Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,105 --> 00:00:04,839
I hurt someone.
I put a pillow over her face.
2
00:00:04,841 --> 00:00:06,573
You can't be here, Andrew.
3
00:00:08,310 --> 00:00:09,510
Hey.
4
00:00:09,512 --> 00:00:11,512
Hi, Amy.
5
00:00:11,514 --> 00:00:12,513
Who's that?
6
00:00:12,515 --> 00:00:15,516
He's just a fr...
a kid from my skate park.
7
00:00:15,518 --> 00:00:17,451
It was good to see you,
Andrew.
8
00:00:17,453 --> 00:00:19,786
You can't be here.
Noah's back.
9
00:00:19,788 --> 00:00:21,655
Do you want me to leave?
10
00:00:23,325 --> 00:00:24,525
You dealing again?
11
00:00:24,527 --> 00:00:26,060
This is about me
making my own money!
12
00:00:26,062 --> 00:00:28,062
I didn't know you'd also be
a shitty mother.
13
00:00:28,064 --> 00:00:30,064
Renn left and took Nick.
14
00:00:30,066 --> 00:00:31,065
Well, she'll come back.
15
00:00:31,067 --> 00:00:32,466
Yeah, I don't know.
16
00:00:32,468 --> 00:00:33,600
Come on.
17
00:00:33,602 --> 00:00:35,537
♪♪
18
00:00:35,539 --> 00:00:37,138
You were supposed
to meet me tonight.
19
00:00:37,140 --> 00:00:39,674
I got sidetracked
watching TV.
20
00:00:39,676 --> 00:00:42,410
Don't you ever
let it happen again.
21
00:00:42,412 --> 00:00:44,145
What, do you got, like,
a convenience store to rob?
22
00:00:44,147 --> 00:00:45,747
You know what, man?
You need to check
23
00:00:45,749 --> 00:00:48,149
your leader-of-the-pack bullshit
you're playing now.
24
00:00:48,151 --> 00:00:50,151
♪♪
25
00:00:50,153 --> 00:00:51,486
It's got the gate code
26
00:00:51,488 --> 00:00:53,221
and where the cameras are
and everything.
27
00:00:53,223 --> 00:00:54,422
This is great, Taylor.
28
00:00:54,424 --> 00:00:55,957
Good.
'Cause I'm done.
29
00:00:55,959 --> 00:01:00,962
♪♪
30
00:01:01,831 --> 00:01:05,300
♪♪
31
00:01:05,302 --> 00:01:11,239
♪ She stares deeply ♪
32
00:01:11,241 --> 00:01:15,176
♪ Locked inside me ♪
33
00:01:15,178 --> 00:01:18,246
♪ Burnin' brightly ♪
34
00:01:21,184 --> 00:01:26,654
♪ One they know
that I cannot take ♪
35
00:01:26,656 --> 00:01:30,258
♪ Waitin' for it all to begin ♪
36
00:01:30,260 --> 00:01:33,495
♪ Every night now, they'll win ♪
37
00:01:37,267 --> 00:01:39,935
♪ Come and meet my black hole ♪
38
00:01:39,937 --> 00:01:44,006
♪ Got a big black hole ♪
39
00:01:44,008 --> 00:01:47,676
♪ Got a big black hole ♪
40
00:01:47,678 --> 00:01:51,414
♪ I've got a big black hole ♪
41
00:01:51,416 --> 00:01:55,551
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
42
00:01:55,553 --> 00:01:59,555
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
43
00:01:59,557 --> 00:02:01,557
♪ Got a ♪
44
00:02:06,096 --> 00:02:10,699
♪ I know what you dowhen you're sad and lonely ♪
45
00:02:12,971 --> 00:02:17,373
♪ I know what you dowhen you love her only ♪
46
00:02:20,311 --> 00:02:23,112
♪ I know what you do when... ♪
47
00:02:27,452 --> 00:02:35,992
♪♪
48
00:02:35,994 --> 00:02:44,667
♪♪
49
00:02:44,669 --> 00:02:53,010
♪♪
50
00:02:53,012 --> 00:03:01,751
♪♪
51
00:03:01,753 --> 00:03:03,454
A lotta burritos.
52
00:03:04,289 --> 00:03:05,755
Yeah,
it's for the skate park.
53
00:03:05,757 --> 00:03:07,624
Some of those kids
don't get much to eat.
54
00:03:11,963 --> 00:03:16,834
You know, the, um...
the skate-park-nonprofit idea?
55
00:03:16,836 --> 00:03:19,302
You don't have
to collect money or...
56
00:03:19,304 --> 00:03:21,505
J, we talked about it, man.
Okay, hear me out.
57
00:03:21,507 --> 00:03:23,240
We can...
We can put money through it,
58
00:03:23,242 --> 00:03:24,842
but structure it
as donations.
59
00:03:24,844 --> 00:03:26,643
We don't have to
take any money from anyone.
60
00:03:26,645 --> 00:03:28,778
Which means,
we can put like 100 grand,
61
00:03:28,780 --> 00:03:30,980
maybe more,
through it a year.
62
00:03:30,982 --> 00:03:33,650
Hey.
63
00:03:33,652 --> 00:03:35,318
Hey, there.
64
00:03:35,320 --> 00:03:37,321
You got my message?
65
00:03:38,790 --> 00:03:40,123
No, I was...
66
00:03:40,125 --> 00:03:41,458
I was
67
00:03:41,460 --> 00:03:44,994
pretty surprised
to see you, too.
68
00:03:44,996 --> 00:03:46,730
Yeah?
69
00:03:46,732 --> 00:03:48,799
Sure, Carlsbad.
70
00:03:51,070 --> 00:03:52,870
Absolutely.
71
00:03:52,872 --> 00:03:56,206
7:30.
I'll see you there.
72
00:03:56,208 --> 00:03:57,742
Bye.
73
00:04:04,084 --> 00:04:05,950
Is that
your friend?
74
00:04:05,952 --> 00:04:06,885
Huh?
75
00:04:06,887 --> 00:04:09,820
On the phone,
was that...
Yeah.
76
00:04:09,822 --> 00:04:12,156
Well?
It was.
77
00:04:12,158 --> 00:04:15,159
Um...
78
00:04:15,161 --> 00:04:17,295
She's, uh...
79
00:04:17,297 --> 00:04:19,898
We're gonna have dinner.
80
00:04:19,900 --> 00:04:21,099
Good.
81
00:04:22,302 --> 00:04:24,102
That's great.
Yeah.
82
00:04:24,104 --> 00:04:27,638
Holy shit.
83
00:04:27,640 --> 00:04:29,341
Shit.
84
00:04:32,445 --> 00:04:33,712
You know what, man?
85
00:04:33,714 --> 00:04:36,247
Print up the paperwork
for the nonprofit thing.
86
00:04:36,249 --> 00:04:37,582
I'll sign it.
87
00:04:37,584 --> 00:04:39,784
Really?
Yeah.
88
00:04:41,053 --> 00:04:42,554
I'm in.
89
00:04:46,192 --> 00:04:53,197
♪♪
90
00:04:53,199 --> 00:05:00,004
♪♪
91
00:05:00,006 --> 00:05:07,012
♪♪
92
00:05:07,014 --> 00:05:09,181
Jesus. Julia...
93
00:05:11,085 --> 00:05:12,618
What time is it?
94
00:05:12,620 --> 00:05:13,953
3:30.
95
00:05:13,955 --> 00:05:16,756
I had a dream about you.
96
00:05:16,758 --> 00:05:20,626
Are you sure
everyone's asleep?
97
00:05:20,628 --> 00:05:22,294
No.
98
00:05:22,296 --> 00:05:28,968
♪♪
99
00:05:28,970 --> 00:05:35,641
♪♪
100
00:05:35,643 --> 00:05:42,314
♪♪
101
00:05:42,316 --> 00:05:48,921
♪♪
102
00:05:50,658 --> 00:05:52,992
Oh, my God.
