All language subtitles for Absentia_S03E02.Capta Est.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,487 --> 00:00:10,787
[EMILY GASPS]
2
00:00:13,970 --> 00:00:15,970
[BREATHING HEAVILY]
3
00:00:28,680 --> 00:00:31,070
[CAR APPROACHING]
4
00:00:31,118 --> 00:00:32,158
[TIRES SQUEAL]
5
00:00:32,206 --> 00:00:34,156
[CONTINUES BREATHING HEAVILY]
6
00:00:41,998 --> 00:00:44,998
CAL: Hey!
Hey, breathe, breathe.
7
00:00:45,045 --> 00:00:48,825
Oh, God. Emily, hey,
you're gonna be okay,
all right?
8
00:00:48,874 --> 00:00:50,704
You stay with me, okay?
9
00:00:52,443 --> 00:00:53,623
[CARS HONKING]
10
00:00:54,576 --> 00:00:56,056
CAL: Get the hell
out of the way!
11
00:01:03,672 --> 00:01:04,852
You hang in there, Emily!
12
00:01:05,630 --> 00:01:06,760
Just a few more minutes!
13
00:01:08,329 --> 00:01:09,419
Move!
14
00:01:10,896 --> 00:01:12,246
You're at the hospital.
15
00:01:12,724 --> 00:01:13,774
See?
16
00:01:15,988 --> 00:01:17,638
You stay with me.
17
00:01:17,686 --> 00:01:19,506
Okay? You made it
to the hospital.
18
00:01:19,557 --> 00:01:20,817
You're gonna be
okay. All right?
19
00:01:21,472 --> 00:01:22,602
You stay with me.
20
00:01:24,910 --> 00:01:26,260
JACK: No. You can't come in.
21
00:01:26,303 --> 00:01:27,913
Please...
22
00:01:27,957 --> 00:01:30,867
Okay, Emily, I'm here.
We'll get through
this together.
23
00:02:03,993 --> 00:02:05,133
Hey.
24
00:02:08,215 --> 00:02:09,345
You're okay.
25
00:02:10,478 --> 00:02:11,648
You're gonna be okay.
26
00:02:13,089 --> 00:02:14,309
EMILY: What happened?
27
00:02:15,613 --> 00:02:17,663
WARREN: Somebody broke
into the house.
28
00:02:18,660 --> 00:02:19,840
He brought you in.
29
00:02:21,924 --> 00:02:23,624
[EMILY GASPING]
30
00:02:23,665 --> 00:02:25,925
EMILY: Where's Nick?
31
00:02:29,975 --> 00:02:31,145
We're not sure.
32
00:02:32,543 --> 00:02:34,283
He was gone when
I got to the house.
33
00:02:35,633 --> 00:02:37,203
Crown's heading up
a team.
34
00:02:37,244 --> 00:02:38,594
We think maybe Nick
was abducted
35
00:02:38,636 --> 00:02:40,376
by the people
he was investigating.
36
00:02:40,421 --> 00:02:42,251
Flynn...
WARREN: He's safe.
37
00:02:42,292 --> 00:02:43,512
He's still
on his swim trip.
38
00:02:44,381 --> 00:02:45,991
[CELL PHONE BUZZING]
39
00:02:51,083 --> 00:02:52,523
What is that?
40
00:02:52,563 --> 00:02:53,523
CAL: It's Crown.
41
00:02:55,392 --> 00:02:56,792
He wants to know
if you're up for
42
00:02:56,828 --> 00:02:58,178
answering
some questions.
43
00:03:01,877 --> 00:03:03,307
Yes.
44
00:03:04,314 --> 00:03:06,494
CAL: Okay. I'll tell him.
45
00:03:08,188 --> 00:03:09,928
Hey, I'll call you
if we find anything.
46
00:03:09,972 --> 00:03:11,192
Don't you go
dying on me.
47
00:03:29,034 --> 00:03:30,824
We're coordinating
with the BPD
48
00:03:30,862 --> 00:03:32,122
to see if they have
any intel
49
00:03:32,168 --> 00:03:33,648
on the criminal group
Nick was investigating.
50
00:03:33,691 --> 00:03:34,741
JULIANNE: Okay.
51
00:03:34,779 --> 00:03:36,349
What have
we got? Any theories?
52
00:03:36,390 --> 00:03:38,170
Possible revenge
for Nick breaking up
53
00:03:38,218 --> 00:03:39,778
the organ-harvesting
operation.
54
00:03:39,828 --> 00:03:41,088
WOMAN: Oh,
that reminds me.
55
00:03:41,133 --> 00:03:42,793
Pathology sent over
the final autopsy results
56
00:03:42,831 --> 00:03:44,221
on the four victims.
57
00:03:44,267 --> 00:03:47,047
The tox screen shows unknown
compounds in their systems
58
00:03:47,096 --> 00:03:49,226
and evidence of a rare
parasitic infection,
59
00:03:49,272 --> 00:03:52,192
suggesting the victims likely
came from outside the US.
60
00:03:52,232 --> 00:03:53,282
So Nick was right
about them
61
00:03:53,320 --> 00:03:54,800
being smuggled
into the country.
62
00:03:54,843 --> 00:03:57,413
We need to ID Nick's informant
in this criminal group.
63
00:03:57,454 --> 00:03:59,334
Find him and find out...
WOMAN: Or her.
64
00:03:59,369 --> 00:04:01,679
Or her. And find out
what they know.
65
00:04:01,719 --> 00:04:02,809
Agreed.
66
00:04:02,851 --> 00:04:05,031
All right, everyone,
back to work.
67
00:04:05,070 --> 00:04:06,900
Let's bring
Nick home safe.
68
00:04:06,942 --> 00:04:08,342
Can you give this
to Serrano?
69
00:04:12,208 --> 00:04:13,728
Do you think
it's possible
Emily might know
70
00:04:13,775 --> 00:04:15,115
something about
Nick's source?
71
00:04:15,167 --> 00:04:16,387
I'm on the way
to the hospital now.
72
00:04:16,430 --> 00:04:17,950
I'll let you know
if she says anything.
73
00:04:26,527 --> 00:04:28,357
[BABY GIGGLING]
[INAUDIBLE]
74
00:04:34,056 --> 00:04:35,836
[GASPS]
75
00:04:38,582 --> 00:04:39,712
Hey.
76
00:04:42,151 --> 00:04:43,811
Why can't I stay awake?
77
00:04:43,848 --> 00:04:45,328
JACK: It's your body
trying to heal.
78
00:04:45,372 --> 00:04:46,422
[SIGHS] Fuck!
79
00:04:46,460 --> 00:04:48,290
No, you can't
fight nature, Em.
80
00:04:53,554 --> 00:04:54,864
Help me up.
81
00:04:56,905 --> 00:04:58,165
[GRUNTS]
82
00:04:58,689 --> 00:04:59,819
[PANTING]
83
00:05:02,737 --> 00:05:06,437
It's not me.
It's these
stupid drugs.
84
00:05:06,480 --> 00:05:08,000
I don't want
any more drugs, Jack.
85
00:05:08,046 --> 00:05:09,436
JACK: It's just antibiotics.
86
00:05:10,745 --> 00:05:11,915
And a mild sedative.
87
00:05:15,010 --> 00:05:17,190
I can take the damn
thing out myself.
You know that.
