Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,852 --> 00:00:07,767
My name is Danny McNamara.
I used to work for the FBI.
2
00:00:07,792 --> 00:00:09,750
And I'm Lexi Vaziri.
3
00:00:09,775 --> 00:00:11,320
I used to be a thief.
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,043
Excuse me,
a master thief.
5
00:00:13,068 --> 00:00:13,929
Thank you.
6
00:00:13,954 --> 00:00:15,013
And together we formed
7
00:00:15,038 --> 00:00:17,357
a treasure-hunting squad to
help take down a terrorist.
8
00:00:18,459 --> 00:00:20,896
At first, things
were complicated.
9
00:00:20,921 --> 00:00:23,293
Really complicated.
And to make matters worse,
10
00:00:23,318 --> 00:00:24,576
the man who was financing
11
00:00:24,601 --> 00:00:27,125
our whole operation,
Jacob Reece III...
12
00:00:27,150 --> 00:00:30,196
A man who was a mentor
to me, betrayed us both.
13
00:00:30,221 --> 00:00:31,962
He had my father killed.
14
00:00:31,987 --> 00:00:33,902
And had mine
sent to prison.
15
00:00:34,225 --> 00:00:35,879
But in the
end, we made sure
16
00:00:35,904 --> 00:00:37,701
Reece was arrested and jailed.
17
00:00:37,726 --> 00:00:39,641
And our adventure continues.
18
00:01:07,153 --> 00:01:08,807
Danny.
19
00:01:08,850 --> 00:01:11,244
Hello.Giulia.
20
00:01:11,288 --> 00:01:12,841
Hi.
21
00:01:13,184 --> 00:01:14,490
You ready for dinner?
22
00:01:14,515 --> 00:01:16,268
I need a few minutes.
23
00:01:16,293 --> 00:01:18,277
The museum's closing,
but I'm still waiting
24
00:01:18,302 --> 00:01:19,755
to talk to the director.
25
00:01:19,780 --> 00:01:23,275
I'll just need a signature and
the wire transfer to clear.
26
00:01:23,300 --> 00:01:25,935
Then we go celebrate.Mm-hmm.
27
00:01:25,960 --> 00:01:30,834
In the meantime, not the
worst place to... wait.
28
00:01:31,003 --> 00:01:32,542
Lexi?
29
00:01:33,725 --> 00:01:35,339
Daniel.
30
00:01:35,788 --> 00:01:37,703
What are you doing here?
31
00:01:37,728 --> 00:01:41,036
I'm here meeting my... someone.
32
00:01:41,114 --> 00:01:42,980
You casing the joint? No.
33
00:01:43,058 --> 00:01:46,323
And I don't need your
permission to visit a museum.
34
00:01:46,366 --> 00:01:47,597
Danny?
35
00:01:48,237 --> 00:01:49,455
Who's your friend?
36
00:01:49,480 --> 00:01:50,526
Oh, she's not my friend.
37
00:01:50,551 --> 00:01:52,456
I'm Lexi. Hi.She's a thief.
38
00:01:52,529 --> 00:01:53,834
Oh. Well.
39
00:01:53,859 --> 00:01:55,307
You're a self-righteous prig,
40
00:01:55,332 --> 00:01:56,737
so let's just call it even.
41
00:01:56,762 --> 00:01:59,940
If she's here, she's
planning to steal something.
42
00:01:59,965 --> 00:02:01,472
You didn't mind it so much
when I was stealing things
43
00:02:01,497 --> 00:02:02,890
for you, hypocrite.
44
00:02:05,342 --> 00:02:06,951
Found it.
45
00:02:06,976 --> 00:02:09,500
This is an RF transmitter.
46
00:02:09,525 --> 00:02:12,067
It's custom-made to hack into
the museum's security system.
47
00:02:12,092 --> 00:02:13,306
No, no, no, no, no!
48
00:02:13,350 --> 00:02:15,404
You are the worst.
49
00:02:17,758 --> 00:02:20,239
Security!
50
00:02:26,601 --> 00:02:28,146
That piece you're selling.
51
00:02:28,171 --> 00:02:29,881
What is it? A statue.
52
00:02:29,906 --> 00:02:32,325
Worth? Millions.
53
00:02:32,369 --> 00:02:34,804
Where is it right now?
54
00:02:34,829 --> 00:02:37,898
No, it's down in the vault.
She can't crack that.
55
00:02:40,858 --> 00:02:43,162
We got to call the
cops.No. We can't.
56
00:02:43,206 --> 00:02:45,033
Why? Why not?
57
00:02:45,077 --> 00:02:46,499
We can't.
58
00:02:46,803 --> 00:02:48,761
Hey. Hey. Where did you get it?
59
00:02:48,786 --> 00:02:50,773
It doesn't matter.
60
00:02:51,823 --> 00:02:53,513
But I had to forge the paperwork
61
00:02:53,538 --> 00:02:55,009
so I could sell
it to the museum.
62
00:02:55,034 --> 00:02:58,477
Well, Lexi obviously knows.
That piece is why she's here.
63
00:02:59,880 --> 00:03:01,217
I have to stop her.
64
00:03:02,726 --> 00:03:03,905
Giulia.
65
00:03:22,680 --> 00:03:25,291
Giulia, hey.
What-What's going on?
66
00:03:27,293 --> 00:03:29,252
I was trying to sell the statue,
67
00:03:29,295 --> 00:03:30,936
but it's too hot,
so no one wants it.
68
00:03:30,961 --> 00:03:32,614
The cops can't enter the
vault without a warrant
69
00:03:32,639 --> 00:03:33,678
or probable cause.
70
00:03:33,703 --> 00:03:35,214
Yeah, but what if she opened it
71
00:03:35,258 --> 00:03:36,911
and the cops saw what's inside?
72
00:03:36,955 --> 00:03:38,324
They wouldn't need
a warrant, right?
73
00:03:38,348 --> 00:03:40,350
That's a very good point.
74
00:03:40,393 --> 00:03:41,829
Right.
75
00:03:45,825 --> 00:03:47,479
Impossible.
76
00:03:47,504 --> 00:03:50,333
You didn't have enough
time to crack the passcode.
77
00:03:50,358 --> 00:03:53,092
Well... DANNY: Oh,
that was me, actually.
78
00:03:53,117 --> 00:03:53,787
What?
79
00:03:53,812 --> 00:03:55,836
That RF transmitter
that I smashed?
80
00:03:55,974 --> 00:03:58,037
I, uh, swapped it out first.
81
00:03:58,062 --> 00:04:00,162
You know, his sleight of
hand really is improving.
82
00:04:00,187 --> 00:04:02,276
That little gizmo upstairs
83
00:04:02,301 --> 00:04:04,926
let me override the
museum's security system
84
00:04:04,951 --> 00:04:05,920
from my phone.
85
00:04:05,945 --> 00:04:07,858
The same way it's letting me
86
00:04:07,883 --> 00:04:10,131
control the security doors.
87
00:04:10,901 --> 00:04:12,511
Ah, gentlemen.
88
00:04:12,545 --> 00:04:15,167
I believe you now
have probable cause
89
00:04:15,192 --> 00:04:16,672
to search this vault.
90
00:04:26,918 --> 00:04:28,814
David and Goliath.
