Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
♪The wind gusts towards me♪
2
00:00:29,050 --> 00:00:32,075
♪Crushing the clouds above the sea♪
3
00:00:32,850 --> 00:00:36,150
♪The skateboard speeds by♪
4
00:00:36,725 --> 00:00:40,575
♪Marking the moment we meet♪
5
00:00:40,800 --> 00:00:44,075
♪Descartes's cardioid♪
6
00:00:44,975 --> 00:00:48,300
♪Calculates the love function♪
7
00:00:48,475 --> 00:00:52,475
♪Sigma's summation♪
8
00:00:53,150 --> 00:00:57,100
♪Gets stuck on the moment
we're reunited♪
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,575
♪Nervous and expectant♪
10
00:01:00,625 --> 00:01:06,125
♪You and I carefully embrace
the excitement♪
11
00:01:06,650 --> 00:01:10,000
♪We recall the first time we met♪
12
00:01:10,425 --> 00:01:14,300
♪Sour-sweet lemony candy♪
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,550
♪We still yearn♪
14
00:01:16,700 --> 00:01:22,075
♪Though we haven't shown our feelings♪
15
00:01:22,425 --> 00:01:26,000
♪What are you scared of Let me read♪
16
00:01:26,375 --> 00:01:31,875
♪The love letter kept in the old days♪
17
00:01:33,725 --> 00:01:38,925
=Binary Love=
18
00:01:39,450 --> 00:01:42,050
=Episode 20=
=Graduation Is Not The End=
19
00:01:42,776 --> 00:01:43,550
(CHOCOLATE BOX Qianyang 26)
20
00:01:49,325 --> 00:01:51,650
(Southern University
2022 Graduation Ceremony)
21
00:01:51,650 --> 00:01:53,525
(To be held at 10:30 AM today)
22
00:01:58,812 --> 00:02:01,775
(Looking for a vehicle for you.)
23
00:02:14,439 --> 00:02:15,479
Fang Yuke?
24
00:02:16,800 --> 00:02:18,100
Whose car is this?
25
00:02:25,479 --> 00:02:26,759
When did you rent the car?
26
00:02:26,759 --> 00:02:28,075
The day when I showed you the house.
27
00:02:28,840 --> 00:02:31,479
Your company got listed
and you bought a house.
28
00:02:31,639 --> 00:02:32,520
And this is...
29
00:02:32,520 --> 00:02:33,400
The third surprise.
30
00:02:34,240 --> 00:02:35,325
It's a little late, though.
31
00:02:35,840 --> 00:02:36,919
You already bought a house.
32
00:02:36,960 --> 00:02:38,120
Where did you get the money
to buy a car?
33
00:02:39,120 --> 00:02:39,800
I bought it on a loan.
34
00:02:41,450 --> 00:02:42,065
Oh.
35
00:02:45,680 --> 00:02:46,400
Zhou Linlin.
36
00:02:48,680 --> 00:02:49,479
Congratulations on your graduation.
37
00:02:51,879 --> 00:02:54,639
Congratulations on your graduation, too,
Fang Yuke.
38
00:03:05,280 --> 00:03:05,879
Let's go.
39
00:03:06,319 --> 00:03:07,000
Let's go.
40
00:03:08,550 --> 00:03:12,175
(CHOCOLATE BOX Qianyang 26)
41
00:03:12,175 --> 00:03:15,675
(June 2022 Southern University)
42
00:03:18,925 --> 00:03:20,425
(CORONATION FOR YOUTH)
43
00:03:20,425 --> 00:03:22,875
(Southern University Graduation Ceremony
and Degree Awarding Ceremony)
44
00:03:33,450 --> 00:03:34,650
Hey, Linlin. Over here!
45
00:03:41,960 --> 00:03:43,000
See you later.
46
00:03:43,719 --> 00:03:44,479
See you later.
47
00:03:53,639 --> 00:03:54,680
I declare...
48
00:03:54,680 --> 00:03:55,800
How to wear this?
49
00:03:56,400 --> 00:03:58,275
Coronation for youth.
50
00:03:58,919 --> 00:04:02,825
(CORONATION FOR YOUTH)
Southern University Graduation Ceremony
51
00:04:03,000 --> 00:04:05,145
(Southern University Graduation Ceremony)
and Degree Awarding Ceremony
52
00:04:05,145 --> 00:04:06,750
starts now.
53
00:04:10,879 --> 00:04:14,100
Over the 1,390 days we spent together,
54
00:04:14,960 --> 00:04:16,025
as teachers,
55
00:04:16,240 --> 00:04:18,800
we have witnessed every important moment
56
00:04:18,800 --> 00:04:20,360
of yours at Southern University.
57
00:04:20,759 --> 00:04:24,879
Now let's welcome Professor Chen Yajun,
the representative
58
00:04:24,879 --> 00:04:26,680
of School of Computer Science,
to deliver a speech.
59
00:04:35,480 --> 00:04:36,300
Hello,
60
00:04:37,319 --> 00:04:38,275
everyone.
61
00:04:40,040 --> 00:04:40,920
You've...
62
00:04:42,200 --> 00:04:42,959
Lipstick.
63
00:04:42,959 --> 00:04:45,720
...tasted the bitterness of confusion
and failure here,
64
00:04:47,560 --> 00:04:52,360
but also gained the joy of breakthrough
and success.
65
00:04:55,040 --> 00:04:55,959
I hope
66
00:04:56,720 --> 00:04:59,125
that as graduates
of Southern University,
67
00:05:00,950 --> 00:05:01,639
in the future...
68
00:05:01,639 --> 00:05:03,300
- Are you the next one?
- ...you won't just be busy surviving.
69
00:05:03,300 --> 00:05:04,275
Fix your makeup.
70
00:05:04,275 --> 00:05:05,025
I'm good.
71
00:05:05,900 --> 00:05:07,000
- Linlin.
- You should stick to...
72
00:05:07,480 --> 00:05:08,350
- Linlin.
- ...your dream.
73
00:05:08,800 --> 00:05:10,040
Don't be nervous.
74
00:05:10,040 --> 00:05:11,399
- The lights are bright on the stage.
- Maintain...
75
00:05:11,399 --> 00:05:13,079
- You won't see anything up there.
- ... a noble personality.
76
00:05:13,160 --> 00:05:14,575
- You can do it.
- And your graduation photo album.
77
00:05:15,040 --> 00:05:16,450
It's okay if you can see us.
78
00:05:16,450 --> 00:05:17,900
- You're Zhou Linlin.
- I see your soft eyes
79
00:05:18,480 --> 00:05:20,439
in the photos.
80
00:05:21,680 --> 00:05:22,439
Thank you all.
81
00:05:28,560 --> 00:05:29,959
Thanks to Professor Chen
82
00:05:29,959 --> 00:05:32,000
for his sincere wishes
for the graduates.
83
00:05:32,399 --> 00:05:35,800
Now let's welcome Zhou Linlin,
84
00:05:35,800 --> 00:05:39,480
the outstanding graduate representative
of the School of Design to give a speech.
85
00:05:44,120 --> 00:05:44,900
Have you memorized it?
86
00:05:45,600 --> 00:05:46,350
I forgot it all.
87
00:05:50,279 --> 00:05:51,100
Come on.
88
00:05:51,360 --> 00:05:52,600
- Come on.
- Come on.
89
00:06:05,759 --> 00:06:06,650
Hello, everyone.
90
00:06:06,920 --> 00:06:08,100
I'm Zhou Linlin.
91
00:06:08,439 --> 00:06:11,125
It's my honor to speak
on behalf of the graduates.
92
00:06:12,839 --> 00:06:14,600
I want to thank Southern University,
93
00:06:15,240 --> 00:06:16,500
because I met
94
00:06:16,639 --> 00:06:18,120
the most lovely people here.
95
00:06:19,800 --> 00:06:22,279
I still remember clearly the first day
I set foot on this campus
96
00:06:22,800 --> 00:06:25,050
was in September four years ago.
97
00:06:26,199 --> 00:06:26,879
Hello.
98
00:06:28,079 --> 00:06:28,900
Dorm 318?
99
00:06:29,199 --> 00:06:31,000
I'm Zhou Linlin
in Class 1 of Industrial Design.
100
00:06:31,000 --> 00:06:31,560
Nice to meet you.
101
00:06:31,639 --> 00:06:33,399
I'm Zhu Li in the same class.
102
00:06:34,079 --> 00:06:35,879
This is Wang Jie, our roommate.
103
00:06:36,120 --> 00:06:37,120
She's awesome.
104
00:06:37,519 --> 00:06:38,959
She's a provincial top scorer
of science.
105
00:06:39,639 --> 00:06:41,625
I'm Zhou Linlin who came here by luck.
106
00:06:42,959 --> 00:06:43,775
Who's that?
107
00:06:45,120 --> 00:06:46,120
What are you doing?
108
00:06:46,120 --> 00:06:47,519
Why are you walking so quietly?