88
00:05:17,229 --> 00:05:19,449
Trust me, I know, and I'll
put it right back in again.
89
00:05:19,493 --> 00:05:20,623
Then I'll take it
out again.
90
00:05:20,668 --> 00:05:22,018
[JACK CHUCKLES]
[KNOCKING ON DOOR]
91
00:05:23,192 --> 00:05:24,452
Hope this isn't a bad time.
92
00:05:32,941 --> 00:05:34,861
JACK: She's weak.
93
00:05:34,899 --> 00:05:36,769
Can you, uh...
Can you make it short?
94
00:05:36,814 --> 00:05:37,954
CROWN: Yeah, sure.
95
00:05:42,559 --> 00:05:44,299
You look good.
96
00:05:45,649 --> 00:05:46,739
I look like shit.
97
00:05:48,391 --> 00:05:50,131
Where are you guys at on Nick?
98
00:05:50,175 --> 00:05:53,395
We're turning the town
upside down for him.
BPD's helping us
99
00:05:53,440 --> 00:05:55,140
to track every lead.
Are you okay?
100
00:05:55,180 --> 00:05:56,180
Yeah. I'm fine.
101
00:05:57,444 --> 00:05:58,844
Um...
102
00:05:58,880 --> 00:06:01,320
I was hoping that
you might know something
103
00:06:01,361 --> 00:06:03,971
that we don't about
Nick's investigation.
104
00:06:04,015 --> 00:06:05,405
Yeah, take a seat.
105
00:06:09,412 --> 00:06:11,282
Ask away.
106
00:06:11,327 --> 00:06:15,287
Uh, do you know anything
about his source?
107
00:06:16,071 --> 00:06:18,731
Asian and about 5'2".
108
00:06:19,291 --> 00:06:20,341
All right.
109
00:06:20,945 --> 00:06:22,075
[SIGHS]
110
00:06:22,120 --> 00:06:24,730
She's like mid-20s,
I think.
111
00:06:24,775 --> 00:06:27,945
Good with computers.
And then Nick said
something spooked her
112
00:06:27,996 --> 00:06:29,346
and that's why
she ran off.
113
00:06:29,389 --> 00:06:32,089
And what about
your attacker?
114
00:06:32,130 --> 00:06:33,520
Can you give me
anything on that?
115
00:06:34,655 --> 00:06:35,865
I don't know.
116
00:06:37,048 --> 00:06:38,398
Derek, it happened
really fast.
117
00:06:38,441 --> 00:06:39,661
I don't remember anything.
118
00:06:39,703 --> 00:06:41,753
I can appreciate that,
but, like, you know, um...
119
00:06:41,792 --> 00:06:43,582
Distinguishing marks, tattoos,
120
00:06:43,620 --> 00:06:45,190
scars, an accent...
121
00:06:45,230 --> 00:06:46,230
He had a white eye.
122
00:06:48,930 --> 00:06:51,890
I remember that.
He had a white eye
and a blue one.
123
00:06:52,847 --> 00:06:53,847
They're different.
124
00:06:53,891 --> 00:06:55,421
Huh.
125
00:06:55,458 --> 00:06:57,548
I don't remember
anything else. I'm sorry.
126
00:06:57,591 --> 00:06:58,641
It's all right.
127
00:06:58,679 --> 00:07:00,029
I know it's not
a lot to go on.
128
00:07:00,071 --> 00:07:02,641
No, no. At least
it's a start, right?
129
00:07:02,683 --> 00:07:05,343
Yeah.
Okay, look, you get better.
130
00:07:06,730 --> 00:07:08,820
We'll speak
when you're back on your feet.Yeah.
131
00:07:12,867 --> 00:07:15,297
We will find him.
I know.
132
00:07:15,870 --> 00:07:17,000
[DOOR CLOSES]
133
00:07:20,744 --> 00:07:22,144
Fuck!
134
00:07:22,180 --> 00:07:23,700
[INHALES SHARPLY]
135
00:07:27,272 --> 00:07:29,322
[SOBS SOFTLY]
136
00:07:32,974 --> 00:07:34,324
[SNIFFLES]
137
00:07:56,301 --> 00:07:58,301
[BREATH TREMBLING]
138
00:07:58,956 --> 00:08:00,256
[GROANING]
139
00:08:00,784 --> 00:08:01,834
Fuck.
140
00:08:08,444 --> 00:08:10,454
[INDISTINCT CHATTER]
141
00:08:17,975 --> 00:08:19,665
Excuse me. Hi.
142
00:08:19,716 --> 00:08:21,276
My brother works here.
143
00:08:22,502 --> 00:08:23,682
Sorry. Jack!
144
00:08:24,895 --> 00:08:25,975
Jack.
145
00:08:33,556 --> 00:08:35,036
What are you doing
out of bed?
146
00:08:36,603 --> 00:08:37,733
I need to find Nick.
147
00:08:37,778 --> 00:08:39,868
Okay. Well, let's get you
back to your room.
148
00:08:39,910 --> 00:08:41,610
The FBI's got nothing.
149
00:08:41,651 --> 00:08:43,701
Yeah, well, what are you
gonna do about it, huh?
150
00:08:43,740 --> 00:08:46,700
I don't know.
Something.
151
00:08:46,743 --> 00:08:48,403
Listen, I feel
better right now...
152
00:08:48,440 --> 00:08:50,010
You're feeling better?
Really?
153
00:08:54,359 --> 00:08:55,539
Maybe you can
just patch me up
154
00:08:55,578 --> 00:08:57,358
and give me something
for the pain.
155
00:09:01,105 --> 00:09:02,185
Come on, Jack...
156
00:09:02,237 --> 00:09:03,367
You've just had surgery.
157
00:09:03,412 --> 00:09:04,812
You've lost a huge
amount of blood,
158
00:09:04,848 --> 00:09:06,368
and you've also got
drugs coursing
through your system.
159
00:09:06,415 --> 00:09:09,845
Fine. I will leave
without your help.
160
00:09:13,074 --> 00:09:14,164
Fine.
161
00:09:15,293 --> 00:09:16,863
Come on.
162
00:09:16,904 --> 00:09:19,304
Did you pull this
out yourself?No.
163
00:09:19,341 --> 00:09:20,951
JACK: [SIGHS]
Let me have a look.
164
00:09:20,995 --> 00:09:22,515
EMILY: It fell out.
Let me have a look.
165
00:09:28,829 --> 00:09:30,569
JACK: You were lucky.
166
00:09:30,613 --> 00:09:33,363
Two inches to the left
would have punctured
your abdominal aorta.
167
00:09:33,398 --> 00:09:35,618
You would've bled out
pretty quickly.
168
00:09:35,662 --> 00:09:38,192
You know,
I've patched you up
so many times,
169
00:09:38,229 --> 00:09:39,839
but I'm worried
that, one day,
170
00:09:39,883 --> 00:09:41,893
I'm not going to be
able to. Here.
171
00:09:44,409 --> 00:09:46,189
[SIGHS]
172
00:09:46,237 --> 00:09:47,537
Let's go slowly.
Yup.
173
00:09:47,587 --> 00:09:49,067
Hold on.
Okay.
174
00:09:49,110 --> 00:09:50,630
Oh, goddamn.
Okay.
175
00:09:50,677 --> 00:09:53,547
[SIGHS]
Okay.
176
00:09:54,376 --> 00:09:56,066
Okay.
