Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
♪The wind gusts towards me♪
2
00:00:29,050 --> 00:00:32,075
♪Crushing the clouds above the sea♪
3
00:00:32,850 --> 00:00:36,150
♪The skateboard speeds by♪
4
00:00:36,725 --> 00:00:40,575
♪Marking the moment we meet♪
5
00:00:40,800 --> 00:00:44,075
♪Descartes's cardioid♪
6
00:00:44,975 --> 00:00:48,300
♪Calculates the love function♪
7
00:00:48,475 --> 00:00:52,475
♪Sigma's summation♪
8
00:00:53,150 --> 00:00:57,100
♪Gets stuck on the moment
we're reunited♪
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,575
♪Nervous and expectant♪
10
00:01:00,625 --> 00:01:06,125
♪You and I carefully embrace
the excitement♪
11
00:01:06,650 --> 00:01:10,000
♪We recall the first time we met♪
12
00:01:10,425 --> 00:01:14,300
♪Sour-sweet lemony candy♪
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,550
♪We still yearn♪
14
00:01:16,700 --> 00:01:22,075
♪Though we haven't shown our feelings♪
15
00:01:22,425 --> 00:01:26,000
♪What are you scared of Let me read♪
16
00:01:26,375 --> 00:01:31,875
♪The love letter kept in the old days♪
17
00:01:33,725 --> 00:01:38,925
=Binary Love=
18
00:01:39,450 --> 00:01:42,175
=Episode 16=
=Zhou Linlin in Paris=
19
00:01:42,779 --> 00:01:45,500
(February 2019)
20
00:01:56,840 --> 00:01:59,599
Welcome to Paris.
21
00:02:00,879 --> 00:02:01,519
That way.
22
00:02:12,120 --> 00:02:13,360
Linlin, is it here?
23
00:02:14,680 --> 00:02:15,360
(Are you tired?)
24
00:02:16,360 --> 00:02:17,759
No, I'm okay.
25
00:02:17,759 --> 00:02:19,080
It's only morning in Paris.
26
00:02:20,080 --> 00:02:21,199
Is Wen Tao with you?
27
00:02:21,960 --> 00:02:23,325
(He came with me.)
28
00:02:23,719 --> 00:02:25,080
(I didn't just send Linlin here,)
29
00:02:25,080 --> 00:02:26,775
(I'm also having dinner
with her tonight.)
30
00:02:27,360 --> 00:02:28,479
Don't listen to him.
31
00:02:28,479 --> 00:02:29,639
(He'll go back to his team later.)
32
00:02:30,560 --> 00:02:32,199
If my mentor hadn't asked me
to stay and work on the project,
33
00:02:32,759 --> 00:02:34,439
he wouldn't even have a chance
to carry your suitcase.
34
00:02:36,159 --> 00:02:37,360
Fang Yuke says thank you.
35
00:02:38,199 --> 00:02:39,280
I don't need him to thank me.
36
00:02:39,439 --> 00:02:40,960
I'm not doing this for him.
37
00:02:41,319 --> 00:02:42,550
If he cares enough about you,
38
00:02:42,680 --> 00:02:43,599
ask him to come in person.
39
00:02:44,639 --> 00:02:45,375
Knock at the door.
40
00:02:46,000 --> 00:02:46,599
Okay.
41
00:02:47,840 --> 00:02:49,050
Coming.
42
00:02:52,360 --> 00:02:52,879
There you are.
43
00:02:52,879 --> 00:02:53,439
Hello.
44
00:02:53,439 --> 00:02:54,120
Come in.
45
00:02:54,120 --> 00:02:54,879
Hello.
46
00:02:54,879 --> 00:02:55,719
Come in.
47
00:02:57,039 --> 00:02:57,925
Come in.
48
00:02:59,350 --> 00:02:59,919
Well.
49
00:02:59,919 --> 00:03:01,479
There are three girls living here.
50
00:03:01,479 --> 00:03:02,840
A Moroccan girl, a Japanese girl,
51
00:03:02,840 --> 00:03:03,650
and a Korean girl.
52
00:03:04,080 --> 00:03:05,439
That room is yours.
53
00:03:05,439 --> 00:03:06,080
Come in.
54
00:03:06,080 --> 00:03:07,225
Come in and have a look.
55
00:03:14,479 --> 00:03:15,520
Hello.
56
00:03:15,879 --> 00:03:16,719
Hello.
57
00:03:18,159 --> 00:03:19,080
Hello.
58
00:03:26,479 --> 00:03:27,280
Fang Yuke.
59
00:03:27,439 --> 00:03:29,125
Look, it's the Eiffel Tower.
60
00:03:32,800 --> 00:03:34,719
I wish I could be there with you.
61
00:03:36,680 --> 00:03:37,425
Linlin.
62
00:03:38,000 --> 00:03:39,639
I'll take you to the Eiffel Tower
63
00:03:39,639 --> 00:03:41,050
when you have time.
64
00:03:41,599 --> 00:03:43,599
You can see the whole Paris up there.
65
00:03:44,280 --> 00:03:45,319
Can you pay the rent first
66
00:03:45,319 --> 00:03:47,240
before you two visit the tower?
67
00:03:47,840 --> 00:03:48,925
I'll give it to you now.
68
00:03:49,960 --> 00:03:51,800
You're not allowed to sublet the room.
69
00:03:51,960 --> 00:03:53,479
The rent has to be paid every month.
70
00:03:53,960 --> 00:03:55,400
I'm living downstairs.
71
00:03:55,400 --> 00:03:56,680
You can come to me if you need anything.
72
00:03:56,800 --> 00:03:57,360
Okay.
73
00:03:57,360 --> 00:03:58,919
But only during working hours.
74
00:04:02,520 --> 00:04:03,199
Here.
75
00:04:06,520 --> 00:04:08,725
What does this mean, a tip?
76
00:04:09,319 --> 00:04:10,199
Didn't we agree on
77
00:04:10,199 --> 00:04:11,250
1,000 euros a month?
78
00:04:11,840 --> 00:04:13,960
Hey, this is the price we set before.
79
00:04:13,960 --> 00:04:15,100
The price has gone up.
80
00:04:15,159 --> 00:04:16,300
2,000 euros.
81
00:04:16,680 --> 00:04:18,800
Didn't we have a deal last week?
82
00:04:19,199 --> 00:04:20,439
If you don't pay the rent today,
83
00:04:20,439 --> 00:04:21,759
I'll raise the price to 2,500 next week.
84
00:04:22,240 --> 00:04:24,000
(How can you raise the price
as you want?)
85
00:04:24,839 --> 00:04:26,439
(You two have seen the house.)
86
00:04:26,439 --> 00:04:27,920
(It's a great deal.)
87
00:04:28,360 --> 00:04:30,319
(Even if you don't rent it,
a lot of people want to rent it.)
88
00:04:30,319 --> 00:04:31,600
(Do you want to rent it or not?)
89
00:04:32,399 --> 00:04:33,040
(Yes.)
90
00:04:33,279 --> 00:04:34,959
(If we pay 2,000 euros now,)
91
00:04:34,959 --> 00:04:36,040
(you won't raise the price again
this year, right?)
92
00:04:36,600 --> 00:04:37,319
Okay.
93
00:04:37,680 --> 00:04:39,250
I'll give you a discounted price
since you're also Chinese.
94
00:04:39,750 --> 00:04:40,560
Wen Tao.
95
00:04:41,120 --> 00:04:42,600
The price is way out of my budget.
96
00:04:42,600 --> 00:04:43,560
Let's find another house.
97
00:04:43,759 --> 00:04:44,720
It's okay. Just stay here.
98
00:04:44,879 --> 00:04:46,125
I think it's a nice house.
99
00:04:46,199 --> 00:04:47,240
It's also close to your school.
100
00:04:47,759 --> 00:04:49,439
Don't worry about the rent.
101
00:04:49,439 --> 00:04:50,279
I'll pay for it.
