All language subtitles for A_Tale_of_Thousand_Stars_E06.720p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,000
<=SARAویرایش و ترجمه=>
2
00:00:31,049 --> 00:00:32,858
و این احساسی که دارم
3
00:00:32,883 --> 00:00:36,758
...نمیدونم از طرف خودمه یا تورفان
4
00:00:36,783 --> 00:00:38,941
احساساتت از مغزت نشات میگیرن
5
00:00:38,941 --> 00:00:40,127
نه از قلب کسی که داخل بدنتـه
6
00:00:41,040 --> 00:00:44,775
آدمی مثل تو باید بیشتر بمونه
7
00:00:53,944 --> 00:00:55,200
!بدو
8
00:00:57,952 --> 00:00:58,880
!تیان
9
00:00:58,999 --> 00:01:00,071
!دکتر
10
00:01:21,683 --> 00:01:24,016
شاید این به نظرت احمقانه بیاد، تورفان
11
00:01:29,225 --> 00:01:32,469
قبلا با ماشینهای کنترلی گرون حال میکردم
12
00:01:42,393 --> 00:01:45,473
ولی الان با چند تیکه چوب بامبو، کاغذ و طناب
13
00:01:46,250 --> 00:01:48,250
داره بهم خوش میگذره
14
00:01:52,917 --> 00:01:54,590
جالب اینجاست که
15
00:01:54,711 --> 00:02:00,000
این چیزای ساده برام جذابتر از اسباببازیهاییِ
که تو خونه باهاشون بازی میکردم
16
00:02:02,381 --> 00:02:04,381
الان میفهمم چی میگفتی
17
00:02:05,257 --> 00:02:09,287
خوشبختی، گاهی تو چیزای سادهست
18
00:02:09,930 --> 00:02:11,930
و نیاز به پول آنچنانی نداره
19
00:02:31,834 --> 00:02:32,792
!تیان
20
00:02:34,433 --> 00:02:35,475
!تیان
21
00:02:36,383 --> 00:02:38,860
!تیان
22
00:02:43,001 --> 00:02:43,867
!تیان
23
00:02:44,377 --> 00:02:45,377
!تیان
24
00:02:45,900 --> 00:02:47,877
!تیان
25
00:02:51,128 --> 00:02:52,220
!تیان
26
00:03:00,213 --> 00:03:01,222
!دکتر
27
00:04:06,051 --> 00:04:12,538
♪ یه خط داستانی حتی اگه چندین بار هم بازگو بشه تغییر نمیکنه ♪
28
00:04:12,563 --> 00:04:19,033
♪ مثل عشق من به تو که هیچوقت تغییر نمیکنه ♪
29
00:04:19,058 --> 00:04:25,201
♪ اگه ستارهای بتونه دعاهای منو بشنوه ♪
30
00:04:25,537 --> 00:04:31,688
♪ حتی برای هزارمین بار هم، بازم آرزو میکنم ♪
31
00:04:31,713 --> 00:04:36,747
♪ که قلبم به قلبت نزدیک بشه ♪
32
00:04:43,483 --> 00:04:46,291
{\an6}افسانهی هزار ستاره - قسمت 6
33
00:06:14,252 --> 00:06:14,970
هی
34
00:06:16,079 --> 00:06:17,088
حالت چطوره؟
35
00:06:24,373 --> 00:06:25,784
الان حالم خوبه
36
00:06:32,306 --> 00:06:35,223
دکتر نام، ساعت چنده؟
37
00:06:35,223 --> 00:06:36,826
بچهها چیشدن؟
38
00:06:38,587 --> 00:06:40,194
نگران بچهها نباش
39
00:06:40,807 --> 00:06:42,310
پوپا رو فرستادم مراقبشون باشه
40
00:06:42,772 --> 00:06:45,484
الان بیشتر باید نگران سلامتی خودت باشی
41
00:06:54,921 --> 00:06:56,299
داروی مهار کنندهی سیستم ایمنی
42
00:06:57,885 --> 00:06:59,885
تو عمل پیوند قلب داشتی نه؟
43
00:07:02,212 --> 00:07:05,967
ولی به فرمانده پوپا گفتم که جراحی قلب بوده
44
00:07:07,256 --> 00:07:12,301
جراحی قلب و جراحی پیوند قلب دو چیز متفاوتان
45
00:07:13,526 --> 00:07:14,642
چند ساله؟
46
00:07:16,906 --> 00:07:18,271
تقریبا 7 ماه
47
00:07:19,005 --> 00:07:20,219
!هفت ماه
48
00:07:20,716 --> 00:07:22,319
اونوقت اومدی اینجا؟
49
00:07:22,583 --> 00:07:23,843
میدونی خیلی ریسکیـه؟
50
00:07:26,073 --> 00:07:26,981
میدونم
51
00:07:27,798 --> 00:07:28,829
پس میدونی
52
00:07:29,460 --> 00:07:31,165
ولی چرا به ما نگفتی؟
53
00:07:31,812 --> 00:07:33,433
اگه اتفاقی برات بیوفته
54
00:07:33,788 --> 00:07:35,199
ما تو دردسر میوفتیم
55
00:07:36,678 --> 00:07:37,859
مخصوصا پوپا
56
00:07:40,180 --> 00:07:41,870
نمیخواستم مخفی کنم
57
00:07:42,770 --> 00:07:44,606
ولی اگه میفهمیدین
58
00:07:45,443 --> 00:07:46,788
میترسیدم منو بفرستین خونه
59
00:07:47,231 --> 00:07:49,231
الانم میتونم بفرستمت خونه
60
00:07:51,080 --> 00:07:52,174
دکتر نام
61
00:07:54,167 --> 00:07:55,295
ازت خواهش میکنم
62
00:07:56,742 --> 00:07:58,382
واقعا دلم میخواد اینجا بمونم
63
00:08:07,300 --> 00:08:08,220
باشه
64
00:08:09,323 --> 00:08:11,028
ولی باید بهم قول بدی
65
00:08:11,426 --> 00:08:13,506
که بیشتر مراقب خودت باشی
66
00:08:14,433 --> 00:08:16,204
اگه دوباره همچین اتفاقی بیوفته
67
00:08:16,981 --> 00:08:18,981
جدی جدی میفرستمت خونه
68
00:08:20,690 --> 00:08:22,002
قول میدم
69
00:08:23,389 --> 00:08:24,794
خیلی ممنون دکتر
70
00:08:34,865 --> 00:08:36,000
..دکتر نام
71
00:08:37,587 --> 00:08:38,944
..در مورد عمل پیوند قلبم
72
00:08:39,645 --> 00:08:41,416
میشه ازت خواهش کنم به کسی نگی؟
73
00:08:42,193 --> 00:08:43,732
نمیخوام نگران بشن
74
00:08:46,294 --> 00:08:47,803
مخصوصا فرمانده پوپا
75
00:08:51,249 --> 00:08:52,064
اممم
76
00:08:52,737 --> 00:08:53,922
میفهمم
77
00:08:54,534 --> 00:08:55,977
اگه اون بفهمه
78
00:08:56,456 --> 00:08:58,673
بدون شک سریع میفرستت بری
79
00:09:02,822 --> 00:09:03,691
بیا
80
00:09:17,671 --> 00:09:18,735
..دکتر نام
81
00:09:19,203 --> 00:09:22,237
...وقتی رفتی خونهم اینو بیاری، تـ
82
00:09:22,262 --> 00:09:23,100
نه
83
00:09:23,523 --> 00:09:24,952
من کسی نبودم که داروت رو آورد
84
00:09:29,489 --> 00:09:31,894
پس کی بوده؟
85
00:09:38,543 --> 00:09:39,837
بذارش اینجا
86
00:09:40,930 --> 00:09:42,603
آره اینم بذار
87
00:09:43,272 --> 00:09:45,321
آیی، دستت میرسه؟
88
00:09:51,742 --> 00:09:53,208
آقای سیتیان
89
00:09:54,261 --> 00:09:55,442
چیکار میکنید بچهها؟
90
00:09:56,530 --> 00:09:57,665
آقای سیتیان
91
00:09:57,852 --> 00:09:59,279
حالتون چطوره؟
92
00:09:59,770 --> 00:10:01,707
آیی گفت شما مُردید
93
00:10:01,732 --> 00:10:02,762
من اینو نگفتم
94
00:10:03,507 --> 00:10:05,230
باشه باشه بسه حالا
95
00:10:05,904 --> 00:10:07,380
من که کاملا خوبم، ببینید
96
00:10:07,414 --> 00:10:09,929
من خیلی قویام، چیزیم نشده. ببینید ببینید
97
00:10:11,315 --> 00:10:13,479
دارید چیکار میکنید؟
98
00:10:14,006 --> 00:10:16,064
داریم کلاس رو با بادبادکهامون تزئین میکنیم
99
00:10:16,088 --> 00:10:17,104
اونجا رو ببینید
100
00:10:17,471 --> 00:10:19,995
واو! خیلی خوشگل شده
101
00:10:20,146 --> 00:10:22,234
ایدهی کی بود؟
102
00:10:22,542 --> 00:10:24,385
ایدهی فرمانده بود
103
00:10:28,427 --> 00:10:30,427
و تمومه؟
104
00:10:30,781 --> 00:10:32,749
نه هنوز
105
00:10:32,783 --> 00:10:35,547
پس میتونید برگردید سر کارتون
بعدا دوباره میام پیشتون
106
00:10:50,368 --> 00:10:51,201
...عه
107
00:11:01,875 --> 00:11:04,343
زیر بارون راه رفتی
108
00:11:04,558 --> 00:11:05,859
الان واقعا خوبی؟
109
00:11:07,853 --> 00:11:09,009
بـــله
110
00:11:09,133 --> 00:11:11,491
خوبم، من خیلی قویام
111
00:11:12,501 --> 00:11:14,207
قیافه نیا
112
00:11:16,716 --> 00:11:18,716
انقدر جدی نبود
113
00:11:20,693 --> 00:11:21,920
هی لونگته
114