177
00:09:58,859 --> 00:09:59,989
All right?
178
00:10:04,516 --> 00:10:05,906
I have to do this.
179
00:10:08,695 --> 00:10:11,125
I can't let Flynn
lose anybody else.
180
00:10:14,483 --> 00:10:15,573
I know.
181
00:10:18,835 --> 00:10:20,005
I know.
182
00:10:20,054 --> 00:10:21,324
[SIGHS]
183
00:10:21,795 --> 00:10:22,835
Here.
184
00:10:24,580 --> 00:10:26,450
Antibiotics.
185
00:10:26,495 --> 00:10:27,495
Take them
until they're gone.
186
00:10:27,539 --> 00:10:28,579
Okay.
187
00:10:28,628 --> 00:10:30,798
Painkillers.
Two every six hours.
188
00:10:30,847 --> 00:10:31,977
No alcohol.
189
00:10:33,981 --> 00:10:35,201
All right.
190
00:10:35,243 --> 00:10:36,773
[SIGHS]
191
00:10:38,899 --> 00:10:39,989
So, what now?
192
00:10:41,423 --> 00:10:42,863
I'm gonna find Nick's source.
193
00:10:43,947 --> 00:10:45,507
See if she knows where he is.
194
00:10:45,557 --> 00:10:46,987
Where's she?
195
00:10:47,037 --> 00:10:49,337
I don't know. Just kind of
playing this by ear.
196
00:10:51,781 --> 00:10:52,961
[SCOFFS]
197
00:10:55,263 --> 00:10:56,793
[SIGHS]
198
00:10:56,830 --> 00:11:00,090
Well, for what it's worth,
be careful.
199
00:11:06,230 --> 00:11:07,540
I always am.
200
00:11:09,886 --> 00:11:11,106
Liar.
201
00:11:15,196 --> 00:11:17,236
[INDISTINCT CHATTER]
202
00:11:17,285 --> 00:11:19,285
[CHILD CRYING]
203
00:11:36,608 --> 00:11:37,998
EMILY: Nick, who is this girl?
204
00:11:38,045 --> 00:11:39,655
NICK: She's my source.
205
00:11:39,699 --> 00:11:40,699
EMILY: She's your source?
206
00:11:56,759 --> 00:11:59,979
[CHILD CRYING]
207
00:12:00,023 --> 00:12:04,333
PRIEST: The servant of God,
Christina, is baptized,
208
00:12:04,375 --> 00:12:07,115
in the name of the Father...
209
00:12:07,857 --> 00:12:08,817
Amen.
210
00:12:10,555 --> 00:12:11,905
And of the Son...
211
00:12:12,819 --> 00:12:14,389
Amen.
212
00:12:14,429 --> 00:12:16,649
And of the Holy Spirit.
213
00:12:16,692 --> 00:12:17,872
Amen.
214
00:12:17,911 --> 00:12:19,961
[CRYING]
215
00:12:21,044 --> 00:12:23,004
[CHOIR SINGING]
216
00:13:42,038 --> 00:13:44,038
PRIEST: Are you here
for the baptism?
217
00:13:49,350 --> 00:13:51,740
No. I'm not.
218
00:13:54,268 --> 00:13:57,008
I'm Father Demotses.
219
00:13:57,053 --> 00:13:58,623
If you're here
for confession,
220
00:13:58,663 --> 00:14:00,363
I'm happy to stand
as your witness.
221
00:14:03,364 --> 00:14:04,544
[SIGHS]
222
00:14:04,582 --> 00:14:05,712
Yeah, well...
223
00:14:08,717 --> 00:14:10,457
I don't really know
where to start.
224
00:14:17,030 --> 00:14:20,420
It's beautiful. The ritual.
225
00:14:23,601 --> 00:14:24,781
Babies.
226
00:14:29,216 --> 00:14:30,776
So innocent and pure.
227
00:14:32,959 --> 00:14:37,699
But remember,
the first baptisms
were adults.
228
00:14:37,746 --> 00:14:40,226
It is the journey
of our adult lives
229
00:14:40,270 --> 00:14:42,580
that turns us
from the purity
230
00:14:42,620 --> 00:14:45,100
and innocence
of how we came
into this world.
231
00:14:48,017 --> 00:14:51,497
And today,
through our actions,
232
00:14:51,542 --> 00:14:56,072
we have the ability
to choose to cleanse ourselves
233
00:14:56,112 --> 00:14:59,942
of our adult sins and...
234
00:14:59,986 --> 00:15:01,596
And renew ourselves.
235
00:15:07,254 --> 00:15:11,434
I don't mean to pry,
but, um, is someone
hurting you?
236
00:15:12,302 --> 00:15:13,432
Hmm?
237
00:15:20,310 --> 00:15:21,570
Um...
238
00:15:26,534 --> 00:15:27,844
My, um...
239
00:15:30,320 --> 00:15:36,540
...husband, he and I got into,
uh, a terrible fight,
240
00:15:36,587 --> 00:15:40,847
and he was really angry,
241
00:15:40,896 --> 00:15:44,416
and I'm afraid that,
if he finds me,
he'll kill me.
242
00:15:48,991 --> 00:15:50,041
My friend said that
243
00:15:50,079 --> 00:15:51,949
she got some
help from here, so...
244
00:15:53,343 --> 00:15:54,783
Yes, of course.
245
00:15:56,694 --> 00:15:59,924
We offer a sanctuary
for those in need.
246
00:16:12,580 --> 00:16:14,580
[INDISTINCT CHATTER]
247
00:16:18,412 --> 00:16:19,852
Oh... [CHUCKLES] Hi.
248
00:16:19,891 --> 00:16:22,421
What's your name?
249
00:16:25,593 --> 00:16:26,863
[DOOR SLAMS]
250
00:16:32,730 --> 00:16:34,650
EMILY: Hey! Wait!
251
00:16:35,820 --> 00:16:38,300
Wait! Wait! Wait!
I need to talk to you.
252
00:16:38,345 --> 00:16:40,775
No, no! Let go!
253
00:16:40,825 --> 00:16:42,955
How'd you find me?
Your rosary.
254
00:16:43,915 --> 00:16:45,435
I have nothing
to say to you.
255
00:16:46,614 --> 00:16:47,884
[EMILY GROANS] God.
What? What?
256
00:16:47,919 --> 00:16:50,659
Just hold on! Okay?
257
00:16:51,053 --> 00:16:52,753
They...
258
00:16:52,794 --> 00:16:54,494
They took Nick
last night.
259
00:16:54,535 --> 00:16:55,535
They kidnapped him.
260
00:16:57,842 --> 00:16:58,892
They took Nick?
261
00:16:58,930 --> 00:17:00,280
Yes.
262
00:17:00,323 --> 00:17:01,413
Please. Please...
263
00:17:01,455 --> 00:17:02,585
Let me go.
264
00:17:02,630 --> 00:17:04,150
Let me go.
I need to talk to you.
265
00:17:04,849 --> 00:17:06,199
Go where?
266
00:17:06,242 --> 00:17:08,812
You're hiding in a safe house,
and I found you.
267
00:17:08,853 --> 00:17:10,553
And if I did,
they're gonna find you too.
268
00:17:10,594 --> 00:17:12,124
I need your help.
269
00:17:12,161 --> 00:17:14,291
If they took Nick,
they're gonna kill me.