102
00:04:50,680 --> 00:04:51,399
(Linlin.)
103
00:04:52,319 --> 00:04:53,480
(I just found)
104
00:04:53,480 --> 00:04:54,839
(the rental information
of this house on the Internet.)
105
00:04:54,839 --> 00:04:56,240
(The registration information shows)
106
00:04:56,399 --> 00:04:58,439
that the landlord
of this house is French.
107
00:05:05,525 --> 00:05:06,279
Aunt.
108
00:05:06,399 --> 00:05:07,700
Let my boyfriend finish first.
109
00:05:09,350 --> 00:05:10,470
(I've sent you)
110
00:05:10,519 --> 00:05:11,279
(all the information about the house.)
111
00:05:11,560 --> 00:05:12,839
(I emailed the landlord,)
112
00:05:12,839 --> 00:05:13,975
(and he replied)
113
00:05:14,160 --> 00:05:17,850
(that the rent is 1,000 euros a month.)
114
00:05:18,839 --> 00:05:20,675
Aunt, do you hear it?
115
00:05:21,399 --> 00:05:22,759
I'm an agent.
116
00:05:22,759 --> 00:05:24,279
Shouldn't I charge you
117
00:05:24,279 --> 00:05:25,319
an agent's fee?
118
00:05:25,560 --> 00:05:27,560
Isn't it a little unreasonable
119
00:05:27,560 --> 00:05:28,639
of you to raise the price
from 1,000 to 2,000?
120
00:05:29,079 --> 00:05:31,000
We will negotiate the price
with the landlord
121
00:05:31,040 --> 00:05:32,519
and transfer the agent's fee to you.
122
00:05:32,519 --> 00:05:33,560
Do you have any more questions?
123
00:05:35,680 --> 00:05:37,040
You're pretty good.
124
00:05:37,680 --> 00:05:39,439
You have another boyfriend back home.
125
00:05:41,879 --> 00:05:43,279
You can leave now.
126
00:05:48,279 --> 00:05:49,879
How did Fang Yuke find the landlord?
127
00:05:50,680 --> 00:05:51,639
(It's not hard,)
128
00:05:52,600 --> 00:05:53,720
(as long as you can use a computer.)
129
00:05:54,480 --> 00:05:56,040
Why haven't you hung up yet?
130
00:05:56,959 --> 00:05:57,959
Thanks to you,
131
00:05:58,040 --> 00:05:59,800
or I'd have been cheated
on my first day in France.
132
00:06:01,839 --> 00:06:02,759
Don't worry.
133
00:06:03,040 --> 00:06:04,079
I'll always be there.
134
00:06:04,560 --> 00:06:05,839
Be sure to tell me if anything happens.
135
00:06:06,079 --> 00:06:07,325
(You can also tell me.)
136
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
(Go to sleep)
137
00:06:10,000 --> 00:06:11,120
(if there is nothing else.)
138
00:06:11,160 --> 00:06:12,650
(I'll clean up and go to rest, too.)
139
00:06:12,700 --> 00:06:13,459
(Bye-bye.)
140
00:06:20,125 --> 00:06:21,240
What are you doing?
141
00:06:21,399 --> 00:06:22,375
To help you clean up.
142
00:06:22,439 --> 00:06:23,319
No need.
143
00:06:23,319 --> 00:06:24,680
You've also had a long day.
144
00:06:24,680 --> 00:06:25,319
Just go back.
145
00:06:25,319 --> 00:06:26,519
Don't miss your training.
146
00:06:26,759 --> 00:06:28,450
It's okay. I have time.
147
00:06:29,360 --> 00:06:30,120
I'm a little tired, too.
148
00:06:30,120 --> 00:06:31,360
I want to have some rest.
149
00:06:31,639 --> 00:06:32,439
You should leave.
150
00:06:33,079 --> 00:06:33,759
All right.
151
00:06:33,759 --> 00:06:35,319
Well, I'll come back
after you rest well.
152
00:06:39,959 --> 00:06:41,920
Oh, I forgot to say goodbye.
153
00:06:41,920 --> 00:06:42,800
Bye-bye, Linlin.
154
00:06:43,000 --> 00:06:43,720
Bye-bye.
155
00:07:01,100 --> 00:07:01,800
Hey.
156
00:07:03,399 --> 00:07:05,000
I'm living on my own now.
157
00:07:05,079 --> 00:07:05,875
Look.
158
00:07:08,120 --> 00:07:09,160
Your boyfriend in China
159
00:07:09,160 --> 00:07:10,879
has to get used to being
in a long-distance relationship.
160
00:07:11,439 --> 00:07:12,650
I regret it already.
161
00:07:13,639 --> 00:07:14,279
Why?
162
00:07:15,480 --> 00:07:17,240
(I regret not packing you
in my suitcase)
163
00:07:17,240 --> 00:07:18,000
(and bringing you here.)
164
00:07:18,360 --> 00:07:20,000
(Or I wouldn't miss you
so much right now.)
165
00:07:21,360 --> 00:07:23,000
A year goes by quickly.
166
00:07:23,480 --> 00:07:25,120
We can meet
167
00:07:25,480 --> 00:07:26,839
after you finish the master class
168
00:07:27,240 --> 00:07:28,199
and we get the project done.
169
00:07:29,160 --> 00:07:30,480
(I miss you already.)
170
00:07:30,680 --> 00:07:31,560
Do you miss me?
171
00:07:38,360 --> 00:07:39,360
I miss you, too.
172
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
- Zhou Linlin!
- Zhou Linlin!
173
00:07:42,240 --> 00:07:45,475
- (We miss you, too! Miss you!)
- (We miss you, too! Miss you!)
174
00:07:45,475 --> 00:07:46,680
Miss you!
175
00:07:46,680 --> 00:07:47,950
- Talk to you later. I'll hang up.
- Miss you.
176
00:07:49,279 --> 00:07:50,079
Keep talking for a while.
177
00:07:50,079 --> 00:07:51,160
Go away.
178
00:07:56,500 --> 00:08:01,775
(Countdown to Seeing Zhou Linlin
365 Days)
179
00:08:05,100 --> 00:08:06,975
(Alarm Clock)
180
00:08:06,975 --> 00:08:08,916
(RUTH HAMILTON
The Judge's Daughter)
181
00:08:27,040 --> 00:08:28,680
Hello, here are your flowers.
182
00:08:29,079 --> 00:08:29,720
For me?
183
00:08:29,839 --> 00:08:30,439
Yes.
184
00:08:31,279 --> 00:08:32,050
Thank you.
185
00:08:39,525 --> 00:08:41,575
(Good luck with your first class.
Love you.)
186
00:08:48,279 --> 00:08:50,675
(Fang Yuke, thank you for the flowers.)
187
00:08:56,879 --> 00:08:58,039
(What does that mean?)
188
00:08:58,875 --> 00:09:00,035
(What's my last name?)
189
00:09:02,200 --> 00:09:03,200
(Let me see.)
190
00:09:07,550 --> 00:09:09,039
(I think it's Fang?)
191
00:09:10,720 --> 00:09:12,519
(This symbol means)
192
00:09:12,925 --> 00:09:14,120
(your Fang who loves you.)
193
00:09:17,799 --> 00:09:19,200
(You're so cheesy.)
194
00:09:22,525 --> 00:09:23,679
(Don't you like it?)
195
00:10:02,679 --> 00:10:04,240
Hi, how are you?
196
00:10:04,360 --> 00:10:04,799
Hi.
197
00:10:17,440 --> 00:10:18,120
Hi.
198
00:10:18,440 --> 00:10:19,639
I'm Starck.
199
00:10:20,240 --> 00:10:23,279
I'm so glad that you've come from
all around the world
200
00:10:23,279 --> 00:10:25,120
to attend this master class.
201
00:10:26,559 --> 00:10:29,919
Let's start with
one of my favorite designs.
202
00:10:33,075 --> 00:10:36,475
(Half a year later)
203
00:10:39,159 --> 00:10:40,600
I've been doing this for so long.
