Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
♪The wind gusts towards me♪
2
00:00:29,050 --> 00:00:32,075
♪Crushing the clouds above the sea♪
3
00:00:32,850 --> 00:00:36,150
♪The skateboard speeds by♪
4
00:00:36,725 --> 00:00:40,575
♪Marking the moment we meet♪
5
00:00:40,800 --> 00:00:44,075
♪Descartes's cardioid♪
6
00:00:44,975 --> 00:00:48,300
♪Calculates the love function♪
7
00:00:48,475 --> 00:00:52,475
♪Sigma's summation♪
8
00:00:53,150 --> 00:00:57,100
♪Gets stuck on the moment
we're reunited♪
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,575
♪Nervous and expectant♪
10
00:01:00,625 --> 00:01:06,125
♪You and I carefully embrace
the excitement♪
11
00:01:06,650 --> 00:01:10,000
♪We recall the first time we met♪
12
00:01:10,425 --> 00:01:14,300
♪Sour-sweet lemony candy♪
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,550
♪We still yearn♪
14
00:01:16,700 --> 00:01:22,075
♪Though we haven't shown our feelings♪
15
00:01:22,425 --> 00:01:26,000
♪What are you scared of Let me read♪
16
00:01:26,375 --> 00:01:31,875
♪The love letter kept in the old days♪
17
00:01:33,725 --> 00:01:38,925
=Binary Love=
18
00:01:39,450 --> 00:01:42,217
=Episode 13=
=Piano Duet for Codes=
19
00:01:46,879 --> 00:01:47,480
Fang Yuke...
20
00:01:47,640 --> 00:01:48,280
What?
21
00:01:48,920 --> 00:01:49,879
What are you doing there?
22
00:01:53,079 --> 00:01:54,050
Linlin, Linlin.
23
00:01:54,680 --> 00:01:56,519
Linlin, it's not what you think it is.
24
00:01:56,519 --> 00:01:58,200
My hand is stuck in the zip
25
00:01:58,200 --> 00:01:59,359
and I can't take it out.
26
00:01:59,359 --> 00:02:00,025
Let me show you.
27
00:02:09,039 --> 00:02:10,360
It was indeed stuck.
28
00:02:12,639 --> 00:02:13,375
Linlin,
29
00:02:13,639 --> 00:02:15,080
why did you come so late?
30
00:02:15,439 --> 00:02:16,719
I... I...
31
00:02:18,120 --> 00:02:20,280
I came to ask
what you would like for breakfast
32
00:02:20,280 --> 00:02:21,280
and if I should order it.
33
00:02:22,759 --> 00:02:24,240
I ordered breakfast already.
34
00:02:24,759 --> 00:02:26,360
It'll be delivered
on time tomorrow morning.
35
00:02:26,680 --> 00:02:28,000
Come and have it, then.
36
00:02:28,000 --> 00:02:29,479
Don't bother. I had breakfast.
37
00:02:29,625 --> 00:02:30,300
Ah?
38
00:02:34,759 --> 00:02:35,680
I mean
39
00:02:35,879 --> 00:02:37,719
now that you ordered breakfast,
40
00:02:38,280 --> 00:02:39,225
I won't order it.
41
00:02:41,840 --> 00:02:42,960
Keep the door closed next time.
42
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
It was open and then I came in.
43
00:02:43,960 --> 00:02:44,719
How embarrassing!
44
00:02:51,599 --> 00:02:52,919
I was so embarrassed.
45
00:03:02,639 --> 00:03:03,525
Get to sleep early.
46
00:03:04,199 --> 00:03:05,240
I'll do rope skipping with you tomorrow.
47
00:03:13,500 --> 00:03:16,719
(Get to sleep early. I'll do
rope skipping with you tomorrow.)
48
00:03:25,680 --> 00:03:27,400
(It'll be delivered
on time tomorrow morning.)
49
00:03:27,680 --> 00:03:28,950
Come and have it, then.
50
00:03:28,950 --> 00:03:30,450
Don't bother. I had breakfast.
51
00:03:33,280 --> 00:03:34,300
I mean
52
00:03:34,360 --> 00:03:36,319
now that you ordered breakfast,
53
00:03:36,759 --> 00:03:37,950
I won't order it.
54
00:04:08,639 --> 00:04:09,325
Ruting!
55
00:05:00,560 --> 00:05:02,120
Leave. It's too dangerous here.
56
00:05:02,240 --> 00:05:03,160
Then hurry up.
57
00:05:03,160 --> 00:05:04,800
Our tomato seedling
can't be exposed to the rain.
58
00:05:04,839 --> 00:05:06,160
If it's gone, we can grow another one.
59
00:05:06,360 --> 00:05:07,120
No way!
60
00:05:07,319 --> 00:05:08,600
I made a wish to it!
61
00:05:08,720 --> 00:05:09,639
It has to blossom.
62
00:05:09,639 --> 00:05:11,100
I don't allow anything to go wrong.
63
00:05:33,000 --> 00:05:33,800
Xie Duanxi!
64
00:05:34,120 --> 00:05:35,639
These are the fruits of your hard work.
65
00:05:35,639 --> 00:05:37,325
I won't let them be ruined.
66
00:05:40,079 --> 00:05:42,175
What are you waiting for? Hold me up.
67
00:05:54,425 --> 00:05:58,000
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
68
00:05:58,425 --> 00:06:02,325
♪When I say the three words
Listen quietly♪
69
00:06:02,950 --> 00:06:05,150
♪I speak as softly as if I whisper♪
70
00:06:05,150 --> 00:06:07,150
♪But they're heard clearly♪
71
00:06:07,225 --> 00:06:11,300
♪I've spent my life on them anyway♪
72
00:06:11,875 --> 00:06:15,675
♪If moonlight can really
cause the tides♪
73
00:06:15,900 --> 00:06:20,300
♪Can I respond to your love♪
74
00:06:20,475 --> 00:06:22,825
♪How shall I tell you♪
75
00:06:22,825 --> 00:06:24,725
♪That I miss you♪
76
00:06:24,725 --> 00:06:28,300
♪Maybe I should stay right where I am♪
77
00:06:28,575 --> 00:06:30,775
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
78
00:06:31,025 --> 00:06:32,350
♪Until you say yes♪
79
00:06:32,350 --> 00:06:36,225
♪Until the next four reasons♪
80
00:06:36,425 --> 00:06:40,075
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
81
00:06:40,225 --> 00:06:44,175
♪I will travel
all the way there for you♪
82
00:06:44,175 --> 00:06:46,375
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
83
00:06:46,625 --> 00:06:48,025
♪Until you say yes♪
84
00:06:48,025 --> 00:06:51,750
♪Until we meet again♪
85
00:06:52,050 --> 00:06:55,475
♪The story never ends♪
86
00:06:55,625 --> 00:07:02,125
♪And my story is all about you♪
87
00:07:25,750 --> 00:07:29,875
♪If moonlight can really
cause the tides♪
88
00:07:29,975 --> 00:07:34,425
♪Can I respond to your love♪
89
00:07:34,675 --> 00:07:36,900
♪How shall I tell you♪
90
00:07:36,900 --> 00:07:38,900
♪That I miss you♪
91
00:07:38,900 --> 00:07:42,650
♪Maybe I should stay right where I am♪
92
00:07:42,750 --> 00:07:45,000
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
93
00:07:45,000 --> 00:07:46,625
♪Until you say yes♪
94
00:07:46,625 --> 00:07:50,225
♪Until the next four reasons♪
95
00:07:50,525 --> 00:07:54,450
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
96
00:07:54,450 --> 00:07:57,975
♪I will travel
all the way there for you♪
97
00:07:58,250 --> 00:08:00,725
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
98
00:08:00,725 --> 00:08:02,325
♪Until you say yes♪
99
00:08:02,325 --> 00:08:05,775
♪Until we meet again♪
100
00:08:06,325 --> 00:08:09,900
♪The story never ends♪
101
00:08:11,920 --> 00:08:13,800
I... I should go.
102
00:08:23,639 --> 00:08:25,625
I allowed him to kiss me,
103
00:08:26,600 --> 00:08:27,900
but he ran away.
104
00:09:00,360 --> 00:09:01,159
Hello, Dad.