91
00:04:31,357 --> 00:04:33,577
It disappeared from
the Chateau de Villeroy
92
00:04:33,620 --> 00:04:35,187
during the French Revolution.
93
00:04:35,230 --> 00:04:37,040
You give the
art of thievery
94
00:04:37,065 --> 00:04:38,066
a bad name.
95
00:04:38,091 --> 00:04:39,528
Giulia Reggazano,
96
00:04:39,553 --> 00:04:41,280
you're under arrest
for violation
97
00:04:41,324 --> 00:04:42,847
of the International Art
98
00:04:42,872 --> 00:04:45,222
and Antiquities
Trafficking Protection Act.
99
00:04:57,165 --> 00:04:59,197
What a waste.
100
00:04:59,222 --> 00:05:02,790
So, "self-righteous prig"?
101
00:05:02,815 --> 00:05:05,304
I didn't
mean a word of it.
102
00:05:05,759 --> 00:05:06,993
But you,
103
00:05:07,141 --> 00:05:09,665
you can frisk me with passion.
104
00:06:56,697 --> 00:06:58,525
Chuck. Chuck.
105
00:07:00,783 --> 00:07:02,653
You're here late,
Father Donnelly.
106
00:07:02,678 --> 00:07:04,215
Yeah, well, with
the time difference,
107
00:07:04,240 --> 00:07:06,140
the Sox don't start playing
till 1:00 in the morning.
108
00:07:09,970 --> 00:07:11,162
That was gunfire.
109
00:07:11,187 --> 00:07:12,259
Get everybody in here. Come on.
110
00:07:12,284 --> 00:07:13,484
Hey, right this way. This way.
111
00:07:16,871 --> 00:07:18,656
Somebody call the gendarmes!
112
00:07:22,200 --> 00:07:24,348
All right, everybody, we'll
be safe here until this...
113
00:09:32,092 --> 00:09:33,833
Morning.
114
00:09:36,511 --> 00:09:38,339
What's next?
115
00:09:38,364 --> 00:09:40,274
: Next?
116
00:09:41,174 --> 00:09:42,534
Maybe let me catch
my breath first.
117
00:09:42,559 --> 00:09:43,669
Mm, no.
118
00:09:44,220 --> 00:09:46,526
I mean, where do we go next?
119
00:09:47,082 --> 00:09:49,910
You know, we've finished the
clean-up of the Farouk case.
120
00:09:50,278 --> 00:09:53,426
Mm.The black market antiquities
are all accounted for.
121
00:09:53,736 --> 00:09:55,346
Reece is in jail.
122
00:09:55,371 --> 00:09:56,901
And may he rot there forever.
123
00:09:56,926 --> 00:09:57,947
Cheers.
124
00:09:57,972 --> 00:09:59,147
Cheers.
125
00:10:03,707 --> 00:10:06,605
I was thinking maybe the
old, um, "talk" was coming.
126
00:10:06,649 --> 00:10:08,738
What talk? Oh, you know, the...
127
00:10:12,228 --> 00:10:16,310
: "Lex,
I was thinking maybe, uh,
128
00:10:16,893 --> 00:10:19,720
maybe it's time you and I start
thinking about our future."
129
00:10:20,017 --> 00:10:21,696
Is that me? : 100%.
130
00:10:21,721 --> 00:10:23,026
That's a terrible
impression of me.
131
00:10:23,051 --> 00:10:23,957
I thought it was pretty good.
132
00:10:23,982 --> 00:10:26,137
Also, that is a terrible impression
of me from four months ago.
133
00:10:26,162 --> 00:10:28,306
New Danny knows that
worrying about the future
134
00:10:28,331 --> 00:10:29,387
is for suckers.
135
00:10:29,412 --> 00:10:31,160
Oh. Oh, he's all
about the present now.
136
00:10:32,364 --> 00:10:33,770
Ha, so you're not even gonna try
137
00:10:33,795 --> 00:10:35,026
to make an honest
woman out of me?
138
00:10:35,051 --> 00:10:36,059
Nope.
139
00:10:36,377 --> 00:10:37,478
Okay.
140
00:10:37,503 --> 00:10:38,743
I like things the way they are.
141
00:10:39,743 --> 00:10:41,440
I don't want the
adventure to end.
142
00:10:46,370 --> 00:10:48,372
You throw a dart at a map?
143
00:10:49,567 --> 00:10:52,221
I'm gonna follow you
wherever it lands.
144
00:10:55,888 --> 00:10:57,411
Less talk.
145
00:10:57,767 --> 00:10:59,252
Less pants.
146
00:10:59,736 --> 00:11:01,983
Mm. Mm! Come on.
147
00:11:08,242 --> 00:11:09,983
Mm, should I answer it?
148
00:11:10,008 --> 00:11:11,488
Let's call them back.
149
00:11:25,190 --> 00:11:26,790
Chuck. Hey, guys.
150
00:11:26,815 --> 00:11:29,391
Ooh. Hey,
I'm fine, I'm fine.
151
00:11:29,416 --> 00:11:31,094
You didn't have to come
all the way down here.
152
00:11:31,119 --> 00:11:34,063
Uh, actually, we were in
the neighborhood. Florence.
153
00:11:34,088 --> 00:11:36,588
Ah, Florence... wait, Florence.
154
00:11:36,822 --> 00:11:40,174
You did the Academia
job without me?
155
00:11:40,393 --> 00:11:43,088
You did the Remington
Steele without me?
156
00:11:43,113 --> 00:11:44,119
That was my pitch.
157
00:11:44,144 --> 00:11:45,627
I know. Sorry, Chuck.
158
00:11:45,940 --> 00:11:47,532
We were on a tight
timeline.
159
00:11:48,551 --> 00:11:51,467
Hey, hey, hey! We missed
breakfast because of you.
160
00:11:51,697 --> 00:11:52,768
I almost died.
161
00:11:52,793 --> 00:11:54,024
It's not a competition, Chuck.
162
00:11:54,049 --> 00:11:55,524
Eight Swiss Guard dead.
163
00:11:55,549 --> 00:11:58,543
Yeah, and a half a
dozen clergy injured.
164
00:11:58,568 --> 00:11:59,438
I was lucky.
165
00:11:59,463 --> 00:12:00,993
I mean, if you can call
166
00:12:01,018 --> 00:12:03,258
being present for the
worst attack on the Vatican
167
00:12:03,283 --> 00:12:04,810
in 500 years "lucky."
168
00:12:05,096 --> 00:12:08,243
You have any idea who
did it or why? No.
169
00:12:08,268 --> 00:12:09,813
I was hoping you would know.
170
00:12:10,212 --> 00:12:11,756
You ever seen that
symbol before?
171
00:12:12,127 --> 00:12:12,838
Well, the
writing looks Asian.
172
00:12:12,862 --> 00:12:14,428
I've spent a
bit of time in Asia.
173
00:12:14,472 --> 00:12:17,325
I've never seen
anything like that.
174
00:12:17,350 --> 00:12:18,525
You ask Gwen?
175
00:12:18,550 --> 00:12:19,682
She's on sabbatical,
176
00:12:19,707 --> 00:12:22,639
writing a book in a cabin
with no TV and no phone.
