All language subtitles for Blood.and.Treasure.S02E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,920 DANNY: My name is Danny McNamara. I used to work for the FBI. 2 00:00:07,964 --> 00:00:09,922 LEXI: And I'm Lexi Vaziri. 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,620 I used to be a thief. 4 00:00:11,663 --> 00:00:12,664 DANNY: Excuse me, a master thief. 5 00:00:12,708 --> 00:00:13,926 LEXI: Thank you. 6 00:00:13,970 --> 00:00:16,190 DANNY: And together we formed 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,757 a treasure-hunting squad to help take down a terrorist. 8 00:00:18,801 --> 00:00:21,238 LEXI: At first, things were complicated. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,240 DANNY: Really complicated. And to make matters worse, 10 00:00:23,284 --> 00:00:25,025 the man who was financing 11 00:00:25,068 --> 00:00:27,592 our whole operation, Jacob Reece III... 12 00:00:27,636 --> 00:00:30,117 DANNY: A man who was a mentor to me, betrayed us both. 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,901 LEXI: He had my father killed. 14 00:00:31,944 --> 00:00:33,859 DANNY: And had mine sent to prison. 15 00:00:33,903 --> 00:00:35,557 LEXI: But in the end, we made sure 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,776 Reece was arrested and jailed. 17 00:00:37,820 --> 00:00:39,735 And our adventure continues. 18 00:01:07,110 --> 00:01:08,764 GIULIA: Danny. 19 00:01:08,807 --> 00:01:11,201 [laughs softly] Hello.Giulia. 20 00:01:11,245 --> 00:01:13,247 Hi. 21 00:01:13,290 --> 00:01:14,596 You ready for dinner? 22 00:01:14,639 --> 00:01:16,206 I need a few minutes. 23 00:01:16,250 --> 00:01:18,078 The museum's closing, but I'm still waiting 24 00:01:18,121 --> 00:01:19,992 to talk to the director. 25 00:01:20,036 --> 00:01:23,213 I'll just need a signature and the wire transfer to clear. 26 00:01:23,257 --> 00:01:25,998 Then we go celebrate.Mm-hmm. 27 00:01:26,042 --> 00:01:30,916 In the meantime, not the worst place to... wait. 28 00:01:30,960 --> 00:01:34,094 Lexi? 29 00:01:34,137 --> 00:01:35,921 Daniel. 30 00:01:35,965 --> 00:01:37,880 What are you doing here? 31 00:01:37,923 --> 00:01:41,231 I'm here meeting my... someone. 32 00:01:41,275 --> 00:01:42,972 You casing the joint?No. 33 00:01:43,015 --> 00:01:46,280 And I don't need your permission to visit a museum. 34 00:01:46,323 --> 00:01:47,672 GIULIA: Danny? 35 00:01:47,716 --> 00:01:49,239 Who's your friend? 36 00:01:49,283 --> 00:01:50,893 Oh, she's not my friend. 37 00:01:50,936 --> 00:01:52,590 I'm Lexi. Hi.She's a thief. 38 00:01:52,634 --> 00:01:53,939 Oh. Well. 39 00:01:53,983 --> 00:01:55,245 You're a self-righteous prig, 40 00:01:55,289 --> 00:01:56,899 so let's just call it even. 41 00:01:56,942 --> 00:02:00,120 If she's here, she's planning to steal something. 42 00:02:00,163 --> 00:02:01,643 You didn't mind it so much when I was stealing things 43 00:02:01,686 --> 00:02:03,079 for you, hypocrite. 44 00:02:03,123 --> 00:02:04,341 [chuckles] 45 00:02:05,299 --> 00:02:07,257 Found it. 46 00:02:07,301 --> 00:02:09,825 This is an RF transmitter. 47 00:02:09,868 --> 00:02:12,262 It's custom-made to hack into the museum's security system. 48 00:02:12,306 --> 00:02:13,263 No, no, no, no, no! 49 00:02:13,307 --> 00:02:15,613 You are the worst. 50 00:02:15,657 --> 00:02:17,789 [speaks Italian] 51 00:02:17,833 --> 00:02:20,314 Security![alarms sounding] 52 00:02:26,668 --> 00:02:28,539 That piece you're selling. 53 00:02:28,583 --> 00:02:30,019 What is it? A statue. 54 00:02:30,062 --> 00:02:32,282 Worth?[chuckles] Millions. 55 00:02:32,326 --> 00:02:35,111 Where is it right now? 56 00:02:35,155 --> 00:02:37,853 No, it's down in the vault. She can't crack that. 57 00:02:41,073 --> 00:02:43,119 We got to call the cops.No. We can't. 58 00:02:43,163 --> 00:02:44,990 Why? Why not? 59 00:02:45,034 --> 00:02:46,818 We can't. 60 00:02:46,862 --> 00:02:48,820 Hey. Hey. Where did you get it? 61 00:02:48,864 --> 00:02:51,736 It doesn't matter. 62 00:02:51,780 --> 00:02:53,216 But I had to forge the paperwork 63 00:02:53,260 --> 00:02:55,218 so I could sell it to the museum. 64 00:02:55,262 --> 00:02:58,613 Well, Lexi obviously knows. That piece is why she's here. 65 00:03:00,049 --> 00:03:01,224 I have to stop her. 66 00:03:02,747 --> 00:03:03,835 Giulia. 67 00:03:10,973 --> 00:03:12,583 [exhales] 68 00:03:21,070 --> 00:03:22,593 [button clicking rapidly] 69 00:03:22,637 --> 00:03:25,248 Giulia, hey. What-What's going on? 70 00:03:27,250 --> 00:03:29,209 I was trying to sell the statue, 71 00:03:29,252 --> 00:03:31,036 but it's too hot, so no one wants it. 72 00:03:31,080 --> 00:03:32,299 The cops can't enter the vault without a warrant 73 00:03:32,342 --> 00:03:33,648 or probable cause. 74 00:03:33,691 --> 00:03:35,171 Yeah, but what if she opened it 75 00:03:35,215 --> 00:03:36,868 and the cops saw what's inside? 76 00:03:36,912 --> 00:03:38,261 They wouldn't need a warrant, right? 77 00:03:38,305 --> 00:03:40,307 That's a very good point. 78 00:03:40,350 --> 00:03:41,786 Right. 79 00:03:46,095 --> 00:03:47,749 Impossible. 80 00:03:47,792 --> 00:03:50,012 You didn't have enough time to crack the passcode. 81 00:03:50,055 --> 00:03:52,275 Well... DANNY: Oh, that was me, actually. 82 00:03:52,319 --> 00:03:54,059 What? 83 00:03:54,103 --> 00:03:55,887 That RF transmitter that I smashed? 84 00:03:55,931 --> 00:03:58,803 I, uh, swapped it out first. 85 00:03:58,847 --> 00:04:00,631 You know, his sleight of hand really is improving. 86 00:04:00,675 --> 00:04:02,764 That little gizmo upstairs 87 00:04:02,807 --> 00:04:04,244 let me override the museum's security system 88 00:04:04,287 --> 00:04:06,028 from my phone. 89 00:04:06,071 --> 00:04:07,943 The same way it's letting me 90 00:04:07,986 --> 00:04:10,554 control the security doors. 91 00:04:10,598 --> 00:04:12,208 LEXI: Ah, gentlemen. 92 00:04:12,252 --> 00:04:15,124 I believe you now have probable cause 93 00:04:15,167 --> 00:04:16,647 to search this vault. 94 00:04:19,128 --> 00:04:20,564 [whistles] 95 00:04:26,962 --> 00:04:29,138 David and Goliath. 