00:11:23,428 --> 00:11:24,857
داری آشغالها رو میبری؟
115
00:11:29,270 --> 00:11:30,606
وایسا، الان برمیگردم
116
00:11:30,631 --> 00:11:32,138
لونگته منم باهات میام
117
00:11:34,974 --> 00:11:36,474
وایسا لونگته
118
00:11:55,708 --> 00:11:57,281
تو داروی منو آوردی، درسته؟
119
00:12:01,534 --> 00:12:02,304
آره
120
00:12:03,474 --> 00:12:04,885
..پس دیدی
121
00:12:07,579 --> 00:12:09,237
دفتر تورفان؟
122
00:12:15,412 --> 00:12:17,351
چرا دفتر تورفان دست توئه؟
123
00:12:18,596 --> 00:12:21,185
فکر میکردم تورفان رو نمیشناسی
124
00:12:32,705 --> 00:12:34,603
به کسی هم راجبش گفتی؟
125
00:12:37,924 --> 00:12:39,095
نگفتم
126
00:12:40,529 --> 00:12:42,365
میخواستم اول از خودت بشنوم
127
00:12:47,446 --> 00:12:48,824
تورفان فوت کرده
128
00:12:49,470 --> 00:12:50,521
چی؟
129
00:12:53,153 --> 00:12:54,400
، قبل از مرگش
130
00:12:55,521 --> 00:12:57,521
برای اهدای عضو ثبت نام کرده بوده
131
00:12:58,897 --> 00:13:03,334
و با قلب اون بود که من تونستم به زندگی ادامه بدم
132
00:13:05,896 --> 00:13:07,405
برای همین اومدم اینجا
133
00:13:09,007 --> 00:13:11,372
که کار ناتمومشو انجام بدم
134
00:13:17,040 --> 00:13:20,939
این مسئلهی خیلی مهمیه، باید بهمون میگفتی
135
00:13:25,213 --> 00:13:26,755
نمیتونستم خودم رو راضی کنم
136
00:13:29,290 --> 00:13:31,290
نمیدونستم که باید راجبش به کسی بگم یا نه
137
00:13:32,334 --> 00:13:34,170
نمیدونستم از کجا شروع کنم
138
00:13:36,186 --> 00:13:38,722
همه اینجا تورفان رو خیلی دوست دارن
139
00:13:38,894 --> 00:13:40,796
و با منم خیلی خوب رفتار میکنن
140
00:13:43,566 --> 00:13:44,486
واقعا
141
00:13:44,759 --> 00:13:46,273
هنوزم نمیدونم
142
00:13:46,298 --> 00:13:49,431
چطوری باید این خبر بد که تورفان مرده رو بهشون بگم
143
00:13:49,456 --> 00:13:51,551
ولی همه حق دارن بدونن
144
00:13:51,769 --> 00:13:53,877
بخاطر همینم دنبال راهیام که بهشون بگم
145
00:13:56,372 --> 00:13:57,652
یکم بهم وقت بده
146
00:13:58,821 --> 00:14:00,232
خودم به همه میگم
147
00:14:04,046 --> 00:14:05,260
قول میدم
148
00:14:23,019 --> 00:14:25,019
کس دیگهای هم میدونه؟
149
00:14:26,181 --> 00:14:27,275
لااقل
150
00:14:28,410 --> 00:14:29,960
الان یکی رو دارم که میدونه
151
00:14:36,599 --> 00:14:37,977
آقای سیتیان
152
00:14:39,025 --> 00:14:41,168
میخوایم بادبادک شما رو بزنیم به دیوار
153
00:14:45,744 --> 00:14:46,860
میتونی بری
154
00:14:48,405 --> 00:14:49,672
بچهها منتظرن
155
00:14:51,935 --> 00:14:53,104
ممنون
156
00:14:56,089 --> 00:14:57,205
باید بری
157
00:15:02,669 --> 00:15:03,478
بریم
158
00:15:10,505 --> 00:15:11,748
{\an5}مدرسه پاپاندائو
159
00:15:11,748 --> 00:15:13,055
کجا آویزونش کنم؟
160
00:15:13,055 --> 00:15:14,968
چپ-
راست-
161
00:15:14,968 --> 00:15:15,701
کجا؟
162
00:15:15,701 --> 00:15:17,697
چپ-
راست-
163
00:15:18,490 --> 00:15:19,482
راست؟
164
00:15:20,307 --> 00:15:21,758
چپ یا راست بالاخره؟
165
00:15:21,783 --> 00:15:24,109
چپ چپ-
اونجا-
166
00:15:24,134 --> 00:15:25,226
چپ چپ
167
00:15:25,226 --> 00:15:25,865
کجا بذارمش؟
168
00:15:25,865 --> 00:15:26,812
اونجا
169
00:15:26,812 --> 00:15:27,312
اینجا؟
170
00:15:27,591 --> 00:15:30,311
سمت چپ
171
00:15:30,351 --> 00:15:32,299
سمت راست
172
00:15:58,633 --> 00:16:00,633
نگاه کن ببین خوشت میاد؟
173
00:16:02,776 --> 00:16:03,854
آره
174
00:16:04,258 --> 00:16:07,170
ممنون که به آرایشگاه سیتیان اومدی
175
00:16:07,623 --> 00:16:10,081
بعدی کیه؟
176
00:16:10,343 --> 00:16:11,517
نوبت منه
177
00:16:11,837 --> 00:16:13,636
نوبت منه من من
178
00:16:13,837 --> 00:16:14,962
نه
179
00:16:15,118 --> 00:16:16,122
بعدی منم
180
00:16:17,308 --> 00:16:18,719
بازم اینکارو کردی
181
00:16:18,719 --> 00:16:19,815
کارت زشته
182
00:16:19,840 --> 00:16:20,748
آیی
183
00:16:23,028 --> 00:16:24,917
بذار ببینم موهات چقدر بلنده
184
00:16:28,350 --> 00:16:30,350
امروز چند شنبهست؟
185
00:16:31,991 --> 00:16:33,849
چهار..چهارشنبه
186
00:16:34,702 --> 00:16:35,927
چهارشنبه؟
187
00:16:35,952 --> 00:16:36,578
آره
188
00:16:36,665 --> 00:16:41,199
چهارشنبهست، نباید بری کمک پدرت برگ چای بفروشی؟
189
00:16:43,306 --> 00:16:44,084
نه
190
00:16:44,109 --> 00:16:45,917
هنوز کلی نفروخته داریم
191
00:16:46,447 --> 00:16:47,727
عه، چرا؟
192
00:16:49,260 --> 00:16:50,544
نمیدونم
193
00:16:50,674 --> 00:16:51,954
یه چند وقتیـه که نمیرم کمکش
194
00:16:56,692 --> 00:17:00,509
آیی بهم گفت که روستاییها چند
هفتهست برگ چای برداشت نمیکنن
195
00:17:03,432 --> 00:17:06,000
لازم نیست تو نگران باشی
196
00:17:12,602 --> 00:17:14,759
بخاطر دعوایی که با اون خریدارها داشتمـه؟
197
00:17:21,422 --> 00:17:25,599
از اون روز به بعد دیگه نمیان ازمون خرید کنن
198
00:17:26,238 --> 00:17:28,504
روستاهای همسایه هم نتونستن
برگهای چایشون رو بفروشن
199
00:17:39,221 --> 00:17:42,240
نمیشه یه جای دیگه بفروشیمشون؟
200
00:17:43,875 --> 00:17:46,137
به این آسونیا نیست
201
00:17:54,631 --> 00:17:56,435
بخاطر آقای ساکدا ست نه؟
202
00:18:00,317 --> 00:18:02,027
دکتر نام راجبش بهم گفته
203
00:18:02,413 --> 00:18:05,199
اون خریدارها آدمای اون بودن
204
00:18:11,681 --> 00:18:13,715
مرد با نفوذیـه
205
00:18:14,819 --> 00:18:17,271
اگه اون ازمون چای نخره
206
00:18:17,580 --> 00:18:22,215
هیچ کارخونهی چایی جرات نمیکنه ازمون بخره
207
00:18:23,011 --> 00:18:24,111
این چطوره؟
208
00:18:24,405 --> 00:18:27,845
من فردا میرم با کارخونههای لمپون حرف میزنم
209
00:18:28,172 --> 00:18:30,172
با اینکه مطمئن نیستم قبول کنن یا نه
210
00:18:30,172 --> 00:18:32,452
ولی از هیچ کاری نکردن بهتره
211
00:18:33,989 --> 00:18:35,200
نظر خوبیه
212
00:18:51,247 --> 00:18:52,363
آقا تیان؟-
بله؟-
213
00:18:52,805 --> 00:18:54,347
زیاد نگران نباش
214
00:18:56,218 --> 00:18:59,816
راستش من از این قضیه خبر داشتم
215
00:18:59,816 --> 00:19:02,055
ولی نمیتونستم کاری بکنم
216
00:19:02,850 --> 00:19:07,520
پس چشممو روی این قضیه بستم و گذاشتم ادامه پیدا کنه
217
00:19:09,170 --> 00:19:11,170
درواقع ازت ممنونم
218
00:19:11,575 --> 00:19:13,346
که منو سر عقل آوردی
219
00:19:17,530 --> 00:19:19,039
از الان به بعد
220
00:19:20,986 --> 00:19:22,724
با اینکه شرایط برامون سخت میشه
221
00:19:24,394 --> 00:19:27,278
باید کار درست رو انجام بدیم
222
00:19:33,411 --> 00:19:36,014
پایگاه پاپیرون
223
00:19:38,527 --> 00:19:41,444
راستش نمیخواستم مزاحمت بشم
224
00:19:41,708 --> 00:19:43,232
ولی کار خیلی مهمی دارم
225
00:19:55,818 --> 00:19:57,130
میخوای به کی زنگ بزنی؟
226
00:19:58,307 --> 00:19:59,304
دوستم
227