109
00:06:47,519 --> 00:06:48,750
You're taking pictures.
110
00:06:49,480 --> 00:06:50,975
You're taking pictures
and lying about it.
111
00:06:51,399 --> 00:06:52,759
How could Southern University
have people like you?
112
00:06:54,240 --> 00:06:56,600
My makeup is ruined.
113
00:06:57,680 --> 00:06:58,800
Stop crying. Stop crying.
114
00:06:59,480 --> 00:07:00,199
It's the same.
115
00:07:01,680 --> 00:07:02,600
Exactly the same.
116
00:07:04,759 --> 00:07:06,560
- We're such good sisters.
- We're such good sisters.
117
00:07:10,040 --> 00:07:10,720
Is it good?
118
00:07:10,879 --> 00:07:11,750
- Is it sweet?
- Yeah.
119
00:07:12,800 --> 00:07:13,920
(You accompanied me through)
120
00:07:13,920 --> 00:07:15,575
(the four years of college.)
121
00:07:15,879 --> 00:07:17,900
(You gave me warmth and friendship.)
122
00:07:18,600 --> 00:07:21,279
(You helped me solve
the problems I couldn't face alone.)
123
00:07:22,519 --> 00:07:24,600
(We shared so many moments together.)
124
00:07:25,360 --> 00:07:26,680
(Welcome back to Southern University)
(There was happiness)
125
00:07:26,680 --> 00:07:27,775
(and sadness.)
126
00:07:29,199 --> 00:07:30,000
(Thank you)
127
00:07:30,879 --> 00:07:32,560
(for giving me
so many wonderful memories.)
128
00:07:34,560 --> 00:07:35,700
Finally,
129
00:07:36,040 --> 00:07:37,175
I want to say
130
00:07:38,079 --> 00:07:40,000
if you can't reach something
on your toes,
131
00:07:40,600 --> 00:07:42,040
try jumping up and give it a try.
132
00:07:43,560 --> 00:07:44,959
I hope we can be together
133
00:07:45,639 --> 00:07:47,639
with those we love.
134
00:07:48,319 --> 00:07:50,040
Today is not the end.
135
00:07:51,120 --> 00:07:51,959
I hope we can
136
00:07:51,959 --> 00:07:53,439
walk into a better future together.
137
00:07:55,040 --> 00:07:55,720
Thank you.
138
00:07:55,775 --> 00:07:58,450
♪In glooms and fluctuations♪
139
00:07:58,450 --> 00:08:03,625
♪I collect all the precious echoes♪
140
00:08:03,625 --> 00:08:05,639
♪Every day and night♪
141
00:08:05,639 --> 00:08:06,199
Okay.
142
00:08:06,199 --> 00:08:09,399
Now let's welcome Fang Yuke,
outstanding graduate representative
143
00:08:09,399 --> 00:08:10,700
of Nanshan City,
144
00:08:11,079 --> 00:08:12,175
to give a speech.
145
00:08:13,680 --> 00:08:14,425
Come on.
146
00:08:14,425 --> 00:08:18,400
♪Every day and night♪
147
00:08:26,279 --> 00:08:28,525
Hello, everyone. I'm Fang Yuke.
148
00:08:29,519 --> 00:08:31,319
I'm honored to speak on behalf of
149
00:08:31,319 --> 00:08:32,440
the Computer Science graduates.
150
00:08:33,519 --> 00:08:34,475
Four years ago,
151
00:08:35,080 --> 00:08:37,000
we came here alone.
152
00:08:37,840 --> 00:08:38,600
Four years later,
153
00:08:39,240 --> 00:08:40,399
we're here
154
00:08:41,279 --> 00:08:42,360
with our dear teachers
155
00:08:43,120 --> 00:08:44,679
and friends
156
00:08:44,679 --> 00:08:46,850
to spend our last days in school.
157
00:08:48,320 --> 00:08:50,200
I want to thank our teachers for
their guidance in the past four years.
158
00:08:51,960 --> 00:08:53,150
I want to thank my friends
159
00:08:53,840 --> 00:08:54,950
and the seniors.
160
00:08:55,919 --> 00:08:58,800
Thank you for your presence and help.
161
00:09:00,900 --> 00:09:02,759
- I want to thank Professor Chen.
- Where are you going?
162
00:09:02,759 --> 00:09:04,200
- The ceremony is not over yet.
- And the teachers of other majors.
163
00:09:04,200 --> 00:09:05,679
Our bracelet's brand ambassador
has arrived.
164
00:09:05,679 --> 00:09:07,575
- He has been keeping his identity secret.
- Your tolerance and care make me...
165
00:09:07,575 --> 00:09:09,519
- I didn't have a chance to meet him.
- ...realize the greatness of knowledge...
166
00:09:09,575 --> 00:09:10,960
- The shooting is about to start.
- ...and the insignificance of myself.
167
00:09:10,960 --> 00:09:12,320
I have to talk to him in person.
168
00:09:12,399 --> 00:09:13,875
- Tell Fang Yuke for me.
- I want to thank Southern University.
169
00:09:13,875 --> 00:09:14,450
Here.
170
00:09:14,450 --> 00:09:15,360
Wait, you...
171
00:09:15,360 --> 00:09:18,175
It gave me dignity,
knowledge and affection.
172
00:09:18,559 --> 00:09:20,039
- Where is she going?
- And the determination and strength...
173
00:09:20,039 --> 00:09:22,401
- She went to a meeting.
- ...to keep running in the rain.
174
00:09:24,879 --> 00:09:26,450
There's one more person I want to thank.
175
00:09:27,519 --> 00:09:28,500
I want to thank her
176
00:09:29,360 --> 00:09:31,475
for coming into my life
suddenly and passionately.
177
00:09:33,559 --> 00:09:34,800
Thank you for your smile.
178
00:09:35,879 --> 00:09:37,200
Thank you for your optimism.
179
00:09:38,200 --> 00:09:40,240
Thank you for being there for me.
180
00:09:40,559 --> 00:09:41,575
Thank you
181
00:09:43,080 --> 00:09:45,075
for making my life more meaningful.
182
00:09:47,360 --> 00:09:48,360
Our story began
183
00:09:49,159 --> 00:09:50,720
on this campus.
184
00:09:52,080 --> 00:09:54,975
I also hope
185
00:09:56,159 --> 00:09:57,725
we can move into a new chapter here.
186
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
Affection is like the floating clouds.
187
00:10:12,840 --> 00:10:14,075
Love is like the gentle breeze.
188
00:10:16,000 --> 00:10:17,000
For the rest of our lives,
189
00:10:18,440 --> 00:10:19,159
I have you,
190
00:10:21,840 --> 00:10:22,725
and you have me.
191
00:10:27,100 --> 00:10:28,100
It's so romantic.
192
00:10:28,100 --> 00:10:29,425
Where is she?
193
00:10:52,524 --> 00:10:57,452
(CHOCOLATE BOX Qianyang 26)
194
00:10:57,452 --> 00:10:59,800
(The Prince of Tennis
World Champion Wen Tao)
195
00:10:59,800 --> 00:11:03,775
(Grand Slam World Champion Wen Tao)
196
00:11:03,775 --> 00:11:05,075
(Tennis Star World champion Wen Tao)
197
00:11:07,025 --> 00:11:07,550
Eh?
198
00:11:07,550 --> 00:11:09,559
Where is
the product coordination meeting?
199
00:11:09,559 --> 00:11:10,360
The large meeting room.
200
00:11:10,360 --> 00:11:10,960
Okay.
201
00:11:13,320 --> 00:11:15,975
Is the graduation ceremony over so soon?
202
00:11:21,679 --> 00:11:23,240
You're back so fast.
203
00:11:23,240 --> 00:11:24,360
The shooting starts tomorrow.
204
00:11:24,360 --> 00:11:26,100
I must be there
for the last coordination meeting.
205
00:11:26,440 --> 00:11:28,000
I put a lot of thought into this project
206
00:11:28,000 --> 00:11:29,159
from the conceptual design
to what it has become now.
207
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
I want to leave no regret
208
00:11:31,000 --> 00:11:31,799
in my first work.
209
00:11:32,039 --> 00:11:33,519
Your efforts won't be wasted.
210
00:11:33,919 --> 00:11:34,480
Sit down.
211
00:11:41,720 --> 00:11:42,879
Mr. Xiao, the guest has arrived.
212
00:11:42,879 --> 00:11:43,800
I'll pick her up.
213
00:11:51,480 --> 00:11:53,550
I'll be here with you till the end.
214
00:12:01,759 --> 00:12:04,300
Linlin missed a big diamond.
215
00:12:04,799 --> 00:12:07,799
Affection is like the floating clouds.
Love is like the gentle breeze.
216
00:12:08,000 --> 00:12:09,399
That's so romantic.
217
00:12:09,399 --> 00:12:11,200
How could Zhou Linlin miss it?