96 00:04:31,314 --> 00:04:33,534 It disappeared from the Chateau de Villeroy 97 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 during the French Revolution. 98 00:04:35,187 --> 00:04:37,102 LEXI:You give the art of thievery 99 00:04:37,146 --> 00:04:38,147 a bad name. 100 00:04:38,190 --> 00:04:39,627 ENZO: Giulia Reggazano, 101 00:04:39,670 --> 00:04:41,237 you're under arrest for violation 102 00:04:41,281 --> 00:04:42,804 of the International Art 103 00:04:42,847 --> 00:04:45,197 and Antiquities Trafficking Protection Act. 104 00:04:55,860 --> 00:04:57,079 [both exhale] 105 00:04:57,122 --> 00:04:59,299 What a waste. 106 00:04:59,342 --> 00:05:02,954 So, "self-righteous prig"? 107 00:05:02,998 --> 00:05:05,261 [laughs softly] I didn't mean a word of it. 108 00:05:05,305 --> 00:05:07,132 But you, 109 00:05:07,176 --> 00:05:09,700 you can frisk me with passion. 110 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 ♪ 111 00:06:02,144 --> 00:06:04,102 ♪ 112 00:06:08,759 --> 00:06:10,674 [alarm sounding] 113 00:06:25,950 --> 00:06:27,169 [shouts] 114 00:06:30,738 --> 00:06:32,261 [indistinct radio chatter] 115 00:06:32,304 --> 00:06:34,263 [distant shouting] 116 00:06:56,764 --> 00:06:58,592 PRIEST: Chuck. Chuck. 117 00:07:01,769 --> 00:07:02,987 You're here late, Father Donnelly. 118 00:07:03,031 --> 00:07:04,685 Yeah, well, with the time difference, 119 00:07:04,728 --> 00:07:06,077 the Sox don't start playing till 1:00 in the morning. 120 00:07:06,121 --> 00:07:07,775 [distant gunfire] 121 00:07:09,777 --> 00:07:11,518 That was gunfire. 122 00:07:11,561 --> 00:07:12,693 Get everybody in here.Come on. 123 00:07:12,736 --> 00:07:13,781 Hey, right this way. This way. 124 00:07:17,001 --> 00:07:18,786 Somebody call the gendarmes! 125 00:07:20,962 --> 00:07:22,485 [exhales sharply] 126 00:07:22,529 --> 00:07:25,096 All right, everybody, we'll be safe here until this... 127 00:07:28,970 --> 00:07:32,582 [groans, grunts] 128 00:07:55,257 --> 00:07:57,259 [device beeping] 129 00:08:24,634 --> 00:08:26,680 ♪ 130 00:08:42,609 --> 00:08:44,567 ♪ 131 00:09:03,107 --> 00:09:04,935 ♪ 132 00:09:23,519 --> 00:09:25,347 ♪ 133 00:09:29,830 --> 00:09:32,006 [exhales] 134 00:09:32,049 --> 00:09:33,790 Morning. 135 00:09:35,749 --> 00:09:37,577 What's next? 136 00:09:37,620 --> 00:09:40,231 [laughs]:Next? 137 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 Maybe let me catch my breath first. 138 00:09:41,668 --> 00:09:43,626 Mm, no. 139 00:09:43,670 --> 00:09:45,976 I mean, where do we go next? 140 00:09:46,020 --> 00:09:49,589 You know, we've finished the clean-up of the Farouk case. 141 00:09:49,632 --> 00:09:52,809 Mm.The black market antiquities are all accounted for. 142 00:09:52,853 --> 00:09:54,463 Reece is in jail. 143 00:09:54,506 --> 00:09:55,725 And may he rot there forever. 144 00:09:55,769 --> 00:09:57,292 Cheers. 145 00:09:57,335 --> 00:09:58,510 Cheers. 146 00:10:02,950 --> 00:10:06,562 I was thinking maybe the old, um, "talk" was coming. 147 00:10:06,606 --> 00:10:08,695 What talk?Oh, you know, the... 148 00:10:08,738 --> 00:10:09,826 [clears throat] 149 00:10:12,002 --> 00:10:16,267 [imitating Danny]: "Lex, I was thinking maybe, uh, 150 00:10:16,311 --> 00:10:19,009 maybe it's time you and I start thinking about our future." 151 00:10:19,053 --> 00:10:20,924 Is that me? [regular accent]: 100%. 152 00:10:20,968 --> 00:10:21,969 That's a terrible impression of me. 153 00:10:22,012 --> 00:10:23,274 I thought it was pretty good. 154 00:10:23,318 --> 00:10:23,971 Also, that is a terrible impression of me 155 00:10:24,014 --> 00:10:25,537 from four months ago. 156 00:10:25,581 --> 00:10:26,800 New Danny knows that worrying about the future 157 00:10:26,843 --> 00:10:28,453 is for suckers. 158 00:10:28,497 --> 00:10:30,368 Oh. Oh, he's all about the present now. 159 00:10:31,674 --> 00:10:32,719 Ha, so you're not even gonna try 160 00:10:32,762 --> 00:10:33,720 to make an honest woman out of me? 161 00:10:33,763 --> 00:10:34,677 Nope. 162 00:10:34,721 --> 00:10:36,461 Okay. 163 00:10:36,505 --> 00:10:37,506 I like things the way they are. 164 00:10:38,725 --> 00:10:40,422 I don't want the adventure to end. 165 00:10:45,514 --> 00:10:47,516 You throw a dart at a map? 166 00:10:48,822 --> 00:10:51,476 I'm gonna follow you wherever it lands. 167 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 Less talk. 168 00:10:56,917 --> 00:10:58,745 Less pants. 169 00:10:58,788 --> 00:11:00,616 Mm. Mm! Come on. 170 00:11:01,965 --> 00:11:04,359 [laughing] 171 00:11:05,752 --> 00:11:07,536 [phone buzzing] 172 00:11:07,579 --> 00:11:09,320 DANNY: Mm, should I answer it? 173 00:11:09,364 --> 00:11:10,844 LEXI: Let's call them back. 174 00:11:23,421 --> 00:11:25,772 Chuck. Hey, guys. 175 00:11:25,815 --> 00:11:28,600 Ooh. [grunts] Hey, I'm fine, I'm fine. 176 00:11:28,644 --> 00:11:30,037 You didn't have to come all the way down here. 177 00:11:30,080 --> 00:11:32,866 Uh, actually, we were in the neighborhood. Florence. 178 00:11:32,909 --> 00:11:35,520 Ah, Florence-- wait, Florence. 179 00:11:35,564 --> 00:11:38,959 You did the Academia job without me? 180 00:11:39,002 --> 00:11:41,788 You did the Remington Steele without me? 181 00:11:41,831 --> 00:11:43,354 That was my pitch. 182 00:11:43,398 --> 00:11:44,660 I know. Sorry, Chuck. 183 00:11:44,704 --> 00:11:47,489 We were on a tight timeline.[sighs] 184 00:11:47,532 --> 00:11:50,448 Hey, hey, hey!We missed breakfast because of you. 185 00:11:50,492 --> 00:11:52,320 I almost died. 186 00:11:52,363 --> 00:11:53,364 It's not a competition, Chuck. 187 00:11:53,408 --> 00:11:54,888 Eight Swiss Guard dead. 188 00:11:54,931 --> 00:11:57,760 Yeah, and a half a dozen clergy injured. 189 00:11:57,804 --> 00:11:58,674 I was lucky. 190 00:11:58,718 --> 00:12:00,371 I mean, if you can call 191 00:12:00,415 --> 00:12:01,982 being present for the worst attack on the Vatican 192 00:12:02,025 --> 00:12:04,767 in 500 years "lucky." 193 00:12:04,811 --> 00:12:07,335 You have any idea who did it or why? No. 194 00:12:07,378 --> 00:12:08,597 I was hoping you would know. 195 00:12:08,640 --> 00:12:11,339 You ever seen that symbol before? 