270
00:17:14,337 --> 00:17:15,297
They're gonna kill me.
271
00:17:17,079 --> 00:17:19,039
[BREATHING HEAVILY]
272
00:17:19,081 --> 00:17:20,471
The FBI will protect you.
273
00:17:20,517 --> 00:17:23,127
The FBI
can fucking piss off!
274
00:17:23,172 --> 00:17:25,312
No way. They couldn't
even protect Nick.
275
00:17:25,348 --> 00:17:26,388
What?
276
00:17:26,436 --> 00:17:28,736
I'll take my chances
on my own. Thanks.
277
00:17:28,786 --> 00:17:30,176
Everything was fine
278
00:17:30,223 --> 00:17:33,233
until the FBI raided their
organ-harvesting operation.
279
00:17:33,269 --> 00:17:35,449
Next day, my employers were
asking everyone questions,
280
00:17:35,489 --> 00:17:37,359
started following me.
281
00:17:37,404 --> 00:17:39,364
They have sources everywhere.
282
00:17:39,406 --> 00:17:40,576
[CAR APPROACHING]
283
00:17:41,799 --> 00:17:44,369
Shit. Come on.
Oh, my God.
284
00:17:48,067 --> 00:17:50,717
Quiet. Don't move.
285
00:17:51,592 --> 00:17:52,902
Just stay here.
286
00:17:55,161 --> 00:17:57,161
I'll protect you.
Just stay here.
287
00:18:05,301 --> 00:18:06,821
Hi. There are two men
in a black sedan
288
00:18:06,868 --> 00:18:08,738
across the street
from Tanya's House.
289
00:18:10,393 --> 00:18:13,093
On Jones, yes.
One of them
has a gun, I think.
290
00:18:13,527 --> 00:18:14,617
Thank you.
291
00:18:16,878 --> 00:18:18,008
Are you ready?
292
00:18:18,053 --> 00:18:19,533
Are you ready?
293
00:18:19,576 --> 00:18:20,706
If I come with you,
294
00:18:20,751 --> 00:18:22,711
can you promise
not to turn me into the FBI?
295
00:18:23,624 --> 00:18:24,764
[SIRENS APPROACHING]
296
00:18:24,799 --> 00:18:27,239
Fine. Now, we gotta go.
297
00:18:27,280 --> 00:18:29,110
[SIRENS BLARING]
298
00:18:30,587 --> 00:18:31,807
Keep your head down.
299
00:18:33,155 --> 00:18:34,415
OFFICER: Police,
don't move!
300
00:18:34,461 --> 00:18:35,511
OFFICER 2: Let me
see your hands.
301
00:18:35,549 --> 00:18:36,989
Head down.
Head down.
302
00:18:37,028 --> 00:18:38,068
OFFICER 1: Slowly.
Head down.
303
00:18:38,117 --> 00:18:39,507
OFFICER 2:
Step out of the car!
304
00:18:40,989 --> 00:18:42,989
[WHISPERING]
Head down.
305
00:18:43,034 --> 00:18:44,564
We're crossing through.
Quietly.
306
00:19:06,754 --> 00:19:08,284
EMILY: Nobody knows
about this place,
307
00:19:08,321 --> 00:19:10,151
so you should be
good here. Come on.
308
00:19:14,109 --> 00:19:15,459
[BREATHING HEAVILY]
309
00:19:20,463 --> 00:19:21,603
Here.
310
00:19:23,031 --> 00:19:24,161
Take a seat.
311
00:19:26,165 --> 00:19:27,775
Can't believe
they found me so fast.
312
00:19:27,818 --> 00:19:28,858
What's your name?
313
00:19:30,691 --> 00:19:32,651
Kai.
Kai?
314
00:19:35,565 --> 00:19:36,645
I'm Emily.
315
00:19:39,395 --> 00:19:41,045
I remember.
316
00:19:45,575 --> 00:19:47,185
If you hadn't
come along...
317
00:19:51,407 --> 00:19:52,407
Ah, Jesus.
318
00:19:53,496 --> 00:19:55,236
I'm sorry
about your husband.
319
00:19:55,281 --> 00:19:56,891
Ex-husband. Here.
320
00:19:58,371 --> 00:20:00,631
I just assumed.
You live in the same house.
321
00:20:00,677 --> 00:20:01,717
Yeah.
322
00:20:04,594 --> 00:20:05,904
It's complicated.
323
00:20:05,943 --> 00:20:07,083
You look like shit.
324
00:20:09,512 --> 00:20:10,562
Thanks.
325
00:20:20,131 --> 00:20:23,221
Kai, I need to understand
why they kidnapped Nick.
326
00:20:26,225 --> 00:20:27,835
Does he have something
that they want?
327
00:20:27,878 --> 00:20:29,318
Did you give him anything?
328
00:20:35,843 --> 00:20:36,973
You're religious?
329
00:20:40,500 --> 00:20:41,460
[SCOFFS]
330
00:20:43,024 --> 00:20:44,504
Not especially.
331
00:20:47,376 --> 00:20:48,676
Dad gave this to me.
332
00:20:49,726 --> 00:20:51,466
He was the one
who went to church.
333
00:20:51,511 --> 00:20:52,691
[SCOFFS]
334
00:20:52,729 --> 00:20:55,559
Even managed
to drag me along
sometimes.
335
00:20:55,602 --> 00:20:58,952
Deal was, if I went with him,
he'd finally let me get a pet.
336
00:20:58,996 --> 00:21:01,696
Imagine his surprise
when I came home
with a snake.
337
00:21:01,738 --> 00:21:03,958
[CHUCKLES] Even
called it Lucifer,
338
00:21:04,001 --> 00:21:05,391
just for the shits
and giggles.
339
00:21:07,004 --> 00:21:09,364
Yeah. Best friend
I ever had, Lucifer.
340
00:21:12,183 --> 00:21:13,533
Where is he now?
341
00:21:13,576 --> 00:21:15,356
Lucifer, or my dad?
342
00:21:15,404 --> 00:21:16,714
[LAUGHS]
343
00:21:16,753 --> 00:21:17,893
No, your dad.
344
00:21:21,889 --> 00:21:23,019
Passed away last year.
345
00:21:24,892 --> 00:21:27,722
Yeah. He was all I had.
346
00:21:29,984 --> 00:21:34,994
Taught me to fight
for what I believe in,
so here we are.
347
00:21:36,382 --> 00:21:37,642
I'm sorry about that.
348
00:21:57,794 --> 00:21:59,014
The guy that attacked me
349
00:21:59,056 --> 00:22:00,536
had two different
colored eyes.
350
00:22:02,538 --> 00:22:05,318
One was white, one blue.
351
00:22:07,891 --> 00:22:08,941
You ever seen
someone like that?
352
00:22:08,979 --> 00:22:09,979
Kristophe.
353
00:22:11,808 --> 00:22:13,378
Does Kristophe
have a last name?
354
00:22:13,419 --> 00:22:15,069
Probably, but
I don't know it.
355
00:22:15,116 --> 00:22:17,506
Only saw him
a few times.
356
00:22:17,553 --> 00:22:19,823
Okay, well, I need
to find this guy.
357
00:22:23,951 --> 00:22:25,131
They have a place
358
00:22:25,169 --> 00:22:26,999
that's a front for their
gambling operations.
359
00:22:27,041 --> 00:22:28,431
The security people
go there.