105
00:09:02,639 --> 00:09:03,775
As for your trip to Germany,
106
00:09:04,279 --> 00:09:05,650
have you made your decision yet?
107
00:09:14,559 --> 00:09:15,360
Be right there.
108
00:09:19,039 --> 00:09:19,720
Linlin,
109
00:09:19,960 --> 00:09:21,400
my coach just called me,
110
00:09:22,039 --> 00:09:23,240
asking me to get back for training.
111
00:09:23,440 --> 00:09:24,550
Get back, then.
112
00:09:24,639 --> 00:09:25,320
I'll take care of everything here.
113
00:09:25,320 --> 00:09:26,250
Don't worry.
114
00:09:26,279 --> 00:09:28,120
When I'm away, don't miss me.
115
00:09:31,000 --> 00:09:31,639
This is for you.
116
00:09:32,279 --> 00:09:32,919
What is it?
117
00:09:33,240 --> 00:09:34,146
(Unhealthy: Egg tart, ice cream...)
I got this list from our nutritionist.
118
00:09:34,170 --> 00:09:35,039
(Healthy: Tomato, spinach)
I got this list from our nutritionist.
119
00:09:35,360 --> 00:09:36,720
Eat more food in the pink column.
120
00:09:36,720 --> 00:09:38,120
Don't eat what's in the blue column.
121
00:09:38,240 --> 00:09:39,279
When I'm away,
122
00:09:39,279 --> 00:09:40,440
mind your diet.
123
00:09:40,639 --> 00:09:41,759
Then you won't feel pain again.
124
00:09:42,025 --> 00:09:42,725
Mm.
125
00:09:42,919 --> 00:09:43,925
Off you go.
126
00:09:44,360 --> 00:09:45,900
As soon as the training is over,
127
00:09:45,960 --> 00:09:46,925
I will get back.
128
00:09:47,000 --> 00:09:47,919
If you don't feel well,
129
00:09:47,919 --> 00:09:48,799
call me immediately.
130
00:09:49,039 --> 00:09:49,840
All right. I get it.
131
00:09:49,840 --> 00:09:50,600
Off you go.
132
00:09:50,600 --> 00:09:52,000
Or your coach will be annoyed.
133
00:09:52,120 --> 00:09:52,799
I should go, then.
134
00:09:52,799 --> 00:09:53,559
Okay. Bye-bye.
135
00:09:54,399 --> 00:09:55,120
Champion!
136
00:09:56,519 --> 00:09:57,279
Come on!
137
00:10:25,279 --> 00:10:26,350
Are you looking for Ruting?
138
00:10:27,360 --> 00:10:27,919
Yes.
139
00:10:28,279 --> 00:10:29,679
She didn't come for breakfast.
140
00:10:29,919 --> 00:10:30,639
Early this morning,
141
00:10:30,639 --> 00:10:31,750
she left even before daybreak.
142
00:10:32,039 --> 00:10:34,200
I thought she told you about it.
143
00:10:36,360 --> 00:10:37,450
Do you know where she has gone?
144
00:10:38,200 --> 00:10:39,320
She left with her trunk.
145
00:10:39,399 --> 00:10:41,100
I guess she has gone back to school.
146
00:11:00,634 --> 00:11:03,050
(Botanist)
147
00:11:19,559 --> 00:11:20,650
(Have you gone back to school?)
148
00:11:21,240 --> 00:11:22,559
(Why didn't you tell me about it?)
149
00:11:23,679 --> 00:11:25,900
I'm flying to Germany
at five this afternoon.
150
00:11:26,200 --> 00:11:27,150
Germany?
151
00:11:27,600 --> 00:11:28,639
How long will you be there?
152
00:11:28,879 --> 00:11:29,720
When will you come back?
153
00:11:30,120 --> 00:11:31,425
(Why are you leaving all of a sudden?)
154
00:11:35,519 --> 00:11:37,039
Why do you care about this?
155
00:11:38,900 --> 00:11:40,875
The seedling you planted
156
00:11:41,600 --> 00:11:42,799
will blossom soon.
157
00:11:43,720 --> 00:11:45,159
(If my seedling)
158
00:11:45,159 --> 00:11:46,320
(blossoms and bears fruit,)
159
00:11:46,799 --> 00:11:48,559
(send me a photo of it.)
160
00:11:49,399 --> 00:11:51,325
(If you don't mind, I'll hang up.)
161
00:12:19,625 --> 00:12:22,275
(The Plant Base, 800m ahead)
162
00:12:36,279 --> 00:12:37,550
Has he woken up?
163
00:12:38,519 --> 00:12:39,200
Let me check it out.
164
00:12:44,440 --> 00:12:45,850
What shall I take?
165
00:12:46,759 --> 00:12:47,875
How about a kettle of water?
166
00:12:52,925 --> 00:12:54,039
How about some dried fish?
167
00:12:57,240 --> 00:12:58,559
But it's bad for his recovery.
168
00:13:09,800 --> 00:13:11,800
(Fang Yuke:)
(Linlin, have you got up?)
169
00:13:22,639 --> 00:13:23,675
- Morning.
- Morning.
170
00:13:25,240 --> 00:13:26,150
Does it still hurt?
171
00:13:29,480 --> 00:13:30,080
Yes.
172
00:13:30,840 --> 00:13:32,279
I can make it hurt less.
173
00:13:36,200 --> 00:13:36,759
Done.
174
00:13:37,480 --> 00:13:38,159
How do you feel?
175
00:13:38,500 --> 00:13:39,625
(Does not hurt.)
176
00:13:42,100 --> 00:13:42,960
A little bit itchy.
177
00:13:43,480 --> 00:13:44,250
That's easy.
178
00:13:46,650 --> 00:13:48,440
(Does not ache or itch.)
179
00:13:48,440 --> 00:13:49,100
How about now?
180
00:13:50,759 --> 00:13:51,850
It's not my arm that itches.
181
00:13:58,825 --> 00:13:59,639
Here?
182
00:14:00,600 --> 00:14:01,279
Right.
183
00:14:01,639 --> 00:14:02,450
Okay?
184
00:14:03,120 --> 00:14:03,799
Cool.
185
00:14:07,799 --> 00:14:08,850
I just thought of something.
186
00:14:09,120 --> 00:14:10,200
When you can't even tickle your back,
187
00:14:10,200 --> 00:14:11,300
how can you take a bath?
188
00:14:12,039 --> 00:14:13,225
I can, after the cast is removed.
189
00:14:13,679 --> 00:14:14,825
No way.
190
00:14:15,600 --> 00:14:16,850
Let me see what I can do.
191
00:14:27,480 --> 00:14:28,360
Hello.
192
00:14:28,600 --> 00:14:30,480
(Fang Yuke has trouble
taking a bath lately.)
193
00:14:30,480 --> 00:14:31,320
(Are you guys available?)
194
00:14:31,320 --> 00:14:32,440
All right, we'll be...
195
00:14:32,440 --> 00:14:34,480
Well, well, we're not available.
196
00:14:34,600 --> 00:14:35,679
We're in the middle of something.
197
00:14:36,919 --> 00:14:38,150
(And this afternoon,)
198
00:14:38,679 --> 00:14:39,700
(we'll have two experiments to do.)
199
00:14:39,759 --> 00:14:41,720
(They won't be over
until after midnight.)
200
00:14:41,879 --> 00:14:42,650
(We can't go help him.)
201
00:14:43,360 --> 00:14:44,279
What about tomorrow?
202
00:14:44,639 --> 00:14:45,800
(Not available, either.)
203
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
What about the day after tomorrow?
Three days from now?
204
00:14:47,320 --> 00:14:49,075
(It's the end of the semester,
you know.)
205
00:14:50,000 --> 00:14:51,559
Ding plays games every day
206
00:14:51,559 --> 00:14:53,240
instead of studying hard.
207
00:14:53,440 --> 00:14:54,519
I'll help him make up the lessons.
208
00:14:54,639 --> 00:14:55,279
That's it.
209
00:14:55,399 --> 00:14:56,550
Please take care of Boss.
210
00:15:03,919 --> 00:15:05,775
Neither of them is available.
211
00:15:09,799 --> 00:15:10,600
Shall I
212
00:15:12,360 --> 00:15:13,080
help you?
213
00:15:13,759 --> 00:15:14,440
Don't bother.