218
00:12:12,320 --> 00:12:13,759
I wonder who's so immoral
219
00:12:13,759 --> 00:12:14,960
as to call her away.
220
00:12:14,960 --> 00:12:16,559
Such people
who destroy the happiness of others
221
00:12:16,559 --> 00:12:17,919
will never be happy.
222
00:12:18,320 --> 00:12:19,120
That's right.
223
00:12:22,159 --> 00:12:23,375
I think you're calling my boss names.
224
00:12:24,240 --> 00:12:25,519
You bet I am.
225
00:12:28,399 --> 00:12:29,159
Zhu Li!
226
00:12:29,159 --> 00:12:30,120
- Ah?
- Wang Jie!
227
00:12:32,039 --> 00:12:32,720
Where is Linlin?
228
00:12:32,720 --> 00:12:33,679
Do you have any idea where she went?
229
00:12:33,720 --> 00:12:34,320
She...
230
00:12:34,559 --> 00:12:36,039
She went back to work on short notice.
231
00:12:36,039 --> 00:12:37,480
It's said that the bracelet's ambassador
is coming.
232
00:12:38,559 --> 00:12:39,759
Don't be upset.
233
00:12:39,759 --> 00:12:40,625
Good things take time.
234
00:12:41,879 --> 00:12:42,600
I know.
235
00:12:43,080 --> 00:12:43,720
Well,
236
00:12:43,720 --> 00:12:45,159
should I call her right now?
237
00:12:45,159 --> 00:12:45,799
No.
238
00:12:47,240 --> 00:12:47,879
It's okay.
239
00:12:47,879 --> 00:12:49,200
Linlin will be back tonight.
240
00:12:49,639 --> 00:12:50,679
You still have many chances.
241
00:12:53,960 --> 00:12:55,000
I hope
242
00:12:55,759 --> 00:12:57,050
you won't tell her about today.
243
00:12:57,600 --> 00:12:58,960
I'll prepare another proposal.
244
00:13:00,000 --> 00:13:01,080
I want it to be a surprise.
245
00:13:01,300 --> 00:13:01,950
Okay.
246
00:13:03,000 --> 00:13:04,840
The theme of our shooting is protection.
247
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
Protection and strength.
248
00:13:06,159 --> 00:13:07,879
That's why we chose aquamarine
249
00:13:08,000 --> 00:13:08,960
and bean green color scheme.
250
00:13:09,440 --> 00:13:10,559
Aquamarine?
251
00:13:11,159 --> 00:13:12,200
So it's blue?
252
00:13:13,159 --> 00:13:14,575
Blue makes people look dark.
253
00:13:14,960 --> 00:13:16,360
I think black is good.
254
00:13:16,559 --> 00:13:17,600
It's also very powerful.
255
00:13:18,279 --> 00:13:19,799
Our shooting scheme is made
based on the product...
256
00:13:19,799 --> 00:13:20,440
Oh, right.
257
00:13:21,080 --> 00:13:22,039
Speaking of shooting,
258
00:13:22,840 --> 00:13:24,279
we can only do it in a studio,
259
00:13:25,120 --> 00:13:26,919
because we squeezed time for you.
260
00:13:27,159 --> 00:13:28,519
Shooting on location
261
00:13:28,559 --> 00:13:30,120
might cause unnecessary trouble.
262
00:13:30,720 --> 00:13:31,480
Therefore,
263
00:13:31,480 --> 00:13:32,759
we will leave the hotel for the studio
264
00:13:32,759 --> 00:13:34,440
at 8:30 in the morning.
265
00:13:35,080 --> 00:13:37,000
But we're supposed to start shooting
at 8:30 according to the plan.
266
00:13:38,440 --> 00:13:40,679
The contract says eight hours of work.
267
00:13:41,159 --> 00:13:43,000
We will have been working for you
268
00:13:43,000 --> 00:13:44,519
since the moment we leave.
269
00:13:45,360 --> 00:13:46,080
What's more,
270
00:13:46,360 --> 00:13:48,320
we need a one-and-a-half-hour
271
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
lunch break.
272
00:13:50,080 --> 00:13:51,840
We must call it a day before 4:30 PM.
273
00:13:52,879 --> 00:13:53,925
Miss Qi.
274
00:13:55,399 --> 00:13:57,279
Our team of designers and directors
275
00:13:57,440 --> 00:13:59,639
worked out the shooting plan
long before the contract was signed.
276
00:14:00,159 --> 00:14:02,080
You confirmed that
when you signed the contract.
277
00:14:02,600 --> 00:14:04,960
Whether it's about the plan
or the shooting schedule,
278
00:14:05,519 --> 00:14:06,200
you'd better
279
00:14:06,200 --> 00:14:07,799
cooperate with our designer.
280
00:14:09,639 --> 00:14:11,440
Losing you won't hurt us.
281
00:14:13,080 --> 00:14:15,159
You're using such a young designer
282
00:14:15,240 --> 00:14:16,840
and asking us to cooperate with you.
283
00:14:18,639 --> 00:14:20,200
You're not our only choice, either.
284
00:14:23,480 --> 00:14:24,840
Well, there's nothing to talk about.
285
00:14:27,480 --> 00:14:28,159
Qi.
286
00:14:28,519 --> 00:14:29,240
Let's do
287
00:14:29,240 --> 00:14:30,600
what the designer says.
288
00:14:33,879 --> 00:14:36,100
Linlin, I'm back.
289
00:14:44,480 --> 00:14:45,375
Why are you staring at me?
290
00:14:45,639 --> 00:14:46,759
I want to make up for
291
00:14:46,759 --> 00:14:47,639
what I have missed.
292
00:14:48,240 --> 00:14:49,240
Cut it out.
293
00:14:49,600 --> 00:14:51,159
You made video calls to me
every few days.
294
00:14:51,639 --> 00:14:52,759
How can that be the same?
295
00:14:53,039 --> 00:14:54,679
I dream about you every single day.
296
00:14:55,120 --> 00:14:56,679
I want to see you
and talk to you like this.
297
00:14:57,519 --> 00:14:58,759
Since you're back,
298
00:14:59,080 --> 00:15:00,440
why didn't you
go to the graduation ceremony?
299
00:15:01,879 --> 00:15:02,879
Isn't my entrance
300
00:15:03,440 --> 00:15:05,240
cooler in this way?
301
00:15:08,879 --> 00:15:10,000
Take a selfie with me.
302
00:15:10,360 --> 00:15:11,080
Why?
303
00:15:11,759 --> 00:15:13,159
To mark the graduation.
304
00:15:18,159 --> 00:15:19,000
Move forward a little bit.
305
00:15:19,000 --> 00:15:19,840
Where's my water glass?
306
00:15:19,879 --> 00:15:21,320
I'll get you some water, Mr. Xiao.
307
00:15:21,559 --> 00:15:22,200
No.
308
00:15:22,559 --> 00:15:23,159
I'll do it myself.
309
00:15:23,159 --> 00:15:23,919
Okay. Okay.
310
00:15:33,320 --> 00:15:34,075
Mr. Xiao.
311
00:15:39,279 --> 00:15:40,800
I see you guys have been chatting.
312
00:15:41,159 --> 00:15:42,480
You must be close.
313
00:15:42,879 --> 00:15:44,440
Mr. Xiao, there is no need to guess.
314
00:15:44,759 --> 00:15:46,440
I'll take your advertisement.
315
00:15:46,960 --> 00:15:47,799
The reason is simple.
316
00:15:48,480 --> 00:15:50,159
It's because Linlin is the designer.
317
00:15:54,039 --> 00:15:56,039
It's our honor to have Mr. Wen
318
00:15:56,159 --> 00:15:57,240
as our ambassador.
319
00:15:58,000 --> 00:15:58,759
How about this,
320
00:15:59,279 --> 00:16:00,440
I'll treat you to dinner tonight
321
00:16:00,679 --> 00:16:01,919
and let's celebrate it.
322
00:16:02,840 --> 00:16:03,519
Okay.
323
00:16:03,960 --> 00:16:05,440
I'll go if Linlin goes.
324
00:16:06,200 --> 00:16:07,879
Linlin, do you have time tonight?
325
00:16:11,240 --> 00:16:11,919
All right.
326
00:16:19,480 --> 00:16:20,279
Make a face.
327
00:16:20,279 --> 00:16:21,120
Make a face. Make a face.
328
00:16:21,240 --> 00:16:22,200
Three, two, one.
329
00:16:22,879 --> 00:16:23,639
She doesn't do it.
330
00:16:23,960 --> 00:16:24,799
- What are you doing?
- All right.
331
00:16:24,799 --> 00:16:25,519
All right, let's do it.
332
00:16:25,519 --> 00:16:26,960
Make a face. Three, two, one.
333
00:16:29,879 --> 00:16:30,720
Take a look.
334
00:16:31,879 --> 00:16:33,360
She is pretty.
