All language subtitles for 1desecrated - 21015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:02,000 [soft instrumental music] 2 00:00:40,895 --> 00:00:43,655 [bird squawking] 3 00:01:07,298 --> 00:01:08,337 Oh, 4 00:01:08,338 --> 00:01:09,338 Lord. 5 00:01:10,978 --> 00:01:12,297 You know sometimes I wonder whether 6 00:01:12,298 --> 00:01:13,657 bringing you into the world wasn't 7 00:01:13,658 --> 00:01:15,857 a waste of professional effort. 8 00:01:15,858 --> 00:01:17,338 How many times have I told you 9 00:01:17,339 --> 00:01:19,218 it's all in the mind? 10 00:01:19,219 --> 00:01:20,059 Sorry doctor, 11 00:01:20,060 --> 00:01:21,738 I get worse every day. 12 00:01:21,739 --> 00:01:23,659 Decide where you want the ball to go, 13 00:01:25,179 --> 00:01:27,180 imagine it there and then 14 00:01:31,260 --> 00:01:32,260 hit it 15 00:01:34,420 --> 00:01:35,420 like that. 16 00:01:38,341 --> 00:01:39,261 All right for time? 17 00:01:39,262 --> 00:01:41,660 I promised dad I'll play for evening song 18 00:01:41,661 --> 00:01:42,700 then I should be alright for another 19 00:01:42,701 --> 00:01:44,380 couple of holes anyway. 20 00:01:44,381 --> 00:01:46,142 If we ever get this one finished. 21 00:01:51,742 --> 00:01:52,941 Oh. 22 00:01:52,942 --> 00:01:54,701 Of course if you have no imagination, 23 00:01:54,702 --> 00:01:56,222 I suppose it doesn't work. 24 00:01:56,223 --> 00:01:58,182 I thought I had a shout. 25 00:01:58,183 --> 00:01:59,782 I hope it didn't hit anyone 26 00:01:59,783 --> 00:02:01,502 ah, the ball can't possibly have travelled 27 00:02:01,503 --> 00:02:03,342 that far, can it? 28 00:02:03,343 --> 00:02:05,544 Not if the precedent is anything to go by. 29 00:02:06,664 --> 00:02:07,864 Ah, here it is. 30 00:02:08,704 --> 00:02:09,664 Good. 31 00:02:09,665 --> 00:02:11,223 Good? 32 00:02:11,224 --> 00:02:12,663 I mean it didn't hit anyone. 33 00:02:12,664 --> 00:02:14,624 And is unlikely to be hit by anyone. 34 00:02:16,985 --> 00:02:18,385 Try getting it out of there. 35 00:02:21,465 --> 00:02:23,064 Not that one you fool, 36 00:02:23,065 --> 00:02:24,384 this one. 37 00:02:24,385 --> 00:02:25,825 Now if you can't manage with that, 38 00:02:25,826 --> 00:02:28,505 you better put the wretched thing out of its misery. 39 00:02:28,506 --> 00:02:31,986 Pick it up and throw it. 40 00:02:33,906 --> 00:02:37,187 Decide where you want the ball to go. 41 00:02:40,627 --> 00:02:41,986 Oh, 42 00:02:41,987 --> 00:02:44,626 every time I'm close to the edge I do that, 43 00:02:44,627 --> 00:02:45,788 every single time. 44 00:02:46,668 --> 00:02:47,508 Are you gonna try 45 00:02:47,508 --> 00:02:48,348 and get it back? 46 00:02:48,348 --> 00:02:49,348 If I can see it anywhere. 47 00:02:59,509 --> 00:03:00,549 Doctor quickly 48 00:03:05,190 --> 00:03:06,190 look. 49 00:03:08,630 --> 00:03:09,870 Can we get down to him? 50 00:03:11,830 --> 00:03:13,390 There's a path further along. 51 00:03:17,671 --> 00:03:20,431 [birds chirping] 52 00:03:38,393 --> 00:03:40,672 He's still breathing I think. 53 00:03:40,673 --> 00:03:42,232 There's 54 00:03:42,233 --> 00:03:43,233 nothing to be done. 55 00:03:46,234 --> 00:03:47,354 His back is broken. 