214
00:15:31,159 --> 00:15:31,925
Is it okay?
215
00:15:48,120 --> 00:15:48,799
Linlin,
216
00:15:49,700 --> 00:15:50,559
could you
217
00:15:51,679 --> 00:15:52,700
rub it higher?
218
00:15:53,840 --> 00:15:54,550
Okay.
219
00:17:01,440 --> 00:17:02,650
I've put the towel here.
220
00:17:02,720 --> 00:17:03,559
Wipe yourself.
221
00:17:03,559 --> 00:17:04,650
I'll be waiting out there.
222
00:17:19,359 --> 00:17:20,119
What happened?
223
00:17:20,599 --> 00:17:21,500
Fang Yuke!
224
00:17:22,160 --> 00:17:23,275
Are you all right?
225
00:17:32,440 --> 00:17:33,600
I didn't mean to break in.
226
00:17:35,640 --> 00:17:36,675
Sorry.
227
00:17:36,960 --> 00:17:38,480
My shampoo fell on the ground.
228
00:17:38,680 --> 00:17:40,300
Before I could tell you, you...
229
00:17:41,525 --> 00:17:42,175
Oh.
230
00:17:52,839 --> 00:17:55,100
The date has been set
for the match in France.
231
00:17:55,640 --> 00:17:57,725
Everyone else is practicing overtime.
232
00:17:58,079 --> 00:17:58,975
But what are you doing?
233
00:17:59,200 --> 00:18:00,119
You either ask for leave
234
00:18:00,119 --> 00:18:01,000
or be late for training.
235
00:18:01,160 --> 00:18:02,559
What on earth do you want?
236
00:18:02,680 --> 00:18:03,559
Coach,
237
00:18:03,839 --> 00:18:06,079
I really have something
very important to do lately.
238
00:18:06,279 --> 00:18:07,240
Very important?
239
00:18:07,240 --> 00:18:09,400
Did your cousin's cat
have a fracture again
240
00:18:09,480 --> 00:18:11,119
or did your cousin's dog
have a car accident?
241
00:18:11,279 --> 00:18:12,920
What was your most absurd excuse?
242
00:18:13,359 --> 00:18:15,720
Your grandpa's duck fell into the water.
243
00:18:16,240 --> 00:18:17,000
Could this be a reasonable cause
244
00:18:17,000 --> 00:18:18,480
that a normal person can come up with?
245
00:18:18,960 --> 00:18:21,480
However, that was true.
246
00:18:21,519 --> 00:18:22,640
Still talking back, huh?
247
00:18:23,925 --> 00:18:24,640
Faster.
248
00:18:27,839 --> 00:18:28,960
This match is of great importance.
249
00:18:28,960 --> 00:18:30,000
I don't need to remind you of that.
250
00:18:30,119 --> 00:18:31,519
What can you do now
251
00:18:31,680 --> 00:18:32,960
and what prize can you get in France?
252
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
You know very well.
253
00:18:34,400 --> 00:18:35,519
If you keep doing this
254
00:18:35,519 --> 00:18:36,480
in the following weeks...
255
00:18:36,480 --> 00:18:37,175
I was wrong, Coach.
256
00:18:37,175 --> 00:18:38,400
...you don't need to go to France.
257
00:18:38,640 --> 00:18:39,400
I'm sorry. I was wrong.
258
00:18:39,400 --> 00:18:40,050
I'll stop.
259
00:18:48,839 --> 00:18:49,440
Listen.
260
00:18:50,960 --> 00:18:52,279
Fill in the declaration form
261
00:18:52,400 --> 00:18:53,700
and return it to me as soon as possible.
262
00:18:55,160 --> 00:18:56,000
Do not delay.
263
00:18:56,759 --> 00:18:57,519
Do you hear me?
264
00:18:58,839 --> 00:19:00,920
Yes, yes.
265
00:19:01,500 --> 00:19:04,575
(China Eastern)
266
00:19:36,599 --> 00:19:37,600
I knew you would come.
267
00:19:44,359 --> 00:19:45,000
Five.
268
00:19:46,759 --> 00:19:47,359
Four.
269
00:19:48,000 --> 00:19:48,759
Three.
270
00:19:49,559 --> 00:19:50,160
Two.
271
00:19:51,119 --> 00:19:51,759
One.
272
00:19:58,325 --> 00:19:59,375
Where's he?
273
00:20:27,319 --> 00:20:27,920
My flight
274
00:20:27,920 --> 00:20:29,480
takes off in an hour and a quarter.
275
00:20:32,960 --> 00:20:34,300
(People's Republic of China, Passport)
I bought the ticket for the same flight.
276
00:20:35,839 --> 00:20:37,000
I'm going to Germany with you.
277
00:20:37,759 --> 00:20:38,599
For one month
278
00:20:39,160 --> 00:20:39,920
or three months, whatever.
279
00:20:41,160 --> 00:20:42,640
If you decide to stay there,
280
00:20:43,920 --> 00:20:45,100
I'll be there with you, too.
281
00:20:49,119 --> 00:20:50,559
Why are you going with me?
282
00:20:53,039 --> 00:20:54,680
Didn't you make a wish
to the tomato seedling?
283
00:20:56,680 --> 00:20:57,750
You wished when it blossomed,
284
00:20:58,680 --> 00:20:59,750
I would fall in love with you.
285
00:21:03,519 --> 00:21:04,925
But I can't wait until it blossoms.
286
00:21:08,480 --> 00:21:09,200
I love you.
287
00:21:14,039 --> 00:21:14,850
Sorry
288
00:21:16,720 --> 00:21:18,100
that I didn't
289
00:21:18,640 --> 00:21:19,519
let you know about this
290
00:21:19,519 --> 00:21:20,519
in a warmer way.
291
00:21:27,075 --> 00:21:29,175
But my heart
292
00:21:30,640 --> 00:21:32,050
has blossomed quietly.
293
00:21:32,900 --> 00:21:36,300
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
294
00:21:36,650 --> 00:21:40,850
♪When I say the three words
Listen quietly♪
295
00:21:41,425 --> 00:21:43,575
♪I speak as softly as if I whisper♪
296
00:21:43,575 --> 00:21:45,600
♪But they're heard clearly♪
297
00:21:45,600 --> 00:21:49,625
♪I've spent my life on them anyway♪
298
00:21:50,325 --> 00:21:54,100
♪If moonlight can really
cause the tides♪
299
00:21:54,275 --> 00:21:58,700
♪Can I respond to your love♪
300
00:21:58,975 --> 00:22:01,250
♪How shall I tell you♪
301
00:22:01,250 --> 00:22:03,075
♪That I miss you♪
302
00:22:03,075 --> 00:22:06,800
♪Maybe I should stay right where I am♪
303
00:22:07,000 --> 00:22:09,150
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
304
00:22:09,475 --> 00:22:10,675
♪Until you say yes♪
305
00:22:10,675 --> 00:22:14,400
♪Until the next four reasons♪
306
00:22:14,775 --> 00:22:16,775
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
307
00:22:16,839 --> 00:22:17,720
From this day on,
308
00:22:19,240 --> 00:22:20,720
I'll let you know
how I exactly feel for you.
309
00:22:20,720 --> 00:22:22,750
♪I will travel
all the way there for you♪
310
00:22:22,799 --> 00:22:23,850
(Ladies and gentlemen,)
311
00:22:24,125 --> 00:22:27,025
(Flight MU188 you will take)
312
00:22:27,025 --> 00:22:28,325
(has started boarding.)
313
00:22:30,480 --> 00:22:31,025
Let's go.
314
00:22:31,650 --> 00:22:33,119
Let's wait at the boarding gate.
315
00:22:34,079 --> 00:22:35,125
Wait, wait.
316
00:22:35,125 --> 00:22:39,839
♪And my story is all about you♪
317
00:22:39,839 --> 00:22:42,675
Actually, I didn't buy the ticket.
318
00:22:51,039 --> 00:22:52,850
It's okay. I won't blame you.
319
00:22:54,880 --> 00:22:56,525
I'm your girlfriend.
320
00:22:56,599 --> 00:22:57,480
Don't you dare blame me!
321
00:23:22,800 --> 00:23:24,599
I knocked for a while.
322
00:23:24,599 --> 00:23:26,440
You didn't answer, so I walked in.