103
00:05:52,994 --> 00:05:55,727
What's the matter?
104
00:05:55,729 --> 00:05:57,663
Nothing.
105
00:05:57,665 --> 00:05:59,731
Just a little sore.
106
00:05:59,733 --> 00:06:01,266
Who'd you get
in a fight with?
107
00:06:01,268 --> 00:06:02,934
Some douchebag
at the beach?
108
00:06:03,937 --> 00:06:06,071
No, my brother
whupped my ass.
109
00:06:06,073 --> 00:06:08,808
You and Craig are
about the same age, right?
110
00:06:08,810 --> 00:06:10,677
Yeah.
111
00:06:10,679 --> 00:06:12,745
That must have been fun.
112
00:06:12,747 --> 00:06:16,549
Well, kid was an asshole,
and he still is.
113
00:06:22,090 --> 00:06:23,289
Yeah!
114
00:06:23,291 --> 00:06:25,157
Yeah!
115
00:06:31,900 --> 00:06:36,769
♪♪
116
00:06:36,771 --> 00:06:37,838
Wow!
117
00:06:39,041 --> 00:06:40,573
You okay?
118
00:06:40,575 --> 00:06:41,708
Yeah, yeah.
119
00:06:41,710 --> 00:06:44,377
You sticking around today?
120
00:06:44,379 --> 00:06:46,046
No, I gotta...
121
00:06:46,048 --> 00:06:48,648
refit the weights.
122
00:06:48,650 --> 00:06:51,051
And then I'm gonna take lunch
and see my kid.
123
00:06:51,053 --> 00:06:52,652
Your kid?
Yeah.
124
00:06:52,654 --> 00:06:55,055
I didn't know you had a kid.
Yeah.
125
00:06:55,057 --> 00:06:56,523
Boy or girl?
126
00:06:56,525 --> 00:06:58,591
Boy.
Wow.
127
00:06:58,593 --> 00:07:00,260
Is he, like, old?
128
00:07:00,262 --> 00:07:02,662
No.
Why would you say that?
129
00:07:02,664 --> 00:07:06,332
I don't know.
Just asking.
130
00:07:06,334 --> 00:07:09,469
I'm gonna take a shower,
okay?
131
00:07:38,902 --> 00:07:42,303
♪♪
132
00:07:42,305 --> 00:07:43,905
Hey! Look at me.
133
00:07:43,907 --> 00:07:45,907
Pay attention. Pay attention.
You know who I am.
134
00:07:45,909 --> 00:07:48,976
Right? Right?!
I tolerated this shit at first.
135
00:07:48,978 --> 00:07:51,913
Now I hear you're edging up,
got some big load coming in.
136
00:07:51,915 --> 00:07:53,180
That ain't gonna
work for me.
137
00:07:53,182 --> 00:07:54,848
You're gonna bring it all
to the park
138
00:07:54,850 --> 00:07:58,719
and put it in the trash cans
by the swing.
139
00:07:58,721 --> 00:08:01,188
Then we'll talk
about getting your kid back.
140
00:08:02,325 --> 00:08:04,658
No! No! No!
141
00:08:11,467 --> 00:08:13,400
No! Nick!
142
00:08:13,402 --> 00:08:15,536
♪♪
143
00:08:24,079 --> 00:08:30,084
♪♪
144
00:08:30,086 --> 00:08:35,958
♪♪
145
00:08:42,332 --> 00:08:45,467
♪♪
146
00:08:45,469 --> 00:08:47,002
Deran.
147
00:08:47,004 --> 00:08:48,203
Office, now.
148
00:08:48,205 --> 00:08:50,071
What? Why?
Now! Let's go!
149
00:08:50,073 --> 00:08:51,006
Now!
150
00:08:51,008 --> 00:08:52,608
Shit.
151
00:08:52,610 --> 00:08:54,676
♪♪
152
00:08:54,678 --> 00:08:56,278
Guns, man.
You got guns?
What?
153
00:08:56,280 --> 00:08:58,280
- Guns! Do you have guns?
- What are you talking about?!
154
00:08:58,282 --> 00:08:59,681
What do you mean?
Yeah, yeah, I do.
155
00:08:59,683 --> 00:09:00,949
W-What's going on?
Jesus.
156
00:09:00,951 --> 00:09:02,818
Nick, man.
They... they took him.
157
00:09:02,820 --> 00:09:04,219
What do you mean?
Who took him?
158
00:09:04,221 --> 00:09:05,753
Renn...
she got a big load in.
159
00:09:05,755 --> 00:09:07,689
And then they rolled her,
and then they took Nick
160
00:09:07,691 --> 00:09:10,426
so they could trade him
for the coke.
161
00:09:10,428 --> 00:09:12,427
Shit, man.
162
00:09:12,429 --> 00:09:14,029
Took my son, man!
163
00:09:14,031 --> 00:09:16,031
Cut it off! Stop!
164
00:09:16,033 --> 00:09:19,100
Take a breath!
Slow down.
165
00:09:19,102 --> 00:09:21,036
Okay? Breathe.
We're gonna get him back.
166
00:09:21,038 --> 00:09:23,639
Is Renn okay?
Beat up, man,
but she's alright.
167
00:09:23,641 --> 00:09:24,840
Have you talked
to Pope or J?
168
00:09:24,842 --> 00:09:26,374
No, he's not answering
his phone.
169
00:09:26,376 --> 00:09:27,709
And I'm not calling J.
170
00:09:27,711 --> 00:09:29,110
Okay, okay. It's fine.
We'll get him back.
171
00:09:29,112 --> 00:09:31,046
The guns are in the safe.
I'll drive. Okay?
172
00:09:31,048 --> 00:09:32,248
Come on.
173
00:09:33,852 --> 00:09:35,518
Alright.
Free food.
174
00:09:35,520 --> 00:09:37,320
Pass one over here.
175
00:09:45,796 --> 00:09:47,864
Yo, I see your plan, man.
176
00:09:47,866 --> 00:09:49,532
Fill everyone's stomachs
177
00:09:49,534 --> 00:09:51,200
so you can have
this thing to yourself?
178
00:09:51,202 --> 00:09:54,070
They looked hungry,
that's all.
179
00:09:54,072 --> 00:09:55,938
Yo, you win the lottery
or something, man?
180
00:09:55,940 --> 00:09:58,007
Ha!
You seem happy.
181
00:09:58,009 --> 00:10:00,877
No, I got
a date tonight.
182
00:10:00,879 --> 00:10:03,279
No shit.
183
00:10:03,281 --> 00:10:05,414
Who's the lucky lady?
184
00:10:05,416 --> 00:10:08,685
A friend from church.
185
00:10:08,687 --> 00:10:10,286
Oh, right on, dude!
186
00:10:10,288 --> 00:10:13,189
I used to have good luck
with church girls, man.
187
00:10:15,093 --> 00:10:16,759
Not like that, though.
188
00:10:16,761 --> 00:10:18,961
Like...
Where are you taking her?
189
00:10:18,963 --> 00:10:22,431
Uh, I don't know.
Some new place in Carlsbad.
190
00:10:22,433 --> 00:10:23,299
She picked it.
191
00:10:23,301 --> 00:10:25,101
Okay.
192
00:10:25,103 --> 00:10:26,035
Is it dark?
193
00:10:26,037 --> 00:10:27,636
What?
194
00:10:27,638 --> 00:10:29,305
It's got to be dark, man.
195
00:10:29,307 --> 00:10:30,773
And no loud music,
196
00:10:30,775 --> 00:10:33,910
or you can't have
a conversation.
197
00:10:33,912 --> 00:10:36,312
Has it got private tables?
198
00:10:36,314 --> 00:10:37,514
I don't know.
199
00:10:37,516 --> 00:10:39,249
Yo, find out, bro.
200
00:10:39,251 --> 00:10:42,252
Game changer.
