700 --> 00:04:15,200
N�o!
27
00:05:13,533 --> 00:05:15,033
BLACK LAKE: DYSTOPIA
28
00:05:15,034 --> 00:05:17,034
EPIS�DIO 01 - APAG�O
29
00:05:49,866 --> 00:05:53,333
Estamos entrando no Setor C.
Onde voc�s est�o?
30
00:05:53,533 --> 00:05:55,433
Entrando no Setor D.
31
00:05:56,266 --> 00:05:58,054
Certo. Entendido.
32
00:06:08,700 --> 00:06:12,069
N�o deixe ningu�m entrar
no Setor D.
33
00:06:12,070 --> 00:06:13,370
Est� contaminado.
34
00:06:13,371 --> 00:06:16,271
- Entendeu?
- Entendi.
35
00:07:26,000 --> 00:07:27,900
Chrissy para Tess, c�mbio.
36
00:07:29,033 --> 00:07:32,271
- Tess falando.
- Objeto indo em sua dire��o.
37
00:07:33,000 --> 00:07:34,500
Atire para matar.
38
00:07:35,333 --> 00:07:37,801
Eu repito, atire para matar.
39
00:08:04,766 --> 00:08:07,695
Tess para Chrissy.
Acho que consigo ver algu�m.
40
00:08:18,433 --> 00:08:21,412
Tess para Leo.
41
00:08:23,500 --> 00:08:24,900
Leo?
42
00:08:52,733 --> 00:08:53,733
Tess para Leo.
43
00:09:09,066 --> 00:09:11,741
Chrissy para Leo, c�mbio.
O que est� acontecendo?
44
00:09:11,742 --> 00:09:15,257
- N�o sei. Sem eletricidade.
- Leo?
45
00:09:15,566 --> 00:09:17,266
N�o consigo te ouvir.
46
00:09:38,766 --> 00:09:40,166
Ei!
47
00:09:40,167 --> 00:09:43,251
N�o estamos no jogo!
Sou eu, caramba.
48
00:09:43,701 --> 00:09:45,101
Se acalme.
49
00:09:47,200 --> 00:09:48,600
Tudo bem?
50
00:09:51,433 --> 00:09:52,833
Voc� est� sangrando.
51
00:10:00,900 --> 00:10:04,248
E o gerador?
Pode ir verificar?
52
00:10:04,249 --> 00:10:06,653
Sim, estou a caminho.
53
00:10:08,053 --> 00:10:09,553
Merda!
54
00:10:09,554 --> 00:10:12,451
Certo, vai ser resolvido.
Vamos continuar.
55
00:10:34,166 --> 00:10:35,566
Funciona, porra!
56
00:10:37,100 --> 00:10:38,400
- Oi.
- Ol�.
57
00:10:38,401 --> 00:10:40,301
- Oi.
- N�o estamos no jogo!
58
00:10:41,033 --> 00:10:43,383
- Belo corte.
- Obrigada.
59
00:10:43,384 --> 00:10:45,364
- O que houve?
- N�o estamos no jogo!
60
00:10:45,365 --> 00:10:46,965
- Por qu�?
- Apag�o.
61
00:10:46,966 --> 00:10:50,166
- De novo.
- Eu sei, mas Chrissy n�o parou.
62
00:10:50,167 --> 00:10:55,077
- O que aconteceu a�?
- Levei um tombo.
63
00:10:56,033 --> 00:10:58,178
- Cad� a Chrissy?
- No gerador.
64
00:11:41,966 --> 00:11:44,702
- Qual � o problema desta vez?
- O mesmo de sempre.
65
00:11:45,502 --> 00:11:46,502
Sobrecarga.
66
00:11:47,302 --> 00:11:48,702
Eu vou consertar.
67
00:11:48,703 --> 00:11:51,813
Beleza, mas vamos continuar.
Reagrupar?
68
00:11:51,814 --> 00:11:54,314
Claro. Faltam s� 10 dias
para a exibi��o.
69
00:11:54,315 --> 00:11:57,215
Mas n�o d� para ver nada
l� embaixo.
70
00:11:57,216 --> 00:11:58,716
Tem tochas, n�o tem?
71
00:11:58,717 --> 00:12:01,167
As m�quinas de fuma�a
n�o funcionam.