00:20:01,306 --> 00:20:02,798
همونی که تو شهر دیدیش؟
228
00:20:05,173 --> 00:20:06,313
فرمانده
229
00:20:06,847 --> 00:20:08,220
میذاری زنگ بزنم یا نه؟
230
00:20:16,959 --> 00:20:18,019
زیاد طول نکشه
231
00:20:18,903 --> 00:20:20,000
مرسی
232
00:20:32,384 --> 00:20:33,306
الو تول
233
00:20:34,985 --> 00:20:36,320
آره منم تیان
234
00:20:38,536 --> 00:20:40,185
فعلا زیاد چیزی نپرس
235
00:20:42,454 --> 00:20:45,305
به کمکت احتیاج دارم
236
00:20:47,261 --> 00:20:49,777
میتونی 50,000 بات برام بفرستی؟
237
00:20:51,616 --> 00:20:53,245
میخوام از روستاییها برگ چای بخرم
238
00:20:55,084 --> 00:20:56,703
به بابام نگو
239
00:20:58,552 --> 00:20:59,401
هی
240
00:21:00,803 --> 00:21:02,113
چیکار میکنی فرمانده؟
241
00:21:03,010 --> 00:21:03,930
!هی
242
00:21:05,443 --> 00:21:07,125
من باید اینو بپرسم
243
00:21:08,733 --> 00:21:10,696
خاما همه چیو بهم گفته تیان
244
00:21:12,151 --> 00:21:14,294
فکر میکنی با این راه روستاییها راضی میشن؟
245
00:21:18,591 --> 00:21:20,662
چطور میتونم دست رو دست بذارم و کاری نکنم؟
246
00:21:22,305 --> 00:21:24,051
تو که باعث به فروش نرفتن محصولاتشون نشدی
247
00:21:24,759 --> 00:21:26,162
پس نمیتونی چیزی بگی
248
00:21:36,379 --> 00:21:38,323
من که نمیگم کاری نکنی
249
00:21:39,302 --> 00:21:40,909
ولی این راهش نیست
250
00:21:42,060 --> 00:21:45,361
تیان، تو که نمیتونی تا ابد ازشون برگ چای بخری
251
00:21:54,783 --> 00:21:55,956
چطوره که
252
00:21:57,120 --> 00:21:58,563
من کمکت کنم یه راهی پیدا کنی
253
00:21:59,719 --> 00:22:02,733
الان فعلا برو خونه، خودم میرسونمت
254
00:22:06,160 --> 00:22:07,099
بریم
255
00:22:17,813 --> 00:22:18,661
بیا
256
00:22:30,394 --> 00:22:31,261
!هی
257
00:22:33,200 --> 00:22:34,812
این کیسهی منه
258
00:22:35,738 --> 00:22:37,931
دنبالش میگشتم
259
00:22:38,408 --> 00:22:40,113
میخواستم برات بیارمش
260
00:22:42,661 --> 00:22:44,382
تو ماشین جا موند
261
00:22:44,946 --> 00:22:46,651
حتما بوش رفته
262
00:22:46,993 --> 00:22:48,200
تازه خریدیش
263
00:22:48,682 --> 00:22:49,905
به این زودی نباید بره
264
00:22:52,504 --> 00:22:55,224
بو کن، هیچ بویی نمیده
265
00:23:08,514 --> 00:23:09,794
اون دستم بود
266
00:23:11,217 --> 00:23:12,514
بوی خوبی میده
267
00:23:17,411 --> 00:23:18,920
اگه هنوزم بوی خوبی میده
268
00:23:19,398 --> 00:23:21,021
میتونی نگهش داری
269
00:23:30,787 --> 00:23:32,691
ولی گلشون بوی خیلی خوبی داره
270
00:23:32,716 --> 00:23:34,429
تازه فهمیدم که از گلش عطر هم ساخته میشه
271
00:23:43,996 --> 00:23:45,030
فرمانده
272
00:23:45,532 --> 00:23:46,498
بله؟
273
00:23:46,823 --> 00:23:48,234
فردا وقت داری؟
274
00:23:50,146 --> 00:23:51,042
اوهوم
275
00:23:54,124 --> 00:23:55,666
میشه یه چیزی ازت بخوام؟
276
00:23:58,356 --> 00:23:59,385
حتما
277
00:24:07,214 --> 00:24:10,098
برای فروش کیسههای چای معطر رفتیم فروشگاه سوغاتی
278
00:24:10,098 --> 00:24:11,289
خبر خوب اینه که
279
00:24:11,439 --> 00:24:13,626
ما 50 تا سفارش گرفتیم
280
00:24:13,738 --> 00:24:16,772
فقط 50 تا؟ این که حتی به
اندازهی یه گونی چای هم نیست
281
00:24:58,829 --> 00:24:59,881
خیلی منتظر موندی؟
282
00:25:00,450 --> 00:25:01,533
نه منم تازه رسیدم
283
00:25:01,739 --> 00:25:02,577
بریم؟
284
00:25:02,815 --> 00:25:03,597
بریم
285
00:25:04,325 --> 00:25:07,007
اینجا مرکز سوغاتی استان ماست
286
00:25:07,595 --> 00:25:09,341
همهی اتوبوسها اینجا توقف میکنن
287
00:25:09,561 --> 00:25:11,665
علاوه بر رُب چیلی و سوسیس تند
288
00:25:12,577 --> 00:25:15,626
صنایع دستی روستای ما هم فروش بالایی دارن
289
00:25:16,994 --> 00:25:18,114
اون مغازه رو میبینی؟
290
00:25:18,801 --> 00:25:21,630
اون مغازه بین توریستها خیلی معروفه
291
00:25:23,139 --> 00:25:24,123
میخوای بریم اونجا؟
292
00:25:24,153 --> 00:25:25,242
حتما، بریم
293
00:25:27,260 --> 00:25:30,767
راحت باشید نگاه کنید، اگه کمکی خواستید بهم بگید
294
00:25:36,371 --> 00:25:37,499
...خواهر خوشگله
295
00:25:41,223 --> 00:25:44,064
ما از روستای پاپاندائو اومدیم
296
00:25:44,472 --> 00:25:48,593
میخوایم که شما کیسههای چای معطرمون رو اینجا بفروشید
297
00:25:49,104 --> 00:25:50,405
این یه نمونهست
298
00:25:50,597 --> 00:25:52,621
اصلیهاش خوشگلتر از اینن
299
00:25:53,830 --> 00:25:55,231
شرمنده
300
00:25:55,399 --> 00:25:57,399
همین الانشم از اینا کلی داریم
301
00:25:57,399 --> 00:25:59,282
چرا نمیری یه مغازه دیگه؟
302
00:26:00,047 --> 00:26:02,761
ولی کلی فضای خالی تو قفسههات داری
303
00:26:03,240 --> 00:26:04,511
نمیشه همین جا بفروشیم؟
304
00:26:04,885 --> 00:26:07,550
لطفا...لطفا کمکمون کن
305
00:26:08,066 --> 00:26:10,890
اینجا رو ول کن، بیا بریم یه مغازهی دیگه
306
00:26:12,713 --> 00:26:15,820
عه، تو لونگته نیستی؟
307
00:26:18,283 --> 00:26:20,184
منو میشناسین؟
308
00:26:20,184 --> 00:26:22,727
آره، یادمه تو رو
309
00:26:22,752 --> 00:26:26,286
وقتی اومده بودم روستای شما، راهنمای تور بودی
310
00:26:26,286 --> 00:26:28,317
هنوز عکسمون رو دارم، بذار نشونت بدم
311
00:26:29,192 --> 00:26:32,071
بیا این عکس کیوتمون رو ببین
312
00:26:33,719 --> 00:26:34,995
آها آره
313
00:26:35,448 --> 00:26:37,282
الان یادم اومد یادم اومد
314
00:26:39,530 --> 00:26:40,466
آبجی
315
00:26:40,735 --> 00:26:43,744
این کیسههای چای معطر هم
مال روستای لونگته ست
316
00:26:44,997 --> 00:26:49,319
و این ساخت دست خود لونگته ست، مگه نه؟
317
00:26:49,458 --> 00:26:50,327
آره
318
00:26:51,238 --> 00:26:54,706
واااقعا؟ زودتر بهم میگفتی خب
319
00:26:55,449 --> 00:26:57,424
اوکی فکر کنم بتونم یکم جا باز کنم
320
00:26:57,449 --> 00:26:59,368
و محصولتون رو میذارم جلوی دید
321
00:26:59,393 --> 00:27:02,166
اینجوری مشتری تا ببینش میذارش تو سبدش
322
00:27:02,905 --> 00:27:04,897
باید زودتر بهم میگفتی
323
00:27:08,404 --> 00:27:09,833
!اولین 20 تا سفارشمون رو گرفتیم
324
00:27:12,246 --> 00:27:13,864
عالیه-
تونستیم-
325
00:27:17,073 --> 00:27:18,124
این از اولین مغازه
326
00:27:18,342 --> 00:27:19,604
بیا این کارو کنیم لونگته
327
00:27:19,732 --> 00:27:23,049
تو برو با مغازههای اون سمت حرف بزن
328
00:27:23,392 --> 00:27:25,201
بعدا همدیگه رو اینجا میبینیم اوکی؟
329
00:27:25,226 --> 00:27:26,036
باشه
330
00:27:28,351 --> 00:27:30,351
عه، امروز که تعطیل نیست
331
00:27:30,376 --> 00:27:31,510
نباید به بچهها درس بدی؟
332
00:27:33,582 --> 00:27:36,249
امروز کمک معلمم رو گذاشتم جای خودم
333
00:27:44,097 --> 00:27:45,186
مدرسه پاپاندائو
334
00:27:45,433 --> 00:27:47,464
صبح بخیر فرمانده
335
00:27:48,554 --> 00:27:49,480
میتونید بشینید
336