177
00:12:22,664 --> 00:12:24,362
So Swedish.
178
00:12:26,516 --> 00:12:28,442
I'll, uh, I'll be
right back.Oh...
179
00:12:29,700 --> 00:12:31,963
This
is a collect call
180
00:12:32,001 --> 00:12:33,510
from Regina Coeli Prison
181
00:12:33,535 --> 00:12:36,709
from prisoner Jacob Reece III.
182
00:12:36,734 --> 00:12:38,289
Will you accept?
183
00:12:46,448 --> 00:12:48,659
Hey... you good?
184
00:12:48,684 --> 00:12:49,793
Yes.
185
00:12:49,832 --> 00:12:52,224
Yeah, why? I don't know.
186
00:12:52,249 --> 00:12:53,520
Just getting a vibe.
187
00:12:54,375 --> 00:12:56,887
Is something going on
between you two? No.
188
00:12:56,912 --> 00:12:58,201
It's been four months
189
00:12:58,226 --> 00:12:59,318
of bliss.
190
00:12:59,560 --> 00:13:00,431
Okay.
191
00:13:00,474 --> 00:13:02,396
Why, did he say something?
192
00:13:02,859 --> 00:13:04,426
No. No, I was just...
193
00:13:04,451 --> 00:13:05,441
It's amazing.
194
00:13:05,466 --> 00:13:06,763
This new Danny...
195
00:13:07,021 --> 00:13:09,316
he likes things just
the way they are, right?
196
00:13:09,360 --> 00:13:12,004
I'm the one who's not supposed
to want to move forward.
197
00:13:12,029 --> 00:13:13,223
He's the stable one.
198
00:13:13,248 --> 00:13:15,871
Uh, where does he get
off with this whole...
199
00:13:15,896 --> 00:13:18,142
Oh, is he trying
200
00:13:18,167 --> 00:13:19,657
to reverse-psychology me
201
00:13:19,682 --> 00:13:20,945
into settling down?
202
00:13:20,970 --> 00:13:22,542
I think you're overthinking it.
203
00:13:23,620 --> 00:13:25,543
Why don't you go
see how he's doing?
204
00:13:28,624 --> 00:13:30,183
What's up?
205
00:13:32,095 --> 00:13:34,488
Him again?
206
00:13:34,546 --> 00:13:36,769
What does he want?
207
00:13:37,009 --> 00:13:39,881
Don't know, don't care.
208
00:13:41,957 --> 00:13:43,512
I'm done with him. Come on.
209
00:13:51,943 --> 00:13:53,161
Mr. McNamara?
210
00:13:53,186 --> 00:13:54,839
Who are you?
211
00:13:54,864 --> 00:13:57,116
I represent Jacob Reece III.
212
00:13:57,141 --> 00:13:58,752
He's been trying to reach
you with great urgency
213
00:13:58,777 --> 00:13:59,971
for the last 24 hours.
214
00:13:59,996 --> 00:14:01,067
No thanks.
215
00:14:01,160 --> 00:14:03,379
My client knows who
attacked the Vatican.
216
00:14:06,554 --> 00:14:08,643
He's willing to share
his information,
217
00:14:09,011 --> 00:14:10,535
under a few conditions.
218
00:14:10,707 --> 00:14:11,763
Look.
219
00:14:13,221 --> 00:14:14,567
This is a sensitive matter.
220
00:14:14,592 --> 00:14:16,454
I would prefer it if we could
discuss it at my office.
221
00:14:16,479 --> 00:14:18,479
And I'd prefer to strangle
Reece with my bare hands,
222
00:14:18,504 --> 00:14:20,339
but we don't always get
what we want, do we?
223
00:14:20,364 --> 00:14:23,065
Whatever you have to say,
you say it right here.
224
00:14:23,090 --> 00:14:26,190
First, my client is requesting
your assistance with leniency.
225
00:14:27,779 --> 00:14:31,378
You can't possibly think that,
even if I had the power to,
226
00:14:31,403 --> 00:14:33,964
I would help him after all
the people he's killed.
227
00:14:33,989 --> 00:14:37,190
That man murdered my
father, so he can rot.
228
00:14:37,215 --> 00:14:40,426
The knowledge he has now
could save many lives.
229
00:14:40,747 --> 00:14:43,262
You have three seconds
before I walk away for good.
230
00:14:46,559 --> 00:14:48,387
Fine. Fine.
231
00:14:50,528 --> 00:14:53,190
A few months ago, a
man came to visit him.
232
00:14:53,215 --> 00:14:55,949
He wanted information
on Genghis Khan.
233
00:14:56,173 --> 00:14:58,959
Now, that symbol
they left behind?
234
00:14:59,504 --> 00:15:02,731
This man had part of
it branded onto him.
235
00:15:03,660 --> 00:15:05,009
He was looking for
236
00:15:05,043 --> 00:15:07,500
something called the
"Soul of Genghis Khan."
237
00:15:07,525 --> 00:15:09,527
"The Soul of Genghis Khan."
238
00:15:11,043 --> 00:15:14,910
Wha... what does he want
with an 800-year-old relic?
239
00:15:15,301 --> 00:15:17,535
And what does that
have to do with Reece?
240
00:15:17,560 --> 00:15:19,549
The truth? My client didn't know
241
00:15:19,574 --> 00:15:21,254
what the man was talking about.
242
00:15:21,279 --> 00:15:23,237
But the man insisted
my client's father,
243
00:15:23,262 --> 00:15:25,526
Jacob Reece II, did.
244
00:15:25,551 --> 00:15:27,424
Reece's father
died 40 years ago.
245
00:15:27,449 --> 00:15:30,363
The man wanted something from
the Reece family's deep storage.
246
00:15:30,407 --> 00:15:32,792
No, those were all
cleared out by Interpol.
247
00:15:32,817 --> 00:15:34,596
With our help.
248
00:15:35,284 --> 00:15:37,206
My client maintains
there was one thing
249
00:15:37,231 --> 00:15:39,333
his father owned
Interpol did not manage
250
00:15:39,358 --> 00:15:40,750
to find in their sweep.
251
00:15:43,159 --> 00:15:45,199
And he'll tell you where it is.
252
00:15:50,762 --> 00:15:52,211
If it could help find the people
253
00:15:52,236 --> 00:15:53,934
who attacked the Vatican,
254
00:15:54,442 --> 00:15:56,786
I'd think it was maybe
worth meeting him.
255
00:16:00,396 --> 00:16:02,485
Jacob Reece awaits your visit.
256
00:16:20,214 --> 00:16:21,737
Danny, wait!
257
00:16:21,762 --> 00:16:25,817
What in the hell is the
Soul of Genghis Khan?
258
00:16:25,842 --> 00:16:27,889
It was also called
"the Spirit Banner."
259
00:16:28,295 --> 00:16:30,798
The greatest relic from
the Mongolian Empire.
260
00:16:31,275 --> 00:16:33,750
About six feet high,
261
00:16:33,775 --> 00:16:36,875
with braided horse hair
hung in a ring at its top.
262
00:16:36,900 --> 00:16:38,356
Bound in gold.Ooh.
263
00:16:38,658 --> 00:16:41,126
Genghis Khan carried it
with him into every battle.