72
00:12:01,168 --> 00:12:02,910
Vamos parar por hoje?
73
00:12:02,911 --> 00:12:05,902
- N�s n�o tivemos uma pausa.
- Eu concordo.
74
00:12:06,433 --> 00:12:07,833
T�, tudo bem.
75
00:12:09,000 --> 00:12:12,544
- Vamos parar.
- Estou suando como um porco.
76
00:12:17,500 --> 00:12:19,409
- Indigo?
- Sim?
77
00:12:19,410 --> 00:12:22,666
Voc� ou a Domenica
v�o deixar cair o sabonete?
78
00:12:22,966 --> 00:12:25,408
- Como �?
- Ou escondeu o sabonete aqui?
79
00:12:29,266 --> 00:12:32,066
Me sinto mal por ela.
Ela � t�o t�mida.
80
00:12:32,067 --> 00:12:33,267
- Quem? A Tess?
- Sim.
81
00:12:33,268 --> 00:12:35,409
Ela � super fofa.
82
00:12:35,410 --> 00:12:39,352
Mas ser� que ela consegue lidar
com 10 mil alem�es?
83
00:12:39,353 --> 00:12:41,285
Vai ser um caos.
84
00:12:41,286 --> 00:12:43,658
Ele est� errado
em for��-la a estar aqui.
85
00:12:43,659 --> 00:12:45,150
For��-la?
86
00:12:45,151 --> 00:12:48,251
- Ela estraga tudo para n�s.
- Como assim "for��-la"?
87
00:12:48,551 --> 00:12:50,051
Deixe ela em paz.
88
00:12:50,733 --> 00:12:53,339
Mas... Enfim.
89
00:12:53,340 --> 00:12:56,145
- Credo, estou muito tensa.
- Est� mesmo.
90
00:12:56,146 --> 00:12:57,546
Est� com o sabonete?
91
00:12:59,333 --> 00:13:01,493
- Quer se juntar a n�s?
- Tem espa�o.
92
00:13:01,494 --> 00:13:04,071
Parem com isso.
Sem chance.
93
00:13:04,072 --> 00:13:07,172
- Meus seios est�o tensos.
- Os meus tamb�m. Loucura.
94
00:13:07,173 --> 00:13:09,434
- Novo penteado?
- Sim.
95
00:13:09,435 --> 00:13:12,333
- Voc� � observadora.
- Eu reparo em tudo.
96
00:13:45,866 --> 00:13:47,988
Temos que comprar
um novo gerador.
97
00:13:47,989 --> 00:13:49,689
N�o podemos nos dar ao luxo.
98
00:13:49,889 --> 00:13:53,496
Aquele vai servir.
Que merda.
99
00:13:57,833 --> 00:13:59,985
Olhe para este lugar.
100
00:14:00,433 --> 00:14:02,580
Vai ser muito legal.
101
00:14:03,130 --> 00:14:04,730
Mais legal
que
M�nchen Biohazard.
102
00:14:04,731 --> 00:14:06,031
Voc� acha?
103
00:14:06,032 --> 00:14:09,432
Claro. Quem mais
tem um local como este?
104
00:14:09,433 --> 00:14:10,933
� �pico.
105
00:14:11,533 --> 00:14:13,233
Ser� o melhor Live Action
n�rdico.
106
00:14:13,234 --> 00:14:16,090
Acha que um gerador de merda
vai nos impedir?
107
00:14:16,890 --> 00:14:18,610
� s� ajust�-lo um pouco.
108
00:14:22,800 --> 00:14:25,555
Precisamos discutir as coisas
antes do jantar.
109
00:14:25,556 --> 00:14:28,133
Talvez dev�ssemos esperar
at� ela sair.
110
00:14:29,133 --> 00:14:31,324
- Oi, Tess.
- Oi.
111
00:14:31,325 --> 00:14:35,486
- � bom colocar gelo nisso a�.
- Eu sei, vou colocar.
112
00:14:37,633 --> 00:14:40,680
- Vejo voc�s no jantar.
- Vai ser �timo.
113
00:14:40,681 --> 00:14:43,060
- Fui eu que cozinhei.
- Essa n�o!
