All language subtitles for Danger Has Two Faces 1985

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,738 --> 00:00:46,668 The last warrior has made his final move 2 00:00:46,780 --> 00:00:51,240 His face is cold and stern 3 00:00:51,351 --> 00:00:55,412 He has his righteousness suppressed 4 00:00:57,190 --> 00:01:05,120 Perhaps this is the last time 5 00:01:05,398 --> 00:01:09,630 The road seems uncertain but does have an end 6 00:01:09,736 --> 00:01:13,695 It's not easy to retreat 7 00:01:15,575 --> 00:01:24,608 He knows his life is full of difficulties 8 00:01:24,717 --> 00:01:36,151 He has got to avoid his love 9 00:01:36,262 --> 00:01:44,294 Though he has won many battles 10 00:01:44,404 --> 00:01:48,807 He couldn'tjust for once... 11 00:01:48,908 --> 00:01:56,144 win over his destiny 12 00:02:13,299 --> 00:02:22,105 He knows his life is full of difficulties 13 00:02:22,208 --> 00:02:33,415 He is to avoid his love 14 00:02:33,887 --> 00:02:39,883 Though he has won numerous battles 15 00:02:41,694 --> 00:02:42,991 You mean Inspector Chou? 16 00:02:43,296 --> 00:02:44,263 He came back from UK. Yes, sir 17 00:02:44,364 --> 00:02:45,422 Inspector Liu, the files 18 00:02:45,698 --> 00:02:48,030 He'll join us today. I've been notified 19 00:02:48,401 --> 00:02:49,925 Of course. Yes, sir 20 00:02:56,943 --> 00:02:57,432 Excuse me 21 00:02:57,544 --> 00:02:58,010 Inspector Liu 22 00:02:58,111 --> 00:03:00,841 Excuse me 23 00:03:01,881 --> 00:03:03,610 Lady, don't cry. This is a police station 24 00:03:03,716 --> 00:03:05,707 Tell me what you know 25 00:03:09,756 --> 00:03:11,656 Where's Sam's team? 26 00:03:12,225 --> 00:03:13,021 I don't know 27 00:03:16,663 --> 00:03:17,459 Inspector Liu 28 00:03:17,564 --> 00:03:18,553 - Guai - What's the matter? 29 00:03:18,665 --> 00:03:19,563 Where's Sam? 30 00:03:19,666 --> 00:03:20,690 No idea 31 00:03:20,800 --> 00:03:21,425 A new inspector will soon be here 32 00:03:21,534 --> 00:03:22,501 He's just finished his training from UK 33 00:03:22,602 --> 00:03:23,296 Today is his first day at work 34 00:03:23,403 --> 00:03:24,165 When Sam is back, 35 00:03:24,270 --> 00:03:25,567 your team goes over there 36 00:03:25,672 --> 00:03:26,604 Yes, sir 37 00:03:27,207 --> 00:03:28,196 Come on 38 00:03:32,612 --> 00:03:33,135 Have a seat first 39 00:03:33,246 --> 00:03:34,076 Okay 40 00:03:35,782 --> 00:03:36,806 Ah Ling, I think... 41 00:03:36,916 --> 00:03:39,180 we couldn't go home tonight 42 00:03:46,259 --> 00:03:48,090 Why were you hit? 43 00:03:49,495 --> 00:03:52,157 They said my smoking gesture was too arrogant 44 00:03:52,265 --> 00:03:53,994 You deserve it. You really are rude 45 00:03:54,100 --> 00:03:55,692 You deserved a harder hit. Get lost 46 00:03:56,469 --> 00:03:59,165 Buddy, please sleep for a while 47 00:03:59,672 --> 00:04:01,469 Officer, when is my turn? 48 00:04:01,574 --> 00:04:02,836 Didn't you see anything at that moment? 49 00:04:02,942 --> 00:04:04,170 I didn't see anything really 50 00:04:04,277 --> 00:04:05,835 I just saw dead bodies while coming out 51 00:04:05,945 --> 00:04:07,003 You've to think carefully 52 00:04:07,113 --> 00:04:08,102 I didn't see anything really 53 00:04:08,214 --> 00:04:08,873 Hey wait 54 00:04:11,184 --> 00:04:13,846 You must be the new inspector. I'm Guai 55 00:04:16,789 --> 00:04:18,222 Sorry, today it's a bit messy here 56 00:04:18,324 --> 00:04:19,848 You see, it's because we've had a big case 57 00:04:19,959 --> 00:04:20,823 Go quickly 58 00:04:24,230 --> 00:04:26,858 Actor Guai, you kissed the wrong ass 59 00:04:26,966 --> 00:04:29,867 The bastard acted as a cop with a gun 60 00:04:30,336 --> 00:04:32,304 and tried to rob. He's wasting my time 61 00:04:39,345 --> 00:04:41,643 Father, can you help me? 62 00:04:41,748 --> 00:04:42,544 Get lost 63 00:04:45,151 --> 00:04:48,780 Sam, you must be quite busy lately 64 00:04:49,055 --> 00:04:49,987 Right? 65 00:04:56,596 --> 00:04:57,620 I lost. It's your turn 66 00:04:58,798 --> 00:05:01,232 What the hell! This bastard will have... 67 00:05:01,334 --> 00:05:02,266 a hard time with me 68 00:05:03,670 --> 00:05:05,262 Jesus sends me to help you 69 00:05:05,371 --> 00:05:05,962 Let me handle it 70 00:05:06,906 --> 00:05:09,773 Hey, I know your trick 71 00:05:09,876 --> 00:05:11,400 It's so childish 72 00:05:11,778 --> 00:05:12,745 Brother Sam 73 00:05:12,945 --> 00:05:16,642 The first plot was that 2 of them are good 74 00:05:16,749 --> 00:05:18,683 The second... one good one evil 75 00:05:18,785 --> 00:05:19,774 The 3rd one is... 76 00:05:19,886 --> 00:05:20,750 both are evil 77 00:05:26,025 --> 00:05:28,755 Ling, I've never told you 78 00:05:28,861 --> 00:05:30,624 but I do really like you 79 00:05:31,397 --> 00:05:33,058 Even though today isn't a Valentine's Day, 80 00:05:33,166 --> 00:05:35,361 I'm sending you a Valentine's card 81 00:05:35,468 --> 00:05:36,366 Hope you will like it 82 00:05:37,837 --> 00:05:38,701 What the hell are you doing? 83 00:05:38,805 --> 00:05:39,100 Sorry 84 00:05:39,205 --> 00:05:39,864 You played even with a sweeper 85 00:05:39,972 --> 00:05:40,961 Sorry 86 00:05:41,641 --> 00:05:42,869 When will you finish your work? 87 00:05:42,975 --> 00:05:44,943 Overtime again. It's terrible 88 00:05:45,712 --> 00:05:46,144 Remember... 89 00:05:46,245 --> 00:05:46,802 Ah Ling 90 00:05:46,913 --> 00:05:48,403 Hereafter, don't spit wherever you like 91 00:05:49,148 --> 00:05:50,308 I've words for you 92 00:05:50,416 --> 00:05:50,973 What's the matter? 93 00:05:51,084 --> 00:05:51,948 Come over 94 00:05:52,051 --> 00:05:52,540 Remember 95 00:05:52,652 --> 00:05:53,346 I got it 96 00:05:53,619 --> 00:05:55,143 So annoying. What's up? 97 00:05:55,254 --> 00:05:57,051 I'm done with a file. See if it's okay 98 00:05:57,156 --> 00:05:57,781 Give me 99 00:05:58,524 --> 00:06:00,856 Inspector Liu asks if the file is ready 100 00:06:00,960 --> 00:06:01,984 Yes. Please take it 101 00:06:02,095 --> 00:06:03,187 Thank you, Ling 102 00:06:03,296 --> 00:06:05,389 The file isn't ready. Inside there's... 103 00:06:05,498 --> 00:06:06,624 Ling, are you free tonight? 104 00:06:06,733 --> 00:06:08,394 I don't like a sissy 105 00:06:08,501 --> 00:06:10,526 I like big and strong guys like this one here 106 00:06:10,636 --> 00:06:11,694 This tall... 107 00:06:13,373 --> 00:06:14,567 You wanna escape! 108 00:06:15,842 --> 00:06:17,241 You shouldn't use violence as you like 109 00:06:22,715 --> 00:06:23,147 What are you doing? 110 00:06:23,249 --> 00:06:23,544 Inspector Liu 111 00:06:23,649 --> 00:06:24,240 What are you doing? 112 00:06:24,350 --> 00:06:25,180 Are you opening it or not? 113 00:06:28,521 --> 00:06:29,317 You're Inspector Zhou Fuxiang? 114 00:06:29,422 --> 00:06:30,184 Yes 115 00:06:30,289 --> 00:06:31,085 You're Inspector Liu 116 00:06:31,190 --> 00:06:31,679 Yes 117 00:06:31,791 --> 00:06:32,780 How are you? 118 00:06:35,027 --> 00:06:36,051 What the hell are you doing? 119 00:06:36,629 --> 00:06:37,653 They're not usually like this 120 00:06:37,764 --> 00:06:39,322 Last night we encountered quite a big case 121 00:06:39,432 --> 00:06:41,525 Hence it's a bit messy today. I'm sorry 122 00:06:41,634 --> 00:06:42,601 Oh, it's okay 123 00:06:42,802 --> 00:06:43,166 I'm sorry 124 00:06:43,269 --> 00:06:44,031 Not at all 125 00:06:45,671 --> 00:06:47,195 This is Inspector Zhou Fuxiang 126 00:06:47,306 --> 00:06:49,137 He's just finished his training in UK 127 00:06:52,745 --> 00:06:54,713 Bobby, you're going to be the team leader now 128 00:06:54,814 --> 00:06:56,611 Ask Sergeant Liang if you've query 129 00:06:56,816 --> 00:06:59,148 Please call me Sam. Hope I can help 130 00:06:59,685 --> 00:07:01,346 I'm Chicken Blood 131 00:07:01,554 --> 00:07:02,384 I'm Guai 132 00:07:03,923 --> 00:07:04,821 I'm Ling 133 00:07:05,458 --> 00:07:06,425 I'm Min 134 00:07:06,726 --> 00:07:07,886 My English name is Bobby 135 00:07:07,994 --> 00:07:09,154 I'm not familiar with the team 136 00:07:09,262 --> 00:07:10,889 I may need the help of you all 137 00:07:10,997 --> 00:07:12,328 Okay. Back to the subject 138 00:07:12,832 --> 00:07:14,857 In yesterday's case we had five deaths 139 00:07:14,967 --> 00:07:16,229 From the bullet shells found on the scene 140 00:07:16,335 --> 00:07:17,734 I guess the killer used 141 00:07:17,837 --> 00:07:19,429 an automatic gun of 142 00:07:19,839 --> 00:07:21,864 Possibly a point 44 automat 143 00:07:22,575 --> 00:07:26,477 It's produced in 1971 144 00:07:26,779 --> 00:07:28,747 It has a huge backfire 145 00:07:28,848 --> 00:07:30,839 It takes a strong hand to handle this weapon 146 00:07:31,584 --> 00:07:33,484 The shot makes a loud sound as well 147 00:07:33,586 --> 00:07:35,986 So it's called steam auto gun 148 00:07:36,355 --> 00:07:38,550 But if you compare this with others, 149 00:07:38,658 --> 00:07:40,489 it might as well be regarded as a canon 150 00:07:40,726 --> 00:07:42,591 All the victims were armed 151 00:07:42,695 --> 00:07:44,390 So the first guess is that... 152 00:07:44,497 --> 00:07:46,488 maybe it's a planned revenge 153 00:07:47,133 --> 00:07:47,963 What I assume is that... 154 00:07:48,067 --> 00:07:49,659 the killer has a good knowledge of the weapon 155 00:07:49,769 --> 00:07:51,430 He is of a robust built 156 00:07:51,537 --> 00:07:53,164 In addition, very fast in action. 