360
00:22:29,826 --> 00:22:31,216
Downstairs under
Silvername's Arcade.
361
00:22:31,262 --> 00:22:33,052
The password
gets updated daily.
362
00:22:33,090 --> 00:22:34,660
Can you get me in there?
363
00:22:34,701 --> 00:22:39,271
Well, since yours truly
wrote the code,
364
00:22:39,314 --> 00:22:40,584
won't be a problem
adding you to that list,
365
00:22:40,620 --> 00:22:42,320
though this will be
a problem.
366
00:22:42,361 --> 00:22:44,931
You can't wear that.
It's not that kind
of party, hon.
367
00:22:44,972 --> 00:22:46,932
And you're not afraid of being
tracked or anything, right?
368
00:22:46,974 --> 00:22:49,154
I only access
the Internet via VPN
369
00:22:49,193 --> 00:22:51,543
or by jumping between
open wireless networks.
370
00:22:51,587 --> 00:22:53,847
It makes me
harder to track.Okay. Cool.
371
00:22:59,378 --> 00:23:02,248
Bingo! The password
is "Wolfgang."
372
00:23:06,472 --> 00:23:09,822
All right.
I'll see you later.
373
00:23:09,866 --> 00:23:12,736
Wait. You're not
leaving me here, are you?
374
00:23:12,782 --> 00:23:14,132
Don't worry.
You'll be fine.
375
00:23:22,575 --> 00:23:25,225
[MOTORBIKES REVVING]
[ROCK MUSIC PLAYING]
376
00:23:27,536 --> 00:23:28,486
Ha!
377
00:23:31,279 --> 00:23:32,759
[INDISTINCT CHATTER]
378
00:23:49,993 --> 00:23:52,003
[MEN GRUNTING]
379
00:24:02,397 --> 00:24:04,697
GIRL: Kick his ass,
Kristophe! Come on!
380
00:24:04,747 --> 00:24:07,007
[PEOPLE CHEERING AND WHOOPING]
381
00:24:07,054 --> 00:24:09,014
[PEOPLE YELLING]
382
00:24:17,151 --> 00:24:18,281
MAN: Kristophe!
383
00:24:19,196 --> 00:24:21,756
MAN 2: Kick his ass!
384
00:24:21,808 --> 00:24:23,768
[INDISTINCT SHOUTING]
385
00:24:27,770 --> 00:24:29,730
[GRUNTING]
MAN 3: Get him, Kristophe!
Come on!
386
00:24:52,578 --> 00:24:54,928
MEN: [CHANTING] Kristophe!
Kristophe! Kristophe!
387
00:24:56,886 --> 00:24:58,186
Stay down!
388
00:24:58,932 --> 00:25:00,022
Yeah!
389
00:25:01,500 --> 00:25:03,500
[INDISTINCT SHOUTING
CONTINUES]
390
00:25:39,015 --> 00:25:40,965
[CROWD SHOUTING]
391
00:25:46,501 --> 00:25:48,021
Hey.
392
00:25:48,068 --> 00:25:49,238
Hey! Baby, baby...
393
00:25:49,286 --> 00:25:51,766
Oh, you okay?
Come on. Come on.
394
00:25:51,811 --> 00:25:53,811
Now, let me get
you in the car.Who the fuck are you?
395
00:25:53,856 --> 00:25:57,336
EMILY: I'm gonna get you home.
Yeah. You're gonna be
good. [SHUSHES]
396
00:25:57,381 --> 00:25:59,821
MAN: Hey, Kristophe,
you all right, man?
397
00:25:59,862 --> 00:26:01,732
Yeah, he's just not
feeling well.
398
00:26:01,777 --> 00:26:04,387
I'm gonna take him home.
There you go. Come on.
399
00:26:04,432 --> 00:26:07,782
MAN: Maybe get him
an ice pack.
400
00:26:07,827 --> 00:26:11,827
You know what? Smart.
I'll do that. Thank you.
401
00:26:11,874 --> 00:26:14,224
Oh, you poor baby.
402
00:26:14,268 --> 00:26:16,658
You're gonna be fine.
403
00:26:16,705 --> 00:26:18,875
Don't worry. I'll get you.
KRISTOPHE: Why am I here?
404
00:26:18,925 --> 00:26:19,965
EMILY: There you go.
405
00:26:20,013 --> 00:26:21,323
[LAUGHS]
406
00:26:21,362 --> 00:26:22,802
All right!
EMILY: You poor baby.
407
00:26:26,933 --> 00:26:28,593
You remember me, asshole?
408
00:26:29,544 --> 00:26:31,594
[GAGGING]
409
00:26:33,417 --> 00:26:37,677
You... You drugged me?
410
00:26:37,726 --> 00:26:40,376
You just do what I say,
and everything
is gonna be okay.
411
00:26:40,424 --> 00:26:43,214
The guy that you kidnapped,
I want you to take me to him.
412
00:26:44,254 --> 00:26:45,304
Fuck you.
413
00:26:48,041 --> 00:26:50,171
[SCREAMING]
414
00:26:50,217 --> 00:26:51,907
[GROANING]
415
00:26:51,958 --> 00:26:53,918
I just punctured
your abdominal aorta.
416
00:26:53,960 --> 00:26:55,610
I'm told you can
bleed out pretty quick.
417
00:26:55,657 --> 00:26:58,437
Now, either you take me
to Nick Durand,
418
00:26:58,486 --> 00:27:00,396
or I'm gonna let you
sit here and die.
419
00:27:00,444 --> 00:27:01,924
[GROANS] Fuck you.
Your call.
420
00:27:02,621 --> 00:27:03,841
Fuck you.
421
00:27:03,883 --> 00:27:05,843
[GROANING]
422
00:27:09,018 --> 00:27:10,498
Fucking asshole.
423
00:27:17,070 --> 00:27:18,290
GREGOR: Where is she?
424
00:27:22,945 --> 00:27:24,985
Where's the hacker
you were working with?
425
00:27:25,034 --> 00:27:26,824
Hmm?
426
00:27:26,862 --> 00:27:28,392
And what did she tell you?
427
00:27:28,429 --> 00:27:29,779
[NICK GROANS]
428
00:27:29,822 --> 00:27:32,222
NICK: My... My head hurts.
429
00:27:32,955 --> 00:27:34,905
My head hurts.
430
00:27:34,957 --> 00:27:38,437
Listen, just tell us
where is she,
431
00:27:39,962 --> 00:27:42,232
and this will all
be over, okay?
432
00:27:42,269 --> 00:27:43,619
Um...
433
00:27:45,359 --> 00:27:46,879
Can I have some water?
434
00:27:47,970 --> 00:27:49,100
What?
435
00:27:49,972 --> 00:27:51,232
Can I have
some water?
436
00:27:51,278 --> 00:27:53,448
Water. Sure.
437
00:27:57,980 --> 00:27:58,980
So, where is she?
438
00:28:00,766 --> 00:28:02,936
Where the fuck is she?
439
00:28:05,074 --> 00:28:07,824
You really think
I'm kidding, hmm?
440
00:28:09,383 --> 00:28:11,693
You really think
I'm kidding, right?
441
00:28:13,082 --> 00:28:14,212
Where the fuck is she?
442
00:28:15,432 --> 00:28:16,522
[MAN IN FRENCH]
Good evening.