323
00:23:26,440 --> 00:23:27,160
Sorry.
324
00:23:27,160 --> 00:23:28,650
I was coding and I didn't hear that.
325
00:23:29,039 --> 00:23:29,720
It's okay.
326
00:23:30,160 --> 00:23:31,519
Your arm is broken.
327
00:23:31,519 --> 00:23:32,720
Do you want to ask for leave?
328
00:23:34,039 --> 00:23:35,279
I was held up for some classes.
329
00:23:35,759 --> 00:23:37,050
I must be prepared early
330
00:23:37,480 --> 00:23:38,720
for communication with my tutor.
331
00:23:40,160 --> 00:23:41,359
Classes of Industrial Design
332
00:23:41,720 --> 00:23:43,200
must have delayed you a lot, right?
333
00:23:47,839 --> 00:23:49,125
Since the day we parted,
334
00:23:50,160 --> 00:23:52,319
I've been expecting
to take classes with you again.
335
00:23:57,839 --> 00:23:58,720
How about this?
336
00:23:58,920 --> 00:24:00,319
Let me help. You tell me and I type.
337
00:24:00,400 --> 00:24:01,079
It'll be faster.
338
00:24:01,300 --> 00:24:01,875
Ah?
339
00:24:16,960 --> 00:24:18,025
Where shall we start?
340
00:24:19,720 --> 00:24:20,359
Click this.
341
00:24:20,359 --> 00:24:22,559
(A new text)
342
00:24:22,559 --> 00:24:25,175
Put in a percent sign.
343
00:24:26,599 --> 00:24:27,250
Zero.
344
00:24:28,200 --> 00:24:28,850
Vertical bar.
345
00:24:29,400 --> 00:24:30,025
This.
346
00:24:30,640 --> 00:24:31,319
Percent sign.
347
00:24:32,039 --> 00:24:32,775
Zero.
348
00:24:33,359 --> 00:24:34,000
Close it.
349
00:24:35,079 --> 00:24:35,799
Done?
350
00:24:36,559 --> 00:24:37,279
Save it.
351
00:24:38,359 --> 00:24:39,759
Change "txt"
352
00:24:40,960 --> 00:24:44,525
(A new text. bat)
into "bat".
353
00:24:45,559 --> 00:24:46,240
Enter.
354
00:24:48,039 --> 00:24:48,800
Open it again.
355
00:24:51,225 --> 00:24:53,550
(C:\Users\Administrator...
Text. bat)
356
00:24:55,160 --> 00:24:56,050
What does this mean?
357
00:24:58,575 --> 00:25:00,525
(The system cannot execute
the specified program.)
358
00:25:00,525 --> 00:25:02,475
(No enough storage
to process this command.)
359
00:25:03,950 --> 00:25:05,025
(The program cannot start properly.
Click "OK" to close it.)
360
00:25:05,359 --> 00:25:06,160
What does this mean?
361
00:25:14,359 --> 00:25:15,000
It's gone.
362
00:25:16,640 --> 00:25:17,359
Zhou Linlin,
363
00:25:18,119 --> 00:25:19,450
you broke my computer.
364
00:25:23,319 --> 00:25:25,075
What's wrong with you?
Did you do it on purpose?
365
00:25:29,559 --> 00:25:30,500
What should I do?
366
00:25:33,680 --> 00:25:34,759
Ignore it.
367
00:25:34,759 --> 00:25:35,680
Are you hungry?
368
00:25:35,680 --> 00:25:36,575
Let's go have dinner.
369
00:25:38,240 --> 00:25:38,900
I'm not hungry.
370
00:25:39,880 --> 00:25:40,920
I'll code for you.
371
00:25:41,279 --> 00:25:42,600
Come on. Restore the computer.
372
00:25:46,150 --> 00:25:46,839
Restart it.
373
00:25:56,839 --> 00:25:57,680
Press and hold?
374
00:25:58,100 --> 00:25:58,900
Mm.
375
00:26:08,839 --> 00:26:09,775
Turn it on.
376
00:26:28,359 --> 00:26:29,575
Here we go, seriously.
377
00:26:30,680 --> 00:26:31,525
Open this.
378
00:26:36,559 --> 00:26:38,000
Change the namespace
379
00:26:38,799 --> 00:26:40,000
and modify the variables.
380
00:26:44,275 --> 00:26:45,075
This.
381
00:26:45,075 --> 00:26:46,150
Press it again.
382
00:27:09,750 --> 00:27:10,575
Prof. Chen.
383
00:27:10,575 --> 00:27:12,160
- Prof. Chen.
- Prof. Chen.
384
00:27:12,160 --> 00:27:12,839
Prof. Chen,
385
00:27:12,839 --> 00:27:15,100
if you have anything, tell me.
386
00:27:15,599 --> 00:27:16,440
It'll be the same.
387
00:27:16,880 --> 00:27:17,500
Tell you?
388
00:27:17,500 --> 00:27:18,125
Yeah.
389
00:27:18,680 --> 00:27:20,920
Since when must a professor like me
390
00:27:20,920 --> 00:27:22,359
talk to my student through agents?
391
00:27:22,900 --> 00:27:23,675
Don't.
392
00:27:23,675 --> 00:27:24,680
Prof. Chen.
393
00:27:24,825 --> 00:27:25,791
Prof. Chen,
394
00:27:26,119 --> 00:27:27,720
we just don't want you to get tired.
395
00:27:27,799 --> 00:27:29,680
Tell us and we'll relay it to him.
396
00:27:29,680 --> 00:27:30,975
It makes no difference.
397
00:27:31,400 --> 00:27:32,119
- No way.
- Right.
398
00:27:32,119 --> 00:27:33,975
Today, I must see Fang Yuke.
399
00:28:14,480 --> 00:28:15,359
Get up. Get up.
400
00:28:15,359 --> 00:28:16,119
Prof. Chen is here.
401
00:28:19,599 --> 00:28:20,880
Don't just say "oh".
402
00:28:20,880 --> 00:28:22,160
Get up.
403
00:28:22,160 --> 00:28:24,000
How can I explain
that I'm in your apartment?
404
00:28:25,375 --> 00:28:27,720
Prof. Chen, wait a minute, please.
405
00:28:28,240 --> 00:28:28,960
I...
406
00:28:28,960 --> 00:28:29,925
Any excuse.
407
00:28:30,599 --> 00:28:31,625
I'm naked.
408
00:28:33,519 --> 00:28:34,850
Now it's harder to explain.
409
00:28:41,359 --> 00:28:42,000
You...
410
00:28:54,480 --> 00:28:55,325
Fang Yuke!
411
00:28:56,119 --> 00:28:57,880
Why does it take him
so long to get dressed?
412
00:28:58,839 --> 00:28:59,825
Prof. Chen,
413
00:29:00,039 --> 00:29:01,599
Fang Yuke has broken his arm.
414
00:29:01,599 --> 00:29:02,800
He has trouble getting dressed.
415
00:29:03,440 --> 00:29:04,759
Yes. His arm is broken.
416
00:29:09,400 --> 00:29:10,150
Prof. Chen.
417
00:29:10,880 --> 00:29:11,880
Thank you, ma'am.
418
00:29:11,880 --> 00:29:13,000
So much for the cleaning. You should go.
419
00:29:13,000 --> 00:29:13,720
Who's this?
420
00:29:13,720 --> 00:29:14,920
The cleaner I hired.
421
00:29:25,960 --> 00:29:26,920
Is this...
422
00:29:26,920 --> 00:29:27,800
- It's mine.
- ...yours?
423
00:29:31,039 --> 00:29:32,920
When I wear this, I feel refreshed.
424
00:29:33,000 --> 00:29:34,079
It's perfect for homework time.
425
00:29:36,640 --> 00:29:37,720
I'm glad you like it.
426
00:29:37,720 --> 00:29:38,440
Come in, please.
427
00:29:39,599 --> 00:29:40,325
Wait.
428
00:29:43,000 --> 00:29:44,175
You...
429
00:29:45,200 --> 00:29:46,225
Do you have a name card?
430
00:29:46,640 --> 00:29:48,440
I need a cleaner, too.
431
00:29:48,559 --> 00:29:49,200
Umm...
432
00:29:53,240 --> 00:29:54,519
I don't have a name card.
433
00:29:55,600 --> 00:29:56,839
Your phone number will also do.