264
00:16:41,594 --> 00:16:43,117
And when he died,
it was said that
265
00:16:43,149 --> 00:16:45,375
his spirit entered the Banner.
266
00:16:45,400 --> 00:16:46,332
Right.
267
00:16:46,376 --> 00:16:49,289
Hitler and Stalin
both went after it.
268
00:16:49,314 --> 00:16:52,320
Stalin apparently got it
during the Soviet occupation
269
00:16:52,345 --> 00:16:54,867
of Mongolia in the late
1930s. From there...
270
00:16:54,892 --> 00:16:57,789
it disappeared. So two of the worst
people in history were obsessed
271
00:16:57,814 --> 00:17:00,640
with the same artifact, and
now somebody new wants it?
272
00:17:00,665 --> 00:17:01,908
Exactly. Great.
273
00:17:01,978 --> 00:17:04,101
We need to talk to the
general of the carabinieri.
274
00:17:04,126 --> 00:17:05,681
See if he's open to making
a deal with Reece.Wait.
275
00:17:05,706 --> 00:17:07,273
Wait, wh-what makes you
think that wasn't all just
276
00:17:07,298 --> 00:17:08,564
a load of rubbish?
277
00:17:08,589 --> 00:17:10,322
Well, if it is, he gets nothing.
278
00:17:10,861 --> 00:17:12,423
But whoever attacked
the Vatican,
279
00:17:12,448 --> 00:17:13,910
who almost killed Chuck...
280
00:17:14,407 --> 00:17:16,211
they left a calling
card with that symbol.
281
00:17:16,236 --> 00:17:18,218
You don't do that if
it's a one-time thing.
282
00:17:18,243 --> 00:17:20,751
So whoever this is, is
just getting started.
283
00:17:32,440 --> 00:17:34,442
Danny McNamara?
284
00:17:34,467 --> 00:17:35,687
Yes.
285
00:17:36,572 --> 00:17:37,828
Follow me.
286
00:17:45,123 --> 00:17:46,365
Is that...?
287
00:17:46,390 --> 00:17:47,811
Reece.
288
00:17:47,836 --> 00:17:50,375
Jacob Reece was murdered
an hour and a half ago.
289
00:17:56,713 --> 00:17:59,150
He was stabbed two dozen times.
290
00:18:00,515 --> 00:18:02,545
Someone turned off the
cameras in the sector
291
00:18:02,570 --> 00:18:04,845
where the murder took
place. Of course.
292
00:18:04,870 --> 00:18:06,570
We are still looking into it.
293
00:18:08,312 --> 00:18:09,710
Could you...
294
00:18:09,900 --> 00:18:11,510
give us a few minutes?
295
00:18:19,015 --> 00:18:21,186
Hey, I know...
296
00:18:21,761 --> 00:18:23,763
I know this can't be easy.
297
00:18:25,991 --> 00:18:28,562
Whatever he turned out to be,
298
00:18:28,773 --> 00:18:30,076
for most of your life,
299
00:18:30,101 --> 00:18:31,584
he was like a father to you.
300
00:18:31,609 --> 00:18:34,165
Yeah, whatever part of me
used to care about Reece
301
00:18:34,190 --> 00:18:37,062
died the moment I learned
the whole truth about him.
302
00:18:39,712 --> 00:18:42,400
But whoever killed him
knew he was gonna talk.
303
00:18:43,634 --> 00:18:45,883
Knew maybe that he
reached out to us.
304
00:18:45,908 --> 00:18:47,609
Yeah, he died as he lived.
305
00:18:47,634 --> 00:18:49,172
Putting others in danger.
306
00:18:49,197 --> 00:18:50,625
We got to find out
what he knew, Lex.
307
00:18:50,650 --> 00:18:51,825
I know.
308
00:18:52,767 --> 00:18:53,908
Do you have
309
00:18:53,933 --> 00:18:55,570
any idea on where
he would have been
310
00:18:55,595 --> 00:18:57,345
keeping the information? Yeah.
311
00:18:57,643 --> 00:18:59,431
I got an idea where to start.
312
00:19:10,841 --> 00:19:13,556
I never thought
I'd be back here.
313
00:19:14,948 --> 00:19:16,906
If Reece's father hid something,
314
00:19:17,361 --> 00:19:19,113
this is where it'd be.
315
00:19:19,580 --> 00:19:22,984
Or if we don't find anything we
can just burn the place down,
316
00:19:23,009 --> 00:19:25,000
which I think would
be rather cathartic.
317
00:19:25,025 --> 00:19:27,252
Let's play that part by ear.
318
00:19:27,900 --> 00:19:30,726
Surprisingly good turnout
for the wake of a murderer.
319
00:19:30,751 --> 00:19:33,084
No, it's not a wake...
It's a board meeting.
320
00:19:33,751 --> 00:19:35,623
Reece's murder
must have triggered
321
00:19:35,648 --> 00:19:37,563
a thousand different
contingency plans.
322
00:19:41,822 --> 00:19:43,694
Uh... yeah.
323
00:19:46,215 --> 00:19:48,234
That woman looks
like she's planning
324
00:19:48,259 --> 00:19:50,915
a corporate merger with you.
325
00:19:51,408 --> 00:19:53,640
Or she's an assassin
tying up loose ends.
326
00:19:53,665 --> 00:19:55,062
Should I take her
out just in case?
327
00:19:55,106 --> 00:19:56,803
That's Kate.
328
00:19:56,847 --> 00:19:59,023
Jay's daughter.
329
00:19:59,066 --> 00:20:02,415
So... should I take
her out just in case?
330
00:20:05,157 --> 00:20:08,439
We have a beautiful
catering set here
331
00:20:08,464 --> 00:20:10,187
if you want to,
uh, help yourself.
332
00:20:10,212 --> 00:20:11,318
Yeah.
333
00:20:12,400 --> 00:20:14,914
I did not expect
to see you here.
334
00:20:14,939 --> 00:20:17,274
Didn't expect to see
you here, either.
335
00:20:17,299 --> 00:20:18,595
Hey, Kate.
336
00:20:19,181 --> 00:20:20,883
Last I'd heard, you'd...
337
00:20:20,908 --> 00:20:22,595
stopped talking to him.Yeah.
338
00:20:22,620 --> 00:20:24,927
I drew the short
straw with my sisters.
339
00:20:27,150 --> 00:20:28,935
You must be Lexi Vaziri.
340
00:20:29,337 --> 00:20:31,098
In the flesh.
341
00:20:31,816 --> 00:20:34,601
I'm sorry about
what my father did.
342
00:20:34,939 --> 00:20:37,763
I knew he was a bastard, but
certainly not to the extent
343
00:20:37,788 --> 00:20:38,789
that...
344
00:20:41,798 --> 00:20:44,363
I'm sorry, I'm on my
third gin and tonic...
345
00:20:44,388 --> 00:20:45,607
No.
346
00:20:45,944 --> 00:20:47,322
Thanks.
347
00:20:47,347 --> 00:20:48,384
I'm, uh...
348
00:20:49,157 --> 00:20:50,515
I'm gonna go eat that.
349
00:20:50,540 --> 00:20:51,858
Oh, please. Yeah.
350
00:20:55,468 --> 00:20:57,992
It's been, what, ten years?