56 00:03:48,794 --> 00:03:49,993 I'll go for help. 57 00:03:49,994 --> 00:03:51,913 Isn't there anything we can do? 58 00:03:51,914 --> 00:03:53,473 No it's too late now, 59 00:03:53,474 --> 00:03:55,915 his pulse rate is weakening fast. 60 00:03:57,675 --> 00:03:59,875 He'll last about another 20 minutes if that. 61 00:04:00,755 --> 00:04:01,994 I'll stay. 62 00:04:01,995 --> 00:04:03,074 There'll be no pain, 63 00:04:03,075 --> 00:04:04,635 no pain at all. 64 00:04:04,636 --> 00:04:05,916 I'll be as quick as I can. 65 00:04:28,598 --> 00:04:30,838 [gurgling] 66 00:04:35,639 --> 00:04:36,639 Why 67 00:04:38,839 --> 00:04:39,839 didn't 68 00:04:40,959 --> 00:04:42,039 they ask 69 00:04:45,080 --> 00:04:46,080 Evans? 70 00:04:48,440 --> 00:04:50,600 [choking] 71 00:05:39,685 --> 00:05:43,205 I say, 72 00:05:43,206 --> 00:05:46,685 anything the matter? 73 00:05:46,686 --> 00:05:48,405 Man's dead, 74 00:05:48,406 --> 00:05:49,726 help is on its way. 75 00:05:50,646 --> 00:05:51,686 I'll come down. 76 00:05:53,287 --> 00:05:54,847 There's a path to your right. 77 00:06:14,289 --> 00:06:16,489 I say would it be slipping to happen? 78 00:06:17,449 --> 00:06:18,728 Grim. 79 00:06:18,729 --> 00:06:20,368 Nothing I can do? 80 00:06:20,369 --> 00:06:22,409 Well actually there is, 81 00:06:22,410 --> 00:06:23,890 but not for him for me. 82 00:06:24,810 --> 00:06:26,009 You see, the thing is I've got an 83 00:06:26,010 --> 00:06:27,609 appointment at six and. 84 00:06:27,610 --> 00:06:28,490 You don't like to leave? 85 00:06:28,491 --> 00:06:31,129 Well I know the poor chap's dead and all that 86 00:06:31,130 --> 00:06:33,770 and there's nothing one can do but all the same. 87 00:06:33,771 --> 00:06:35,090 Don't you worry old man you cut 88 00:06:35,091 --> 00:06:36,410 along to wherever it is, 89 00:06:36,411 --> 00:06:38,130 I'll stay till they get here. 90 00:06:38,131 --> 00:06:39,450 My name is Roger Bassington-Ffrench, 91 00:06:39,451 --> 00:06:40,291 by the way, 92 00:06:40,292 --> 00:06:42,171 come down to see about a house. 93 00:06:42,172 --> 00:06:43,251 Bobby Jones. 94 00:06:43,252 --> 00:06:44,931 Like the golfer. 95 00:06:44,932 --> 00:06:46,452 Not a bit like a golfer. 96 00:06:48,372 --> 00:06:50,972 [bell gonging] 97 00:07:01,894 --> 00:07:03,853 It's five minutes past, vicar. 98 00:07:03,854 --> 00:07:06,253 Well let's give him five more minutes Roberts, 99 00:07:06,254 --> 00:07:07,693 wretched boy. 100 00:07:07,694 --> 00:07:10,613 Punctuality maybe the politeness of princes 101 00:07:10,614 --> 00:07:13,215 but not apparently in my parish. 102 00:07:34,977 --> 00:07:37,536 It being the feast of St. James the Greater, 103 00:07:37,537 --> 00:07:40,977 we shall now sing unaccompanied, I'm afraid. 104 00:07:40,978 --> 00:07:45,978 Hymn number 557 for all thy sins a noble song. 105 00:08:02,780 --> 00:08:07,780 What number? 106 00:08:31,863 --> 00:08:35,023 [organ music playing] 107 00:08:39,623 --> 00:08:42,383 If you cannot do a thing properly my dear Bobby, 108 00:08:42,384 --> 00:08:44,983 it's far better not to do it at all. 109 00:08:44,984 --> 00:08:48,143 Thank you Mrs. Roberts, that smells quite delicious. 110 00:08:48,144 --> 00:08:51,544 I know that most of your friends have no idea of time 111 00:08:51,545 --> 00:08:53,825 but that is one who must never been kept waiting. 112 00:08:55,705 --> 00:08:56,904 What we are about to receive may 113 00:08:56,905 --> 00:08:58,584 the Lord make us truly thankful. 