201
00:10:42,254 --> 00:10:43,788
Come on, man.
202
00:10:56,202 --> 00:10:58,836
Is there something up
with your phone?
203
00:11:00,873 --> 00:11:03,941
I'm married, okay?
204
00:11:03,943 --> 00:11:06,210
And that thing...
that thing the other night?
205
00:11:06,212 --> 00:11:08,145
That was stupid
and dangerous,
206
00:11:08,147 --> 00:11:10,280
and it's never
gonna happen again.
207
00:11:10,282 --> 00:11:13,016
Okay, well, spend the day
with me.
Jesus, J.
208
00:11:13,018 --> 00:11:15,152
Hey, if you want me to go
to the grocery store,
209
00:11:15,154 --> 00:11:16,554
I need money.
210
00:11:17,957 --> 00:11:20,090
Um, Cindy.
This is J.
211
00:11:20,092 --> 00:11:22,226
He's a client
from the firm,
212
00:11:22,228 --> 00:11:24,694
and he's come to sign
some paperwork.
213
00:11:24,696 --> 00:11:27,631
J, this is my sister,
Cindy.
214
00:11:27,633 --> 00:11:28,966
Hey, Cindy.
215
00:11:28,968 --> 00:11:31,034
Hi, J.
216
00:11:31,036 --> 00:11:33,703
♪♪
217
00:11:33,705 --> 00:11:36,907
I want change...
and a receipt.
218
00:11:36,909 --> 00:11:39,777
Whatever.
219
00:11:39,779 --> 00:11:42,646
Bye, J.
220
00:11:42,648 --> 00:11:44,782
♪♪
221
00:11:44,784 --> 00:11:46,985
I didn't know you lived
with your sister.
222
00:11:46,987 --> 00:11:49,254
You don't know
a lot of things about me.
223
00:11:49,256 --> 00:11:53,391
I know that your husband's car
hasn't moved for a couple weeks.
224
00:11:53,393 --> 00:11:56,727
♪♪
225
00:11:56,729 --> 00:11:58,129
Come on.
226
00:11:58,131 --> 00:11:59,464
One day.
227
00:11:59,466 --> 00:12:02,533
♪♪
228
00:12:02,535 --> 00:12:05,136
Give me a few minutes.
229
00:12:05,138 --> 00:12:09,474
♪♪
230
00:12:12,212 --> 00:12:16,414
♪♪
231
00:12:22,422 --> 00:12:23,922
Now.
232
00:12:29,562 --> 00:12:31,029
Are you bored?
233
00:12:31,031 --> 00:12:32,363
What?
234
00:12:32,365 --> 00:12:35,366
No.
235
00:12:35,368 --> 00:12:37,235
So, um...
236
00:12:37,237 --> 00:12:41,039
this is like a big RadioShack
or something?
237
00:12:41,041 --> 00:12:45,610
No, it's more like
a Target for electronics.
238
00:12:50,851 --> 00:12:53,118
You can barely
keep your eyes open.
239
00:12:53,120 --> 00:12:57,523
I just, you know,
couldn't sleep last night.
240
00:12:57,525 --> 00:13:00,460
You no-showed on the last job
I tried to bring you in on.
241
00:13:00,462 --> 00:13:03,196
Are you gonna shit the bed
on this one, too?
242
00:13:04,598 --> 00:13:07,066
No.
243
00:13:07,068 --> 00:13:08,201
Okay.
244
00:13:10,472 --> 00:13:12,604
I want you
to run this one.
245
00:13:12,606 --> 00:13:14,273
Really?
246
00:13:14,275 --> 00:13:16,676
Yeah, if you can get
a good night's sleep
247
00:13:16,678 --> 00:13:18,277
and keep your head
in the game.
248
00:13:18,279 --> 00:13:25,217
♪♪
249
00:13:25,219 --> 00:13:26,686
He's out.
250
00:13:28,690 --> 00:13:37,363
♪♪
251
00:13:41,503 --> 00:13:45,238
♪♪
252
00:13:52,780 --> 00:13:55,181
Excuse me.
You got a second?
253
00:13:55,183 --> 00:13:57,049
We don't open
until 2:00.
254
00:13:58,720 --> 00:14:01,722
Can you turn that
down a little?
255
00:14:05,660 --> 00:14:07,060
Oh, man.
256
00:14:07,062 --> 00:14:09,930
What can I help you with,
buddy?
257
00:14:09,932 --> 00:14:12,199
I got a date here
tonight.
258
00:14:12,201 --> 00:14:14,334
Okay.
259
00:14:14,336 --> 00:14:16,336
So, like...
260
00:14:16,338 --> 00:14:19,406
you got
any secluded tables?
261
00:14:19,408 --> 00:14:21,742
Eh, sorry.
262
00:14:21,744 --> 00:14:24,211
No.
No?
263
00:14:24,213 --> 00:14:27,147
What about, like,
maybe something that's removed
264
00:14:27,149 --> 00:14:33,019
from the bar area that's...
that's not so noisy.
265
00:14:33,021 --> 00:14:34,421
Anything like that?
266
00:14:34,423 --> 00:14:36,022
If you're looking
for the steak-house vibe,
267
00:14:36,024 --> 00:14:37,290
you might want to try AJ's
in Del Mar.
268
00:14:37,292 --> 00:14:40,693
I can't.
She picked this place.
269
00:14:40,695 --> 00:14:43,496
So if you had, like...
270
00:14:43,498 --> 00:14:47,300
a special table
that's a little bit quieter
271
00:14:47,302 --> 00:14:49,035
so we could, like,
hear each other,
272
00:14:49,037 --> 00:14:51,372
that would really
help me out.
273
00:14:55,043 --> 00:14:56,843
What time's your date?
274
00:14:56,845 --> 00:14:58,178
7:30.
275
00:14:58,180 --> 00:14:59,846
Okay, well,
I'm working dinner tonight,
276
00:14:59,848 --> 00:15:01,248
so just leave me your name.
277
00:15:01,250 --> 00:15:03,050
I'll find a mellow table
and try and hold it for you.
278
00:15:03,052 --> 00:15:05,919
And I'll see what I can do
about the music.
279
00:15:05,921 --> 00:15:07,822
No shit.
280
00:15:14,197 --> 00:15:17,198
Excuse me.
281
00:15:17,200 --> 00:15:18,800
I'm so sorry
to bother you.
282
00:15:18,802 --> 00:15:20,802
A-Are you Pope?
283
00:15:20,804 --> 00:15:23,671
Who's asking?
284
00:15:23,673 --> 00:15:25,006
I'm Louise.
285
00:15:25,008 --> 00:15:28,742
I followed you from
the skate park.
286
00:15:28,744 --> 00:15:30,311
I'm Taylor's mom.
287
00:15:33,349 --> 00:15:35,350
Have you seen him,
by any chance?
288
00:15:38,688 --> 00:15:41,555
No, not in a few days.
289
00:15:41,557 --> 00:15:43,958
Is he alright?
290
00:15:43,960 --> 00:15:46,494
I don't know.
291
00:15:46,496 --> 00:15:49,763
He came to the house,
and...
292
00:15:49,765 --> 00:15:52,300
we had a fight,
and I said some things.
293
00:15:52,302 --> 00:15:53,635
He really
looks up to you.
294
00:15:53,637 --> 00:15:55,369
He said that you took him
to the hospital,
295
00:15:55,371 --> 00:15:59,106
and that was
very kind of you.
296
00:15:59,108 --> 00:16:01,775
Do you think
you can help me look for him?
297
00:16:01,777 --> 00:16:07,215
♪♪
298
00:16:14,558 --> 00:16:17,226
I'll go in
and see if he's here.
299
00:16:25,636 --> 00:16:27,436
I'll be right back.