196 00:12:11,382 --> 00:12:12,775 DANNY: Well, the writing looks Asian. 197 00:12:12,819 --> 00:12:14,385 LEXI: I've spent a bit of time in Asia. 198 00:12:14,429 --> 00:12:16,300 I've never seen anything like that. 199 00:12:16,344 --> 00:12:17,519 You ask Gwen? 200 00:12:17,562 --> 00:12:18,694 DANNY: She's on sabbatical, 201 00:12:18,738 --> 00:12:19,913 writing a book in a cabin 202 00:12:19,956 --> 00:12:21,523 with no TV and no phone. 203 00:12:21,566 --> 00:12:23,264 So Swedish.[phone buzzing] 204 00:12:23,307 --> 00:12:25,570 [indistinct P.A. announcement] 205 00:12:25,614 --> 00:12:27,007 I'll, uh, I'll be right back.Oh... 206 00:12:28,704 --> 00:12:30,967 OPERATOR: This is a collect call 207 00:12:31,011 --> 00:12:32,708 from Regina Coeli Prison 208 00:12:32,752 --> 00:12:35,667 from prisoner Jacob Reece III. 209 00:12:35,711 --> 00:12:37,626 Will you accept? 210 00:12:42,892 --> 00:12:44,851 [exhales] 211 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 Hey... you good? 212 00:12:47,767 --> 00:12:49,420 Yes. 213 00:12:49,464 --> 00:12:51,031 Yeah, why?I don't know. 214 00:12:51,074 --> 00:12:51,901 Just getting a vibe. 215 00:12:51,945 --> 00:12:54,077 Is something going on 216 00:12:54,121 --> 00:12:55,775 between you two?No. 217 00:12:55,818 --> 00:12:56,863 It's been four months 218 00:12:56,906 --> 00:12:58,603 of bliss. 219 00:12:58,647 --> 00:13:00,388 Okay. 220 00:13:00,431 --> 00:13:01,432 Why, did he say something? 221 00:13:01,476 --> 00:13:03,043 No. No, I was just... 222 00:13:03,086 --> 00:13:04,392 It's amazing. 223 00:13:04,435 --> 00:13:06,437 This new Danny... 224 00:13:06,481 --> 00:13:08,352 he likes things just the way they are, right? 225 00:13:08,396 --> 00:13:10,615 I'm the one who's not supposed to want to move forward. 226 00:13:10,659 --> 00:13:12,400 He's the stable one. 227 00:13:12,443 --> 00:13:14,794 Uh, where does he get off with this whole... 228 00:13:14,837 --> 00:13:16,883 Oh, is he trying 229 00:13:16,926 --> 00:13:18,667 to reverse-psychology me 230 00:13:18,710 --> 00:13:19,973 into settling down? 231 00:13:20,016 --> 00:13:22,540 I think you're overthinking it. 232 00:13:22,584 --> 00:13:25,500 Why don't you go see how he's doing? 233 00:13:27,894 --> 00:13:29,721 What's up? 234 00:13:32,333 --> 00:13:34,726 [sighs] Him again? 235 00:13:34,770 --> 00:13:37,338 What does he want? 236 00:13:37,381 --> 00:13:39,819 Don't know, don't care. 237 00:13:41,342 --> 00:13:43,431 I'm done with him.Come on. 238 00:13:43,474 --> 00:13:45,520 [indistinct chatter] 239 00:13:50,830 --> 00:13:52,048 Mr. McNamara? 240 00:13:52,092 --> 00:13:53,745 Who are you? 241 00:13:53,789 --> 00:13:55,878 I represent Jacob Reece III. 242 00:13:55,922 --> 00:13:57,662 He's been trying to reach you with great urgency 243 00:13:57,706 --> 00:13:58,925 for the last 24 hours. 244 00:13:58,968 --> 00:14:00,840 No thanks. 245 00:14:00,883 --> 00:14:02,537 My client knows who attacked the Vatican. 246 00:14:05,540 --> 00:14:07,629 He's willing to share his information, 247 00:14:07,672 --> 00:14:09,718 under a few conditions. 248 00:14:09,761 --> 00:14:11,720 Look. 249 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 This is a sensitive matter. 250 00:14:13,635 --> 00:14:15,332 I would prefer it if we could discuss it at my office. 251 00:14:15,376 --> 00:14:17,682 And I'd prefer to strangle Reece with my bare hands, 252 00:14:17,726 --> 00:14:19,946 but we don't always get what we want, do we? 253 00:14:19,989 --> 00:14:21,904 Whatever you have to say, you say it right here. 254 00:14:21,948 --> 00:14:25,255 First, my client is requesting your assistance with leniency. 255 00:14:25,299 --> 00:14:27,692 [both laughing] 256 00:14:27,736 --> 00:14:30,260 You can't possibly think that, even if I had the power to, 257 00:14:30,304 --> 00:14:33,742 I would help him after all the people he's killed. 258 00:14:33,785 --> 00:14:36,397 That man murdered my father, so he can rot. 259 00:14:36,440 --> 00:14:39,661 The knowledge he has now could save many lives. 260 00:14:39,704 --> 00:14:41,793 You have three seconds before I walk away for good. 261 00:14:45,493 --> 00:14:47,321 Fine. Fine. 262 00:14:49,410 --> 00:14:52,630 A few months ago, a man came to visit him. 263 00:14:52,674 --> 00:14:54,763 He wanted information on Genghis Khan. 264 00:14:54,806 --> 00:14:57,592 Now, that symbol they left behind? 265 00:14:58,941 --> 00:15:01,857 This man had part of it branded onto him. 266 00:15:01,901 --> 00:15:03,598 He was looking for 267 00:15:03,641 --> 00:15:06,383 something called the "Soul of Genghis Khan." 268 00:15:06,427 --> 00:15:08,429 "The Soul of Genghis Khan." 269 00:15:10,431 --> 00:15:13,651 Wha-- what does he want with an 800-year-old relic? 270 00:15:13,695 --> 00:15:16,306 And what does that have to do with Reece? 271 00:15:16,350 --> 00:15:18,743 The truth? My client didn't know 272 00:15:18,787 --> 00:15:20,441 what the man was talking about. 273 00:15:20,484 --> 00:15:21,964 But the man insisted my client's father, 274 00:15:22,008 --> 00:15:25,011 Jacob Reece II, did. 275 00:15:25,054 --> 00:15:26,969 Reece's father died 40 years ago. 276 00:15:27,013 --> 00:15:30,320 The man wanted something from the Reece family's deep storage. 277 00:15:30,364 --> 00:15:31,800 No, those were all cleared out by Interpol. 278 00:15:31,843 --> 00:15:33,584 With our help. 279 00:15:33,628 --> 00:15:36,500 My client maintains there was one thing 280 00:15:36,544 --> 00:15:38,241 his father owned Interpol did not manage 281 00:15:38,285 --> 00:15:39,677 to find in their sweep. 282 00:15:41,070 --> 00:15:43,638 And he'll tell you where it is. 283 00:15:49,949 --> 00:15:50,993 If it could help find the people 284 00:15:51,037 --> 00:15:52,647 who attacked the Vatican, 285 00:15:52,690 --> 00:15:55,693 I'd think it was maybe worth meeting him. 286 00:15:59,393 --> 00:16:01,482 Jacob Reece awaits your visit. 