All language subtitles for Animal.Kingdom.S06E07.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,105 --> 00:00:04,839 I hurt someone. I put a pillow over her face. 2 00:00:04,841 --> 00:00:06,573 You can't be here, Andrew. 3 00:00:08,310 --> 00:00:09,510 Hey. 4 00:00:09,512 --> 00:00:11,512 Hi, Amy. 5 00:00:11,514 --> 00:00:12,513 Who's that? 6 00:00:12,515 --> 00:00:15,516 He's just a fr... a kid from my skate park. 7 00:00:15,518 --> 00:00:17,451 It was good to see you, Andrew. 8 00:00:17,453 --> 00:00:19,786 You can't be here. Noah's back. 9 00:00:19,788 --> 00:00:21,655 Do you want me to leave? 10 00:00:23,325 --> 00:00:24,525 You dealing again? 11 00:00:24,527 --> 00:00:26,060 This is about me making my own money! 12 00:00:26,062 --> 00:00:28,062 I didn't know you'd also be a shitty mother. 13 00:00:28,064 --> 00:00:30,064 Renn left and took Nick. 14 00:00:30,066 --> 00:00:31,065 Well, she'll come back. 15 00:00:31,067 --> 00:00:32,466 Yeah, I don't know. 16 00:00:32,468 --> 00:00:33,600 Come on. 17 00:00:33,602 --> 00:00:35,537 ♪♪ 18 00:00:35,539 --> 00:00:37,138 You were supposed to meet me tonight. 19 00:00:37,140 --> 00:00:39,674 I got sidetracked watching TV. 20 00:00:39,676 --> 00:00:42,410 Don't you ever let it happen again. 21 00:00:42,412 --> 00:00:44,145 What, do you got, like, a convenience store to rob? 22 00:00:44,147 --> 00:00:45,747 You know what, man? You need to check 23 00:00:45,749 --> 00:00:48,149 your leader-of-the-pack bullshit you're playing now. 24 00:00:48,151 --> 00:00:50,151 ♪♪ 25 00:00:50,153 --> 00:00:51,486 It's got the gate code 26 00:00:51,488 --> 00:00:53,221 and where the cameras are and everything. 27 00:00:53,223 --> 00:00:54,422 This is great, Taylor. 28 00:00:54,424 --> 00:00:55,957 Good. 'Cause I'm done. 29 00:00:55,959 --> 00:01:00,962 ♪♪ 30 00:01:01,831 --> 00:01:05,300 ♪♪ 31 00:01:05,302 --> 00:01:11,239 ♪ She stares deeply ♪ 32 00:01:11,241 --> 00:01:15,176 ♪ Locked inside me ♪ 33 00:01:15,178 --> 00:01:18,246 ♪ Burnin' brightly ♪ 34 00:01:21,184 --> 00:01:26,654 ♪ One they know that I cannot take ♪ 35 00:01:26,656 --> 00:01:30,258 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 36 00:01:30,260 --> 00:01:33,495 ♪ Every night now, they'll win ♪ 37 00:01:37,267 --> 00:01:39,935 ♪ Come and meet my black hole ♪ 38 00:01:39,937 --> 00:01:44,006 ♪ Got a big black hole ♪ 39 00:01:44,008 --> 00:01:47,676 ♪ Got a big black hole ♪ 40 00:01:47,678 --> 00:01:51,414 ♪ I've got a big black hole ♪ 41 00:01:51,416 --> 00:01:55,551 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 42 00:01:55,553 --> 00:01:59,555 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 43 00:01:59,557 --> 00:02:01,557 ♪ Got a ♪ 44 00:02:06,096 --> 00:02:10,699 ♪ I know what you do when you're sad and lonely ♪ 45 00:02:12,971 --> 00:02:17,373 ♪ I know what you do when you love her only ♪ 46 00:02:20,311 --> 00:02:23,112 ♪ I know what you do when... ♪ 47 00:02:27,452 --> 00:02:35,992 ♪♪ 48 00:02:35,994 --> 00:02:44,667 ♪♪ 49 00:02:44,669 --> 00:02:53,010 ♪♪ 50 00:02:53,012 --> 00:03:01,751 ♪♪ 51 00:03:01,753 --> 00:03:03,454 A lotta burritos. 52 00:03:04,289 --> 00:03:05,755 Yeah, it's for the skate park. 53 00:03:05,757 --> 00:03:07,624 Some of those kids don't get much to eat. 54 00:03:11,963 --> 00:03:16,834 You know, the, um... the skate-park-nonprofit idea? 55 00:03:16,836 --> 00:03:19,302 You don't have to collect money or... 56 00:03:19,304 --> 00:03:21,505 J, we talked about it, man. Okay, hear me out. 57 00:03:21,507 --> 00:03:23,240 We can... We can put money through it, 58 00:03:23,242 --> 00:03:24,842 but structure it as donations. 59 00:03:24,844 --> 00:03:26,643 We don't have to take any money from anyone. 60 00:03:26,645 --> 00:03:28,778 Which means, we can put like 100 grand, 61 00:03:28,780 --> 00:03:30,980 maybe more, through it a year. 62 00:03:30,982 --> 00:03:33,650 Hey. 63 00:03:33,652 --> 00:03:35,318 Hey, there. 64 00:03:35,320 --> 00:03:37,321 You got my message? 65 00:03:38,790 --> 00:03:40,123 No, I was... 66 00:03:40,125 --> 00:03:41,458 I was 67 00:03:41,460 --> 00:03:44,994 pretty surprised to see you, too. 68 00:03:44,996 --> 00:03:46,730 Yeah? 69 00:03:46,732 --> 00:03:48,799 Sure, Carlsbad. 70 00:03:51,070 --> 00:03:52,870 Absolutely. 71 00:03:52,872 --> 00:03:56,206 7:30. I'll see you there. 72 00:03:56,208 --> 00:03:57,742 Bye. 73 00:04:04,084 --> 00:04:05,950 Is that your friend? 74 00:04:05,952 --> 00:04:06,885 Huh? 75 00:04:06,887 --> 00:04:09,820 On the phone, was that... Yeah. 76 00:04:09,822 --> 00:04:12,156 Well? It was. 77 00:04:12,158 --> 00:04:15,159 Um... 78 00:04:15,161 --> 00:04:17,295 She's, uh... 79 00:04:17,297 --> 00:04:19,898 We're gonna have dinner. 80 00:04:19,900 --> 00:04:21,099 Good. 81 00:04:22,302 --> 00:04:24,102 That's great. Yeah. 82 00:04:24,104 --> 00:04:27,638 Holy shit. 83 00:04:27,640 --> 00:04:29,341 Shit. 84 00:04:32,445 --> 00:04:33,712 You know what, man? 85 00:04:33,714 --> 00:04:36,247 Print up the paperwork for the nonprofit thing. 86 00:04:36,249 --> 00:04:37,582 I'll sign it. 87 00:04:37,584 --> 00:04:39,784 Really? Yeah. 88 00:04:41,053 --> 00:04:42,554 I'm in. 89 00:04:46,192 --> 00:04:53,197 ♪♪ 90 00:04:53,199 --> 00:05:00,004 ♪♪ 91 00:05:00,006 --> 00:05:07,012 ♪♪ 92 00:05:07,014 --> 00:05:09,181 Jesus. Julia... 93 00:05:11,085 --> 00:05:12,618 What time is it? 94 00:05:12,620 --> 00:05:13,953 3:30. 95 00:05:13,955 --> 00:05:16,756 I had a dream about you. 96 00:05:16,758 --> 00:05:20,626 Are you sure everyone's asleep? 