204
00:10:40,759 --> 00:10:41,879
Do I look thinner now?
205
00:10:42,240 --> 00:10:43,039
No.
206
00:10:49,080 --> 00:10:50,679
Can you take a look at me
before you say anything?
207
00:10:58,159 --> 00:10:58,919
No.
208
00:11:09,759 --> 00:11:11,300
Since Linlin left,
209
00:11:11,450 --> 00:11:12,700
I've been feeling empty inside.
210
00:11:13,559 --> 00:11:15,080
The dormitory without Linlin
211
00:11:15,440 --> 00:11:16,240
is incomplete.
212
00:11:18,159 --> 00:11:19,100
Yeah.
213
00:11:19,879 --> 00:11:21,320
The three of us used
214
00:11:21,320 --> 00:11:22,799
to go to classes together
and go back together.
215
00:11:23,159 --> 00:11:24,600
Suddenly there's one missing.
216
00:11:24,600 --> 00:11:25,625
It feels strange.
217
00:11:27,840 --> 00:11:28,559
Ruting.
218
00:11:29,240 --> 00:11:30,799
Would you like to join us
219
00:11:30,799 --> 00:11:32,080
to regroup as a trio?
220
00:11:33,159 --> 00:11:34,850
Aren't we a trio now?
221
00:11:35,675 --> 00:11:36,715
Yeah.
222
00:11:37,039 --> 00:11:37,759
But...
223
00:11:38,480 --> 00:11:39,825
You never
224
00:11:39,825 --> 00:11:40,985
attended our activities.
225
00:11:44,360 --> 00:11:45,625
I'm happy to,
226
00:11:46,039 --> 00:11:47,200
but I don't have time.
227
00:11:47,440 --> 00:11:48,375
I need to be with my boyfriend.
228
00:11:50,279 --> 00:11:51,519
I don't have time this week, either.
229
00:11:51,825 --> 00:11:53,866
I have a date at the Botanical Garden.
230
00:11:54,159 --> 00:11:55,480
Why do you always
go to the Botanical Garden?
231
00:11:55,480 --> 00:11:56,799
You've been there twice this week.
232
00:11:57,080 --> 00:11:57,919
You know what,
233
00:11:58,039 --> 00:12:00,399
the Botanical Garden
is a perfect place for dating.
234
00:12:00,399 --> 00:12:02,200
I carefully selected it.
235
00:12:02,840 --> 00:12:04,799
You see, you can take beautiful pictures
236
00:12:05,159 --> 00:12:06,240
at the Botanical Garden.
237
00:12:06,480 --> 00:12:08,279
There are many plants
238
00:12:08,279 --> 00:12:10,559
that can create countless topics
239
00:12:10,559 --> 00:12:12,639
for you and your date.
240
00:12:12,879 --> 00:12:14,159
The most important thing is
241
00:12:14,159 --> 00:12:15,639
that the ticket is only 10 yuan.
242
00:12:15,639 --> 00:12:17,039
It will only cost you 50 yuan
for going there five times.
243
00:12:17,039 --> 00:12:17,840
Hold on.
244
00:12:18,399 --> 00:12:20,240
Do you buy your own ticket on a date?
245
00:12:23,799 --> 00:12:24,720
It's not important.
246
00:12:25,240 --> 00:12:26,039
Right, Ruting?
247
00:12:29,240 --> 00:12:30,400
I'm not interested.
248
00:12:32,960 --> 00:12:33,679
I'll study.
249
00:12:47,320 --> 00:12:48,919
(Let's go to the Botanical Garden
this weekend.)
250
00:12:51,639 --> 00:12:52,919
(The Botanical Garden?)
251
00:12:53,080 --> 00:12:54,240
(I asked you out so many times before.)
252
00:12:54,240 --> 00:12:55,250
(But you turned me down every time.)
253
00:12:57,200 --> 00:12:58,440
(I just suddenly want to go there.)
254
00:13:20,240 --> 00:13:21,400
Guess who I am?
255
00:13:22,639 --> 00:13:23,450
Ruting.
256
00:13:25,360 --> 00:13:27,450
You can take wild guesses for a while.
257
00:13:27,559 --> 00:13:28,200
In this way,
258
00:13:28,200 --> 00:13:29,679
our interactions
will be more interesting.
259
00:13:32,039 --> 00:13:34,125
I recognized your voice immediately.
260
00:13:34,600 --> 00:13:35,440
If I know it,
261
00:13:35,440 --> 00:13:36,675
why should I pretend I don't?
262
00:13:37,080 --> 00:13:37,799
You...
263
00:13:40,440 --> 00:13:41,475
You have a point.
264
00:13:47,159 --> 00:13:48,550
Why do you bring a camera?
265
00:13:48,879 --> 00:13:49,639
To take pictures.
266
00:13:52,679 --> 00:13:54,159
Zhu Li is right.
267
00:13:54,440 --> 00:13:56,840
The Botanical Garden is a good choice.
268
00:13:58,159 --> 00:13:58,960
What did Zhu Li say?
269
00:14:00,840 --> 00:14:01,700
Nothing.
270
00:14:02,559 --> 00:14:04,080
You're doing very well.
271
00:14:04,279 --> 00:14:05,575
You're finally enlightened.
272
00:14:05,575 --> 00:14:10,849
(Botanical Garden)
273
00:14:15,679 --> 00:14:17,679
Do you also think it's a good place
for taking pictures?
274
00:14:17,679 --> 00:14:18,750
It's a great place for taking pictures.
275
00:14:19,960 --> 00:14:20,759
Where are you going?
276
00:14:22,000 --> 00:14:22,900
To take pictures of the plants.
277
00:14:24,480 --> 00:14:27,050
Today you can only look at me
and take pictures of me.
278
00:14:33,879 --> 00:14:34,775
How is it?
279
00:14:40,240 --> 00:14:40,975
What's wrong?
280
00:14:41,159 --> 00:14:42,080
Do I not look good?
281
00:14:51,960 --> 00:14:53,720
I asked you to take pictures of me,
but you're looking at the flowers.
282
00:14:54,080 --> 00:14:55,000
Rust disease.
283
00:14:55,879 --> 00:14:57,025
Look at the leaf.
284
00:14:58,039 --> 00:14:59,200
There are yellow lesions
285
00:14:59,600 --> 00:15:00,759
and brown spots
286
00:15:01,480 --> 00:15:02,519
that are spreading...
287
00:15:02,925 --> 00:15:04,639
- Hello!
- We're here on a date.
288
00:15:31,159 --> 00:15:32,525
You're finally done talking.
289
00:15:33,360 --> 00:15:34,400
Fortunately, it's in the early stage.
290
00:15:34,639 --> 00:15:36,675
Otherwise, the infected leaves
will spread
291
00:15:37,159 --> 00:15:38,575
and seriously affect
the growth of the plants.
292
00:15:40,360 --> 00:15:42,039
I didn't expect I will
293
00:15:42,039 --> 00:15:43,879
compete with a leaf
for my boyfriend one day.
294
00:15:45,200 --> 00:15:46,120
I'm sorry, Ruting.
295
00:15:46,840 --> 00:15:48,100
I'll take pictures of you right now.
296
00:16:09,399 --> 00:16:10,799
I really like roses.
297
00:16:13,300 --> 00:16:14,461
It's not just any rose.
298
00:16:14,559 --> 00:16:15,360
It's a Chinese rose.
299
00:16:19,600 --> 00:16:21,250
Are you sure you want to argue with me?
300
00:16:22,080 --> 00:16:23,200
I'm not arguing with you.
301
00:16:23,440 --> 00:16:24,700
I'm trying to tell you
302
00:16:24,879 --> 00:16:25,919
that roses and Chinese roses
303
00:16:25,919 --> 00:16:27,480
both belong to the rose family,
304
00:16:27,480 --> 00:16:29,480
but there are still differences.
305
00:16:30,360 --> 00:16:32,200
Roses are small with little thorns.