287 00:16:01,525 --> 00:16:03,484 [engine starts] 288 00:16:04,920 --> 00:16:07,488 [door opens, closes] 289 00:16:19,326 --> 00:16:20,849 Danny, wait! 290 00:16:20,892 --> 00:16:24,809 What in the hell is the Soul of Genghis Khan? 291 00:16:24,853 --> 00:16:27,508 It was also called "the Spirit Banner." 292 00:16:27,551 --> 00:16:30,337 The greatest relic from the Mongolian Empire. 293 00:16:30,380 --> 00:16:32,643 About six feet high, 294 00:16:32,687 --> 00:16:35,255 with braided horse hair hung in a ring at its top. 295 00:16:35,298 --> 00:16:37,735 Bound in gold.Ooh. 296 00:16:37,779 --> 00:16:40,390 Genghis Khan carried it with him into every battle. 297 00:16:40,434 --> 00:16:41,957 And when he died, it was said that 298 00:16:42,001 --> 00:16:43,828 his spirit entered the Banner. 299 00:16:43,872 --> 00:16:45,656 Right. 300 00:16:45,700 --> 00:16:47,832 Hitler and Stalin both went after it. 301 00:16:47,876 --> 00:16:51,314 Stalin apparently got it during the Soviet occupation 302 00:16:51,358 --> 00:16:53,838 of Mongolia in the late 1930s. From there... 303 00:16:53,882 --> 00:16:56,972 it disappeared.So two of the worst people in history were obsessed 304 00:16:57,016 --> 00:16:59,757 with the same artifact, and now somebody new wants it? 305 00:16:59,801 --> 00:17:01,455 Exactly. Great. 306 00:17:01,498 --> 00:17:03,196 We need to talk to the general of the carabinieri. 307 00:17:03,239 --> 00:17:04,719 See if he's open to making a deal with Reece.Wait. 308 00:17:04,762 --> 00:17:06,329 Wait, wh-what makes you think that wasn't all just 309 00:17:06,373 --> 00:17:07,722 a load of rubbish? 310 00:17:07,765 --> 00:17:09,767 Well, if it is, he gets nothing. 311 00:17:09,811 --> 00:17:11,247 But whoever attacked the Vatican, 312 00:17:11,291 --> 00:17:12,727 who almost killed Chuck... 313 00:17:12,770 --> 00:17:15,425 they left a calling card with that symbol. 314 00:17:15,469 --> 00:17:17,514 You don't do that if it's a one-time thing. 315 00:17:17,558 --> 00:17:19,429 So whoever this is, is just getting started. 316 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 Danny McNamara? 317 00:17:32,964 --> 00:17:34,705 Yes. 318 00:17:34,749 --> 00:17:36,272 Follow me. 319 00:17:42,974 --> 00:17:45,281 Is that...? 320 00:17:45,325 --> 00:17:46,978 Reece. 321 00:17:47,022 --> 00:17:49,416 Jacob Reece was murdered an hour and a half ago. 322 00:17:55,944 --> 00:17:58,381 He was stabbed two dozen times. 323 00:17:58,425 --> 00:18:01,515 Someone turned off the cameras in the sector 324 00:18:01,558 --> 00:18:04,213 where the murder took place. Of course. 325 00:18:04,257 --> 00:18:05,301 We are still looking into it. 326 00:18:07,260 --> 00:18:09,088 Could you... 327 00:18:09,131 --> 00:18:10,741 give us a few minutes? 328 00:18:15,311 --> 00:18:17,357 [both exhale] 329 00:18:18,445 --> 00:18:21,143 Hey, I know... 330 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 I know this can't be easy. 331 00:18:24,755 --> 00:18:27,410 Whatever he turned out to be, 332 00:18:27,454 --> 00:18:29,456 for most of your life, 333 00:18:29,499 --> 00:18:31,110 he was like a father to you. 334 00:18:31,153 --> 00:18:33,416 Yeah, whatever part of me used to care about Reece 335 00:18:33,460 --> 00:18:36,115 died the moment I learned the whole truth about him. 336 00:18:39,205 --> 00:18:42,338 But whoever killed him knew he was gonna talk. 337 00:18:42,382 --> 00:18:45,211 Knew maybe that he reached out to us. 338 00:18:45,254 --> 00:18:46,864 Yeah, he died as he lived. 339 00:18:46,908 --> 00:18:48,823 Putting others in danger. 340 00:18:48,866 --> 00:18:50,129 We got to find out what he knew, Lex. 341 00:18:50,172 --> 00:18:51,782 I know. 342 00:18:51,826 --> 00:18:53,262 Do you have 343 00:18:53,306 --> 00:18:54,872 any idea on where he would have been 344 00:18:54,916 --> 00:18:56,831 keeping the information?Yeah. 345 00:18:56,874 --> 00:18:58,789 I got an idea where to start. 346 00:19:04,926 --> 00:19:06,754 [birds chirping] 347 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 I never thought I'd be back here. 348 00:19:14,414 --> 00:19:16,372 If Reece's father hid something, 349 00:19:16,416 --> 00:19:19,070 this is where it'd be. 350 00:19:19,114 --> 00:19:22,248 Or if we don't find anything we can just burn the place down, 351 00:19:22,291 --> 00:19:24,337 which I think would be rather cathartic. 352 00:19:24,380 --> 00:19:27,209 Let's play that part by ear. 353 00:19:27,253 --> 00:19:30,081 Surprisingly good turnout for the wake of a murderer. 354 00:19:30,125 --> 00:19:33,041 No, it's not a wake-- it's a board meeting. 355 00:19:33,084 --> 00:19:34,956 Reece's murder must have triggered 356 00:19:34,999 --> 00:19:36,914 a thousand different contingency plans. 357 00:19:42,311 --> 00:19:44,183 Uh... yeah. 358 00:19:45,923 --> 00:19:47,447 That woman looks like she's planning 359 00:19:47,490 --> 00:19:49,927 a corporate merger with you. 360 00:19:49,971 --> 00:19:52,930 Or she's an assassin tying up loose ends. 361 00:19:52,974 --> 00:19:55,019 Should I take her out just in case? 362 00:19:55,063 --> 00:19:56,760 That's Kate. 363 00:19:56,804 --> 00:19:58,980 Jay's daughter. 364 00:19:59,023 --> 00:20:01,809 So... should I take her out just in case? 365 00:20:04,290 --> 00:20:07,902 We have a beautiful catering set here 366 00:20:07,945 --> 00:20:09,382 if you want to, uh, help yourself. 367 00:20:09,425 --> 00:20:11,775 Yeah. 368 00:20:11,819 --> 00:20:14,256 I did not expect to see you here. 369 00:20:14,300 --> 00:20:16,345 Didn't expect to see you here, either. 370 00:20:16,389 --> 00:20:17,390 Hey, Kate. 371 00:20:17,433 --> 00:20:20,044 Last I'd heard, you'd... 372 00:20:20,088 --> 00:20:22,090 stopped talking to him.Yeah. 373 00:20:22,133 --> 00:20:24,440 I drew the short straw with my sisters. 374 00:20:26,529 --> 00:20:28,314 You must be Lexi Vaziri. 375 00:20:28,357 --> 00:20:31,055 In the flesh. 376 00:20:31,099 --> 00:20:33,884 I'm sorry about what my father did. 377 00:20:33,928 --> 00:20:37,279 I knew he was a bastard, but certainly not to the extent 378 00:20:37,323 --> 00:20:38,324 that... 379 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 I'm sorry, I'm on my third gin and tonic... 380 00:20:43,285 --> 00:20:44,504 No. 381 00:20:44,547 --> 00:20:46,375 Thanks. 