97 00:05:20,628 --> 00:05:22,294 No. 98 00:05:22,296 --> 00:05:28,968 ♪♪ 99 00:05:28,970 --> 00:05:35,641 ♪♪ 100 00:05:35,643 --> 00:05:42,314 ♪♪ 101 00:05:42,316 --> 00:05:48,921 ♪♪ 102 00:05:50,658 --> 00:05:52,992 Oh, my God. 103 00:05:52,994 --> 00:05:55,727 What's the matter? 104 00:05:55,729 --> 00:05:57,663 Nothing. 105 00:05:57,665 --> 00:05:59,731 Just a little sore. 106 00:05:59,733 --> 00:06:01,266 Who'd you get in a fight with? 107 00:06:01,268 --> 00:06:02,934 Some douchebag at the beach? 108 00:06:03,937 --> 00:06:06,071 No, my brother whupped my ass. 109 00:06:06,073 --> 00:06:08,808 You and Craig are about the same age, right? 110 00:06:08,810 --> 00:06:10,677 Yeah. 111 00:06:10,679 --> 00:06:12,745 That must have been fun. 112 00:06:12,747 --> 00:06:16,549 Well, kid was an asshole, and he still is. 113 00:06:22,090 --> 00:06:23,289 Yeah! 114 00:06:23,291 --> 00:06:25,157 Yeah! 115 00:06:31,900 --> 00:06:36,769 ♪♪ 116 00:06:36,771 --> 00:06:37,838 Wow! 117 00:06:39,041 --> 00:06:40,573 You okay? 118 00:06:40,575 --> 00:06:41,708 Yeah, yeah. 119 00:06:41,710 --> 00:06:44,377 You sticking around today? 120 00:06:44,379 --> 00:06:46,046 No, I gotta... 121 00:06:46,048 --> 00:06:48,648 refit the weights. 122 00:06:48,650 --> 00:06:51,051 And then I'm gonna take lunch and see my kid. 123 00:06:51,053 --> 00:06:52,652 Your kid? Yeah. 124 00:06:52,654 --> 00:06:55,055 I didn't know you had a kid. Yeah. 125 00:06:55,057 --> 00:06:56,523 Boy or girl? 126 00:06:56,525 --> 00:06:58,591 Boy. Wow. 127 00:06:58,593 --> 00:07:00,260 Is he, like, old? 128 00:07:00,262 --> 00:07:02,662 No. Why would you say that? 129 00:07:02,664 --> 00:07:06,332 I don't know. Just asking. 130 00:07:06,334 --> 00:07:09,469 I'm gonna take a shower, okay? 131 00:07:38,902 --> 00:07:42,303 ♪♪ 132 00:07:42,305 --> 00:07:43,905 Hey! Look at me. 133 00:07:43,907 --> 00:07:45,907 Pay attention. Pay attention. You know who I am. 134 00:07:45,909 --> 00:07:48,976 Right? Right?! I tolerated this shit at first. 135 00:07:48,978 --> 00:07:51,913 Now I hear you're edging up, got some big load coming in. 136 00:07:51,915 --> 00:07:53,180 That ain't gonna work for me. 137 00:07:53,182 --> 00:07:54,848 You're gonna bring it all to the park 138 00:07:54,850 --> 00:07:58,719 and put it in the trash cans by the swing. 139 00:07:58,721 --> 00:08:01,188 Then we'll talk about getting your kid back. 140 00:08:02,325 --> 00:08:04,658 No! No! No! 141 00:08:11,467 --> 00:08:13,400 No! Nick! 142 00:08:13,402 --> 00:08:15,536 ♪♪ 143 00:08:24,079 --> 00:08:30,084 ♪♪ 144 00:08:30,086 --> 00:08:35,958 ♪♪ 145 00:08:42,332 --> 00:08:45,467 ♪♪ 146 00:08:45,469 --> 00:08:47,002 Deran. 147 00:08:47,004 --> 00:08:48,203 Office, now. 148 00:08:48,205 --> 00:08:50,071 What? Why? Now! Let's go! 149 00:08:50,073 --> 00:08:51,006 Now! 150 00:08:51,008 --> 00:08:52,608 Shit. 151 00:08:52,610 --> 00:08:54,676 ♪♪ 152 00:08:54,678 --> 00:08:56,278 Guns, man. You got guns? What? 153 00:08:56,280 --> 00:08:58,280 - Guns! Do you have guns? - What are you talking about?! 154 00:08:58,282 --> 00:08:59,681 What do you mean? Yeah, yeah, I do. 155 00:08:59,683 --> 00:09:00,949 W-What's going on? Jesus. 156 00:09:00,951 --> 00:09:02,818 Nick, man. They... they took him. 157 00:09:02,820 --> 00:09:04,219 What do you mean? Who took him? 158 00:09:04,221 --> 00:09:05,753 Renn... she got a big load in. 159 00:09:05,755 --> 00:09:07,689 And then they rolled her, and then they took Nick 160 00:09:07,691 --> 00:09:10,426 so they could trade him for the coke. 161 00:09:10,428 --> 00:09:12,427 Shit, man. 162 00:09:12,429 --> 00:09:14,029 Took my son, man! 163 00:09:14,031 --> 00:09:16,031 Cut it off! Stop! 164 00:09:16,033 --> 00:09:19,100 Take a breath! Slow down. 165 00:09:19,102 --> 00:09:21,036 Okay? Breathe. We're gonna get him back. 166 00:09:21,038 --> 00:09:23,639 Is Renn okay? Beat up, man, but she's alright. 167 00:09:23,641 --> 00:09:24,840 Have you talked to Pope or J? 168 00:09:24,842 --> 00:09:26,374 No, he's not answering his phone. 169 00:09:26,376 --> 00:09:27,709 And I'm not calling J. 170 00:09:27,711 --> 00:09:29,110 Okay, okay. It's fine. We'll get him back. 171 00:09:29,112 --> 00:09:31,046 The guns are in the safe. I'll drive. Okay? 172 00:09:31,048 --> 00:09:32,248 Come on. 173 00:09:33,852 --> 00:09:35,518 Alright. Free food. 174 00:09:35,520 --> 00:09:37,320 Pass one over here. 175 00:09:45,796 --> 00:09:47,864 Yo, I see your plan, man. 176 00:09:47,866 --> 00:09:49,532 Fill everyone's stomachs 177 00:09:49,534 --> 00:09:51,200 so you can have this thing to yourself? 178 00:09:51,202 --> 00:09:54,070 They looked hungry, that's all. 179 00:09:54,072 --> 00:09:55,938 Yo, you win the lottery or something, man? 180 00:09:55,940 --> 00:09:58,007 Ha! You seem happy. 181 00:09:58,009 --> 00:10:00,877 No, I got a date tonight. 182 00:10:00,879 --> 00:10:03,279 No shit. 183 00:10:03,281 --> 00:10:05,414 Who's the lucky lady? 184 00:10:05,416 --> 00:10:08,685 A friend from church. 185 00:10:08,687 --> 00:10:10,286 Oh, right on, dude! 186 00:10:10,288 --> 00:10:13,189 I used to have good luck with church girls, man. 187 00:10:15,093 --> 00:10:16,759 Not like that, though. 188 00:10:16,761 --> 00:10:18,961 Like... Where are you taking her? 189 00:10:18,963 --> 00:10:22,431 Uh, I don't know. Some new place in Carlsbad. 190 00:10:22,433 --> 00:10:23,299 She picked it. 191 00:10:23,301 --> 00:10:25,101 Okay. 192 00:10:25,103 --> 00:10:26,035 Is it dark? 193 00:10:26,037 --> 00:10:27,636 What? 194 00:10:27,638 --> 00:10:29,305 It's got to be dark, man. 195 00:10:29,307 --> 00:10:30,773 And no loud music, 196 00:10:30,775 --> 00:10:33,910 or you can't have a conversation. 197 00:10:33,912 --> 00:10:36,312 Has it got private tables? 