306
00:16:32,559 --> 00:16:34,279
Chinese roses are big with big thorns.
307
00:16:34,279 --> 00:16:35,879
And they have
different flowering phases.
308
00:16:35,879 --> 00:16:38,025
I just like roses.
309
00:16:38,360 --> 00:16:40,150
It's about my feelings.
310
00:16:42,039 --> 00:16:43,350
But the type of roses
has nothing to do with your feelings.
311
00:16:50,725 --> 00:16:51,325
Yeah.
312
00:17:05,079 --> 00:17:05,839
Jesus!
313
00:17:09,839 --> 00:17:11,440
What is it that you can't tell me
over the phone
314
00:17:11,440 --> 00:17:12,359
and you have to tell me in person?
315
00:17:13,359 --> 00:17:15,480
Your line is only for Zhou Linlin now.
316
00:17:16,039 --> 00:17:16,839
I couldn't reach you.
317
00:17:17,480 --> 00:17:18,160
Go ahead.
318
00:17:19,039 --> 00:17:19,839
What's the matter?
319
00:17:22,039 --> 00:17:23,240
I made Ruting angry.
320
00:17:28,375 --> 00:17:29,559
What's wrong with you?
321
00:17:29,559 --> 00:17:30,480
Why are you so angry?
322
00:17:31,039 --> 00:17:32,440
Ruting, have you eaten yet?
323
00:17:33,079 --> 00:17:34,559
Obviously, she is full of anger now.
324
00:17:36,240 --> 00:17:37,319
I asked him to take pictures of me,
325
00:17:37,559 --> 00:17:39,559
but he went to talk
to the staff about rust disease.
326
00:17:40,000 --> 00:17:41,359
I told him I liked roses.
327
00:17:41,440 --> 00:17:42,759
He told me it was a Chinese rose.
328
00:17:44,000 --> 00:17:44,920
I talked about feelings,
329
00:17:44,920 --> 00:17:46,175
but he talked about academics.
330
00:17:46,440 --> 00:17:49,000
I can't believe I had to
compete with a leaf for my boyfriend!
331
00:17:51,680 --> 00:17:54,640
See, people in love all
go to the Botanical Garden.
332
00:17:57,079 --> 00:17:58,160
Help me think of a place
333
00:17:58,160 --> 00:17:59,519
without a grass blade!
334
00:18:01,759 --> 00:18:03,480
Well, Xie Duanxi
335
00:18:03,480 --> 00:18:06,119
is indeed an outstanding student
in the School of Biology.
336
00:18:06,160 --> 00:18:09,119
He is an underachiever in love.
337
00:18:09,480 --> 00:18:11,000
I have no idea
338
00:18:11,480 --> 00:18:13,480
what answer Ruting wants.
339
00:18:14,880 --> 00:18:16,720
You gave me a lot of advice
when you helped me.
340
00:18:17,079 --> 00:18:19,039
Why do you become a fool
when you're in love?
341
00:18:20,359 --> 00:18:22,400
You're in a relationship with her,
342
00:18:23,079 --> 00:18:25,119
not in some study group.
343
00:18:25,480 --> 00:18:27,900
Stop telling her about your plants.
344
00:18:33,175 --> 00:18:33,650
(Zhou Linlin)
345
00:18:33,975 --> 00:18:35,000
Hey, hold on.
346
00:18:35,839 --> 00:18:37,075
I'm not finished yet.
347
00:18:38,240 --> 00:18:40,559
Since the roses made her angry,
348
00:18:40,559 --> 00:18:41,880
just apologize to her with roses.
349
00:18:45,640 --> 00:18:46,625
Roses.
350
00:18:56,359 --> 00:18:58,550
(What took you so long
to answer the phone?)
351
00:18:59,079 --> 00:19:00,625
Xi had a fight with Ruting.
352
00:19:00,640 --> 00:19:01,920
He wouldn't let me go.
353
00:19:02,400 --> 00:19:04,480
Why did he come to my boyfriend
when he had a fight with her girlfriend?
354
00:19:05,575 --> 00:19:06,350
(To get some advice)
355
00:19:06,839 --> 00:19:08,300
(because my girl is so nice to me.)
356
00:19:09,599 --> 00:19:11,425
I reserve the right to be mean to you.
357
00:19:13,599 --> 00:19:14,800
This drink tastes good.
358
00:19:24,319 --> 00:19:25,039
Good morning.
359
00:19:33,625 --> 00:19:37,150
♪It must be the code of love♪
360
00:19:37,400 --> 00:19:41,125
♪Raindrops seem to fall for us♪
361
00:19:41,900 --> 00:19:45,000
♪You show up in my dream♪
362
00:19:45,475 --> 00:19:52,250
♪And you sing me the song
that you sang with the sea breeze♪
363
00:19:52,700 --> 00:19:55,675
♪You're the one for me♪
364
00:19:56,575 --> 00:19:59,300
♪You sweep me off my feet♪
365
00:19:59,690 --> 00:20:01,200
♪Indeed♪
366
00:20:03,430 --> 00:20:06,825
♪And I look up at the sky♪
367
00:20:06,825 --> 00:20:09,200
♪You see the sky day across time♪
368
00:20:09,200 --> 00:20:10,359
Isn't it the Ramen Dryer
369
00:20:10,359 --> 00:20:11,720
I gave to you?
370
00:20:12,599 --> 00:20:13,440
I'll never lose
371
00:20:13,440 --> 00:20:14,400
anything of yours.
372
00:20:14,759 --> 00:20:16,000
Why did you get up so early?
373
00:20:17,160 --> 00:20:19,119
(Don't mention it. The pipe is leaky.)
374
00:20:19,119 --> 00:20:20,359
(It keeps ticking.)
375
00:20:21,720 --> 00:20:23,425
Don't worry. Find a piece of cloth
376
00:20:23,880 --> 00:20:25,119
and wrap up the leaky place first,
377
00:20:25,400 --> 00:20:26,640
then the water won't splash.
378
00:20:26,680 --> 00:20:28,000
I'll get you an appointment
with a plumber right away.
379
00:20:28,200 --> 00:20:29,079
No need.
380
00:20:29,279 --> 00:20:30,720
I'll just wrap it up.
381
00:20:31,359 --> 00:20:32,240
(No way.)
382
00:20:32,279 --> 00:20:33,559
If the pipe bursts one day,
383
00:20:33,559 --> 00:20:34,720
you can't take care of it on your own.
384
00:20:34,720 --> 00:20:36,359
It's called a preemptive strike.
385
00:20:36,359 --> 00:20:37,119
Do you understand?
386
00:20:37,359 --> 00:20:39,050
(But I don't have time lately.)
387
00:20:41,480 --> 00:20:42,359
When are you free?
388
00:20:42,880 --> 00:20:43,800
(Let me take a look.)
389
00:20:45,559 --> 00:20:46,325
(Friday.)
390
00:20:47,559 --> 00:20:48,240
Friday then.
391
00:21:15,975 --> 00:21:16,755
Ruting.
392
00:21:19,160 --> 00:21:20,250
What are you doing here?
393
00:21:20,640 --> 00:21:21,680
I'm not a flower.
394
00:21:21,680 --> 00:21:23,050
I don't have rust disease.
395
00:21:23,839 --> 00:21:25,250
You should take pictures
of your flowers.
396
00:21:27,519 --> 00:21:28,680
I want to give you something.
397
00:21:36,680 --> 00:21:37,440
What's this?
398
00:21:38,720 --> 00:21:39,559
Rose sauce.
399
00:21:46,000 --> 00:21:48,279
I can't even tell a rose
from a Chinese rose.
400
00:21:48,400 --> 00:21:49,480
Why do you give me this?
401
00:21:51,400 --> 00:21:52,720
You don't need to tell
402
00:21:52,720 --> 00:21:53,480
a rose from a Chinese rose.
403
00:21:53,880 --> 00:21:54,839
You only need to know it's sweet.