382 00:20:46,419 --> 00:20:47,855 I'm, uh... 383 00:20:47,898 --> 00:20:49,509 I'm gonna go eat that. 384 00:20:49,552 --> 00:20:51,815 Oh, please. Yeah. 385 00:20:54,949 --> 00:20:57,473 It's been, what, ten years? 386 00:20:57,517 --> 00:20:59,997 You look great. 387 00:21:00,041 --> 00:21:01,782 So, you and her...? 388 00:21:01,825 --> 00:21:04,350 Yeah, yeah, been together a few months now. 389 00:21:04,393 --> 00:21:06,743 Hmm.How about you? 390 00:21:06,787 --> 00:21:08,005 You with anyone? 391 00:21:08,049 --> 00:21:10,269 Nah. 392 00:21:10,312 --> 00:21:12,445 My father both managed to set a high bar 393 00:21:12,488 --> 00:21:15,274 and make me instantly suspicious of anyone that cleared it. 394 00:21:15,317 --> 00:21:16,840 So, it's awesome. 395 00:21:16,884 --> 00:21:19,321 Yeah. Seriously, though, 396 00:21:19,365 --> 00:21:22,150 I really wouldn't have expected you to come. 397 00:21:22,193 --> 00:21:24,021 Yeah, your father had some information 398 00:21:24,065 --> 00:21:27,024 about the Vatican attack.Hmm. 399 00:21:27,068 --> 00:21:29,810 He was murdered before he could tell us. 400 00:21:29,853 --> 00:21:32,987 Thought we might, you know, find something here 401 00:21:33,030 --> 00:21:35,294 as to what it was that he knew, a clue. 402 00:21:35,337 --> 00:21:39,210 Yeah, well, uh, I mean, I haven't seen anything, 403 00:21:39,254 --> 00:21:40,864 but I haven't been back for years. 404 00:21:40,908 --> 00:21:43,345 Would you mind if we looked in his office? 405 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 Let me get the keys. 406 00:21:45,391 --> 00:21:47,393 Okay. 407 00:21:50,396 --> 00:21:52,441 [indistinct chatter] 408 00:21:54,313 --> 00:21:56,315 ♪ 409 00:22:11,199 --> 00:22:13,854 Father Donnelly. 410 00:22:13,897 --> 00:22:16,465 Good to see you up and around. 411 00:22:16,509 --> 00:22:19,860 Sister Lisa, it's nice to see you back at work. 412 00:22:19,903 --> 00:22:22,210 I was just, uh, wanting to come and check on everybody. 413 00:22:22,253 --> 00:22:24,168 Mm, I'm okay. 414 00:22:24,212 --> 00:22:25,779 A little bruised. 415 00:22:25,822 --> 00:22:27,346 But you can't keep a good man down. 416 00:22:27,389 --> 00:22:29,130 [both chuckle] 417 00:22:29,173 --> 00:22:32,176 Hey, uh, did you get any news on, uh, 418 00:22:32,220 --> 00:22:33,917 who was behind the attack? 419 00:22:33,961 --> 00:22:35,876 Not that I've heard. 420 00:22:35,919 --> 00:22:37,921 But they came through, 421 00:22:37,965 --> 00:22:40,359 and the first thing they did was to go right through there. 422 00:22:42,796 --> 00:22:43,884 And they didn't look happy. 423 00:22:43,927 --> 00:22:45,929 Some of the sisters think 424 00:22:45,973 --> 00:22:49,150 the attackers found the Giftschrank.The Giftschrank? 425 00:22:49,193 --> 00:22:50,934 I've been sitting next to it this whole time. 426 00:22:54,373 --> 00:22:56,287 What did the bad guys take? 427 00:22:56,331 --> 00:22:58,420 They didn't say. 428 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 But if I were a curious priest 429 00:23:00,335 --> 00:23:02,381 with a thirst for adventure, 430 00:23:02,424 --> 00:23:03,817 I'd tread lightly. 431 00:23:05,819 --> 00:23:06,994 Venga, Sorella. 432 00:23:14,305 --> 00:23:17,091 KATE: I'm not sure what you're looking for. 433 00:23:17,134 --> 00:23:20,007 What wasn't taken as evidence has already been inventoried. 434 00:23:20,050 --> 00:23:21,356 Your father's lawyer said there was something 435 00:23:21,400 --> 00:23:24,011 no one found yet from your grandfather's time. 436 00:23:24,054 --> 00:23:27,057 Now, I figured since this was his office originally, 437 00:23:27,101 --> 00:23:29,190 it'd be the best place to start. 438 00:23:31,279 --> 00:23:32,411 [exhales] 439 00:23:33,499 --> 00:23:35,501 ♪ 440 00:23:45,032 --> 00:23:46,990 A lot of ghosts in here.If I have my way, 441 00:23:47,034 --> 00:23:49,776 we'll sell this place and give the money to UNESCO. 442 00:23:49,819 --> 00:23:50,907 I had a plan for this place as well. 443 00:23:50,951 --> 00:23:52,779 Oh, we'll discuss later. 444 00:23:52,822 --> 00:23:54,998 DANNY: Okay, this may take a while. 445 00:23:55,042 --> 00:23:59,176 We need to check inside the furniture, maybe the walls. 446 00:23:59,220 --> 00:24:00,482 We might need to get a construction crew in here to 447 00:24:00,526 --> 00:24:02,223 rip out...Found it! 448 00:24:04,268 --> 00:24:05,835 Fireplace safe. 449 00:24:05,879 --> 00:24:08,359 A classic. 450 00:24:08,403 --> 00:24:10,187 Shouldn't take me but a minute. 451 00:24:10,231 --> 00:24:12,494 Oh, it's kind of her thing. 452 00:24:12,538 --> 00:24:14,191 All good. 453 00:24:14,235 --> 00:24:16,019 FATHER CHUCK: There you are. 454 00:24:16,063 --> 00:24:17,107 There's, like, four offices in here. 455 00:24:17,151 --> 00:24:18,021 They should really be more specific. 456 00:24:18,065 --> 00:24:19,153 Chuck... 457 00:24:19,196 --> 00:24:20,981 Hey. Hi. 458 00:24:21,024 --> 00:24:24,288 Oh. Oh... [chuckles] 459 00:24:24,332 --> 00:24:26,769 Hi. Well, hi to you, too. 460 00:24:26,813 --> 00:24:28,118 Oh, hi. 461 00:24:28,162 --> 00:24:29,337 Chuck, shouldn't you be in the hospital? 462 00:24:29,380 --> 00:24:31,687 No, no, no, I'm fine. And more importantly, 463 00:24:31,731 --> 00:24:33,254 I have information. 464 00:24:33,297 --> 00:24:35,256 I did a little bit of digging, 465 00:24:35,299 --> 00:24:36,953 and it turns out the word 466 00:24:36,997 --> 00:24:39,173 in the center of that symbol is Mongolian. 467 00:24:39,216 --> 00:24:40,217 Does it mean Khan? 468 00:24:40,261 --> 00:24:43,046 Yes, it... 469 00:24:43,090 --> 00:24:46,223 All right, Mr. Smarty Pants, 470 00:24:46,267 --> 00:24:48,835 do you know what they hit in the Vatican attack? 471 00:24:48,878 --> 00:24:51,838 The Giftschrank.No way. 472 00:24:51,881 --> 00:24:53,274 FATHER CHUCK: Yeah. What's that? 473 00:24:53,317 --> 00:24:55,102 It's German. It means "poison cabinet." 474 00:24:55,145 --> 00:24:57,147 It's where you keep your deepest, darkest secrets. 475 00:24:57,191 --> 00:24:58,235 Like who shot JFK. 476 00:24:59,410 --> 00:25:01,195 Or... Tupac. 