198 00:10:36,314 --> 00:10:37,514 I don't know. 199 00:10:37,516 --> 00:10:39,249 Yo, find out, bro. 200 00:10:39,251 --> 00:10:42,252 Game changer. 201 00:10:42,254 --> 00:10:43,788 Come on, man. 202 00:10:56,202 --> 00:10:58,836 Is there something up with your phone? 203 00:11:00,873 --> 00:11:03,941 I'm married, okay? 204 00:11:03,943 --> 00:11:06,210 And that thing... that thing the other night? 205 00:11:06,212 --> 00:11:08,145 That was stupid and dangerous, 206 00:11:08,147 --> 00:11:10,280 and it's never gonna happen again. 207 00:11:10,282 --> 00:11:13,016 Okay, well, spend the day with me. Jesus, J. 208 00:11:13,018 --> 00:11:15,152 Hey, if you want me to go to the grocery store, 209 00:11:15,154 --> 00:11:16,554 I need money. 210 00:11:17,957 --> 00:11:20,090 Um, Cindy. This is J. 211 00:11:20,092 --> 00:11:22,226 He's a client from the firm, 212 00:11:22,228 --> 00:11:24,694 and he's come to sign some paperwork. 213 00:11:24,696 --> 00:11:27,631 J, this is my sister, Cindy. 214 00:11:27,633 --> 00:11:28,966 Hey, Cindy. 215 00:11:28,968 --> 00:11:31,034 Hi, J. 216 00:11:31,036 --> 00:11:33,703 ♪♪ 217 00:11:33,705 --> 00:11:36,907 I want change... and a receipt. 218 00:11:36,909 --> 00:11:39,777 Whatever. 219 00:11:39,779 --> 00:11:42,646 Bye, J. 220 00:11:42,648 --> 00:11:44,782 ♪♪ 221 00:11:44,784 --> 00:11:46,985 I didn't know you lived with your sister. 222 00:11:46,987 --> 00:11:49,254 You don't know a lot of things about me. 223 00:11:49,256 --> 00:11:53,391 I know that your husband's car hasn't moved for a couple weeks. 224 00:11:53,393 --> 00:11:56,727 ♪♪ 225 00:11:56,729 --> 00:11:58,129 Come on. 226 00:11:58,131 --> 00:11:59,464 One day. 227 00:11:59,466 --> 00:12:02,533 ♪♪ 228 00:12:02,535 --> 00:12:05,136 Give me a few minutes. 229 00:12:05,138 --> 00:12:09,474 ♪♪ 230 00:12:12,212 --> 00:12:16,414 ♪♪ 231 00:12:22,422 --> 00:12:23,922 Now. 232 00:12:29,562 --> 00:12:31,029 Are you bored? 233 00:12:31,031 --> 00:12:32,363 What? 234 00:12:32,365 --> 00:12:35,366 No. 235 00:12:35,368 --> 00:12:37,235 So, um... 236 00:12:37,237 --> 00:12:41,039 this is like a big RadioShack or something? 237 00:12:41,041 --> 00:12:45,610 No, it's more like a Target for electronics. 238 00:12:50,851 --> 00:12:53,118 You can barely keep your eyes open. 239 00:12:53,120 --> 00:12:57,523 I just, you know, couldn't sleep last night. 240 00:12:57,525 --> 00:13:00,460 You no-showed on the last job I tried to bring you in on. 241 00:13:00,462 --> 00:13:03,196 Are you gonna shit the bed on this one, too? 242 00:13:04,598 --> 00:13:07,066 No. 243 00:13:07,068 --> 00:13:08,201 Okay. 244 00:13:10,472 --> 00:13:12,604 I want you to run this one. 245 00:13:12,606 --> 00:13:14,273 Really? 246 00:13:14,275 --> 00:13:16,676 Yeah, if you can get a good night's sleep 247 00:13:16,678 --> 00:13:18,277 and keep your head in the game. 248 00:13:18,279 --> 00:13:25,217 ♪♪ 249 00:13:25,219 --> 00:13:26,686 He's out. 250 00:13:28,690 --> 00:13:37,363 ♪♪ 251 00:13:41,503 --> 00:13:45,238 ♪♪ 252 00:13:52,780 --> 00:13:55,181 Excuse me. You got a second? 253 00:13:55,183 --> 00:13:57,049 We don't open until 2:00. 254 00:13:58,720 --> 00:14:01,722 Can you turn that down a little? 255 00:14:05,660 --> 00:14:07,060 Oh, man. 256 00:14:07,062 --> 00:14:09,930 What can I help you with, buddy? 257 00:14:09,932 --> 00:14:12,199 I got a date here tonight. 258 00:14:12,201 --> 00:14:14,334 Okay. 259 00:14:14,336 --> 00:14:16,336 So, like... 260 00:14:16,338 --> 00:14:19,406 you got any secluded tables? 261 00:14:19,408 --> 00:14:21,742 Eh, sorry. 262 00:14:21,744 --> 00:14:24,211 No. No? 263 00:14:24,213 --> 00:14:27,147 What about, like, maybe something that's removed 264 00:14:27,149 --> 00:14:33,019 from the bar area that's... that's not so noisy. 265 00:14:33,021 --> 00:14:34,421 Anything like that? 266 00:14:34,423 --> 00:14:36,022 If you're looking for the steak-house vibe, 267 00:14:36,024 --> 00:14:37,290 you might want to try AJ's in Del Mar. 268 00:14:37,292 --> 00:14:40,693 I can't. She picked this place. 269 00:14:40,695 --> 00:14:43,496 So if you had, like... 270 00:14:43,498 --> 00:14:47,300 a special table that's a little bit quieter 271 00:14:47,302 --> 00:14:49,035 so we could, like, hear each other, 272 00:14:49,037 --> 00:14:51,372 that would really help me out. 273 00:14:55,043 --> 00:14:56,843 What time's your date? 274 00:14:56,845 --> 00:14:58,178 7:30. 275 00:14:58,180 --> 00:14:59,846 Okay, well, I'm working dinner tonight, 276 00:14:59,848 --> 00:15:01,248 so just leave me your name. 277 00:15:01,250 --> 00:15:03,050 I'll find a mellow table and try and hold it for you. 278 00:15:03,052 --> 00:15:05,919 And I'll see what I can do about the music. 279 00:15:05,921 --> 00:15:07,822 No shit. 280 00:15:14,197 --> 00:15:17,198 Excuse me. 281 00:15:17,200 --> 00:15:18,800 I'm so sorry to bother you. 282 00:15:18,802 --> 00:15:20,802 A-Are you Pope? 283 00:15:20,804 --> 00:15:23,671 Who's asking? 284 00:15:23,673 --> 00:15:25,006 I'm Louise. 285 00:15:25,008 --> 00:15:28,742 I followed you from the skate park. 286 00:15:28,744 --> 00:15:30,311 I'm Taylor's mom. 287 00:15:33,349 --> 00:15:35,350 Have you seen him, by any chance? 288 00:15:38,688 --> 00:15:41,555 No, not in a few days. 289 00:15:41,557 --> 00:15:43,958 Is he alright? 290 00:15:43,960 --> 00:15:46,494 I don't know. 291 00:15:46,496 --> 00:15:49,763 He came to the house, and... 292 00:15:49,765 --> 00:15:52,300 we had a fight, and I said some things. 