300
00:16:27,438 --> 00:16:37,112
♪♪
301
00:16:37,114 --> 00:16:46,855
♪♪
302
00:16:46,857 --> 00:16:56,531
♪♪
303
00:16:56,533 --> 00:17:06,008
♪♪
304
00:17:06,010 --> 00:17:15,951
♪♪
305
00:17:15,953 --> 00:17:25,428
♪♪
306
00:17:25,430 --> 00:17:27,697
Hey, you seen
that Taylor kid?
307
00:17:27,699 --> 00:17:28,898
Mnm-mnm.
308
00:17:30,368 --> 00:17:32,368
Hey, any of you guys
seen that kid Taylor
309
00:17:32,370 --> 00:17:35,439
that fell down at the park
with the cut?
310
00:17:35,441 --> 00:17:37,307
You know who
I'm talking about?
311
00:17:37,309 --> 00:17:39,575
None of you?
312
00:17:39,577 --> 00:17:44,780
♪♪
313
00:17:44,782 --> 00:17:47,984
Sorry.
Nobody's seen him.
314
00:17:51,589 --> 00:17:53,323
Maybe we could go
look somewhere else.
315
00:17:53,325 --> 00:17:55,792
Did... Did he mention any friend
or something maybe?
316
00:17:57,463 --> 00:18:00,063
What?
317
00:18:00,065 --> 00:18:01,731
Do you need
to take a call?
318
00:18:01,733 --> 00:18:03,867
Hold on a sec.
319
00:18:07,805 --> 00:18:09,072
Hey.
320
00:18:09,074 --> 00:18:11,875
Hey, is everything alright?
321
00:18:11,877 --> 00:18:15,411
Um,
322
00:18:15,413 --> 00:18:18,281
look, I don't think
tonight's gonna work.
323
00:18:18,283 --> 00:18:21,751
Are you sure?
I mean, we could...
324
00:18:21,753 --> 00:18:24,154
we could start earlier or later
if you want or...
325
00:18:24,156 --> 00:18:26,222
or I could find
a new place.
326
00:18:26,224 --> 00:18:28,091
It's not that.
It's just...
327
00:18:30,296 --> 00:18:33,097
Look, this is hard,
Andrew.
328
00:18:33,099 --> 00:18:35,166
Look, I got to go.
329
00:18:35,168 --> 00:18:36,701
I'm helping this lady
find her kid.
330
00:18:36,703 --> 00:18:38,969
I'm sorry. What?It's super-loud in here.
331
00:18:38,971 --> 00:18:40,171
I said, I got to go.
332
00:18:40,173 --> 00:18:43,041
I'm helping this lady
find her kid.
333
00:18:45,244 --> 00:18:47,778
You know what?
It's fine. I'm sorry.
334
00:18:47,780 --> 00:18:50,114
What?
Just forget I said anything.
335
00:18:50,116 --> 00:18:51,916
I'll...I'll see you at 7:30.
336
00:18:51,918 --> 00:18:53,518
I'm sorry.I'm excited.
337
00:18:53,520 --> 00:18:55,853
Okay. I'll...
I'll see you tonight.
338
00:18:55,855 --> 00:18:56,987
Okay.
339
00:18:56,989 --> 00:18:58,690
Alright.
Bye.
340
00:19:03,730 --> 00:19:05,396
I'm so sorry.
341
00:19:05,398 --> 00:19:07,865
You're probably busy,
and I'm holding you up.
342
00:19:07,867 --> 00:19:08,799
Do you think, is...
343
00:19:08,801 --> 00:19:10,735
is there another place
we could go and try...
344
00:19:10,737 --> 00:19:13,137
You know what? You're right.
I am really busy.
345
00:19:13,139 --> 00:19:15,339
Okay, fine.
We can just try maybe...
346
00:19:15,341 --> 00:19:16,473
This is a good day
for me.
347
00:19:16,475 --> 00:19:19,210
I don't have
many good days.
348
00:19:19,212 --> 00:19:21,212
You're disrupting it.
349
00:19:23,082 --> 00:19:26,483
Sure. We can just go...
I'm gonna take you
to your car now.
350
00:19:33,692 --> 00:19:36,094
Oh. Here, baby.
I brought you these.
351
00:19:36,096 --> 00:19:38,230
I thought
you were up.
352
00:19:44,972 --> 00:19:46,504
Use up all
the hot water?
353
00:19:46,506 --> 00:19:47,705
Sorry.
354
00:19:47,707 --> 00:19:49,841
I think it's normal
for kids your age
355
00:19:49,843 --> 00:19:52,377
to take long showers.
356
00:19:52,379 --> 00:19:54,712
I was thinking.
357
00:19:54,714 --> 00:19:57,449
I-I don't care what you do
in the shower.
358
00:19:57,451 --> 00:20:00,386
That's the church's job...
359
00:20:00,388 --> 00:20:02,654
Pope.
360
00:20:02,656 --> 00:20:04,757
Baz started
calling me that.
361
00:20:06,927 --> 00:20:10,395
Have you noticed anything
different about...
362
00:20:10,397 --> 00:20:13,731
Julia and Baz lately?
363
00:20:13,733 --> 00:20:16,134
Like what?
364
00:20:16,136 --> 00:20:18,404
I don't know.
365
00:20:18,406 --> 00:20:21,072
They seem closer.
366
00:20:21,074 --> 00:20:22,608
No.
367
00:20:24,744 --> 00:20:27,145
They've been hanging out
a lot...
368
00:20:27,147 --> 00:20:30,415
without you.
369
00:20:30,417 --> 00:20:32,084
You know,
we're all family.
370
00:20:32,086 --> 00:20:34,152
I...
371
00:20:34,154 --> 00:20:36,722
I don't want you
to feel left out.
372
00:20:39,960 --> 00:20:41,527
I don't.
373
00:20:44,098 --> 00:20:45,565
That's good.
374
00:20:49,104 --> 00:20:56,108
♪♪
375
00:20:56,110 --> 00:20:59,112
Look at my
handsome boy.
376
00:20:59,114 --> 00:21:06,385
♪♪
377
00:21:08,122 --> 00:21:09,989
Renn.
378
00:21:09,991 --> 00:21:11,924
♪♪
379
00:21:14,329 --> 00:21:20,066
♪♪
380
00:21:20,068 --> 00:21:25,872
♪♪
381
00:21:25,874 --> 00:21:27,006
Craig.
382
00:21:27,008 --> 00:21:29,275
♪♪
383
00:21:29,277 --> 00:21:30,677
Craig, Craig...
384
00:21:30,679 --> 00:21:34,413
Do you know who
did this, Renn?
385
00:21:34,415 --> 00:21:35,482
Craig...
386
00:21:35,484 --> 00:21:38,217
Do you know
who did this?
387
00:21:38,219 --> 00:21:40,219
♪♪
388
00:21:40,221 --> 00:21:41,821
God damn it, Renn.
389
00:21:41,823 --> 00:21:43,356
I told you that this
would happen.
I'm sorry. I'm sorry.
390
00:21:43,358 --> 00:21:44,891
Craig.
391
00:21:44,893 --> 00:21:47,694
Please.
392
00:21:47,696 --> 00:21:50,430
It's alright.
Alright, look.
393
00:21:50,432 --> 00:21:51,699
I'm gonna get our son back,
okay?
394
00:21:51,701 --> 00:21:53,300
I'm gonna come with you guys,
and I'll fix it.
395
00:21:53,302 --> 00:21:55,369
I promise.
Hey, hey, hey, hey.
396
00:21:55,371 --> 00:21:57,304
Renn, look at me.
397
00:21:57,306 --> 00:21:59,306
Look at me.
398
00:21:59,308 --> 00:22:01,108
You stay here, alright?
399
00:22:01,110 --> 00:22:03,377
Can you do that for me?
400
00:22:03,379 --> 00:22:05,513
Can you do that?
401
00:22:05,515 --> 00:22:06,914
I promise you,
402
00:22:06,916 --> 00:22:09,783
I'm gonna get our son back,
alright?