477 00:25:03,110 --> 00:25:04,415 Just stuff that can't be destroyed, but also 478 00:25:04,459 --> 00:25:06,243 can never see the light of day.So, I'm assuming 479 00:25:06,287 --> 00:25:08,419 that's a pretty big deal for the Vatican? 480 00:25:08,463 --> 00:25:10,726 2,000 years of the Church's secrets. 481 00:25:10,770 --> 00:25:12,423 So what did they take?Nobody knows. 482 00:25:12,467 --> 00:25:14,425 Or nobody's saying anything. 483 00:25:14,469 --> 00:25:16,166 But, again, digging, 484 00:25:16,210 --> 00:25:18,255 rumor is the entire investigation 485 00:25:18,299 --> 00:25:21,258 is being run by Vatican Intelligence. 486 00:25:21,302 --> 00:25:22,390 No. Yeah. 487 00:25:22,433 --> 00:25:24,218 Holy crap, they're real? 488 00:25:24,261 --> 00:25:26,176 Yeah, they're real, and apparently... 489 00:25:26,220 --> 00:25:27,743 pretty frightening. 490 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 The Vatican has spies? 491 00:25:30,137 --> 00:25:32,705 Oldest spy service in the world, founded by the Jesuits. 492 00:25:32,748 --> 00:25:34,750 Never officially confirmed, but the rumors have been around 493 00:25:34,794 --> 00:25:37,927 for hundreds of years. Dude, I just had to tell somebody. 494 00:25:37,971 --> 00:25:40,408 Uh, you guys can keep a secret, right? 495 00:25:40,451 --> 00:25:42,715 Oh, cross my heart. 496 00:25:42,758 --> 00:25:45,326 It is so weird seeing you two together again. 497 00:25:45,369 --> 00:25:46,936 Is this the first time you guys have 498 00:25:46,980 --> 00:25:47,981 seen each other since the engagement? 499 00:25:48,024 --> 00:25:49,286 Pardon? 500 00:25:49,330 --> 00:25:51,419 The, uh... 501 00:25:51,462 --> 00:25:54,378 [stammers]I, you know what, sorry, I ac-- I-I forgot to mention 502 00:25:54,422 --> 00:25:56,903 that Kate and I used to be engaged. 503 00:25:56,946 --> 00:25:58,948 "Forgot to mention"?Forgot to mention. 504 00:25:58,992 --> 00:26:01,037 It was over a decade ago. 505 00:26:01,081 --> 00:26:02,909 FATHER CHUCK: Yeah, yeah, I mean, it was, like, 506 00:26:02,952 --> 00:26:04,780 a million years ago. 507 00:26:04,824 --> 00:26:06,826 Why would anybody even bring it up?Yeah, why would they? 508 00:26:09,132 --> 00:26:11,265 I had a head injury. 509 00:26:11,308 --> 00:26:13,746 I should probably go back to the hospital. 510 00:26:13,789 --> 00:26:15,399 I'll walk you out. Yeah. 511 00:26:15,443 --> 00:26:17,010 Feel better. FATHER CHUCK: You, too. 512 00:26:19,186 --> 00:26:22,189 DANNY: Lex... you almost done? 513 00:26:26,106 --> 00:26:27,411 Sounds like they found something. 514 00:26:27,455 --> 00:26:28,848 We'll stay on them. 515 00:26:33,113 --> 00:26:37,247 You know, this last year has been such a whirlwind. 516 00:26:37,291 --> 00:26:39,119 It's so hard to remember what we have 517 00:26:39,162 --> 00:26:41,817 and haven't talked about, which is what's so great 518 00:26:41,861 --> 00:26:43,776 about what we have going...Hey, hey, Danny? 519 00:26:43,819 --> 00:26:46,648 Yeah?Danny, there are plenty of things 520 00:26:46,692 --> 00:26:48,998 you don't know about my past, trust me. 521 00:26:49,042 --> 00:26:50,696 And I'm sure 522 00:26:50,739 --> 00:26:52,915 you won't assume any nefarious purpose 523 00:26:52,959 --> 00:26:56,789 in me not having revealed them, just as I won't. 524 00:26:56,832 --> 00:26:59,095 [lock clicking]Ah! I don't... 525 00:26:59,922 --> 00:27:01,358 Here we go. 526 00:27:09,323 --> 00:27:10,759 You got it open. 527 00:27:10,803 --> 00:27:13,675 What's in it? Just a bunch of old papers and that. 528 00:27:13,719 --> 00:27:14,589 DANNY: Hmm. 529 00:27:14,633 --> 00:27:16,025 I'm not sure what it is. 530 00:27:16,069 --> 00:27:18,462 Looks like Chinese writing on the side. 531 00:27:18,506 --> 00:27:20,421 LEXI: It's a stamp. 532 00:27:20,464 --> 00:27:22,292 A personal seal of some sort.Mm. 533 00:27:22,336 --> 00:27:23,816 I've seen these all over China. 534 00:27:23,859 --> 00:27:25,687 But why does Reece have one? 535 00:27:25,731 --> 00:27:27,297 "210 Temple Street, 536 00:27:27,341 --> 00:27:29,996 Kowloon." 537 00:27:32,738 --> 00:27:35,131 "Sam Wo Camera Shop." 538 00:27:35,175 --> 00:27:37,090 My father did a lot of business through Hong Kong. 539 00:27:37,133 --> 00:27:38,831 But he never mentioned a camera shop. 540 00:27:38,874 --> 00:27:40,484 Doesn't make sense. 541 00:27:40,528 --> 00:27:44,097 And why would you need a personal seal for a camera shop? 542 00:27:44,140 --> 00:27:45,402 It's not unheard of for legit businesses 543 00:27:45,446 --> 00:27:47,143 to be fronts for illegal operations. 544 00:27:47,187 --> 00:27:49,363 If Reece was storing something in an... 545 00:27:49,406 --> 00:27:51,800 off-the-books deep storage facility, 546 00:27:51,844 --> 00:27:54,107 it could be there, and it would make sense why 547 00:27:54,150 --> 00:27:55,978 Interpol never found it in the sweep of Reece holdings. 548 00:27:56,022 --> 00:27:58,328 LEXI: Great. Well... 549 00:27:58,372 --> 00:28:00,853 thank you for all your help, Kate. We'll... 550 00:28:00,896 --> 00:28:02,506 keep you updated.I'm going with you. 551 00:28:04,160 --> 00:28:06,423 I want to know what Dad was into just as much as you. 552 00:28:06,467 --> 00:28:07,990 The foundation has a jet. 553 00:28:08,034 --> 00:28:09,818 Might as well make use of it while we can. 554 00:28:09,862 --> 00:28:11,341 I'll make the arrangements. 555 00:28:13,169 --> 00:28:15,041 [clears throat] 556 00:28:15,084 --> 00:28:16,869 It's gonna be good. 557 00:28:22,222 --> 00:28:23,963 ♪ 558 00:28:38,064 --> 00:28:39,892 ♪ 559 00:28:44,810 --> 00:28:46,855 [indistinct chatter] 560 00:28:48,814 --> 00:28:50,772 The GPS says 561 00:28:50,816 --> 00:28:52,252 the camera shop should be close by. 562 00:28:52,295 --> 00:28:54,428 Let's stay on our toes. 563 00:28:54,471 --> 00:28:56,082 Kowloon is pretty much ground zero 564 00:28:56,125 --> 00:28:57,866 for bad behavior in Hong Kong. 565 00:28:57,910 --> 00:28:59,346 210 Temple. 566 00:28:59,389 --> 00:29:01,435 This is it. 567 00:29:04,394 --> 00:29:05,918 [sighs] 568 00:29:26,199 --> 00:29:28,157 English? 