293 00:15:52,302 --> 00:15:53,635 He really looks up to you. 294 00:15:53,637 --> 00:15:55,369 He said that you took him to the hospital, 295 00:15:55,371 --> 00:15:59,106 and that was very kind of you. 296 00:15:59,108 --> 00:16:01,775 Do you think you can help me look for him? 297 00:16:01,777 --> 00:16:07,215 ♪♪ 298 00:16:14,558 --> 00:16:17,226 I'll go in and see if he's here. 299 00:16:25,636 --> 00:16:27,436 I'll be right back. 300 00:16:27,438 --> 00:16:37,112 ♪♪ 301 00:16:37,114 --> 00:16:46,855 ♪♪ 302 00:16:46,857 --> 00:16:56,531 ♪♪ 303 00:16:56,533 --> 00:17:06,008 ♪♪ 304 00:17:06,010 --> 00:17:15,951 ♪♪ 305 00:17:15,953 --> 00:17:25,428 ♪♪ 306 00:17:25,430 --> 00:17:27,697 Hey, you seen that Taylor kid? 307 00:17:27,699 --> 00:17:28,898 Mnm-mnm. 308 00:17:30,368 --> 00:17:32,368 Hey, any of you guys seen that kid Taylor 309 00:17:32,370 --> 00:17:35,439 that fell down at the park with the cut? 310 00:17:35,441 --> 00:17:37,307 You know who I'm talking about? 311 00:17:37,309 --> 00:17:39,575 None of you? 312 00:17:39,577 --> 00:17:44,780 ♪♪ 313 00:17:44,782 --> 00:17:47,984 Sorry. Nobody's seen him. 314 00:17:51,589 --> 00:17:53,323 Maybe we could go look somewhere else. 315 00:17:53,325 --> 00:17:55,792 Did... Did he mention any friend or something maybe? 316 00:17:57,463 --> 00:18:00,063 What? 317 00:18:00,065 --> 00:18:01,731 Do you need to take a call? 318 00:18:01,733 --> 00:18:03,867 Hold on a sec. 319 00:18:07,805 --> 00:18:09,072 Hey. 320 00:18:09,074 --> 00:18:11,875 Hey, is everything alright? 321 00:18:11,877 --> 00:18:15,411 Um, 322 00:18:15,413 --> 00:18:18,281 look, I don't think tonight's gonna work. 323 00:18:18,283 --> 00:18:21,751 Are you sure? I mean, we could... 324 00:18:21,753 --> 00:18:24,154 we could start earlier or later if you want or... 325 00:18:24,156 --> 00:18:26,222 or I could find a new place. 326 00:18:26,224 --> 00:18:28,091 It's not that. It's just... 327 00:18:30,296 --> 00:18:33,097 Look, this is hard, Andrew. 328 00:18:33,099 --> 00:18:35,166 Look, I got to go. 329 00:18:35,168 --> 00:18:36,701 I'm helping this lady find her kid. 330 00:18:36,703 --> 00:18:38,969 I'm sorry. What? It's super-loud in here. 331 00:18:38,971 --> 00:18:40,171 I said, I got to go. 332 00:18:40,173 --> 00:18:43,041 I'm helping this lady find her kid. 333 00:18:45,244 --> 00:18:47,778 You know what? It's fine. I'm sorry. 334 00:18:47,780 --> 00:18:50,114 What? Just forget I said anything. 335 00:18:50,116 --> 00:18:51,916 I'll... I'll see you at 7:30. 336 00:18:51,918 --> 00:18:53,518 I'm sorry. I'm excited. 337 00:18:53,520 --> 00:18:55,853 Okay. I'll... I'll see you tonight. 338 00:18:55,855 --> 00:18:56,987 Okay. 339 00:18:56,989 --> 00:18:58,690 Alright. Bye. 340 00:19:03,730 --> 00:19:05,396 I'm so sorry. 341 00:19:05,398 --> 00:19:07,865 You're probably busy, and I'm holding you up. 342 00:19:07,867 --> 00:19:08,799 Do you think, is... 343 00:19:08,801 --> 00:19:10,735 is there another place we could go and try... 344 00:19:10,737 --> 00:19:13,137 You know what? You're right. I am really busy. 345 00:19:13,139 --> 00:19:15,339 Okay, fine. We can just try maybe... 346 00:19:15,341 --> 00:19:16,473 This is a good day for me. 347 00:19:16,475 --> 00:19:19,210 I don't have many good days. 348 00:19:19,212 --> 00:19:21,212 You're disrupting it. 349 00:19:23,082 --> 00:19:26,483 Sure. We can just go... I'm gonna take you to your car now. 350 00:19:33,692 --> 00:19:36,094 Oh. Here, baby. I brought you these. 351 00:19:36,096 --> 00:19:38,230 I thought you were up. 352 00:19:44,972 --> 00:19:46,504 Use up all the hot water? 353 00:19:46,506 --> 00:19:47,705 Sorry. 354 00:19:47,707 --> 00:19:49,841 I think it's normal for kids your age 355 00:19:49,843 --> 00:19:52,377 to take long showers. 356 00:19:52,379 --> 00:19:54,712 I was thinking. 357 00:19:54,714 --> 00:19:57,449 I-I don't care what you do in the shower. 358 00:19:57,451 --> 00:20:00,386 That's the church's job... 359 00:20:00,388 --> 00:20:02,654 Pope. 360 00:20:02,656 --> 00:20:04,757 Baz started calling me that. 361 00:20:06,927 --> 00:20:10,395 Have you noticed anything different about... 362 00:20:10,397 --> 00:20:13,731 Julia and Baz lately? 363 00:20:13,733 --> 00:20:16,134 Like what? 364 00:20:16,136 --> 00:20:18,404 I don't know. 365 00:20:18,406 --> 00:20:21,072 They seem closer. 366 00:20:21,074 --> 00:20:22,608 No. 367 00:20:24,744 --> 00:20:27,145 They've been hanging out a lot... 368 00:20:27,147 --> 00:20:30,415 without you. 369 00:20:30,417 --> 00:20:32,084 You know, we're all family. 370 00:20:32,086 --> 00:20:34,152 I... 371 00:20:34,154 --> 00:20:36,722 I don't want you to feel left out. 372 00:20:39,960 --> 00:20:41,527 I don't. 373 00:20:44,098 --> 00:20:45,565 That's good. 374 00:20:49,104 --> 00:20:56,108 ♪♪ 375 00:20:56,110 --> 00:20:59,112 Look at my handsome boy. 376 00:20:59,114 --> 00:21:06,385 ♪♪ 377 00:21:08,122 --> 00:21:09,989 Renn. 378 00:21:09,991 --> 00:21:11,924 ♪♪ 379 00:21:14,329 --> 00:21:20,066 ♪♪ 380 00:21:20,068 --> 00:21:25,872 ♪♪ 381 00:21:25,874 --> 00:21:27,006 Craig. 382 00:21:27,008 --> 00:21:29,275 ♪♪ 383 00:21:29,277 --> 00:21:30,677 Craig, Craig... 384 00:21:30,679 --> 00:21:34,413 Do you know who did this, Renn? 385 00:21:34,415 --> 00:21:35,482 Craig... 386 00:21:35,484 --> 00:21:38,217 Do you know who did this? 387 00:21:38,219 --> 00:21:40,219 ♪♪ 388 00:21:40,221 --> 00:21:41,821 God damn it, Renn. 389 00:21:41,823 --> 00:21:43,356 I told you that this would happen. I'm sorry. I'm sorry. 390 00:21:43,358 --> 00:21:44,891 Craig. 391 00:21:44,893 --> 00:21:47,694 Please. 392 00:21:47,696 --> 00:21:50,430 It's alright. Alright, look. 393 00:21:50,432 --> 00:21:51,699 I'm gonna get our son back, okay? 394 00:21:51,701 --> 00:21:53,300 I'm gonna come with you guys, and I'll fix it. 395 00:21:53,302 --> 00:21:55,369 I promise. Hey, hey, hey, hey. 396 00:21:55,371 --> 00:21:57,304 Renn, look at me. 397 00:21:57,306 --> 00:21:59,306 Look at me. 398 00:21:59,308 --> 00:22:01,108 You stay here, alright? 