157 00:07:53,272 --> 00:07:55,206 There is no way he'd leave evidence 158 00:07:56,576 --> 00:07:57,702 My guess is that... 159 00:07:57,810 --> 00:07:59,801 he has received very strict training. 160 00:08:00,213 --> 00:08:03,080 That means, maybe a mainland soldier 161 00:08:03,182 --> 00:08:04,581 or even a Vietnam veteran? 162 00:08:05,751 --> 00:08:06,683 You never know 163 00:08:06,786 --> 00:08:08,185 he might have been in HK police 164 00:08:12,592 --> 00:08:14,253 I have no evidence on this 165 00:08:14,694 --> 00:08:15,786 But I'd choose not to believe that 166 00:08:17,530 --> 00:08:19,225 and I hope not. 167 00:08:35,648 --> 00:08:36,478 Okay? 168 00:09:11,717 --> 00:09:13,878 Enough for the 3rd world war 169 00:09:17,290 --> 00:09:19,383 Cut the bullshit! We need to plan 170 00:09:19,492 --> 00:09:20,754 the next action 171 00:09:20,860 --> 00:09:21,656 Right 172 00:09:25,197 --> 00:09:28,166 Here's 3,000 dollars 173 00:09:28,534 --> 00:09:29,228 Thanks 174 00:09:29,335 --> 00:09:30,097 Not at all 175 00:09:31,637 --> 00:09:32,661 Thank you 176 00:09:34,540 --> 00:09:35,165 Let me get you a cage 177 00:09:35,274 --> 00:09:36,935 No need, I'll just carry it this way 178 00:09:38,477 --> 00:09:40,001 Thanks. Have a nice day 179 00:09:40,112 --> 00:09:40,874 Alright 180 00:09:45,885 --> 00:09:46,874 What are you crying for, Fai? 181 00:09:49,755 --> 00:09:51,154 Why didn't you tell me earlier? 182 00:09:51,724 --> 00:09:53,988 Madam... Madam... 183 00:09:54,427 --> 00:09:55,485 Madam, I am so sorry! 184 00:09:55,595 --> 00:09:57,153 My son is fond of this cat 185 00:09:57,263 --> 00:09:58,594 Can I buy it back for him? 186 00:09:59,098 --> 00:10:00,622 You are such a loving father 187 00:10:00,733 --> 00:10:01,825 There you go 188 00:10:02,201 --> 00:10:02,997 Thank you! 189 00:10:04,770 --> 00:10:05,566 I am so sorry 190 00:10:05,671 --> 00:10:06,501 Not at all 191 00:10:10,209 --> 00:10:11,335 Here, I got the cat back for you 192 00:10:12,612 --> 00:10:13,271 Come down! 193 00:10:15,514 --> 00:10:17,277 Look at yourself, sad and happy! 194 00:10:17,383 --> 00:10:18,315 If you like every cat 195 00:10:18,417 --> 00:10:19,441 We wouldn't have money to feed ourselves! 196 00:10:42,608 --> 00:10:44,872 Who is this? So sneaky? 197 00:10:45,945 --> 00:10:46,877 Jin Zhijiang 198 00:10:51,817 --> 00:10:52,408 Bobby 199 00:10:52,518 --> 00:10:53,507 Jiang 200 00:10:58,691 --> 00:11:00,784 Why didn't you tell me you were here? 201 00:11:00,893 --> 00:11:02,724 I just wanted to give you a surprise 202 00:11:03,229 --> 00:11:04,253 Ah Fei 203 00:11:04,363 --> 00:11:04,852 Say hi to uncle 204 00:11:04,964 --> 00:11:05,521 Uncle 205 00:11:05,631 --> 00:11:06,825 Oh, you've grown! Seeing you after 2 years 206 00:11:06,932 --> 00:11:07,762 Do you remember me? 207 00:11:07,867 --> 00:11:10,165 Of course, I remember you 208 00:11:10,269 --> 00:11:12,294 2 years! We've many things to talk about 209 00:11:12,405 --> 00:11:14,339 2 years! You seem taller 210 00:11:14,440 --> 00:11:15,702 Something like your second adolescence, is it? 211 00:11:17,209 --> 00:11:19,200 Pretending to be matured, sporting a mustache 212 00:11:19,412 --> 00:11:20,344 Bobby, in England... 213 00:11:20,446 --> 00:11:21,435 apart from studying at police academy 214 00:11:21,547 --> 00:11:22,741 what else did you learn? 215 00:11:23,249 --> 00:11:25,376 Horse riding and bowling 216 00:11:25,484 --> 00:11:27,111 billiard and basket ball 217 00:11:27,219 --> 00:11:30,552 darts, swimming, and... 218 00:11:30,656 --> 00:11:32,055 also learnt how to be a gay 219 00:11:33,759 --> 00:11:34,817 This is my girlfriend Jenny 220 00:11:34,927 --> 00:11:36,895 I'll introduce my old friend to you 221 00:11:37,763 --> 00:11:40,323 He is the one I always mention as Lethal Jin 222 00:11:40,433 --> 00:11:41,297 Stop joking 223 00:11:42,635 --> 00:11:43,693 What is this bag? 224 00:11:43,903 --> 00:11:44,767 This? It's a very special one 225 00:11:44,870 --> 00:11:46,963 Lion from England 226 00:11:47,073 --> 00:11:47,903 It's for you! 227 00:11:48,007 --> 00:11:48,473 Aren't you gonna thank uncle 228 00:11:48,574 --> 00:11:49,541 Thank you, uncle 229 00:11:50,242 --> 00:11:51,607 What is this metal rod for? 230 00:11:53,446 --> 00:11:56,609 This is used to lock the gate 231 00:11:56,716 --> 00:11:59,378 We must enjoy ourselves tonight 232 00:11:59,485 --> 00:12:00,417 Alright, lock the gate 233 00:12:02,354 --> 00:12:03,514 You must be very tired, let me... 234 00:12:03,622 --> 00:12:05,283 No, I want to hold him longer 235 00:12:05,491 --> 00:12:06,958 You're too desperate for a kid 236 00:12:08,961 --> 00:12:11,361 I haven't been happy like this for long 237 00:12:12,231 --> 00:12:14,165 If there was a bed here, 238 00:12:14,266 --> 00:12:15,961 I could immediately fall asleep. 239 00:12:16,736 --> 00:12:19,136 You've been transferred to crime unit 240 00:12:19,238 --> 00:12:20,865 You'll be handling the most serious case 241 00:12:21,107 --> 00:12:23,234 Right. Bad luck for me 242 00:12:23,342 --> 00:12:24,434 The bad guys here in HK nowadays 243 00:12:24,543 --> 00:12:26,875 they steal and steal 244 00:12:26,979 --> 00:12:28,139 steal their lives away 245 00:12:28,247 --> 00:12:29,737 making every crime a hostile one 246 00:12:30,449 --> 00:12:31,177 I am not even in charge yet, 247 00:12:31,283 --> 00:12:33,683 but there's already a big assassin 248 00:12:34,787 --> 00:12:37,119 Everything in the file are big crimes 249 00:12:37,223 --> 00:12:38,281 Shoot and kill 250 00:12:38,390 --> 00:12:39,914 God knows where these guys get their guns 251 00:12:41,794 --> 00:12:43,887 If you're a cop, it'll be fine 252 00:12:43,996 --> 00:12:44,826 What a joke! 253 00:12:44,930 --> 00:12:46,261 Right, Jin 254 00:12:46,365 --> 00:12:47,855 You used to be a good cop once 255 00:12:47,967 --> 00:12:48,991 Why did you quit? 256 00:12:49,101 --> 00:12:50,898 Bobby said you were great as a cop 257 00:12:51,003 --> 00:12:52,163 You're his model and he became a cop too 258 00:13:04,250 --> 00:13:08,516 He is my husband. He's here to chase thieves 259 00:13:12,224 --> 00:13:14,886 Jin, you shot the wrong person 260 00:13:17,229 --> 00:13:19,220 Daddy, daddy! Where are you? 261 00:13:19,331 --> 00:13:20,127 Let me hold him 262 00:13:20,833 --> 00:13:22,323 I want to go home, dad 263 00:13:22,434 --> 00:13:24,299 Okay, we'll go home. Sleep now! 264 00:13:26,872 --> 00:13:27,770 It's very late 265 00:13:28,040 --> 00:13:31,009 Let's meet up next time 266 00:13:31,377 --> 00:13:32,810 - Alright! Bye - Bye 267 00:13:53,499 --> 00:13:54,193 I don't know why 268 00:13:54,300 --> 00:13:56,427 I feel scared with that much money in the car 269 00:13:57,069 --> 00:14:00,436 Why scared? This goes direct to the bank 270 00:14:00,539 --> 00:14:02,473 We deliver the money after the gate is locked 271 00:14:02,575 --> 00:14:05,339 They won't have a chance. Don't worry! 272 00:14:06,111 --> 00:14:07,840 I'm afraid they might block the road! 273 00:14:07,947 --> 00:14:08,936 Right! 274 00:14:13,152 --> 00:14:14,551 Bullshit! What's wrong with you? 275 00:14:14,887 --> 00:14:17,185 You can't even drive properly? 276 00:14:22,928 --> 00:14:25,021 Backwards, another way 277 00:14:25,130 --> 00:14:26,097 We are finished 278 00:14:45,584 --> 00:14:47,814 Freeze! Look at my automatic gun! 279 00:14:47,920 --> 00:14:48,818 I am notjoking 280 00:14:48,921 --> 00:14:50,013 We are here for robbery... 281 00:14:50,122 --> 00:14:51,487 What is this bullshit? 282 00:14:51,590 --> 00:14:52,648 Freeze! Robbery! 283 00:14:52,758 --> 00:14:54,988 Get off the car! All of you! 284 00:14:57,363 --> 00:14:58,352 You think it's funny? 285 00:14:58,464 --> 00:15:00,125 You don't get off, I'll shoot 286 00:15:06,739 --> 00:15:08,297 Why this glass can't be broken? 287 00:15:08,407 --> 00:15:09,499 May be the gun has a problem 288 00:15:10,009 --> 00:15:10,907 Try it 289 00:15:11,010 --> 00:15:12,034 No, no 290 00:15:12,745 --> 00:15:14,007 Start the engine if there's any chance 291 00:15:14,246 --> 00:15:16,544 Stay put. Show time! 292 00:15:21,587 --> 00:15:23,817 Let me try the power of this car! 293 00:15:24,223 --> 00:15:25,281 That's the metal gate! 294 00:15:25,391 --> 00:15:27,757 Shut up and drive! 295 00:15:39,838 --> 00:15:42,466 Drive... 296 00:16:15,374 --> 00:16:17,865 Help us... God... 297 00:16:18,143 --> 00:16:18,973 Shut up 298 00:16:19,078 --> 00:16:20,568 We're finished, what should we do? 299 00:16:20,679 --> 00:16:21,646 Calm down 300 00:16:24,750 --> 00:16:25,717 Should we give up? 301 00:16:25,918 --> 00:16:27,283 Let's surrender 302 00:16:27,386 --> 00:16:29,217 Be quiet, rather die than surrender 303 00:16:30,022 --> 00:16:32,354 Shit, let me show you my power! 304 00:16:37,596 --> 00:16:38,722 Release toxic gas 305 00:16:41,500 --> 00:16:42,432 What is this? 306 00:16:43,402 --> 00:16:45,370 Toxic? Poison! 307 00:16:45,471 --> 00:16:46,995 I say they would suit being firemen 308 00:16:47,106 --> 00:16:48,801 Even movies don't use this tactic anymore 309 00:16:48,907 --> 00:16:49,839 It's no use 310 00:16:50,409 --> 00:16:52,502 No, it's real toxic gas! 311 00:16:52,611 --> 00:16:54,272 Scared? Look at fatty 312 00:16:54,380 --> 00:16:56,007 He's still manning the post. He'll never yield 313 00:16:56,115 --> 00:16:57,377 Right, Fatty? 