404
00:22:07,160 --> 00:22:07,880
I'm cold.
405
00:22:10,839 --> 00:22:12,240
Are you cold
406
00:22:12,240 --> 00:22:13,000
on such a hot day?
407
00:22:14,079 --> 00:22:16,200
I said I'm cold.
408
00:22:18,550 --> 00:22:19,175
Oh.
409
00:22:32,359 --> 00:22:33,950
Is this the right thing to do?
410
00:22:38,160 --> 00:22:38,825
Forget it.
411
00:22:39,680 --> 00:22:41,675
Considering you gave me
the rose sauce,
412
00:22:42,039 --> 00:22:44,025
I'll tell you the right answer.
413
00:22:51,519 --> 00:22:53,100
This is the right answer.
414
00:22:54,200 --> 00:22:56,359
Do you know what to do next time?
415
00:23:12,550 --> 00:23:19,756
(Alarm Clock)
416
00:23:51,240 --> 00:23:53,025
Linlin, have you finished class?
417
00:23:58,880 --> 00:24:00,920
Since Zhou Linlin went abroad,
418
00:24:01,359 --> 00:24:04,125
my mom no longer
needs to worry about my rest.
419
00:24:05,319 --> 00:24:07,000
I used to get up at 9:00 AM.
420
00:24:07,400 --> 00:24:08,559
Now I get up at 3:00 AM.
421
00:24:09,279 --> 00:24:11,680
Somehow I have an extra six hours
to live every day.
422
00:24:13,119 --> 00:24:14,519
- Thanks to Zhou Linlin.
- Thanks to Zhou Linlin.
423
00:24:29,279 --> 00:24:30,475
Linlin!
424
00:24:38,200 --> 00:24:39,000
Coming!
425
00:24:41,559 --> 00:24:43,000
Where is the toilet?
426
00:24:43,960 --> 00:24:44,839
The toilet is over there.
427
00:24:46,599 --> 00:24:47,920
This is the food I bought for you.
428
00:24:50,359 --> 00:24:51,359
I don't want to go to the toilet.
429
00:24:51,519 --> 00:24:52,480
I just want to wash my hands.
430
00:24:52,640 --> 00:24:54,039
I just learned that phrase.
431
00:24:54,160 --> 00:24:55,400
Well, am I good?
432
00:24:56,720 --> 00:24:57,950
Don't you have training?
433
00:24:58,559 --> 00:25:00,559
We haven't started
to prepare for the game.
434
00:25:00,559 --> 00:25:01,720
We can decide what to do
435
00:25:01,720 --> 00:25:02,759
in our own time.
436
00:25:03,799 --> 00:25:05,350
What's the noise in your house?
437
00:25:06,240 --> 00:25:08,400
Linlin, what happened to the pipe?
438
00:25:08,680 --> 00:25:10,119
The pipe is leaky.
439
00:25:10,119 --> 00:25:11,279
Be careful.
440
00:25:14,079 --> 00:25:16,680
Linlin, is your pipe hurt?
441
00:25:16,759 --> 00:25:18,279
Fang Yuke asked me
to wrap it up with a cloth.
442
00:25:18,279 --> 00:25:19,480
It's dripping.
443
00:25:21,359 --> 00:25:23,640
Fang Yuke is treating the symptoms
rather than the root cause.
444
00:25:24,000 --> 00:25:25,799
Besides, he can't help you now.
445
00:25:26,119 --> 00:25:26,960
I'll fix it.
446
00:25:26,960 --> 00:25:27,839
No need.
447
00:25:27,839 --> 00:25:28,880
He made an appointment with a plumber
448
00:25:28,880 --> 00:25:29,920
who should be here in a minute.
449
00:25:30,480 --> 00:25:31,400
It's a piece of cake.
450
00:25:31,400 --> 00:25:32,559
I can take care of it in a second.
451
00:25:32,680 --> 00:25:33,920
Save the money
452
00:25:33,920 --> 00:25:35,079
and treat me to a meal.
453
00:25:38,839 --> 00:25:39,960
Do you have a wrench?
454
00:25:40,160 --> 00:25:41,240
Wrench?
455
00:25:47,079 --> 00:25:48,000
Do you know how to fix it?
456
00:25:48,880 --> 00:25:49,875
Don't worry.
457
00:25:50,039 --> 00:25:51,240
When I was a child,
458
00:25:51,240 --> 00:25:53,160
I repaired all the water
and electrical appliances in my house.
459
00:25:53,359 --> 00:25:54,119
Look.
460
00:25:55,000 --> 00:25:56,359
I only need to tighten the joint
461
00:25:56,359 --> 00:25:58,079
between the pipe and the faucet,
462
00:25:58,400 --> 00:25:59,650
and it's done.
463
00:26:07,519 --> 00:26:08,599
Cloth, Linlin!
464
00:26:08,759 --> 00:26:09,559
Here!
465
00:26:21,400 --> 00:26:22,279
I'm sorry.
466
00:26:24,240 --> 00:26:25,725
Hold on. I'll open the door.
467
00:26:30,640 --> 00:26:32,319
Hi. I'm the plumber
you made an appointment with.
468
00:26:32,799 --> 00:26:33,600
Please come in.
469
00:26:33,600 --> 00:26:34,175
Okay.
470
00:26:43,680 --> 00:26:44,440
Alright.
471
00:26:45,039 --> 00:26:46,400
It's fixed.
472
00:26:46,400 --> 00:26:47,279
Thank you.
473
00:26:47,279 --> 00:26:48,319
You're welcome.
474
00:26:59,079 --> 00:27:00,079
Goodbye, Miss.
475
00:27:00,079 --> 00:27:00,875
Thank you.
476
00:27:08,250 --> 00:27:10,090
Linlin, sorry.
477
00:27:11,200 --> 00:27:12,440
I almost flooded your house.
478
00:27:12,680 --> 00:27:13,440
It's okay.
479
00:27:13,440 --> 00:27:15,150
Just don't try to fix any water
and electrical appliances anymore.
480
00:27:17,240 --> 00:27:19,350
Your clothes are wet.
What are you going to do?
481
00:27:19,680 --> 00:27:20,440
It's okay.
482
00:27:20,440 --> 00:27:21,400
I'll buy some new clothes
483
00:27:21,400 --> 00:27:22,279
on my way back.
484
00:27:29,200 --> 00:27:30,075
Hello?
485
00:27:31,039 --> 00:27:32,480
Hasn't the plumber arrived yet?
486
00:27:32,480 --> 00:27:34,275
(He just came and he has left now.)
487
00:27:34,300 --> 00:27:35,580
(It's fixed. Don't worry.)
488
00:27:36,000 --> 00:27:36,920
(Don't worry.)
489
00:27:36,960 --> 00:27:38,825
(The plumber just came)
490
00:27:38,825 --> 00:27:39,800
(and took care of it.)
491
00:27:42,519 --> 00:27:43,319
(Everything is fine.)
492
00:27:43,319 --> 00:27:44,825
(Go to the meeting. Bye-bye.)
493
00:27:50,480 --> 00:27:52,075
Tao is not here today.
494
00:27:52,075 --> 00:27:53,200
We can leave early.
495
00:27:53,200 --> 00:27:54,279
Okay.
496
00:27:55,375 --> 00:27:56,200
He is here.
497
00:27:56,800 --> 00:27:58,359
Why is Tao in a new shirt?
498
00:27:58,359 --> 00:28:00,150
It didn't rain today.
499
00:28:00,799 --> 00:28:02,680
He went to Zhou Linlin's house
500
00:28:02,680 --> 00:28:04,720
and changed his clothes.
501
00:28:05,279 --> 00:28:08,800
Do you mean Tao took a shower
at Zhou Linlin's house?
502
00:28:09,240 --> 00:28:10,300
What are you talking about?
503
00:28:11,319 --> 00:28:12,400
Nothing, Tao.
504
00:28:12,400 --> 00:28:14,275
How are you two going?