114
00:14:48,033 --> 00:14:50,671
- Isso n�o est� certo.
- Temos que falar com ela.
115
00:14:50,672 --> 00:14:51,672
Para qu�?
116
00:14:51,673 --> 00:14:53,988
S� a coloca
em uma posi��o desconfort�vel.
117
00:14:53,989 --> 00:14:56,452
- Eu posso falar com ela.
- Indigo est� certo.
118
00:14:56,453 --> 00:14:58,345
- � desnecess�rio.
- "Desnecess�rio"?
119
00:14:58,346 --> 00:14:59,546
Temos que falar com ela.
120
00:14:59,547 --> 00:15:02,259
Eu sei, mas Leo
est� do lado da Chrissy.
121
00:15:02,260 --> 00:15:04,501
Se arrastarmos a Tess,
causar� problemas.
122
00:15:04,502 --> 00:15:07,548
- N�o � justo com o Leo.
- Ningu�m acha que �.
123
00:15:07,549 --> 00:15:11,647
Isso tudo � uma merda.
Devemos tomar uma decis�o.
124
00:15:12,247 --> 00:15:15,682
N�o precisa estar l�
quando contarmos a ela.
125
00:15:15,683 --> 00:15:17,083
N�o tem problema.
126
00:15:19,733 --> 00:15:22,701
- Concordamos no que fazer?
- Sim.
127
00:15:24,666 --> 00:15:25,966
�timo.
128
00:16:41,900 --> 00:16:43,500
� hora do jantar?
129
00:16:44,366 --> 00:16:45,766
Daqui a pouco.
130
00:16:49,333 --> 00:16:51,110
O figurino serviu?
131
00:16:53,200 --> 00:16:54,400
Sim.
132
00:16:59,733 --> 00:17:02,726
Precisa cuidar do figurino.
133
00:17:02,727 --> 00:17:04,784
Tem que durar o ver�o todo.
134
00:17:05,700 --> 00:17:07,000
T� bom.
135
00:17:07,001 --> 00:17:10,000
� importante.
J� gastei muito tempo com eles.
136
00:17:10,001 --> 00:17:11,723
Eu sei. Desculpa.
137
00:17:15,700 --> 00:17:18,066
Voc� disse
que levaria a s�rio.
138
00:17:19,200 --> 00:17:20,400
Leo!
139
00:17:20,401 --> 00:17:23,001
- Sim!
- Pode vir aqui?
140
00:17:23,002 --> 00:17:26,930
Quero que veja umas fotos
para o Instagram.
141
00:17:26,931 --> 00:17:29,579
- J� estou indo.
- �timo. Precisamos escolher.
142
00:17:29,580 --> 00:17:32,021
Descanse
e eu te ajudo depois.
143
00:17:45,533 --> 00:17:46,533
Cerveja?
144
00:17:46,534 --> 00:17:47,934
- Claro.
- N�o, valeu.
145
00:17:47,935 --> 00:17:49,807
- N�o, estou no vinho.
- Valeu.
146
00:17:51,799 --> 00:17:53,199
Eles est�o vindo.
147
00:17:56,400 --> 00:17:58,510
- Oi.
- Ol�.
148
00:18:07,600 --> 00:18:09,690
Aconteceu alguma coisa?
149
00:18:13,200 --> 00:18:15,895
N�s achamos
que voc� � �tima, Chrissy,
150
00:18:15,896 --> 00:18:18,067
planejando esse evento
de Live Action.
151
00:18:18,567 --> 00:18:21,331
- Certo.
- Mas n�o est� funcionando.
152
00:18:22,500 --> 00:18:26,049
- O que n�o est� funcionando?
- A eletricidade.
153
00:18:27,266 --> 00:18:30,915
- O gerador.
- Todo mundo usa.
154
00:18:30,916 --> 00:18:34,559
- Eles tinham um em Antu�rpia.
- Isso foi em uma floresta.
155
00:18:34,560 --> 00:18:37,285
Temos uma f�brica inteira
para iluminar.
156
00:18:37,286 --> 00:18:39,686
Mais alguma coisa
que queira dizer ao grupo?
157
00:18:39,687 --> 00:18:42,110
- S�o s� os fatos.
- Ningu�m te perguntou.