399 00:22:01,110 --> 00:22:03,377 Can you do that for me? 400 00:22:03,379 --> 00:22:05,513 Can you do that? 401 00:22:05,515 --> 00:22:06,914 I promise you, 402 00:22:06,916 --> 00:22:09,783 I'm gonna get our son back, alright? 403 00:22:09,785 --> 00:22:17,525 ♪♪ 404 00:22:17,527 --> 00:22:20,127 Who did this? 405 00:22:20,129 --> 00:22:22,530 Cole Lidden. Cole Lidden? 406 00:22:22,532 --> 00:22:24,664 Nazi dude, white-power tats. 407 00:22:24,666 --> 00:22:26,534 Moves weight around here. 408 00:22:26,536 --> 00:22:29,136 Okay. Where do we find him? 409 00:22:31,140 --> 00:22:32,472 I know a dealer he works with. 410 00:22:32,474 --> 00:22:33,741 Alright. Lead us, show us. 411 00:22:33,743 --> 00:22:36,143 - Let's go. Come on. - Let's go. Lead the way. 412 00:22:36,145 --> 00:22:38,546 ♪♪ 413 00:22:38,548 --> 00:22:41,148 Wow! You're a natural. 414 00:22:41,150 --> 00:22:42,550 Texas girl. 415 00:22:42,552 --> 00:22:44,484 What do you expect? 416 00:22:44,486 --> 00:22:47,555 How long has your sister lived with you? 417 00:22:47,557 --> 00:22:49,357 Sorry if, uh... 418 00:22:50,692 --> 00:22:52,827 ...if she seemed rude. 419 00:22:53,563 --> 00:22:55,295 She seemed high. 420 00:22:55,297 --> 00:22:57,432 ♪♪ 421 00:22:57,434 --> 00:23:00,035 Um, my mom was an addict. 422 00:23:02,839 --> 00:23:03,838 Did she... 423 00:23:03,840 --> 00:23:05,974 Did she ever get clean? 424 00:23:05,976 --> 00:23:08,109 No. 425 00:23:08,111 --> 00:23:13,982 ♪♪ 426 00:23:13,984 --> 00:23:19,854 ♪♪ 427 00:23:19,856 --> 00:23:22,390 It's hard. 428 00:23:22,392 --> 00:23:24,192 You know, at first, you're pissed, 429 00:23:24,194 --> 00:23:25,860 and then you accept it, 430 00:23:25,862 --> 00:23:28,997 and then you're just a caregiver and then you forget 431 00:23:28,999 --> 00:23:31,199 you're supposed to have your own life. 432 00:23:31,201 --> 00:23:34,402 ♪♪ 433 00:23:34,404 --> 00:23:38,406 She's my sister. 434 00:23:38,408 --> 00:23:40,541 I'm, uh... 435 00:23:40,543 --> 00:23:44,145 I'm gonna help her through it. 436 00:23:46,082 --> 00:23:47,482 Can we go? 437 00:23:47,484 --> 00:23:51,152 I'm, uh... getting hungry. 438 00:23:51,154 --> 00:23:52,621 Um... 439 00:23:52,623 --> 00:23:54,022 yeah, sure. 440 00:23:54,024 --> 00:23:57,225 Yeah. 441 00:23:57,227 --> 00:23:59,760 Look, the drivers always go inside. 442 00:23:59,762 --> 00:24:01,496 They're never in for less than 3 minutes. 443 00:24:01,498 --> 00:24:03,564 Plenty of time to lift a truck. 444 00:24:03,566 --> 00:24:05,701 I need two guys on the truck 445 00:24:05,703 --> 00:24:08,237 and a lookout. 446 00:24:08,239 --> 00:24:10,439 Really good job, baby. 447 00:24:10,441 --> 00:24:11,841 Well done. 448 00:24:11,843 --> 00:24:13,643 I gotta go pick up Craig and Deran from school. 449 00:24:13,645 --> 00:24:15,778 Can I have your keys? Yeah. 450 00:24:18,582 --> 00:24:20,450 You gonna come with me? 451 00:24:20,452 --> 00:24:23,052 Uh, no, I'm gonna hang out here. 452 00:24:23,054 --> 00:24:26,922 ♪♪ 453 00:24:28,526 --> 00:24:30,326 Bye, Julia. 454 00:24:30,328 --> 00:24:39,869 ♪♪ 455 00:24:42,340 --> 00:24:45,475 ♪♪ 456 00:24:45,477 --> 00:24:47,009 What's up, uso? 457 00:24:47,011 --> 00:24:49,011 Can I get an 8? 8 what? 458 00:24:49,013 --> 00:24:50,880 8 years 'cause you a cop? 459 00:24:50,882 --> 00:24:53,215 I ain't a cop. Hey, shit, take it. 460 00:24:53,217 --> 00:24:54,350 I don't want to get shot. 461 00:24:54,352 --> 00:24:55,685 I ain't gonna run. Let's go. 462 00:24:55,687 --> 00:24:57,219 Come on. You're coming with us. 463 00:24:57,221 --> 00:24:59,021 Let's move. 464 00:24:59,023 --> 00:25:01,824 ♪♪ 465 00:25:01,826 --> 00:25:03,693 Open the door. The hell are you doing? 466 00:25:03,695 --> 00:25:05,561 Taking him. Taking me where? 467 00:25:05,563 --> 00:25:07,229 We're gonna go and see your buddy Cole. 468 00:25:07,231 --> 00:25:09,965 Cole? Oh, hell... You're out of your mind! Get in the car. 469 00:25:09,967 --> 00:25:11,300 Get in the car and follow us! 470 00:25:11,302 --> 00:25:12,435 Come on. 471 00:25:12,437 --> 00:25:14,037 Sit down! 472 00:25:14,039 --> 00:25:16,439 ♪♪ 473 00:25:18,577 --> 00:25:19,977 Alright. Where are we going? 474 00:25:23,448 --> 00:25:24,581 - Well? - Okay. 475 00:25:24,583 --> 00:25:25,849 Texas girl, I told you. 476 00:25:25,851 --> 00:25:27,851 From the kitchen... Kobe beef sliders 477 00:25:27,853 --> 00:25:30,520 and the chef's take on chile verde nachos. 478 00:25:30,522 --> 00:25:33,456 Thank you. 479 00:25:33,458 --> 00:25:34,792 Damn, you were hungry. 480 00:25:34,794 --> 00:25:36,059 They keep bringing it out, 481 00:25:36,061 --> 00:25:37,927 so I might as well keep eating it. 482 00:25:37,929 --> 00:25:40,330 Uh-huh. 483 00:25:40,332 --> 00:25:42,866 Sorry I was a bitch earlier. 484 00:25:42,868 --> 00:25:44,934 What? No. No. It's all good. 485 00:25:44,936 --> 00:25:46,870 It's been a while since I've been out 486 00:25:46,872 --> 00:25:49,873 to have some fun. 487 00:25:49,875 --> 00:25:53,610 So, why do they love you here so much? 488 00:25:53,612 --> 00:25:56,613 Um, well, my family has a stake in this place. 489 00:25:56,615 --> 00:25:59,616 We helped them get set up. 490 00:25:59,618 --> 00:26:03,687 That's actually one of the owners right there. 491 00:26:03,689 --> 00:26:05,489 I'll be right back. I'm gonna... 492 00:26:05,491 --> 00:26:07,491 I'm gonna go say "thanks" to the chef. 493 00:26:07,493 --> 00:26:08,826 Okay. 494 00:26:17,837 --> 00:26:19,637 It's pretty busy out there. 