00:27:51,649 --> 00:27:54,273
من امروز به جای آقای سیتیان بهتون درس میدم
337
00:28:04,315 --> 00:28:05,566
کی بلده این مسئله رو حل کنه؟
338
00:28:08,334 --> 00:28:10,156
آقای سیتیان کجاست؟
339
00:28:12,175 --> 00:28:13,094
نمیدونم
340
00:28:13,119 --> 00:28:15,405
اونم مثل خانم تورفان دیگه برنمیگرده؟
341
00:28:19,240 --> 00:28:20,112
نه
342
00:28:21,031 --> 00:28:22,423
نگرانش نباشید
343
00:28:22,760 --> 00:28:24,097
رو درس امروز تمرکز کنید
344
00:28:25,516 --> 00:28:26,763
فکر نکنم دیگه برگرده
345
00:28:26,788 --> 00:28:29,285
چون فرمانده همش سر آقای سیتیان داد میزنه
346
00:28:29,804 --> 00:28:30,590
کی گفته؟
347
00:28:30,622 --> 00:28:31,836
آقای سیتیان
348
00:28:32,973 --> 00:28:34,324
دیگه چی گفته؟
349
00:28:35,261 --> 00:28:37,765
گفت دوست داری اخمو و بداخلاق باشی
350
00:28:43,189 --> 00:28:44,054
کی؟
351
00:28:51,901 --> 00:28:53,311
پس شما همتون فکر میکنید من سختگیرم؟
352
00:28:53,407 --> 00:28:54,558
!بله
353
00:28:56,687 --> 00:29:00,010
فرمانده، میشه انقدر به آقای سیتیان سخت نگیری؟
354
00:29:00,035 --> 00:29:01,989
من دلم میخواد اینجا بمونه
355
00:29:01,989 --> 00:29:02,865
آره
356
00:29:03,068 --> 00:29:05,418
باید به زودی بره
357
00:29:05,418 --> 00:29:07,914
شما نمیخواید بمونه؟
358
00:29:09,779 --> 00:29:11,030
تصمیمش با من نیست
359
00:29:12,072 --> 00:29:13,772
آقای سیتیان باید تصمیم بگیره
360
00:29:14,703 --> 00:29:17,477
شاید کار دیگهای داشته باشه
361
00:29:17,812 --> 00:29:21,923
میشه از طرف ما ازش بپرسید که میخواد بیشتر بمونه یا نه؟
362
00:29:24,596 --> 00:29:25,697
...ااا
363
00:29:25,776 --> 00:29:28,874
ولی من مطمئنم دلش میخواد بمونه
364
00:29:29,868 --> 00:29:31,606
تا وقتی که شما اذیتش نکنید
365
00:29:35,359 --> 00:29:36,910
قول میدید؟
366
00:29:42,701 --> 00:29:43,877
چه بچهی زورگویی
367
00:29:46,308 --> 00:29:47,494
به منم قول بده
368
00:29:47,686 --> 00:29:53,312
به منم
369
00:29:55,324 --> 00:29:57,226
باشه قول میدم
370
00:30:02,749 --> 00:30:05,137
حالا کی میتونه این مسئله رو حل کنه؟
371
00:30:05,194 --> 00:30:07,742
!من من من من من
372
00:30:11,400 --> 00:30:12,426
چیکار میکنید؟
373
00:30:16,358 --> 00:30:17,334
آقای سیتیان
374
00:30:18,335 --> 00:30:20,335
چیکار میکنید بچهها، امروز چطور بود؟
375
00:30:22,210 --> 00:30:23,575
فرمانده که باهاتون بدرفتاری نکرد؟
376
00:30:23,723 --> 00:30:24,845
نه
377
00:30:25,520 --> 00:30:26,821
قول و قرار گذاشتیم با هم
378
00:30:27,914 --> 00:30:29,739
خب دیگه بچهها، واسه امروز کافیه
379
00:30:30,290 --> 00:30:31,813
قراره بارون بیاد، زود برید خونه
380
00:30:32,104 --> 00:30:33,330
چی؟
381
00:30:33,355 --> 00:30:34,846
من هنوز نقاشیم رو تموم نکردم
382
00:30:35,854 --> 00:30:37,457
امروز برید خونه زودتر
383
00:30:41,009 --> 00:30:42,834
خداحافظ-
خداحافظ-
384
00:30:42,859 --> 00:30:44,750
بای بای، مراقب خودتون باشید
385
00:30:45,728 --> 00:30:47,696
فردا میام سر کلاس باشه؟-
تا بعد-
386
00:30:47,724 --> 00:30:48,336
تا بعد
387
00:30:51,943 --> 00:30:53,324
فکر کردم تنها رفتی
388
00:30:56,742 --> 00:30:59,941
خیلی شانس آوردم که امروز لونگته باهام بود
389
00:31:01,124 --> 00:31:03,923
لونگته پسر خیلی جذابیه
390
00:31:05,774 --> 00:31:07,505
اونقدرا هم دیگه جذاب نیستم
391
00:31:09,574 --> 00:31:11,961
همه چی بر وفق مراد پیش رفت؟
392
00:31:17,141 --> 00:31:19,752
برای فروش کیسههای چای معطر رفتیم فروشگاه سوغاتی
393
00:31:19,877 --> 00:31:21,053
خبر خوب اینه که
394
00:31:21,285 --> 00:31:23,285
ما 50 تا سفارش گرفتیم
395
00:31:23,524 --> 00:31:26,452
فقط 50 تا؟ این که حتی به
اندازهی یه گونی چای هم نیست
396
00:31:30,005 --> 00:31:31,231
تازه شروع کردیم خب
397
00:31:32,595 --> 00:31:36,491
قطعا وقتی آدمای بیشتری با چای
ما آشنا بشن، بیشتر سفارش میگیریم
398
00:31:36,790 --> 00:31:37,683
کِی؟
399
00:31:38,145 --> 00:31:40,794
نمیتونیم برگهای چای رو به مدت زیادی ذخیره کنیم
400
00:31:40,834 --> 00:31:42,502
هر روز قیمتش میاد پایین
401
00:31:47,421 --> 00:31:48,472
راستی
402
00:31:49,446 --> 00:31:52,370
کارخونههای چای لمپون چیشد؟
403
00:31:52,928 --> 00:31:54,928
وقتی راجب آقای ساکدا شنیدن
404
00:31:54,928 --> 00:31:57,201
قبول نکردن که محصولمون رو بخرن
405
00:31:58,017 --> 00:32:02,050
راستش، من دیروز با افراد آقای ساکدا تماس گرفتم
406
00:32:02,075 --> 00:32:04,456
، تصمیم دارن که بیان و برگهای چایمون رو بخرن
407
00:32:04,481 --> 00:32:07,551
ولی نصف قیمت
408
00:32:08,727 --> 00:32:11,044
اینجوری که خیلی ضرر میکنیم
409
00:32:11,547 --> 00:32:12,591
چیکار کنیم؟
410
00:32:13,105 --> 00:32:15,440
اگه نصف قیمت هم نفروشیمشون
هیچی گیرمون نمیاد
411
00:32:22,783 --> 00:32:25,887
، ولی اگه یه بار به این قیمت بفروشید
مجبورید همیشه همین قیمت رو بگید
412
00:32:36,108 --> 00:32:37,266
ولی من مطمئنم
413
00:32:38,457 --> 00:32:41,534
این کیسههای چای کمکمون میکنن
414
00:32:47,053 --> 00:32:47,898
آره
415
00:32:48,369 --> 00:32:49,370
منم مطمئنم
416
00:33:04,909 --> 00:33:07,226
لطفا راجبش فکر کنید
417
00:33:07,684 --> 00:33:09,478
، اگه دوست داشتید
418
00:33:09,745 --> 00:33:11,480
برای شروع کار برگهای چایتون رو بهم بدید
419
00:33:24,834 --> 00:33:26,912
اهالی روستا دوست دارن کاری
که همیشه میکردن رو انجام بدن
420
00:33:27,223 --> 00:33:28,268
بهشون وقت بده
421
00:33:32,020 --> 00:33:33,512
ولی زیاد وقت نداریم
422
00:33:35,281 --> 00:33:36,837
بهشون گفتی مطمئن باشن
423
00:33:36,996 --> 00:33:39,121
خودت چی؟ به خودت مطمئنی؟
424
00:33:42,902 --> 00:33:45,227
یه بار نزدیک بود یکی از
بچههاشونو به کشتن بدی
425
00:33:46,187 --> 00:33:48,401
ولی تونستی دوباره اعتمادشون رو به دست بیاری
426
00:33:49,171 --> 00:33:51,570
به نظر من که این بارم میتونی
427
00:33:55,147 --> 00:33:56,693
راست میگی
428
00:34:03,341 --> 00:34:06,040
و این بار دیگه تنها نیستی
429
00:34:08,873 --> 00:34:10,687
آره درسته
430
00:34:11,199 --> 00:34:14,548
چطور یادم رفته بود خانوادهی
اینتا کارشون تو دوخت و دوز خوبه؟
431
00:34:16,010 --> 00:34:18,434
خیلی ممنون فرمانده
432
00:34:19,474 --> 00:34:20,430
من میرم
433
00:34:26,407 --> 00:34:27,994
به کمکتون نیاز دارم مادربزرگ
434
00:34:28,549 --> 00:34:30,324
نمیدونستم دیگه از کی کمک بخوام
435
00:34:30,408 --> 00:34:31,965
فقط بهم یاد بدید چطوری انجامش بدم
436
00:34:31,990 --> 00:34:33,690
بقیهش رو خودم انجام میدم
437
00:34:34,205 --> 00:34:36,934
مطمئنید خودتون تنهایی میتونید 50 تا کیسه رو درست کنید؟
438
00:34:39,449 --> 00:34:40,650
باید هر جور شده بتونم
439
00:34:42,376 --> 00:34:43,139