314 00:16:57,483 --> 00:16:59,883 He's really dead! I don't wish to die! 315 00:17:14,500 --> 00:17:16,058 I'll finish you all off 316 00:17:24,576 --> 00:17:25,372 What are you guys upto? 317 00:17:25,477 --> 00:17:26,944 Another serious robbery case 318 00:17:27,146 --> 00:17:28,078 10 cases within a month 319 00:17:28,180 --> 00:17:29,613 Why there's no clue at all? 320 00:17:30,115 --> 00:17:32,481 Jeez, look at this pile of files 321 00:17:33,018 --> 00:17:34,986 Sam, did you do a search? 322 00:17:35,621 --> 00:17:37,316 Everyday... but it's very peaceful outside 323 00:17:37,423 --> 00:17:38,412 Where? 324 00:17:38,590 --> 00:17:40,922 You're either in casino or with hookers 325 00:17:41,193 --> 00:17:42,626 Of course you can't find any clue! 326 00:17:42,728 --> 00:17:44,093 Then should I be at the art centre? 327 00:17:44,997 --> 00:17:46,089 Inspector Liu, I was at home 328 00:17:46,198 --> 00:17:47,529 I never went anywhere. 329 00:17:48,067 --> 00:17:50,695 Then robbers are at your home? 330 00:17:53,105 --> 00:17:55,335 I can't even apply for welfare. No money! 331 00:17:57,776 --> 00:17:59,471 Welfare for you to buy women? 332 00:18:02,481 --> 00:18:04,972 You just know how to giggle foolishly 333 00:18:05,184 --> 00:18:07,175 Liu, you can'tjust blame them 334 00:18:07,286 --> 00:18:08,548 All the crimes are committed with guns 335 00:18:08,654 --> 00:18:10,144 we are responsible for 336 00:18:10,255 --> 00:18:10,721 In fact, 337 00:18:10,823 --> 00:18:13,018 It's an endless work for us 338 00:18:13,525 --> 00:18:15,584 There's no crime committed without gun 339 00:18:16,161 --> 00:18:18,527 It looks as if using gun is a trend 340 00:18:18,730 --> 00:18:19,628 What should we do? 341 00:18:20,699 --> 00:18:22,758 First, we need more manpower 342 00:18:22,868 --> 00:18:24,165 Secondly, lighter cases... 343 00:18:24,269 --> 00:18:25,998 ought to be distributed to other districts 344 00:18:26,438 --> 00:18:28,133 To prevent crime is indeed most important 345 00:18:28,240 --> 00:18:30,071 Most vital being locating the source of weapons 346 00:18:30,175 --> 00:18:34,908 Okay, the reason I blame you is... 347 00:18:35,380 --> 00:18:37,177 just because I want you guys to be good 348 00:18:38,717 --> 00:18:40,184 I'll consider your opinion 349 00:18:40,686 --> 00:18:41,448 You guys can go out now 350 00:18:41,553 --> 00:18:42,781 Yes, Inspector 351 00:19:11,750 --> 00:19:14,412 You maniac, want to take my life? 352 00:19:15,020 --> 00:19:16,954 Bullshit! You want to fight? 353 00:19:18,357 --> 00:19:19,415 What do you want to do? 354 00:19:19,525 --> 00:19:20,492 Can you fight? 355 00:19:21,894 --> 00:19:23,020 Don't be so fierce 356 00:19:23,862 --> 00:19:26,729 You bastard! You mess up every time! 357 00:19:27,266 --> 00:19:29,291 You can fire me if you want 358 00:19:29,568 --> 00:19:32,002 Don't argue! Come and get your portion 359 00:19:32,104 --> 00:19:33,469 My share, my share... 360 00:19:33,572 --> 00:19:35,062 Go! Get your share! 361 00:19:35,541 --> 00:19:38,271 Damn, this bastard! 362 00:19:42,147 --> 00:19:43,546 It's divided evenly 363 00:19:43,649 --> 00:19:46,584 We've robbed 5 million 364 00:19:46,952 --> 00:19:49,580 Shandong and I get 30% each 365 00:19:49,988 --> 00:19:51,922 Others 20% each 366 00:19:52,457 --> 00:19:53,515 Doghead, this is your share 367 00:19:55,761 --> 00:19:57,490 What is it? I get only 10% 368 00:19:57,596 --> 00:19:58,494 What? 369 00:19:58,597 --> 00:19:59,825 You say it's too little? 370 00:19:59,932 --> 00:20:02,423 Don't be so fierce, I am just asking 371 00:20:03,502 --> 00:20:05,834 Okay, how about the remaining 10? 372 00:20:06,572 --> 00:20:07,903 No need to think about it, 373 00:20:08,373 --> 00:20:09,533 That is for our boss! 374 00:20:09,875 --> 00:20:12,036 Boss? Do we still have a boss? 375 00:20:13,579 --> 00:20:15,570 I got it. Wait until I'm gone, 376 00:20:15,681 --> 00:20:17,080 then you guys may share it... 377 00:20:17,182 --> 00:20:18,376 What a bastard! 378 00:20:18,483 --> 00:20:20,348 Did I tell you we've a boss 379 00:20:20,452 --> 00:20:23,353 taking care of us, didn't I? 380 00:20:23,455 --> 00:20:25,514 Didn't I? 381 00:20:25,624 --> 00:20:28,616 Yes, you did... l'm sorry 382 00:20:29,094 --> 00:20:29,719 Don't you want the money? 383 00:20:29,828 --> 00:20:30,260 Yes 384 00:20:30,362 --> 00:20:31,351 Take it all 385 00:20:34,333 --> 00:20:36,961 You'd better value yourself first 386 00:20:42,774 --> 00:20:44,867 Forget him. Let's go for the chicks 387 00:20:44,977 --> 00:20:48,504 Right. Let's go for the chicks 388 00:20:57,222 --> 00:20:59,417 Damn! You bullied me, jerk! 389 00:20:59,791 --> 00:21:02,521 What a jerk! What's the big deal? 390 00:21:06,365 --> 00:21:07,457 Ladies and gentlemen 391 00:21:07,566 --> 00:21:08,123 What's the matter? 392 00:21:08,233 --> 00:21:09,495 At 3 p.m. This Monday 393 00:21:09,601 --> 00:21:11,125 At a godown in Kwaichung, 394 00:21:11,236 --> 00:21:14,171 there's a serious robbery case; 395 00:21:14,273 --> 00:21:17,071 A money delivery van was surrounded by 4 cars 396 00:21:17,175 --> 00:21:19,735 The van was forced to drive to a godown 397 00:21:19,845 --> 00:21:21,312 The driver and 4 guards were... 398 00:21:21,413 --> 00:21:23,472 all killed brutally by the robbers 399 00:21:23,949 --> 00:21:25,746 According to our investigation, 400 00:21:25,851 --> 00:21:28,376 5 million in the van was taken away 401 00:21:28,487 --> 00:21:31,012 Two rewards of 100 thousand are announced 402 00:21:31,123 --> 00:21:33,614 by the police and the security company 403 00:21:33,725 --> 00:21:35,488 If there's any witness for the case 404 00:21:35,594 --> 00:21:37,858 or if you've any information for it 405 00:21:37,963 --> 00:21:41,831 Please call the hotline 5277177 406 00:21:41,933 --> 00:21:43,525 Thank you for cooperating with police 407 00:21:46,972 --> 00:21:48,701 I'm a rich man now 408 00:21:56,348 --> 00:21:57,315 - Morning - Morning 409 00:22:05,324 --> 00:22:07,485 Min, Why are you so early? 410 00:22:07,592 --> 00:22:10,152 Why so many flowers? Grave sweeping? 411 00:22:10,362 --> 00:22:11,260 You're crazy 412 00:22:12,431 --> 00:22:13,830 Let's go for tea. You keep an eye on it 413 00:22:13,932 --> 00:22:14,762 Okay 414 00:22:14,866 --> 00:22:18,859 Come on, let's go for tea 415 00:22:32,984 --> 00:22:35,612 One has got to be bold but prudent 416 00:23:01,980 --> 00:23:03,413 I... 417 00:23:04,249 --> 00:23:05,546 I want... 418 00:23:06,251 --> 00:23:08,378 I want you 419 00:23:08,487 --> 00:23:10,785 I want your love 420 00:23:10,889 --> 00:23:14,757 Why don't you come over? 421 00:23:15,727 --> 00:23:17,285 I want... 422 00:23:17,396 --> 00:23:19,796 I want you 423 00:23:19,898 --> 00:23:22,526 I want your love 424 00:23:23,235 --> 00:23:27,501 Why don't you come over? 425 00:23:30,242 --> 00:23:34,008 Wonderful! 426 00:23:47,893 --> 00:23:49,292 He's really crazy 427 00:23:49,461 --> 00:23:50,450 Who is crazy? 428 00:24:20,058 --> 00:24:20,752 Good morning 429 00:24:21,493 --> 00:24:22,289 Morning 430 00:24:22,561 --> 00:24:23,323 She's gorgeous! 431 00:24:31,770 --> 00:24:34,432 One has got to be bold but prudent 432 00:24:37,476 --> 00:24:38,841 I... 433 00:24:39,311 --> 00:24:41,006 Crazy! Why are you hiding here? 434 00:24:41,413 --> 00:24:42,345 I'm not 435 00:24:42,447 --> 00:24:45,712 Bastard, you scared the shit out of me 436 00:24:47,252 --> 00:24:49,015 Look at my make-up 437 00:24:49,988 --> 00:24:51,216 I'm reading files 438 00:24:51,823 --> 00:24:53,347 You're always useless 439 00:24:57,929 --> 00:24:58,918 Min, good morning 440 00:24:59,431 --> 00:25:02,298 It's been quiet this morning 441 00:25:04,536 --> 00:25:06,504 Ah Ling, it's a relaxing morning 442 00:25:09,040 --> 00:25:10,302 I got it 443 00:25:22,954 --> 00:25:23,682 Let me do it 444 00:25:24,356 --> 00:25:25,721 Hello 445 00:25:26,191 --> 00:25:27,522 Inspector Zhou? Please hold 446 00:25:30,729 --> 00:25:32,458 Sir, call for you 447 00:25:32,564 --> 00:25:33,189 Thanks 448 00:25:36,701 --> 00:25:37,633 Hello 449 00:25:39,337 --> 00:25:40,861 Right. May I know who's calling? 450 00:25:44,476 --> 00:25:46,068 Yes. What's your name? 451 00:25:46,177 --> 00:25:47,303 What would you like us to do? 452 00:25:52,050 --> 00:25:55,076 The van? Wait! Don't hang up 453 00:26:03,028 --> 00:26:03,995 Yes, go on 454 00:26:10,735 --> 00:26:12,726 I don't know if it's true or not 455 00:26:16,174 --> 00:26:16,799 Look 456 00:26:16,908 --> 00:26:18,876 I want to meet you in person 457 00:26:26,384 --> 00:26:27,612 Okay. Sure 458 00:26:31,222 --> 00:26:33,053 Is it a quiet place? 459 00:26:36,027 --> 00:26:37,619 Okay. I'll see you at 11 o'clock 460 00:26:40,865 --> 00:26:41,729 Come in 461 00:26:42,867 --> 00:26:45,597 Inspector Zhou, I want... 462 00:26:45,704 --> 00:26:46,500 What? Go on 463 00:26:47,238 --> 00:26:49,866 You should buy the team a dinner 464 00:26:50,575 --> 00:26:51,769 Buy the team a dinner? 465 00:26:51,876 --> 00:26:53,309 Yes 466 00:26:53,511 --> 00:26:56,071 You've been here for a long time 467 00:26:56,181 --> 00:26:57,307 Not once you've treated them to dinner! 468 00:26:57,415 --> 00:26:58,575 Right 469 00:26:58,683 --> 00:26:59,707 No problem 470 00:27:00,685 --> 00:27:02,812 But not tonight. I've a meeting 471 00:27:03,788 --> 00:27:04,516 With a friend? 