335
00:16:33,399 --> 00:16:34,080
One more time.
336
00:16:34,080 --> 00:16:34,850
One more time.
337
00:16:39,080 --> 00:16:40,975
Sorry, I'm late.
338
00:16:47,639 --> 00:16:48,700
This is for you.
339
00:16:49,159 --> 00:16:49,919
Congratulations on your graduation.
340
00:16:50,500 --> 00:16:51,175
Well,
341
00:16:52,120 --> 00:16:53,960
I forgive you
342
00:16:54,279 --> 00:16:55,080
for the sake of the roses.
343
00:16:56,759 --> 00:16:57,679
Come on, let's take pictures.
344
00:16:57,679 --> 00:16:58,440
Let me take pictures of you.
345
00:16:58,440 --> 00:16:58,960
Come on.
346
00:16:58,960 --> 00:16:59,679
Let me take it.
347
00:16:59,679 --> 00:17:00,200
It's a lot.
348
00:17:00,200 --> 00:17:01,000
It's okay. Take it.
349
00:17:03,679 --> 00:17:04,200
Okay.
350
00:17:05,039 --> 00:17:06,880
Three, two, one.
351
00:17:07,960 --> 00:17:08,640
Alright.
352
00:17:09,279 --> 00:17:10,319
- Done. Take a look.
- Am I pretty?
353
00:17:10,880 --> 00:17:12,000
Stand there. Stand there.
354
00:17:12,000 --> 00:17:12,599
Stand back.
355
00:17:12,599 --> 00:17:13,559
It took us a while
to find the perfect light.
356
00:17:13,559 --> 00:17:14,440
Stand there.
357
00:17:16,325 --> 00:17:16,960
Look.
358
00:17:16,960 --> 00:17:17,839
Take a look.
359
00:17:20,039 --> 00:17:21,799
It's great.
360
00:17:21,799 --> 00:17:23,050
We look great.
361
00:17:25,160 --> 00:17:25,950
Beautiful.
362
00:17:27,480 --> 00:17:28,400
What's wrong?
363
00:17:43,175 --> 00:17:44,039
No way.
364
00:17:44,359 --> 00:17:45,480
Why not?
365
00:17:45,680 --> 00:17:46,600
Go ahead.
366
00:17:51,920 --> 00:17:53,675
How is it? Do we look good?
367
00:17:55,119 --> 00:17:55,759
Yes.
368
00:17:56,880 --> 00:17:57,800
You...
369
00:17:59,079 --> 00:18:00,119
What have you been doing?
370
00:18:01,519 --> 00:18:03,319
My tutor asked me
371
00:18:03,319 --> 00:18:04,200
to go to the greenhouse.
372
00:18:05,119 --> 00:18:06,200
Your tutor asked you
373
00:18:07,050 --> 00:18:08,249
to go to the greenhouse?
374
00:18:12,160 --> 00:18:13,240
What do you have in your pocket?
375
00:18:13,920 --> 00:18:14,519
My pocket?
376
00:18:19,240 --> 00:18:20,039
Sorry.
377
00:18:20,240 --> 00:18:22,279
Some wastepaper. I forgot to throw it.
378
00:18:26,880 --> 00:18:27,880
Do you want to keep taking pictures?
379
00:18:34,359 --> 00:18:35,119
Sure.
380
00:18:35,559 --> 00:18:36,720
You take pictures of us.
381
00:18:38,000 --> 00:18:39,125
Come on, give me the bag.
382
00:18:39,359 --> 00:18:40,039
Here.
383
00:18:40,240 --> 00:18:40,960
Take it.
384
00:18:44,640 --> 00:18:45,440
Smile!
385
00:18:51,880 --> 00:18:53,480
Thank God I'm prepared.
386
00:18:54,079 --> 00:18:55,319
I never expect him
387
00:18:55,319 --> 00:18:56,279
to be romantic.
388
00:18:57,519 --> 00:19:00,200
I've always admired your moves.
389
00:19:04,319 --> 00:19:05,400
Happy Graduation Day!
390
00:19:05,440 --> 00:19:06,119
Happy Graduation Day!
391
00:19:06,119 --> 00:19:07,160
- Happy Graduation Day!
- Happy Graduation Day!
392
00:19:08,359 --> 00:19:09,000
Alright.
393
00:19:09,000 --> 00:19:09,640
How's it?
394
00:19:12,160 --> 00:19:12,759
Go.
395
00:19:12,759 --> 00:19:13,640
I want to eat something good.
396
00:19:14,400 --> 00:19:16,079
Can we go to the greenhouse first?
397
00:19:16,359 --> 00:19:17,039
The greenhouse?
398
00:19:17,039 --> 00:19:18,319
Didn't you just go to the greenhouse?
399
00:19:18,359 --> 00:19:19,079
Come on.
400
00:19:19,599 --> 00:19:21,400
Let's go to the greenhouse. Real quick.
401
00:19:22,759 --> 00:19:23,519
Okay.
402
00:19:23,680 --> 00:19:24,680
We're leaving then.
403
00:19:24,680 --> 00:19:26,000
- Bye-bye.
- Bye-bye.
404
00:19:26,119 --> 00:19:26,920
- Bye-bye.
- Bye-bye.
405
00:19:27,240 --> 00:19:27,839
Thanks!
406
00:19:27,839 --> 00:19:28,450
Let's go.
407
00:19:51,200 --> 00:19:54,875
(Ruting, I love you)
408
00:20:04,039 --> 00:20:05,450
Plantain lily is a shade plant.
409
00:20:06,079 --> 00:20:08,519
Direct sunlight
can make its leaves turn yellow.
410
00:20:18,759 --> 00:20:19,575
Ruting.
411
00:20:21,759 --> 00:20:25,375
You made me feel passionate love.
412
00:20:29,400 --> 00:20:30,325
You took the initiative
413
00:20:31,640 --> 00:20:32,759
in teaching me
414
00:20:34,599 --> 00:20:35,599
how to love someone.
415
00:20:38,079 --> 00:20:39,079
So,
416
00:20:41,240 --> 00:20:42,375
I'll make the first move today.
417
00:20:48,480 --> 00:20:49,720
Plants are most afraid of fire.
418
00:20:52,160 --> 00:20:53,759
But I love your heat.
419
00:20:59,839 --> 00:21:03,200
Will you give me a chance
420
00:21:06,440 --> 00:21:08,119
to let me love you in a clumsy way?
421
00:21:10,839 --> 00:21:11,875
From now on,
422
00:21:13,400 --> 00:21:14,480
Xie Duanxi will give Ruting
423
00:21:17,160 --> 00:21:18,319
the romance she wants.
424
00:21:42,319 --> 00:21:43,400
Miss Ye.
425
00:21:46,440 --> 00:21:49,720
Will you let me put a ring
on your finger?
426
00:22:01,000 --> 00:22:02,675
Who allowed you to propose to me?
427
00:22:09,279 --> 00:22:10,450
Put it on me right now.
428
00:22:31,599 --> 00:22:32,279
Well?
429
00:22:33,279 --> 00:22:35,400
Am I doing okay?
430
00:22:40,519 --> 00:22:41,450
I'm not very satisfied,
431
00:22:42,680 --> 00:22:44,160
because you ruined
432
00:22:44,160 --> 00:22:45,240
my plan.
433
00:22:45,559 --> 00:22:47,319
Shouldn't I be the one
434
00:22:47,319 --> 00:22:48,440
to do something romantic like proposing?
435
00:22:52,359 --> 00:22:53,900
What to do now?
436
00:22:55,759 --> 00:22:56,640
It's okay,
437
00:22:57,839 --> 00:22:59,799
because I have
a bigger surprise for you.
438
00:23:18,839 --> 00:23:19,625
That's great.
439
00:23:19,640 --> 00:23:20,725
You're still here.
440
00:23:21,400 --> 00:23:22,799
Where else can I go?
441
00:23:22,799 --> 00:23:24,079
I'll just move
from the undergraduate building
442
00:23:24,079 --> 00:23:25,640
to the graduate building
on the opposite.
443
00:23:26,480 --> 00:23:27,440
Linlin rarely comes back.
444
00:23:27,599 --> 00:23:28,759
I want to spend my last beautiful night
445
00:23:28,880 --> 00:23:31,519
in the dorm with you.
446
00:23:32,039 --> 00:23:33,160
I don't want to leave you.
447
00:23:33,160 --> 00:23:34,079
Come on.
448
00:23:40,279 --> 00:23:42,200
Who allowed you to be cliquey?
449
00:23:42,880 --> 00:23:44,440
You're the one talking.
450
00:23:44,440 --> 00:23:46,079
Who spent all day with Xie Duanxi
451
00:23:46,079 --> 00:23:46,759
and ignored us?
452
00:23:47,200 --> 00:23:49,039
Is this the first day you met me?
453
00:23:49,039 --> 00:23:51,319
That's how much
I value men over friends.
