All language subtitles for Binary Love EP20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,200 ♪The wind gusts towards me♪ 2 00:00:29,050 --> 00:00:32,075 ♪Crushing the clouds above the sea♪ 3 00:00:32,850 --> 00:00:36,150 ♪The skateboard speeds by♪ 4 00:00:36,725 --> 00:00:40,575 ♪Marking the moment we meet♪ 5 00:00:40,800 --> 00:00:44,075 ♪Descartes's cardioid♪ 6 00:00:44,975 --> 00:00:48,300 ♪Calculates the love function♪ 7 00:00:48,475 --> 00:00:52,475 ♪Sigma's summation♪ 8 00:00:53,150 --> 00:00:57,100 ♪Gets stuck on the moment we're reunited♪ 9 00:00:57,100 --> 00:01:00,575 ♪Nervous and expectant♪ 10 00:01:00,625 --> 00:01:06,125 ♪You and I carefully embrace the excitement♪ 11 00:01:06,650 --> 00:01:10,000 ♪We recall the first time we met♪ 12 00:01:10,425 --> 00:01:14,300 ♪Sour-sweet lemony candy♪ 13 00:01:14,700 --> 00:01:16,550 ♪We still yearn♪ 14 00:01:16,700 --> 00:01:22,075 ♪Though we haven't shown our feelings♪ 15 00:01:22,425 --> 00:01:26,000 ♪What are you scared of Let me read♪ 16 00:01:26,375 --> 00:01:31,875 ♪The love letter kept in the old days♪ 17 00:01:33,725 --> 00:01:38,925 =Binary Love= 18 00:01:39,450 --> 00:01:42,050 =Episode 20= =Graduation Is Not The End= 19 00:01:42,776 --> 00:01:43,550 (CHOCOLATE BOX Qianyang 26) 20 00:01:49,325 --> 00:01:51,650 (Southern University 2022 Graduation Ceremony) 21 00:01:51,650 --> 00:01:53,525 (To be held at 10:30 AM today) 22 00:01:58,812 --> 00:02:01,775 (Looking for a vehicle for you.) 23 00:02:14,439 --> 00:02:15,479 Fang Yuke? 24 00:02:16,800 --> 00:02:18,100 Whose car is this? 25 00:02:25,479 --> 00:02:26,759 When did you rent the car? 26 00:02:26,759 --> 00:02:28,075 The day when I showed you the house. 27 00:02:28,840 --> 00:02:31,479 Your company got listed and you bought a house. 28 00:02:31,639 --> 00:02:32,520 And this is... 29 00:02:32,520 --> 00:02:33,400 The third surprise. 30 00:02:34,240 --> 00:02:35,325 It's a little late, though. 31 00:02:35,840 --> 00:02:36,919 You already bought a house. 32 00:02:36,960 --> 00:02:38,120 Where did you get the money to buy a car? 33 00:02:39,120 --> 00:02:39,800 I bought it on a loan. 34 00:02:41,450 --> 00:02:42,065 Oh. 35 00:02:45,680 --> 00:02:46,400 Zhou Linlin. 36 00:02:48,680 --> 00:02:49,479 Congratulations on your graduation. 37 00:02:51,879 --> 00:02:54,639 Congratulations on your graduation, too, Fang Yuke. 38 00:03:05,280 --> 00:03:05,879 Let's go. 39 00:03:06,319 --> 00:03:07,000 Let's go. 40 00:03:08,550 --> 00:03:12,175 (CHOCOLATE BOX Qianyang 26) 41 00:03:12,175 --> 00:03:15,675 (June 2022 Southern University) 42 00:03:18,925 --> 00:03:20,425 (CORONATION FOR YOUTH) 43 00:03:20,425 --> 00:03:22,875 (Southern University Graduation Ceremony and Degree Awarding Ceremony) 44 00:03:33,450 --> 00:03:34,650 Hey, Linlin. Over here! 45 00:03:41,960 --> 00:03:43,000 See you later. 46 00:03:43,719 --> 00:03:44,479 See you later. 47 00:03:53,639 --> 00:03:54,680 I declare... 48 00:03:54,680 --> 00:03:55,800 How to wear this? 49 00:03:56,400 --> 00:03:58,275 Coronation for youth. 50 00:03:58,919 --> 00:04:02,825 (CORONATION FOR YOUTH) Southern University Graduation Ceremony 51 00:04:03,000 --> 00:04:05,145 (Southern University Graduation Ceremony) and Degree Awarding Ceremony 52 00:04:05,145 --> 00:04:06,750 starts now. 53 00:04:10,879 --> 00:04:14,100 Over the 1,390 days we spent together, 54 00:04:14,960 --> 00:04:16,025 as teachers, 55 00:04:16,240 --> 00:04:18,800 we have witnessed every important moment 56 00:04:18,800 --> 00:04:20,360 of yours at Southern University. 57 00:04:20,759 --> 00:04:24,879 Now let's welcome Professor Chen Yajun, the representative 58 00:04:24,879 --> 00:04:26,680 of School of Computer Science, to deliver a speech. 59 00:04:35,480 --> 00:04:36,300 Hello, 60 00:04:37,319 --> 00:04:38,275 everyone. 61 00:04:40,040 --> 00:04:40,920 You've... 62 00:04:42,200 --> 00:04:42,959 Lipstick. 63 00:04:42,959 --> 00:04:45,720 ...tasted the bitterness of confusion and failure here, 64 00:04:47,560 --> 00:04:52,360 but also gained the joy of breakthrough and success. 65 00:04:55,040 --> 00:04:55,959 I hope 66 00:04:56,720 --> 00:04:59,125 that as graduates of Southern University, 67 00:05:00,950 --> 00:05:01,639 in the future... 68 00:05:01,639 --> 00:05:03,300 - Are you the next one? - ...you won't just be busy surviving. 69 00:05:03,300 --> 00:05:04,275 Fix your makeup. 70 00:05:04,275 --> 00:05:05,025 I'm good. 71 00:05:05,900 --> 00:05:07,000 - Linlin. - You should stick to... 72 00:05:07,480 --> 00:05:08,350 - Linlin. - ...your dream. 73 00:05:08,800 --> 00:05:10,040 Don't be nervous. 74 00:05:10,040 --> 00:05:11,399 - The lights are bright on the stage. - Maintain... 75 00:05:11,399 --> 00:05:13,079 - You won't see anything up there. - ... a noble personality. 76 00:05:13,160 --> 00:05:14,575 - You can do it. - And your graduation photo album. 77 00:05:15,040 --> 00:05:16,450 It's okay if you can see us. 78 00:05:16,450 --> 00:05:17,900 - You're Zhou Linlin. - I see your soft eyes 79 00:05:18,480 --> 00:05:20,439 in the photos. 80 00:05:21,680 --> 00:05:22,439 Thank you all. 81 00:05:28,560 --> 00:05:29,959 Thanks to Professor Chen 82 00:05:29,959 --> 00:05:32,000 for his sincere wishes for the graduates. 83 00:05:32,399 --> 00:05:35,800 Now let's welcome Zhou Linlin, 84 00:05:35,800 --> 00:05:39,480 the outstanding graduate representative of the School of Design to give a speech. 85 00:05:44,120 --> 00:05:44,900 Have you memorized it? 86 00:05:45,600 --> 00:05:46,350 I forgot it all. 87 00:05:50,279 --> 00:05:51,100 Come on. 88 00:05:51,360 --> 00:05:52,600 - Come on. - Come on. 89 00:06:05,759 --> 00:06:06,650 Hello, everyone. 90 00:06:06,920 --> 00:06:08,100 I'm Zhou Linlin. 91 00:06:08,439 --> 00:06:11,125 It's my honor to speak on behalf of the graduates. 92 00:06:12,839 --> 00:06:14,600 I want to thank Southern University, 93 00:06:15,240 --> 00:06:16,500 because I met 94 00:06:16,639 --> 00:06:18,120 the most lovely people here. 95 00:06:19,800 --> 00:06:22,279 I still remember clearly the first day I set foot on this campus 96 00:06:22,800 --> 00:06:25,050 was in September four years ago. 97 00:06:26,199 --> 00:06:26,879 Hello. 98 00:06:28,079 --> 00:06:28,900 Dorm 318? 99 00:06:29,199 --> 00:06:31,000 I'm Zhou Linlin in Class 1 of Industrial Design. 100 00:06:31,000 --> 00:06:31,560 Nice to meet you. 101 00:06:31,639 --> 00:06:33,399 I'm Zhu Li in the same class. 102 00:06:34,079 --> 00:06:35,879 This is Wang Jie, our roommate. 103 00:06:36,120 --> 00:06:37,120 She's awesome. 104 00:06:37,519 --> 00:06:38,959 She's a provincial top scorer of science. 105 00:06:39,639 --> 00:06:41,625 I'm Zhou Linlin who came here by luck. 106 00:06:42,959 --> 00:06:43,775 Who's that? 107 00:06:45,120 --> 00:06:46,120 What are you doing? 