351
00:20:58,314 --> 00:21:00,040
You look great.
352
00:21:00,540 --> 00:21:02,124
So, you and her...?
353
00:21:02,149 --> 00:21:05,046
Yeah, yeah, been together
a few months now.
354
00:21:05,071 --> 00:21:07,460
Hmm. How about you?
355
00:21:07,485 --> 00:21:08,703
You with anyone?
356
00:21:09,360 --> 00:21:10,554
Nah.
357
00:21:10,907 --> 00:21:13,234
My father both managed
to set a high bar
358
00:21:13,259 --> 00:21:15,812
and make me instantly suspicious
of anyone that cleared it.
359
00:21:15,837 --> 00:21:17,415
So, it's awesome.
360
00:21:17,665 --> 00:21:19,953
Yeah. Seriously, though,
361
00:21:19,978 --> 00:21:22,193
I really wouldn't have
expected you to come.
362
00:21:22,236 --> 00:21:24,859
Yeah, your father
had some information
363
00:21:24,884 --> 00:21:27,298
about the Vatican attack.Hmm.
364
00:21:27,618 --> 00:21:29,853
He was murdered before
he could tell us.
365
00:21:30,493 --> 00:21:33,556
Thought we might, you
know, find something here
366
00:21:33,853 --> 00:21:36,085
as to what it was
that he knew, a clue.
367
00:21:36,110 --> 00:21:39,835
Yeah, well, uh, I mean,
I haven't seen anything,
368
00:21:39,860 --> 00:21:41,798
but I haven't been
back for years.
369
00:21:41,892 --> 00:21:44,101
Would you mind if we
looked in his office?
370
00:21:44,126 --> 00:21:45,549
Let me get the keys.
371
00:21:45,574 --> 00:21:46,759
Okay.
372
00:22:11,242 --> 00:22:13,897
Father Donnelly.
373
00:22:14,939 --> 00:22:16,984
Good to see you up and around.
374
00:22:17,009 --> 00:22:20,142
Sister Lisa, it's nice
to see you back at work.
375
00:22:20,462 --> 00:22:22,843
I was just, uh, wanting to
come and check on everybody.
376
00:22:22,868 --> 00:22:24,750
Mm, I'm okay.
377
00:22:24,775 --> 00:22:25,822
A little bruised.
378
00:22:25,865 --> 00:22:27,945
But you can't keep
a good man down.
379
00:22:29,216 --> 00:22:32,664
Hey, uh, did you
get any news on, uh,
380
00:22:32,689 --> 00:22:34,343
who was behind the attack?
381
00:22:34,368 --> 00:22:35,919
Not that I've heard.
382
00:22:36,451 --> 00:22:38,453
But they came through,
383
00:22:38,478 --> 00:22:41,246
and the first thing they did
was to go right through there.
384
00:22:42,839 --> 00:22:44,512
And they didn't look happy.
385
00:22:44,598 --> 00:22:46,395
Some of the sisters think
386
00:22:46,433 --> 00:22:49,780
the attackers found the
Giftschrank. The Giftschrank?
387
00:22:49,805 --> 00:22:51,748
I've been sitting next
to it this whole time.
388
00:22:55,177 --> 00:22:57,091
What did the bad guys take?
389
00:22:57,116 --> 00:22:58,463
They didn't say.
390
00:22:58,507 --> 00:23:00,591
But if I were a curious priest
391
00:23:00,616 --> 00:23:02,424
with a thirst for adventure,
392
00:23:02,708 --> 00:23:04,350
I'd tread lightly.
393
00:23:06,166 --> 00:23:07,631
Venga, Sorella.
394
00:23:14,780 --> 00:23:17,152
I'm not sure what
you're looking for.
395
00:23:17,177 --> 00:23:20,050
What wasn't taken as evidence
has already been inventoried.
396
00:23:20,093 --> 00:23:22,091
Your father's lawyer
said there was something
397
00:23:22,116 --> 00:23:24,481
no one found yet from
your grandfather's time.
398
00:23:24,506 --> 00:23:27,819
Now, I figured since this
was his office originally,
399
00:23:28,097 --> 00:23:29,920
it'd be the best place to start.
400
00:23:45,319 --> 00:23:47,395
A lot of ghosts in
here. If I have my way,
401
00:23:47,420 --> 00:23:49,819
we'll sell this place and
give the money to UNESCO.
402
00:23:49,862 --> 00:23:51,434
I had a plan for
this place as well.
403
00:23:51,459 --> 00:23:53,059
Oh, we'll discuss later.
404
00:23:53,977 --> 00:23:55,934
Okay, this
may take a while.
405
00:23:55,959 --> 00:23:59,219
We need to check inside the
furniture, maybe the walls.
406
00:23:59,263 --> 00:24:01,302
We might need to get a
construction crew in here to
407
00:24:01,327 --> 00:24:03,178
rip out... Found it!
408
00:24:04,865 --> 00:24:06,432
Fireplace safe.
409
00:24:06,780 --> 00:24:08,402
A classic.
410
00:24:08,774 --> 00:24:10,558
Shouldn't take me but a minute.
411
00:24:11,304 --> 00:24:13,538
Oh, it's kind of her thing.
412
00:24:13,563 --> 00:24:15,216
All good.
413
00:24:15,349 --> 00:24:16,402
There you are.
414
00:24:16,427 --> 00:24:17,617
There's, like, four
offices in here.
415
00:24:17,642 --> 00:24:19,211
They should really
be more specific.
416
00:24:19,236 --> 00:24:20,311
Chuck...
417
00:24:20,428 --> 00:24:21,550
Hey. Hi.
418
00:24:22,116 --> 00:24:24,331
Oh. Oh...
419
00:24:24,375 --> 00:24:27,091
Hi. Well, hi to you, too.
420
00:24:27,116 --> 00:24:28,161
Oh, hi.
421
00:24:28,205 --> 00:24:29,747
Chuck, shouldn't you
be in the hospital?
422
00:24:29,772 --> 00:24:32,480
No, no, no, I'm fine.
And more importantly,
423
00:24:32,505 --> 00:24:34,028
I have information.
424
00:24:34,053 --> 00:24:35,497
I did a little bit of digging,
425
00:24:35,522 --> 00:24:37,411
and it turns out the word
426
00:24:37,436 --> 00:24:39,780
in the center of that
symbol is Mongolian.
427
00:24:39,805 --> 00:24:40,806
Does it mean Khan?
428
00:24:41,311 --> 00:24:43,089
Yes, it...
429
00:24:43,678 --> 00:24:46,266
All right, Mr. Smarty Pants,
430
00:24:46,310 --> 00:24:48,878
do you know what they hit
in the Vatican attack?
431
00:24:49,506 --> 00:24:51,881
The Giftschrank. No way.
432
00:24:51,924 --> 00:24:53,317
Yeah. What's that?
433
00:24:53,360 --> 00:24:55,794
It's German. It means
"poison cabinet."
434
00:24:55,819 --> 00:24:57,684
It's where you keep your
deepest, darkest secrets.
435
00:24:57,709 --> 00:24:59,084
Like who shot JFK.
436
00:25:00,046 --> 00:25:01,944
Or... Tupac.