454
00:23:52,960 --> 00:23:54,350
Three, two, one.
455
00:23:57,825 --> 00:23:58,425
Here.
456
00:23:59,000 --> 00:23:59,880
Your gifts.
457
00:23:59,960 --> 00:24:00,799
Thank you.
458
00:24:00,799 --> 00:24:01,720
My sister.
459
00:24:01,720 --> 00:24:03,799
You're my best sister.
460
00:24:05,319 --> 00:24:07,480
This is my last night being unmarried.
461
00:24:07,480 --> 00:24:09,875
I'll just leave it to my sisters.
462
00:24:11,319 --> 00:24:13,050
Did Xie Duanxi propose to you?
463
00:24:13,480 --> 00:24:15,425
Such a big diamond ring.
464
00:24:15,640 --> 00:24:17,079
Did he also read you a poem?
465
00:24:17,480 --> 00:24:18,359
Read a poem?
466
00:24:18,359 --> 00:24:19,300
What poem?
467
00:24:19,759 --> 00:24:20,559
Nothing.
468
00:24:23,240 --> 00:24:23,960
Wait for me.
469
00:24:28,440 --> 00:24:29,680
Tonight,
470
00:24:29,960 --> 00:24:32,600
let's get really drunk!
471
00:24:36,925 --> 00:24:37,600
Eh?
472
00:24:37,880 --> 00:24:38,775
Where are they?
473
00:24:39,275 --> 00:24:40,475
They took tomorrow off
474
00:24:41,279 --> 00:24:42,850
to celebrate graduation.
475
00:24:43,640 --> 00:24:44,500
They're outside to play.
476
00:24:54,250 --> 00:24:56,811
Your proposal didn't work out.
I know it must be hard for you.
477
00:24:57,359 --> 00:24:57,960
Here.
478
00:24:59,279 --> 00:25:01,075
Have a drink and keep going.
479
00:25:02,160 --> 00:25:03,650
I'm here to cheer you up.
480
00:25:06,240 --> 00:25:07,039
Thank you.
481
00:25:08,279 --> 00:25:09,680
I'll feel better
482
00:25:10,039 --> 00:25:10,880
if you are not smiling so hard.
483
00:25:12,440 --> 00:25:13,839
You got Wen Tao
484
00:25:13,839 --> 00:25:14,825
and Xiao Yi.
485
00:25:15,960 --> 00:25:17,200
It has been a hard time for you.
486
00:25:17,960 --> 00:25:18,759
I sympathize.
487
00:25:19,839 --> 00:25:20,599
After we graduate,
488
00:25:21,480 --> 00:25:22,920
those who should come back will be back.
489
00:25:23,640 --> 00:25:25,519
And we will meet
whoever we should meet at work.
490
00:25:26,480 --> 00:25:27,319
It's nothing.
491
00:25:30,079 --> 00:25:31,240
What are you gonna do next?
492
00:25:32,359 --> 00:25:33,599
Prepare for the next proposal.
493
00:25:41,119 --> 00:25:41,839
Cheers!
494
00:25:41,839 --> 00:25:42,920
- Cheers!
- Cheers!
495
00:25:49,400 --> 00:25:51,720
Why don't I have sweet love?
496
00:25:52,839 --> 00:25:54,450
I think what you want
is a big diamond ring.
497
00:25:54,680 --> 00:25:55,359
Doesn't sweet love
498
00:25:55,359 --> 00:25:56,400
include a diamond ring?
499
00:25:57,680 --> 00:25:59,800
I don't have sweet love, either.
500
00:26:00,680 --> 00:26:01,559
Well,
501
00:26:01,880 --> 00:26:03,240
learning is your lifelong partner.
502
00:26:10,925 --> 00:26:13,375
(Product shooting at 08:30 AM tomorrow.
All staff need to arrive on time.)
503
00:26:15,400 --> 00:26:15,960
By the way,
504
00:26:16,240 --> 00:26:18,160
who is our ambassador in the end?
505
00:26:18,759 --> 00:26:19,480
Wen Tao.
506
00:26:20,440 --> 00:26:21,079
Wen Tao?
507
00:26:21,599 --> 00:26:22,359
Wen Tao who?
508
00:26:23,480 --> 00:26:24,799
The Wen Tao you know.
509
00:26:25,039 --> 00:26:26,000
Is Wen Tao back?
510
00:26:26,000 --> 00:26:26,611
Yeah.
511
00:26:26,759 --> 00:26:30,039
Did you go to dinner
512
00:26:30,039 --> 00:26:31,200
alone with Wen Tao tonight?
513
00:26:32,440 --> 00:26:33,450
And also Xiao Yi.
514
00:26:33,920 --> 00:26:34,680
Xiao Yi?
515
00:26:35,359 --> 00:26:36,440
Who is that?
516
00:26:36,559 --> 00:26:37,400
Our boss.
517
00:26:39,440 --> 00:26:40,880
That immoral man you talked about.
518
00:26:41,100 --> 00:26:42,000
Oh.
519
00:26:43,039 --> 00:26:43,759
Why?
520
00:26:44,279 --> 00:26:45,850
Did I miss anything interesting?
521
00:26:48,000 --> 00:26:48,799
No.
522
00:26:53,559 --> 00:26:54,240
What's the flavor?
523
00:26:54,759 --> 00:26:55,480
Barbecue.
524
00:26:55,960 --> 00:26:56,640
Do you want more?
525
00:26:58,319 --> 00:27:00,359
(Fang Yuke)
(I'll wait for you at the school gate.)
526
00:27:00,359 --> 00:27:01,200
Try this.
527
00:27:14,039 --> 00:27:14,799
Fang Yuke.
528
00:27:18,480 --> 00:27:19,825
Why haven't you
changed your clothes yet?
529
00:27:23,160 --> 00:27:24,079
Did you drink?
530
00:27:25,200 --> 00:27:26,350
A little bit.
531
00:27:27,960 --> 00:27:29,720
You weren't there
when we took graduation photos.
532
00:27:30,720 --> 00:27:32,319
I don't want you
to miss such an important day.
533
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
I remember
534
00:27:36,400 --> 00:27:37,300
we took a picture there
535
00:27:39,039 --> 00:27:40,079
four years ago.
536
00:27:41,559 --> 00:27:42,825
Let's take another one today
537
00:27:43,960 --> 00:27:44,799
and finish what we started.
538
00:27:45,075 --> 00:27:45,775
Okay.
539
00:27:59,440 --> 00:28:01,160
There's so much
I want to tell you today.
540
00:28:05,640 --> 00:28:06,839
Go on.
541
00:28:09,359 --> 00:28:10,079
Linlin.
542
00:28:12,400 --> 00:28:13,240
I...
543
00:28:15,359 --> 00:28:16,425
Slowly. Slowly.
544
00:28:16,425 --> 00:28:17,559
I'll say it later.
545
00:28:17,759 --> 00:28:20,000
Don't worry. Drink less next time.
546
00:28:20,000 --> 00:28:20,720
Over there!
547
00:28:22,400 --> 00:28:23,519
Where?
548
00:28:26,000 --> 00:28:27,079
Isn't that...
549
00:28:27,079 --> 00:28:27,720
Linlin?
550
00:28:28,640 --> 00:28:29,720
Linlin!
551
00:28:30,175 --> 00:28:31,075
Hi!
552
00:28:31,279 --> 00:28:32,519
Linlin!
553
00:28:33,925 --> 00:28:35,880
I'm Wang Jie!
554
00:28:35,880 --> 00:28:37,200
- Slow down!
- Slow down!
555
00:28:37,425 --> 00:28:38,150
He...
556
00:28:41,480 --> 00:28:42,279
Hello.
557
00:28:44,279 --> 00:28:45,759
What's wrong with you?
558
00:28:46,160 --> 00:28:49,000
You snuck out of the dorm
when we were drinking.
559
00:28:49,240 --> 00:28:49,839
Tell us.
560
00:28:49,960 --> 00:28:51,400
Are you trying to do something bad
behind our backs?
561
00:28:51,480 --> 00:28:53,000
We are taking pictures. Look.
562
00:28:53,440 --> 00:28:54,625
Take pictures?
563
00:28:55,160 --> 00:28:56,519
Why are you taking pictures now?
564
00:28:57,640 --> 00:28:59,050
To make up for what I missed.
565
00:28:59,425 --> 00:29:00,250
Beautiful.
566
00:29:03,759 --> 00:29:05,225
What are you guys doing here?
567
00:29:06,160 --> 00:29:07,475
My girlfriend is here to take pictures.
568
00:29:07,759 --> 00:29:08,839
So I came with her.
569
00:29:11,160 --> 00:29:12,240
Yeah, take pictures.
570
00:29:13,119 --> 00:29:14,799
We haven't taken pictures
with Linlin yet.
571
00:29:14,799 --> 00:29:15,475
Right?
572
00:29:15,525 --> 00:29:16,150
Yeah!