108 00:06:46,120 --> 00:06:47,519 Why are you walking so quietly? 109 00:06:47,519 --> 00:06:48,750 You're taking pictures. 110 00:06:49,480 --> 00:06:50,975 You're taking pictures and lying about it. 111 00:06:51,399 --> 00:06:52,759 How could Southern University have people like you? 112 00:06:54,240 --> 00:06:56,600 My makeup is ruined. 113 00:06:57,680 --> 00:06:58,800 Stop crying. Stop crying. 114 00:06:59,480 --> 00:07:00,199 It's the same. 115 00:07:01,680 --> 00:07:02,600 Exactly the same. 116 00:07:04,759 --> 00:07:06,560 - We're such good sisters. - We're such good sisters. 117 00:07:10,040 --> 00:07:10,720 Is it good? 118 00:07:10,879 --> 00:07:11,750 - Is it sweet? - Yeah. 119 00:07:12,800 --> 00:07:13,920 (You accompanied me through) 120 00:07:13,920 --> 00:07:15,575 (the four years of college.) 121 00:07:15,879 --> 00:07:17,900 (You gave me warmth and friendship.) 122 00:07:18,600 --> 00:07:21,279 (You helped me solve the problems I couldn't face alone.) 123 00:07:22,519 --> 00:07:24,600 (We shared so many moments together.) 124 00:07:25,360 --> 00:07:26,680 (Welcome back to Southern University) (There was happiness) 125 00:07:26,680 --> 00:07:27,775 (and sadness.) 126 00:07:29,199 --> 00:07:30,000 (Thank you) 127 00:07:30,879 --> 00:07:32,560 (for giving me so many wonderful memories.) 128 00:07:34,560 --> 00:07:35,700 Finally, 129 00:07:36,040 --> 00:07:37,175 I want to say 130 00:07:38,079 --> 00:07:40,000 if you can't reach something on your toes, 131 00:07:40,600 --> 00:07:42,040 try jumping up and give it a try. 132 00:07:43,560 --> 00:07:44,959 I hope we can be together 133 00:07:45,639 --> 00:07:47,639 with those we love. 134 00:07:48,319 --> 00:07:50,040 Today is not the end. 135 00:07:51,120 --> 00:07:51,959 I hope we can 136 00:07:51,959 --> 00:07:53,439 walk into a better future together. 137 00:07:55,040 --> 00:07:55,720 Thank you. 138 00:07:55,775 --> 00:07:58,450 ♪In glooms and fluctuations♪ 139 00:07:58,450 --> 00:08:03,625 ♪I collect all the precious echoes♪ 140 00:08:03,625 --> 00:08:05,639 ♪Every day and night♪ 141 00:08:05,639 --> 00:08:06,199 Okay. 142 00:08:06,199 --> 00:08:09,399 Now let's welcome Fang Yuke, outstanding graduate representative 143 00:08:09,399 --> 00:08:10,700 of Nanshan City, 144 00:08:11,079 --> 00:08:12,175 to give a speech. 145 00:08:13,680 --> 00:08:14,425 Come on. 146 00:08:14,425 --> 00:08:18,400 ♪Every day and night♪ 147 00:08:26,279 --> 00:08:28,525 Hello, everyone. I'm Fang Yuke. 148 00:08:29,519 --> 00:08:31,319 I'm honored to speak on behalf of 149 00:08:31,319 --> 00:08:32,440 the Computer Science graduates. 150 00:08:33,519 --> 00:08:34,475 Four years ago, 151 00:08:35,080 --> 00:08:37,000 we came here alone. 152 00:08:37,840 --> 00:08:38,600 Four years later, 153 00:08:39,240 --> 00:08:40,399 we're here 154 00:08:41,279 --> 00:08:42,360 with our dear teachers 155 00:08:43,120 --> 00:08:44,679 and friends 156 00:08:44,679 --> 00:08:46,850 to spend our last days in school. 157 00:08:48,320 --> 00:08:50,200 I want to thank our teachers for their guidance in the past four years. 158 00:08:51,960 --> 00:08:53,150 I want to thank my friends 159 00:08:53,840 --> 00:08:54,950 and the seniors. 160 00:08:55,919 --> 00:08:58,800 Thank you for your presence and help. 161 00:09:00,900 --> 00:09:02,759 - I want to thank Professor Chen. - Where are you going? 162 00:09:02,759 --> 00:09:04,200 - The ceremony is not over yet. - And the teachers of other majors. 163 00:09:04,200 --> 00:09:05,679 Our bracelet's brand ambassador has arrived. 164 00:09:05,679 --> 00:09:07,575 - He has been keeping his identity secret. - Your tolerance and care make me... 165 00:09:07,575 --> 00:09:09,519 - I didn't have a chance to meet him. - ...realize the greatness of knowledge... 166 00:09:09,575 --> 00:09:10,960 - The shooting is about to start. - ...and the insignificance of myself. 167 00:09:10,960 --> 00:09:12,320 I have to talk to him in person. 168 00:09:12,399 --> 00:09:13,875 - Tell Fang Yuke for me. - I want to thank Southern University. 169 00:09:13,875 --> 00:09:14,450 Here. 170 00:09:14,450 --> 00:09:15,360 Wait, you... 171 00:09:15,360 --> 00:09:18,175 It gave me dignity, knowledge and affection. 172 00:09:18,559 --> 00:09:20,039 - Where is she going? - And the determination and strength... 173 00:09:20,039 --> 00:09:22,401 - She went to a meeting. - ...to keep running in the rain. 174 00:09:24,879 --> 00:09:26,450 There's one more person I want to thank. 175 00:09:27,519 --> 00:09:28,500 I want to thank her 176 00:09:29,360 --> 00:09:31,475 for coming into my life suddenly and passionately. 177 00:09:33,559 --> 00:09:34,800 Thank you for your smile. 178 00:09:35,879 --> 00:09:37,200 Thank you for your optimism. 179 00:09:38,200 --> 00:09:40,240 Thank you for being there for me. 180 00:09:40,559 --> 00:09:41,575 Thank you 181 00:09:43,080 --> 00:09:45,075 for making my life more meaningful. 182 00:09:47,360 --> 00:09:48,360 Our story began 183 00:09:49,159 --> 00:09:50,720 on this campus. 184 00:09:52,080 --> 00:09:54,975 I also hope 185 00:09:56,159 --> 00:09:57,725 we can move into a new chapter here. 186 00:10:10,320 --> 00:10:11,600 Affection is like the floating clouds. 187 00:10:12,840 --> 00:10:14,075 Love is like the gentle breeze. 188 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 For the rest of our lives, 189 00:10:18,440 --> 00:10:19,159 I have you, 190 00:10:21,840 --> 00:10:22,725 and you have me. 191 00:10:27,100 --> 00:10:28,100 It's so romantic. 192 00:10:28,100 --> 00:10:29,425 Where is she? 193 00:10:52,524 --> 00:10:57,452 (CHOCOLATE BOX Qianyang 26) 194 00:10:57,452 --> 00:10:59,800 (The Prince of Tennis World Champion Wen Tao) 195 00:10:59,800 --> 00:11:03,775 (Grand Slam World Champion Wen Tao) 196 00:11:03,775 --> 00:11:05,075 (Tennis Star World champion Wen Tao) 197 00:11:07,025 --> 00:11:07,550 Eh? 198 00:11:07,550 --> 00:11:09,559 Where is the product coordination meeting? 199 00:11:09,559 --> 00:11:10,360 The large meeting room. 200 00:11:10,360 --> 00:11:10,960 Okay. 201 00:11:13,320 --> 00:11:15,975 Is the graduation ceremony over so soon? 202 00:11:21,679 --> 00:11:23,240 You're back so fast. 203 00:11:23,240 --> 00:11:24,360 The shooting starts tomorrow. 204 00:11:24,360 --> 00:11:26,100 I must be there for the last coordination meeting. 205 00:11:26,440 --> 00:11:28,000 I put a lot of thought into this project 206 00:11:28,000 --> 00:11:29,159 from the conceptual design to what it has become now. 207 00:11:29,600 --> 00:11:31,000 I want to leave no regret 208 00:11:31,000 --> 00:11:31,799 in my first work. 209 00:11:32,039 --> 00:11:33,519 Your efforts won't be wasted. 210 00:11:33,919 --> 00:11:34,480 Sit down. 211 00:11:41,720 --> 00:11:42,879 Mr. Xiao, the guest has arrived. 