434
00:29:57,839 --> 00:29:58,975
Give me your number.
435
00:30:02,799 --> 00:30:04,050
Sorry, Prof. Chen.
436
00:30:09,039 --> 00:30:10,039
She's Zhou Linlin.
437
00:30:23,160 --> 00:30:24,400
Sorry, Prof. Chen.
438
00:30:25,359 --> 00:30:27,325
I'm to blame.
439
00:30:27,839 --> 00:30:29,400
I just didn't want you
to misunderstand us.
440
00:30:32,119 --> 00:30:33,119
Is your arm all right?
441
00:30:33,550 --> 00:30:35,200
Yes. Thank you for your concern.
442
00:30:37,480 --> 00:30:39,160
I came today
as I have something important
443
00:30:39,160 --> 00:30:40,039
to discuss with you.
444
00:30:42,000 --> 00:30:42,759
Be seated.
445
00:30:43,075 --> 00:30:43,750
Okay.
446
00:30:49,200 --> 00:30:50,359
Recently,
447
00:30:51,440 --> 00:30:53,050
school has started the 827 Project
448
00:30:53,240 --> 00:30:54,119
that will last for one year.
449
00:30:55,680 --> 00:30:57,920
I worked out a list of several members.
450
00:30:58,119 --> 00:30:59,000
You're on the list.
451
00:31:00,559 --> 00:31:02,440
I don't need to explain
452
00:31:02,440 --> 00:31:03,925
- how important this project is, right?
- Mm.
453
00:31:04,839 --> 00:31:06,400
I mostly want to ask
454
00:31:06,680 --> 00:31:08,720
about your second degree.
455
00:31:11,839 --> 00:31:12,519
Umm...
456
00:31:13,440 --> 00:31:14,079
Prof. Chen,
457
00:31:15,839 --> 00:31:17,200
I don't want to give up
my second degree.
458
00:31:20,519 --> 00:31:22,160
But once the project starts,
459
00:31:22,160 --> 00:31:23,725
you'll be very busy.
460
00:31:24,680 --> 00:31:26,160
I don't want the second degree
461
00:31:26,160 --> 00:31:27,150
to distract you.
462
00:31:33,480 --> 00:31:34,725
Why don't you think about it?
463
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
Fang Yuke will do it.
464
00:31:36,759 --> 00:31:38,440
He'll certainly
cherish this opportunity.
465
00:31:39,839 --> 00:31:40,759
Say it.
466
00:31:43,880 --> 00:31:46,720
I'll think it over and get back to you.
467
00:31:48,599 --> 00:31:49,240
Fine.
468
00:31:50,680 --> 00:31:51,480
I'll be waiting.
469
00:31:51,640 --> 00:31:52,279
Let me walk you out.
470
00:31:52,440 --> 00:31:53,000
Don't bother.
471
00:32:06,359 --> 00:32:07,475
Why don't you join them?
472
00:32:08,920 --> 00:32:10,325
I don't want to give up
my second degree.
473
00:32:10,839 --> 00:32:12,640
Such a good project
isn't always available.
474
00:32:12,960 --> 00:32:13,920
Prof. Chen came personally.
475
00:32:13,920 --> 00:32:14,920
You must participate.
476
00:32:14,920 --> 00:32:16,079
I want to take classes with you.
477
00:32:17,079 --> 00:32:18,759
But we still have plenty of time
478
00:32:18,759 --> 00:32:19,825
to stay together.
479
00:32:23,759 --> 00:32:25,075
I mean
480
00:32:25,519 --> 00:32:27,319
if you really like industrial design,
481
00:32:27,319 --> 00:32:28,279
I can help you make up the lessons.
482
00:32:28,839 --> 00:32:30,640
Fang Yuke, in my eyes,
483
00:32:30,880 --> 00:32:32,759
always sticks to what he wants.
484
00:32:33,440 --> 00:32:34,680
Once he has a goal,
485
00:32:34,680 --> 00:32:35,850
he keeps moving towards it.
486
00:32:39,575 --> 00:32:40,250
Mm.
487
00:32:42,039 --> 00:32:42,640
Prof. Chen.
488
00:32:44,000 --> 00:32:44,640
Prof. Chen,
489
00:32:48,319 --> 00:32:49,875
I apply to join the 827 Project.
490
00:33:00,279 --> 00:33:01,119
What are you reading?
491
00:33:02,759 --> 00:33:04,300
(Starck Master Class begins!)
Starck Master Class.
492
00:33:05,200 --> 00:33:07,960
Next year, one quota will
be available in Asia.
493
00:33:08,400 --> 00:33:09,799
Wang Jie just doesn't give up.
494
00:33:10,160 --> 00:33:11,799
We've submitted many designs.
495
00:33:12,279 --> 00:33:13,375
But there has been no response.
496
00:33:14,400 --> 00:33:15,450
In this world,
497
00:33:15,759 --> 00:33:16,960
does anyone not want
498
00:33:16,960 --> 00:33:18,079
to attend Starck Master Class?
499
00:33:19,559 --> 00:33:20,359
That's true.
500
00:33:20,960 --> 00:33:23,039
But we can't go just because we want it.
501
00:33:23,240 --> 00:33:24,599
I've also applied several times.
502
00:33:24,599 --> 00:33:26,160
Anyway, if I can't succeed by tiptoeing,
503
00:33:26,160 --> 00:33:27,240
I'll try jumping.
504
00:33:30,275 --> 00:33:31,200
You make sense.
505
00:33:31,200 --> 00:33:32,225
- I'm back.
- Mm?
506
00:33:34,480 --> 00:33:35,525
Such a rare visitor.
507
00:33:35,799 --> 00:33:37,300
At last, you're back.
508
00:33:42,200 --> 00:33:43,799
How was your trip to the countryside?
Have you succeeded?
509
00:33:46,079 --> 00:33:47,039
It wasn't a tiny success.
510
00:33:48,200 --> 00:33:51,119
It was a super success.
511
00:33:53,240 --> 00:33:54,500
I've brought presents for you.
512
00:33:57,279 --> 00:33:58,050
Thank you.
513
00:34:03,119 --> 00:34:04,559
I also hope
514
00:34:04,559 --> 00:34:07,240
that you'll be in love soon.
515
00:34:07,880 --> 00:34:08,550
What does this mean?
516
00:34:09,679 --> 00:34:11,440
She's in a relationship with Xie Duanxi.
517
00:34:11,480 --> 00:34:12,840
I've got a date later.
518
00:34:13,360 --> 00:34:14,350
I came back to drop off my trunk.
519
00:34:15,760 --> 00:34:16,320
Linlin,
520
00:34:17,159 --> 00:34:18,280
how is it going between you
and Fang Yuke?
521
00:34:19,159 --> 00:34:20,599
Oh, you still have time
to care about me?
522
00:34:21,079 --> 00:34:23,039
I get to know anything
I'm interested in.
523
00:34:23,239 --> 00:34:24,760
Nothing can stop me.
524
00:34:24,960 --> 00:34:25,599
Tell me, then.
525
00:34:26,079 --> 00:34:26,880
Yeah, tell us.
526
00:34:26,960 --> 00:34:28,679
We asked several times
and she said nothing.
527
00:34:28,840 --> 00:34:30,320
I said, nothing happened since then.
528
00:34:30,320 --> 00:34:31,280
What can I say?
529
00:34:31,679 --> 00:34:32,440
Are you sure?
530
00:34:33,440 --> 00:34:34,880
But on the camping night,
531
00:34:35,239 --> 00:34:36,599
Fang Yuke rushed
532
00:34:36,599 --> 00:34:37,840
into Xie Duanxi's home
533
00:34:37,840 --> 00:34:39,360
in case Xie Duanxi took you away.
534
00:34:39,880 --> 00:34:41,039
He went to see Xie Duanxi?
535
00:34:41,400 --> 00:34:42,320
What did they talk about?
536
00:34:42,480 --> 00:34:43,280
You want to know that?
537
00:34:44,679 --> 00:34:45,760
Tell me about your relationship first.
538
00:34:46,199 --> 00:34:47,360
Come on, don't be ridiculous.
539
00:34:47,639 --> 00:34:48,599
Don't forget, in the caravan,
540
00:34:48,599 --> 00:34:49,760
I saw you "watch a movie".