158
00:18:42,111 --> 00:18:46,622
S�rio, tivemos falta de energia
em todos os ensaios, Chrissy.
159
00:18:47,422 --> 00:18:49,332
E quando os alem�es chegarem?
160
00:18:49,333 --> 00:18:50,733
N�o � problema seu.
161
00:18:50,734 --> 00:18:52,602
� sim.
162
00:18:53,266 --> 00:18:55,828
� o nosso local de trabalho
tamb�m.
163
00:18:55,829 --> 00:18:58,691
N�o d� para fazer nada
quando est� escuro.
164
00:18:58,692 --> 00:19:02,416
Precisamos de mais pessoas.
Voc� sabe disso.
165
00:19:03,566 --> 00:19:05,964
Dev�amos parar tudo agora.
166
00:19:05,965 --> 00:19:07,767
Enquanto h� tempo.
167
00:19:07,768 --> 00:19:10,086
Podemos nos concentrar
em um novo evento
168
00:19:10,087 --> 00:19:11,829
em uma data posterior.
169
00:19:12,379 --> 00:19:13,875
Vamos para casa amanh�.
170
00:19:14,675 --> 00:19:18,804
Se voc� resolver a energia,
entra em contato e n�s voltamos.
171
00:19:23,166 --> 00:19:24,466
Ei!
172
00:19:28,766 --> 00:19:30,292
Est�o todos metidos nisso?
173
00:19:31,433 --> 00:19:33,033
O que est�o fazendo?
174
00:19:33,034 --> 00:19:34,884
Chrissy trabalhou nisso
por dois anos.
175
00:19:34,885 --> 00:19:36,285
N�s sabemos.
176
00:19:36,286 --> 00:19:38,531
N�o podemos continuar assim,
podemos?
177
00:19:40,133 --> 00:19:43,933
- Obrigado por me contar.
- Eu n�o sabia de nada.
178
00:19:43,934 --> 00:19:47,510
- Espera!
- Tess, deixa ele.
179
00:19:50,266 --> 00:19:51,466
Por qu� n�o me contaram?
180
00:19:52,033 --> 00:19:54,942
- N�o quer�amos te envolver.
- Certo.
181
00:19:55,966 --> 00:19:58,063
Isso � muito importante
para o Leo.
182
00:19:58,064 --> 00:19:59,264
Ele vai sobreviver.
183
00:20:04,166 --> 00:20:07,187
- Eles v�o superar isso.
- Que droga.
184
00:20:08,100 --> 00:20:10,429
- Sa�de.
- Foi tudo bem.
185
00:20:14,066 --> 00:20:15,166
Porra!
186
00:20:18,566 --> 00:20:22,566
N�MEROS RESERVADOS: 86
187
00:20:22,567 --> 00:20:23,867
N�MEROS RESERVADOS: 86
188
00:20:46,433 --> 00:20:47,833
Eles contaram a ela?
189
00:20:48,500 --> 00:20:49,900
Sim.
190
00:20:51,600 --> 00:20:53,000
E?
191
00:20:53,833 --> 00:20:55,493
Eles v�o para casa.
192
00:20:55,893 --> 00:20:58,700
- Voc� falou com a Chrissy?
- N�o.
193
00:20:59,433 --> 00:21:03,913
- Se dependesse de mim...
- Eu sei. Eu sei.
194
00:21:12,300 --> 00:21:14,455
Eu n�o posso ir para casa.
195
00:21:16,900 --> 00:21:19,794
- N�o vou voltar.
- Voc� n�o vai a lugar nenhum.
196
00:21:20,800 --> 00:21:22,225
Vai ficar aqui.
197
00:21:26,200 --> 00:21:30,025
- Um, dois, tr�s.
- Porra!
198
00:21:30,026 --> 00:21:31,426
Pare com isso.
199
00:21:31,427 --> 00:21:33,649
A equipe vem em primeiro.
Vamos!
200
00:21:33,650 --> 00:21:36,763
- Est� frio pra caralho!
- S� um mergulho r�pido!
201
00:21:36,764 --> 00:21:38,477
Para de me encher.
202
00:21:38,478 --> 00:21:41,820
- Meu Deus!
- N�o!