بشین اینجا
440
00:34:44,956 --> 00:34:45,960
ممنون
441
00:34:48,201 --> 00:34:51,275
تیان تیان تیان
442
00:34:51,275 --> 00:34:51,944
!اینتا
443
00:34:53,469 --> 00:34:54,620
چرا اومدید اینجا؟
444
00:34:54,707 --> 00:34:56,461
نیروی کمکی برات آوردم
445
00:34:56,565 --> 00:34:57,367
هوم؟
446
00:34:58,786 --> 00:35:01,929
شاید باورش سخت باشه ولی این بچهها خیلی با استعداد ان
447
00:35:02,238 --> 00:35:04,662
از بچگی خودشون برای خودشون
اسباب بازی درست میکردن
448
00:35:04,938 --> 00:35:07,565
میتونی به مهارتشون تو صنایع دستی اعتماد کنی
449
00:35:07,590 --> 00:35:08,453
درسته
450
00:35:08,742 --> 00:35:10,176
میتونی بهمون اعتماد کنی
451
00:35:13,354 --> 00:35:14,456
آمادهاید؟
452
00:35:15,313 --> 00:35:16,407
!آماده
453
00:35:31,072 --> 00:35:32,495
یکی دیگه هم درست شد
454
00:35:32,916 --> 00:35:34,566
ولی من یه 10 تایی درست کردم
455
00:35:34,566 --> 00:35:35,764
منم 10 تا درست کردم
456
00:35:35,789 --> 00:35:37,289
خیلی کُندی آقای معلم
457
00:35:38,355 --> 00:35:40,355
اینم سه-چهار تا درست کرده
458
00:35:41,862 --> 00:35:42,743
واو
459
00:35:43,742 --> 00:35:44,718
چه سریع
460
00:35:44,905 --> 00:35:47,504
بهت گفتم که اینا خیلی ماهرن
461
00:35:48,132 --> 00:35:50,555
این قابل استفاده نیست، این
چیزی نیست که من بهت یاد دادم
462
00:35:51,357 --> 00:35:54,834
اسم خودمو روش گلدوزی کردم
اینجوری کیسههای خودمو تشخیص میدم
463
00:35:55,132 --> 00:35:56,620
نمیشه اینکارو بکنی اینتا
464
00:35:56,645 --> 00:35:59,129
قراره اینا رو بفروشیم، اسمت رو نزن روش
465
00:35:59,511 --> 00:36:00,487
اینتا
466
00:36:01,081 --> 00:36:02,232
میتونم ببینمش؟
467
00:36:07,534 --> 00:36:08,773
خوشگل نشده؟
468
00:36:13,940 --> 00:36:14,765
اینتا
469
00:36:14,945 --> 00:36:17,119
کارت عالی بود، ادامه بده
470
00:36:17,342 --> 00:36:18,898
همگی گوش کنید
471
00:36:18,927 --> 00:36:21,053
میخوام همه اسمتون رو گلدوزی کنید
472
00:36:21,614 --> 00:36:22,339
ها؟
473
00:36:23,044 --> 00:36:25,299
یالا، اسمتون رو بدوزید روش
474
00:36:25,670 --> 00:36:26,694
آفرین اینتا
475
00:36:27,157 --> 00:36:28,209
چرا؟
476
00:36:30,312 --> 00:36:31,124
خواهر
477
00:36:31,598 --> 00:36:34,605
کیسههای چای ما نظیر ندارن
478
00:36:34,815 --> 00:36:37,934
روی هر کیسه اسم کسی که ساختش گلدوزی شده
479
00:36:38,455 --> 00:36:40,605
بچههای روستا برای ساختن
اینا از قلبشون مایه گذاشتن
480
00:36:43,608 --> 00:36:44,609
از اینا بیشتر دارید؟
481
00:36:44,923 --> 00:36:46,883
خیلی داریم، نگاه کنید
482
00:36:47,270 --> 00:36:48,446
روی همهشون اسم داره
483
00:36:49,653 --> 00:36:53,542
میدونم که با فروختن برگهای چای به آقای ساکدا موافق نیستید
484
00:36:53,567 --> 00:36:54,867
اینجوری نیست که خودمون دلمون بخواد
485
00:36:55,113 --> 00:36:56,557
ولی چه کاری از دستمون برمیاد؟
486
00:36:57,751 --> 00:37:00,163
چطوره که رای گیری کنیم؟
487
00:37:00,286 --> 00:37:03,457
اگه اکثریت موافق فروختن برگهای چای باشن، همین کارو میکنیم
488
00:37:06,606 --> 00:37:10,061
نگاه کنید، روشون اسم بچههایی که درستشون کردن گلدوزی شده
489
00:37:10,259 --> 00:37:11,760
جواب میده
490
00:37:12,002 --> 00:37:13,128
درسته
491
00:37:13,853 --> 00:37:15,504
این چای محصول پاپاندائوـه
492
00:37:15,953 --> 00:37:16,954
!خبر مهم
493
00:37:16,954 --> 00:37:17,701
!خاما
494
00:37:17,726 --> 00:37:18,931
بابا
495
00:37:19,055 --> 00:37:21,604
چیشده لونگته، یه دونه کیسه چای هم نفروختید؟
496
00:37:21,829 --> 00:37:22,734
برعکس
497
00:37:23,627 --> 00:37:25,627
از بانکوک سفارش گرفتیم
498
00:37:25,660 --> 00:37:28,547
!اونا هزار تا کیسه سفارش دادن
499
00:37:30,904 --> 00:37:35,594
ولی فکر نمیکنم من و بچهها تنهایی
بتونیم از پس کل این سفارش بربیایم
500
00:37:40,781 --> 00:37:41,583
خب؟
501
00:37:41,583 --> 00:37:44,695
داشتید رای گیری میکردید، نه؟
502
00:37:44,695 --> 00:37:45,630
این رای گیری چطوره؟
503
00:37:46,512 --> 00:37:49,760
کی میخواد به آقا تیان تو ساخت کیسههای چای کمک کنه؟
504
00:37:49,785 --> 00:37:51,373
دستا بالا
505
00:38:06,799 --> 00:38:08,250
حالا شد
506
00:38:19,413 --> 00:38:20,364
(!کارت عالی بود)
507
00:38:26,972 --> 00:38:30,156
199, 200!
508
00:38:30,181 --> 00:38:31,997
!هر چقدر میخواستیم داریم الان
509
00:38:31,997 --> 00:38:33,865
آرره
510
00:38:33,865 --> 00:38:34,942
همگی کارتون عالی بود
511
00:39:04,947 --> 00:39:08,510
کارت عالیه، قشنگ شده
512
00:39:12,869 --> 00:39:13,972
سخته بچهها؟
513
00:39:14,136 --> 00:39:16,136
نه نه نه
514
00:39:21,999 --> 00:39:27,239
198, 199, 200!
515
00:39:27,264 --> 00:39:28,934
!هر چقدر میخواستیم داریم الان
516
00:39:28,959 --> 00:39:30,732
آرره
517
00:39:30,732 --> 00:39:31,825
همگی کارتون عالی بود
518
00:39:35,073 --> 00:39:36,724
ممنون، خیلی ممنون
519
00:39:36,749 --> 00:39:37,946
مرسی که کمک کردید
520
00:39:37,973 --> 00:39:40,882
بچهها دونفری با دوستتون بشینید
و دست همدیگه رو ماساژ بدید
521
00:39:40,907 --> 00:39:44,391
زود زود زود زود
522
00:39:45,298 --> 00:39:46,825
آیی بیا اینجا
523
00:39:47,513 --> 00:39:49,512
همه دو نفری نشستن دیگه درسته؟
524
00:39:49,537 --> 00:39:52,395
حالا یکی دست اون یکی رو ماساژ بده
525
00:39:52,420 --> 00:39:53,834
هر کی بخواد میتونه اول شروع کنه
526
00:39:54,397 --> 00:39:56,240
دست دوستتون رو بگیرید و ماساژ بدید
527
00:39:56,240 --> 00:39:56,873
باشه؟
528
00:39:56,873 --> 00:39:59,181
ماساژ ماساژ ماساژ ماساژ ماساژ ماساژ
529
00:39:59,206 --> 00:39:59,880
حس خوبی داره؟
530
00:39:59,919 --> 00:40:00,644
آره
531
00:40:00,644 --> 00:40:01,930
حس خوبی داره نه؟
532
00:40:01,930 --> 00:40:03,641
به ماساژ دادن ادامه بدید
533
00:40:03,666 --> 00:40:05,132
شما چی بچهها؟ حس خوبی داره؟
534
00:40:07,387 --> 00:40:08,838
حالا
535
00:40:09,641 --> 00:40:10,883
!تعویض جفت
536
00:40:12,970 --> 00:40:15,405
ماساژ ماساژ ماساژ ماساژ بدید
537
00:40:15,430 --> 00:40:16,873
اگه جفت ندارید، صبر کنید
538
00:40:17,161 --> 00:40:18,220
هی ماساژ بدید
539
00:40:18,245 --> 00:40:19,852
ماساژ ماساژ ماساژ
540
00:40:19,877 --> 00:40:21,014
خوبه؟
541
00:40:21,803 --> 00:40:22,780
خوبه، نه؟
542
00:40:22,805 --> 00:40:24,987
خیلی خب بچهها
543
00:40:25,050 --> 00:40:26,828
یک دو سه تعویض
544
00:40:30,717 --> 00:40:33,109
صندلی خالی بود، نمیتونم بشینم؟
545
00:40:36,973 --> 00:40:37,979
دستت رو بده من
546
00:40:47,452 --> 00:40:48,234
هی
547
00:40:49,035 --> 00:40:52,504
نگو که اومدی اینجا فقط دست منو ماساژ بدی
548
00:40:54,902 --> 00:40:56,902
برای تحویل داروها به اهالی
روستا با دکتر نام اومدم