403
00:22:09,785 --> 00:22:17,525
♪♪
404
00:22:17,527 --> 00:22:20,127
Who did this?
405
00:22:20,129 --> 00:22:22,530
Cole Lidden.
Cole Lidden?
406
00:22:22,532 --> 00:22:24,664
Nazi dude,
white-power tats.
407
00:22:24,666 --> 00:22:26,534
Moves weight
around here.
408
00:22:26,536 --> 00:22:29,136
Okay.
Where do we find him?
409
00:22:31,140 --> 00:22:32,472
I know a dealer
he works with.
410
00:22:32,474 --> 00:22:33,741
Alright.
Lead us, show us.
411
00:22:33,743 --> 00:22:36,143
- Let's go. Come on.
- Let's go. Lead the way.
412
00:22:36,145 --> 00:22:38,546
♪♪
413
00:22:38,548 --> 00:22:41,148
Wow!
You're a natural.
414
00:22:41,150 --> 00:22:42,550
Texas girl.
415
00:22:42,552 --> 00:22:44,484
What do you expect?
416
00:22:44,486 --> 00:22:47,555
How long has your sister
lived with you?
417
00:22:47,557 --> 00:22:49,357
Sorry if, uh...
418
00:22:50,692 --> 00:22:52,827
...if she seemed rude.
419
00:22:53,563 --> 00:22:55,295
She seemed high.
420
00:22:55,297 --> 00:22:57,432
♪♪
421
00:22:57,434 --> 00:23:00,035
Um, my mom
was an addict.
422
00:23:02,839 --> 00:23:03,838
Did she...
423
00:23:03,840 --> 00:23:05,974
Did she ever get clean?
424
00:23:05,976 --> 00:23:08,109
No.
425
00:23:08,111 --> 00:23:13,982
♪♪
426
00:23:13,984 --> 00:23:19,854
♪♪
427
00:23:19,856 --> 00:23:22,390
It's hard.
428
00:23:22,392 --> 00:23:24,192
You know, at first,
you're pissed,
429
00:23:24,194 --> 00:23:25,860
and then you accept it,
430
00:23:25,862 --> 00:23:28,997
and then you're just a caregiver
and then you forget
431
00:23:28,999 --> 00:23:31,199
you're supposed to have
your own life.
432
00:23:31,201 --> 00:23:34,402
♪♪
433
00:23:34,404 --> 00:23:38,406
She's my sister.
434
00:23:38,408 --> 00:23:40,541
I'm, uh...
435
00:23:40,543 --> 00:23:44,145
I'm gonna help her
through it.
436
00:23:46,082 --> 00:23:47,482
Can we go?
437
00:23:47,484 --> 00:23:51,152
I'm, uh...
getting hungry.
438
00:23:51,154 --> 00:23:52,621
Um...
439
00:23:52,623 --> 00:23:54,022
yeah, sure.
440
00:23:54,024 --> 00:23:57,225
Yeah.
441
00:23:57,227 --> 00:23:59,760
Look, the drivers
always go inside.
442
00:23:59,762 --> 00:24:01,496
They're never in
for less than 3 minutes.
443
00:24:01,498 --> 00:24:03,564
Plenty of time
to lift a truck.
444
00:24:03,566 --> 00:24:05,701
I need two guys
on the truck
445
00:24:05,703 --> 00:24:08,237
and a lookout.
446
00:24:08,239 --> 00:24:10,439
Really good job, baby.
447
00:24:10,441 --> 00:24:11,841
Well done.
448
00:24:11,843 --> 00:24:13,643
I gotta go pick up
Craig and Deran from school.
449
00:24:13,645 --> 00:24:15,778
Can I have your keys?
Yeah.
450
00:24:18,582 --> 00:24:20,450
You gonna come with me?
451
00:24:20,452 --> 00:24:23,052
Uh, no,
I'm gonna hang out here.
452
00:24:23,054 --> 00:24:26,922
♪♪
453
00:24:28,526 --> 00:24:30,326
Bye, Julia.
454
00:24:30,328 --> 00:24:39,869
♪♪
455
00:24:42,340 --> 00:24:45,475
♪♪
456
00:24:45,477 --> 00:24:47,009
What's up, uso?
457
00:24:47,011 --> 00:24:49,011
Can I get an 8?
8 what?
458
00:24:49,013 --> 00:24:50,880
8 years
'cause you a cop?
459
00:24:50,882 --> 00:24:53,215
I ain't a cop.
Hey, shit, take it.
460
00:24:53,217 --> 00:24:54,350
I don't want to get shot.
461
00:24:54,352 --> 00:24:55,685
I ain't gonna run.
Let's go.
462
00:24:55,687 --> 00:24:57,219
Come on.
You're coming with us.
463
00:24:57,221 --> 00:24:59,021
Let's move.
464
00:24:59,023 --> 00:25:01,824
♪♪
465
00:25:01,826 --> 00:25:03,693
Open the door.
The hell are you doing?
466
00:25:03,695 --> 00:25:05,561
Taking him.
Taking me where?
467
00:25:05,563 --> 00:25:07,229
We're gonna go and see
your buddy Cole.
468
00:25:07,231 --> 00:25:09,965
Cole? Oh, hell...
You're out of your mind!
Get in the car.
469
00:25:09,967 --> 00:25:11,300
Get in the car
and follow us!
470
00:25:11,302 --> 00:25:12,435
Come on.
471
00:25:12,437 --> 00:25:14,037
Sit down!
472
00:25:14,039 --> 00:25:16,439
♪♪
473
00:25:18,577 --> 00:25:19,977
Alright.
Where are we going?
474
00:25:23,448 --> 00:25:24,581
- Well?
- Okay.
475
00:25:24,583 --> 00:25:25,849
Texas girl,
I told you.
476
00:25:25,851 --> 00:25:27,851
From the kitchen...
Kobe beef sliders
477
00:25:27,853 --> 00:25:30,520
and the chef's take
on chile verde nachos.
478
00:25:30,522 --> 00:25:33,456
Thank you.
479
00:25:33,458 --> 00:25:34,792
Damn, you were hungry.
480
00:25:34,794 --> 00:25:36,059
They keep bringing it out,
481
00:25:36,061 --> 00:25:37,927
so I might as well
keep eating it.
482
00:25:37,929 --> 00:25:40,330
Uh-huh.
483
00:25:40,332 --> 00:25:42,866
Sorry I was a bitch
earlier.
484
00:25:42,868 --> 00:25:44,934
What? No. No.
It's all good.
485
00:25:44,936 --> 00:25:46,870
It's been a while
since I've been out
486
00:25:46,872 --> 00:25:49,873
to have some fun.
487
00:25:49,875 --> 00:25:53,610
So, why do they love
you here so much?
488
00:25:53,612 --> 00:25:56,613
Um, well, my family
has a stake in this place.
489
00:25:56,615 --> 00:25:59,616
We helped them
get set up.
490
00:25:59,618 --> 00:26:03,687
That's actually one
of the owners right there.
491
00:26:03,689 --> 00:26:05,489
I'll be right back.
I'm gonna...
492
00:26:05,491 --> 00:26:07,491
I'm gonna go say "thanks"
to the chef.
493
00:26:07,493 --> 00:26:08,826
Okay.
494
00:26:17,837 --> 00:26:19,637
It's pretty busy
out there.
495
00:26:19,639 --> 00:26:21,639
Yeah.
It could be busier.
496
00:26:21,641 --> 00:26:23,307
You got enough to eat?
497
00:26:23,309 --> 00:26:25,043
You're late.
498
00:26:25,045 --> 00:26:26,377
Right.
499
00:26:26,379 --> 00:26:29,047
Well, I'm doing my best
to keep you happy out there.
500
00:26:29,049 --> 00:26:32,250
You think you can just pay us
in free appetizers?
501
00:26:32,252 --> 00:26:33,852
Dude,
we're getting there.
502
00:26:33,854 --> 00:26:35,887
No need to call in
your uncle.