505
00:28:15,599 --> 00:28:16,925
What do you mean?
506
00:28:17,400 --> 00:28:18,775
We've been marching on the spot.
507
00:28:19,799 --> 00:28:20,839
No way.
508
00:28:20,839 --> 00:28:22,839
You carried all those bags to see her.
509
00:28:22,839 --> 00:28:24,525
She is alone in France.
510
00:28:24,640 --> 00:28:26,119
You two must have...
511
00:28:26,119 --> 00:28:27,400
Don't take wild guesses.
512
00:28:28,039 --> 00:28:29,550
She had a burst pipe.
513
00:28:29,559 --> 00:28:31,350
A pipe burst means...
514
00:28:31,559 --> 00:28:32,519
You came out of nowhere,
515
00:28:32,519 --> 00:28:34,000
stopped the water
516
00:28:34,000 --> 00:28:34,640
and fixed the pipe.
517
00:28:34,640 --> 00:28:36,100
- Then you two...
- Stop it.
518
00:28:37,050 --> 00:28:38,770
I broke her pipe
519
00:28:39,119 --> 00:28:41,025
and the water spattered all over us.
520
00:28:41,079 --> 00:28:42,440
Fang Yuke found someone to fix it.
521
00:28:42,759 --> 00:28:44,119
Well, it's okay.
522
00:28:44,119 --> 00:28:44,839
I think
523
00:28:44,839 --> 00:28:46,599
the most important thing is
524
00:28:46,599 --> 00:28:47,720
you were there for her.
525
00:28:48,079 --> 00:28:48,799
Right.
526
00:28:50,075 --> 00:28:50,800
Yeah.
527
00:28:51,880 --> 00:28:53,225
I think you have a point.
528
00:28:53,225 --> 00:28:53,825
Yes.
529
00:28:53,875 --> 00:28:54,579
Yes.
530
00:28:55,600 --> 00:28:56,700
Yes.
531
00:29:00,950 --> 00:29:01,846
Very well.
532
00:29:01,846 --> 00:29:03,846
Good atmosphere.
533
00:29:05,079 --> 00:29:05,800
Linlin.
534
00:29:07,920 --> 00:29:08,839
Wen Tao.
535
00:29:09,000 --> 00:29:10,240
Why are you here again?
536
00:29:10,240 --> 00:29:11,000
I have nothing to do today.
537
00:29:11,079 --> 00:29:11,839
I'll take you out.
538
00:29:12,119 --> 00:29:13,359
Aren't you here for the contest?
539
00:29:13,359 --> 00:29:14,319
Don't you have training?
540
00:29:14,839 --> 00:29:15,920
I have my own plans for the team.
541
00:29:15,920 --> 00:29:16,839
Don't worry about it.
542
00:29:17,359 --> 00:29:18,000
Let's go.
543
00:29:20,440 --> 00:29:21,525
Is he your boyfriend?
544
00:29:22,000 --> 00:29:22,599
Yes.
545
00:29:24,200 --> 00:29:25,119
No, no.
546
00:29:27,200 --> 00:29:28,000
See you later.
547
00:29:28,025 --> 00:29:28,784
See you later.
548
00:29:31,400 --> 00:29:32,839
She asked me if you are my boyfriend.
549
00:29:32,839 --> 00:29:33,720
Don't answer
when you don't understand the question.
550
00:29:34,079 --> 00:29:35,319
That's what she asked?
551
00:29:35,319 --> 00:29:37,000
I can only say
552
00:29:37,039 --> 00:29:40,200
"yes", "hello", "thank you"
and "I'm sorry" in French.
553
00:29:41,000 --> 00:29:42,680
And also, "where is the toilet"?
554
00:29:42,960 --> 00:29:44,799
You should improve your French.
555
00:29:44,960 --> 00:29:46,400
Otherwise, people will
get you wrong easily.
556
00:29:46,759 --> 00:29:47,525
Yes.
557
00:29:56,075 --> 00:29:57,625
(Send the photo to Zhou Linlin)
558
00:30:03,839 --> 00:30:06,075
Wen Tao is a little shameless.
559
00:30:07,000 --> 00:30:08,025
Boss, look.
560
00:30:08,880 --> 00:30:10,400
(Wen Tao: #Cook with Linlin#)
Isn't he trying to steal her?
561
00:30:10,400 --> 00:30:11,825
(Wen Tao: #Pick up Linlin from school#)
562
00:30:12,279 --> 00:30:12,960
Boss!
563
00:30:13,240 --> 00:30:14,700
It can't be tolerated!
564
00:30:14,799 --> 00:30:16,400
It can't be tolerated at all!
565
00:30:21,640 --> 00:30:22,799
Come on, boss.
566
00:30:23,359 --> 00:30:24,559
Say something.
567
00:30:24,960 --> 00:30:25,960
What else can he say?
568
00:30:26,279 --> 00:30:27,599
Someone else
is taking care of his girlfriend.
569
00:30:27,599 --> 00:30:29,400
If you were him, could you
think of anything to say?
570
00:30:29,640 --> 00:30:30,680
Just shut up
if you don't know the art of speaking.
571
00:30:30,680 --> 00:30:31,200
You...
572
00:30:31,200 --> 00:30:32,160
You stumbler.
573
00:30:32,559 --> 00:30:33,440
Boss, say something.
574
00:30:36,799 --> 00:30:38,039
Let's finish the project
as soon as possible.
575
00:30:39,599 --> 00:30:40,519
Then I'll go to France to see her.
576
00:30:43,799 --> 00:30:44,839
I'm back.
577
00:30:44,975 --> 00:30:45,960
You're back
578
00:30:46,160 --> 00:30:46,799
Hello.
579
00:30:48,079 --> 00:30:49,759
Linlin, have some rest over there.
580
00:30:49,759 --> 00:30:50,880
I'll take care of this.
581
00:30:51,160 --> 00:30:52,400
You flooded my house last time.
582
00:30:52,400 --> 00:30:54,000
You're not gonna set my house
on fire this time, are you?
583
00:30:54,839 --> 00:30:57,240
It was an accident last time.
584
00:30:57,759 --> 00:30:59,575
You have to trust me.
585
00:31:00,400 --> 00:31:01,119
Lettuce.
586
00:31:01,720 --> 00:31:02,519
I'm kidding.
587
00:31:02,519 --> 00:31:03,725
I'll do it with you.
588
00:31:04,559 --> 00:31:05,350
There are so many foods.
589
00:31:06,200 --> 00:31:06,960
Pasta.
590
00:31:09,000 --> 00:31:09,825
Hello.
591
00:31:09,920 --> 00:31:10,875
- Hello.
- Hello.
592
00:31:11,599 --> 00:31:14,525
Tomatoes. Corn.
593
00:31:15,519 --> 00:31:16,559
Are you gonna take them all out?
594
00:31:16,559 --> 00:31:17,160
Yeah.
595
00:31:17,880 --> 00:31:19,400
They will go bad in the bags.
Leftover food is unhealthy.
596
00:31:19,720 --> 00:31:20,440
Celery,
597
00:31:21,279 --> 00:31:22,050
for juicing.
598
00:31:27,759 --> 00:31:29,450
Fang Yuke, you're finished.
599
00:31:30,640 --> 00:31:31,920
We're going to cook.
600
00:31:32,200 --> 00:31:33,440
(Don't cook.)
601
00:31:33,440 --> 00:31:35,300
(The surprise is on the way.)
602
00:31:43,079 --> 00:31:44,880
Hello, here is your takeout.
603
00:31:44,880 --> 00:31:45,599
Thank you.
604
00:31:50,400 --> 00:31:51,275
I got it.
605
00:31:52,720 --> 00:31:53,875
What does that mean?
606
00:31:54,480 --> 00:31:55,480
(None of your business.)
607
00:31:57,160 --> 00:31:58,519
Takeout is unhealthy.
608
00:31:58,759 --> 00:31:59,759
(Besides, our meal)
609
00:31:59,759 --> 00:32:00,720
(will be ready soon.)