472 00:27:04,623 --> 00:27:05,385 Yes 473 00:27:05,857 --> 00:27:06,482 Is it a girl? 474 00:27:06,591 --> 00:27:07,580 It's a bloke 475 00:27:07,692 --> 00:27:08,317 Ask him to join us then 476 00:27:08,426 --> 00:27:08,755 Yes 477 00:27:08,860 --> 00:27:10,157 Everyone is free tonight 478 00:27:10,261 --> 00:27:11,228 You've no fear of your mom too 479 00:27:11,329 --> 00:27:12,159 Right 480 00:27:12,263 --> 00:27:13,662 Okay. Where do you want to go? 481 00:27:13,765 --> 00:27:15,027 - Nightclub - A nightclub... 482 00:27:15,133 --> 00:27:16,157 No problem 483 00:27:16,267 --> 00:27:18,235 But I must leave by 10:30 484 00:27:18,336 --> 00:27:20,099 Okay. No problem 485 00:27:20,472 --> 00:27:24,636 Little kitten, white and good 486 00:27:24,743 --> 00:27:26,176 Little kitten good 487 00:27:27,145 --> 00:27:28,134 Uncle Hung 488 00:27:28,546 --> 00:27:29,342 Fai 489 00:27:30,615 --> 00:27:32,640 Ah Jin, I got urgent business for you 490 00:27:32,751 --> 00:27:34,378 Sorry. I'll be right there 491 00:27:35,120 --> 00:27:37,850 You come often but why don't you buy a dog? 492 00:27:37,956 --> 00:27:40,720 I do. I'm a good customer of your dad 493 00:27:40,825 --> 00:27:44,386 Each one in this envelope is a famous dog 494 00:27:45,764 --> 00:27:48,494 The kitten is cute. Can I hug it? 495 00:27:48,600 --> 00:27:49,532 Just for a while 496 00:27:49,634 --> 00:27:51,295 Okay. Let me hug it 497 00:27:53,271 --> 00:27:55,364 It's pretty and cute 498 00:27:56,908 --> 00:27:59,536 Shit! It pissed all over me 499 00:27:59,978 --> 00:28:01,206 I shouldn't have hugged it 500 00:28:01,446 --> 00:28:02,845 Let's see which dog you want to buy 501 00:28:02,947 --> 00:28:03,311 Sorry 502 00:28:03,415 --> 00:28:05,440 What the hell! Stop 503 00:28:05,750 --> 00:28:06,739 Don't touch my stuff 504 00:28:09,788 --> 00:28:13,656 Chin, I want that dog of mainland origin 505 00:28:14,059 --> 00:28:14,991 Fix it by tonight 506 00:28:22,500 --> 00:28:24,127 Why was Uncle Hung so violent? 507 00:28:24,936 --> 00:28:26,494 It must be because you didn't behave 508 00:28:29,007 --> 00:28:30,668 No. I behaved well 509 00:29:14,018 --> 00:29:15,986 This young boy is a novice 510 00:29:16,087 --> 00:29:17,645 Give him a good lesson tonight 511 00:29:17,756 --> 00:29:18,723 How? 512 00:29:18,923 --> 00:29:19,912 You don't even know it 513 00:29:20,525 --> 00:29:24,188 If a bachelor, I'll try too 514 00:29:28,199 --> 00:29:29,826 Boss, could you lend me a 1,000 dollars 515 00:29:30,068 --> 00:29:32,059 What have you done? 516 00:29:32,170 --> 00:29:33,831 You don't even have 1,000 dollars 517 00:29:34,139 --> 00:29:35,731 Please... Don't make me lose face 518 00:29:35,840 --> 00:29:36,568 1,000 again? 519 00:29:36,674 --> 00:29:37,698 Please... 520 00:29:38,276 --> 00:29:40,005 Let's look at the record in computer 521 00:29:42,046 --> 00:29:42,671 Let me take a look 522 00:29:42,781 --> 00:29:43,975 What is it? 523 00:29:45,517 --> 00:29:47,348 Interesting. Full of variety! 524 00:29:48,920 --> 00:29:49,284 Right 525 00:29:49,387 --> 00:29:52,413 Chicken Blood, Two thousand and one 526 00:29:52,791 --> 00:29:53,485 How is it? 527 00:29:53,591 --> 00:29:54,421 Only $2001 528 00:29:54,526 --> 00:29:55,754 If someone cancels the record 529 00:29:55,860 --> 00:29:57,657 there'll be no record at all 530 00:29:57,996 --> 00:29:59,122 Say, unless I cancel it myself 531 00:29:59,230 --> 00:30:00,629 I'll always remember it 532 00:30:00,732 --> 00:30:04,031 These 2 watches only cost 7 dollars 533 00:30:04,135 --> 00:30:05,329 Is the seller your dad? 534 00:30:06,805 --> 00:30:07,601 It's 10:30 535 00:30:08,173 --> 00:30:09,197 I got to go. I'm meeting someone 536 00:30:09,574 --> 00:30:10,768 No way 537 00:30:10,875 --> 00:30:13,343 Stay for a while 538 00:30:20,485 --> 00:30:22,316 Okay. Let me settle the bill first 539 00:30:22,420 --> 00:30:23,284 You've a good time 540 00:30:23,555 --> 00:30:24,715 You guys enjoy yourselves 541 00:30:25,089 --> 00:30:26,784 Shit. I lost my wallet 542 00:30:26,991 --> 00:30:29,789 Inspector Zhou, no need to panic 543 00:30:29,894 --> 00:30:30,986 Want your wallet back? 544 00:30:31,095 --> 00:30:32,790 Yes. 545 00:30:32,897 --> 00:30:34,762 You've my car keys and ID card 546 00:30:34,866 --> 00:30:36,390 If you want them, play with me. 547 00:30:36,501 --> 00:30:39,231 If you win, you'll have it back 548 00:30:44,108 --> 00:30:47,077 Scissors, scissors, stone, clothes 549 00:30:48,046 --> 00:30:51,607 Scissors, scissors, stone, clothes 550 00:30:53,017 --> 00:30:54,917 Your turn to drink 551 00:30:55,019 --> 00:30:55,747 Drink 552 00:30:55,854 --> 00:30:57,219 I'm not drinking. Give me my wallet 553 00:30:57,322 --> 00:30:58,584 No 554 00:30:59,090 --> 00:30:59,784 What are you doing? 555 00:30:59,891 --> 00:31:01,153 I'll drink for him 556 00:31:01,392 --> 00:31:03,656 Get lost... 557 00:31:05,997 --> 00:31:07,123 You're drunk... no way 558 00:31:09,968 --> 00:31:11,060 Play again 559 00:31:11,169 --> 00:31:12,329 Stop it. Give me back my wallet 560 00:31:12,437 --> 00:31:13,904 Come on. One more time 561 00:31:14,005 --> 00:31:14,835 Give me back 562 00:31:16,174 --> 00:31:16,868 Give him 563 00:31:16,975 --> 00:31:18,169 None of your business 564 00:31:18,276 --> 00:31:19,470 Come on. Let's play 565 00:31:20,812 --> 00:31:22,643 Return to him now! Come on 566 00:31:22,914 --> 00:31:23,608 Why do you hit me? 567 00:31:23,715 --> 00:31:24,682 No bullshit. Come on 568 00:31:27,018 --> 00:31:27,916 You asked me to take it 569 00:31:29,821 --> 00:31:30,810 Bill, please 570 00:32:43,027 --> 00:32:44,551 Stop. Who are you? 571 00:32:46,297 --> 00:32:49,289 I don't know you. Don't move 572 00:32:50,001 --> 00:32:51,662 You scumbag 573 00:32:51,769 --> 00:32:53,703 wanna use such a big gun to kill me 574 00:32:56,874 --> 00:32:57,966 Don't move 575 00:32:58,810 --> 00:32:59,799 Don't move recklessly 576 00:33:00,678 --> 00:33:01,975 Don't push me to kill you 577 00:33:03,114 --> 00:33:04,809 You're asking to be dead 578 00:34:34,372 --> 00:34:35,270 Bobby 579 00:34:35,673 --> 00:34:37,197 Why didn't you tell me earlier? 580 00:34:37,708 --> 00:34:39,869 Your informer called and you went to meet him 581 00:34:40,078 --> 00:34:41,238 You had plenty of time 582 00:34:41,345 --> 00:34:42,312 If you'd have informed me... 583 00:34:42,413 --> 00:34:43,505 we could have made better preparation 584 00:34:43,614 --> 00:34:44,945 Then it wouldn't happen like this 585 00:34:45,049 --> 00:34:46,073 My informer told me... 586 00:34:46,184 --> 00:34:47,446 not to tell anyone 587 00:34:47,552 --> 00:34:48,280 So I didn't tell anyone 588 00:34:48,386 --> 00:34:50,047 So you just listened to him? 589 00:34:51,456 --> 00:34:53,447 Our police job is a team work 590 00:34:53,558 --> 00:34:56,026 Like in a Clint Eastwood movie, you know 591 00:34:56,227 --> 00:34:57,819 Inspector Liu, I didn't mean it 592 00:34:57,929 --> 00:35:00,295 I didn't think it was much of a problem 593 00:35:00,398 --> 00:35:01,160 Maybe he'd be helpful 594 00:35:01,265 --> 00:35:02,732 So it's nothing or something now? 595 00:35:03,701 --> 00:35:05,328 He's dead. Of course, it's something 596 00:35:08,606 --> 00:35:11,006 He asked you to meet at 11 o'clock 597 00:35:11,109 --> 00:35:12,576 Why did you reach at 12 o'clock? 598 00:35:12,677 --> 00:35:13,541 Why? 599 00:35:16,013 --> 00:35:18,243 Bobby, you've to remember 600 00:35:18,983 --> 00:35:20,245 You're an inspector 601 00:35:20,885 --> 00:35:22,318 Give me a report on this 602 00:35:23,020 --> 00:35:23,850 Yes sir 603 00:36:19,043 --> 00:36:20,169 What's the matter, you alright? 604 00:36:20,645 --> 00:36:22,476 I couldn't take it. I'm so tired 605 00:36:22,813 --> 00:36:23,780 I haven't tried it for a long time 606 00:36:23,881 --> 00:36:25,610 Come on. You're still young 607 00:36:26,317 --> 00:36:28,581 You're good. Just like the old times 608 00:36:29,820 --> 00:36:31,754 No bullshit. One more time 609 00:36:32,089 --> 00:36:33,613 No way. I need to go back 610 00:36:33,724 --> 00:36:34,315 You enjoy it yourself 611 00:36:34,425 --> 00:36:35,323 Come on. One more round 612 00:36:37,461 --> 00:36:39,827 You should step a bit aside 613 00:36:40,631 --> 00:36:42,462 You little jerk! 614 00:36:45,303 --> 00:36:47,430 Why don't you smile? Smile... 615 00:36:49,540 --> 00:36:50,472 Okay 616 00:36:51,342 --> 00:36:52,536 One more 617 00:36:53,644 --> 00:36:54,906 Is it okay? 618 00:36:55,213 --> 00:36:56,111 Don't move 619 00:37:01,185 --> 00:37:02,174 Do you know how to do it? 620 00:37:02,286 --> 00:37:03,981 Of course I know. I'm very good 621 00:37:08,359 --> 00:37:09,326 Happy? 622 00:37:12,263 --> 00:37:13,594 Not suitable for children 623 00:37:19,904 --> 00:37:21,394 Ling, you want to play? 624 00:37:22,340 --> 00:37:23,238 No 625 00:37:23,741 --> 00:37:25,402 I've played enough 626 00:37:34,151 --> 00:37:35,140 Why do you cry? 627 00:37:35,786 --> 00:37:36,912 Don't cry 628 00:37:37,822 --> 00:37:40,552 If someone sends you flowers, 629 00:37:40,658 --> 00:37:42,057 does it mean he likes you? 630 00:37:42,994 --> 00:37:44,962 He likes you and loves you very much 631 00:37:45,930 --> 00:37:48,125 Why does he send me flowers 632 00:37:48,232 --> 00:37:49,665 and still have another woman? 