212 00:11:42,879 --> 00:11:43,800 I'll pick her up. 213 00:11:51,480 --> 00:11:53,550 I'll be here with you till the end. 214 00:12:01,759 --> 00:12:04,300 Linlin missed a big diamond. 215 00:12:04,799 --> 00:12:07,799 Affection is like the floating clouds. Love is like the gentle breeze. 216 00:12:08,000 --> 00:12:09,399 That's so romantic. 217 00:12:09,399 --> 00:12:11,200 How could Zhou Linlin miss it? 218 00:12:12,320 --> 00:12:13,759 I wonder who's so immoral 219 00:12:13,759 --> 00:12:14,960 as to call her away. 220 00:12:14,960 --> 00:12:16,559 Such people who destroy the happiness of others 221 00:12:16,559 --> 00:12:17,919 will never be happy. 222 00:12:18,320 --> 00:12:19,120 That's right. 223 00:12:22,159 --> 00:12:23,375 I think you're calling my boss names. 224 00:12:24,240 --> 00:12:25,519 You bet I am. 225 00:12:28,399 --> 00:12:29,159 Zhu Li! 226 00:12:29,159 --> 00:12:30,120 - Ah? - Wang Jie! 227 00:12:32,039 --> 00:12:32,720 Where is Linlin? 228 00:12:32,720 --> 00:12:33,679 Do you have any idea where she went? 229 00:12:33,720 --> 00:12:34,320 She... 230 00:12:34,559 --> 00:12:36,039 She went back to work on short notice. 231 00:12:36,039 --> 00:12:37,480 It's said that the bracelet's ambassador is coming. 232 00:12:38,559 --> 00:12:39,759 Don't be upset. 233 00:12:39,759 --> 00:12:40,625 Good things take time. 234 00:12:41,879 --> 00:12:42,600 I know. 235 00:12:43,080 --> 00:12:43,720 Well, 236 00:12:43,720 --> 00:12:45,159 should I call her right now? 237 00:12:45,159 --> 00:12:45,799 No. 238 00:12:47,240 --> 00:12:47,879 It's okay. 239 00:12:47,879 --> 00:12:49,200 Linlin will be back tonight. 240 00:12:49,639 --> 00:12:50,679 You still have many chances. 241 00:12:53,960 --> 00:12:55,000 I hope 242 00:12:55,759 --> 00:12:57,050 you won't tell her about today. 243 00:12:57,600 --> 00:12:58,960 I'll prepare another proposal. 244 00:13:00,000 --> 00:13:01,080 I want it to be a surprise. 245 00:13:01,300 --> 00:13:01,950 Okay. 246 00:13:03,000 --> 00:13:04,840 The theme of our shooting is protection. 247 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 Protection and strength. 248 00:13:06,159 --> 00:13:07,879 That's why we chose aquamarine 249 00:13:08,000 --> 00:13:08,960 and bean green color scheme. 250 00:13:09,440 --> 00:13:10,559 Aquamarine? 251 00:13:11,159 --> 00:13:12,200 So it's blue? 252 00:13:13,159 --> 00:13:14,575 Blue makes people look dark. 253 00:13:14,960 --> 00:13:16,360 I think black is good. 254 00:13:16,559 --> 00:13:17,600 It's also very powerful. 255 00:13:18,279 --> 00:13:19,799 Our shooting scheme is made based on the product... 256 00:13:19,799 --> 00:13:20,440 Oh, right. 257 00:13:21,080 --> 00:13:22,039 Speaking of shooting, 258 00:13:22,840 --> 00:13:24,279 we can only do it in a studio, 259 00:13:25,120 --> 00:13:26,919 because we squeezed time for you. 260 00:13:27,159 --> 00:13:28,519 Shooting on location 261 00:13:28,559 --> 00:13:30,120 might cause unnecessary trouble. 262 00:13:30,720 --> 00:13:31,480 Therefore, 263 00:13:31,480 --> 00:13:32,759 we will leave the hotel for the studio 264 00:13:32,759 --> 00:13:34,440 at 8:30 in the morning. 265 00:13:35,080 --> 00:13:37,000 But we're supposed to start shooting at 8:30 according to the plan. 266 00:13:38,440 --> 00:13:40,679 The contract says eight hours of work. 267 00:13:41,159 --> 00:13:43,000 We will have been working for you 268 00:13:43,000 --> 00:13:44,519 since the moment we leave. 269 00:13:45,360 --> 00:13:46,080 What's more, 270 00:13:46,360 --> 00:13:48,320 we need a one-and-a-half-hour 271 00:13:48,320 --> 00:13:49,320 lunch break. 272 00:13:50,080 --> 00:13:51,840 We must call it a day before 4:30 PM. 273 00:13:52,879 --> 00:13:53,925 Miss Qi. 274 00:13:55,399 --> 00:13:57,279 Our team of designers and directors 275 00:13:57,440 --> 00:13:59,639 worked out the shooting plan long before the contract was signed. 276 00:14:00,159 --> 00:14:02,080 You confirmed that when you signed the contract. 277 00:14:02,600 --> 00:14:04,960 Whether it's about the plan or the shooting schedule, 278 00:14:05,519 --> 00:14:06,200 you'd better 279 00:14:06,200 --> 00:14:07,799 cooperate with our designer. 280 00:14:09,639 --> 00:14:11,440 Losing you won't hurt us. 281 00:14:13,080 --> 00:14:15,159 You're using such a young designer 282 00:14:15,240 --> 00:14:16,840 and asking us to cooperate with you. 283 00:14:18,639 --> 00:14:20,200 You're not our only choice, either. 284 00:14:23,480 --> 00:14:24,840 Well, there's nothing to talk about. 285 00:14:27,480 --> 00:14:28,159 Qi. 286 00:14:28,519 --> 00:14:29,240 Let's do 287 00:14:29,240 --> 00:14:30,600 what the designer says. 288 00:14:33,879 --> 00:14:36,100 Linlin, I'm back. 289 00:14:44,480 --> 00:14:45,375 Why are you staring at me? 290 00:14:45,639 --> 00:14:46,759 I want to make up for 291 00:14:46,759 --> 00:14:47,639 what I have missed. 292 00:14:48,240 --> 00:14:49,240 Cut it out. 293 00:14:49,600 --> 00:14:51,159 You made video calls to me every few days. 294 00:14:51,639 --> 00:14:52,759 How can that be the same? 295 00:14:53,039 --> 00:14:54,679 I dream about you every single day. 296 00:14:55,120 --> 00:14:56,679 I want to see you and talk to you like this. 297 00:14:57,519 --> 00:14:58,759 Since you're back, 298 00:14:59,080 --> 00:15:00,440 why didn't you go to the graduation ceremony? 299 00:15:01,879 --> 00:15:02,879 Isn't my entrance 300 00:15:03,440 --> 00:15:05,240 cooler in this way? 301 00:15:08,879 --> 00:15:10,000 Take a selfie with me. 302 00:15:10,360 --> 00:15:11,080 Why? 303 00:15:11,759 --> 00:15:13,159 To mark the graduation. 304 00:15:18,159 --> 00:15:19,000 Move forward a little bit. 305 00:15:19,000 --> 00:15:19,840 Where's my water glass? 306 00:15:19,879 --> 00:15:21,320 I'll get you some water, Mr. Xiao. 307 00:15:21,559 --> 00:15:22,200 No. 308 00:15:22,559 --> 00:15:23,159 I'll do it myself. 309 00:15:23,159 --> 00:15:23,919 Okay. Okay. 310 00:15:33,320 --> 00:15:34,075 Mr. Xiao. 311 00:15:39,279 --> 00:15:40,800 I see you guys have been chatting. 312 00:15:41,159 --> 00:15:42,480 You must be close. 313 00:15:42,879 --> 00:15:44,440 Mr. Xiao, there is no need to guess. 314 00:15:44,759 --> 00:15:46,440 I'll take your advertisement. 315 00:15:46,960 --> 00:15:47,799 The reason is simple. 316 00:15:48,480 --> 00:15:50,159 It's because Linlin is the designer. 317 00:15:54,039 --> 00:15:56,039 It's our honor to have Mr. Wen 318 00:15:56,159 --> 00:15:57,240 as our ambassador. 319 00:15:58,000 --> 00:15:58,759 How about this, 320 00:15:59,279 --> 00:16:00,440 I'll treat you to dinner tonight 321 00:16:00,679 --> 00:16:01,919 and let's celebrate it. 322 00:16:02,840 --> 00:16:03,519 Okay. 323 00:16:03,960 --> 00:16:05,440 I'll go if Linlin goes. 324 00:16:06,200 --> 00:16:07,879 Linlin, do you have time tonight? 