610
00:32:02,839 --> 00:32:03,750
(Let's go.)
611
00:32:18,525 --> 00:32:19,720
Hey, Boss.
612
00:32:20,680 --> 00:32:21,425
Hold on.
613
00:32:22,440 --> 00:32:24,025
Here is the key.
614
00:32:24,880 --> 00:32:25,720
I swear,
615
00:32:25,720 --> 00:32:27,640
I won't touch the game
616
00:32:27,759 --> 00:32:29,440
before the 827 Project is finished.
617
00:32:29,480 --> 00:32:30,319
I locked them up in there.
618
00:32:30,799 --> 00:32:31,575
That's right!
619
00:32:32,400 --> 00:32:34,240
Now your relationship
reached a critical point,
620
00:32:34,240 --> 00:32:35,200
as your brothers,
621
00:32:35,400 --> 00:32:36,799
we have to give you a hand
622
00:32:36,799 --> 00:32:37,920
to finish the project early,
623
00:32:37,920 --> 00:32:38,759
so you can fly to France.
624
00:32:40,400 --> 00:32:42,000
Are you two going to join
the 827 Project?
625
00:32:42,599 --> 00:32:44,039
I've submitted my application.
626
00:32:44,039 --> 00:32:45,279
The professor said
there should be no problem.
627
00:32:45,720 --> 00:32:46,359
I...
628
00:32:46,799 --> 00:32:48,359
I was turned down,
629
00:32:48,400 --> 00:32:50,119
but I will support you two
630
00:32:50,119 --> 00:32:51,000
spiritually.
631
00:32:52,960 --> 00:32:54,079
Thank you both.
632
00:32:55,599 --> 00:32:56,559
Don't say that.
633
00:32:56,799 --> 00:32:57,975
But it's gonna be hard for you.
634
00:32:58,400 --> 00:33:00,279
It takes a long time just to familiarize
yourself with the information.
635
00:33:01,559 --> 00:33:02,599
No problem at all.
636
00:33:08,900 --> 00:33:11,875
(October 2019)
637
00:33:18,240 --> 00:33:19,000
No, no.
638
00:33:19,240 --> 00:33:20,000
Here.
639
00:33:20,559 --> 00:33:21,359
It's not right here.
640
00:33:21,920 --> 00:33:22,680
Is it wrong again?
641
00:33:23,079 --> 00:33:24,000
Let me rewrite it.
642
00:33:30,519 --> 00:33:31,725
Sorry, Boss.
643
00:33:32,200 --> 00:33:33,125
I caused you trouble again.
644
00:33:33,279 --> 00:33:34,575
Don't say that.
645
00:33:34,599 --> 00:33:35,599
It's our project.
646
00:33:35,720 --> 00:33:37,000
We are supposed to help each other.
647
00:33:38,039 --> 00:33:39,119
That's not the case.
648
00:33:39,160 --> 00:33:40,200
It's a different matter.
649
00:33:40,480 --> 00:33:42,160
Besides, you've rewritten it
for me many times.
650
00:33:44,839 --> 00:33:46,160
Well, you do it first.
651
00:33:46,160 --> 00:33:47,039
I'll get us some coffee.
652
00:33:47,039 --> 00:33:47,680
No need.
653
00:33:48,200 --> 00:33:48,900
Wait here.
654
00:33:49,480 --> 00:33:50,400
I'll be right back.
655
00:34:05,400 --> 00:34:06,450
(Are you in the computer room again?)
656
00:34:06,550 --> 00:34:07,275
Yeah.
657
00:34:08,199 --> 00:34:09,300
Your birthday is coming up soon.
658
00:34:09,679 --> 00:34:10,600
I can
659
00:34:11,000 --> 00:34:12,199
grant you three wishes.
660
00:34:12,199 --> 00:34:13,600
(Are you Aladdin?)
661
00:34:14,159 --> 00:34:16,199
(Well, I want you)
662
00:34:16,199 --> 00:34:18,600
(to be healthy and happy,
and to eat well.)
663
00:34:22,960 --> 00:34:23,725
Done.
664
00:34:24,119 --> 00:34:24,719
The next one.
665
00:34:26,800 --> 00:34:28,559
I hope I can come back to you soon
666
00:34:28,760 --> 00:34:29,800
after I finish my study.
667
00:34:32,679 --> 00:34:33,775
(You will make it.)
668
00:34:34,519 --> 00:34:35,159
(Next one.)
669
00:34:35,960 --> 00:34:38,119
Well, my last wish
670
00:34:38,559 --> 00:34:40,800
is to grant you a wish.
671
00:34:45,760 --> 00:34:47,199
I really want an Anywhere Door,
672
00:34:48,960 --> 00:34:50,079
then I can show up around you
673
00:34:50,079 --> 00:34:51,100
anytime, anywhere.
674
00:34:52,800 --> 00:34:55,300
Are you not gonna give
some of your wishes to your project?
675
00:34:55,960 --> 00:34:57,025
(The project is going well.)
676
00:34:57,280 --> 00:34:58,300
(It doesn't need any wishes.)
677
00:34:58,675 --> 00:34:59,300
Oh.
678
00:35:00,679 --> 00:35:02,559
All right, I'll leave you to it.
679
00:35:02,800 --> 00:35:03,679
Go to sleep early.
680
00:35:03,679 --> 00:35:04,440
Don't stay up late.
681
00:35:04,679 --> 00:35:05,280
Bye-bye.
682
00:36:11,360 --> 00:36:12,239
Done.
683
00:36:29,119 --> 00:36:29,880
Prof. Chen!
684
00:36:29,880 --> 00:36:31,360
Our project
has been preliminarily completed.
685
00:36:31,360 --> 00:36:32,075
I want to...
686
00:36:32,525 --> 00:36:34,199
Well, Yuke, your timing
couldn't be better.
687
00:36:34,199 --> 00:36:35,075
Come here.
688
00:36:35,679 --> 00:36:36,825
This is Manager Wang.
689
00:36:37,280 --> 00:36:37,880
Manager Wang.
690
00:36:38,159 --> 00:36:39,880
He is one of the workhorses
of our software.
691
00:36:39,880 --> 00:36:40,625
Fang Yuke.
692
00:36:41,599 --> 00:36:42,440
Fang.
693
00:36:42,960 --> 00:36:43,519
Hello.
694
00:36:43,519 --> 00:36:44,975
I heard that you're a freshman.
695
00:36:45,159 --> 00:36:46,960
This software
is exceptionally well designed.
696
00:36:47,440 --> 00:36:48,400
Our company
697
00:36:48,400 --> 00:36:49,725
really needs this product
698
00:36:50,039 --> 00:36:51,960
and we hope it can enter
699
00:36:51,960 --> 00:36:53,000
the beta testing phase soon.
700
00:36:53,075 --> 00:36:53,675
Okay.
701
00:36:53,960 --> 00:36:54,719
Yuke.
702
00:36:55,039 --> 00:36:57,360
Your group should organize
a discussion tonight
703
00:36:57,360 --> 00:36:59,225
to make a plan and divide the work
for the next stage.
704
00:37:01,119 --> 00:37:02,239
The members of your group
705
00:37:02,239 --> 00:37:03,840
have done a lot and worked hard
706
00:37:03,840 --> 00:37:04,675
on this project.
707
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
There's such
a great opportunity right now.
708
00:37:07,960 --> 00:37:09,039
Make a plan
709
00:37:09,039 --> 00:37:10,960
and make sure everything will go well.
710
00:37:11,725 --> 00:37:12,429
Okay.
711
00:37:14,559 --> 00:37:16,600
What were you going to say?
712
00:37:19,679 --> 00:37:20,480
Nothing.
713
00:37:22,800 --> 00:37:24,400
I'll send you the schedule
714
00:37:24,400 --> 00:37:25,159
tonight.
715
00:37:25,159 --> 00:37:25,800
Okay.
716
00:37:26,079 --> 00:37:26,719
Well, Manager Wang?