549
00:40:58,076 --> 00:41:00,515
واسه همین یه سر زدم ببینم کار چطور پیش میره
550
00:41:04,039 --> 00:41:04,968
میدونی چیه؟
551
00:41:05,019 --> 00:41:07,698
شانس آوردیم اهالی روستا اومدن کمکمون
552
00:41:07,723 --> 00:41:09,320
وگرنه نمیتونستیم سر وقت
سفارشات رو تموم کنیم
553
00:41:11,574 --> 00:41:12,746
اون یکی دستت رو بده
554
00:41:30,954 --> 00:41:32,091
خستهای؟
555
00:41:55,944 --> 00:41:57,292
آقا معلم
556
00:41:58,860 --> 00:42:00,899
دیدم دیروز یه سبد کافی نبود
557
00:42:00,924 --> 00:42:02,601
امروز 3 تا سبد آوردم
558
00:42:03,775 --> 00:42:04,912
خیلی ممنون
559
00:42:05,890 --> 00:42:06,968
بابا
560
00:42:07,474 --> 00:42:10,969
بابا، خوشگله؟ اسم من روشه
561
00:42:11,334 --> 00:42:13,334
خوبه، ادامه بده
562
00:42:13,559 --> 00:42:15,897
یادتون نره اسم خانم تورفان رو هم گلدوزی کنید
563
00:42:15,922 --> 00:42:17,156
شاید یه روز برگشت
564
00:42:17,871 --> 00:42:19,719
من اسم خانم تورفان رو گلدوزی میکنم
565
00:42:19,744 --> 00:42:21,495
منم اینکارو میکنم، گلدوزیم خوبه
566
00:42:21,520 --> 00:42:22,897
نه من اسمشو میدوزم
567
00:42:23,392 --> 00:42:25,131
نه نه نه
568
00:42:35,260 --> 00:42:36,327
خوبی؟
569
00:42:37,844 --> 00:42:38,628
هوم؟
570
00:42:39,455 --> 00:42:42,632
آره خوبم، کار راحتیه
571
00:42:46,810 --> 00:42:48,261
منظورم این نبود
572
00:43:04,813 --> 00:43:05,976
تصمیمم رو گرفتم
573
00:43:06,985 --> 00:43:08,750
بعد از اینکه ساخت کیسههای چای تموم شد
574
00:43:09,318 --> 00:43:10,723
به همه حقیقت رو میگم
575
00:43:20,916 --> 00:43:21,818
پوپا
576
00:43:22,944 --> 00:43:24,864
کارم تموم شد، برگردیم؟
577
00:43:25,330 --> 00:43:26,150
اوهوم
578
00:43:26,468 --> 00:43:27,230
بریم
579
00:43:32,986 --> 00:43:35,719
با تیان راجب بیشتر موندنش بخاطر بچهها حرف زدی؟
580
00:43:36,409 --> 00:43:37,330
نه فعلا
581
00:43:38,456 --> 00:43:39,733
عه چرا؟
582
00:43:39,758 --> 00:43:41,304
فکر میکردم تا الان ازش پرسیده باشی
583
00:43:41,932 --> 00:43:45,056
نپرسیدم، انگار سرش با لونگته شلوغه
584
00:43:45,630 --> 00:43:47,518
عااا، که اینطور
585
00:43:47,543 --> 00:43:48,577
یه مدت سرش شلوغه
586
00:43:48,602 --> 00:43:49,919
بخاطر کیسههای چای
587
00:43:50,339 --> 00:43:51,514
امیدوارم فقط همین باشه
588
00:43:52,283 --> 00:43:54,246
امیدوارم بیشتر دردسر درست نکنن
589
00:43:54,271 --> 00:43:56,760
بیخیال بابا، سخت نگیر بهشون
590
00:43:57,007 --> 00:43:59,948
دوتاشون هم سنن، زبون همدیگه رو بهتر میفهمن
591
00:44:00,533 --> 00:44:02,340
اینکه به هم نزدیک و صمیمی بشن عادیه
592
00:44:03,334 --> 00:44:04,272
درسته
593
00:44:04,917 --> 00:44:07,159
کی دلش میخواد با یه پسر خشکی مثل من باشه؟
594
00:44:09,686 --> 00:44:11,475
حالا چرا عصبانی میشی؟
595
00:44:13,982 --> 00:44:14,886
عصبانی نشدم
596
00:44:15,567 --> 00:44:16,719
شدی
597
00:44:17,376 --> 00:44:18,905
قیافه رو نگاه
598
00:44:21,962 --> 00:44:22,759
هی
599
00:44:23,660 --> 00:44:25,098
این نا امیدی
600
00:44:25,436 --> 00:44:26,673
..فکر کنم
601
00:44:27,417 --> 00:44:29,017
حسودیت شده نه؟
602
00:44:31,229 --> 00:44:31,971
!حسودیم نـشده
603
00:44:31,996 --> 00:44:33,236
مطمئن؟
604
00:44:33,482 --> 00:44:34,710
هی تیان
605
00:44:34,953 --> 00:44:35,998
کجا میری؟
606
00:44:37,416 --> 00:44:39,013
میرم خونهی خاما
607
00:44:39,098 --> 00:44:41,668
میخوام یه موتور بگیرم تا این کیسهها رو تحویل بدم
608
00:44:42,983 --> 00:44:44,983
پوپا داره میره شهر
609
00:44:45,008 --> 00:44:46,358
چرا کمکش نمیکنی؟
610
00:44:47,090 --> 00:44:48,730
اا...فکر کنم-
حتما-
611
00:44:50,373 --> 00:44:52,071
اینم سوییچ
612
00:44:52,898 --> 00:44:53,928
بگیرش
613
00:44:55,167 --> 00:44:56,304
سفر سلامت
614
00:44:58,531 --> 00:44:59,903
میذارمش تو ماشین
615
00:45:01,934 --> 00:45:02,888
اینجا رو ببین
616
00:45:03,709 --> 00:45:05,709
این آدرس فروشگاهه
617
00:45:07,444 --> 00:45:09,287
و اینم رسید
618
00:45:11,836 --> 00:45:12,764
...ااا
619
00:45:13,044 --> 00:45:17,266
به صاحب مغازه بگو فردا بقیهشون رو میارم
620
00:45:18,282 --> 00:45:19,796
تو باهام نمیای مگه؟
621
00:45:22,514 --> 00:45:23,902
اولش میخواستم بیام
622
00:45:24,495 --> 00:45:27,332
ولی بهتره بمونم کمکشون کنم
623
00:45:29,341 --> 00:45:30,333
..و همینطور
624
00:45:31,462 --> 00:45:33,499
میتونی واسه بچهها یکم خوراکی بگیری؟
625
00:45:33,970 --> 00:45:35,342
اینم لیست
626
00:45:39,565 --> 00:45:40,859
لونگته
627
00:45:41,484 --> 00:45:44,088
اینو بده به فرمانده
628
00:45:44,327 --> 00:45:45,567
به جای ما تحویلشون میده
629
00:45:46,127 --> 00:45:47,144
آآآ
630
00:45:47,987 --> 00:45:48,993
خیلی ممنون فرمانده
631
00:45:51,734 --> 00:45:53,734
بیا برگردیم سر کار
632
00:45:54,464 --> 00:45:56,544
شب طولانیای در پیش داریم
633
00:45:57,170 --> 00:45:58,176
!بریم تو کارش
634
00:46:17,849 --> 00:46:18,437
سلام
635
00:46:19,014 --> 00:46:21,338
سلام فرمانده پوپا، خودتون شخصا اینا رو آوردین؟
636
00:46:21,363 --> 00:46:22,454
بذارشون اینجا
637
00:46:22,899 --> 00:46:25,500
دست تنهان، برای همین منم بهشون کمک میکنم
638
00:46:25,525 --> 00:46:26,861
اوضاع چطوره؟ فروش میرن؟
639
00:46:27,300 --> 00:46:29,300
راستش کم هم میان
640
00:46:29,705 --> 00:46:32,657
مخصوصا اونایی که اسم دارن، خیلی درخواست دارن
641
00:46:32,682 --> 00:46:34,043
مشتری میپسنده
642
00:46:34,672 --> 00:46:36,323
مشتری اومد
643
00:46:36,488 --> 00:46:40,005
اینا برگهای چای روستای پاپاندائوـه
کیسههاش توسط اهالی روستا ساخته شدن
644
00:46:45,887 --> 00:46:47,233
چه ایدهی جذابی
645
00:46:48,498 --> 00:46:49,596
سلام آقای ساکدا
646
00:46:50,426 --> 00:46:51,981
سلام فرمانده پوپا
647
00:46:52,864 --> 00:46:56,013
اخیرا برگهای چای روستای پاپاندائو خوب فروش نمیرن
648
00:46:56,631 --> 00:46:58,720
بخاطر همین باید راهی
برای فروششون پیدا میکردیم
649
00:46:59,388 --> 00:47:01,127
منم کمکشون محصولات رو آوردم برای تحویل
650
00:47:02,518 --> 00:47:06,089
مطمئنم این تاثیری روی کسب و کار چای شما نمیذاره
651
00:47:07,249 --> 00:47:10,347
بیخیال، داری اغراق میکنی فرمانده
652
00:47:10,691 --> 00:47:14,802
منم مثل بقیه یه تاجر معمولیام
653
00:47:18,691 --> 00:47:19,410
تیان
654
00:47:21,074 --> 00:47:23,623
این معلمه خیلی شور و شوق داره
655
00:47:26,828 --> 00:47:28,962
درست مثل بچههای شهری دیگه
656
00:47:29,438 --> 00:47:31,001
وقتی حوصلهش سر بره، برمیگرده خونهش
657
00:47:33,563 --> 00:47:36,374
من همهی اینا رو میخرم
658
00:47:36,562 --> 00:47:37,637
اینم همینطور
659
00:47:38,727 --> 00:47:39,992
و این
660