503
00:26:38,859 --> 00:26:40,525
Oh!
You broke my nose!
504
00:26:40,527 --> 00:26:43,794
You came to us, remember?
505
00:26:43,796 --> 00:26:46,464
I'm sorry.
No, don't be sorry.
506
00:26:46,466 --> 00:26:48,132
Be on time.
507
00:26:48,134 --> 00:26:49,333
Okay.
508
00:26:49,335 --> 00:26:52,136
♪♪
509
00:26:58,811 --> 00:27:00,611
I left you one.
510
00:27:00,613 --> 00:27:01,679
Thank you.
511
00:27:04,817 --> 00:27:08,152
What did you
get on your sleeve?
512
00:27:08,154 --> 00:27:09,487
Oh, shit.
513
00:27:09,489 --> 00:27:11,155
God damn it.
514
00:27:11,157 --> 00:27:14,024
Must have been ketchup
or something from the kitchen.
515
00:27:16,563 --> 00:27:18,429
Ugh!
516
00:27:18,431 --> 00:27:21,099
Do you
want another drink?
517
00:27:21,101 --> 00:27:22,767
Sure.
518
00:27:25,839 --> 00:27:28,240
Cole lives in there?
519
00:27:28,242 --> 00:27:29,575
No.
520
00:27:29,577 --> 00:27:30,776
I said this is
where he hangs out.
521
00:27:30,778 --> 00:27:32,844
Yeah?
You been inside?
522
00:27:32,846 --> 00:27:34,580
I picked up from here
this morning.
523
00:27:34,582 --> 00:27:36,381
Where's
the front door lead to?
524
00:27:36,383 --> 00:27:38,584
Stairway going up.
525
00:27:38,586 --> 00:27:41,186
Up to what?
526
00:27:41,188 --> 00:27:44,856
Meth lab on the left,
and then a lounge
527
00:27:44,858 --> 00:27:47,793
and a couple bedrooms
down the hall.
528
00:27:49,997 --> 00:27:52,264
There's a car stashed
in the back under a tarp.
529
00:27:52,266 --> 00:27:53,865
Looks like Renn's Jeep.
Okay.
530
00:27:53,867 --> 00:27:55,867
Get out of the car.
531
00:27:55,869 --> 00:27:58,203
Out.
532
00:27:58,205 --> 00:28:00,139
We got it from here.
533
00:28:00,141 --> 00:28:03,342
Anybody shows up after us,
lay down the horn.
534
00:28:03,344 --> 00:28:05,877
This guy does anything stupid,
you can shoot him.
535
00:28:05,879 --> 00:28:07,346
Give me the shotgun.
536
00:28:07,348 --> 00:28:13,084
♪♪
537
00:28:13,086 --> 00:28:14,286
You okay?
Ready?
538
00:28:14,288 --> 00:28:15,955
Let's be smart.
We'll get him.
539
00:28:15,957 --> 00:28:17,222
Let's go. Come on.
Let's go.
540
00:28:17,224 --> 00:28:24,296
♪♪
541
00:28:24,298 --> 00:28:25,564
Yeah, let's go.
542
00:28:25,566 --> 00:28:31,903
♪♪
543
00:28:34,042 --> 00:28:42,315
♪♪
544
00:28:42,317 --> 00:28:50,323
♪♪
545
00:28:50,325 --> 00:28:58,398
♪♪
546
00:28:58,400 --> 00:29:06,673
♪♪
547
00:29:09,411 --> 00:29:19,152
♪♪
548
00:29:19,154 --> 00:29:28,628
♪♪
549
00:29:28,630 --> 00:29:30,163
Shh, shh!
550
00:29:30,165 --> 00:29:33,966
Shh! Shh! Shh!
Where's the kid?
551
00:29:33,968 --> 00:29:35,435
Where's the kid?
Quiet.
552
00:29:35,437 --> 00:29:42,643
♪♪
553
00:29:42,645 --> 00:29:49,650
♪♪
554
00:29:54,990 --> 00:29:56,323
Right this way.
555
00:29:56,325 --> 00:29:57,658
Thanks.
Yep.
556
00:29:57,660 --> 00:29:58,860
Hey.
557
00:29:58,862 --> 00:30:00,661
Sorry. Traffic.
Hey.
558
00:30:00,663 --> 00:30:01,863
Hi.
559
00:30:01,865 --> 00:30:04,598
Oh, that's okay.
I was... I...
560
00:30:04,600 --> 00:30:06,901
I just got here.
Alright.
561
00:30:23,619 --> 00:30:26,153
Thank you.
562
00:30:29,492 --> 00:30:31,893
Thanks for coming.
563
00:30:31,895 --> 00:30:34,161
I invited you.
564
00:30:34,163 --> 00:30:38,700
Yeah, okay, well...
thanks anyways.
565
00:30:42,705 --> 00:30:44,037
You look good?
Oh...
566
00:30:44,039 --> 00:30:46,507
You look like
you've been working out.
567
00:30:46,509 --> 00:30:48,110
So do you.
568
00:30:48,112 --> 00:30:51,446
I mean, you look...
you look good.
569
00:30:51,448 --> 00:30:52,881
You look great.
570
00:30:56,453 --> 00:31:00,589
We got a good table.
It's so loud over there.
571
00:31:00,591 --> 00:31:03,258
It's nice.
572
00:31:05,462 --> 00:31:14,469
♪♪
573
00:31:14,471 --> 00:31:15,604
Locked?
574
00:31:15,606 --> 00:31:17,405
Go around.
575
00:31:17,407 --> 00:31:18,740
Cover me.
576
00:31:18,742 --> 00:31:25,280
♪♪
577
00:31:25,282 --> 00:31:26,749
Hey!
578
00:31:26,751 --> 00:31:33,822
♪♪
579
00:31:33,824 --> 00:31:34,957
Don't move.
580
00:31:34,959 --> 00:31:36,491
Don't move.
Don't move!
581
00:31:36,493 --> 00:31:38,427
You don't move.
Put it down, man.
582
00:31:38,429 --> 00:31:41,896
Who the hell are you?
Back away from the kid.
583
00:31:41,898 --> 00:31:43,231
Drop the gun
and get out of here.
584
00:31:43,233 --> 00:31:45,367
I mean it!
Put the gun down!
585
00:31:45,369 --> 00:31:46,435
Hey, Deran! Deran.
Get out of here!
586
00:31:46,437 --> 00:31:48,370
Do not shoot, Deran!
Get out of here!
587
00:31:48,372 --> 00:31:50,505
You keep walking,
and I'll kill you.
588
00:31:50,507 --> 00:31:51,573
Hey!
589
00:31:51,575 --> 00:31:56,646
♪♪
590
00:31:56,648 --> 00:31:58,914
Stay there!
591
00:31:58,916 --> 00:32:02,385
Deran?
592
00:32:02,387 --> 00:32:03,853
Deran.
593
00:32:03,855 --> 00:32:05,054
Deran!
594
00:32:09,795 --> 00:32:12,128
Yeah, I'm okay.
I'm okay.
595
00:32:12,130 --> 00:32:15,398
Don't move.
Get Nick.
596
00:32:15,400 --> 00:32:18,868
Alright.
597
00:32:18,870 --> 00:32:20,135
Hi, baby.
598
00:32:20,137 --> 00:32:21,471
- It's okay.
- Take him out of here.
599
00:32:21,473 --> 00:32:24,139
Come on. Let's go.
He's okay.
600
00:32:25,477 --> 00:32:27,811
Take Nick out of here,
Deran.
601
00:32:27,813 --> 00:32:30,146
Come on. It's okay.
It's okay.
602
00:32:30,148 --> 00:32:32,215
This ain't over.
603
00:32:41,693 --> 00:32:45,628
Come on.
Help me with this.
604
00:32:49,166 --> 00:32:53,569
I was afraid you weren't gonna
show up to this.