325 00:16:11,240 --> 00:16:11,919 All right. 326 00:16:19,480 --> 00:16:20,279 Make a face. 327 00:16:20,279 --> 00:16:21,120 Make a face. Make a face. 328 00:16:21,240 --> 00:16:22,200 Three, two, one. 329 00:16:22,879 --> 00:16:23,639 She doesn't do it. 330 00:16:23,960 --> 00:16:24,799 - What are you doing? - All right. 331 00:16:24,799 --> 00:16:25,519 All right, let's do it. 332 00:16:25,519 --> 00:16:26,960 Make a face. Three, two, one. 333 00:16:29,879 --> 00:16:30,720 Take a look. 334 00:16:31,879 --> 00:16:33,360 She is pretty. 335 00:16:33,399 --> 00:16:34,080 One more time. 336 00:16:34,080 --> 00:16:34,850 One more time. 337 00:16:39,080 --> 00:16:40,975 Sorry, I'm late. 338 00:16:47,639 --> 00:16:48,700 This is for you. 339 00:16:49,159 --> 00:16:49,919 Congratulations on your graduation. 340 00:16:50,500 --> 00:16:51,175 Well, 341 00:16:52,120 --> 00:16:53,960 I forgive you 342 00:16:54,279 --> 00:16:55,080 for the sake of the roses. 343 00:16:56,759 --> 00:16:57,679 Come on, let's take pictures. 344 00:16:57,679 --> 00:16:58,440 Let me take pictures of you. 345 00:16:58,440 --> 00:16:58,960 Come on. 346 00:16:58,960 --> 00:16:59,679 Let me take it. 347 00:16:59,679 --> 00:17:00,200 It's a lot. 348 00:17:00,200 --> 00:17:01,000 It's okay. Take it. 349 00:17:03,679 --> 00:17:04,200 Okay. 350 00:17:05,039 --> 00:17:06,880 Three, two, one. 351 00:17:07,960 --> 00:17:08,640 Alright. 352 00:17:09,279 --> 00:17:10,319 - Done. Take a look. - Am I pretty? 353 00:17:10,880 --> 00:17:12,000 Stand there. Stand there. 354 00:17:12,000 --> 00:17:12,599 Stand back. 355 00:17:12,599 --> 00:17:13,559 It took us a while to find the perfect light. 356 00:17:13,559 --> 00:17:14,440 Stand there. 357 00:17:16,325 --> 00:17:16,960 Look. 358 00:17:16,960 --> 00:17:17,839 Take a look. 359 00:17:20,039 --> 00:17:21,799 It's great. 360 00:17:21,799 --> 00:17:23,050 We look great. 361 00:17:25,160 --> 00:17:25,950 Beautiful. 362 00:17:27,480 --> 00:17:28,400 What's wrong? 363 00:17:43,175 --> 00:17:44,039 No way. 364 00:17:44,359 --> 00:17:45,480 Why not? 365 00:17:45,680 --> 00:17:46,600 Go ahead. 366 00:17:51,920 --> 00:17:53,675 How is it? Do we look good? 367 00:17:55,119 --> 00:17:55,759 Yes. 368 00:17:56,880 --> 00:17:57,800 You... 369 00:17:59,079 --> 00:18:00,119 What have you been doing? 370 00:18:01,519 --> 00:18:03,319 My tutor asked me 371 00:18:03,319 --> 00:18:04,200 to go to the greenhouse. 372 00:18:05,119 --> 00:18:06,200 Your tutor asked you 373 00:18:07,050 --> 00:18:08,249 to go to the greenhouse? 374 00:18:12,160 --> 00:18:13,240 What do you have in your pocket? 375 00:18:13,920 --> 00:18:14,519 My pocket? 376 00:18:19,240 --> 00:18:20,039 Sorry. 377 00:18:20,240 --> 00:18:22,279 Some wastepaper. I forgot to throw it. 378 00:18:26,880 --> 00:18:27,880 Do you want to keep taking pictures? 379 00:18:34,359 --> 00:18:35,119 Sure. 380 00:18:35,559 --> 00:18:36,720 You take pictures of us. 381 00:18:38,000 --> 00:18:39,125 Come on, give me the bag. 382 00:18:39,359 --> 00:18:40,039 Here. 383 00:18:40,240 --> 00:18:40,960 Take it. 384 00:18:44,640 --> 00:18:45,440 Smile! 385 00:18:51,880 --> 00:18:53,480 Thank God I'm prepared. 386 00:18:54,079 --> 00:18:55,319 I never expect him 387 00:18:55,319 --> 00:18:56,279 to be romantic. 388 00:18:57,519 --> 00:19:00,200 I've always admired your moves. 389 00:19:04,319 --> 00:19:05,400 Happy Graduation Day! 390 00:19:05,440 --> 00:19:06,119 Happy Graduation Day! 391 00:19:06,119 --> 00:19:07,160 - Happy Graduation Day! - Happy Graduation Day! 392 00:19:08,359 --> 00:19:09,000 Alright. 393 00:19:09,000 --> 00:19:09,640 How's it? 394 00:19:12,160 --> 00:19:12,759 Go. 395 00:19:12,759 --> 00:19:13,640 I want to eat something good. 396 00:19:14,400 --> 00:19:16,079 Can we go to the greenhouse first? 397 00:19:16,359 --> 00:19:17,039 The greenhouse? 398 00:19:17,039 --> 00:19:18,319 Didn't you just go to the greenhouse? 399 00:19:18,359 --> 00:19:19,079 Come on. 400 00:19:19,599 --> 00:19:21,400 Let's go to the greenhouse. Real quick. 401 00:19:22,759 --> 00:19:23,519 Okay. 402 00:19:23,680 --> 00:19:24,680 We're leaving then. 403 00:19:24,680 --> 00:19:26,000 - Bye-bye. - Bye-bye. 404 00:19:26,119 --> 00:19:26,920 - Bye-bye. - Bye-bye. 405 00:19:27,240 --> 00:19:27,839 Thanks! 406 00:19:27,839 --> 00:19:28,450 Let's go. 407 00:19:51,200 --> 00:19:54,875 (Ruting, I love you) 408 00:20:04,039 --> 00:20:05,450 Plantain lily is a shade plant. 409 00:20:06,079 --> 00:20:08,519 Direct sunlight can make its leaves turn yellow. 410 00:20:18,759 --> 00:20:19,575 Ruting. 411 00:20:21,759 --> 00:20:25,375 You made me feel passionate love. 412 00:20:29,400 --> 00:20:30,325 You took the initiative 413 00:20:31,640 --> 00:20:32,759 in teaching me 414 00:20:34,599 --> 00:20:35,599 how to love someone. 415 00:20:38,079 --> 00:20:39,079 So, 416 00:20:41,240 --> 00:20:42,375 I'll make the first move today. 417 00:20:48,480 --> 00:20:49,720 Plants are most afraid of fire. 418 00:20:52,160 --> 00:20:53,759 But I love your heat. 419 00:20:59,839 --> 00:21:03,200 Will you give me a chance 420 00:21:06,440 --> 00:21:08,119 to let me love you in a clumsy way? 421 00:21:10,839 --> 00:21:11,875 From now on, 422 00:21:13,400 --> 00:21:14,480 Xie Duanxi will give Ruting 423 00:21:17,160 --> 00:21:18,319 the romance she wants. 424 00:21:42,319 --> 00:21:43,400 Miss Ye. 425 00:21:46,440 --> 00:21:49,720 Will you let me put a ring on your finger? 426 00:22:01,000 --> 00:22:02,675 Who allowed you to propose to me? 427 00:22:09,279 --> 00:22:10,450 Put it on me right now. 428 00:22:31,599 --> 00:22:32,279 Well? 429 00:22:33,279 --> 00:22:35,400 Am I doing okay? 430 00:22:40,519 --> 00:22:41,450 I'm not very satisfied, 431 00:22:42,680 --> 00:22:44,160 because you ruined 432 00:22:44,160 --> 00:22:45,240 my plan. 433 00:22:45,559 --> 00:22:47,319 Shouldn't I be the one 434 00:22:47,319 --> 00:22:48,440 to do something romantic like proposing? 435 00:22:52,359 --> 00:22:53,900 What to do now? 436 00:22:55,759 --> 00:22:56,640 It's okay, 437 00:22:57,839 --> 00:22:59,799 because I have a bigger surprise for you. 438 00:23:18,839 --> 00:23:19,625 That's great. 439 00:23:19,640 --> 00:23:20,725 You're still here. 440 00:23:21,400 --> 00:23:22,799 Where else can I go? 441 00:23:22,799 --> 00:23:24,079 I'll just move from the undergraduate building 442 00:23:24,079 --> 00:23:25,640 to the graduate building on the opposite. 443 00:23:26,480 --> 00:23:27,440 Linlin rarely comes back. 444 00:23:27,599 --> 00:23:28,759 I want to spend my last beautiful night 445 00:23:28,880 --> 00:23:31,519 in the dorm with you. 446 00:23:32,039 --> 00:23:33,160 I don't want to leave you. 447 00:23:33,160 --> 00:23:34,079 Come on. 448 00:23:40,279 --> 00:23:42,200 Who allowed you to be cliquey? 