437
00:25:03,153 --> 00:25:04,700
Just stuff that can't
be destroyed, but also
438
00:25:04,725 --> 00:25:07,005
can never see the light
of day. So, I'm assuming
439
00:25:07,030 --> 00:25:08,462
that's a pretty big
deal for the Vatican?
440
00:25:08,506 --> 00:25:10,769
2,000 years of the
Church's secrets.
441
00:25:10,813 --> 00:25:13,091
So what did they
take? Nobody knows.
442
00:25:13,116 --> 00:25:14,809
Or nobody's saying anything.
443
00:25:14,834 --> 00:25:16,841
But, again, digging,
444
00:25:16,866 --> 00:25:19,145
rumor is the entire
investigation
445
00:25:19,170 --> 00:25:22,085
is being run by
Vatican Intelligence.
446
00:25:22,110 --> 00:25:23,198
No. Yeah.
447
00:25:23,223 --> 00:25:24,801
Holy crap, they're real?
448
00:25:24,826 --> 00:25:26,966
Yeah, they're real,
and apparently...
449
00:25:26,991 --> 00:25:28,325
pretty frightening.
450
00:25:28,350 --> 00:25:30,136
The Vatican has spies?
451
00:25:30,180 --> 00:25:32,748
Oldest spy service in the
world, founded by the Jesuits.
452
00:25:32,791 --> 00:25:34,813
Never officially confirmed,
but the rumors have been around
453
00:25:34,837 --> 00:25:37,970
for hundreds of years. Dude,
I just had to tell somebody.
454
00:25:38,014 --> 00:25:40,762
Uh, you guys can
keep a secret, right?
455
00:25:40,787 --> 00:25:42,483
Oh, cross my heart.
456
00:25:43,131 --> 00:25:46,124
It is so weird seeing
you two together again.
457
00:25:46,149 --> 00:25:47,491
Is this the first
time you guys have
458
00:25:47,516 --> 00:25:48,873
seen each other
since the engagement?
459
00:25:49,123 --> 00:25:49,938
Pardon?
460
00:25:49,991 --> 00:25:52,036
The, uh...
461
00:25:52,061 --> 00:25:55,153
I, you know what, sorry,
I ac... I-I forgot to mention
462
00:25:55,178 --> 00:25:57,348
that Kate and I
used to be engaged.
463
00:25:57,373 --> 00:25:59,536
"Forgot to mention"?
Forgot to mention.
464
00:25:59,561 --> 00:26:01,080
It was over a decade ago.
465
00:26:01,124 --> 00:26:03,731
Yeah, yeah,
I mean, it was, like,
466
00:26:03,756 --> 00:26:05,162
a million years ago.
467
00:26:05,187 --> 00:26:07,592
Why would anybody even bring
it up? Yeah, why would they?
468
00:26:10,058 --> 00:26:12,191
I had a head injury.
469
00:26:12,216 --> 00:26:14,604
I should probably go
back to the hospital.
470
00:26:14,629 --> 00:26:16,239
I'll walk you out. Yeah.
471
00:26:16,264 --> 00:26:18,186
Feel better. FATHER
You, too.
472
00:26:20,064 --> 00:26:23,067
Lex... you almost done?
473
00:26:26,809 --> 00:26:28,360
Sounds like they
found something.
474
00:26:28,385 --> 00:26:29,778
We'll stay on them.
475
00:26:33,543 --> 00:26:38,331
You know, this last year
has been such a whirlwind.
476
00:26:38,575 --> 00:26:40,690
It's so hard to
remember what we have
477
00:26:40,715 --> 00:26:42,668
and haven't talked about,
which is what's so great
478
00:26:42,693 --> 00:26:45,057
about what we have
going... Hey, hey, Danny?
479
00:26:45,082 --> 00:26:47,440
Yeah? Danny, there
are plenty of things
480
00:26:47,465 --> 00:26:49,831
you don't know about
my past, trust me.
481
00:26:49,856 --> 00:26:51,510
And I'm sure
482
00:26:51,554 --> 00:26:53,870
you won't assume any
nefarious purpose
483
00:26:53,895 --> 00:26:57,043
in me not having revealed
them, just as I won't.
484
00:26:57,925 --> 00:27:00,035
Ah! I don't...
485
00:27:00,511 --> 00:27:01,801
Here we go.
486
00:27:09,639 --> 00:27:11,075
You got it open.
487
00:27:11,100 --> 00:27:14,100
What's in it? Just a bunch
of old papers and that.
488
00:27:14,385 --> 00:27:15,255
Hmm.
489
00:27:15,280 --> 00:27:16,700
I'm not sure what it is.
490
00:27:16,725 --> 00:27:19,434
Looks like Chinese
writing on the side.
491
00:27:19,772 --> 00:27:20,950
It's a stamp.
492
00:27:20,975 --> 00:27:23,130
A personal seal of some sort.Mm.
493
00:27:23,155 --> 00:27:24,436
I've seen these all over China.
494
00:27:24,461 --> 00:27:25,905
But why does Reece have one?
495
00:27:26,289 --> 00:27:28,098
"210 Temple Street,
496
00:27:28,123 --> 00:27:30,039
Kowloon."
497
00:27:33,268 --> 00:27:35,661
"Sam Wo Camera Shop."
498
00:27:35,686 --> 00:27:37,973
My father did a lot of
business through Hong Kong.
499
00:27:37,998 --> 00:27:39,920
But he never mentioned
a camera shop.
500
00:27:39,945 --> 00:27:41,145
Doesn't make sense.
501
00:27:41,170 --> 00:27:44,140
And why would you need a
personal seal for a camera shop?
502
00:27:44,183 --> 00:27:45,971
It's not unheard of
for legit businesses
503
00:27:45,996 --> 00:27:47,565
to be fronts for
illegal operations.
504
00:27:47,590 --> 00:27:50,214
If Reece was storing
something in an...
505
00:27:50,239 --> 00:27:52,229
off-the-books deep
storage facility,
506
00:27:52,254 --> 00:27:54,150
it could be there, and
it would make sense why
507
00:27:54,193 --> 00:27:56,504
Interpol never found it in
the sweep of Reece holdings.
508
00:27:57,340 --> 00:27:58,807
Great. Well...
509
00:27:58,832 --> 00:28:01,258
thank you for all your
help, Kate. We'll...
510
00:28:01,283 --> 00:28:03,301
keep you updated.
I'm going with you.
511
00:28:04,607 --> 00:28:06,870
I want to know what Dad was
into just as much as you.
512
00:28:06,895 --> 00:28:08,301
The foundation has a jet.
513
00:28:08,326 --> 00:28:10,409
Might as well make use
of it while we can.
514
00:28:10,434 --> 00:28:11,903
I'll make the arrangements.
515
00:28:16,485 --> 00:28:17,709
It's gonna be good.
516
00:28:49,470 --> 00:28:51,115
The GPS says
517
00:28:51,140 --> 00:28:52,868
the camera shop
should be close by.
518
00:28:53,025 --> 00:28:54,471
Let's stay on our toes.
519
00:28:54,514 --> 00:28:56,682
Kowloon is pretty
much ground zero
520
00:28:56,707 --> 00:28:58,448
for bad behavior in Hong Kong.