443
00:28:19,959 --> 00:28:20,999
GREGOR: [IN ENGLISH]
What do you want?
444
00:28:22,396 --> 00:28:24,956
[MAN IN FRENCH]
What is this mess, Gregor?
445
00:28:25,007 --> 00:28:28,787
I'm tired of cleaning up
your shit.
446
00:28:28,837 --> 00:28:32,147
Don't worry. The situation
is under control.
447
00:28:32,188 --> 00:28:33,278
[CHUCKLES]
448
00:28:33,320 --> 00:28:34,360
[IN ENGLISH]
No, you don't.
449
00:28:43,156 --> 00:28:45,326
[SUPPRESSED GUNSHOTS]
450
00:28:47,029 --> 00:28:49,419
Let's get to know each other,
Agent Durand.
451
00:28:51,773 --> 00:28:53,783
EMILY: Where do I turn?
452
00:28:55,255 --> 00:28:56,555
Hey, wake up.
453
00:28:58,258 --> 00:28:59,388
Wake up.
454
00:29:00,913 --> 00:29:01,913
Where do I turn?
455
00:29:05,744 --> 00:29:09,704
Fuck! Fuck! Oh, God! You said
you'd take me to a doctor!
456
00:29:09,748 --> 00:29:11,578
Where the fuck
do I turn?Oh, God!
457
00:29:11,619 --> 00:29:14,929
It's the next right!
Next left! Next left!
Under the bridge.
458
00:29:14,970 --> 00:29:17,230
Under the bridge!
It's an abandoned warehouse.
459
00:29:17,277 --> 00:29:19,407
Oh, fuck, I'm bleeding!
460
00:29:19,453 --> 00:29:21,803
If you're lying,
I swear to God,
I'm gonna...
461
00:29:21,847 --> 00:29:24,847
He was... I was there
a few hours ago,
462
00:29:24,893 --> 00:29:26,503
and the agent
is still alive.
463
00:29:26,547 --> 00:29:28,197
So you can just
drop me here,
464
00:29:28,244 --> 00:29:30,204
or just take me
to a fucking hospital
or something, please!
465
00:29:30,246 --> 00:29:32,466
I'm gonna die.
Is that it over there?
466
00:29:32,509 --> 00:29:33,769
[CAR HONKING]
467
00:29:37,906 --> 00:29:39,166
Shit.
468
00:29:39,212 --> 00:29:41,082
KRISTOPHE: [SHOUTS]
Jesus, please!Just calm...
469
00:29:41,127 --> 00:29:42,907
Calm down!
470
00:29:42,955 --> 00:29:45,255
I'm gonna fucking die!
Please! [SOBBING]
471
00:29:45,305 --> 00:29:46,605
God.
Please.
472
00:29:46,654 --> 00:29:47,704
Is that it over there?
473
00:29:47,742 --> 00:29:49,222
Yes, that's it.
That's it.
474
00:29:57,491 --> 00:30:00,761
KRISTOPHE: I'm fucking...
I'm gonna fucking die!
475
00:30:02,713 --> 00:30:05,283
Keep the knife in.
You'll have longer.
476
00:30:05,325 --> 00:30:08,845
No, no, no.
Wait, wait, wait.
Wait. Come back.
477
00:30:08,894 --> 00:30:10,464
[KRISTOPHE GRUNTS]
478
00:30:10,504 --> 00:30:12,644
Fuck. No, no, no. Come back.
Wait, wait, wait.
479
00:30:13,855 --> 00:30:14,805
Hey.
480
00:31:13,828 --> 00:31:14,958
CROWN: And then
you stabbed him?
481
00:31:15,003 --> 00:31:16,183
EMILY: In self-defense.
482
00:31:16,222 --> 00:31:18,142
Oh, come on, Emily.
483
00:31:18,180 --> 00:31:20,920
You do realize you are
still on suspension, right?
484
00:31:20,966 --> 00:31:23,446
Derek, Nick was here!
485
00:31:23,490 --> 00:31:24,710
Check the DNA on the chair,
486
00:31:24,752 --> 00:31:26,802
canvass the area,
you'll find something.
487
00:31:35,806 --> 00:31:37,766
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
488
00:31:38,853 --> 00:31:40,863
[KRISTOPHE GROANING]
489
00:31:42,901 --> 00:31:44,821
EMILY: Look
at that camera angle.
490
00:31:44,859 --> 00:31:46,249
CROWN: Let's find
the owner of the garage.
491
00:31:49,298 --> 00:31:50,298
It's in line.
492
00:32:11,233 --> 00:32:12,283
EMILY: There.
493
00:32:17,370 --> 00:32:20,290
It's Nick. He must
have been the car.
494
00:32:20,329 --> 00:32:21,899
What car?
495
00:32:21,940 --> 00:32:25,120
There was a car that
cut me off on the way in.
496
00:32:25,160 --> 00:32:27,510
Okay, get this video to Tech
and find me that car.
497
00:32:27,554 --> 00:32:28,694
[SIGHS]
498
00:32:28,729 --> 00:32:30,249
Fuck. I had him.
499
00:32:31,471 --> 00:32:32,651
Fucking had him.
500
00:32:36,519 --> 00:32:38,429
CROWN: Excuse me, guys, sorry.
501
00:32:38,478 --> 00:32:40,778
Please, just give us
a moment. Please?
502
00:32:40,828 --> 00:32:42,258
Please. Thank you.
KRISTOPHE:
Whoa, whoa, whoa!
503
00:32:42,308 --> 00:32:43,788
Where are you going?
I need to go to a hospital.
504
00:32:43,831 --> 00:32:45,011
CROWN: Two minutes.
505
00:32:45,050 --> 00:32:46,920
That bitch
tried to kill me.
506
00:32:46,965 --> 00:32:49,835
Special Agent Byrne
missed your vital organs
on purpose.
507
00:32:49,880 --> 00:32:51,490
So what?
Should I thank her?
508
00:32:51,534 --> 00:32:53,584
No. But maybe
you want to give
509
00:32:53,623 --> 00:32:54,893
a little bit of thought
to your future
510
00:32:54,929 --> 00:32:56,279
and how much
better off you'll be
511
00:32:56,322 --> 00:32:57,802
if you cooperate with us.
512
00:32:57,845 --> 00:32:59,325
KRISTOPHE: [GROANS]
What do you want?
513
00:33:00,717 --> 00:33:01,887
Do you know
this man?
514
00:33:04,547 --> 00:33:05,507
KRISTOPHE: Maybe.
515
00:33:07,333 --> 00:33:08,383
I think he's Meridian.
516
00:33:12,207 --> 00:33:14,817
Hey, do you mind
if I have a little chat
with our friend here?
517
00:33:14,862 --> 00:33:16,122
No.
Thank you.
518
00:33:18,431 --> 00:33:19,691
KRISTOPHE: What the fuck
are you doing?
519
00:33:21,434 --> 00:33:22,834
I need a doctor!
520
00:33:22,870 --> 00:33:24,180
[GRUNTS]
521
00:33:24,219 --> 00:33:25,389
I want a doctor!
522
00:33:28,745 --> 00:33:29,875
Where's the doctor?
523
00:33:34,273 --> 00:33:35,623
[PANTING]
524
00:33:38,190 --> 00:33:40,020
So this involves Meridian?
525
00:33:42,194 --> 00:33:43,504
I'm not talking to you.