449 00:23:42,880 --> 00:23:44,440 You're the one talking. 450 00:23:44,440 --> 00:23:46,079 Who spent all day with Xie Duanxi 451 00:23:46,079 --> 00:23:46,759 and ignored us? 452 00:23:47,200 --> 00:23:49,039 Is this the first day you met me? 453 00:23:49,039 --> 00:23:51,319 That's how much I value men over friends. 454 00:23:52,960 --> 00:23:54,350 Three, two, one. 455 00:23:57,825 --> 00:23:58,425 Here. 456 00:23:59,000 --> 00:23:59,880 Your gifts. 457 00:23:59,960 --> 00:24:00,799 Thank you. 458 00:24:00,799 --> 00:24:01,720 My sister. 459 00:24:01,720 --> 00:24:03,799 You're my best sister. 460 00:24:05,319 --> 00:24:07,480 This is my last night being unmarried. 461 00:24:07,480 --> 00:24:09,875 I'll just leave it to my sisters. 462 00:24:11,319 --> 00:24:13,050 Did Xie Duanxi propose to you? 463 00:24:13,480 --> 00:24:15,425 Such a big diamond ring. 464 00:24:15,640 --> 00:24:17,079 Did he also read you a poem? 465 00:24:17,480 --> 00:24:18,359 Read a poem? 466 00:24:18,359 --> 00:24:19,300 What poem? 467 00:24:19,759 --> 00:24:20,559 Nothing. 468 00:24:23,240 --> 00:24:23,960 Wait for me. 469 00:24:28,440 --> 00:24:29,680 Tonight, 470 00:24:29,960 --> 00:24:32,600 let's get really drunk! 471 00:24:36,925 --> 00:24:37,600 Eh? 472 00:24:37,880 --> 00:24:38,775 Where are they? 473 00:24:39,275 --> 00:24:40,475 They took tomorrow off 474 00:24:41,279 --> 00:24:42,850 to celebrate graduation. 475 00:24:43,640 --> 00:24:44,500 They're outside to play. 476 00:24:54,250 --> 00:24:56,811 Your proposal didn't work out. I know it must be hard for you. 477 00:24:57,359 --> 00:24:57,960 Here. 478 00:24:59,279 --> 00:25:01,075 Have a drink and keep going. 479 00:25:02,160 --> 00:25:03,650 I'm here to cheer you up. 480 00:25:06,240 --> 00:25:07,039 Thank you. 481 00:25:08,279 --> 00:25:09,680 I'll feel better 482 00:25:10,039 --> 00:25:10,880 if you are not smiling so hard. 483 00:25:12,440 --> 00:25:13,839 You got Wen Tao 484 00:25:13,839 --> 00:25:14,825 and Xiao Yi. 485 00:25:15,960 --> 00:25:17,200 It has been a hard time for you. 486 00:25:17,960 --> 00:25:18,759 I sympathize. 487 00:25:19,839 --> 00:25:20,599 After we graduate, 488 00:25:21,480 --> 00:25:22,920 those who should come back will be back. 489 00:25:23,640 --> 00:25:25,519 And we will meet whoever we should meet at work. 490 00:25:26,480 --> 00:25:27,319 It's nothing. 491 00:25:30,079 --> 00:25:31,240 What are you gonna do next? 492 00:25:32,359 --> 00:25:33,599 Prepare for the next proposal. 493 00:25:41,119 --> 00:25:41,839 Cheers! 494 00:25:41,839 --> 00:25:42,920 - Cheers! - Cheers! 495 00:25:49,400 --> 00:25:51,720 Why don't I have sweet love? 496 00:25:52,839 --> 00:25:54,450 I think what you want is a big diamond ring. 497 00:25:54,680 --> 00:25:55,359 Doesn't sweet love 498 00:25:55,359 --> 00:25:56,400 include a diamond ring? 499 00:25:57,680 --> 00:25:59,800 I don't have sweet love, either. 500 00:26:00,680 --> 00:26:01,559 Well, 501 00:26:01,880 --> 00:26:03,240 learning is your lifelong partner. 502 00:26:10,925 --> 00:26:13,375 (Product shooting at 08:30 AM tomorrow. All staff need to arrive on time.) 503 00:26:15,400 --> 00:26:15,960 By the way, 504 00:26:16,240 --> 00:26:18,160 who is our ambassador in the end? 505 00:26:18,759 --> 00:26:19,480 Wen Tao. 506 00:26:20,440 --> 00:26:21,079 Wen Tao? 507 00:26:21,599 --> 00:26:22,359 Wen Tao who? 508 00:26:23,480 --> 00:26:24,799 The Wen Tao you know. 509 00:26:25,039 --> 00:26:26,000 Is Wen Tao back? 510 00:26:26,000 --> 00:26:26,611 Yeah. 511 00:26:26,759 --> 00:26:30,039 Did you go to dinner 512 00:26:30,039 --> 00:26:31,200 alone with Wen Tao tonight? 513 00:26:32,440 --> 00:26:33,450 And also Xiao Yi. 514 00:26:33,920 --> 00:26:34,680 Xiao Yi? 515 00:26:35,359 --> 00:26:36,440 Who is that? 516 00:26:36,559 --> 00:26:37,400 Our boss. 517 00:26:39,440 --> 00:26:40,880 That immoral man you talked about. 518 00:26:41,100 --> 00:26:42,000 Oh. 519 00:26:43,039 --> 00:26:43,759 Why? 520 00:26:44,279 --> 00:26:45,850 Did I miss anything interesting? 521 00:26:48,000 --> 00:26:48,799 No. 522 00:26:53,559 --> 00:26:54,240 What's the flavor? 523 00:26:54,759 --> 00:26:55,480 Barbecue. 524 00:26:55,960 --> 00:26:56,640 Do you want more? 525 00:26:58,319 --> 00:27:00,359 (Fang Yuke) (I'll wait for you at the school gate.) 526 00:27:00,359 --> 00:27:01,200 Try this. 527 00:27:14,039 --> 00:27:14,799 Fang Yuke. 528 00:27:18,480 --> 00:27:19,825 Why haven't you changed your clothes yet? 529 00:27:23,160 --> 00:27:24,079 Did you drink? 530 00:27:25,200 --> 00:27:26,350 A little bit. 531 00:27:27,960 --> 00:27:29,720 You weren't there when we took graduation photos. 532 00:27:30,720 --> 00:27:32,319 I don't want you to miss such an important day. 533 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 I remember 534 00:27:36,400 --> 00:27:37,300 we took a picture there 535 00:27:39,039 --> 00:27:40,079 four years ago. 536 00:27:41,559 --> 00:27:42,825 Let's take another one today 537 00:27:43,960 --> 00:27:44,799 and finish what we started. 538 00:27:45,075 --> 00:27:45,775 Okay. 539 00:27:59,440 --> 00:28:01,160 There's so much I want to tell you today. 540 00:28:05,640 --> 00:28:06,839 Go on. 541 00:28:09,359 --> 00:28:10,079 Linlin. 542 00:28:12,400 --> 00:28:13,240 I... 543 00:28:15,359 --> 00:28:16,425 Slowly. Slowly. 544 00:28:16,425 --> 00:28:17,559 I'll say it later. 545 00:28:17,759 --> 00:28:20,000 Don't worry. Drink less next time. 546 00:28:20,000 --> 00:28:20,720 Over there! 547 00:28:22,400 --> 00:28:23,519 Where? 548 00:28:26,000 --> 00:28:27,079 Isn't that... 549 00:28:27,079 --> 00:28:27,720 Linlin? 550 00:28:28,640 --> 00:28:29,720 Linlin! 551 00:28:30,175 --> 00:28:31,075 Hi! 552 00:28:31,279 --> 00:28:32,519 Linlin! 553 00:28:33,925 --> 00:28:35,880 I'm Wang Jie! 554 00:28:35,880 --> 00:28:37,200 - Slow down! - Slow down! 555 00:28:37,425 --> 00:28:38,150 He... 556 00:28:41,480 --> 00:28:42,279 Hello. 557 00:28:44,279 --> 00:28:45,759 What's wrong with you? 558 00:28:46,160 --> 00:28:49,000 You snuck out of the dorm when we were drinking. 559 00:28:49,240 --> 00:28:49,839 Tell us. 560 00:28:49,960 --> 00:28:51,400 Are you trying to do something bad behind our backs? 561 00:28:51,480 --> 00:28:53,000 We are taking pictures. Look. 562 00:28:53,440 --> 00:28:54,625 Take pictures? 563 00:28:55,160 --> 00:28:56,519 Why are you taking pictures now? 564 00:28:57,640 --> 00:28:59,050 To make up for what I missed. 565 00:28:59,425 --> 00:29:00,250 Beautiful. 566 00:29:03,759 --> 00:29:05,225 What are you guys doing here? 567 00:29:06,160 --> 00:29:07,475 My girlfriend is here to take pictures. 568 00:29:07,759 --> 00:29:08,839 So I came with her. 569 00:29:11,160 --> 00:29:12,240 Yeah, take pictures. 