521
00:28:58,509 --> 00:29:00,103
210 Temple.
522
00:29:00,767 --> 00:29:02,251
This is it.
523
00:29:27,557 --> 00:29:28,986
English?
524
00:29:45,843 --> 00:29:48,149
You know Cantonese?
525
00:29:48,236 --> 00:29:49,589
Enough to get by.
526
00:29:49,614 --> 00:29:50,745
Huh.
527
00:30:20,413 --> 00:30:21,762
Triad Bank.
528
00:30:21,787 --> 00:30:23,081
Like the gang?
529
00:30:23,125 --> 00:30:24,770
They weren't
always a gang.
530
00:30:24,795 --> 00:30:27,309
Started as an organization
to protect locals
531
00:30:27,334 --> 00:30:29,881
during the British
colonization of Hong Kong.
532
00:30:50,450 --> 00:30:52,241
That's my grandfather's
signature.
533
00:30:56,623 --> 00:30:57,716
That's my father's.
534
00:30:57,741 --> 00:31:00,116
And the long line
of Reeces continues.
535
00:31:42,785 --> 00:31:44,003
It's a film.
536
00:31:46,109 --> 00:31:47,893
"Project Gray Wolf."
537
00:31:55,036 --> 00:31:56,836
Gentlemen,
Major Jacob Reece.
538
00:31:56,998 --> 00:31:58,467
That's my grandfather.
539
00:31:59,006 --> 00:32:00,551
He was a spy?
540
00:32:00,576 --> 00:32:02,162
In order to prevent
541
00:32:02,187 --> 00:32:04,723
a populist uprising of
the indigenous population
542
00:32:04,748 --> 00:32:07,356
of Eastern Asia during
the conquest of Mongolia,
543
00:32:07,381 --> 00:32:10,067
Stalin instructed his
treasure hunters to find
544
00:32:10,092 --> 00:32:13,348
and collect the Spirit
Banner of Genghis Khan,
545
00:32:13,373 --> 00:32:14,998
which we have determined
546
00:32:15,342 --> 00:32:17,195
looks something like this.
547
00:32:17,239 --> 00:32:20,012
The Mongolians believed
that this Spirit Banner
548
00:32:20,037 --> 00:32:22,803
carried certain... powers.
549
00:32:23,334 --> 00:32:25,290
Here we go again.
550
00:32:25,334 --> 00:32:28,747
Stalin understood that this
item could inspire independence
551
00:32:28,772 --> 00:32:31,591
and revolutionary sentiment,
so he ordered it taken.
552
00:32:31,616 --> 00:32:34,044
If we could get this
item back from them,
553
00:32:34,209 --> 00:32:35,880
it could do exactly that.
554
00:32:35,905 --> 00:32:38,559
It could unite the
local population,
555
00:32:38,584 --> 00:32:40,871
potentially starting a
revolution of freedom,
556
00:32:40,914 --> 00:32:43,961
which would bolster our
efforts at our ultimate goal,
557
00:32:43,986 --> 00:32:46,214
halting the spread of Communism.
558
00:32:47,530 --> 00:32:51,686
My team's proposal is to find
and return this Spirit Banner,
559
00:32:52,131 --> 00:32:54,571
currying political favor
with the Mongolians.
560
00:32:55,067 --> 00:32:58,208
Relevant paperwork
including documentation
561
00:32:58,233 --> 00:33:00,005
on the suspected
whereabouts of the item
562
00:33:00,030 --> 00:33:02,023
are included with this film.
563
00:33:02,066 --> 00:33:04,416
Thank you for your
consideration.
564
00:33:04,905 --> 00:33:07,115
This concludes this report.
565
00:33:11,194 --> 00:33:14,001
There's all kinds of information
on Genghis Khan here.
566
00:33:14,026 --> 00:33:15,637
Why don't we
take this back to Rome,
567
00:33:15,834 --> 00:33:17,692
let the authorities
deal with it?
568
00:33:17,717 --> 00:33:20,051
Since when do you want to
involve the authorities?
569
00:33:20,076 --> 00:33:23,341
First of all, I have
evolved as a human being.
570
00:33:23,366 --> 00:33:25,661
Secondly, and most importantly,
571
00:33:25,686 --> 00:33:27,817
the last time a Reece led
us on a treasure hunt,
572
00:33:27,842 --> 00:33:29,270
he lied to us from the start.
573
00:33:29,295 --> 00:33:31,005
Oh, and he murdered my father.
574
00:33:31,030 --> 00:33:32,426
I will be damned
575
00:33:32,451 --> 00:33:35,231
if I go on another
Reece-related treasure hunt,
576
00:33:35,256 --> 00:33:36,597
thank you very much, no offense.
577
00:33:36,622 --> 00:33:37,639
I agree.
578
00:33:37,857 --> 00:33:39,092
You do?
579
00:33:41,152 --> 00:33:44,950
Yes. But, let's discuss
this on the flight back
580
00:33:44,975 --> 00:33:47,451
and not in the triad's
underground safe-deposit vault.
581
00:33:47,628 --> 00:33:49,014
Point taken.
582
00:34:03,428 --> 00:34:07,356
Hold on. That guy over there?
583
00:34:07,381 --> 00:34:10,083
He's been following us ever
since we got to Hong Kong.
584
00:34:10,108 --> 00:34:12,217
He's not even trying to hide it.
585
00:34:14,236 --> 00:34:15,324
Come on.
586
00:34:43,711 --> 00:34:45,191
Let's go!
587
00:34:45,216 --> 00:34:46,565
Move, move!
588
00:34:50,096 --> 00:34:52,350
Kate!
589
00:34:52,878 --> 00:34:55,080
Damn it!
590
00:35:15,927 --> 00:35:17,924
Peace be with you.
591
00:35:18,496 --> 00:35:21,890
Father Donnelly, right?
592
00:35:23,502 --> 00:35:26,297
It's been an eventful few days.
593
00:35:26,643 --> 00:35:28,517
I'm glad you're all right.
594
00:35:28,893 --> 00:35:31,084
I'm Father Alonso.
595
00:35:31,128 --> 00:35:33,304
We have actually met.
596
00:35:33,674 --> 00:35:35,516
At your briefing for the Curia
597
00:35:35,886 --> 00:35:38,150
after the attack on the
Reece Museum in Cairo.
598
00:35:39,024 --> 00:35:41,418
You were quite heroic there,
599
00:35:41,982 --> 00:35:43,877
as you were here in
Rome the other night.
600
00:35:44,822 --> 00:35:46,578
That's kind, but...
601
00:35:46,939 --> 00:35:49,146
I was mostly just
along for the ride.
602
00:35:49,171 --> 00:35:51,260
You used your
skills well, Father.
603
00:35:52,180 --> 00:35:56,158
I wondered if I could ask you a
few questions about the attack.
604
00:36:02,420 --> 00:36:06,033
: You're one
of them, aren't you?
605
00:36:06,251 --> 00:36:09,297
A fellow Jesuit? Yes.
606
00:36:10,001 --> 00:36:11,290
No.
607
00:36:12,244 --> 00:36:13,931
You're Vatican Intelligence.
608
00:36:16,064 --> 00:36:19,978
Your friends call
you Chuck, right?