526
00:33:45,936 --> 00:33:47,236
Hey.
527
00:33:59,472 --> 00:34:01,432
[KRISTOPHE SCREAMING]
528
00:34:03,171 --> 00:34:05,131
[SCREAMING CONTINUES MUFFLED]
529
00:34:07,741 --> 00:34:11,011
KRISTOPHE: God,
you're hurting me!
I'm sorry! Jesus!
530
00:34:11,049 --> 00:34:12,749
You're gonna give me
an infection!
531
00:34:12,789 --> 00:34:14,489
I didn't know
you smoked.
532
00:34:14,530 --> 00:34:16,100
[KRISTOPHE WHIMPERING]
533
00:34:16,619 --> 00:34:18,139
I don't.
534
00:34:18,186 --> 00:34:20,486
[KRISTOPHE SCREAMING]
535
00:34:20,536 --> 00:34:24,146
Who's this guy?
That's all I know.
Jesus Christ!
536
00:34:24,192 --> 00:34:25,932
Please, stop!
Name.
537
00:34:25,976 --> 00:34:27,366
He's just here
to clean up this mess.
538
00:34:27,413 --> 00:34:29,333
Please stop!
You're gonna kill me!Who's this guy?
539
00:34:29,371 --> 00:34:32,811
[GROANS]
He's Meridian's fixer.
540
00:34:32,853 --> 00:34:35,203
[SCREAMING]
Name?
541
00:34:36,161 --> 00:34:40,301
Dawkins! Dawkins! Dawkins!
542
00:34:40,339 --> 00:34:42,859
That's all I know.
He's here to clean up
a mess or something.
543
00:34:42,906 --> 00:34:44,466
Please, stop! [GROANING]
544
00:34:45,779 --> 00:34:48,129
I don't know any more!
You're gonna infect me!
545
00:34:50,088 --> 00:34:52,088
[GROANING]
546
00:34:53,134 --> 00:34:56,224
Thank you
for your cooperation.
547
00:34:57,704 --> 00:34:59,104
You sick fuck!
548
00:35:00,402 --> 00:35:01,622
You could have
killed me!
549
00:35:01,664 --> 00:35:02,674
Yeah, but I didn't.
550
00:35:05,146 --> 00:35:06,366
[GROANS]
551
00:35:07,844 --> 00:35:09,854
The guy we're looking for,
his name is Dawkins.
552
00:35:09,890 --> 00:35:13,370
He's a fixer for a European
criminal organization
known as Meridian.
553
00:35:14,851 --> 00:35:16,461
And why would they
kidnap Nick?
554
00:35:16,505 --> 00:35:18,375
Well, it's gotta be
something to do
with his source.
555
00:35:19,769 --> 00:35:21,029
Either way,
556
00:35:23,033 --> 00:35:25,213
if Meridian is sending
someone like Dawkins
557
00:35:25,253 --> 00:35:27,563
all this way
to abduct Nick,
558
00:35:27,603 --> 00:35:29,653
he's in a lot more trouble
than we thought.
559
00:35:38,092 --> 00:35:39,752
KAI: Seriously,
what the fuck?
560
00:35:39,789 --> 00:35:41,839
It's cold, and I had to
piss in a bucket.
561
00:35:41,878 --> 00:35:44,878
You lied to me.
562
00:35:44,925 --> 00:35:45,965
I don't know...
563
00:35:46,013 --> 00:35:47,193
What info
did you give Nick?
564
00:35:47,232 --> 00:35:48,282
I don't know what
you're talking about.
565
00:35:48,320 --> 00:35:50,450
Talk to me!
What did you give him?
566
00:35:50,496 --> 00:35:52,716
Okay, yeah, I gave him
a decryption key.
567
00:35:52,759 --> 00:35:54,589
For what?
568
00:35:54,630 --> 00:35:56,020
As soon as I realized
they were onto me,
569
00:35:56,066 --> 00:35:57,106
I launched
a piece of code...
570
00:35:57,155 --> 00:35:58,325
What kind of code?
571
00:35:58,373 --> 00:35:59,593
A sophisticated algorithm
572
00:35:59,635 --> 00:36:01,855
that attacked my employer's
database. Okay?
573
00:36:01,898 --> 00:36:03,858
Stole files,
contacts, details...
574
00:36:03,900 --> 00:36:05,160
Locked them out
of some of their accounts.
575
00:36:05,206 --> 00:36:06,246
I encrypted what I stole.
576
00:36:06,294 --> 00:36:07,344
I relocated it
to a cloud vault...
577
00:36:07,382 --> 00:36:09,382
What are you
talking about?
578
00:36:09,428 --> 00:36:11,168
I just wanted to make sure
that, if things went bad,
579
00:36:11,212 --> 00:36:13,172
I could trade stolen files
for my life.
580
00:36:14,259 --> 00:36:15,699
[SIGHS]
581
00:36:23,093 --> 00:36:24,533
Does Nick know
how to access this?
582
00:36:24,573 --> 00:36:26,233
Sort of.
583
00:36:26,271 --> 00:36:28,581
You need a microchip
to get to the cloud vault
584
00:36:28,621 --> 00:36:31,281
and then the decryption key
to unlock it to gain access
to the files.
585
00:36:31,319 --> 00:36:32,579
Nick has the key.
586
00:36:32,625 --> 00:36:34,015
I was gonna give him
the chip once I was safe.
587
00:36:34,061 --> 00:36:35,891
And what does all of this
have to do with Meridian?
588
00:36:37,978 --> 00:36:39,068
That's who I work for.
589
00:36:39,893 --> 00:36:41,293
What did you take from them?
590
00:36:41,329 --> 00:36:43,289
I was kind of
in a rush. I didn't...
591
00:36:43,331 --> 00:36:45,511
I got some details on
their operations and shit.
592
00:36:45,551 --> 00:36:47,511
[STAMMERING] I didn't take
a long look. Okay? I just...
593
00:36:47,553 --> 00:36:49,733
They got all kinds
of powerful people
594
00:36:49,772 --> 00:36:51,862
wrapped around their finger
to keep their secrets secret.
595
00:36:51,905 --> 00:36:53,335
[SIGHS] Shit.
596
00:36:53,385 --> 00:36:55,125
KAI: But it's okay 'cause
I have an insurance policy
597
00:36:55,169 --> 00:36:56,999
to keep myself alive.
598
00:36:57,040 --> 00:36:58,690
And what is it?
Anything happens to me,
599
00:36:58,738 --> 00:37:00,608
and my black hat friends
release the files
600
00:37:00,653 --> 00:37:02,353
and, boom, that shit
goes viral.
601
00:37:05,571 --> 00:37:09,751
You came to my house.
You put my family in danger.
602
00:37:11,098 --> 00:37:13,008
Did you give Nick up
to save yourself?
603
00:37:13,056 --> 00:37:15,486
Look, I never meant for
any of this to happen. Okay?
604
00:37:15,537 --> 00:37:16,927
[CELL PHONE RINGING]
605
00:37:21,978 --> 00:37:24,718
Hey, baby. Yeah.
606
00:37:24,764 --> 00:37:26,984
[SNAPS FINGERS]
607
00:37:27,027 --> 00:37:29,287
No, no, I'm not gonna be there
for dinner tonight.
608
00:37:30,596 --> 00:37:32,116
No, I'll see you at breakfast.