570 00:29:13,119 --> 00:29:14,799 We haven't taken pictures with Linlin yet. 571 00:29:14,799 --> 00:29:15,475 Right? 572 00:29:15,525 --> 00:29:16,150 Yeah! 573 00:29:16,400 --> 00:29:17,759 Zhou Linlin! Let's go take pictures! 574 00:29:17,759 --> 00:29:18,599 Take pictures! 575 00:29:18,599 --> 00:29:20,039 - Let's go! - Let's go! 576 00:29:20,039 --> 00:29:21,775 Slow down! Wait for me! 577 00:29:25,279 --> 00:29:26,480 - Slow down. - Let's go. 578 00:29:26,480 --> 00:29:27,759 - Slow down! - Slow down! 579 00:29:27,759 --> 00:29:30,400 Let's go! 580 00:29:32,599 --> 00:29:34,359 Wen Tao, why are you here? 581 00:29:34,799 --> 00:29:36,720 How could I not be in your graduation pictures? 582 00:29:37,759 --> 00:29:38,759 Be honest with me. 583 00:29:38,759 --> 00:29:39,839 Did you inform him? 584 00:29:40,839 --> 00:29:42,359 Linlin said 585 00:29:42,359 --> 00:29:43,440 Wen Tao is back, 586 00:29:43,440 --> 00:29:44,920 so I asked him 587 00:29:44,920 --> 00:29:46,759 where Lin Ze and Chen Chen are. 588 00:29:46,759 --> 00:29:48,680 Then we chatted for a while 589 00:29:48,680 --> 00:29:51,050 and talked about graduation pictures. 590 00:29:52,160 --> 00:29:54,440 What to do now? 591 00:29:54,440 --> 00:29:55,880 I don't care. I'm not very sober now. 592 00:29:56,000 --> 00:29:56,559 Come on. 593 00:29:56,559 --> 00:29:57,920 Let's start with us four girls. 594 00:29:57,920 --> 00:29:58,880 I'm not sober anyway. 595 00:29:58,880 --> 00:29:59,799 Let's take pictures. The four of us. 596 00:29:59,799 --> 00:30:00,319 Right. 597 00:30:00,319 --> 00:30:00,920 Let's take pictures. 598 00:30:00,920 --> 00:30:01,559 Let's take pictures. 599 00:30:01,559 --> 00:30:02,759 You know what to do, right? 600 00:30:02,759 --> 00:30:03,319 Got it. 601 00:30:04,640 --> 00:30:05,319 Hurry. 602 00:30:12,279 --> 00:30:13,880 You like taking pictures at night. 603 00:30:15,440 --> 00:30:16,920 We missed it at the graduation ceremony. 604 00:30:17,079 --> 00:30:18,079 So we're here to take another one. 605 00:30:19,079 --> 00:30:19,759 Right. 606 00:30:19,960 --> 00:30:21,240 It's your style. 607 00:30:22,319 --> 00:30:24,039 You always miss the most important moment. 608 00:30:27,359 --> 00:30:28,640 I never got a chance to thank you. 609 00:30:30,079 --> 00:30:30,720 Thank me? 610 00:30:30,799 --> 00:30:31,640 For what? 611 00:30:32,240 --> 00:30:33,880 Thank you for endorsing Linlin's project. 612 00:30:34,519 --> 00:30:35,480 With you on board, 613 00:30:36,119 --> 00:30:37,640 her project will get more attention. 614 00:30:39,359 --> 00:30:41,920 I can do more than that for Linlin, 615 00:30:42,920 --> 00:30:44,960 at least more than what you could do. 616 00:30:48,000 --> 00:30:48,720 What do you mean? 617 00:30:48,720 --> 00:30:51,680 (Southern University) 618 00:30:51,680 --> 00:30:52,799 During the epidemic, 619 00:30:53,279 --> 00:30:54,440 why was Linlin quarantined? 620 00:30:55,359 --> 00:30:56,440 Where were you at that time? 621 00:30:57,880 --> 00:30:58,599 Fang Yuke. 622 00:30:59,279 --> 00:31:00,519 I gave you a chance, 623 00:31:00,960 --> 00:31:02,640 but you didn't take it. 624 00:31:03,680 --> 00:31:04,759 You only have one chance. 625 00:31:05,240 --> 00:31:07,319 Those who miss their chance should be eliminated. 626 00:31:08,160 --> 00:31:09,000 That's why I'm back. 627 00:31:12,480 --> 00:31:14,039 Are you here at night to talk about this? 628 00:31:14,759 --> 00:31:15,559 Take a look. 629 00:31:15,759 --> 00:31:16,319 Take a look. 630 00:31:16,480 --> 00:31:17,440 What are you guys doing? 631 00:31:17,960 --> 00:31:19,039 We haven't seen each other for ages. 632 00:31:19,079 --> 00:31:20,119 We're just catching up. 633 00:31:21,839 --> 00:31:23,119 Let's take pictures together! 634 00:31:23,119 --> 00:31:24,400 - Come on! - Come on! 635 00:31:24,960 --> 00:31:26,100 Give me the holder. 636 00:31:26,100 --> 00:31:28,400 (Southern University) 637 00:31:28,400 --> 00:31:29,519 Stand still. 638 00:31:29,519 --> 00:31:30,160 Come on. 639 00:31:32,319 --> 00:31:33,039 You are Wang Jie. 640 00:31:33,039 --> 00:31:34,400 Three, two, one, go! 641 00:31:35,640 --> 00:31:36,720 How to pose? 642 00:31:36,720 --> 00:31:37,925 How to pose? 643 00:31:38,480 --> 00:31:39,759 Like this? No. 644 00:31:39,759 --> 00:31:40,400 Okay. 645 00:31:42,519 --> 00:31:43,680 Let's take a selfie. 646 00:31:43,680 --> 00:31:45,000 - Let's take a selfie. - Come on. 647 00:31:45,000 --> 00:31:46,359 Forget about the holder. 648 00:31:46,359 --> 00:31:47,279 I'll take it off then. 649 00:31:47,279 --> 00:31:47,920 Use your hand. 650 00:31:47,920 --> 00:31:48,559 Yeah. 651 00:31:49,920 --> 00:31:50,400 Let me do it. 652 00:31:50,400 --> 00:31:51,640 Can you make it right? 653 00:31:52,440 --> 00:31:53,480 I have long hands. 654 00:31:53,480 --> 00:31:54,599 - Selfie. I'll take it first. - Come on. 655 00:31:54,599 --> 00:31:56,200 It's ugly. Let's just take ugly pictures. 656 00:31:56,200 --> 00:31:57,039 Let's punch the one who isn't ugly. 657 00:31:57,039 --> 00:31:58,000 - Ugly. - Come on. 658 00:31:58,000 --> 00:31:58,599 - The ugliest face. - Three! 659 00:31:58,599 --> 00:31:59,720 - We'll punch the one who isn't ugly. - Two, one! 660 00:31:59,720 --> 00:32:00,200 Who isn't ugly? 661 00:32:00,200 --> 00:32:00,920 Three, two, one! 662 00:32:02,559 --> 00:32:04,150 - Let me take a look. - You have a big face. 663 00:32:06,359 --> 00:32:07,720 Fang Yuke is not ugly! 664 00:32:07,720 --> 00:32:09,319 Fang Yuke looks good! 665 00:32:10,039 --> 00:32:11,025 - Punch him! - Beat him! 666 00:32:12,039 --> 00:32:13,240 One more! One more! 667 00:32:13,240 --> 00:32:14,839 Only take pictures of the ugly one! 668 00:32:15,475 --> 00:32:18,050 ♪The wind gusts towards me♪ 669 00:32:19,025 --> 00:32:22,100 ♪Crushing the clouds above the sea♪ 670 00:32:22,825 --> 00:32:26,025 ♪The skateboard speeds by♪ 671 00:32:26,160 --> 00:32:26,720 Come on. 672 00:32:26,799 --> 00:32:29,160 Let's make faces and jump up. 673 00:32:29,160 --> 00:32:29,759 - Okay? - Okay. 674 00:32:29,759 --> 00:32:30,640 That hard? 675 00:32:30,640 --> 00:32:31,359 Yeah. Come on. 676 00:32:31,359 --> 00:32:32,960 - Three, two one. - Two, one. 677 00:32:35,160 --> 00:32:36,039 One more. 678 00:32:36,039 --> 00:32:36,880 One more. 679 00:32:36,880 --> 00:32:37,525 Three. 680 00:32:38,519 --> 00:32:40,075 (There is nothing special) 681 00:32:40,880 --> 00:32:42,279 (but a special group of people) 682 00:32:43,960 --> 00:32:46,000 (who are heading for different lives.) 683 00:32:47,000 --> 00:32:48,359 (On this midsummer night,) 684 00:32:48,839 --> 00:32:50,450 (our school days) 685 00:32:50,759 --> 00:32:52,759 (officially ended) 686 00:32:52,759 --> 00:32:53,825 ( in the messy group photos.) 