541
00:34:49,760 --> 00:34:51,039
We're besties, you know.
542
00:34:52,880 --> 00:34:53,960
Fine. Fine.
543
00:34:56,239 --> 00:34:58,079
When we camped at the beach,
544
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
in the middle of the night,
545
00:34:59,559 --> 00:35:01,000
Fang Yuke rushed
into Xie Duanxi's home
546
00:35:01,199 --> 00:35:04,079
and said he loved you
547
00:35:04,280 --> 00:35:05,679
and wanted to chase you.
548
00:35:06,760 --> 00:35:08,039
He was very scared that Xie Duanxi
549
00:35:08,039 --> 00:35:09,320
had feelings for you.
550
00:35:09,639 --> 00:35:11,519
So, he warned Xie Duanxi.
551
00:35:12,679 --> 00:35:13,800
Is that true?
552
00:35:16,679 --> 00:35:18,000
What are you going to do, then?
553
00:35:21,079 --> 00:35:22,599
It's my own business.
554
00:35:22,599 --> 00:35:23,600
I'll handle it by myself.
555
00:35:32,199 --> 00:35:32,880
Linlin.
556
00:35:36,960 --> 00:35:38,519
What are you doing? You freaked me out.
557
00:35:39,000 --> 00:35:40,079
The game will start soon.
558
00:35:40,360 --> 00:35:41,599
I'm taking confined training.
559
00:35:42,239 --> 00:35:43,119
My coach has been watching me
560
00:35:43,119 --> 00:35:44,400
as if I were a criminal.
561
00:35:44,599 --> 00:35:45,360
If I didn't disguise myself,
562
00:35:45,360 --> 00:35:46,320
I couldn't come out.
563
00:35:46,360 --> 00:35:47,480
Now that you're under confined training,
564
00:35:47,480 --> 00:35:48,559
do not come out.
565
00:35:48,920 --> 00:35:49,800
Your coach does everything
for your own good.
566
00:35:49,800 --> 00:35:50,679
Don't always oppose him.
567
00:35:50,679 --> 00:35:51,840
It's not that I oppose him.
568
00:35:52,039 --> 00:35:53,320
When I work hard, I deserve to relax.
569
00:35:53,760 --> 00:35:55,119
On my team,
570
00:35:55,119 --> 00:35:57,280
I've been practicing tennis very hard.
571
00:35:57,559 --> 00:35:58,679
Even if my coach knows it,
572
00:35:59,119 --> 00:36:00,360
he will understand me.
573
00:36:03,599 --> 00:36:04,500
Hello, Coach.
574
00:36:04,800 --> 00:36:05,360
Hello.
575
00:36:05,880 --> 00:36:06,575
Coach,
576
00:36:06,880 --> 00:36:07,880
please let me go.
577
00:36:08,320 --> 00:36:10,639
I've been practicing for so many days.
578
00:36:11,159 --> 00:36:11,950
I promise you.
579
00:36:12,360 --> 00:36:13,199
I'll just go for dinner
580
00:36:13,199 --> 00:36:13,960
and I'll be right back.
581
00:36:13,960 --> 00:36:14,840
I won't be argued with!
582
00:36:15,239 --> 00:36:16,199
I know very well about you.
583
00:36:16,280 --> 00:36:17,599
When you're out of my sight,
you'll be gone.
584
00:36:17,800 --> 00:36:18,559
Go back with you.
585
00:36:18,880 --> 00:36:19,519
Linlin...
586
00:36:19,760 --> 00:36:20,800
Go back to training.
587
00:36:21,119 --> 00:36:22,159
I've got something to handle, too.
588
00:36:22,599 --> 00:36:23,880
Let's meet after your training is over.
589
00:36:25,280 --> 00:36:25,840
All right, then.
590
00:36:25,840 --> 00:36:26,480
Wait for me.
591
00:36:26,480 --> 00:36:27,400
I'll come to you
as soon as the training is over.
592
00:36:27,400 --> 00:36:28,000
Mm.
593
00:36:31,400 --> 00:36:32,850
You've got guts, huh?
594
00:36:33,639 --> 00:36:34,800
Double today's amount of training.
595
00:36:34,800 --> 00:36:35,550
Do you hear me?
596
00:36:35,719 --> 00:36:36,400
Yes.
597
00:36:36,840 --> 00:36:38,225
Linlin, wait for me, then.
598
00:36:39,159 --> 00:36:40,320
Off you go.
599
00:36:40,320 --> 00:36:41,150
Run!
600
00:37:04,840 --> 00:37:06,000
(Don't pretend you didn't see that.)
601
00:37:07,275 --> 00:37:09,411
(My design was rejected
by Mr. Gu today.)
602
00:37:10,320 --> 00:37:12,159
(He said it wasn't practical.)
603
00:37:12,920 --> 00:37:13,880
(I'm starting to modify it.)
604
00:37:13,880 --> 00:37:14,925
(Pay attention to that, too.)
605
00:37:19,000 --> 00:37:20,275
Practical?
606
00:37:21,950 --> 00:37:22,639
Okay?
607
00:37:23,440 --> 00:37:24,275
Cool.
608
00:37:25,440 --> 00:37:26,440
I just thought of something.
609
00:37:26,840 --> 00:37:27,840
When you can't even tickle your back,
610
00:37:27,840 --> 00:37:28,900
how can you take a bath?
611
00:37:29,679 --> 00:37:31,300
I can, after the cast is removed.
612
00:38:10,159 --> 00:38:10,920
What are you doing?
613
00:38:10,920 --> 00:38:12,000
What are you designing?
614
00:38:12,000 --> 00:38:12,950
So mysterious.
615
00:38:14,719 --> 00:38:15,840
You'll know.
616
00:38:25,440 --> 00:38:27,239
The automatic bath brush I designed is
617
00:38:27,239 --> 00:38:28,639
different from traditional bath brushes
618
00:38:28,639 --> 00:38:29,840
in three aspects.
619
00:38:29,960 --> 00:38:31,440
First, the material.
620
00:38:31,559 --> 00:38:33,440
I collocated four kinds of bristles
621
00:38:33,599 --> 00:38:35,039
and adjusted their angles.
622
00:38:35,239 --> 00:38:36,800
Full consideration has been given
623
00:38:36,800 --> 00:38:38,480
to users' demands
for different body parts.
624
00:38:39,039 --> 00:38:40,840
Second, the usage pattern.
625
00:38:41,599 --> 00:38:43,400
I designed three levels of power,
626
00:38:43,519 --> 00:38:44,760
separately corresponding
627
00:38:44,760 --> 00:38:47,225
to three different
cleaning effects and modes.
628
00:38:47,800 --> 00:38:49,119
My automatic bath brush
629
00:38:49,119 --> 00:38:50,199
gives full consideration
630
00:38:50,199 --> 00:38:51,679
to those who have physical disabilities.
631
00:38:51,840 --> 00:38:52,960
So, I simplified its operation steps
632
00:38:52,960 --> 00:38:54,360
as much as I can,
633
00:38:54,360 --> 00:38:56,559
hoping it will give these special people
634
00:38:56,559 --> 00:38:58,480
a convenient and comfortable experience.
635
00:39:00,079 --> 00:39:00,975
Very good.
636
00:39:02,159 --> 00:39:03,360
This design
637
00:39:03,360 --> 00:39:04,880
has given full consideration
to the physical and mental needs
638
00:39:04,880 --> 00:39:05,920
of the disabled.
639
00:39:07,119 --> 00:39:07,760
Interesting.
640
00:39:09,920 --> 00:39:10,625
Zhou Linlin,
641
00:39:10,960 --> 00:39:12,239
I have something to ask you.
642
00:39:13,559 --> 00:39:14,679
How did you come up
643
00:39:14,679 --> 00:39:16,375
with this automatic bath brush?
644
00:39:18,960 --> 00:39:20,440
A friend of mine got hurt.
645
00:39:20,480 --> 00:39:21,719
He has trouble taking a bath.
646
00:39:21,760 --> 00:39:22,880
So, I designed this.
647
00:39:23,350 --> 00:39:24,025
Oh.
648
00:39:27,239 --> 00:39:29,039
What a coincidence!
Fang Yuke is hurt, too.