609
00:37:32,162 --> 00:37:35,382
Okay. Yeah, I'll bring
donuts, of course.
610
00:37:35,427 --> 00:37:38,517
I love you too.
Okay, I'll see you soon.
611
00:37:38,560 --> 00:37:39,610
Night-night.
612
00:37:47,613 --> 00:37:48,613
Your son?
613
00:37:53,967 --> 00:37:55,057
Yeah.
614
00:37:57,275 --> 00:37:59,405
You're so badass.
What?
615
00:37:59,451 --> 00:38:01,021
It's weird to think
you're a...
616
00:38:01,061 --> 00:38:02,191
What?
617
00:38:02,976 --> 00:38:04,016
Mom.
618
00:38:04,064 --> 00:38:05,074
Surprise.
619
00:38:08,329 --> 00:38:09,769
And Nick's his father.
620
00:38:10,244 --> 00:38:11,294
[SIGHS]
621
00:38:14,248 --> 00:38:15,338
Yeah.
622
00:38:26,173 --> 00:38:27,443
They're pretty close.
623
00:38:30,351 --> 00:38:32,401
Probably a lot like you
and your dad were.
624
00:38:34,137 --> 00:38:36,707
Only now, Flynn'll probably
never see Nick again.
625
00:38:40,622 --> 00:38:43,362
Come on. That's not fair.
626
00:38:44,496 --> 00:38:45,626
Yeah, well,
627
00:38:47,107 --> 00:38:48,147
neither is life.
628
00:38:52,808 --> 00:38:54,158
Okay, fine.
629
00:38:55,768 --> 00:38:57,988
I'll help you get Nick back,
but I can't stay here.
630
00:38:59,859 --> 00:39:01,819
It's cold, and
there's no toilet.
631
00:39:09,303 --> 00:39:10,873
You should have
brought her in.
632
00:39:10,913 --> 00:39:11,963
CAL: Yeah, well...
633
00:39:14,352 --> 00:39:17,492
I mean, Emily,
she called it in.
634
00:39:18,573 --> 00:39:19,753
She's cooperating.
635
00:39:22,011 --> 00:39:24,141
If this thing
involves Meridian,
636
00:39:24,187 --> 00:39:25,537
it's much bigger
than we thought.
637
00:39:25,580 --> 00:39:26,710
Yeah.
638
00:39:26,755 --> 00:39:28,235
What do you know
about Meridian?
639
00:39:31,194 --> 00:39:32,374
Not much.
640
00:39:34,328 --> 00:39:36,898
They were a small-time
criminal operation,
641
00:39:36,939 --> 00:39:39,549
expanded over
the last few years.
642
00:39:39,594 --> 00:39:41,424
Now, they're
a transnational.Mmm-hmm.
643
00:39:41,466 --> 00:39:43,206
Tentacles everywhere.
644
00:39:43,250 --> 00:39:44,770
It's possible
Meridian's connected
645
00:39:44,817 --> 00:39:46,987
to the organ-harvesting
operation.
646
00:40:03,052 --> 00:40:07,102
Meridian is mentioned
more than a few times
in your redacted file.
647
00:40:11,713 --> 00:40:14,543
The mysterious stretch between
when you left the military
648
00:40:14,586 --> 00:40:15,796
and joined the FBI...
649
00:40:18,111 --> 00:40:19,721
Care to share
what that's about?
650
00:40:22,811 --> 00:40:25,031
That information
651
00:40:25,074 --> 00:40:26,734
is part of an ongoing
652
00:40:26,772 --> 00:40:28,512
national security
investigation.
653
00:40:28,556 --> 00:40:30,076
I don't really care.
654
00:40:30,123 --> 00:40:32,343
I have an agent missing,
and I need answers.
655
00:40:32,386 --> 00:40:34,256
And I'm afraid
I'm not at liberty
to say anything further.
656
00:40:34,301 --> 00:40:36,521
You omitted it
from your FBI application.
657
00:40:38,218 --> 00:40:39,518
Unfortunate how these things
658
00:40:39,567 --> 00:40:42,087
have a tendency to
follow people around.
659
00:40:42,135 --> 00:40:43,655
What exactly
are you getting at?
660
00:40:43,702 --> 00:40:45,012
[KNOCKING ON DOOR]
661
00:40:45,051 --> 00:40:47,011
Boston PD got a hit
on a white Mercedes.
662
00:40:47,053 --> 00:40:49,403
It's parked outside
a warehouse on the riverfront.
663
00:40:49,447 --> 00:40:50,747
It's Dawkins.
We've got him.
664
00:40:51,492 --> 00:40:52,892
OFFICER: Ma'am, no entry.
665
00:40:52,928 --> 00:40:55,318
Bureau called me in.
CAL: [WHISTLES]
Let her through!
666
00:40:55,365 --> 00:40:57,105
Where are they?
CAL: He's up here.
667
00:40:59,326 --> 00:41:01,196
No movement yet.
We think Nick's inside.
668
00:41:03,678 --> 00:41:05,068
Okay, you're good here.
669
00:41:05,114 --> 00:41:07,164
Wait, Cal, I need to
talk to you.
670
00:41:07,203 --> 00:41:09,993
Okay, thermal imaging's
detected a heat source
inside the building.
671
00:41:10,032 --> 00:41:12,862
And the plates match
the Mercedes on the video.
672
00:41:12,905 --> 00:41:15,075
You okay?
CROWN: It's definitely
Dawkins.
673
00:41:15,124 --> 00:41:17,654
We're hoping Nick
is in there with him.
674
00:41:17,692 --> 00:41:19,742
EMILY: So what's the plan?
675
00:41:19,781 --> 00:41:20,961
We're sending in
a tactical team,
676
00:41:21,000 --> 00:41:22,650
hoping to use
non-lethal force
677
00:41:22,697 --> 00:41:26,607
to subdue Dawkins
so that Nick doesn't get
caught in the crossfire.
678
00:41:26,658 --> 00:41:28,308
So, once they breach
the doors,
679
00:41:28,355 --> 00:41:30,525
they'll launch
a concussion grenade,
and we'll move in.
680
00:41:30,575 --> 00:41:32,925
MAN : [OVER COMMS]
Tactical in position.
681
00:41:32,968 --> 00:41:35,488
You guys ready? Okay.
MAN: Ready, yeah.
682
00:41:35,536 --> 00:41:37,016
You good?
CROWN: Let's get
Nick out alive.
683
00:41:37,059 --> 00:41:39,319
Yeah. It can wait.
Okay.
684
00:41:39,366 --> 00:41:41,756
CROWN:
SWAT team. Go! Go!
685
00:41:41,803 --> 00:41:43,503
MAN: [OVER COMMS]
SWAT team on the move.
686
00:41:45,720 --> 00:41:47,590
We're 50 yards
from the building.
687
00:41:55,861 --> 00:41:57,081
[GASPS]
688
00:41:59,342 --> 00:42:02,172
EMILY: Nick!
689
00:42:02,215 --> 00:42:04,475
CROWN: [OVER COMMS]
Status report! Was that us?
690
00:42:04,522 --> 00:42:05,962
MAN: [OVER COMMS] Negative.
Came from the building!
691
00:42:06,001 --> 00:42:07,661
CAL: Move! Move!
692
00:43:09,761 --> 00:43:11,721
[THEME MUSIC PLAYING]
43817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.