495 00:26:19,639 --> 00:26:21,639 Yeah. It could be busier. 496 00:26:21,641 --> 00:26:23,307 You got enough to eat? 497 00:26:23,309 --> 00:26:25,043 You're late. 498 00:26:25,045 --> 00:26:26,377 Right. 499 00:26:26,379 --> 00:26:29,047 Well, I'm doing my best to keep you happy out there. 500 00:26:29,049 --> 00:26:32,250 You think you can just pay us in free appetizers? 501 00:26:32,252 --> 00:26:33,852 Dude, we're getting there. 502 00:26:33,854 --> 00:26:35,887 No need to call in your uncle. 503 00:26:38,859 --> 00:26:40,525 Oh! You broke my nose! 504 00:26:40,527 --> 00:26:43,794 You came to us, remember? 505 00:26:43,796 --> 00:26:46,464 I'm sorry. No, don't be sorry. 506 00:26:46,466 --> 00:26:48,132 Be on time. 507 00:26:48,134 --> 00:26:49,333 Okay. 508 00:26:49,335 --> 00:26:52,136 ♪♪ 509 00:26:58,811 --> 00:27:00,611 I left you one. 510 00:27:00,613 --> 00:27:01,679 Thank you. 511 00:27:04,817 --> 00:27:08,152 What did you get on your sleeve? 512 00:27:08,154 --> 00:27:09,487 Oh, shit. 513 00:27:09,489 --> 00:27:11,155 God damn it. 514 00:27:11,157 --> 00:27:14,024 Must have been ketchup or something from the kitchen. 515 00:27:16,563 --> 00:27:18,429 Ugh! 516 00:27:18,431 --> 00:27:21,099 Do you want another drink? 517 00:27:21,101 --> 00:27:22,767 Sure. 518 00:27:25,839 --> 00:27:28,240 Cole lives in there? 519 00:27:28,242 --> 00:27:29,575 No. 520 00:27:29,577 --> 00:27:30,776 I said this is where he hangs out. 521 00:27:30,778 --> 00:27:32,844 Yeah? You been inside? 522 00:27:32,846 --> 00:27:34,580 I picked up from here this morning. 523 00:27:34,582 --> 00:27:36,381 Where's the front door lead to? 524 00:27:36,383 --> 00:27:38,584 Stairway going up. 525 00:27:38,586 --> 00:27:41,186 Up to what? 526 00:27:41,188 --> 00:27:44,856 Meth lab on the left, and then a lounge 527 00:27:44,858 --> 00:27:47,793 and a couple bedrooms down the hall. 528 00:27:49,997 --> 00:27:52,264 There's a car stashed in the back under a tarp. 529 00:27:52,266 --> 00:27:53,865 Looks like Renn's Jeep. Okay. 530 00:27:53,867 --> 00:27:55,867 Get out of the car. 531 00:27:55,869 --> 00:27:58,203 Out. 532 00:27:58,205 --> 00:28:00,139 We got it from here. 533 00:28:00,141 --> 00:28:03,342 Anybody shows up after us, lay down the horn. 534 00:28:03,344 --> 00:28:05,877 This guy does anything stupid, you can shoot him. 535 00:28:05,879 --> 00:28:07,346 Give me the shotgun. 536 00:28:07,348 --> 00:28:13,084 ♪♪ 537 00:28:13,086 --> 00:28:14,286 You okay? Ready? 538 00:28:14,288 --> 00:28:15,955 Let's be smart. We'll get him. 539 00:28:15,957 --> 00:28:17,222 Let's go. Come on. Let's go. 540 00:28:17,224 --> 00:28:24,296 ♪♪ 541 00:28:24,298 --> 00:28:25,564 Yeah, let's go. 542 00:28:25,566 --> 00:28:31,903 ♪♪ 543 00:28:34,042 --> 00:28:42,315 ♪♪ 544 00:28:42,317 --> 00:28:50,323 ♪♪ 545 00:28:50,325 --> 00:28:58,398 ♪♪ 546 00:28:58,400 --> 00:29:06,673 ♪♪ 547 00:29:09,411 --> 00:29:19,152 ♪♪ 548 00:29:19,154 --> 00:29:28,628 ♪♪ 549 00:29:28,630 --> 00:29:30,163 Shh, shh! 550 00:29:30,165 --> 00:29:33,966 Shh! Shh! Shh! Where's the kid? 551 00:29:33,968 --> 00:29:35,435 Where's the kid? Quiet. 552 00:29:35,437 --> 00:29:42,643 ♪♪ 553 00:29:42,645 --> 00:29:49,650 ♪♪ 554 00:29:54,990 --> 00:29:56,323 Right this way. 555 00:29:56,325 --> 00:29:57,658 Thanks. Yep. 556 00:29:57,660 --> 00:29:58,860 Hey. 557 00:29:58,862 --> 00:30:00,661 Sorry. Traffic. Hey. 558 00:30:00,663 --> 00:30:01,863 Hi. 559 00:30:01,865 --> 00:30:04,598 Oh, that's okay. I was... I... 560 00:30:04,600 --> 00:30:06,901 I just got here. Alright. 561 00:30:23,619 --> 00:30:26,153 Thank you. 562 00:30:29,492 --> 00:30:31,893 Thanks for coming. 563 00:30:31,895 --> 00:30:34,161 I invited you. 564 00:30:34,163 --> 00:30:38,700 Yeah, okay, well... thanks anyways. 565 00:30:42,705 --> 00:30:44,037 You look good? Oh... 566 00:30:44,039 --> 00:30:46,507 You look like you've been working out. 567 00:30:46,509 --> 00:30:48,110 So do you. 568 00:30:48,112 --> 00:30:51,446 I mean, you look... you look good. 569 00:30:51,448 --> 00:30:52,881 You look great. 570 00:30:56,453 --> 00:31:00,589 We got a good table. It's so loud over there. 571 00:31:00,591 --> 00:31:03,258 It's nice. 572 00:31:05,462 --> 00:31:14,469 ♪♪ 573 00:31:14,471 --> 00:31:15,604 Locked? 574 00:31:15,606 --> 00:31:17,405 Go around. 575 00:31:17,407 --> 00:31:18,740 Cover me. 576 00:31:18,742 --> 00:31:25,280 ♪♪ 577 00:31:25,282 --> 00:31:26,749 Hey! 578 00:31:26,751 --> 00:31:33,822 ♪♪ 579 00:31:33,824 --> 00:31:34,957 Don't move. 580 00:31:34,959 --> 00:31:36,491 Don't move. Don't move! 581 00:31:36,493 --> 00:31:38,427 You don't move. Put it down, man. 582 00:31:38,429 --> 00:31:41,896 Who the hell are you? Back away from the kid. 583 00:31:41,898 --> 00:31:43,231 Drop the gun and get out of here. 584 00:31:43,233 --> 00:31:45,367 I mean it! Put the gun down! 585 00:31:45,369 --> 00:31:46,435 Hey, Deran! Deran. Get out of here! 586 00:31:46,437 --> 00:31:48,370 Do not shoot, Deran! Get out of here! 587 00:31:48,372 --> 00:31:50,505 You keep walking, and I'll kill you. 588 00:31:50,507 --> 00:31:51,573 Hey! 589 00:31:51,575 --> 00:31:56,646 ♪♪ 590 00:31:56,648 --> 00:31:58,914 Stay there! 591 00:31:58,916 --> 00:32:02,385 Deran? 592 00:32:02,387 --> 00:32:03,853 Deran. 593 00:32:03,855 --> 00:32:05,054 Deran! 594 00:32:09,795 --> 00:32:12,128 Yeah, I'm okay. I'm okay. 595 00:32:12,130 --> 00:32:15,398 Don't move. Get Nick. 596 00:32:15,400 --> 00:32:18,868 Alright. 597 00:32:18,870 --> 00:32:20,135 Hi, baby. 598 00:32:20,137 --> 00:32:21,471 - It's okay. - Take him out of here. 599 00:32:21,473 --> 00:32:24,139 Come on. Let's go. He's okay. 600 00:32:25,477 --> 00:32:27,811 Take Nick out of here, Deran. 