633 00:37:53,404 --> 00:37:54,871 Are you really crying for that? 634 00:37:55,906 --> 00:37:57,601 Did you cry because of this? 635 00:37:59,377 --> 00:38:01,311 Did you cry for the flower sender? 636 00:38:03,314 --> 00:38:05,248 Ling, you misunderstood 637 00:38:06,017 --> 00:38:08,781 I misunderstood? No! 638 00:38:09,654 --> 00:38:11,622 A while back there was this girl 639 00:38:11,722 --> 00:38:13,121 I don't know her 640 00:38:13,724 --> 00:38:16,215 She hurt her ankle. I just took her back 641 00:38:19,397 --> 00:38:20,625 You don't know the girl? 642 00:38:20,731 --> 00:38:21,561 I don't know her 643 00:38:21,899 --> 00:38:22,957 How about the one who sent flowers? 644 00:38:23,067 --> 00:38:24,091 Those flowers... 645 00:38:24,201 --> 00:38:25,532 I spent 119.5 dollars 646 00:38:25,636 --> 00:38:26,466 Did you like it? 647 00:38:26,570 --> 00:38:28,367 Sending flowers! You're such a dummy 648 00:38:28,472 --> 00:38:29,439 You always get on my nerves 649 00:38:29,540 --> 00:38:30,370 The flowers are shit 650 00:38:30,474 --> 00:38:31,736 just like the kind for grave sweeping 651 00:38:31,842 --> 00:38:32,570 I warn you 652 00:38:32,677 --> 00:38:34,406 Don't put things on my desk as you like 653 00:38:34,512 --> 00:38:36,002 It's so dirty 654 00:38:36,280 --> 00:38:37,804 I hate this. My nose doesn't like it too 655 00:38:37,915 --> 00:38:39,780 You're too much 656 00:38:40,551 --> 00:38:41,677 Let's have a fun ride! 657 00:38:43,821 --> 00:38:45,015 What are you doing? 658 00:38:45,890 --> 00:38:47,084 I'm fine 659 00:38:47,358 --> 00:38:48,484 I'm taking your photograph 660 00:38:50,828 --> 00:38:51,556 Come on. Take a photo together 661 00:38:51,662 --> 00:38:53,857 Come on. Stay together 662 00:38:55,333 --> 00:38:56,698 Get ready 663 00:39:00,071 --> 00:39:00,696 Done 664 00:39:00,805 --> 00:39:01,464 Thanks 665 00:39:01,572 --> 00:39:03,972 You're cool, little fella 666 00:39:05,776 --> 00:39:07,073 Why don't you go for a ride? 667 00:39:07,178 --> 00:39:08,202 I'm tired 668 00:39:09,280 --> 00:39:10,372 How could you be tired so soon? 669 00:39:15,853 --> 00:39:18,048 Look, Jin... 670 00:39:26,297 --> 00:39:27,161 Daddy... 671 00:39:28,099 --> 00:39:29,430 Daddy... 672 00:39:29,567 --> 00:39:30,499 Jin, how are you? 673 00:39:30,601 --> 00:39:31,590 Nothing 674 00:39:31,902 --> 00:39:32,869 Jin, are you okay? 675 00:39:32,970 --> 00:39:33,937 Daddy... 676 00:39:34,772 --> 00:39:35,796 You hurt your arm 677 00:39:37,208 --> 00:39:38,334 It's very serious 678 00:39:38,876 --> 00:39:40,434 I had my arm bitten by my dog 679 00:39:41,011 --> 00:39:42,842 What? Your dog bit you 680 00:39:43,714 --> 00:39:44,772 Not only the dog, but also a man 681 00:39:44,882 --> 00:39:47,350 will hurt you because of his attitude 682 00:39:48,586 --> 00:39:49,746 Daddy, how are you? 683 00:39:49,854 --> 00:39:51,515 I'm fine. Pick my bike up 684 00:39:52,256 --> 00:39:55,225 Our guys? I think so 685 00:40:04,435 --> 00:40:05,424 Bobby 686 00:40:06,003 --> 00:40:07,334 Do you know the difference between 687 00:40:07,438 --> 00:40:08,962 a man and woman when riding a bike? 688 00:40:09,640 --> 00:40:10,766 I don't know. What's the difference? 689 00:40:11,175 --> 00:40:13,006 Look at me and you'll know 690 00:40:15,012 --> 00:40:16,206 For a man... 691 00:40:17,882 --> 00:40:20,009 riding a bike is 692 00:40:21,452 --> 00:40:22,714 like this 693 00:40:27,758 --> 00:40:29,521 And a woman riding a bike 694 00:40:30,594 --> 00:40:31,720 is... 695 00:40:34,432 --> 00:40:35,558 like this 696 00:40:39,737 --> 00:40:41,136 Do you know why I cry? 697 00:40:42,173 --> 00:40:43,936 You're bad. You don't take care of me 698 00:40:44,175 --> 00:40:45,164 I'm leaving 699 00:40:45,576 --> 00:40:47,043 Jenny, don't go 700 00:40:47,211 --> 00:40:48,371 Sorry 701 00:40:48,479 --> 00:40:50,276 You know I'm busy 702 00:40:51,482 --> 00:40:52,813 So you could ignore me then? 703 00:40:53,851 --> 00:40:56,513 Sit down. Don't be angry 704 00:40:59,590 --> 00:41:01,581 Don't lose your temper. Be good 705 00:41:03,828 --> 00:41:07,355 Inspector Liu is at a senior post 706 00:41:07,465 --> 00:41:09,490 Would a senior officer collude with the thugs? 707 00:41:10,868 --> 00:41:12,529 You're dumb 708 00:41:12,636 --> 00:41:13,796 I've never ever heard that... 709 00:41:13,904 --> 00:41:15,394 The Governor will get along with the punks 710 00:41:17,141 --> 00:41:18,768 Do you think a senior who asks you 711 00:41:18,876 --> 00:41:21,174 to be kind and merciful 712 00:41:21,278 --> 00:41:22,870 will commit crimes himself? 713 00:41:23,848 --> 00:41:25,873 Have you ever caught a nun peddling drugs? 714 00:41:28,252 --> 00:41:30,743 If a smart and able person... 715 00:41:31,021 --> 00:41:32,579 It must be me 716 00:41:32,857 --> 00:41:35,417 But possibly he's very bad 717 00:41:38,829 --> 00:41:41,491 A crafty CID officer may be belittled 718 00:41:42,733 --> 00:41:44,530 but at least he won't commit crime 719 00:41:45,636 --> 00:41:46,603 Bobby 720 00:41:47,271 --> 00:41:48,795 Sometimes it's hard to tell 721 00:41:49,740 --> 00:41:52,504 A smart-ass like you 722 00:41:52,610 --> 00:41:56,671 You can't notice the most obvious things 723 00:41:56,780 --> 00:41:59,010 We're going to the extreme 724 00:41:59,116 --> 00:42:00,515 Am I right? 725 00:42:11,962 --> 00:42:18,231 The maze, it's not simple 726 00:42:18,335 --> 00:42:22,533 The maze, I'll break it 727 00:42:25,009 --> 00:42:31,437 The move, it's like a detective 728 00:42:31,549 --> 00:42:35,610 The move, it's fast 729 00:42:38,122 --> 00:42:44,357 I follow him in a relaxed manner 730 00:42:44,795 --> 00:42:47,764 I follow him 731 00:42:47,865 --> 00:42:53,030 I'm constantly gazing and not blinking 732 00:42:53,370 --> 00:43:00,333 I remember his outfit 733 00:43:00,911 --> 00:43:08,079 I'll follow till the end 734 00:43:08,586 --> 00:43:13,489 He makes a quiet turn 735 00:43:13,891 --> 00:43:19,727 I make a turn too 736 00:43:30,407 --> 00:43:36,437 The move, it's like a detective 737 00:43:36,780 --> 00:43:41,240 The move, it's fast 738 00:43:43,387 --> 00:43:49,587 I follow him who is having a shortcut 739 00:43:49,994 --> 00:43:56,490 I blink and I see 740 00:43:56,600 --> 00:44:02,470 Everyone is in the same outfit 741 00:44:03,107 --> 00:44:08,409 How can I tell the difference? 742 00:44:08,512 --> 00:44:14,109 Sigh! I'm too slow 743 00:44:14,318 --> 00:44:18,982 My target isn't simple 744 00:44:19,590 --> 00:44:25,927 The maze is still unsolved 745 00:44:50,721 --> 00:44:53,451 Sam, what do you want late in the night? 746 00:44:55,459 --> 00:44:57,427 Sorry 747 00:45:07,271 --> 00:45:08,397 Double up, the maximum 748 00:45:08,505 --> 00:45:09,096 5 times 749 00:45:09,373 --> 00:45:10,362 Don't push too hard 750 00:45:10,474 --> 00:45:11,202 We'll end up with nothing 751 00:45:11,308 --> 00:45:12,798 You can't scare me 752 00:45:12,910 --> 00:45:14,070 You won't get anything from me 753 00:45:14,344 --> 00:45:15,743 Someone who is behind the scene will know 754 00:45:15,846 --> 00:45:17,438 You bastard, be careful 755 00:45:17,548 --> 00:45:18,776 Come on if you've guts 756 00:45:19,083 --> 00:45:21,108 Maybe no one will find out my secret 757 00:45:32,329 --> 00:45:33,557 Clash with me if you dare 758 00:45:50,614 --> 00:45:52,081 Stop or I'll shoot 759 00:45:52,549 --> 00:45:55,609 Help! 760 00:46:03,694 --> 00:46:04,888 Freeze 761 00:47:23,006 --> 00:47:23,836 Jenny 762 00:47:24,341 --> 00:47:25,273 Bobby 763 00:47:38,622 --> 00:47:40,385 Sam, don't worry 764 00:47:40,490 --> 00:47:41,923 I'll take revenge for you 765 00:47:42,159 --> 00:47:44,389 Our team will take revenge for you 766 00:47:44,494 --> 00:47:45,483 Carry him in the car 767 00:47:47,531 --> 00:47:50,830 Sam 768 00:47:51,702 --> 00:47:55,365 Bobby, how come you knew it so quick? 769 00:47:56,273 --> 00:47:57,672 When I was in the shower, 770 00:47:57,774 --> 00:47:58,900 I got a call suddenly... 771 00:47:59,009 --> 00:47:59,998 saying that Sam was dead 772 00:48:00,577 --> 00:48:03,011 I ask what's the reason of his death 773 00:48:03,680 --> 00:48:05,511 The call is muted and hung up 774 00:48:05,782 --> 00:48:06,578 Was it a man or a woman? 775 00:48:06,683 --> 00:48:07,342 A man 776 00:48:07,918 --> 00:48:09,408 Who could it be? 777 00:48:09,519 --> 00:48:11,077 I don't know 778 00:48:11,855 --> 00:48:13,379 He only called you 779 00:48:14,725 --> 00:48:15,953 Why didn't he call the police directly? 780 00:48:16,760 --> 00:48:17,818 I don't know 781 00:48:18,095 --> 00:48:19,289 Did he see the murderer? 782 00:48:20,964 --> 00:48:21,726 He didn't say 783 00:48:22,332 --> 00:48:24,766 He just said a few words and hung up 784 00:48:25,502 --> 00:48:29,438 Weird! It's dark here 785 00:48:29,539 --> 00:48:31,063 Why is there someone else here? 786 00:48:32,276 --> 00:48:34,005 And why he called you only? 787 00:48:34,578 --> 00:48:35,602 Doctor Chen 788 00:48:36,313 --> 00:48:37,143 What's the matter? 789 00:48:37,247 --> 00:48:39,477 Do you know when he's killed? 790 00:48:39,583 --> 00:48:43,781 About 8-10 p.m. 791 00:48:48,125 --> 00:48:49,524 Bobby 792 00:48:49,626 --> 00:48:51,287 Where were you from 8-10 p. M? 793 00:48:53,563 --> 00:48:55,155 Sir, are you suspecting me? 794 00:48:55,265 --> 00:48:57,062 No, just routine question 795 00:48:58,402 --> 00:48:59,369 Were you in the station? 