649
00:39:34,175 --> 00:39:35,960
When your brush is manufactured,
650
00:39:35,960 --> 00:39:37,199
ask him to try it.
651
00:39:38,199 --> 00:39:39,239
In this way,
652
00:39:39,800 --> 00:39:41,199
you can collect his feedback.
653
00:39:42,360 --> 00:39:44,100
Okay. Thank you, Mr. Gu.
654
00:39:44,625 --> 00:39:45,725
(Does not ache or itch.)
655
00:39:51,440 --> 00:39:52,275
Mr. Gu.
656
00:39:53,840 --> 00:39:54,875
Waiting for Zhou Linlin?
657
00:39:58,719 --> 00:39:59,825
Your arm...
658
00:40:00,440 --> 00:40:01,280
It does not ache or itch?
659
00:40:01,625 --> 00:40:02,375
Mm.
660
00:40:03,360 --> 00:40:04,225
Fine. Just wait.
661
00:40:09,760 --> 00:40:10,440
Zhou Linlin.
662
00:40:21,360 --> 00:40:22,575
- Bye-bye.
- Bye-bye.
663
00:40:28,159 --> 00:40:29,250
Thank you
664
00:40:31,760 --> 00:40:32,500
for the automatic bath brush
665
00:40:32,840 --> 00:40:34,375
you designed for your good friend.
666
00:40:40,079 --> 00:40:41,639
I'm a patient, Zhou Linlin!
667
00:40:43,000 --> 00:40:44,025
(Yes! You! The design competition
waits for you to participate!)
668
00:40:48,639 --> 00:40:49,425
Is it heavy?
669
00:40:53,275 --> 00:40:54,936
Thank you
670
00:40:55,639 --> 00:40:56,625
for what you designed for me.
671
00:40:57,239 --> 00:40:59,350
Who told you I designed this for you?
672
00:41:01,239 --> 00:41:03,000
Like Mr. Gu said in class,
673
00:41:03,480 --> 00:41:05,760
you should collect
my feedback carefully.
674
00:41:06,719 --> 00:41:07,960
Your cast will be removed soon.
675
00:41:07,960 --> 00:41:09,079
Your feedback will not be accurate.
676
00:41:09,625 --> 00:41:10,464
There's still one week to go.
677
00:41:10,950 --> 00:41:12,425
I'll experience it
678
00:41:12,679 --> 00:41:13,679
for as long as I can.
679
00:41:18,639 --> 00:41:19,840
Didn't I ask you to leave without me?
680
00:41:19,840 --> 00:41:20,920
Why are you still here waiting for me?
681
00:41:21,199 --> 00:41:22,480
If we weren't here,
682
00:41:22,599 --> 00:41:24,280
how could we hear
such a sweet conversation?
683
00:41:26,519 --> 00:41:27,199
Come on, Fang Yuke.
684
00:41:27,639 --> 00:41:29,400
You've been sticking together
for quite a long time.
685
00:41:29,639 --> 00:41:31,119
Leave Zhou Linlin to us for one night,
686
00:41:31,239 --> 00:41:31,900
okay?
687
00:41:32,159 --> 00:41:33,039
You can't say no.
688
00:41:33,039 --> 00:41:34,519
We want Zhou Linlin right here and now.
689
00:41:36,880 --> 00:41:37,600
Okay.
690
00:41:39,239 --> 00:41:40,719
When you're home tonight, let me know.
691
00:41:47,960 --> 00:41:48,800
What are you doing?
692
00:41:49,000 --> 00:41:50,000
Be honest.
693
00:41:50,280 --> 00:41:51,400
When did you start a relationship?
694
00:41:52,975 --> 00:41:53,825
We...
695
00:41:54,239 --> 00:41:55,725
We're just friends.
696
00:41:55,800 --> 00:41:56,650
Ah?
697
00:41:57,000 --> 00:41:58,840
You're rather slow.
698
00:41:59,239 --> 00:42:00,800
You should set a schedule
699
00:42:00,800 --> 00:42:02,275
and move onto the next stage quickly.
700
00:42:04,079 --> 00:42:05,119
Tell me the truth.
701
00:42:05,480 --> 00:42:07,599
Do you or do you not like Fang Yuke?
702
00:42:10,840 --> 00:42:12,000
To be honest,
703
00:42:12,920 --> 00:42:15,000
I indeed have some different feelings.
704
00:42:16,079 --> 00:42:17,320
Fang Yuke, she...
705
00:42:17,519 --> 00:42:18,199
You...
706
00:42:18,639 --> 00:42:19,425
Shut up.
707
00:42:23,639 --> 00:42:25,199
Congrats, bestie. Big success.
708
00:42:25,559 --> 00:42:26,400
You must treat us to a big meal.
709
00:42:26,400 --> 00:42:26,880
Right.
710
00:42:26,920 --> 00:42:28,400
Shall I get Fang Yuke back
711
00:42:28,400 --> 00:42:29,599
and treat us to dinner right away?
712
00:42:29,599 --> 00:42:30,550
What do you think?
713
00:42:30,880 --> 00:42:32,519
We'll have the final exam soon.
Aren't you anxious?
714
00:42:33,239 --> 00:42:35,280
A dinner will not delay anything.
715
00:42:36,760 --> 00:42:38,039
But I'm anxious.
716
00:42:38,159 --> 00:42:39,000
Put it aside until the exam is over.
717
00:42:39,000 --> 00:42:40,159
I'll treat you to a nice dinner then.
718
00:42:41,679 --> 00:42:42,840
We want Fang Yuke to treat us to dinner.
719
00:42:42,840 --> 00:42:43,559
Just one dinner.
720
00:42:43,760 --> 00:42:44,320
Right.
721
00:43:03,119 --> 00:43:03,840
Wen Tao!
722
00:43:05,199 --> 00:43:06,100
What's wrong with you?
723
00:43:06,880 --> 00:43:08,320
Everyone has submitted the application
724
00:43:08,320 --> 00:43:09,920
for the match in France but you.
725
00:43:10,159 --> 00:43:11,719
Next Monday is the deadline.
Don't you know?
726
00:43:14,280 --> 00:43:14,920
Coach,
727
00:43:15,639 --> 00:43:17,525
I'll give it to you before the deadline.
728
00:43:17,880 --> 00:43:18,900
Go get it to me now.
729
00:43:20,159 --> 00:43:21,000
Coach!
730
00:43:21,000 --> 00:43:23,159
I said, go get it to me now!
731
00:43:23,159 --> 00:43:24,239
Nothing can be more important
732
00:43:24,239 --> 00:43:25,350
than the match at this moment!
733
00:43:26,360 --> 00:43:27,440
I can't give it to you now!
734
00:43:27,639 --> 00:43:28,280
You!
735
00:43:28,280 --> 00:43:29,159
Coach, Coach.
736
00:43:36,079 --> 00:43:36,925
Tao...
737
00:43:37,719 --> 00:43:38,425
Say no more.
738
00:43:45,800 --> 00:43:46,440
Go.
739
00:44:01,480 --> 00:44:03,880
Why haven't the marks
of the final exam come out yet?
740
00:44:06,480 --> 00:44:09,119
Come on, the exam was just over.
741
00:44:09,280 --> 00:44:10,519
Why are you so impatient?
742
00:44:11,440 --> 00:44:13,559
And you've been energetic
for six days a week.
743
00:44:13,559 --> 00:44:14,840
Aren't you sleepy?
744
00:44:15,960 --> 00:44:16,920
Not at all.
745
00:44:18,360 --> 00:44:19,960
As long as I can get higher marks,
746
00:44:20,159 --> 00:44:21,559
I can remain energetic until graduation.
747
00:44:22,960 --> 00:44:24,360
You're not sleepy, but I am.
748
00:44:24,360 --> 00:44:25,440
Be quiet! Okay?
749
00:44:36,150 --> 00:44:36,950
(Offer of S+ARCK)
750
00:44:46,679 --> 00:44:47,850
Zhu Li!
751
00:44:48,239 --> 00:44:49,200
What again?
752
00:44:50,679 --> 00:44:51,880
I'd like to see
753
00:44:51,880 --> 00:44:54,159
what made you scream.
754
00:44:54,159 --> 00:44:56,199
Dear Zhou Linlin, congratulations.