601 00:32:27,813 --> 00:32:30,146 Come on. It's okay. It's okay. 602 00:32:30,148 --> 00:32:32,215 This ain't over. 603 00:32:41,693 --> 00:32:45,628 Come on. Help me with this. 604 00:32:49,166 --> 00:32:53,569 I was afraid you weren't gonna show up to this. 605 00:32:53,571 --> 00:32:55,839 I was pretty nervous. 606 00:32:55,841 --> 00:32:57,240 Yeah. 607 00:32:57,242 --> 00:32:59,509 Um... 608 00:32:59,511 --> 00:33:01,712 I mean, I thought about not coming. 609 00:33:01,714 --> 00:33:03,547 Um... 610 00:33:06,519 --> 00:33:10,921 But I wanted to see you again. 611 00:33:10,923 --> 00:33:13,190 And, um... 612 00:33:15,794 --> 00:33:18,896 ...I owe you an apology. 613 00:33:20,799 --> 00:33:22,466 I mean, I expect God 614 00:33:22,468 --> 00:33:25,269 to forgive me the way He promised, 615 00:33:25,271 --> 00:33:28,539 but I know that He asks that I do the same. 616 00:33:31,610 --> 00:33:34,010 And I judged you. 617 00:33:36,749 --> 00:33:39,550 When what I should have done was forgiven you. 618 00:33:41,888 --> 00:33:45,589 It's God's place to judge you, not mine, not anyone's. 619 00:33:48,494 --> 00:33:50,561 Forgive me. 620 00:33:50,563 --> 00:33:51,896 Please forgive me. 621 00:33:51,898 --> 00:33:54,831 Oh, you didn't do anything wrong. 622 00:33:54,833 --> 00:33:56,633 I did. 623 00:33:56,635 --> 00:34:04,508 ♪♪ 624 00:34:04,510 --> 00:34:12,650 ♪♪ 625 00:34:12,652 --> 00:34:15,520 How's Renn doing? 626 00:34:15,522 --> 00:34:18,523 Yeah. She's alright, man. She's asleep. 627 00:34:18,525 --> 00:34:28,065 ♪♪ 628 00:34:28,067 --> 00:34:29,334 Take my car. 629 00:34:29,336 --> 00:34:30,602 You don't have to do that. 630 00:34:30,604 --> 00:34:33,070 No, it's fine. I need to... 631 00:34:33,072 --> 00:34:35,607 I'm gonna take a walk or something. 632 00:34:35,609 --> 00:34:37,275 Take 'em. 633 00:34:37,277 --> 00:34:43,548 ♪♪ 634 00:34:43,550 --> 00:34:45,150 Watch the rib, watch the... 635 00:34:45,152 --> 00:34:46,684 Thank you, man. 636 00:34:46,686 --> 00:34:51,756 ♪♪ 637 00:34:51,758 --> 00:34:54,025 Go be with Nick. 638 00:34:54,027 --> 00:34:55,426 I'll see you tomorrow. 639 00:34:55,428 --> 00:34:56,628 Yeah. 640 00:34:56,630 --> 00:35:01,899 ♪♪ 641 00:35:01,901 --> 00:35:04,769 I wish I brought my suit. 642 00:35:04,771 --> 00:35:06,704 You don't need one. 643 00:35:06,706 --> 00:35:08,640 Yeah, 'cause that wouldn't be awkward 644 00:35:08,642 --> 00:35:10,775 the next time I see your uncles. 645 00:35:10,777 --> 00:35:12,109 Everybody does it. 646 00:35:18,052 --> 00:35:19,318 So, are you gonna tell me 647 00:35:19,320 --> 00:35:23,656 about the stake you have in that restaurant? 648 00:35:23,658 --> 00:35:25,591 ♪♪ 649 00:35:25,593 --> 00:35:28,394 Do you really want to know? 650 00:35:28,396 --> 00:35:30,863 I don't know. Do I? 651 00:35:30,865 --> 00:35:33,932 ♪♪ 652 00:35:33,934 --> 00:35:35,467 Am I talking to someone 653 00:35:35,469 --> 00:35:40,139 who works for, uh, Neimann, Livingston, and Kohl? 654 00:35:40,141 --> 00:35:41,540 We are a fiduciary. 655 00:35:41,542 --> 00:35:44,142 But you're not a lawyer. 656 00:35:44,144 --> 00:35:45,944 Fair enough. 657 00:35:45,946 --> 00:35:48,947 ♪♪ 658 00:35:48,949 --> 00:35:50,616 Is that why you wanted me to come today, 659 00:35:50,618 --> 00:35:55,954 a peek-behind-the-curtain, flinch-test sort of thing? 660 00:35:55,956 --> 00:35:58,691 I wanted you to come today 'cause I like you. 661 00:35:58,693 --> 00:36:04,363 ♪♪ 662 00:36:04,365 --> 00:36:07,033 I like you, too. 663 00:36:07,035 --> 00:36:12,371 ♪♪ 664 00:36:12,373 --> 00:36:14,973 This house must have been great growing up. 665 00:36:14,975 --> 00:36:20,779 ♪♪ 666 00:36:20,781 --> 00:36:26,586 ♪♪ 667 00:36:26,588 --> 00:36:31,258 You gonna... let me pay next time? 668 00:36:31,260 --> 00:36:34,728 As friends? 669 00:36:34,730 --> 00:36:35,995 Of course. 670 00:36:35,997 --> 00:36:37,264 As friends. 671 00:36:39,601 --> 00:36:41,134 Yeah, I think I'm ready for that. 672 00:36:41,136 --> 00:36:42,836 Okay. 673 00:36:47,342 --> 00:36:49,809 I'm sorry. I-I waited as long as I could. 674 00:36:49,811 --> 00:36:51,879 Um, I'm... I'm Louise. 675 00:36:51,881 --> 00:36:54,414 Pope was helping me look for my son earlier today. 676 00:36:54,416 --> 00:36:56,349 Oh, yeah. He told me about that. 677 00:36:56,351 --> 00:36:59,486 I'm Amy. Did you find him? 678 00:36:59,488 --> 00:37:00,487 I'm sorry. No. 679 00:37:00,489 --> 00:37:02,956 I-I left my phone in your car, 680 00:37:02,958 --> 00:37:04,157 and I thought I lost it, 681 00:37:04,159 --> 00:37:05,425 but then I, um... what was it?... 682 00:37:05,427 --> 00:37:07,094 I figured out a way to locate it, 683 00:37:07,096 --> 00:37:09,229 and it's in your car. 684 00:37:09,231 --> 00:37:10,764 You're on a date. I'm so sorry. 685 00:37:10,766 --> 00:37:12,099 No, no, no, no. It's fine. 686 00:37:12,101 --> 00:37:13,233 It's fine. I should go anyway. 687 00:37:13,235 --> 00:37:15,235 Um, go help her. 688 00:37:15,237 --> 00:37:16,636 What? Are you sure? 689 00:37:16,638 --> 00:37:17,638 Yeah. 690 00:37:20,309 --> 00:37:22,710 Alright. Thank you for dinner. 691 00:37:22,712 --> 00:37:29,516 ♪♪ 692 00:37:29,518 --> 00:37:31,185 I'll call you, okay? Drive safe. 693 00:37:31,187 --> 00:37:33,321 Alright. Hey, good luck. 694 00:37:33,323 --> 00:37:34,989 Thank you. 695 00:37:34,991 --> 00:37:37,391 ♪♪ 696 00:37:47,470 --> 00:37:51,272 She's beautiful... your girlfriend. 697 00:37:51,274 --> 00:37:54,008 No, she's just a friend. 