203
00:21:41,821 --> 00:21:43,221
Pare com isso!
204
00:21:44,366 --> 00:21:45,866
Que porra!
205
00:21:46,266 --> 00:21:49,648
- Vamos te afundar de novo.
- N�o.
206
00:21:50,266 --> 00:21:52,145
- Jesus.
- Certo.
207
00:21:52,146 --> 00:21:53,346
Vem, Tess!
208
00:21:56,066 --> 00:21:59,555
- N�o vai dar um mergulho?
- Nem pensar, est� muito frio.
209
00:21:59,556 --> 00:22:01,766
Vamos, � a �ltima chance.
210
00:22:10,566 --> 00:22:14,902
- Olha s� eles.
- Pois �.
211
00:22:15,466 --> 00:22:18,348
- Debaixo d'�gua!
- Sim.
212
00:22:20,900 --> 00:22:24,162
- O que foi?
- Eles v�o te jogar.
213
00:22:25,066 --> 00:22:26,316
De roupa e tudo.
214
00:22:26,317 --> 00:22:28,528
- E eu n�o posso impedir.
- Pare com isso.
215
00:22:30,933 --> 00:22:32,133
Sabe como eles s�o.
216
00:22:32,134 --> 00:22:35,957
Todos eles.
S�o uns psicopatas do caralho.
217
00:22:36,700 --> 00:22:39,130
Especialmente
quando � o �ltimo mergulho.
218
00:22:39,730 --> 00:22:41,475
� melhor voc� entrar.
219
00:22:45,500 --> 00:22:46,900
Est� bem.
220
00:22:46,901 --> 00:22:49,343
- Mesmo?
- Sim.
221
00:22:50,333 --> 00:22:51,333
Ent�o t�.
222
00:23:10,670 --> 00:23:13,078
- Voc� testou?
- N�o.
223
00:23:13,378 --> 00:23:15,461
- Ol�.
- Oi. O que est� fazendo?
224
00:23:17,066 --> 00:23:19,337
- Ol�?
- Quer ir nadar?
225
00:23:20,433 --> 00:23:21,957
O qu�? N�o.
226
00:23:24,166 --> 00:23:27,493
Posso ter um segundo a s�s
com o Leo?
227
00:23:27,494 --> 00:23:29,107
Sim, claro.
228
00:23:35,433 --> 00:23:36,833
Olha.
229
00:23:41,533 --> 00:23:42,833
Eu entendo.
230
00:23:42,834 --> 00:23:45,096
Mas nesse caso
podemos esquecer sobre voltar.
231
00:23:45,796 --> 00:23:47,853
Sabe o que o Harry disse.
232
00:24:12,133 --> 00:24:16,285
Algu�m tem outro emprego
reserva?
233
00:24:16,286 --> 00:24:18,410
N�o.
Era isso para o ver�o.
234
00:24:18,411 --> 00:24:21,633
- Mas voc�s tem outro...
- Trabalho normal?
235
00:24:21,634 --> 00:24:23,624
- Isso.
- Sim, eu tenho.
236
00:24:23,625 --> 00:24:26,130
Tenho o ver�o livre
do hospital.
237
00:24:26,131 --> 00:24:28,782
Nos veremos em Brighton
no outono.
238
00:24:28,783 --> 00:24:29,783
Talvez.
239
00:24:29,784 --> 00:24:31,534
- Voc� vai?
- Sim.
240
00:24:31,535 --> 00:24:34,633
- N�o recebeu o e-mail?
- N�o.
241
00:24:39,966 --> 00:24:42,721
N�o t�nhamos outra op��o.
242
00:24:43,466 --> 00:24:45,566
Mas sinto pena da Chrissy.
243
00:24:46,066 --> 00:24:49,787
Sim, mas todos sofremos.
244
00:24:51,133 --> 00:24:53,259
- Oi.
- Oi.
245
00:24:57,800 --> 00:25:00,538
- Est� tudo bem?
- Tudo tranquilo.
246
00:25:01,200 --> 00:25:04,329
Falou com a Chrissy?
247
00:25:05,533 --> 00:25:09,818
- Sim, brevemente.
- E ela estava brava?
248
00:25:12,020 --> 00:25:14,131
N�o, na verdade n�o.