569 00:29:28,201 --> 00:29:30,029 [music playing softly] 570 00:29:33,336 --> 00:29:39,038 [speaking Cantonese] 571 00:29:44,957 --> 00:29:47,263 You know Cantonese? 572 00:29:47,307 --> 00:29:49,004 Enough to get by. 573 00:29:49,048 --> 00:29:50,179 DANNY: Huh. 574 00:30:01,321 --> 00:30:03,149 ♪ 575 00:30:13,246 --> 00:30:15,204 [man speaks Cantonese] 576 00:30:20,166 --> 00:30:21,515 LEXI: Triad Bank. 577 00:30:21,558 --> 00:30:23,038 KATE: Like the gang? 578 00:30:23,082 --> 00:30:24,387 DANNY: They weren't always a gang. 579 00:30:24,431 --> 00:30:27,042 Started as an organization to protect locals 580 00:30:27,086 --> 00:30:29,262 during the British colonization of Hong Kong. 581 00:30:47,541 --> 00:30:49,325 [speaking Cantonese] 582 00:30:49,369 --> 00:30:50,936 That's my grandfather's signature. 583 00:30:55,244 --> 00:30:57,203 That's my father's. 584 00:30:57,246 --> 00:30:59,379 And the long line of Reeces continues. 585 00:31:23,969 --> 00:31:26,362 ♪ 586 00:31:41,900 --> 00:31:43,118 It's a film. 587 00:31:45,512 --> 00:31:47,296 "Project Gray Wolf." 588 00:31:54,173 --> 00:31:55,957 MAN [over film]: Gentlemen, Major Jacob Reece. 589 00:31:56,001 --> 00:31:57,828 KATE: That's my grandfather. 590 00:31:57,872 --> 00:32:00,005 He was a spy? 591 00:32:00,048 --> 00:32:01,571 REECE: In order to prevent 592 00:32:01,615 --> 00:32:04,096 a populist uprising of the indigenous population 593 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 of Eastern Asia during the conquest of Mongolia, 594 00:32:07,142 --> 00:32:09,231 Stalin instructed his treasure hunters to find 595 00:32:09,275 --> 00:32:12,931 and collect the Spirit Banner of Genghis Khan, 596 00:32:12,974 --> 00:32:14,845 which we have determined 597 00:32:14,889 --> 00:32:17,152 looks something like this. 598 00:32:17,196 --> 00:32:19,067 The Mongolians believed that this Spirit Banner 599 00:32:19,111 --> 00:32:22,331 carried certain... powers. 600 00:32:22,375 --> 00:32:25,247 Here we go again. 601 00:32:25,291 --> 00:32:28,424 Stalin understood that this item could inspire independence 602 00:32:28,468 --> 00:32:31,079 and revolutionary sentiment, so he ordered it taken. 603 00:32:31,123 --> 00:32:33,473 If we could get this item back from them, 604 00:32:33,516 --> 00:32:35,344 it could do exactly that. 605 00:32:35,388 --> 00:32:38,173 It could unite the local population, 606 00:32:38,217 --> 00:32:40,828 potentially starting a revolution of freedom, 607 00:32:40,871 --> 00:32:43,918 which would bolster our efforts at our ultimate goal, 608 00:32:43,962 --> 00:32:46,051 halting the spread of Communism. 609 00:32:46,094 --> 00:32:51,186 My team's proposal is to find and return this Spirit Banner, 610 00:32:51,230 --> 00:32:54,537 currying political favor with the Mongolians. 611 00:32:54,581 --> 00:32:57,192 Relevant paperwork including documentation 612 00:32:57,236 --> 00:32:59,107 on the suspected whereabouts of the item 613 00:32:59,151 --> 00:33:01,980 are included with this film. 614 00:33:02,023 --> 00:33:04,373 Thank you for your consideration. 615 00:33:04,417 --> 00:33:07,072 This concludes this report. 616 00:33:11,337 --> 00:33:13,339 There's all kinds of information on Genghis Khan here. 617 00:33:13,382 --> 00:33:14,993 LEXI: Why don't we take this back to Rome, 618 00:33:15,036 --> 00:33:17,299 let the authorities deal with it? 619 00:33:17,343 --> 00:33:19,867 Since when do you want to involve the authorities? 620 00:33:19,910 --> 00:33:22,826 First of all, I have evolved as a human being. 621 00:33:22,870 --> 00:33:25,177 Secondly, and most importantly, 622 00:33:25,220 --> 00:33:27,005 the last time a Reece led us on a treasure hunt, 623 00:33:27,048 --> 00:33:28,789 he lied to us from the start. 624 00:33:28,832 --> 00:33:30,356 Oh, and he murdered my father. 625 00:33:30,399 --> 00:33:31,922 I will be damned 626 00:33:31,966 --> 00:33:34,055 if I go on another Reece-related treasure hunt, 627 00:33:34,099 --> 00:33:35,926 thank you very much, no offense. 628 00:33:35,970 --> 00:33:36,797 I agree. 629 00:33:36,840 --> 00:33:38,277 BOTH: You do? 630 00:33:41,367 --> 00:33:44,761 Yes. But, let's discuss this on the flight back 631 00:33:44,805 --> 00:33:47,199 and not in the triad's underground safe-deposit vault. 632 00:33:47,242 --> 00:33:48,983 Point taken. 633 00:33:53,031 --> 00:33:55,859 [indistinct chatter] 634 00:34:02,910 --> 00:34:06,696 Hold on. That guy over there? 635 00:34:06,740 --> 00:34:09,351 He's been following us ever since we got to Hong Kong. 636 00:34:09,395 --> 00:34:11,875 He's not even trying to hide it. 637 00:34:13,834 --> 00:34:14,922 Come on. 638 00:34:28,153 --> 00:34:29,284 [tires screech] 639 00:34:29,328 --> 00:34:31,069 [gasps] 640 00:34:36,204 --> 00:34:37,162 [shouts] 641 00:34:42,993 --> 00:34:44,473 SCAR: Let's go! 642 00:34:44,517 --> 00:34:45,866 Move, move! 643 00:34:49,435 --> 00:34:52,307 Kate! 644 00:34:52,351 --> 00:34:53,830 [shouts] Damn it! 645 00:35:01,273 --> 00:35:04,406 ♪ 646 00:35:04,450 --> 00:35:06,191 [muttering softly] 647 00:35:15,548 --> 00:35:18,159 Peace be with you. 648 00:35:18,203 --> 00:35:21,597 Father Donnelly, right? 649 00:35:23,121 --> 00:35:26,254 It's been an eventful few days. 650 00:35:26,298 --> 00:35:28,474 I'm glad you're all right. 651 00:35:28,517 --> 00:35:31,041 I'm Father Alonso. 652 00:35:31,085 --> 00:35:33,261 We have actually met. 653 00:35:33,305 --> 00:35:35,481 At your briefing for the Curia 654 00:35:35,524 --> 00:35:37,396 after the attack on the Reece Museum in Cairo. 655 00:35:38,962 --> 00:35:41,356 You were quite heroic there, 656 00:35:41,400 --> 00:35:43,228 as you were here in Rome the other night. 657 00:35:44,490 --> 00:35:46,535 That's kind, but... 658 00:35:46,579 --> 00:35:49,103 I was mostly just along for the ride. 659 00:35:49,147 --> 00:35:51,236 You used your skills well, Father. 660 00:35:51,279 --> 00:35:55,979 I wondered if I could ask you a few questions about the attack. 661 00:36:02,377 --> 00:36:05,511 [quietly]: You're one of them,aren't you? 662 00:36:05,554 --> 00:36:09,254 A fellow Jesuit? Yes. 663 00:36:09,297 --> 00:36:11,908 No. 664 00:36:11,952 --> 00:36:13,214 You're Vatican Intelligence. 