573
00:29:16,400 --> 00:29:17,759
Zhou Linlin! Let's go take pictures!
574
00:29:17,759 --> 00:29:18,599
Take pictures!
575
00:29:18,599 --> 00:29:20,039
- Let's go!
- Let's go!
576
00:29:20,039 --> 00:29:21,775
Slow down! Wait for me!
577
00:29:25,279 --> 00:29:26,480
- Slow down.
- Let's go.
578
00:29:26,480 --> 00:29:27,759
- Slow down!
- Slow down!
579
00:29:27,759 --> 00:29:30,400
Let's go!
580
00:29:32,599 --> 00:29:34,359
Wen Tao, why are you here?
581
00:29:34,799 --> 00:29:36,720
How could I not be
in your graduation pictures?
582
00:29:37,759 --> 00:29:38,759
Be honest with me.
583
00:29:38,759 --> 00:29:39,839
Did you inform him?
584
00:29:40,839 --> 00:29:42,359
Linlin said
585
00:29:42,359 --> 00:29:43,440
Wen Tao is back,
586
00:29:43,440 --> 00:29:44,920
so I asked him
587
00:29:44,920 --> 00:29:46,759
where Lin Ze and Chen Chen are.
588
00:29:46,759 --> 00:29:48,680
Then we chatted for a while
589
00:29:48,680 --> 00:29:51,050
and talked about graduation pictures.
590
00:29:52,160 --> 00:29:54,440
What to do now?
591
00:29:54,440 --> 00:29:55,880
I don't care. I'm not very sober now.
592
00:29:56,000 --> 00:29:56,559
Come on.
593
00:29:56,559 --> 00:29:57,920
Let's start with us four girls.
594
00:29:57,920 --> 00:29:58,880
I'm not sober anyway.
595
00:29:58,880 --> 00:29:59,799
Let's take pictures. The four of us.
596
00:29:59,799 --> 00:30:00,319
Right.
597
00:30:00,319 --> 00:30:00,920
Let's take pictures.
598
00:30:00,920 --> 00:30:01,559
Let's take pictures.
599
00:30:01,559 --> 00:30:02,759
You know what to do, right?
600
00:30:02,759 --> 00:30:03,319
Got it.
601
00:30:04,640 --> 00:30:05,319
Hurry.
602
00:30:12,279 --> 00:30:13,880
You like taking pictures at night.
603
00:30:15,440 --> 00:30:16,920
We missed it at the graduation ceremony.
604
00:30:17,079 --> 00:30:18,079
So we're here to take another one.
605
00:30:19,079 --> 00:30:19,759
Right.
606
00:30:19,960 --> 00:30:21,240
It's your style.
607
00:30:22,319 --> 00:30:24,039
You always miss
the most important moment.
608
00:30:27,359 --> 00:30:28,640
I never got a chance to thank you.
609
00:30:30,079 --> 00:30:30,720
Thank me?
610
00:30:30,799 --> 00:30:31,640
For what?
611
00:30:32,240 --> 00:30:33,880
Thank you
for endorsing Linlin's project.
612
00:30:34,519 --> 00:30:35,480
With you on board,
613
00:30:36,119 --> 00:30:37,640
her project will get more attention.
614
00:30:39,359 --> 00:30:41,920
I can do more than that for Linlin,
615
00:30:42,920 --> 00:30:44,960
at least more than what you could do.
616
00:30:48,000 --> 00:30:48,720
What do you mean?
617
00:30:48,720 --> 00:30:51,680
(Southern University)
618
00:30:51,680 --> 00:30:52,799
During the epidemic,
619
00:30:53,279 --> 00:30:54,440
why was Linlin quarantined?
620
00:30:55,359 --> 00:30:56,440
Where were you at that time?
621
00:30:57,880 --> 00:30:58,599
Fang Yuke.
622
00:30:59,279 --> 00:31:00,519
I gave you a chance,
623
00:31:00,960 --> 00:31:02,640
but you didn't take it.
624
00:31:03,680 --> 00:31:04,759
You only have one chance.
625
00:31:05,240 --> 00:31:07,319
Those who miss their chance
should be eliminated.
626
00:31:08,160 --> 00:31:09,000
That's why I'm back.
627
00:31:12,480 --> 00:31:14,039
Are you here at night
to talk about this?
628
00:31:14,759 --> 00:31:15,559
Take a look.
629
00:31:15,759 --> 00:31:16,319
Take a look.
630
00:31:16,480 --> 00:31:17,440
What are you guys doing?
631
00:31:17,960 --> 00:31:19,039
We haven't seen each other for ages.
632
00:31:19,079 --> 00:31:20,119
We're just catching up.
633
00:31:21,839 --> 00:31:23,119
Let's take pictures together!
634
00:31:23,119 --> 00:31:24,400
- Come on!
- Come on!
635
00:31:24,960 --> 00:31:26,100
Give me the holder.
636
00:31:26,100 --> 00:31:28,400
(Southern University)
637
00:31:28,400 --> 00:31:29,519
Stand still.
638
00:31:29,519 --> 00:31:30,160
Come on.
639
00:31:32,319 --> 00:31:33,039
You are Wang Jie.
640
00:31:33,039 --> 00:31:34,400
Three, two, one, go!
641
00:31:35,640 --> 00:31:36,720
How to pose?
642
00:31:36,720 --> 00:31:37,925
How to pose?
643
00:31:38,480 --> 00:31:39,759
Like this? No.
644
00:31:39,759 --> 00:31:40,400
Okay.
645
00:31:42,519 --> 00:31:43,680
Let's take a selfie.
646
00:31:43,680 --> 00:31:45,000
- Let's take a selfie.
- Come on.
647
00:31:45,000 --> 00:31:46,359
Forget about the holder.
648
00:31:46,359 --> 00:31:47,279
I'll take it off then.
649
00:31:47,279 --> 00:31:47,920
Use your hand.
650
00:31:47,920 --> 00:31:48,559
Yeah.
651
00:31:49,920 --> 00:31:50,400
Let me do it.
652
00:31:50,400 --> 00:31:51,640
Can you make it right?
653
00:31:52,440 --> 00:31:53,480
I have long hands.
654
00:31:53,480 --> 00:31:54,599
- Selfie. I'll take it first.
- Come on.
655
00:31:54,599 --> 00:31:56,200
It's ugly.
Let's just take ugly pictures.
656
00:31:56,200 --> 00:31:57,039
Let's punch the one who isn't ugly.
657
00:31:57,039 --> 00:31:58,000
- Ugly.
- Come on.
658
00:31:58,000 --> 00:31:58,599
- The ugliest face.
- Three!
659
00:31:58,599 --> 00:31:59,720
- We'll punch the one who isn't ugly.
- Two, one!
660
00:31:59,720 --> 00:32:00,200
Who isn't ugly?
661
00:32:00,200 --> 00:32:00,920
Three, two, one!
662
00:32:02,559 --> 00:32:04,150
- Let me take a look.
- You have a big face.
663
00:32:06,359 --> 00:32:07,720
Fang Yuke is not ugly!
664
00:32:07,720 --> 00:32:09,319
Fang Yuke looks good!
665
00:32:10,039 --> 00:32:11,025
- Punch him!
- Beat him!
666
00:32:12,039 --> 00:32:13,240
One more! One more!
667
00:32:13,240 --> 00:32:14,839
Only take pictures of the ugly one!
668
00:32:15,475 --> 00:32:18,050
♪The wind gusts towards me♪
669
00:32:19,025 --> 00:32:22,100
♪Crushing the clouds above the sea♪
670
00:32:22,825 --> 00:32:26,025
♪The skateboard speeds by♪
671
00:32:26,160 --> 00:32:26,720
Come on.
672
00:32:26,799 --> 00:32:29,160
Let's make faces and jump up.
673
00:32:29,160 --> 00:32:29,759
- Okay?
- Okay.
674
00:32:29,759 --> 00:32:30,640
That hard?
675
00:32:30,640 --> 00:32:31,359
Yeah. Come on.
676
00:32:31,359 --> 00:32:32,960
- Three, two one.
- Two, one.
677
00:32:35,160 --> 00:32:36,039
One more.
678
00:32:36,039 --> 00:32:36,880
One more.
679
00:32:36,880 --> 00:32:37,525
Three.
680
00:32:38,519 --> 00:32:40,075
(There is nothing special)
681
00:32:40,880 --> 00:32:42,279
(but a special group of people)
682
00:32:43,960 --> 00:32:46,000
(who are heading for different lives.)
683
00:32:47,000 --> 00:32:48,359
(On this midsummer night,)
684
00:32:48,839 --> 00:32:50,450
(our school days)
685
00:32:50,759 --> 00:32:52,759
(officially ended)
686
00:32:52,759 --> 00:32:53,825
( in the messy group photos.)