114 00:08:58,585 --> 00:08:59,945 Amen. 115 00:08:59,946 --> 00:09:02,465 I'm sorry dad, but it really wasn't my fault. 116 00:09:02,466 --> 00:09:04,186 I was keeping guard over a corpse. 117 00:09:05,586 --> 00:09:06,586 You were what? 118 00:09:07,866 --> 00:09:09,065 Keeping guard over poor block 119 00:09:09,066 --> 00:09:10,426 who stepped off the cliff, 120 00:09:10,427 --> 00:09:12,947 he must have gone straight on and over. 121 00:09:14,667 --> 00:09:16,706 Was he killed outright? 122 00:09:16,707 --> 00:09:18,146 No unconscious. 123 00:09:18,147 --> 00:09:21,067 He died just after Dr. Thomas had gone for help. 124 00:09:21,068 --> 00:09:22,467 Well I felt I couldn't just push off 125 00:09:22,468 --> 00:09:24,747 and leave him so when another fellow came along, 126 00:09:24,748 --> 00:09:26,987 I just passed the job of chief mourner on to him 127 00:09:26,988 --> 00:09:29,267 and legged it here as fast as I could. 128 00:09:29,268 --> 00:09:31,868 Well nothing not even sudden death 129 00:09:31,869 --> 00:09:35,028 shake your deplorable callousness, 130 00:09:35,029 --> 00:09:36,588 everything however solemn appears to be 131 00:09:36,589 --> 00:09:38,628 nothing but a joke to your generation. 132 00:09:38,629 --> 00:09:40,269 It isn't like that really Dad. 133 00:09:40,270 --> 00:09:41,509 I hesitate to say this Bobby 134 00:09:41,510 --> 00:09:43,789 but it's eight months now since 135 00:09:43,790 --> 00:09:45,069 you were unfortunately in Bolivia 136 00:09:45,070 --> 00:09:46,989 out of the Navy, seems to me you're 137 00:09:46,990 --> 00:09:48,350 losing your grip of things. 138 00:09:49,230 --> 00:09:50,550 There isn't much to grip around here dad. 139 00:09:50,551 --> 00:09:51,551 Exactly. 140 00:09:52,391 --> 00:09:54,551 I think it's time you set about finding yourself a job. 141 00:09:56,311 --> 00:09:59,070 Well actually I may be onto something. 142 00:09:59,071 --> 00:10:02,311 I'm going up to London tomorrow to have a look. 143 00:10:02,312 --> 00:10:04,271 Oh it's the first I've heard of it. 144 00:10:04,272 --> 00:10:05,152 Yes well, 145 00:10:05,153 --> 00:10:08,191 I thought I better find out more about it first. 146 00:10:08,192 --> 00:10:09,193 A good prospect? 147 00:10:10,513 --> 00:10:13,112 I'm thinking of going in with Badger Beadon. 148 00:10:13,113 --> 00:10:15,712 My dear Bobby you can't be serious. 149 00:10:15,713 --> 00:10:16,993 His great aunt died 150 00:10:17,833 --> 00:10:19,993 and left him 300 pounds. 151 00:10:19,994 --> 00:10:21,873 He's taken a lease on a garage, 152 00:10:21,874 --> 00:10:23,233 secondhand cars, that sort of thing. 153 00:10:23,234 --> 00:10:25,033 Young Beadon is completely irresponsible, 154 00:10:25,034 --> 00:10:27,033 he's never done a hand's turn in his life. 155 00:10:27,034 --> 00:10:28,673 [Bobby] Well that's not fair dad, 156 00:10:28,674 --> 00:10:30,474 it's just that he's not had much luck. 157 00:10:30,475 --> 00:10:31,674 Luck? 158 00:10:31,675 --> 00:10:33,594 Divine intervention would hardly compensate 159 00:10:33,595 --> 00:10:36,074 for his complete lack of application. 160 00:10:36,075 --> 00:10:37,234 When he started that chicken farm, 161 00:10:37,235 --> 00:10:38,835 what happened? 162 00:10:38,836 --> 00:10:39,676 The fowl passed. 163 00:10:39,677 --> 00:10:40,835 And when his uncle set him up in a 164 00:10:40,836 --> 00:10:43,675 stockbrokers job in the city, what happened? 