796 00:49:00,570 --> 00:49:01,468 No 797 00:49:01,638 --> 00:49:02,605 Where are you? 798 00:49:02,806 --> 00:49:05,138 I was with Guai 799 00:49:05,776 --> 00:49:06,674 Guai 800 00:49:09,479 --> 00:49:10,446 What's the matter, sir? 801 00:49:10,547 --> 00:49:11,036 8-10pm, 802 00:49:11,148 --> 00:49:12,479 were you with Zhou? 803 00:49:12,582 --> 00:49:13,071 Yes 804 00:49:13,183 --> 00:49:15,447 We're having snake soup together 805 00:49:17,854 --> 00:49:18,752 Sir 806 00:49:19,723 --> 00:49:20,712 Go there and take a look 807 00:49:20,824 --> 00:49:21,813 Come take a look 808 00:49:23,860 --> 00:49:26,328 The blood could be the trace 809 00:49:27,230 --> 00:49:28,527 It's possible before Sam's dead, 810 00:49:28,632 --> 00:49:30,156 his blood got on it 811 00:49:30,767 --> 00:49:31,927 I don't think so. Look 812 00:49:32,202 --> 00:49:34,693 The mark is from left to right, below to above 813 00:49:34,805 --> 00:49:37,069 If Sam's hands got on unintentionally, 814 00:49:37,174 --> 00:49:39,768 it'd be right to left and above to below 815 00:49:45,482 --> 00:49:46,471 Maybe 816 00:49:47,818 --> 00:49:49,979 Bobby, you and Guai go to Sam's house 817 00:49:50,087 --> 00:49:50,951 See if you could find anything 818 00:49:51,054 --> 00:49:52,021 Yes, sir 819 00:49:52,122 --> 00:49:52,986 Guai, let's go 820 00:50:09,206 --> 00:50:11,265 Isn't it Sam's house? 821 00:50:28,592 --> 00:50:31,288 Sam's death is a big misfortune 822 00:50:32,362 --> 00:50:34,489 To our team, 823 00:50:34,598 --> 00:50:36,725 it's a big loss 824 00:50:37,868 --> 00:50:40,496 Everyone knows Sam tackled more cases 825 00:50:40,604 --> 00:50:42,162 than others in the team 826 00:50:42,839 --> 00:50:45,034 And he was merciless and impartial 827 00:50:45,142 --> 00:50:47,406 Maybe it's a revenge on him 828 00:50:48,278 --> 00:50:49,267 If we link Sam's death 829 00:50:49,379 --> 00:50:51,176 and the arson attempt on his house 830 00:50:51,281 --> 00:50:55,047 I believe that... 831 00:50:55,152 --> 00:50:56,881 it's not as simple as a revenge 832 00:50:58,355 --> 00:51:00,687 Bobby, what do you think? 833 00:51:01,958 --> 00:51:03,357 I wonder if I should say it 834 00:51:03,460 --> 00:51:05,052 Don't worry 835 00:51:05,896 --> 00:51:07,921 I won't miss or ignore a single clue 836 00:51:09,800 --> 00:51:11,324 It's my personal opinion 837 00:51:12,069 --> 00:51:13,832 I used to get along fine with Sam 838 00:51:14,471 --> 00:51:15,733 Everyone knows it 839 00:51:16,173 --> 00:51:18,198 Sam's outfits and car 840 00:51:18,308 --> 00:51:19,605 are all luxurious stuff 841 00:51:19,943 --> 00:51:21,467 He visits the casino very often 842 00:51:22,312 --> 00:51:23,472 As I know 843 00:51:23,580 --> 00:51:25,343 he's the boss of two shops 844 00:51:26,450 --> 00:51:28,680 No, sir 845 00:51:29,119 --> 00:51:30,586 Do you mean to imply he's taking bribes? 846 00:51:32,422 --> 00:51:35,789 I think at times he was unusually strange 847 00:51:36,093 --> 00:51:37,754 and sometimes sneaky 848 00:51:37,961 --> 00:51:40,088 Guai, what do you think? 849 00:51:40,730 --> 00:51:42,561 He's dead. Don't take him wrong 850 00:51:43,467 --> 00:51:45,901 Sorry. I took him wrong 851 00:51:46,770 --> 00:51:48,635 It's my fault. I won't say it again 852 00:51:51,374 --> 00:51:54,070 Chicken blood, you're the closet to Sam 853 00:51:54,277 --> 00:51:56,108 Can you figure out who's the killer? 854 00:51:56,813 --> 00:51:58,246 I can't 855 00:52:01,118 --> 00:52:02,085 It's really terrible 856 00:52:02,953 --> 00:52:05,012 Sam has no family in Hong Kong 857 00:52:05,255 --> 00:52:06,722 Even his house has been burnt down 858 00:52:07,691 --> 00:52:09,249 It's a tough case 859 00:52:11,862 --> 00:52:14,262 Let's start from the mark on the grave 860 00:52:29,813 --> 00:52:31,508 It's 3 o'clock now. Too late 861 00:52:31,848 --> 00:52:32,837 You must be tired 862 00:52:33,250 --> 00:52:34,808 You've been working since this morning 863 00:52:34,918 --> 00:52:36,476 You must be really fed up 864 00:52:36,753 --> 00:52:38,084 Nothing can be done now 865 00:52:39,256 --> 00:52:42,521 Bobby, your team will go home 866 00:52:42,759 --> 00:52:43,987 and call the pager if anything turns up 867 00:52:44,494 --> 00:52:47,554 Chicken blood, don't be sad. Go home 868 00:52:52,669 --> 00:52:55,001 Ah Ling, it's late. I'll drop you home 869 00:52:57,574 --> 00:52:59,007 Someone will pick me tonight 870 00:52:59,109 --> 00:53:00,201 Someone? 871 00:53:01,011 --> 00:53:02,501 Do you want me to escort you home? 872 00:53:03,446 --> 00:53:04,276 No 873 00:53:08,585 --> 00:53:10,382 It's a friend. He's gonna pick me up 874 00:53:17,260 --> 00:53:18,227 This is Inspector Zhou 875 00:53:18,328 --> 00:53:19,420 Mr. Zhou, how are you? 876 00:53:19,529 --> 00:53:20,427 How do you do 877 00:53:20,730 --> 00:53:21,697 I'm called Jin Zhangren 878 00:53:21,798 --> 00:53:22,492 Mr. Jin 879 00:53:22,999 --> 00:53:24,296 This is Min 880 00:53:24,401 --> 00:53:25,231 Min 881 00:53:27,704 --> 00:53:28,466 How are you? 882 00:53:29,139 --> 00:53:30,037 Hello 883 00:53:31,374 --> 00:53:32,602 Can we go now? 884 00:53:33,910 --> 00:53:34,808 We're leaving 885 00:53:35,078 --> 00:53:36,443 Bye 886 00:53:49,326 --> 00:53:52,295 Min, be tough. I'll drop you home 887 00:53:53,163 --> 00:53:55,063 No need. 888 00:53:55,765 --> 00:53:56,789 I'll go home myself 889 00:53:57,200 --> 00:53:59,361 Okay. Bye 890 00:53:59,736 --> 00:54:00,930 Bye 891 00:54:31,334 --> 00:54:34,428 What's 3 for? A tri-seater? 892 00:54:36,106 --> 00:54:38,472 A pitch-fork? 893 00:54:42,245 --> 00:54:43,735 A 3-letter book? 894 00:55:04,534 --> 00:55:06,001 Shit! How do you drive your car? 895 00:55:06,102 --> 00:55:09,663 3? Watches? 3 mean watches? 896 00:55:09,873 --> 00:55:10,669 It's a watch 897 00:55:17,213 --> 00:55:19,408 Min, why are you here so late? 898 00:55:19,516 --> 00:55:20,141 Yes 899 00:55:21,951 --> 00:55:23,418 What? Resignation? 900 00:55:23,520 --> 00:55:24,214 Yes 901 00:55:25,288 --> 00:55:27,017 Sam's death has nothing to do with you 902 00:55:27,123 --> 00:55:28,090 You've no need to resign 903 00:55:28,191 --> 00:55:29,249 You don't understand 904 00:55:44,274 --> 00:55:46,174 Goodbye, sir 905 00:55:48,278 --> 00:55:50,143 Goodbye, you all 906 00:56:09,833 --> 00:56:10,663 Min, you haven't left yet? 907 00:56:10,767 --> 00:56:12,029 Sir, I'm leaving now 908 00:56:12,569 --> 00:56:13,900 Sir, goodbye 909 00:56:15,205 --> 00:56:15,830 Are you okay? 910 00:56:17,507 --> 00:56:19,771 I'm useless and short in height 911 00:56:20,143 --> 00:56:21,201 I decided to resign 912 00:56:21,711 --> 00:56:23,008 I'll work for my uncle 913 00:56:23,313 --> 00:56:24,541 It's because of Ling 914 00:56:24,647 --> 00:56:26,512 Don't go. Let's go to the evidence room 915 00:56:27,584 --> 00:56:30,314 Let's take the stairs 916 00:56:36,226 --> 00:56:37,488 Don't be sad. I'll teach you a few moves 917 00:56:37,761 --> 00:56:38,557 The first move in wooing girls 918 00:56:38,661 --> 00:56:41,562 Be bold and considerate 919 00:56:41,664 --> 00:56:43,222 Secondly, be patient 920 00:56:43,333 --> 00:56:45,198 bearing the trouble and disadvantage 921 00:56:45,301 --> 00:56:47,462 And hang around; don't ever give up 922 00:56:47,570 --> 00:56:48,628 Then you will succeed 923 00:56:48,738 --> 00:56:49,102 In the old times, 924 00:56:49,205 --> 00:56:50,832 when my dad was after my mom, 925 00:56:50,940 --> 00:56:53,170 my mom had 27 boyfriends 926 00:56:53,276 --> 00:56:56,268 My dad was patient and never gave up 927 00:56:56,379 --> 00:56:58,347 Finally my mom married him 928 00:56:58,448 --> 00:56:58,812 Really? 929 00:56:58,915 --> 00:57:00,883 I won't lie to you. Believe me 930 00:57:00,984 --> 00:57:01,848 Remember 931 00:57:01,951 --> 00:57:03,077 Be patient 932 00:57:03,186 --> 00:57:05,416 I'd try again if I were you 933 00:57:05,522 --> 00:57:06,420 Never give up 934 00:57:08,458 --> 00:57:10,289 Sir, what's the matter? 935 00:57:10,693 --> 00:57:12,661 I wish to see the evidence 936 00:57:12,762 --> 00:57:13,854 Okay, come in 937 00:57:20,737 --> 00:57:22,967 Be patient and persevering 938 00:57:23,072 --> 00:57:23,731 Here it is 939 00:57:24,808 --> 00:57:26,742 I think Ling doesn't like me 940 00:57:28,478 --> 00:57:32,676 She may like me if I never give up 941 00:57:34,083 --> 00:57:35,448 Try again 942 00:57:36,486 --> 00:57:38,784 Right. It works 943 00:57:39,055 --> 00:57:40,317 Thank you, sir 944 00:57:45,762 --> 00:57:48,560 The Gun Fire are under the control of our branch 945 00:57:49,399 --> 00:57:52,095 A person in our branch is... 946 00:58:04,948 --> 00:58:07,610 connected with the Big Circle gang and... 947 00:58:07,717 --> 00:58:10,083 They shared the money after the... 948 00:58:35,678 --> 00:58:37,236 After the robbery 949 00:58:37,347 --> 00:58:39,838 The name of that person is... 950 00:58:44,220 --> 00:58:45,949 our Divisional Superintendant 951 00:58:46,055 --> 00:58:48,046 Mr. Lau Chek Sang 952 00:58:58,201 --> 00:58:59,930 Don't let anyone take away the watch 953 00:59:00,036 --> 00:59:01,060 or even take a look at it 954 00:59:01,170 --> 00:59:02,501 The watch is very important. Understand? 955 00:59:02,605 --> 00:59:03,435 Yes, sir 956 00:59:04,407 --> 00:59:05,931 Inspector Zhou, wait for me 957 00:59:08,611 --> 00:59:10,306 Why are you in a hurry? 