605
00:32:53,571 --> 00:32:55,839
I was pretty nervous.
606
00:32:55,841 --> 00:32:57,240
Yeah.
607
00:32:57,242 --> 00:32:59,509
Um...
608
00:32:59,511 --> 00:33:01,712
I mean,
I thought about not coming.
609
00:33:01,714 --> 00:33:03,547
Um...
610
00:33:06,519 --> 00:33:10,921
But I wanted
to see you again.
611
00:33:10,923 --> 00:33:13,190
And, um...
612
00:33:15,794 --> 00:33:18,896
...I owe you an apology.
613
00:33:20,799 --> 00:33:22,466
I mean, I expect God
614
00:33:22,468 --> 00:33:25,269
to forgive me
the way He promised,
615
00:33:25,271 --> 00:33:28,539
but I know that He asks
that I do the same.
616
00:33:31,610 --> 00:33:34,010
And I judged you.
617
00:33:36,749 --> 00:33:39,550
When what I should have done
was forgiven you.
618
00:33:41,888 --> 00:33:45,589
It's God's place to judge you,
not mine, not anyone's.
619
00:33:48,494 --> 00:33:50,561
Forgive me.
620
00:33:50,563 --> 00:33:51,896
Please forgive me.
621
00:33:51,898 --> 00:33:54,831
Oh, you didn't do
anything wrong.
622
00:33:54,833 --> 00:33:56,633
I did.
623
00:33:56,635 --> 00:34:04,508
♪♪
624
00:34:04,510 --> 00:34:12,650
♪♪
625
00:34:12,652 --> 00:34:15,520
How's Renn doing?
626
00:34:15,522 --> 00:34:18,523
Yeah. She's alright, man.
She's asleep.
627
00:34:18,525 --> 00:34:28,065
♪♪
628
00:34:28,067 --> 00:34:29,334
Take my car.
629
00:34:29,336 --> 00:34:30,602
You don't have
to do that.
630
00:34:30,604 --> 00:34:33,070
No, it's fine.
I need to...
631
00:34:33,072 --> 00:34:35,607
I'm gonna take a walk
or something.
632
00:34:35,609 --> 00:34:37,275
Take 'em.
633
00:34:37,277 --> 00:34:43,548
♪♪
634
00:34:43,550 --> 00:34:45,150
Watch the rib,
watch the...
635
00:34:45,152 --> 00:34:46,684
Thank you, man.
636
00:34:46,686 --> 00:34:51,756
♪♪
637
00:34:51,758 --> 00:34:54,025
Go be with Nick.
638
00:34:54,027 --> 00:34:55,426
I'll see you tomorrow.
639
00:34:55,428 --> 00:34:56,628
Yeah.
640
00:34:56,630 --> 00:35:01,899
♪♪
641
00:35:01,901 --> 00:35:04,769
I wish
I brought my suit.
642
00:35:04,771 --> 00:35:06,704
You don't need one.
643
00:35:06,706 --> 00:35:08,640
Yeah, 'cause that
wouldn't be awkward
644
00:35:08,642 --> 00:35:10,775
the next time
I see your uncles.
645
00:35:10,777 --> 00:35:12,109
Everybody does it.
646
00:35:18,052 --> 00:35:19,318
So, are you gonna tell me
647
00:35:19,320 --> 00:35:23,656
about the stake you have
in that restaurant?
648
00:35:23,658 --> 00:35:25,591
♪♪
649
00:35:25,593 --> 00:35:28,394
Do you really
want to know?
650
00:35:28,396 --> 00:35:30,863
I don't know. Do I?
651
00:35:30,865 --> 00:35:33,932
♪♪
652
00:35:33,934 --> 00:35:35,467
Am I talking to someone
653
00:35:35,469 --> 00:35:40,139
who works for, uh,
Neimann, Livingston, and Kohl?
654
00:35:40,141 --> 00:35:41,540
We are a fiduciary.
655
00:35:41,542 --> 00:35:44,142
But you're
not a lawyer.
656
00:35:44,144 --> 00:35:45,944
Fair enough.
657
00:35:45,946 --> 00:35:48,947
♪♪
658
00:35:48,949 --> 00:35:50,616
Is that why you wanted me
to come today,
659
00:35:50,618 --> 00:35:55,954
a peek-behind-the-curtain,
flinch-test sort of thing?
660
00:35:55,956 --> 00:35:58,691
I wanted you to come today
'cause I like you.
661
00:35:58,693 --> 00:36:04,363
♪♪
662
00:36:04,365 --> 00:36:07,033
I like you, too.
663
00:36:07,035 --> 00:36:12,371
♪♪
664
00:36:12,373 --> 00:36:14,973
This house must have been great
growing up.
665
00:36:14,975 --> 00:36:20,779
♪♪
666
00:36:20,781 --> 00:36:26,586
♪♪
667
00:36:26,588 --> 00:36:31,258
You gonna...
let me pay next time?
668
00:36:31,260 --> 00:36:34,728
As friends?
669
00:36:34,730 --> 00:36:35,995
Of course.
670
00:36:35,997 --> 00:36:37,264
As friends.
671
00:36:39,601 --> 00:36:41,134
Yeah, I think
I'm ready for that.
672
00:36:41,136 --> 00:36:42,836
Okay.
673
00:36:47,342 --> 00:36:49,809
I'm sorry.
I-I waited as long as I could.
674
00:36:49,811 --> 00:36:51,879
Um, I'm... I'm Louise.
675
00:36:51,881 --> 00:36:54,414
Pope was helping me
look for my son earlier today.
676
00:36:54,416 --> 00:36:56,349
Oh, yeah.
He told me about that.
677
00:36:56,351 --> 00:36:59,486
I'm Amy.
Did you find him?
678
00:36:59,488 --> 00:37:00,487
I'm sorry.
No.
679
00:37:00,489 --> 00:37:02,956
I-I left my phone
in your car,
680
00:37:02,958 --> 00:37:04,157
and I thought I lost it,
681
00:37:04,159 --> 00:37:05,425
but then I, um...
what was it?...
682
00:37:05,427 --> 00:37:07,094
I figured out a way
to locate it,
683
00:37:07,096 --> 00:37:09,229
and it's in your car.
684
00:37:09,231 --> 00:37:10,764
You're on a date.
I'm so sorry.
685
00:37:10,766 --> 00:37:12,099
No, no, no, no.
It's fine.
686
00:37:12,101 --> 00:37:13,233
It's fine.
I should go anyway.
687
00:37:13,235 --> 00:37:15,235
Um, go help her.
688
00:37:15,237 --> 00:37:16,636
What? Are you sure?
689
00:37:16,638 --> 00:37:17,638
Yeah.
690
00:37:20,309 --> 00:37:22,710
Alright.
Thank you for dinner.
691
00:37:22,712 --> 00:37:29,516
♪♪
692
00:37:29,518 --> 00:37:31,185
I'll call you, okay?
Drive safe.
693
00:37:31,187 --> 00:37:33,321
Alright.
Hey, good luck.
694
00:37:33,323 --> 00:37:34,989
Thank you.
695
00:37:34,991 --> 00:37:37,391
♪♪
696
00:37:47,470 --> 00:37:51,272
She's beautiful...
your girlfriend.
697
00:37:51,274 --> 00:37:54,008
No, she's just a friend.
698
00:37:54,010 --> 00:38:00,615
♪♪
699
00:38:00,617 --> 00:38:07,021
♪♪
700
00:38:07,023 --> 00:38:13,428
♪♪
701
00:38:13,430 --> 00:38:15,029
Get your phone.
702
00:38:15,031 --> 00:38:21,970
♪♪
703
00:38:21,972 --> 00:38:28,909
♪♪
704
00:38:28,911 --> 00:38:29,978
Oh, wow.
705
00:38:31,381 --> 00:38:33,782
What a relief.
706
00:38:33,784 --> 00:38:35,449
Yeah, thank God.