609
00:36:21,719 --> 00:36:25,070
Chuck, there is no
Vatican Intelligence.
610
00:36:25,095 --> 00:36:28,165
Just a story used to
sell airport novels.
611
00:36:29,603 --> 00:36:30,984
Ah, well...
612
00:36:31,009 --> 00:36:35,061
I'm just glad that
someone is on the case.
613
00:36:35,124 --> 00:36:37,697
In your report to the gendarme,
614
00:36:38,204 --> 00:36:41,285
you mentioned you saw the
weapon of one of the attackers.
615
00:36:41,899 --> 00:36:44,649
I wondered if you could
be a bit more specific.
616
00:36:45,525 --> 00:36:47,047
Well, like I told them, um,
617
00:36:47,072 --> 00:36:48,922
it wasn't like a
regular handgun.
618
00:36:48,947 --> 00:36:50,570
It was more like that
little machine gun
619
00:36:50,595 --> 00:36:52,259
that Nic Cage had in Face/Off.
620
00:36:52,519 --> 00:36:54,611
Or was it Travolta as Cage?
621
00:36:55,680 --> 00:36:58,689
Not the point, and
I realize that now.
622
00:37:04,415 --> 00:37:05,984
Something like this?
623
00:37:06,397 --> 00:37:08,258
Sort of, yeah, but it was, uh,
624
00:37:08,283 --> 00:37:09,487
it was shiny, like chrome.
625
00:37:09,531 --> 00:37:12,610
And it had a, uh, a symbol
on the side, like a-a tiger,
626
00:37:12,635 --> 00:37:13,941
etched into it.
627
00:37:15,574 --> 00:37:17,793
Yeah, that, um...
628
00:37:18,653 --> 00:37:20,042
E-Exactly that.
629
00:37:20,067 --> 00:37:21,528
That's called a Skorpion,
630
00:37:21,775 --> 00:37:23,787
a Czech-made automatic pistol.
631
00:37:25,364 --> 00:37:27,624
So we're just gonna
pretend that it's not weird
632
00:37:27,658 --> 00:37:29,222
that a priest has
a photo gallery
633
00:37:29,247 --> 00:37:30,576
full of guns on his phone?
634
00:37:31,292 --> 00:37:33,294
You know what they
say about us, Father.
635
00:37:33,906 --> 00:37:36,126
The Jesuits are God's Marines.
636
00:37:39,648 --> 00:37:41,678
I appreciate your help.
637
00:37:43,078 --> 00:37:45,036
It's good to know we
can count on each other
638
00:37:45,061 --> 00:37:47,709
to be available for the
Holy Father at all times.
639
00:37:48,139 --> 00:37:49,310
Day or night.
640
00:37:49,353 --> 00:37:51,921
I may have more
questions for you.
641
00:37:52,740 --> 00:37:54,608
Peace be with you, Chuck.
642
00:38:17,642 --> 00:38:19,269
Maybe you're right.
643
00:38:19,294 --> 00:38:20,686
Of course I'm right.
644
00:38:20,725 --> 00:38:22,100
Wait, what are we talking about?
645
00:38:22,125 --> 00:38:23,996
Kate's kidnapping.Ah.
646
00:38:24,040 --> 00:38:25,670
We should leave it all
to the authorities.
647
00:38:26,037 --> 00:38:29,843
Same for finding the
Soul of Genghis Khan
648
00:38:29,868 --> 00:38:32,736
and stopping whoever
attacked the Vatican.
649
00:38:32,854 --> 00:38:34,116
Mm.
650
00:38:36,444 --> 00:38:39,403
And it won't eat at
you from the inside,
651
00:38:39,762 --> 00:38:41,652
resenting me all the while?
652
00:38:41,677 --> 00:38:44,332
No. Never. I...
653
00:38:46,140 --> 00:38:49,345
Look, I don't want to
force you to be a part
654
00:38:49,379 --> 00:38:51,273
of anything Reece-related, Lex.
655
00:38:54,366 --> 00:38:55,887
Look...
656
00:38:56,464 --> 00:39:01,991
Obviously, I'm predisposed
to not trusting any Reece,
657
00:39:02,487 --> 00:39:05,447
but a blind man can see that
she means something to you.
658
00:39:06,119 --> 00:39:07,464
And you
659
00:39:07,726 --> 00:39:09,379
mean something to me.
660
00:39:10,496 --> 00:39:12,889
You'd do that just for me?
661
00:39:14,004 --> 00:39:15,416
I'd do it for me.
662
00:39:15,441 --> 00:39:17,747
Ah.So you don't
annoy me to death.
663
00:39:19,850 --> 00:39:21,880
Old Danny or new,
664
00:39:21,916 --> 00:39:24,136
we both know you are
already blaming yourself
665
00:39:24,161 --> 00:39:25,490
for her being taken.
666
00:39:28,832 --> 00:39:31,356
Okay, we find her,
then we're done.
667
00:39:31,381 --> 00:39:33,109
Done. We leave
the treasure hunt,
668
00:39:33,152 --> 00:39:34,534
everything else to
the authorities.
669
00:39:34,559 --> 00:39:36,131
We get back to ourplan.
670
00:39:36,779 --> 00:39:38,737
Throwing a dart at a map?
671
00:39:39,006 --> 00:39:41,030
Okay, I'm-I'm open
to better plans.
672
00:39:41,073 --> 00:39:42,764
No, it's a, it's a good plan.
673
00:39:43,389 --> 00:39:45,164
It's just, um...
674
00:39:45,208 --> 00:39:48,122
I don't know, it wouldn't be
the worst thing in the world
675
00:39:48,147 --> 00:39:50,343
to have an actual
place to call home.
676
00:39:56,436 --> 00:39:58,053
You gonna answer that?
677
00:39:58,194 --> 00:39:59,545
No, it's not my phone.
678
00:39:59,570 --> 00:40:01,178
Oh, it's coming
from your jacket.
679
00:40:06,055 --> 00:40:08,082
I've never seen
this phone before.
680
00:40:08,120 --> 00:40:09,643
Me, neither.
681
00:40:11,223 --> 00:40:12,415
Hello?
682
00:40:12,440 --> 00:40:15,026
Danny McNamara, if you want
to see Kate Reece alive again,
683
00:40:15,051 --> 00:40:18,159
you'll find the Soul of Genghis
Khan and bring it to us.
684
00:40:18,184 --> 00:40:19,634
We'll be in touch
with this phone.
685
00:40:19,677 --> 00:40:21,706
Involve the authorities
and we'll kill her.
686
00:40:21,731 --> 00:40:23,333
You have 72 hours.
687
00:40:23,376 --> 00:40:25,335
Wait, wait, wait, wait.
688
00:40:30,830 --> 00:40:32,527
Let's see if he leads us to it.
689
00:40:35,040 --> 00:40:37,216
I told you I could handle it.
690
00:40:37,260 --> 00:40:39,277
They were just
starting to trust me.
691
00:40:39,393 --> 00:40:41,079
We don't have the
luxury of time.
692
00:40:41,104 --> 00:40:42,627
We need to find that banner.
693
00:40:42,652 --> 00:40:44,528
Don't worry.
694
00:40:44,931 --> 00:40:46,676
Danny will find it.
48785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.