698 00:37:54,010 --> 00:38:00,615 ♪♪ 699 00:38:00,617 --> 00:38:07,021 ♪♪ 700 00:38:07,023 --> 00:38:13,428 ♪♪ 701 00:38:13,430 --> 00:38:15,029 Get your phone. 702 00:38:15,031 --> 00:38:21,970 ♪♪ 703 00:38:21,972 --> 00:38:28,909 ♪♪ 704 00:38:28,911 --> 00:38:29,978 Oh, wow. 705 00:38:31,381 --> 00:38:33,782 What a relief. 706 00:38:33,784 --> 00:38:35,449 Yeah, thank God. 707 00:38:35,451 --> 00:38:38,119 ♪♪ 708 00:38:38,121 --> 00:38:39,788 Yeah. Thank you. 709 00:38:39,790 --> 00:38:43,192 ♪♪ 710 00:38:43,194 --> 00:38:44,860 Thank you for everything today. 711 00:38:44,862 --> 00:38:50,399 ♪♪ 712 00:38:50,401 --> 00:38:52,401 Sorry about your date. 713 00:38:52,403 --> 00:38:56,672 ♪♪ 714 00:38:56,674 --> 00:39:00,776 ♪♪ 715 00:39:07,385 --> 00:39:08,917 Julia, would you mind not leaving 716 00:39:08,919 --> 00:39:12,788 your wet sheets in the machine? 717 00:39:12,790 --> 00:39:15,691 Those aren't mine. Baz is blue. 718 00:39:17,195 --> 00:39:18,627 Oh. 719 00:39:20,731 --> 00:39:22,431 Sorry, baby. 720 00:39:24,402 --> 00:39:28,404 Hey, that suit looks really good on you. 721 00:39:28,406 --> 00:39:31,207 Thanks. 722 00:39:31,209 --> 00:39:32,408 You want a hit? 723 00:39:32,410 --> 00:39:33,475 No, thanks. 724 00:39:39,950 --> 00:39:42,284 I'm really happy you're doing this job 725 00:39:42,286 --> 00:39:43,920 with your brothers. 726 00:39:45,690 --> 00:39:48,392 I think it's gonna go really well. 727 00:39:51,563 --> 00:39:53,897 Why do you call him that? 728 00:39:53,899 --> 00:39:55,565 What? 729 00:39:55,567 --> 00:39:59,102 Baz. You know he's not my brother. 730 00:39:59,104 --> 00:40:00,437 Okay, but... 731 00:40:00,439 --> 00:40:02,105 I mean, he's been with us for years. 732 00:40:02,107 --> 00:40:04,007 He's family. 733 00:40:12,451 --> 00:40:13,850 Cannonball! 734 00:40:13,852 --> 00:40:16,586 Aaah! 735 00:40:18,590 --> 00:40:19,923 I bet I can make a bigger splash than you. 736 00:40:19,925 --> 00:40:22,391 - Oh, you're on. - Let's see! 737 00:40:26,331 --> 00:40:28,465 Whoo! 738 00:40:28,467 --> 00:40:32,135 ♪♪ 739 00:40:32,137 --> 00:40:33,470 Let's see it! 740 00:40:33,472 --> 00:40:35,338 Whoo! 741 00:40:35,340 --> 00:40:44,281 ♪♪ 742 00:40:44,283 --> 00:40:53,391 ♪♪ 743 00:41:13,313 --> 00:41:22,252 ♪♪ 744 00:41:22,254 --> 00:41:25,589 You okay? 745 00:41:25,591 --> 00:41:29,259 Did you put the cereal back like that? 746 00:41:29,261 --> 00:41:31,996 No. 747 00:41:31,998 --> 00:41:34,132 Are you sure? 748 00:41:34,134 --> 00:41:35,800 I'm sure. 749 00:42:36,864 --> 00:42:38,663 I want you to take the bed. 750 00:42:38,665 --> 00:42:40,932 I'll sleep on the couch. 751 00:42:43,537 --> 00:42:45,336 ♪♪ 752 00:42:45,338 --> 00:42:48,073 ♪ How does it feel ♪ 753 00:42:48,075 --> 00:42:51,410 ♪ When it's quiet and calm? ♪ 754 00:42:51,412 --> 00:42:52,611 You kept the crib. 755 00:42:52,613 --> 00:42:55,080 ♪ And will I be denied? ♪ 756 00:42:55,082 --> 00:42:57,082 Yeah. 757 00:42:57,084 --> 00:42:59,484 ♪♪ 758 00:42:59,486 --> 00:43:01,820 ♪ How will it feel ♪ 759 00:43:01,822 --> 00:43:05,023 ♪ When it's time to move on? ♪ 760 00:43:05,025 --> 00:43:06,692 ♪♪ 761 00:43:06,694 --> 00:43:10,963 ♪ Mother says kneel and pray ♪ 762 00:43:10,965 --> 00:43:13,032 ♪♪ 763 00:43:13,034 --> 00:43:15,501 ♪ When it gets hard ♪ 764 00:43:15,503 --> 00:43:19,572 ♪ I will roll those sleeves ♪ 765 00:43:19,574 --> 00:43:24,310 ♪ Life can be so unkind ♪ 766 00:43:24,312 --> 00:43:26,779 ♪♪ 767 00:43:26,781 --> 00:43:29,049 Hey, bud. ♪ I will be found ♪ 768 00:43:29,051 --> 00:43:30,917 ♪ On the edge of the world ♪ 769 00:43:30,919 --> 00:43:33,653 You were so brave today. 770 00:43:33,655 --> 00:43:35,455 ♪ Where there'll be no one around ♪ 771 00:43:35,457 --> 00:43:37,590 Like a little hero. 772 00:43:37,592 --> 00:43:39,725 ♪ Oh, solid ground ♪ 773 00:43:39,727 --> 00:43:41,327 Like a Cody. 774 00:43:41,329 --> 00:43:45,598 ♪♪ 775 00:43:45,600 --> 00:43:48,468 ♪ Solid ground ♪ 776 00:43:48,470 --> 00:43:54,206 ♪♪ 777 00:43:54,208 --> 00:44:00,746 ♪ How does it feel to be on your own? ♪ 778 00:44:00,748 --> 00:44:05,618 ♪ No one to understand ♪ 779 00:44:05,620 --> 00:44:08,154 ♪♪ 780 00:44:08,156 --> 00:44:13,360 ♪ I know I'm here, and I don't belong ♪ 781 00:44:13,362 --> 00:44:14,828 ♪♪ 782 00:44:14,830 --> 00:44:18,766 ♪ I'm on my knees today ♪ 783 00:44:18,768 --> 00:44:21,902 ♪♪ 784 00:44:21,904 --> 00:44:24,037 ♪ When it gets dark ♪ 785 00:44:24,039 --> 00:44:28,108 ♪ I will know no fear ♪ 786 00:44:28,110 --> 00:44:33,314 ♪ Life can be so unkind ♪ 787 00:44:33,316 --> 00:44:35,716 ♪♪ 788 00:44:35,718 --> 00:44:37,718 ♪ Hanging around ♪ 789 00:44:37,720 --> 00:44:41,989 ♪ On the edge of the world ♪ 790 00:44:41,991 --> 00:44:45,926 ♪ Finally no one around ♪ 791 00:44:45,928 --> 00:44:49,997 ♪ Oh, would you help me? ♪ 792 00:44:49,999 --> 00:44:54,601 ♪ I don't understand ♪ 793 00:44:54,603 --> 00:44:57,004 ♪ Is it over? ♪ 794 00:44:57,006 --> 00:45:00,941 ♪ Am I losing solid ground? ♪ 795 00:45:00,943 --> 00:45:03,544 ♪ Solid ground ♪ 796 00:45:03,546 --> 00:45:07,748 ♪♪ 797 00:45:07,750 --> 00:45:10,684 ♪ Solid ground ♪ 798 00:45:10,686 --> 00:45:14,755 ♪♪ 799 00:45:14,757 --> 00:45:17,358 ♪ Solid ground ♪ 800 00:45:17,360 --> 00:45:21,429 ♪♪ 801 00:45:21,431 --> 00:45:24,498 ♪ Solid ground ♪ 802 00:45:24,500 --> 00:45:28,436 ♪♪ 803 00:45:28,438 --> 00:45:31,173 ♪ Solid ground ♪ 804 00:45:31,175 --> 00:45:34,843 ♪♪ 805 00:45:39,583 --> 00:45:42,784 ♪ Solid ground ♪ 806 00:45:42,786 --> 00:45:46,388 ♪♪ 807 00:45:46,390 --> 00:45:49,591 ♪ Solid ground ♪ 808 00:45:49,593 --> 00:45:56,530 ♪♪ 809 00:45:56,532 --> 00:46:03,472 ♪♪ 50237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.