707
00:38:35,451 --> 00:38:38,119
♪♪
708
00:38:38,121 --> 00:38:39,788
Yeah.
Thank you.
709
00:38:39,790 --> 00:38:43,192
♪♪
710
00:38:43,194 --> 00:38:44,860
Thank you
for everything today.
711
00:38:44,862 --> 00:38:50,399
♪♪
712
00:38:50,401 --> 00:38:52,401
Sorry about your date.
713
00:38:52,403 --> 00:38:56,672
♪♪
714
00:38:56,674 --> 00:39:00,776
♪♪
715
00:39:07,385 --> 00:39:08,917
Julia, would you mind
not leaving
716
00:39:08,919 --> 00:39:12,788
your wet sheets
in the machine?
717
00:39:12,790 --> 00:39:15,691
Those aren't mine.
Baz is blue.
718
00:39:17,195 --> 00:39:18,627
Oh.
719
00:39:20,731 --> 00:39:22,431
Sorry, baby.
720
00:39:24,402 --> 00:39:28,404
Hey, that suit looks
really good on you.
721
00:39:28,406 --> 00:39:31,207
Thanks.
722
00:39:31,209 --> 00:39:32,408
You want a hit?
723
00:39:32,410 --> 00:39:33,475
No, thanks.
724
00:39:39,950 --> 00:39:42,284
I'm really happy
you're doing this job
725
00:39:42,286 --> 00:39:43,920
with your brothers.
726
00:39:45,690 --> 00:39:48,392
I think it's gonna go
really well.
727
00:39:51,563 --> 00:39:53,897
Why do you call him that?
728
00:39:53,899 --> 00:39:55,565
What?
729
00:39:55,567 --> 00:39:59,102
Baz.
You know he's not my brother.
730
00:39:59,104 --> 00:40:00,437
Okay, but...
731
00:40:00,439 --> 00:40:02,105
I mean,
he's been with us for years.
732
00:40:02,107 --> 00:40:04,007
He's family.
733
00:40:12,451 --> 00:40:13,850
Cannonball!
734
00:40:13,852 --> 00:40:16,586
Aaah!
735
00:40:18,590 --> 00:40:19,923
I bet I can make a bigger splash
than you.
736
00:40:19,925 --> 00:40:22,391
- Oh, you're on.
- Let's see!
737
00:40:26,331 --> 00:40:28,465
Whoo!
738
00:40:28,467 --> 00:40:32,135
♪♪
739
00:40:32,137 --> 00:40:33,470
Let's see it!
740
00:40:33,472 --> 00:40:35,338
Whoo!
741
00:40:35,340 --> 00:40:44,281
♪♪
742
00:40:44,283 --> 00:40:53,391
♪♪
743
00:41:13,313 --> 00:41:22,252
♪♪
744
00:41:22,254 --> 00:41:25,589
You okay?
745
00:41:25,591 --> 00:41:29,259
Did you put the cereal back
like that?
746
00:41:29,261 --> 00:41:31,996
No.
747
00:41:31,998 --> 00:41:34,132
Are you sure?
748
00:41:34,134 --> 00:41:35,800
I'm sure.
749
00:42:36,864 --> 00:42:38,663
I want you
to take the bed.
750
00:42:38,665 --> 00:42:40,932
I'll sleep
on the couch.
751
00:42:43,537 --> 00:42:45,336
♪♪
752
00:42:45,338 --> 00:42:48,073
♪ How does it feel ♪
753
00:42:48,075 --> 00:42:51,410
♪ When it's quiet and calm? ♪
754
00:42:51,412 --> 00:42:52,611
You kept the crib.
755
00:42:52,613 --> 00:42:55,080
♪ And will I be denied? ♪
756
00:42:55,082 --> 00:42:57,082
Yeah.
757
00:42:57,084 --> 00:42:59,484
♪♪
758
00:42:59,486 --> 00:43:01,820
♪ How will it feel ♪
759
00:43:01,822 --> 00:43:05,023
♪ When it's time to move on? ♪
760
00:43:05,025 --> 00:43:06,692
♪♪
761
00:43:06,694 --> 00:43:10,963
♪ Mother says kneel and pray ♪
762
00:43:10,965 --> 00:43:13,032
♪♪
763
00:43:13,034 --> 00:43:15,501
♪ When it gets hard ♪
764
00:43:15,503 --> 00:43:19,572
♪ I will roll those sleeves ♪
765
00:43:19,574 --> 00:43:24,310
♪ Life can be so unkind ♪
766
00:43:24,312 --> 00:43:26,779
♪♪
767
00:43:26,781 --> 00:43:29,049
Hey, bud.
♪ I will be found ♪
768
00:43:29,051 --> 00:43:30,917
♪ On the edge of the world ♪
769
00:43:30,919 --> 00:43:33,653
You were so brave today.
770
00:43:33,655 --> 00:43:35,455
♪ Where there'll
be no one around ♪
771
00:43:35,457 --> 00:43:37,590
Like a little hero.
772
00:43:37,592 --> 00:43:39,725
♪ Oh, solid ground ♪
773
00:43:39,727 --> 00:43:41,327
Like a Cody.
774
00:43:41,329 --> 00:43:45,598
♪♪
775
00:43:45,600 --> 00:43:48,468
♪ Solid ground ♪
776
00:43:48,470 --> 00:43:54,206
♪♪
777
00:43:54,208 --> 00:44:00,746
♪ How does it feel
to be on your own? ♪
778
00:44:00,748 --> 00:44:05,618
♪ No one to understand ♪
779
00:44:05,620 --> 00:44:08,154
♪♪
780
00:44:08,156 --> 00:44:13,360
♪ I know I'm here,
and I don't belong ♪
781
00:44:13,362 --> 00:44:14,828
♪♪
782
00:44:14,830 --> 00:44:18,766
♪ I'm on my knees today ♪
783
00:44:18,768 --> 00:44:21,902
♪♪
784
00:44:21,904 --> 00:44:24,037
♪ When it gets dark ♪
785
00:44:24,039 --> 00:44:28,108
♪ I will know no fear ♪
786
00:44:28,110 --> 00:44:33,314
♪ Life can be so unkind ♪
787
00:44:33,316 --> 00:44:35,716
♪♪
788
00:44:35,718 --> 00:44:37,718
♪ Hanging around ♪
789
00:44:37,720 --> 00:44:41,989
♪ On the edge of the world ♪
790
00:44:41,991 --> 00:44:45,926
♪ Finally no one around ♪
791
00:44:45,928 --> 00:44:49,997
♪ Oh, would you help me? ♪
792
00:44:49,999 --> 00:44:54,601
♪ I don't understand ♪
793
00:44:54,603 --> 00:44:57,004
♪ Is it over? ♪
794
00:44:57,006 --> 00:45:00,941
♪ Am I losing solid ground? ♪
795
00:45:00,943 --> 00:45:03,544
♪ Solid ground ♪
796
00:45:03,546 --> 00:45:07,748
♪♪
797
00:45:07,750 --> 00:45:10,684
♪ Solid ground ♪
798
00:45:10,686 --> 00:45:14,755
♪♪
799
00:45:14,757 --> 00:45:17,358
♪ Solid ground ♪
800
00:45:17,360 --> 00:45:21,429
♪♪
801
00:45:21,431 --> 00:45:24,498
♪ Solid ground ♪
802
00:45:24,500 --> 00:45:28,436
♪♪
803
00:45:28,438 --> 00:45:31,173
♪ Solid ground ♪
804
00:45:31,175 --> 00:45:34,843
♪♪
805
00:45:39,583 --> 00:45:42,784
♪ Solid ground ♪
806
00:45:42,786 --> 00:45:46,388
♪♪
807
00:45:46,390 --> 00:45:49,591
♪ Solid ground ♪
808
00:45:49,593 --> 00:45:56,530
♪♪
809
00:45:56,532 --> 00:46:03,472
♪♪
50237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.