00:47:42,463 --> 00:47:43,600
میخوام بهشون کمک کنم
661
00:47:48,562 --> 00:47:50,467
همه رو بسته بندی کنید
662
00:47:50,467 --> 00:47:51,400
ممنون
663
00:47:53,416 --> 00:47:54,879
پاندائو تو میتونی
664
00:47:54,904 --> 00:47:56,221
پاندائو تو میتونی
665
00:47:56,281 --> 00:47:58,876
!پاندائو میتونه، پاندائو موفق میشه
666
00:47:58,876 --> 00:47:59,833
همهتون میتونید
667
00:47:59,966 --> 00:48:01,966
شب طولانیای در پیش داریم
668
00:48:01,991 --> 00:48:02,891
ادامه بدید
669
00:48:07,783 --> 00:48:08,868
عه، فرمانده
670
00:48:11,824 --> 00:48:12,804
خیلی ممنون
671
00:48:13,552 --> 00:48:16,037
بچهها خوراکی داریم
672
00:48:18,438 --> 00:48:20,438
خب بیاین، لونگته
673
00:48:20,947 --> 00:48:21,882
بله؟-
خوراکی-
674
00:48:21,907 --> 00:48:22,949
ممنون
675
00:48:23,473 --> 00:48:25,473
اینم مال شما دکتر نام
676
00:48:25,498 --> 00:48:28,364
به رانگ و یود هم بده-
عا، باشه-
677
00:48:29,103 --> 00:48:32,489
و اینم واسه شما بچهها، من بهتون میدم باشه؟
678
00:48:42,618 --> 00:48:43,587
دهنتون رو باز کنید
679
00:48:44,987 --> 00:48:45,991
بهتون انرژی میده
680
00:48:47,227 --> 00:48:48,071
بیشتر میخوای؟
681
00:48:48,201 --> 00:48:48,923
بیا
682
00:48:52,087 --> 00:48:54,087
تو هم میخوای کائوننگ؟
683
00:48:54,843 --> 00:48:56,729
کله تو چی؟
684
00:49:01,737 --> 00:49:03,315
همگی دستتون رو بیارید
685
00:49:12,928 --> 00:49:13,751
خوشمزهست
686
00:49:14,385 --> 00:49:17,509
دستت رو بده
687
00:49:23,219 --> 00:49:23,975
اهم اهم
688
00:49:24,988 --> 00:49:25,623
عه
689
00:49:26,280 --> 00:49:27,075
فرمانده
690
00:49:28,520 --> 00:49:29,529
تو هم میخوای؟
691
00:49:31,048 --> 00:49:33,257
اول به همه بده، کسی جا نمونه
692
00:49:36,667 --> 00:49:39,924
همه دارن به جز شما فرمانده
693
00:49:51,084 --> 00:49:52,123
تموم شده
694
00:49:55,137 --> 00:49:58,123
دفعهی بعد خودم برات میخرم
695
00:49:59,974 --> 00:50:00,760
امم
696
00:50:05,416 --> 00:50:07,321
بیا مال منو بخور
697
00:50:07,591 --> 00:50:08,559
!نمیخوام
698
00:50:10,505 --> 00:50:13,536
ناموسا خیلی کُندی رفیق
699
00:50:13,738 --> 00:50:15,683
آخرش هیچی نصیبت نمیشه-
!یواش-
700
00:50:17,595 --> 00:50:19,047
میرم برات از تیان میپرسم-
701
00:50:19,504 --> 00:50:20,866
!دکتر-
بسپرش به من-
702
00:50:22,884 --> 00:50:24,608
تیان-
!دکتر-
703
00:50:25,268 --> 00:50:29,334
تیان کیسهی چای اضافه نداری؟
704
00:50:29,359 --> 00:50:33,605
رفیقم برای کمدش میخواد
705
00:50:37,241 --> 00:50:40,011
همشون برای فروش رزرون، شرمنده
706
00:50:50,702 --> 00:50:51,839
خیلی ممنون
707
00:50:51,864 --> 00:50:52,989
ممنون
708
00:50:53,628 --> 00:50:55,837
بستهها رو همین جا نگه دارید
709
00:50:56,168 --> 00:50:58,586
فردا تحویلشون میدیم
710
00:50:58,611 --> 00:51:00,790
خیلی ممنون یود، مرسی-
خواهش میکنم-
711
00:51:04,332 --> 00:51:05,521
باور نکردنیه
712
00:51:07,252 --> 00:51:09,788
آره، فکر میکردم تموم نمیشه
713
00:51:11,286 --> 00:51:12,242
نه
714
00:51:13,794 --> 00:51:16,350
..منظورم اینه که باورم نمیشه
715
00:51:17,291 --> 00:51:19,030
تونستم همچین کاری بکنم
716
00:51:22,251 --> 00:51:23,519
حتما احساس غرور میکنی
717
00:51:27,615 --> 00:51:30,051
اگه من سابق رو میدیدی
718
00:51:30,475 --> 00:51:32,297
حتما ازم بدت میومد
719
00:51:40,246 --> 00:51:44,206
پس حس خوشحالی ناشی از انجام دادن کاری برای دیگران اینه
720
00:51:49,740 --> 00:51:50,853
آها، راستی
721
00:51:51,572 --> 00:51:54,115
بابام همه رو به صرف غذا دعوت کرده، دوست داری بیای؟
722
00:51:56,566 --> 00:51:59,402
تو اول برو، من میخوام اینا رو دوباره بشمارم
723
00:51:59,632 --> 00:52:00,849
فقط واسه اطمینان
724
00:52:02,008 --> 00:52:04,515
باشه پی، پس زیاد طولش نده
725
00:52:06,202 --> 00:52:07,641
یود یود
726
00:52:08,991 --> 00:52:10,149
وایسا
727
00:52:10,855 --> 00:52:12,157
انبار
728
00:52:12,459 --> 00:52:18,993
600, 700, 800, 900, 1000, 1100…
729
00:52:20,536 --> 00:52:21,579
خوبه دیگه
730
00:52:23,449 --> 00:52:25,400
صد بار با لونگته شمردینشون، مگه نه؟
731
00:52:27,904 --> 00:52:29,224
چرا باهاشون نرفتی غذا بخوری؟
732
00:52:30,463 --> 00:52:32,149
میخواستم راجب یه چیزی باهات حرف بزنم
733
00:52:33,639 --> 00:52:37,686
تو به بچهها گفتی من سختگیرم؟
734
00:52:42,021 --> 00:52:45,459
لازم نبود من بهشون بگم، خودشون میدونن
735
00:52:48,666 --> 00:52:50,300
من حرفم رو رک میزنم
736
00:52:50,735 --> 00:52:53,008
شاید حرفام برخلاف هم سن
و سالهات تند به نظر بیان
737
00:52:53,909 --> 00:52:54,968
منظورت کیه؟
738
00:52:56,164 --> 00:52:57,170
کلی گفتم
739
00:53:04,192 --> 00:53:05,721
راستش خوشم میاد
740
00:53:06,347 --> 00:53:07,740
از آدمایی که رک حرف میزنن خوشم میاد
741
00:53:08,162 --> 00:53:09,430
سریع میرن سر اصل مطلب
742
00:53:11,809 --> 00:53:15,951
از اونایی که حرف دلشون رو نمیزنن خوشم نمیاد
743
00:53:18,479 --> 00:53:19,675
منظورت کیه؟
744
00:53:21,068 --> 00:53:22,310
کلی گفتم
745
00:53:33,206 --> 00:53:35,594
چیزی که میخواستی راجبش
باهام حرف بزنی همین بود؟
746
00:53:37,585 --> 00:53:38,515
نه
747
00:53:40,751 --> 00:53:42,259
چند وقته اینجایی؟
748
00:53:47,157 --> 00:53:48,634
فکر کنم نزدیک 2 ماه
749
00:53:49,146 --> 00:53:51,538
کمتر از یه ماه دیگه
دورهی تدریست تموم میشه
750
00:53:53,859 --> 00:53:54,944
..تو
751
00:53:57,215 --> 00:53:58,873
میخوای بیشتر اینجا بمونی؟
752
00:54:07,509 --> 00:54:08,646
تو چی فرمانده؟
753
00:54:09,923 --> 00:54:11,505
تو هم میخوای من بیشتر بمونم؟
754
00:54:43,767 --> 00:54:45,231
چند وقته اینجایی؟
755
00:54:50,021 --> 00:54:51,393
فکر کنم نزدیک 2 ماه
756
00:54:52,195 --> 00:54:54,431
کمتر از یه ماه دیگه
دورهی تدریست تموم میشه
757
00:54:56,757 --> 00:54:57,755
..تو
758
00:55:00,102 --> 00:55:01,636
میخوای بیشتر اینجا بمونی؟
759
00:55:05,731 --> 00:55:07,568
داری ازم میخوای بیشتر بمونم؟
760
00:55:09,381 --> 00:55:10,335
نه
761
00:55:11,226 --> 00:55:13,298
بچهها بهم گفتن که ازت بخوام
762
00:55:15,227 --> 00:55:19,179
و فکر کنم اهالی روستا هم میخوان که تو بمونی
763
00:55:22,218 --> 00:55:23,249
تو چی فرمانده؟
764
00:55:24,587 --> 00:55:26,214
تو هم میخوای من بیشتر بمونم؟
765
00:55:32,806 --> 00:55:33,926
چه ربطی به من داره؟
766
00:55:38,973 --> 00:55:40,973
وظیفهی تو مراقبت از منه
767
00:55:45,710 --> 00:55:46,661
حالا چی؟
768
00:55:52,935 --> 00:55:53,798
..ااا
769
00:55:56,815 --> 00:55:57,579
..خب
770
00:55:59,135 --> 00:56:00,063
..من
771
00:56:10,650 --> 00:56:12,301
شمارش تموم شد؟
772
00:56:12,614 --> 00:56:14,309