687
00:32:55,720 --> 00:32:57,400
(Although we don't know)
688
00:32:57,400 --> 00:32:59,250
(if the road ahead will be easy,)
689
00:33:00,119 --> 00:33:01,599
(we are hopeful)
690
00:33:01,599 --> 00:33:02,725
(about everything in the future.)
691
00:33:03,799 --> 00:33:06,000
(I want to thank fate for letting us)
692
00:33:06,000 --> 00:33:07,559
(have so many precious people
around us.)
693
00:33:09,079 --> 00:33:11,119
(Goodbye, dear Dorm 318.)
694
00:33:12,039 --> 00:33:15,440
(Goodbye,
my most precious college life.)
695
00:33:16,325 --> 00:33:21,875
♪Witness every second of my protection♪
696
00:33:27,480 --> 00:33:28,575
Hurry up.
697
00:33:31,025 --> 00:33:33,025
(Handle with care)
698
00:33:33,025 --> 00:33:34,039
(Fine furniture)
699
00:33:34,039 --> 00:33:36,240
Zhu Li, you go in first.
700
00:33:36,240 --> 00:33:36,880
You go in first.
701
00:33:37,599 --> 00:33:38,359
Be careful.
702
00:33:38,359 --> 00:33:39,400
- Not bad.
- Be careful.
703
00:33:41,079 --> 00:33:42,075
Easy.
704
00:33:42,279 --> 00:33:43,799
It's too heavy.
705
00:33:45,359 --> 00:33:46,480
How is it?
706
00:33:46,680 --> 00:33:47,559
I think
707
00:33:48,480 --> 00:33:50,160
it's like a mansion here.
708
00:33:51,960 --> 00:33:53,000
Am I going to be
709
00:33:53,000 --> 00:33:54,440
the leading lady of a TV show?
710
00:33:54,480 --> 00:33:55,279
How nice.
711
00:33:56,559 --> 00:33:58,039
It's a little difficult
712
00:33:58,039 --> 00:33:59,575
- to live in such a fancy place alone.
- Yeah.
713
00:33:59,599 --> 00:34:01,240
But it's affordable
714
00:34:01,279 --> 00:34:02,400
for three people to share the rent.
715
00:34:02,400 --> 00:34:03,160
Yeah.
716
00:34:03,680 --> 00:34:04,440
This is
717
00:34:04,440 --> 00:34:05,599
not just your home.
718
00:34:05,599 --> 00:34:07,375
It's also our new home.
719
00:34:08,599 --> 00:34:09,950
Hello, roommate.
720
00:34:11,199 --> 00:34:11,920
Hello.
721
00:34:12,679 --> 00:34:14,159
Roommate, hello!
722
00:34:14,639 --> 00:34:15,425
Hello.
723
00:34:16,039 --> 00:34:16,800
Easy.
724
00:34:17,079 --> 00:34:18,000
I'm sorry.
725
00:34:18,599 --> 00:34:19,360
By the way,
726
00:34:19,519 --> 00:34:21,159
Zhou Linlin lives upstairs.
727
00:34:21,159 --> 00:34:22,599
Your good friends are around.
728
00:34:22,599 --> 00:34:24,519
- This is your dream house.
- Dream house.
729
00:34:25,239 --> 00:34:26,875
Well? Are you surprised?
730
00:34:27,239 --> 00:34:28,639
There is still a gap
731
00:34:28,760 --> 00:34:30,280
between this and my dream house.
732
00:34:30,639 --> 00:34:32,280
But I'll be content with the second best
733
00:34:32,760 --> 00:34:33,925
and live here.
734
00:34:35,079 --> 00:34:36,375
I always want to ask
735
00:34:37,239 --> 00:34:38,880
why Fang Yuke has money to buy a house,
736
00:34:38,880 --> 00:34:40,079
but you can only rent a house.
737
00:34:40,239 --> 00:34:40,840
Well...
738
00:34:41,840 --> 00:34:43,679
Fang Yuke has Zhou Linlin.
739
00:34:43,679 --> 00:34:44,760
But we don't.
740
00:34:44,760 --> 00:34:46,440
Well, I don't.
741
00:34:49,239 --> 00:34:50,400
Which are your rooms?
742
00:34:51,480 --> 00:34:52,280
Let me have a look.
743
00:34:52,679 --> 00:34:54,280
Zhu Li, don't go.
744
00:34:54,480 --> 00:34:55,100
No.
745
00:34:55,440 --> 00:34:56,440
Wait for me.
746
00:34:56,600 --> 00:34:58,775
Now we're taking the third shot.
747
00:34:58,975 --> 00:35:00,024
Oh, okay.
748
00:35:00,024 --> 00:35:00,804
Is it this one?
749
00:35:01,100 --> 00:35:02,828
Check out the light over here.
750
00:35:02,828 --> 00:35:04,950
We'll have a finer shot this time.
751
00:35:04,950 --> 00:35:06,500
If you want it
to look like the left one,
752
00:35:06,500 --> 00:35:07,930
we need to add a full set.
753
00:35:07,930 --> 00:35:09,466
The most important thing is the light.
754
00:35:09,466 --> 00:35:10,325
Yes.
755
00:35:10,325 --> 00:35:11,000
The color is more sensual on this side.
756
00:35:11,000 --> 00:35:11,850
Morning, Mr. Xiao.
757
00:35:12,239 --> 00:35:13,575
- Morning, Director.
- I want it to be fancier.
758
00:35:14,350 --> 00:35:16,225
- Linlin.
- Make it more flexible.
759
00:35:16,320 --> 00:35:17,119
This friend.
760
00:35:17,679 --> 00:35:19,360
I don't think you work here.
761
00:35:20,039 --> 00:35:21,400
I don't. I'm a family member
of Zhou Linlin's.
762
00:35:22,840 --> 00:35:23,519
Hanna.
763
00:35:23,559 --> 00:35:24,719
Get me an air purifier.
764
00:35:24,719 --> 00:35:25,760
Don't bother, Mr. Xiao.
765
00:35:25,760 --> 00:35:27,039
- Linlin.
- I don't need water. Thanks.
766
00:35:27,079 --> 00:35:28,100
Let's start shooting.
767
00:35:31,320 --> 00:35:32,119
This family member.
768
00:35:32,119 --> 00:35:33,325
We're going to start shooting.
769
00:35:33,325 --> 00:35:34,050
Okay.
770
00:35:42,559 --> 00:35:43,239
I'm sorry.
771
00:35:43,480 --> 00:35:44,775
I can't do it with outsiders around.
772
00:35:45,440 --> 00:35:47,440
Please get people not concerned
off the set.
773
00:35:47,625 --> 00:35:48,310
Okay.
774
00:35:50,039 --> 00:35:51,440
This family member, please wait outside.
775
00:35:59,840 --> 00:36:00,825
I'll meet you outside.
776
00:36:01,280 --> 00:36:01,920
Mr. Xiao.
777
00:36:02,639 --> 00:36:03,400
Let's try on some clothes.
778
00:36:03,550 --> 00:36:04,200
Okay.
779
00:36:06,280 --> 00:36:07,625
Mr. Wen.
780
00:36:08,280 --> 00:36:10,320
You finally made
your first reasonable request.
781
00:36:14,840 --> 00:36:15,920
This way.
782
00:36:19,400 --> 00:36:21,100
You're being childish right now.
783
00:36:31,600 --> 00:36:33,725
I'm starting to think it's the light.
784
00:36:35,719 --> 00:36:36,440
Linlin!
785
00:36:37,039 --> 00:36:37,679
Linlin!
786
00:36:39,519 --> 00:36:40,275
Are you okay?
787
00:36:40,360 --> 00:36:41,960
It's okay. I just twisted my ankle.
788
00:36:45,639 --> 00:36:46,725
I'm fine.
789
00:36:48,159 --> 00:36:49,840
Sorry, we're not shooting today.
790
00:36:49,840 --> 00:36:51,199
I'm not feeling well.
I'm going to the hospital.
791
00:36:51,360 --> 00:36:52,280
No.
792
00:36:52,280 --> 00:36:53,360
All the plans have been made.
793
00:36:53,360 --> 00:36:54,840
Who will bear the loss?
794
00:36:56,159 --> 00:36:57,400
I'll bear the loss personally.
795
00:36:57,760 --> 00:36:58,975
We're going to the hospital now.
796
00:37:00,039 --> 00:37:01,400
Come on, let me get you to the hospital.
797
00:37:01,639 --> 00:37:02,760
Hey, you guys, stop it.
798
00:37:03,000 --> 00:37:03,975
I'm fine.
799
00:37:05,559 --> 00:37:07,360
PR Band is my work, my dream.
800
00:37:07,719 --> 00:37:09,159
We have been working on this
for a long time.
801
00:37:09,880 --> 00:37:10,599
Wen Tao.
802
00:37:11,039 --> 00:37:12,800
I want you to
take this shooting seriously.
803
00:37:14,159 --> 00:37:14,760
Mr. Xiao.