249
00:25:14,132 --> 00:25:15,632
Devia ser aqui.
250
00:25:20,233 --> 00:25:23,129
- N�o, n�o est� certo.
- N�o.
251
00:25:24,466 --> 00:25:25,866
Espera.
252
00:25:26,833 --> 00:25:28,851
Espera um pouco.
253
00:25:29,333 --> 00:25:31,604
N�o, � aqui. Vem.
254
00:25:32,304 --> 00:25:33,704
Por aqui.
255
00:26:11,633 --> 00:26:13,312
- Aqui.
- Valeu.
256
00:26:15,133 --> 00:26:17,136
Onde est�o os outros?
257
00:26:17,137 --> 00:26:20,372
Eles tinham algumas coisas
para fazer.
258
00:26:20,872 --> 00:26:22,741
Eu queria esperar por voc�.
259
00:26:23,700 --> 00:26:25,100
Certo.
260
00:26:28,966 --> 00:26:31,887
Posso te perguntar uma coisa?
261
00:26:33,000 --> 00:26:34,400
Pode.
262
00:26:36,800 --> 00:26:38,783
O que est� fazendo aqui?
263
00:26:39,833 --> 00:26:41,448
Estou aqui pela Live Action.
264
00:26:42,348 --> 00:26:46,110
N�o, por qu� est� aqui
de verdade?
265
00:26:48,733 --> 00:26:53,437
Estou aqui para apoiar o Leo.
� coisa dele.
266
00:26:53,966 --> 00:26:55,577
Mas n�o � coisa sua.
267
00:26:55,877 --> 00:26:57,477
- N�o, mas...
- Mas o qu�?
268
00:26:57,478 --> 00:26:59,593
Ele est� te for�ando
a estar aqui?
269
00:27:02,400 --> 00:27:03,949
N�o, mas...
270
00:27:05,333 --> 00:27:07,728
se voc� est� com algu�m,
voc� o apoia.
271
00:27:07,729 --> 00:27:09,759
- Simples assim?
- �.
272
00:27:09,760 --> 00:27:11,492
A namorada boazinha?
273
00:27:11,904 --> 00:27:16,047
Eu gostaria de uma assim.
Influenci�vel.
274
00:27:18,266 --> 00:27:19,666
Certo.
275
00:27:30,233 --> 00:27:31,971
Eu fui infiel.
276
00:27:36,600 --> 00:27:38,000
Sei.
277
00:27:38,600 --> 00:27:42,295
Mas est� tudo bem agora.
N�s conversamos sobre isso.
278
00:27:43,266 --> 00:27:45,814
- Est� tudo bem.
- Que bom.
279
00:27:48,600 --> 00:27:50,133
Quem era?
280
00:27:51,933 --> 00:27:53,590
Um cara aleat�rio.
281
00:27:59,633 --> 00:28:02,227
Ent�o...
282
00:28:02,228 --> 00:28:05,161
voc� est� aqui para tentar
resolver seu relacionamento.
283
00:28:05,162 --> 00:28:06,562
� isso?
284
00:28:08,166 --> 00:28:09,633
Exatamente.
285
00:28:10,800 --> 00:28:13,343
Mas isso � um segredo.
286
00:28:14,000 --> 00:28:15,600
N�o conte a ningu�m.
287
00:28:15,601 --> 00:28:18,899
Vou encontrar o r�dio
e ligar para eles.
288
00:28:41,233 --> 00:28:43,040
N�o...
289
00:28:47,433 --> 00:28:50,808
Estou com frio, vou subir.
Est� tudo bem.
290
00:28:50,809 --> 00:28:52,209
Tess.
291
00:28:52,833 --> 00:28:55,661
Tess.
N�o significou nada.
292
00:29:21,266 --> 00:29:24,366
ENTRADA PROIBIDA
293
00:29:24,367 --> 00:29:25,367
Pegue aquilo.
294
00:29:35,200 --> 00:29:36,733
Ilumine aqui.
295
00:30:40,700 --> 00:30:43,684
- Vamos nessa.
- N�o dev�amos ver com o Harry?
296
00:33:29,800 --> 00:33:31,439
Legal, n�?