میخوام در رو قفل کنم
773
00:56:14,404 --> 00:56:16,241
نمیخوام کسی مشکلی ایجاد کنه
774
00:56:17,220 --> 00:56:18,823
باشه نگران نباش، خودم قفل میکنم
775
00:56:19,380 --> 00:56:20,448
تو برو
776
00:56:21,006 --> 00:56:22,540
نمیاید غذا بخوریم؟
777
00:56:22,785 --> 00:56:23,798
زود میایم
778
00:56:25,611 --> 00:56:26,562
باشه
779
00:56:30,056 --> 00:56:30,959
بیا بریم
780
00:56:31,646 --> 00:56:32,743
من گشنمه
781
00:57:17,427 --> 00:57:18,814
[تورفان]
782
00:57:19,134 --> 00:57:20,132
تورفان
783
00:57:21,835 --> 00:57:23,514
مردم اینجا هیچوقت فراموشت نمیکنن
784
00:57:25,503 --> 00:57:26,384
..و به زودی
785
00:57:27,525 --> 00:57:32,011
میفهمن که قلبت برگشته پیششون
786
00:57:36,328 --> 00:57:37,717
پایگاه پاپیرون
787
00:58:02,077 --> 00:58:02,795
بیا
788
00:58:05,082 --> 00:58:06,085
چرا اینو میدی به من؟
789
00:58:08,144 --> 00:58:09,304
به عنوان تشکر
790
00:58:13,796 --> 00:58:15,190
..این کیسهی چای
791
00:58:17,017 --> 00:58:18,504
قطعا از اون قبلی خوشبوتره
792
00:58:28,371 --> 00:58:30,138
واسه فروش نمیخوایش؟
793
00:58:32,544 --> 00:58:33,349
..این یکی
794
00:58:35,246 --> 00:58:36,384
گلدوزیش رو خراب کردم
795
00:58:37,526 --> 00:58:41,018
اگه بذارمش برای فروش، هیچکس نمیخرش
796
00:58:46,084 --> 00:58:48,084
[غول سبز]
797
00:59:35,581 --> 00:59:37,212
!فرمانده! فرمانده
798
00:59:37,244 --> 00:59:38,715
!فرمانده! فرمانده
799
00:59:39,010 --> 00:59:39,652
چیشده؟
800
00:59:39,677 --> 00:59:40,786
!یه اتفاق بدی افتاده
801
00:59:40,811 --> 00:59:41,973
چیشده؟
802
00:59:41,973 --> 00:59:42,846
مدرسه
803
00:59:42,846 --> 00:59:44,160
مدرسه آتیش گرفته
804
00:59:44,561 --> 00:59:46,502
!آتیش گرفته، مدرسه داره میسوزه
805
00:59:50,714 --> 00:59:52,497
!آب آب! آب بیارید آب
806
00:59:52,522 --> 00:59:53,744
لونگته پس اون آب چیشد!؟
807
00:59:53,927 --> 00:59:55,158
یکی رفته بیاره بابا
808
00:59:56,292 --> 01:00:01,554
لائوا، برو آب بیار زود باشید
809
01:00:04,921 --> 01:00:06,634
آب میخوایم
810
01:00:07,139 --> 01:00:07,974
آقا تیان
811
01:00:07,999 --> 01:00:09,442
!تیان! تیان
812
01:00:11,386 --> 01:00:12,361
!تیان
813
01:00:12,649 --> 01:00:13,858
کیسههای چای کجان؟
814
01:00:14,787 --> 01:00:17,649
داخلان تیان، دیگه خیلی دیر شده
815
01:00:19,765 --> 01:00:20,596
!تیان
816
01:00:39,328 --> 01:00:43,006
!تیان
817
01:00:43,037 --> 01:00:44,081
!لونگته
818
01:00:44,304 --> 01:00:46,304
نرو داخل
819
01:01:00,652 --> 01:01:02,466
!فرمانده
820
01:01:02,544 --> 01:01:04,067
داخل
821
01:01:04,092 --> 01:01:05,235
!برید آب بیارید
822
01:01:05,260 --> 01:01:07,024
داخل
823
01:01:07,608 --> 01:01:09,020
داخل چی!؟
824
01:01:09,852 --> 01:01:11,361
داخل چیـه!!!؟
825
01:01:11,386 --> 01:01:13,413
تیان، تیان داخله
826
01:01:14,739 --> 01:01:16,227
!!!تیااااان
827
01:01:16,252 --> 01:01:18,696
!فرمانده
828
01:01:20,486 --> 01:01:22,227
!فرمانده
829
01:01:22,694 --> 01:01:23,444
!تیان
830
01:01:25,436 --> 01:01:26,224
!تیان
831
01:01:31,940 --> 01:01:32,961
!تیان
832
01:01:33,365 --> 01:01:34,270
!تیان
833
01:01:37,125 --> 01:01:38,006
!تیان
834
01:01:41,049 --> 01:01:41,778
!تیان
835
01:01:41,931 --> 01:01:43,421
فرمانده
836
01:01:43,461 --> 01:01:44,461
تیان
837
01:01:44,914 --> 01:01:46,103
تیان، فرمانده
838
01:01:46,128 --> 01:01:46,755
اومدن
839
01:01:46,826 --> 01:01:48,834
فرمانده
840
01:01:51,395 --> 01:01:52,206
فرمانده
841
01:01:53,080 --> 01:01:54,032
!تیان
842
01:01:54,385 --> 01:01:55,243
!آقا تیان
843
01:01:57,267 --> 01:01:59,267
!آقا تیان
844
01:02:04,430 --> 01:02:05,256
تیان
845
01:02:05,344 --> 01:02:06,216
تیان
846
01:02:06,880 --> 01:02:07,907
تیان
847
01:02:08,586 --> 01:02:09,612
تیان
848
01:02:14,007 --> 01:02:15,229
[برای آقای سیتیان]
849
01:02:15,254 --> 01:02:16,149
تیان
850
01:02:24,508 --> 01:02:28,003
Noppharnach Chaiyahwimhon :کارگردان
851
01:03:13,229 --> 01:03:14,777
[برای آقای سیتیان]
852
01:03:17,329 --> 01:03:18,400
چرا به بادبادک لبخند میزنی؟
853
01:03:26,956 --> 01:03:28,467
فقط داشتم نگاه میکردم
854
01:03:30,615 --> 01:03:32,615
فقط به اونی که تو درست کردی نگاه نمیکردم
855
01:03:35,549 --> 01:03:36,821
من که چیزی نگفتم
856
01:03:44,185 --> 01:03:45,729
..بچهها بهم گفتن که
857
01:03:48,107 --> 01:03:49,501
این ایدهی تو بوده
858
01:03:55,161 --> 01:03:56,360
ممنون فرمانده
859
01:03:58,402 --> 01:03:59,905
..من اینو
860
01:04:00,945 --> 01:04:02,330
یادم میمونه
861
01:04:08,208 --> 01:04:09,486
فقط ایدهش کار من بود
862
01:04:11,471 --> 01:04:13,794
این بچهها بودن که کمک کردن عملی بشه
863
01:04:14,927 --> 01:04:18,031
میتونی خیلی ساده تشکرم رو قبول کنی
864
01:04:20,233 --> 01:04:21,388
لازم نیست خفن بازی در بیاری
865
01:04:27,118 --> 01:04:27,929
بیا
866
01:04:30,136 --> 01:04:31,344
چرا اینو میدی به من؟
867
01:04:32,250 --> 01:04:33,528
به عنوان تشکر
868
01:04:40,603 --> 01:04:43,596
وقتی چیزی از کوچیکترت میگیری چی میگی؟
869
01:04:47,254 --> 01:04:48,392
ممنون
870
01:05:00,507 --> 01:05:09,599
اگه به خودت باور داشته باشی که امروز کار درست رو انجام دادی"
"لازم نیست نگران فردا باشی
1000ستاره
871
01:05:23,920 --> 01:05:28,682
♪ بسه دیگه، باید جلوی این احساسات رو بگیرم ♪
872
01:05:28,753 --> 01:05:33,888
♪ به خودم میگم که رویاپردازی بسه ♪
873
01:05:34,372 --> 01:05:39,443
♪ واقعیت شبیه قصهها نیست ♪
874
01:05:39,745 --> 01:05:46,465
♪ که فقط من و تو باشیم و طلسم عشق ♪
875
01:05:46,794 --> 01:05:52,060
♪ سعی میکنم احساساتم رو در اعماق قلبم دفن کنم ♪
876
01:05:52,252 --> 01:05:55,878
♪ تمام تلاشم رو میکنم که نذارم بفهمی ♪
877
01:05:56,009 --> 01:06:00,866
اگه بمونم، ممکنه اتفاقای بدتری برای روستا بیوفته
878
01:06:00,971 --> 01:06:02,528
میدونم اینجا خطرناکه
879
01:06:03,004 --> 01:06:04,147
پیش من بمون
880
01:06:05,737 --> 01:06:06,781
چیکار میکنی؟
881
01:06:09,530 --> 01:06:10,728
میتونی اینجا بخوابی
882
01:06:10,753 --> 01:06:11,746
نمیخوام
883
01:06:11,817 --> 01:06:12,483
!هی
884
01:06:15,192 --> 01:06:16,802
یه چیزی هست که میخوام بهت بگم
885
01:06:20,665 --> 01:06:26,608
♪ نمیتونم بذارم تو چشمام نگاه کنی ♪
886
01:06:26,633 --> 01:06:29,433
♪ نمیخوام بفهمی چی تو قلبم میگذره ♪
887
01:06:29,458 --> 01:06:31,787
♪ احساساتم باید درونم بمونه ♪
888
01:06:31,812 --> 01:06:37,720
♪ منم نمیتونم تو چشمات نگاه کنم ♪
889
01:06:37,745 --> 01:06:40,585
♪ میترسم افکارم رو بشنوی ♪
890
01:06:40,618 --> 01:06:45,641
♪ چون چشمها دروغ نمیگن ♪
70284