804
00:37:15,159 --> 00:37:16,675
I hope you respect
the opinions of your employee.
805
00:37:20,639 --> 00:37:21,400
Fang Yuke.
806
00:37:21,639 --> 00:37:22,825
Don't interfere with my work.
807
00:37:22,920 --> 00:37:23,599
But your foot...
808
00:37:23,599 --> 00:37:24,650
Let's start shooting now.
809
00:37:26,440 --> 00:37:27,599
Director, let's get started.
810
00:37:27,599 --> 00:37:28,239
Okay.
811
00:37:35,760 --> 00:37:36,639
Where are we now?
812
00:37:44,875 --> 00:37:45,540
Ah!
813
00:37:47,775 --> 00:37:48,800
Be quiet.
814
00:37:51,079 --> 00:37:51,840
I'm sorry.
815
00:37:55,000 --> 00:37:56,400
You're not Zhou Linlin.
816
00:37:56,880 --> 00:37:58,360
Don't waste your time.
817
00:38:01,280 --> 00:38:02,700
It doesn't work.
818
00:38:38,850 --> 00:38:41,900
(Enable disinfection mode)
819
00:39:07,119 --> 00:39:07,825
Cut.
820
00:39:08,760 --> 00:39:09,550
Marker.
821
00:39:12,079 --> 00:39:12,825
Take a break.
822
00:39:13,360 --> 00:39:14,360
Thank you, Director.
823
00:39:14,360 --> 00:39:15,750
- Thank you.
- Thank you.
824
00:39:16,559 --> 00:39:17,650
Thank you, Mr. Xiao.
825
00:39:18,400 --> 00:39:19,239
E-mail it to me later.
826
00:39:19,239 --> 00:39:19,750
Okay.
827
00:39:20,079 --> 00:39:21,375
Director, take a break.
828
00:39:21,375 --> 00:39:21,975
Ah.
829
00:39:27,559 --> 00:39:28,575
Where have you been?
830
00:39:30,600 --> 00:39:32,525
(Ointment for Treating Traumatic Injury)
831
00:40:30,875 --> 00:40:31,515
Be careful.
832
00:40:40,679 --> 00:40:41,960
I'm not that vulnerable.
833
00:40:42,960 --> 00:40:44,025
I'm worried about you.
834
00:40:47,320 --> 00:40:48,039
Sit here.
835
00:40:48,500 --> 00:40:49,039
Okay.
836
00:40:49,039 --> 00:40:49,760
Don't move.
837
00:41:12,375 --> 00:41:13,050
Does it hurt?
838
00:41:35,925 --> 00:41:39,000
(Medical Ice Bag)
839
00:41:43,450 --> 00:41:44,280
Does it hurt?
840
00:42:25,079 --> 00:42:26,150
Let's go to sleep in the room.
841
00:42:47,475 --> 00:42:50,627
(High-quality Office Space Worldwide)
842
00:42:50,627 --> 00:42:52,150
(CHOCOLATE BOX Qianyang 26)
843
00:43:01,440 --> 00:43:02,600
Linlin, how are you doing?
844
00:43:02,600 --> 00:43:03,480
Is your foot feeling better?
845
00:43:03,480 --> 00:43:05,375
I'm good after some sleep.
846
00:43:05,719 --> 00:43:07,920
Fortunately, the shooting was finished
successfully yesterday.
847
00:43:08,480 --> 00:43:09,675
You can have a rest today.
848
00:43:10,119 --> 00:43:12,100
Linlin, we have a new client
849
00:43:12,150 --> 00:43:13,269
who wants you to work on the project.
850
00:43:13,639 --> 00:43:14,760
The commercial hasn't aired yet.
851
00:43:14,760 --> 00:43:15,960
Now there is already a client
looking for you.
852
00:43:16,000 --> 00:43:17,199
Which company?
853
00:43:17,280 --> 00:43:18,599
I'm not clear.
854
00:43:18,599 --> 00:43:19,775
Hanna signed the contract.
855
00:43:19,775 --> 00:43:21,215
But the client is waiting for you
in the conference room.
856
00:43:21,440 --> 00:43:22,440
- Go ahead.
- Okay.
857
00:43:22,840 --> 00:43:24,075
- I'll be right there.
- Okay.
858
00:43:26,559 --> 00:43:27,425
Bring your stuff.
859
00:43:27,425 --> 00:43:28,050
Okay.
860
00:43:31,079 --> 00:43:33,360
The best never rest.
861
00:43:35,599 --> 00:43:36,280
Hello.
862
00:43:36,280 --> 00:43:38,450
I'm your exclusive designer,
Zhou Linlin.
863
00:43:42,679 --> 00:43:43,320
Hello.
864
00:43:43,599 --> 00:43:45,075
I'm Fang Yuke of Fangzhou Technology.
865
00:43:45,559 --> 00:43:46,675
Your new client.
866
00:43:56,975 --> 00:43:59,338
(Little Theater of Unrequited Love)
867
00:43:59,338 --> 00:44:03,100
(June 2022)
868
00:44:03,100 --> 00:44:07,625
(Fangzhou Technology)
869
00:44:11,599 --> 00:44:12,325
Linlin.
870
00:44:13,400 --> 00:44:14,250
I'm coming.
871
00:44:22,039 --> 00:44:22,719
Zhou Linlin.
872
00:44:23,599 --> 00:44:24,775
I want to be your client.
873
00:44:38,840 --> 00:44:39,525
You say it.
874
00:44:40,159 --> 00:44:41,075
Why don't you say it?
875
00:44:47,280 --> 00:44:48,000
Boss.
876
00:44:48,039 --> 00:44:50,440
Can't you give Zhu Li some of the work?
877
00:44:50,880 --> 00:44:51,440
No.
878
00:44:51,440 --> 00:44:53,639
Just a little bit.
879
00:44:54,100 --> 00:44:55,500
All right, stop it.
880
00:44:55,800 --> 00:44:56,450
What's wrong?
881
00:44:56,450 --> 00:44:57,250
Sorry, Boss.
882
00:44:57,250 --> 00:44:58,875
Just a little bit, Boss...
883
00:44:59,575 --> 00:45:04,775
(TECHNOLOGY)
884
00:45:23,180 --> 00:45:26,860
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
885
00:45:27,260 --> 00:45:31,540
♪When I say the three words
Listen quietly♪
886
00:45:31,900 --> 00:45:34,140
♪I speak as softly as if I whisper♪
887
00:45:34,140 --> 00:45:35,940
♪But they're heard clearly♪
888
00:45:36,060 --> 00:45:40,180
♪I've spent my life on them anyway♪
889
00:45:40,860 --> 00:45:44,660
♪If moonlight can really
cause the tides♪
890
00:45:44,780 --> 00:45:49,180
♪Can I respond to your love♪
891
00:45:49,460 --> 00:45:51,780
♪How shall I tell you♪
892
00:45:51,780 --> 00:45:53,660
♪That I miss you♪
893
00:45:53,660 --> 00:45:57,340
♪Maybe I should stay right where I am♪
894
00:45:57,540 --> 00:45:59,620
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
895
00:45:59,860 --> 00:46:01,460
♪Until you say yes♪
896
00:46:01,460 --> 00:46:04,980
♪Until the next four reasons♪
897
00:46:05,260 --> 00:46:09,020
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
898
00:46:09,060 --> 00:46:12,980
♪I will travel
all the way there for you♪
899
00:46:12,980 --> 00:46:15,340
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
900
00:46:15,500 --> 00:46:17,020
♪Until you say yes♪
901
00:46:17,060 --> 00:46:20,660
♪Until we meet again♪
902
00:46:20,940 --> 00:46:24,340
♪The story never ends♪
903
00:46:24,460 --> 00:46:31,020
♪And my story is all about you♪
904
00:46:43,780 --> 00:46:47,380
♪If moonlight can really
cause the tides♪
905
00:46:47,940 --> 00:46:52,220
♪Can I respond to your love♪
906
00:46:52,380 --> 00:46:54,660
♪How shall I tell you♪
907
00:46:54,660 --> 00:46:56,540
♪That I miss you♪
908
00:46:56,540 --> 00:47:00,220
♪Maybe I should stay right where I am♪
909
00:47:00,340 --> 00:47:02,580
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
910
00:47:02,620 --> 00:47:04,140
♪Until you say yes♪
911
00:47:04,140 --> 00:47:08,140
♪Until the next four reasons♪
912
00:47:08,140 --> 00:47:12,060
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
913
00:47:12,060 --> 00:47:15,660
♪I will travel
all the way there for you♪
914
00:47:15,820 --> 00:47:18,140
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
915
00:47:18,260 --> 00:47:19,900
♪Until you say yes♪
916
00:47:19,940 --> 00:47:23,860
♪Until we meet again♪
917
00:47:23,860 --> 00:47:27,220
♪The story never ends♪
918
00:47:27,380 --> 00:47:36,180
♪And my story is all about you♪
59017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.