687 00:32:55,720 --> 00:32:57,400 (Although we don't know) 688 00:32:57,400 --> 00:32:59,250 (if the road ahead will be easy,) 689 00:33:00,119 --> 00:33:01,599 (we are hopeful) 690 00:33:01,599 --> 00:33:02,725 (about everything in the future.) 691 00:33:03,799 --> 00:33:06,000 (I want to thank fate for letting us) 692 00:33:06,000 --> 00:33:07,559 (have so many precious people around us.) 693 00:33:09,079 --> 00:33:11,119 (Goodbye, dear Dorm 318.) 694 00:33:12,039 --> 00:33:15,440 (Goodbye, my most precious college life.) 695 00:33:16,325 --> 00:33:21,875 ♪Witness every second of my protection♪ 696 00:33:27,480 --> 00:33:28,575 Hurry up. 697 00:33:31,025 --> 00:33:33,025 (Handle with care) 698 00:33:33,025 --> 00:33:34,039 (Fine furniture) 699 00:33:34,039 --> 00:33:36,240 Zhu Li, you go in first. 700 00:33:36,240 --> 00:33:36,880 You go in first. 701 00:33:37,599 --> 00:33:38,359 Be careful. 702 00:33:38,359 --> 00:33:39,400 - Not bad. - Be careful. 703 00:33:41,079 --> 00:33:42,075 Easy. 704 00:33:42,279 --> 00:33:43,799 It's too heavy. 705 00:33:45,359 --> 00:33:46,480 How is it? 706 00:33:46,680 --> 00:33:47,559 I think 707 00:33:48,480 --> 00:33:50,160 it's like a mansion here. 708 00:33:51,960 --> 00:33:53,000 Am I going to be 709 00:33:53,000 --> 00:33:54,440 the leading lady of a TV show? 710 00:33:54,480 --> 00:33:55,279 How nice. 711 00:33:56,559 --> 00:33:58,039 It's a little difficult 712 00:33:58,039 --> 00:33:59,575 - to live in such a fancy place alone. - Yeah. 713 00:33:59,599 --> 00:34:01,240 But it's affordable 714 00:34:01,279 --> 00:34:02,400 for three people to share the rent. 715 00:34:02,400 --> 00:34:03,160 Yeah. 716 00:34:03,680 --> 00:34:04,440 This is 717 00:34:04,440 --> 00:34:05,599 not just your home. 718 00:34:05,599 --> 00:34:07,375 It's also our new home. 719 00:34:08,599 --> 00:34:09,950 Hello, roommate. 720 00:34:11,199 --> 00:34:11,920 Hello. 721 00:34:12,679 --> 00:34:14,159 Roommate, hello! 722 00:34:14,639 --> 00:34:15,425 Hello. 723 00:34:16,039 --> 00:34:16,800 Easy. 724 00:34:17,079 --> 00:34:18,000 I'm sorry. 725 00:34:18,599 --> 00:34:19,360 By the way, 726 00:34:19,519 --> 00:34:21,159 Zhou Linlin lives upstairs. 727 00:34:21,159 --> 00:34:22,599 Your good friends are around. 728 00:34:22,599 --> 00:34:24,519 - This is your dream house. - Dream house. 729 00:34:25,239 --> 00:34:26,875 Well? Are you surprised? 730 00:34:27,239 --> 00:34:28,639 There is still a gap 731 00:34:28,760 --> 00:34:30,280 between this and my dream house. 732 00:34:30,639 --> 00:34:32,280 But I'll be content with the second best 733 00:34:32,760 --> 00:34:33,925 and live here. 734 00:34:35,079 --> 00:34:36,375 I always want to ask 735 00:34:37,239 --> 00:34:38,880 why Fang Yuke has money to buy a house, 736 00:34:38,880 --> 00:34:40,079 but you can only rent a house. 737 00:34:40,239 --> 00:34:40,840 Well... 738 00:34:41,840 --> 00:34:43,679 Fang Yuke has Zhou Linlin. 739 00:34:43,679 --> 00:34:44,760 But we don't. 740 00:34:44,760 --> 00:34:46,440 Well, I don't. 741 00:34:49,239 --> 00:34:50,400 Which are your rooms? 742 00:34:51,480 --> 00:34:52,280 Let me have a look. 743 00:34:52,679 --> 00:34:54,280 Zhu Li, don't go. 744 00:34:54,480 --> 00:34:55,100 No. 745 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 Wait for me. 746 00:34:56,600 --> 00:34:58,775 Now we're taking the third shot. 747 00:34:58,975 --> 00:35:00,024 Oh, okay. 748 00:35:00,024 --> 00:35:00,804 Is it this one? 749 00:35:01,100 --> 00:35:02,828 Check out the light over here. 750 00:35:02,828 --> 00:35:04,950 We'll have a finer shot this time. 751 00:35:04,950 --> 00:35:06,500 If you want it to look like the left one, 752 00:35:06,500 --> 00:35:07,930 we need to add a full set. 753 00:35:07,930 --> 00:35:09,466 The most important thing is the light. 754 00:35:09,466 --> 00:35:10,325 Yes. 755 00:35:10,325 --> 00:35:11,000 The color is more sensual on this side. 756 00:35:11,000 --> 00:35:11,850 Morning, Mr. Xiao. 757 00:35:12,239 --> 00:35:13,575 - Morning, Director. - I want it to be fancier. 758 00:35:14,350 --> 00:35:16,225 - Linlin. - Make it more flexible. 759 00:35:16,320 --> 00:35:17,119 This friend. 760 00:35:17,679 --> 00:35:19,360 I don't think you work here. 761 00:35:20,039 --> 00:35:21,400 I don't. I'm a family member of Zhou Linlin's. 762 00:35:22,840 --> 00:35:23,519 Hanna. 763 00:35:23,559 --> 00:35:24,719 Get me an air purifier. 764 00:35:24,719 --> 00:35:25,760 Don't bother, Mr. Xiao. 765 00:35:25,760 --> 00:35:27,039 - Linlin. - I don't need water. Thanks. 766 00:35:27,079 --> 00:35:28,100 Let's start shooting. 767 00:35:31,320 --> 00:35:32,119 This family member. 768 00:35:32,119 --> 00:35:33,325 We're going to start shooting. 769 00:35:33,325 --> 00:35:34,050 Okay. 770 00:35:42,559 --> 00:35:43,239 I'm sorry. 771 00:35:43,480 --> 00:35:44,775 I can't do it with outsiders around. 772 00:35:45,440 --> 00:35:47,440 Please get people not concerned off the set. 773 00:35:47,625 --> 00:35:48,310 Okay. 774 00:35:50,039 --> 00:35:51,440 This family member, please wait outside. 775 00:35:59,840 --> 00:36:00,825 I'll meet you outside. 776 00:36:01,280 --> 00:36:01,920 Mr. Xiao. 777 00:36:02,639 --> 00:36:03,400 Let's try on some clothes. 778 00:36:03,550 --> 00:36:04,200 Okay. 779 00:36:06,280 --> 00:36:07,625 Mr. Wen. 780 00:36:08,280 --> 00:36:10,320 You finally made your first reasonable request. 781 00:36:14,840 --> 00:36:15,920 This way. 782 00:36:19,400 --> 00:36:21,100 You're being childish right now. 783 00:36:31,600 --> 00:36:33,725 I'm starting to think it's the light. 784 00:36:35,719 --> 00:36:36,440 Linlin! 785 00:36:37,039 --> 00:36:37,679 Linlin! 786 00:36:39,519 --> 00:36:40,275 Are you okay? 787 00:36:40,360 --> 00:36:41,960 It's okay. I just twisted my ankle. 788 00:36:45,639 --> 00:36:46,725 I'm fine. 789 00:36:48,159 --> 00:36:49,840 Sorry, we're not shooting today. 790 00:36:49,840 --> 00:36:51,199 I'm not feeling well. I'm going to the hospital. 791 00:36:51,360 --> 00:36:52,280 No. 792 00:36:52,280 --> 00:36:53,360 All the plans have been made. 793 00:36:53,360 --> 00:36:54,840 Who will bear the loss? 794 00:36:56,159 --> 00:36:57,400 I'll bear the loss personally. 795 00:36:57,760 --> 00:36:58,975 We're going to the hospital now. 796 00:37:00,039 --> 00:37:01,400 Come on, let me get you to the hospital. 797 00:37:01,639 --> 00:37:02,760 Hey, you guys, stop it. 798 00:37:03,000 --> 00:37:03,975 I'm fine. 799 00:37:05,559 --> 00:37:07,360 PR Band is my work, my dream. 800 00:37:07,719 --> 00:37:09,159 We have been working on this for a long time. 801 00:37:09,880 --> 00:37:10,599 Wen Tao. 802 00:37:11,039 --> 00:37:12,800 I want you to take this shooting seriously. 803 00:37:14,159 --> 00:37:14,760 Mr. Xiao. 804 00:37:15,159 --> 00:37:16,675 I hope you respect the opinions of your employee. 