165 00:10:43,676 --> 00:10:44,516 Fired. 166 00:10:44,516 --> 00:10:45,436 And when his father and his mother 167 00:10:45,437 --> 00:10:47,876 sent him off to Australia what did he do then? 168 00:10:48,757 --> 00:10:49,597 He came back. 169 00:10:49,598 --> 00:10:50,836 Exactly. 170 00:10:50,837 --> 00:10:51,837 Well Australia. 171 00:10:55,317 --> 00:10:57,396 Well how long are you proposing to be away? 172 00:10:57,397 --> 00:10:59,117 Back the day after tomorrow dad. 173 00:10:59,118 --> 00:11:00,757 That's all? 174 00:11:00,758 --> 00:11:02,598 Well it grieves me to say this Bobby, 175 00:11:03,638 --> 00:11:05,918 but I fear you will not go with my blessing. 176 00:11:07,558 --> 00:11:09,079 I didn't think that I would. 177 00:11:13,639 --> 00:11:14,639 Badger, 178 00:11:15,479 --> 00:11:19,319 Badger, I know practically nothing about cars. 179 00:11:19,320 --> 00:11:21,839 Ah, it doesn't matter old chap, 180 00:11:21,840 --> 00:11:23,960 I tell you we're bound to succeed. 181 00:11:25,360 --> 00:11:26,999 Put a lick of 182 00:11:27,000 --> 00:11:29,840 paint on and that's all the ultimate girl notices. 183 00:11:29,841 --> 00:11:32,081 [laughing] 184 00:11:33,201 --> 00:11:35,441 [grunting] 185 00:11:38,002 --> 00:11:41,361 Pretty, don't you think? 186 00:11:41,362 --> 00:11:45,001 It sticks a bit, that's all. 187 00:11:45,002 --> 00:11:46,922 Here. 188 00:11:50,883 --> 00:11:52,043 You see why I need you? 189 00:11:55,123 --> 00:11:57,964 [train whistling] 190 00:12:06,564 --> 00:12:08,124 Oh I say 191 00:12:08,125 --> 00:12:09,525 I am just frightfully sorry. 192 00:12:13,485 --> 00:12:14,485 Frankie? 193 00:12:17,766 --> 00:12:18,766 Bobby. 194 00:12:20,046 --> 00:12:22,205 I haven't seen you for ages. 195 00:12:22,206 --> 00:12:23,526 Well I haven't seen you. 196 00:12:25,606 --> 00:12:26,925 Are you planning to spend the entire 197 00:12:26,926 --> 00:12:28,286 journey on the floor or are you going sit down 198 00:12:28,287 --> 00:12:29,726 and talk to me? 199 00:12:29,727 --> 00:12:31,326 Ticket is the wrong colour. 200 00:12:31,327 --> 00:12:33,326 Leave it to me. 201 00:12:33,327 --> 00:12:35,166 Everything all right young ladyship? 202 00:12:35,167 --> 00:12:37,086 Yes perfectly Inspector, 203 00:12:37,087 --> 00:12:39,087 but my friend Mr. Jones has just popped 204 00:12:39,088 --> 00:12:43,967 in to see me for a bit, it won't matter will it? 205 00:12:43,968 --> 00:12:44,848 The gentleman won't be staying 206 00:12:44,848 --> 00:12:45,848 for long I expect. 207 00:12:51,049 --> 00:12:53,409 I shan't be around again till after whistle. 208 00:12:59,090 --> 00:13:01,089 What can be done with a smile? 209 00:13:01,090 --> 00:13:02,129 Nonsense. 210 00:13:02,130 --> 00:13:03,130 Father has this habit of tipping 211 00:13:03,131 --> 00:13:04,569 everybody five shillings whenever 212 00:13:04,570 --> 00:13:05,770 he travels that does it. 213 00:13:08,651 --> 00:13:10,371 I must say it's nice to see you. 214 00:13:11,731 --> 00:13:13,490 I heard you'd given up the Navy, 215 00:13:13,491 --> 00:13:15,810 didn't axe you did they, not at your age. 216 00:13:15,811 --> 00:13:16,812 Eyes. 217 00:13:18,132 --> 00:13:19,852 You've always had trouble with your eyes. 218 00:13:21,772 --> 00:13:24,171 I heard you had given up Wales for good. 219 00:13:24,172 --> 00:13:26,011 After the party I went to last night 220 00:13:26,012 --> 00:13:27,732 I thought even the castle couldn't be worse 221 00:13:27,733 --> 00:13:30,572 in spite of the draughts in the bathrooms. 