755
00:44:56,599 --> 00:44:57,880
On behalf of
the Administration Committee,
756
00:44:58,079 --> 00:44:59,840
I am pleased to offer you
757
00:44:59,840 --> 00:45:02,800
a place at Starck Master Class of Des.
758
00:45:02,800 --> 00:45:03,760
What?
759
00:45:04,599 --> 00:45:05,440
Tao,
760
00:45:05,440 --> 00:45:06,840
Zhou Linlin is going to France.
761
00:45:10,079 --> 00:45:11,559
Is Linlin really admitted
to Starck Master Class?
762
00:45:11,639 --> 00:45:13,119
Wang Jie just told me that.
763
00:45:17,440 --> 00:45:18,280
That's terrific.
764
00:45:18,559 --> 00:45:19,840
Then you and Zhou Linlin
765
00:45:19,840 --> 00:45:20,719
can go to France together.
766
00:45:23,519 --> 00:45:25,550
Tao, what are you looking for?
767
00:45:26,159 --> 00:45:27,440
The application form.
768
00:45:29,079 --> 00:45:30,719
Lin Ze is right.
769
00:45:31,360 --> 00:45:32,360
Tao is the leading man.
770
00:45:32,360 --> 00:45:33,519
He certainly gets an opportunity.
771
00:45:34,039 --> 00:45:36,079
Then he and Zhou Linlin
772
00:45:36,079 --> 00:45:37,760
will fall in love in France
773
00:45:37,840 --> 00:45:39,679
and live a happy life ever after.
774
00:45:42,559 --> 00:45:44,079
I'm texting Lin Ze right away.
775
00:45:44,239 --> 00:45:45,679
Let's get out for a celebration.
776
00:45:47,079 --> 00:45:48,480
Tao, pick a restaurant.
777
00:45:51,400 --> 00:45:52,760
I'll go submit my application first.
778
00:45:52,760 --> 00:45:53,725
Wait until I get back tonight.
779
00:46:13,960 --> 00:46:14,679
Linlin,
780
00:46:16,280 --> 00:46:17,119
congratulations.
781
00:46:19,840 --> 00:46:21,000
Love and career
782
00:46:21,000 --> 00:46:22,440
always come with a dilemma.
783
00:46:23,440 --> 00:46:25,039
How many days do you have
before making a decision?
784
00:46:27,719 --> 00:46:29,880
I have to confirm it within five days.
785
00:46:34,199 --> 00:46:35,300
In terms of something,
786
00:46:35,559 --> 00:46:36,900
you have to make the decision alone.
787
00:46:37,960 --> 00:46:39,239
But before you decide,
788
00:46:39,239 --> 00:46:40,360
think very carefully about it.
789
00:47:10,850 --> 00:47:15,750
(Fang Yuke: Feedback of the bath brush)
790
00:47:39,075 --> 00:47:44,175
♪Every day every night is
so long for me♪
791
00:47:47,050 --> 00:47:49,175
♪Under the stars you look back♪
792
00:47:49,175 --> 00:47:52,250
♪Into my eyes♪
793
00:47:54,850 --> 00:48:01,350
♪Baby is you Loving you
I'm waiting for you oh♪
794
00:48:01,350 --> 00:48:03,775
♪Before I realize it♪
795
00:48:04,700 --> 00:48:07,862
♪I've fallen in love with you
at second sight♪
796
00:48:07,862 --> 00:48:09,862
(Housekeeping gloves)
797
00:48:09,862 --> 00:48:11,300
(The tumbler is small enough
to be carried.)
798
00:48:11,300 --> 00:48:12,594
(It's suitable
for sparkling water lovers.)
799
00:48:12,594 --> 00:48:14,261
(Sticker widget (Tiny alarm clock))
800
00:48:17,125 --> 00:48:20,200
♪I thought I was well prepared♪
801
00:48:20,200 --> 00:48:23,075
♪But I lost control♪
802
00:48:23,075 --> 00:48:25,600
(Starck Master Class)
803
00:48:26,325 --> 00:48:30,275
♪All my tenderness is for you♪
804
00:48:31,400 --> 00:48:34,675
(Offer of S+ARCK)
805
00:48:34,675 --> 00:48:36,950
(Confirm)
806
00:48:36,950 --> 00:48:39,725
♪Becomes different because of you♪
807
00:48:39,725 --> 00:48:41,725
♪It keeps changing♪
808
00:48:41,925 --> 00:48:45,500
♪All my tenderness is for you♪
809
00:48:45,545 --> 00:48:48,038
(Confirm)
810
00:48:48,075 --> 00:48:50,941
♪Don't leave again Don't give up on me♪
811
00:48:50,941 --> 00:48:52,600
♪I want to guard♪
812
00:48:52,600 --> 00:48:56,550
♪Everything about you♪
813
00:48:56,550 --> 00:48:58,525
♪To eternity♪
814
00:49:10,584 --> 00:49:20,300
(Little Theater of Unrequited Love)
815
00:49:29,199 --> 00:49:32,639
(It's my ever slowest speed
of doing the homework.)
816
00:49:34,199 --> 00:49:36,199
(Because I can't help
sneaking glances at you.)
817
00:49:38,239 --> 00:49:39,920
(When I see you sleeping quietly,)
818
00:49:40,920 --> 00:49:42,360
(my mind goes blank)
819
00:49:42,775 --> 00:49:43,840
(and slows down.)
820
00:49:45,550 --> 00:49:46,559
(You must forgive me.)
821
00:49:47,750 --> 00:49:48,960
(Take it as a little reward)
822
00:49:50,599 --> 00:49:52,775
(for my broken arm.)
823
00:50:50,340 --> 00:50:54,020
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
824
00:50:54,420 --> 00:50:58,700
♪When I say the three words
Listen quietly♪
825
00:50:59,060 --> 00:51:01,300
♪I speak as softly as if I whisper♪
826
00:51:01,300 --> 00:51:03,100
♪But they're heard clearly♪
827
00:51:03,220 --> 00:51:07,340
♪I've spent my life on them anyway♪
828
00:51:08,020 --> 00:51:11,820
♪If moonlight can really
cause the tides♪
829
00:51:11,940 --> 00:51:16,340
♪Can I respond to your love♪
830
00:51:16,620 --> 00:51:18,940
♪How shall I tell you♪
831
00:51:18,940 --> 00:51:20,820
♪That I miss you♪
832
00:51:20,820 --> 00:51:24,500
♪Maybe I should stay right where I am♪
833
00:51:24,700 --> 00:51:26,780
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
834
00:51:27,020 --> 00:51:28,620
♪Until you say yes♪
835
00:51:28,620 --> 00:51:32,140
♪Until the next four reasons♪
836
00:51:32,420 --> 00:51:36,180
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
837
00:51:36,220 --> 00:51:40,140
♪I will travel
all the way there for you♪
838
00:51:40,140 --> 00:51:42,500
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
839
00:51:42,660 --> 00:51:44,180
♪Until you say yes♪
840
00:51:44,220 --> 00:51:47,820
♪Until we meet again♪
841
00:51:48,100 --> 00:51:51,500
♪The story never ends♪
842
00:51:51,620 --> 00:51:58,180
♪And my story is all about you♪
843
00:52:10,940 --> 00:52:14,540
♪If moonlight can really
cause the tides♪
844
00:52:15,100 --> 00:52:19,380
♪Can I respond to your love♪
845
00:52:19,540 --> 00:52:21,820
♪How shall I tell you♪
846
00:52:21,820 --> 00:52:23,700
♪That I miss you♪
847
00:52:23,700 --> 00:52:27,380
♪Maybe I should stay right where I am♪
848
00:52:27,500 --> 00:52:29,740
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
849
00:52:29,780 --> 00:52:31,300
♪Until you say yes♪
850
00:52:31,300 --> 00:52:35,300
♪Until the next four reasons♪
851
00:52:35,300 --> 00:52:39,220
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
852
00:52:39,220 --> 00:52:42,820
♪I will travel
all the way there for you♪
853
00:52:42,980 --> 00:52:45,300
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
854
00:52:45,420 --> 00:52:47,060
♪Until you say yes♪
855
00:52:47,100 --> 00:52:51,020
♪Until we meet again♪
856
00:52:51,020 --> 00:52:54,380
♪The story never ends♪
857
00:52:54,540 --> 00:53:03,340
♪And my story is all about you♪
55809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.