297
00:33:37,133 --> 00:33:40,027
Eu te disse para n�o tocar
na rede el�trica.
298
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
N�o, voc� disse
que n�o funcionava.
299
00:33:49,500 --> 00:33:53,387
N�o toque em mais nada
que n�o � da sua conta.
300
00:33:53,388 --> 00:33:55,843
N�o tivemos escolha.
301
00:33:59,100 --> 00:34:01,708
Eu sou o respons�vel
pela propriedade.
302
00:34:07,966 --> 00:34:09,937
- Est� me ouvindo?
- Sim.
303
00:34:17,432 --> 00:34:18,900
Est� com o material?
304
00:34:28,000 --> 00:34:31,671
Esta � a primeira e �ltima vez
que fa�o isso.
305
00:34:32,071 --> 00:34:34,674
Mas voc� gosta
do dinheiro extra.
306
00:34:38,400 --> 00:34:42,184
- Para que precisa disto?
- Para os alem�es.
307
00:34:42,900 --> 00:34:47,107
Eles gostam de usar.
Melhora a experi�ncia.
308
00:34:53,700 --> 00:34:56,056
- Cuidado com isso, beleza?
- Pode deixar.
309
00:35:01,100 --> 00:35:02,700
Sim, vamos tomar cuidado.
310
00:35:04,400 --> 00:35:05,600
�timo.
311
00:35:35,233 --> 00:35:38,866
- Um brinde �
Dystopia!
- Sa�de.
312
00:35:42,033 --> 00:35:46,398
- Desculpe, eu sou t�o in�til.
- Pare com isso.
313
00:35:46,400 --> 00:35:49,880
- Vou continuar.
- Vemos seu esp�rito de luta.
314
00:35:49,881 --> 00:35:53,475
- Com certeza.
- Voc� vai se acostumar.
315
00:35:53,476 --> 00:35:56,642
Duas semanas
e tamb�m vai acabar na caixa.
316
00:35:56,643 --> 00:35:58,771
T�, essa � a minha deixa.
Eu n�o vou...
317
00:35:58,772 --> 00:36:01,823
- Quem esteve na caixa?
- Falaremos sobre isso depois.
318
00:36:01,824 --> 00:36:05,474
- Todos estiveram na caixa.
- Cuidado com a caixa, Tess.
319
00:36:05,475 --> 00:36:07,371
- Nunca diga nunca.
- Estou fora.
320
00:36:44,033 --> 00:36:45,433
Indigo?
321
00:36:56,800 --> 00:36:58,200
Indigo?
322
00:37:01,200 --> 00:37:02,600
Ol�?
323
00:37:19,566 --> 00:37:20,966
Ol�?
324
00:37:35,666 --> 00:37:37,066
Oi.
325
00:37:39,266 --> 00:37:40,666
Oi.
326
00:37:45,400 --> 00:37:50,033
Achei que ia querer champagne.
A energia est� voltando.
327
00:37:51,033 --> 00:37:52,433
Quer um pouco?
328
00:37:57,600 --> 00:37:59,000
N�o.
329
00:38:02,700 --> 00:38:05,834
Tudo bem.
Mas vai se juntar a n�s depois?
330
00:38:08,033 --> 00:38:09,433
Sim.
331
00:39:18,033 --> 00:39:20,691
- Oi.
- Oi.
332
00:39:21,333 --> 00:39:24,482
- Acordei voc�?
- N�o.
333
00:39:27,866 --> 00:39:29,266
Amor...
334
00:39:29,866 --> 00:39:32,300
Eu vi o Indigo na f�brica.
335
00:39:35,866 --> 00:39:37,966
H� algo de errado com ele?
336
00:39:38,566 --> 00:39:41,572
N�o, por qu�?
O que haveria de errado?
337
00:39:42,533 --> 00:39:45,222
Ele n�o parece bem.
338
00:39:47,400 --> 00:39:49,300
Tenho certeza
que est� tudo bem.
339
00:39:50,866 --> 00:39:52,986
V� dormir agora, amor.
340
00:41:28,125 --> 00:41:30,825
Olha, fiquei curiosa,
vamos ver o que vem por a�!
341
00:41:30,826 --> 00:41:34,427
Tradu��o e Sincronia
por Tati Saaresto
23606