958 00:59:12,782 --> 00:59:14,477 What happened? 959 00:59:16,920 --> 00:59:17,852 Sir 960 00:59:33,236 --> 00:59:34,635 Thank you, sir 961 00:59:34,737 --> 00:59:36,261 I've thought it over. You're right 962 00:59:36,639 --> 00:59:38,402 I'll take my resignation letter back 963 00:59:39,876 --> 00:59:41,969 Why are your hands so cold? 964 00:59:42,078 --> 00:59:43,841 Take care. Bye 965 00:59:51,087 --> 00:59:54,420 Ho, show me Sam's legacy 966 00:59:54,891 --> 00:59:57,416 Sir, Inspector Zhou and Min just left 967 00:59:59,195 --> 01:00:00,662 Zhou and Min 968 01:00:02,231 --> 01:00:02,754 Let me take a look 969 01:00:02,865 --> 01:00:03,797 Yes, sir 970 01:00:10,440 --> 01:00:11,338 Inspector Zhou ordered, no one 971 01:00:11,441 --> 01:00:12,874 may touch or see them 972 01:00:12,976 --> 01:00:15,444 Of course, you're an exception 973 01:00:37,166 --> 01:00:38,690 Luckily Mr. Liu is not here 974 01:00:39,435 --> 01:00:42,461 Hang around and don't give up 975 01:00:46,976 --> 01:00:47,772 Inspector Liu 976 01:00:48,277 --> 01:00:50,745 It's late. Come on, I'll drop you home 977 01:00:58,655 --> 01:00:59,451 Ah Min 978 01:00:59,822 --> 01:01:01,289 What did you take away from my room? 979 01:01:01,691 --> 01:01:03,022 My resignation letter 980 01:01:04,360 --> 01:01:06,726 Why do you want to resign? 981 01:01:07,563 --> 01:01:09,258 Oh, I was naive 982 01:01:09,932 --> 01:01:11,263 I just couldn't think it over 983 01:01:12,101 --> 01:01:13,090 It was because of Ling 984 01:01:13,336 --> 01:01:14,394 But not now 985 01:01:14,504 --> 01:01:16,096 Men should take their career seriously 986 01:01:17,106 --> 01:01:20,701 Good. Give me the letter 987 01:01:20,910 --> 01:01:22,377 Inspector Liu, it's useless now 988 01:01:22,645 --> 01:01:23,634 I'll throw it away 989 01:01:29,118 --> 01:01:30,676 What's the matter, sir? 990 01:01:31,454 --> 01:01:32,978 There's something wrong with the rear tyre 991 01:01:55,878 --> 01:01:56,742 Freeze 992 01:01:57,146 --> 01:01:58,841 Calm down, Inspector Liu 993 01:01:59,415 --> 01:02:01,007 You think I'll kill myself for love? 994 01:02:02,351 --> 01:02:03,784 I'm just taking a leak 995 01:02:17,233 --> 01:02:18,700 Mr Liu, you need to piss too? 996 01:02:19,368 --> 01:02:22,531 My mom says pissing on the hilltop 997 01:02:23,306 --> 01:02:26,036 will bring good fortune 998 01:02:26,142 --> 01:02:26,972 Right? 999 01:02:30,213 --> 01:02:31,578 Do you want to take my place? 1000 01:02:31,881 --> 01:02:33,178 Who wouldn't? 1001 01:02:41,991 --> 01:02:42,685 Inspector Liu 1002 01:03:01,711 --> 01:03:03,542 It's really a resignation letter 1003 01:03:04,280 --> 01:03:06,748 Ling, I love you 1004 01:03:08,785 --> 01:03:10,013 What an idiot! 1005 01:03:18,761 --> 01:03:21,127 What should I do? 1006 01:04:09,779 --> 01:04:11,337 Inspector Zhou, I'm Guai 1007 01:04:12,448 --> 01:04:13,881 What's the matter? 1008 01:04:14,083 --> 01:04:15,641 I'm sorry to wake you up 1009 01:04:15,751 --> 01:04:17,616 It's okay. I wasn't sleeping 1010 01:04:17,887 --> 01:04:20,321 I found a big secret 1011 01:04:20,423 --> 01:04:22,186 It's very serious and horrible 1012 01:04:22,391 --> 01:04:23,517 What secret? 1013 01:04:23,626 --> 01:04:25,958 Actually I wanted to dial I.C.A. C 1014 01:04:26,062 --> 01:04:27,086 But on second thought... 1015 01:04:27,196 --> 01:04:29,562 I thought I better talk to you first 1016 01:04:30,132 --> 01:04:31,429 What the hell is the secret? 1017 01:04:31,834 --> 01:04:33,665 You see, I forgot to bring key last night 1018 01:04:33,769 --> 01:04:35,327 and went back to the station 1019 01:04:35,438 --> 01:04:37,804 I saw Liu escorting Ah Min home 1020 01:04:38,074 --> 01:04:40,542 Liu looked very cruel and horrible 1021 01:04:40,643 --> 01:04:41,200 I... 1022 01:04:41,310 --> 01:04:42,470 What happened? 1023 01:04:43,613 --> 01:04:44,841 I couldn't go on... 1024 01:04:45,147 --> 01:04:46,478 Sir, please come out 1025 01:04:47,083 --> 01:04:48,448 Okay. Where? 1026 01:04:49,185 --> 01:04:49,913 Let's do it this way 1027 01:04:50,019 --> 01:04:52,010 At the reservoir near your house 1028 01:04:52,121 --> 01:04:53,281 Okay? 1029 01:04:53,389 --> 01:04:54,686 See you 1030 01:05:05,968 --> 01:05:08,937 I'm tired. I don't want to go to school 1031 01:05:09,238 --> 01:05:11,172 No way. Come on. Be good 1032 01:05:15,411 --> 01:05:16,173 Jin 1033 01:05:16,612 --> 01:05:18,011 Uncle Hung, what's the matter? 1034 01:05:18,114 --> 01:05:19,138 Let's go inside first 1035 01:05:22,451 --> 01:05:25,318 I've an important thing 1036 01:05:25,588 --> 01:05:27,055 you must take care of it for me 1037 01:05:27,723 --> 01:05:30,191 Uncle Hung, last time is already the last 1038 01:05:30,726 --> 01:05:33,058 If you don't help me 1039 01:05:33,162 --> 01:05:34,390 who can help me? 1040 01:05:34,597 --> 01:05:37,361 I can't ask others to help me 1041 01:05:37,466 --> 01:05:39,400 Jin, just one more time 1042 01:05:40,336 --> 01:05:41,860 Don't think too much. Okay? 1043 01:05:45,107 --> 01:05:46,506 It's the really the last one 1044 01:05:46,842 --> 01:05:47,900 Don't find me again 1045 01:05:48,010 --> 01:05:49,238 I won't 1046 01:05:50,012 --> 01:05:50,774 Let me take the kid to school first 1047 01:05:50,880 --> 01:05:52,973 No need. I'll take him to school 1048 01:05:53,349 --> 01:05:55,112 Fai, I'll take you to school 1049 01:05:56,919 --> 01:05:58,944 Remember to finish it for me 1050 01:06:05,828 --> 01:06:08,922 Uncle Hung, I took these photos 1051 01:06:11,934 --> 01:06:12,866 Great 1052 01:06:13,369 --> 01:06:15,997 Like a romantic movie 1053 01:06:17,974 --> 01:06:19,498 This must be your daddy 1054 01:06:19,608 --> 01:06:20,973 Is this you? 1055 01:06:21,243 --> 01:06:23,609 I took it. How could it be me? 1056 01:06:23,879 --> 01:06:25,073 He's my dad's best friend 1057 01:06:25,181 --> 01:06:27,081 She's his girlfriend 1058 01:06:27,917 --> 01:06:28,906 How romantic! 1059 01:06:36,926 --> 01:06:38,188 This one not that romantic 1060 01:06:38,561 --> 01:06:39,960 This one less romantic 1061 01:06:43,399 --> 01:06:44,297 Let me see again 1062 01:06:48,304 --> 01:06:50,534 Is he really your dad's friend? 1063 01:06:51,073 --> 01:06:54,372 Yes, my dad's best friend 1064 01:07:31,480 --> 01:07:32,504 Jin 1065 01:07:32,615 --> 01:07:33,309 Uncle Hung 1066 01:07:33,582 --> 01:07:35,345 You're right. If you want to quit 1067 01:07:35,451 --> 01:07:38,443 I won't force you 1068 01:07:38,554 --> 01:07:41,455 You know me well 1069 01:07:41,557 --> 01:07:43,252 If I promise, I'll do it 1070 01:07:43,793 --> 01:07:45,385 But you're friends, I'm afraid... 1071 01:07:45,494 --> 01:07:49,658 Let alone friends, for money 1072 01:07:49,765 --> 01:07:51,665 I'll work it even on my parents 1073 01:07:52,001 --> 01:07:53,263 So much the better 1074 01:07:53,369 --> 01:07:55,735 By the way, I didn't take your kid to school 1075 01:07:56,639 --> 01:07:59,005 What the hell do you want? 1076 01:07:59,408 --> 01:08:00,875 What did you do to my son? 1077 01:08:00,976 --> 01:08:03,467 Don't be angry. Your son will be okay 1078 01:08:03,579 --> 01:08:05,171 I'm holding him just as an insurance 1079 01:08:05,281 --> 01:08:09,012 I told you. After I've killed him 1080 01:08:09,118 --> 01:08:11,211 you must give my son back to me 1081 01:08:11,320 --> 01:08:12,514 No problem 1082 01:09:10,112 --> 01:09:11,670 Jin, why are you here? 1083 01:09:14,717 --> 01:09:16,082 What happened 1084 01:09:16,418 --> 01:09:18,215 You can't be here 1085 01:09:23,425 --> 01:09:25,916 What's the secret? 1086 01:09:28,097 --> 01:09:29,394 Now I understand 1087 01:09:29,832 --> 01:09:32,824 Now I know what force of circumstances mean 1088 01:09:34,370 --> 01:09:35,394 What? 1089 01:09:40,776 --> 01:09:42,437 Ever since being acquitted... 1090 01:09:43,212 --> 01:09:45,077 I've been looking for a good job 1091 01:09:48,484 --> 01:09:50,076 but in vain 1092 01:09:50,352 --> 01:09:51,910 Nothing is suitable for me 1093 01:09:53,656 --> 01:09:57,456 I've a son to take care of 1094 01:09:58,527 --> 01:10:01,655 I want him to be someone someday 1095 01:10:01,764 --> 01:10:02,628 You... 1096 01:10:02,898 --> 01:10:06,766 Right. I erred once and... 1097 01:10:07,303 --> 01:10:08,634 I continued to err again and again 1098 01:10:09,838 --> 01:10:12,033 I killed once and continued to kill 1099 01:10:12,141 --> 01:10:13,438 I just keep on killing 1100 01:10:13,542 --> 01:10:15,567 You mean you're a professional killer? 1101 01:10:18,147 --> 01:10:20,308 Yes. I killed bad guys only 1102 01:10:21,517 --> 01:10:23,109 But not this time 1103 01:10:23,852 --> 01:10:26,286 This time is unbearable 1104 01:10:26,388 --> 01:10:28,117 Do you want to kill me? 1105 01:10:28,457 --> 01:10:32,484 Yes, I'll kill you 1106 01:10:34,496 --> 01:10:35,861 But we're friends 1107 01:10:36,632 --> 01:10:39,795 Since we're friends, 1108 01:10:40,669 --> 01:10:41,567 you pull the gun first 1109 01:10:43,038 --> 01:10:44,665 Why? 1110 01:10:45,608 --> 01:10:46,700 Don't retreat 1111 01:10:47,810 --> 01:10:49,471 If you want to run 1112 01:10:49,578 --> 01:10:51,375 I don't mind shooting you in the back 1113 01:10:52,548 --> 01:10:53,640 Count to 3 1114 01:10:54,083 --> 01:10:55,380 One 1115 01:10:55,484 --> 01:10:57,076 Don't push me 1116 01:10:57,186 --> 01:10:58,312 Two 1117 01:11:00,189 --> 01:11:01,178 Three 1118 01:11:14,570 --> 01:11:17,164 Great 1119 01:11:18,741 --> 01:11:19,730 Jin 1120 01:11:19,842 --> 01:11:21,833 Lethal Jin has lived up to his name 1121 01:11:21,944 --> 01:11:25,277 You are famous. Both shots hit the heart 1122 01:11:25,781 --> 01:11:26,713 Give me back my son 1123 01:11:26,815 --> 01:11:27,907 Definitely 1124 01:11:29,018 --> 01:11:30,485 But it's strange 1125 01:11:31,453 --> 01:11:33,978 You always used that silver canon 1126 01:11:35,424 --> 01:11:37,892 But why this time a small. 