665 00:36:15,564 --> 00:36:19,264 Your friends call you Chuck, right? 666 00:36:21,657 --> 00:36:25,008 Chuck, there is no Vatican Intelligence. 667 00:36:25,052 --> 00:36:27,663 Just a story used to sell airport novels. 668 00:36:28,664 --> 00:36:30,405 Ah, well... 669 00:36:30,449 --> 00:36:35,018 I'm just glad that someone is on the case. 670 00:36:35,062 --> 00:36:37,412 In your report to the gendarme, 671 00:36:37,456 --> 00:36:41,242 you mentioned you saw the weapon of one of the attackers. 672 00:36:41,286 --> 00:36:44,419 I wondered if you could be a bit more specific. 673 00:36:44,463 --> 00:36:46,552 Well, like I told them, um, 674 00:36:46,595 --> 00:36:48,423 it wasn't like a regular handgun. 675 00:36:48,467 --> 00:36:50,120 It was more like that little machine gun 676 00:36:50,164 --> 00:36:51,948 that Nic Cage had in Face/Off. 677 00:36:51,992 --> 00:36:54,168 Or was it Travolta as Cage? 678 00:36:55,474 --> 00:36:58,172 Not the point, and I realize that now. 679 00:37:03,569 --> 00:37:04,961 Something like this? 680 00:37:06,354 --> 00:37:07,877 Sort of, yeah, but it was, uh, 681 00:37:07,921 --> 00:37:09,444 it was shiny, like chrome. 682 00:37:09,488 --> 00:37:12,142 And it had a, uh, a symbol on the side, like a-a tiger, 683 00:37:12,186 --> 00:37:13,492 etched into it. 684 00:37:15,320 --> 00:37:17,539 Yeah, that, um... 685 00:37:17,583 --> 00:37:19,541 E-Exactly that. 686 00:37:19,585 --> 00:37:21,282 That's called a Skorpion, 687 00:37:21,326 --> 00:37:23,023 a Czech-made automatic pistol. 688 00:37:25,330 --> 00:37:26,983 So we're just gonna pretend that it's not weird 689 00:37:27,027 --> 00:37:28,420 that a priest has a photo gallery 690 00:37:28,463 --> 00:37:29,943 full of guns on his phone? 691 00:37:31,249 --> 00:37:33,251 You know what they say about us, Father. 692 00:37:33,294 --> 00:37:35,514 The Jesuits are God's Marines. 693 00:37:39,605 --> 00:37:42,477 I appreciate your help. 694 00:37:42,521 --> 00:37:44,479 It's good to know we can count on each other 695 00:37:44,523 --> 00:37:47,134 to be available for the Holy Father at all times. 696 00:37:47,177 --> 00:37:49,267 Day or night. 697 00:37:49,310 --> 00:37:51,878 I may have more questions for you. 698 00:37:51,921 --> 00:37:54,228 Peace be with you, Chuck. 699 00:38:01,409 --> 00:38:03,455 ♪ 700 00:38:17,599 --> 00:38:18,513 Maybe you're right. 701 00:38:18,557 --> 00:38:19,949 Of course I'm right. 702 00:38:19,993 --> 00:38:22,038 Wait, what are we talking about? 703 00:38:22,082 --> 00:38:23,953 Kate's kidnapping.Ah. 704 00:38:23,997 --> 00:38:25,607 We should leave it all to the authorities. 705 00:38:25,651 --> 00:38:29,350 Same for finding the Soul of Genghis Khan 706 00:38:29,394 --> 00:38:32,353 and stopping whoever attacked the Vatican. 707 00:38:32,397 --> 00:38:33,659 Mm. 708 00:38:36,401 --> 00:38:39,360 And it won't eat at you from the inside, 709 00:38:39,404 --> 00:38:41,231 resenting me all the while? 710 00:38:41,275 --> 00:38:43,930 No. Never. I... 711 00:38:46,106 --> 00:38:48,935 Look, I don't want to force you to be a part 712 00:38:48,978 --> 00:38:50,589 of anything Reece-related, Lex. 713 00:38:50,632 --> 00:38:52,112 [sighs] 714 00:38:54,070 --> 00:38:56,377 Look... 715 00:38:56,421 --> 00:39:01,948 Obviously, I'm predisposed to not trusting any Reece, 716 00:39:01,991 --> 00:39:04,951 but a blind man can see that she means something to you. 717 00:39:05,952 --> 00:39:06,953 And you 718 00:39:06,996 --> 00:39:08,955 mean something to me. 719 00:39:10,435 --> 00:39:12,524 You'd do that just for me? 720 00:39:12,567 --> 00:39:14,917 I'd do it for me. 721 00:39:14,961 --> 00:39:17,267 Ah.So you don't annoy me to death. 722 00:39:19,444 --> 00:39:21,837 Old Danny or new, 723 00:39:21,881 --> 00:39:23,317 we both know you are already blaming yourself 724 00:39:23,361 --> 00:39:24,884 for her being taken. 725 00:39:28,409 --> 00:39:30,933 Okay, we find her, then we're done. 726 00:39:30,977 --> 00:39:33,066 Done.We leave the treasure hunt, 727 00:39:33,109 --> 00:39:34,067 everything else to the authorities. 728 00:39:34,110 --> 00:39:35,111 We get back to ourplan. 729 00:39:36,330 --> 00:39:38,288 Throwing a dart at a map? 730 00:39:38,332 --> 00:39:40,987 Okay, I'm-I'm open to better plans. 731 00:39:41,030 --> 00:39:42,423 No, it's a, it's a good plan. 732 00:39:42,467 --> 00:39:45,121 It's just, um... 733 00:39:45,165 --> 00:39:47,428 I don't know, it wouldn't be the worst thing in the world 734 00:39:47,472 --> 00:39:50,300 to have an actual place to call home. 735 00:39:50,344 --> 00:39:51,911 [phone ringing] 736 00:39:56,481 --> 00:39:57,612 You gonna answer that? 737 00:39:57,656 --> 00:39:59,135 No, it's not my phone. 738 00:39:59,179 --> 00:40:00,006 Oh, it's coming from your jacket. 739 00:40:06,012 --> 00:40:07,448 I've never seen this phone before. 740 00:40:07,492 --> 00:40:09,015 Me, neither. 741 00:40:10,059 --> 00:40:12,105 Hello? 742 00:40:12,148 --> 00:40:14,455 SCAR: Danny McNamara, if you want to see Kate Reece alive again, 743 00:40:14,499 --> 00:40:17,458 you'll find the Soul of Genghis Khan and bring it to us. 744 00:40:17,502 --> 00:40:19,591 We'll be in touch with this phone. 745 00:40:19,634 --> 00:40:20,983 Involve the authorities and we'll kill her. 746 00:40:21,027 --> 00:40:23,290 You have 72 hours. 747 00:40:23,333 --> 00:40:25,292 Wait, wait, wait, wait. 748 00:40:30,428 --> 00:40:32,125 Let's see if he leads us to it. 749 00:40:34,997 --> 00:40:37,173 I told you I could handle it. 750 00:40:37,217 --> 00:40:39,001 They were just starting to trust me. 751 00:40:39,045 --> 00:40:40,350 We don't have the luxury of time. 752 00:40:40,394 --> 00:40:41,917 We need to find that banner. 753 00:40:41,961 --> 00:40:44,485 Don't worry. 754 00:40:44,529 --> 00:40:46,400 Danny will find it. 755 00:40:54,582 --> 00:40:56,628 ♪ 756 00:40:58,194 --> 00:41:04,331 Captioning sponsored by CBS 757 00:41:04,374 --> 00:41:06,376 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.