805 00:37:20,639 --> 00:37:21,400 Fang Yuke. 806 00:37:21,639 --> 00:37:22,825 Don't interfere with my work. 807 00:37:22,920 --> 00:37:23,599 But your foot... 808 00:37:23,599 --> 00:37:24,650 Let's start shooting now. 809 00:37:26,440 --> 00:37:27,599 Director, let's get started. 810 00:37:27,599 --> 00:37:28,239 Okay. 811 00:37:35,760 --> 00:37:36,639 Where are we now? 812 00:37:44,875 --> 00:37:45,540 Ah! 813 00:37:47,775 --> 00:37:48,800 Be quiet. 814 00:37:51,079 --> 00:37:51,840 I'm sorry. 815 00:37:55,000 --> 00:37:56,400 You're not Zhou Linlin. 816 00:37:56,880 --> 00:37:58,360 Don't waste your time. 817 00:38:01,280 --> 00:38:02,700 It doesn't work. 818 00:38:38,850 --> 00:38:41,900 (Enable disinfection mode) 819 00:39:07,119 --> 00:39:07,825 Cut. 820 00:39:08,760 --> 00:39:09,550 Marker. 821 00:39:12,079 --> 00:39:12,825 Take a break. 822 00:39:13,360 --> 00:39:14,360 Thank you, Director. 823 00:39:14,360 --> 00:39:15,750 - Thank you. - Thank you. 824 00:39:16,559 --> 00:39:17,650 Thank you, Mr. Xiao. 825 00:39:18,400 --> 00:39:19,239 E-mail it to me later. 826 00:39:19,239 --> 00:39:19,750 Okay. 827 00:39:20,079 --> 00:39:21,375 Director, take a break. 828 00:39:21,375 --> 00:39:21,975 Ah. 829 00:39:27,559 --> 00:39:28,575 Where have you been? 830 00:39:30,600 --> 00:39:32,525 (Ointment for Treating Traumatic Injury) 831 00:40:30,875 --> 00:40:31,515 Be careful. 832 00:40:40,679 --> 00:40:41,960 I'm not that vulnerable. 833 00:40:42,960 --> 00:40:44,025 I'm worried about you. 834 00:40:47,320 --> 00:40:48,039 Sit here. 835 00:40:48,500 --> 00:40:49,039 Okay. 836 00:40:49,039 --> 00:40:49,760 Don't move. 837 00:41:12,375 --> 00:41:13,050 Does it hurt? 838 00:41:35,925 --> 00:41:39,000 (Medical Ice Bag) 839 00:41:43,450 --> 00:41:44,280 Does it hurt? 840 00:42:25,079 --> 00:42:26,150 Let's go to sleep in the room. 841 00:42:47,475 --> 00:42:50,627 (High-quality Office Space Worldwide) 842 00:42:50,627 --> 00:42:52,150 (CHOCOLATE BOX Qianyang 26) 843 00:43:01,440 --> 00:43:02,600 Linlin, how are you doing? 844 00:43:02,600 --> 00:43:03,480 Is your foot feeling better? 845 00:43:03,480 --> 00:43:05,375 I'm good after some sleep. 846 00:43:05,719 --> 00:43:07,920 Fortunately, the shooting was finished successfully yesterday. 847 00:43:08,480 --> 00:43:09,675 You can have a rest today. 848 00:43:10,119 --> 00:43:12,100 Linlin, we have a new client 849 00:43:12,150 --> 00:43:13,269 who wants you to work on the project. 850 00:43:13,639 --> 00:43:14,760 The commercial hasn't aired yet. 851 00:43:14,760 --> 00:43:15,960 Now there is already a client looking for you. 852 00:43:16,000 --> 00:43:17,199 Which company? 853 00:43:17,280 --> 00:43:18,599 I'm not clear. 854 00:43:18,599 --> 00:43:19,775 Hanna signed the contract. 855 00:43:19,775 --> 00:43:21,215 But the client is waiting for you in the conference room. 856 00:43:21,440 --> 00:43:22,440 - Go ahead. - Okay. 857 00:43:22,840 --> 00:43:24,075 - I'll be right there. - Okay. 858 00:43:26,559 --> 00:43:27,425 Bring your stuff. 859 00:43:27,425 --> 00:43:28,050 Okay. 860 00:43:31,079 --> 00:43:33,360 The best never rest. 861 00:43:35,599 --> 00:43:36,280 Hello. 862 00:43:36,280 --> 00:43:38,450 I'm your exclusive designer, Zhou Linlin. 863 00:43:42,679 --> 00:43:43,320 Hello. 864 00:43:43,599 --> 00:43:45,075 I'm Fang Yuke of Fangzhou Technology. 865 00:43:45,559 --> 00:43:46,675 Your new client. 866 00:43:56,975 --> 00:43:59,338 (Little Theater of Unrequited Love) 867 00:43:59,338 --> 00:44:03,100 (June 2022) 868 00:44:03,100 --> 00:44:07,625 (Fangzhou Technology) 869 00:44:11,599 --> 00:44:12,325 Linlin. 870 00:44:13,400 --> 00:44:14,250 I'm coming. 871 00:44:22,039 --> 00:44:22,719 Zhou Linlin. 872 00:44:23,599 --> 00:44:24,775 I want to be your client. 873 00:44:38,840 --> 00:44:39,525 You say it. 874 00:44:40,159 --> 00:44:41,075 Why don't you say it? 875 00:44:47,280 --> 00:44:48,000 Boss. 876 00:44:48,039 --> 00:44:50,440 Can't you give Zhu Li some of the work? 877 00:44:50,880 --> 00:44:51,440 No. 878 00:44:51,440 --> 00:44:53,639 Just a little bit. 879 00:44:54,100 --> 00:44:55,500 All right, stop it. 880 00:44:55,800 --> 00:44:56,450 What's wrong? 881 00:44:56,450 --> 00:44:57,250 Sorry, Boss. 882 00:44:57,250 --> 00:44:58,875 Just a little bit, Boss... 883 00:44:59,575 --> 00:45:04,775 (TECHNOLOGY) 884 00:45:23,180 --> 00:45:26,860 ♪When will a meteorite streak across the sky♪ 885 00:45:27,260 --> 00:45:31,540 ♪When I say the three words Listen quietly♪ 886 00:45:31,900 --> 00:45:34,140 ♪I speak as softly as if I whisper♪ 887 00:45:34,140 --> 00:45:35,940 ♪But they're heard clearly♪ 888 00:45:36,060 --> 00:45:40,180 ♪I've spent my life on them anyway♪ 889 00:45:40,860 --> 00:45:44,660 ♪If moonlight can really cause the tides♪ 890 00:45:44,780 --> 00:45:49,180 ♪Can I respond to your love♪ 891 00:45:49,460 --> 00:45:51,780 ♪How shall I tell you♪ 892 00:45:51,780 --> 00:45:53,660 ♪That I miss you♪ 893 00:45:53,660 --> 00:45:57,340 ♪Maybe I should stay right where I am♪ 894 00:45:57,540 --> 00:45:59,620 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 895 00:45:59,860 --> 00:46:01,460 ♪Until you say yes♪ 896 00:46:01,460 --> 00:46:04,980 ♪Until the next four reasons♪ 897 00:46:05,260 --> 00:46:09,020 ♪Either the South Pole or the North Pole♪ 898 00:46:09,060 --> 00:46:12,980 ♪I will travel all the way there for you♪ 899 00:46:12,980 --> 00:46:15,340 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 900 00:46:15,500 --> 00:46:17,020 ♪Until you say yes♪ 901 00:46:17,060 --> 00:46:20,660 ♪Until we meet again♪ 902 00:46:20,940 --> 00:46:24,340 ♪The story never ends♪ 903 00:46:24,460 --> 00:46:31,020 ♪And my story is all about you♪ 904 00:46:43,780 --> 00:46:47,380 ♪If moonlight can really cause the tides♪ 905 00:46:47,940 --> 00:46:52,220 ♪Can I respond to your love♪ 906 00:46:52,380 --> 00:46:54,660 ♪How shall I tell you♪ 907 00:46:54,660 --> 00:46:56,540 ♪That I miss you♪ 908 00:46:56,540 --> 00:47:00,220 ♪Maybe I should stay right where I am♪ 909 00:47:00,340 --> 00:47:02,580 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 910 00:47:02,620 --> 00:47:04,140 ♪Until you say yes♪ 911 00:47:04,140 --> 00:47:08,140 ♪Until the next four reasons♪ 912 00:47:08,140 --> 00:47:12,060 ♪Either the South Pole or the North Pole♪ 913 00:47:12,060 --> 00:47:15,660 ♪I will travel all the way there for you♪ 914 00:47:15,820 --> 00:47:18,140 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 915 00:47:18,260 --> 00:47:19,900 ♪Until you say yes♪ 916 00:47:19,940 --> 00:47:23,860 ♪Until we meet again♪ 917 00:47:23,860 --> 00:47:27,220 ♪The story never ends♪ 918 00:47:27,380 --> 00:47:36,180 ♪And my story is all about you♪ 59017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.