22 caliber? 1127 01:11:39,295 --> 01:11:40,227 Right! 1128 01:11:47,236 --> 01:11:48,168 How smart! 1129 01:11:48,704 --> 01:11:52,640 Bulletproof vest! Get up. Don't pretend 1130 01:11:57,146 --> 01:11:58,306 No way to run 1131 01:12:00,082 --> 01:12:01,071 Freeze 1132 01:12:01,750 --> 01:12:04,344 I arrest you on the charges of masterminding... 1133 01:12:04,453 --> 01:12:06,944 the Big Circle Gang robbery 1134 01:12:07,823 --> 01:12:08,881 I'm telling you 1135 01:12:08,991 --> 01:12:10,015 You don't have to answer questions 1136 01:12:10,125 --> 01:12:11,524 But what you say will be... 1137 01:12:11,627 --> 01:12:12,821 Can you get me? 1138 01:12:14,296 --> 01:12:19,893 Jin, hit his head for me 1139 01:12:20,903 --> 01:12:23,064 I want to see his head blown off 1140 01:12:23,505 --> 01:12:24,767 Do you think he's really cold-blooded? 1141 01:12:25,607 --> 01:12:27,074 We're real friends 1142 01:12:29,478 --> 01:12:31,139 Are you guys friends for real? 1143 01:12:34,950 --> 01:12:35,939 Fai 1144 01:12:36,051 --> 01:12:37,143 Don't move 1145 01:12:37,419 --> 01:12:38,647 Guai, you... 1146 01:12:43,792 --> 01:12:46,352 Not me! It's us 1147 01:13:05,414 --> 01:13:08,247 I never imagined... 1148 01:13:08,350 --> 01:13:11,148 you would be partners. Shit! 1149 01:13:11,453 --> 01:13:13,512 You guys are all beasts! 1150 01:13:15,591 --> 01:13:18,788 Yes, we've no heart 1151 01:13:19,762 --> 01:13:20,751 What else? 1152 01:13:21,063 --> 01:13:24,260 You'll be brought to justice 1153 01:13:25,334 --> 01:13:28,462 Remember the song: Changes last forever 1154 01:13:28,570 --> 01:13:29,468 One should flow with the tide 1155 01:13:29,571 --> 01:13:31,300 Right 1156 01:13:34,276 --> 01:13:35,504 What you do is unforgiving! 1157 01:13:35,878 --> 01:13:36,367 You'll be... 1158 01:13:36,478 --> 01:13:38,639 Going to hell! Right? 1159 01:13:42,584 --> 01:13:45,178 But you'll go to hell first 1160 01:13:46,355 --> 01:13:47,481 Jin, 1161 01:13:50,993 --> 01:13:52,221 He won't 1162 01:13:57,132 --> 01:14:01,592 No! 1163 01:14:04,873 --> 01:14:05,931 Don't 1164 01:14:07,443 --> 01:14:09,274 Don't. We're friends 1165 01:14:10,913 --> 01:14:12,403 You... 1166 01:14:13,916 --> 01:14:16,646 Between friendship and family love 1167 01:14:16,752 --> 01:14:18,151 I choose family love 1168 01:14:18,921 --> 01:14:19,945 We... Jin... 1169 01:14:20,055 --> 01:14:22,114 Shoot now! No bullshit 1170 01:14:26,695 --> 01:14:27,753 Don't move 1171 01:14:28,197 --> 01:14:29,789 I know he won't 1172 01:14:32,201 --> 01:14:33,225 Don't be foolish 1173 01:14:33,602 --> 01:14:34,534 Don't move 1174 01:14:35,003 --> 01:14:35,901 Bobby, go 1175 01:14:45,881 --> 01:14:46,973 Bobby, go 1176 01:14:52,287 --> 01:14:53,515 Follow him 1177 01:14:57,226 --> 01:14:57,851 After them 1178 01:14:57,960 --> 01:14:58,483 I... 1179 01:14:58,594 --> 01:14:59,356 What? 1180 01:14:59,461 --> 01:15:00,325 I don't have a gun 1181 01:15:00,596 --> 01:15:01,426 Go get it now from the car 1182 01:15:01,530 --> 01:15:02,360 Yes 1183 01:15:21,383 --> 01:15:22,441 Stop 1184 01:15:26,355 --> 01:15:27,379 Hurry up 1185 01:15:38,333 --> 01:15:39,300 Run, daddy 1186 01:15:40,702 --> 01:15:42,431 Over there. Follow him! 1187 01:16:36,425 --> 01:16:37,551 Run 1188 01:16:38,193 --> 01:16:39,490 Damn you, bastard 1189 01:16:39,595 --> 01:16:40,789 I must get you by any means 1190 01:16:43,966 --> 01:16:45,297 Go, hurry 1191 01:17:12,594 --> 01:17:15,324 I won't shoot your vest again 1192 01:17:16,665 --> 01:17:19,828 You ain't wearing bulletproof pants, are ya? 1193 01:17:21,370 --> 01:17:23,361 Oh... No! 1194 01:17:31,680 --> 01:17:34,342 No gun! Let's fight 1195 01:17:34,950 --> 01:17:36,144 By fists and kicks 1196 01:17:40,355 --> 01:17:41,754 Shaolin kung fu is invincible 1197 01:17:41,857 --> 01:17:42,915 You've nowhere to go 1198 01:18:16,191 --> 01:18:18,159 The gun is mine 1199 01:18:18,393 --> 01:18:19,860 Yours? Thanks 1200 01:18:34,042 --> 01:18:34,838 Don't move 1201 01:18:34,943 --> 01:18:35,534 It's me! 1202 01:18:37,412 --> 01:18:38,310 I'm looking for you 1203 01:18:39,414 --> 01:18:41,780 Uncle Bobby, what happened to your face? 1204 01:18:41,883 --> 01:18:42,611 What happened? 1205 01:18:42,984 --> 01:18:45,612 I was nearly killed by someone 1206 01:18:46,321 --> 01:18:48,289 Let's go back to the station and report 1207 01:18:48,990 --> 01:18:49,854 Come on 1208 01:18:50,125 --> 01:18:50,989 Bobby 1209 01:18:53,462 --> 01:18:55,930 I broke the law too. What will you do? 1210 01:19:03,705 --> 01:19:04,603 Fai 1211 01:19:07,843 --> 01:19:08,707 Bobby 1212 01:19:11,446 --> 01:19:12,606 Daddy 1213 01:19:12,714 --> 01:19:13,476 Get down 1214 01:19:34,603 --> 01:19:35,968 They're coming 1215 01:19:36,705 --> 01:19:37,433 Run 1216 01:19:41,042 --> 01:19:41,770 Chase 1217 01:19:41,877 --> 01:19:43,936 Sir, why can't I shoot this gun? 1218 01:19:44,112 --> 01:19:45,807 The safety is on! How can you be a cop! 1219 01:19:59,628 --> 01:20:00,686 Daddy, are you alright? 1220 01:20:01,396 --> 01:20:02,260 I'm trying to get it out 1221 01:20:02,564 --> 01:20:04,725 Okay. I'll help you 1222 01:20:05,133 --> 01:20:06,794 No way. There's a hook 1223 01:20:08,203 --> 01:20:08,999 What should I do? 1224 01:20:10,438 --> 01:20:11,564 Let me draw it myself 1225 01:20:11,840 --> 01:20:12,966 No need to hide 1226 01:20:13,942 --> 01:20:15,739 You guys sure have guts 1227 01:20:15,844 --> 01:20:17,607 You've killed them all 1228 01:20:18,547 --> 01:20:20,139 But you can't escape from... 1229 01:20:20,248 --> 01:20:21,715 my machine gun and shotgun 1230 01:20:23,084 --> 01:20:24,711 If you don't want to become a honeycomb, 1231 01:20:24,820 --> 01:20:26,344 come on out 1232 01:20:27,322 --> 01:20:29,415 and I'll shoot you once 1233 01:20:31,626 --> 01:20:33,890 I'll count up to three 1234 01:20:34,496 --> 01:20:35,554 Coming out before the count of three... 1235 01:20:35,664 --> 01:20:37,325 Your face will be kept fine 1236 01:20:38,066 --> 01:20:38,794 After that... 1237 01:20:38,900 --> 01:20:41,095 it'll be a messy dead body 1238 01:20:44,272 --> 01:20:45,830 One 1239 01:20:55,116 --> 01:20:56,583 Dad, what are you doing? 1240 01:21:04,292 --> 01:21:05,691 Two 1241 01:21:24,880 --> 01:21:25,869 Jin 1242 01:21:26,214 --> 01:21:26,805 Daddy 1243 01:21:26,915 --> 01:21:30,282 Jin, are you okay? 1244 01:21:30,685 --> 01:21:31,845 Three 1245 01:22:19,167 --> 01:22:21,158 Boss, we finished them 1246 01:22:21,436 --> 01:22:22,368 Get them out 1247 01:22:23,204 --> 01:22:24,193 Me? 1248 01:22:25,273 --> 01:22:26,297 Could it be me? 1249 01:22:26,875 --> 01:22:28,035 Yes. It's me... me 1250 01:23:13,655 --> 01:23:14,553 Chase him. You follow me 1251 01:24:40,341 --> 01:24:41,365 What the hell! 1252 01:24:43,244 --> 01:24:44,211 Get lost 1253 01:25:14,476 --> 01:25:16,307 Shit! Bastard! 1254 01:25:24,953 --> 01:25:27,649 He's armed. Run! 1255 01:27:18,266 --> 01:27:21,258 Jin, I can't come out. Help me 1256 01:27:21,869 --> 01:27:25,305 Jin, I'm stuck. Help me 1257 01:27:26,407 --> 01:27:29,604 Jin, please... 1258 01:27:30,411 --> 01:27:32,242 Jin, please... 1259 01:27:32,513 --> 01:27:34,242 My leg is stuck... 1260 01:27:34,349 --> 01:27:36,078 Jin, please... 1261 01:27:36,417 --> 01:27:38,408 I'll give you anything you want 1262 01:27:38,953 --> 01:27:41,820 Jin, don't go 1263 01:27:42,257 --> 01:27:45,351 Jin, please... 1264 01:27:45,460 --> 01:27:48,361 Don't go. Please... 1265 01:27:48,630 --> 01:27:49,597 Ah Jin 1266 01:28:16,824 --> 01:28:17,552 Ah Jin 1267 01:28:18,693 --> 01:28:19,785 Daddy 1268 01:28:22,964 --> 01:28:24,090 Don't call me dad 1269 01:28:24,666 --> 01:28:27,100 Consider Bobby as your father 1270 01:28:27,201 --> 01:28:28,327 What? Daddy 1271 01:28:29,804 --> 01:28:30,736 What do you mean? 1272 01:28:31,739 --> 01:28:33,400 Don't you know I'm a criminal now? 1273 01:28:34,742 --> 01:28:35,709 But... 1274 01:28:42,050 --> 01:28:44,416 But... we're friends 1275 01:28:45,286 --> 01:28:47,083 So you help me take care of my kid 1276 01:28:49,123 --> 01:28:56,757 The last warrior has made his final move 1277 01:28:56,864 --> 01:29:01,460 His face is cold and stern 1278 01:29:01,569 --> 01:29:05,335 He has his righteousness suppressed 1279 01:29:07,175 --> 01:29:14,479 Perhaps this is the last time 1280 01:29:15,450 --> 01:29:19,978 The road seems uncertain but does have an end 1281 01:29:20,088 --> 01:29:24,684 It's not easy to retreat 1282 01:29:25,927 --> 01:29:34,926 He knows his life is full of difficulties 1283 01:29:35,036 --> 01:29:46,538 He'll have to forgo his love 1284 01:29:46,647 --> 01:29:54,349 Though he has won many battles 1285 01:29:54,856 --> 01:29:59,259 he couldn'tjust for once 1286 01:29:59,360 --> 01:30:01,624 win over his destiny! 80911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.