717
00:37:26,719 --> 00:37:28,250
You've been working hard, Fang.
718
00:37:28,800 --> 00:37:29,400
Thank you.
719
00:37:29,880 --> 00:37:30,800
- Don't worry.
- Professor Chen.
720
00:37:30,800 --> 00:37:32,599
Thank you so much.
We can finally rest assured.
721
00:37:33,199 --> 00:37:34,175
Thanks to you guys.
722
00:37:36,760 --> 00:37:38,350
How long is it gonna take?
723
00:37:38,719 --> 00:37:39,400
(I don't know.)
724
00:37:39,960 --> 00:37:41,119
(It's unpredictable.)
725
00:37:41,960 --> 00:37:43,200
(It depends
on our teacher's arrangement.)
726
00:37:45,400 --> 00:37:47,525
It's okay. I'll go back soon anyway.
727
00:37:51,079 --> 00:37:51,975
(Sorry.)
728
00:37:54,280 --> 00:37:56,039
I can take care of myself.
729
00:37:56,039 --> 00:37:57,079
Don't worry.
730
00:37:57,159 --> 00:37:58,360
Keep your mind at work.
731
00:37:58,760 --> 00:38:00,119
I'll video call you tonight
to spend your birthday with you.
732
00:38:01,000 --> 00:38:01,640
(Okay.)
733
00:38:03,375 --> 00:38:03,975
Bye-bye.
734
00:38:03,975 --> 00:38:04,650
(Bye-bye.)
735
00:38:39,199 --> 00:38:39,960
How are you doing, girl?
736
00:38:42,519 --> 00:38:43,440
How are you doing, girl?
737
00:38:45,519 --> 00:38:46,800
Let us take you home.
738
00:38:47,280 --> 00:38:48,920
What are you doing
out there all by yourself?
739
00:38:48,920 --> 00:38:50,425
Let me take you home.
740
00:38:51,079 --> 00:38:51,800
What's this?
741
00:38:52,360 --> 00:38:53,480
Your phone?
742
00:38:54,480 --> 00:38:55,320
Give it back to me.
743
00:38:56,650 --> 00:38:57,875
(Fang Yuke)
744
00:38:59,119 --> 00:38:59,679
No.
745
00:39:00,039 --> 00:39:01,039
Why would I give it to you?
746
00:39:01,119 --> 00:39:02,119
So you can call the police?
747
00:39:03,440 --> 00:39:04,600
What do you want to do?
748
00:39:05,925 --> 00:39:06,757
No.
749
00:39:27,159 --> 00:39:28,425
I'm not gonna talk to you.
750
00:39:28,519 --> 00:39:30,025
I'll be downstairs in a minute.
751
00:39:30,679 --> 00:39:32,320
Don't worry.
752
00:39:32,519 --> 00:39:34,775
I'll give Linlin a surprise today.
753
00:39:35,239 --> 00:39:36,599
(Well done, Tao.)
754
00:39:36,920 --> 00:39:37,920
(Don't worry about us.)
755
00:39:38,199 --> 00:39:39,239
(We're waiting
for your triumphant return.)
756
00:39:39,360 --> 00:39:41,039
Okay, I'll hang up then.
757
00:39:46,400 --> 00:39:47,119
Linlin!
758
00:39:52,360 --> 00:39:53,199
Linlin! Go now!
759
00:39:53,199 --> 00:39:53,900
Wen Tao!
760
00:39:54,199 --> 00:39:55,250
It's okay. You go first.
761
00:39:57,525 --> 00:39:58,440
Go!
762
00:40:22,280 --> 00:40:23,039
Police?
763
00:40:23,760 --> 00:40:24,840
I was robbed.
764
00:40:25,920 --> 00:40:27,199
I was robbed.
765
00:41:12,119 --> 00:41:12,875
Wen Tao!
766
00:41:15,880 --> 00:41:16,700
Wen Tao.
767
00:41:17,025 --> 00:41:17,985
Go!
768
00:41:20,960 --> 00:41:23,440
The police! Go! Go!
769
00:41:23,440 --> 00:41:24,325
Let's go!
770
00:41:33,239 --> 00:41:35,700
Why won't the blood stop?
771
00:41:35,960 --> 00:41:37,440
What should I do?
772
00:41:38,440 --> 00:41:40,350
Linlin, don't be afraid.
773
00:41:41,039 --> 00:41:42,175
I'm okay.
774
00:41:47,679 --> 00:41:48,920
What should I do?
775
00:41:50,400 --> 00:41:51,325
Linlin.
776
00:41:52,519 --> 00:41:54,760
Happy birthday.
777
00:42:01,599 --> 00:42:02,350
Wen Tao.
778
00:42:03,679 --> 00:42:04,679
Wen Tao!
779
00:42:05,800 --> 00:42:06,960
Help!
780
00:42:09,320 --> 00:42:10,800
Help!
781
00:42:15,000 --> 00:42:15,880
Help!
782
00:42:32,217 --> 00:42:40,425
(Little Theater of Unrequited Love)
783
00:42:49,599 --> 00:42:51,559
Linlin, I miss you again.
784
00:42:55,519 --> 00:42:56,375
Good night.
785
00:43:26,700 --> 00:43:30,380
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
786
00:43:30,780 --> 00:43:35,060
♪When I say the three words
Listen quietly♪
787
00:43:35,420 --> 00:43:37,660
♪I speak as softly as if I whisper♪
788
00:43:37,660 --> 00:43:39,460
♪But they're heard clearly♪
789
00:43:39,580 --> 00:43:43,700
♪I've spent my life on them anyway♪
790
00:43:44,380 --> 00:43:48,180
♪If moonlight can really
cause the tides♪
791
00:43:48,300 --> 00:43:52,700
♪Can I respond to your love♪
792
00:43:52,980 --> 00:43:55,300
♪How shall I tell you♪
793
00:43:55,300 --> 00:43:57,180
♪That I miss you♪
794
00:43:57,180 --> 00:44:00,860
♪Maybe I should stay right where I am♪
795
00:44:01,060 --> 00:44:03,140
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
796
00:44:03,380 --> 00:44:04,980
♪Until you say yes♪
797
00:44:04,980 --> 00:44:08,500
♪Until the next four reasons♪
798
00:44:08,780 --> 00:44:12,540
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
799
00:44:12,580 --> 00:44:16,500
♪I will travel
all the way there for you♪
800
00:44:16,500 --> 00:44:18,860
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
801
00:44:19,020 --> 00:44:20,540
♪Until you say yes♪
802
00:44:20,580 --> 00:44:24,180
♪Until we meet again♪
803
00:44:24,460 --> 00:44:27,860
♪The story never ends♪
804
00:44:27,980 --> 00:44:34,540
♪And my story is all about you♪
805
00:44:47,300 --> 00:44:50,900
♪If moonlight can really
cause the tides♪
806
00:44:51,460 --> 00:44:55,740
♪Can I respond to your love♪
807
00:44:55,900 --> 00:44:58,180
♪How shall I tell you♪
808
00:44:58,180 --> 00:45:00,060
♪That I miss you♪
809
00:45:00,060 --> 00:45:03,740
♪Maybe I should stay right where I am♪
810
00:45:03,860 --> 00:45:06,100
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
811
00:45:06,140 --> 00:45:07,660
♪Until you say yes♪
812
00:45:07,660 --> 00:45:11,660
♪Until the next four reasons♪
813
00:45:11,660 --> 00:45:15,580
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
814
00:45:15,580 --> 00:45:19,180
♪I will travel
all the way there for you♪
815
00:45:19,340 --> 00:45:21,660
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
816
00:45:21,780 --> 00:45:23,420
♪Until you say yes♪
817
00:45:23,460 --> 00:45:27,380
♪Until we meet again♪
818
00:45:27,380 --> 00:45:30,740
♪The story never ends♪
819
00:45:30,900 --> 00:45:39,700
♪And my story is all about you♪
52716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.