222 00:13:30,573 --> 00:13:32,812 Oh what was the matter with it? 223 00:13:32,813 --> 00:13:35,892 Nothing really, just like any other party 224 00:13:35,893 --> 00:13:37,014 I suppose that was it. 225 00:13:38,094 --> 00:13:39,453 It's odd isn't it? 226 00:13:39,454 --> 00:13:40,893 I have little to worry about 227 00:13:40,894 --> 00:13:43,373 I have a choice of houses to live in, 228 00:13:43,374 --> 00:13:46,254 hideous family jewels, credit at the shops. 229 00:13:46,255 --> 00:13:47,735 It's all family, it isn't me. 230 00:13:48,615 --> 00:13:49,775 What is you do think? 231 00:13:51,695 --> 00:13:54,095 When we were children playing together 232 00:13:55,575 --> 00:14:00,055 happy. 233 00:14:00,056 --> 00:14:01,976 I'm so tired of everything aren't you? 234 00:14:03,056 --> 00:14:04,135 No not really. 235 00:14:04,136 --> 00:14:05,895 I don't got the chance. 236 00:14:05,896 --> 00:14:07,416 By the way what's all this about a man 237 00:14:07,417 --> 00:14:08,577 falling over the cliff? 238 00:14:09,777 --> 00:14:11,256 Oh yes, poor devil, Dr. Thomas 239 00:14:11,257 --> 00:14:12,456 and I found him. 240 00:14:12,457 --> 00:14:13,776 How did you hear about it? 241 00:14:13,777 --> 00:14:15,336 In the paper. 242 00:14:15,337 --> 00:14:16,178 It doesn't say anything about you 243 00:14:16,179 --> 00:14:17,618 and Dr. Thomas though. 244 00:14:19,938 --> 00:14:20,818 Would it? 245 00:14:20,818 --> 00:14:21,818 What does it say? 246 00:14:23,098 --> 00:14:25,818 Fatal accident on Welsh coastal path. 247 00:14:25,819 --> 00:14:27,898 The victim of the recent tragedy at Marchbolt 248 00:14:27,899 --> 00:14:30,058 was identified late last night by means 249 00:14:30,059 --> 00:14:31,778 of a photograph he was carrying. 250 00:14:31,779 --> 00:14:34,379 The photograph proved to be that of Mrs. Leo Cayman. 251 00:14:35,339 --> 00:14:37,419 Mrs. Cayman was communicated with 252 00:14:37,420 --> 00:14:38,859 and journeyed to Marchbolt where she 253 00:14:38,860 --> 00:14:40,499 identified the deceased as her 254 00:14:40,500 --> 00:14:42,139 brother Alex Pritchard. 255 00:14:42,140 --> 00:14:44,859 Mr. Pritchard had recently returned from Siam. 256 00:14:44,860 --> 00:14:46,380 He'd been out of England for 10 years 257 00:14:46,381 --> 00:14:48,620 and was starting on a walking tour. 258 00:14:48,621 --> 00:14:51,380 Inquest will be held in Marchbolt on Monday. 259 00:14:51,381 --> 00:14:53,300 I believe I shall have to give evidence. 260 00:14:53,301 --> 00:14:56,301 Oh, Bobby how thrilling, I should come 261 00:14:56,302 --> 00:14:57,861 and listen to you. 262 00:14:57,862 --> 00:14:59,861 I suppose they didn't push him over did they? 263 00:14:59,862 --> 00:15:02,421 Pushed him over, good Lord no why? 264 00:15:02,422 --> 00:15:05,462 Well make it much more exciting wouldn't it? 265 00:15:05,463 --> 00:15:07,142 Life was not then extinct. 266 00:15:07,143 --> 00:15:09,502 No no no the deceased was still breathing. 267 00:15:09,503 --> 00:15:11,502 There was however no hope of recovery 268 00:15:11,503 --> 00:15:13,102 the man's back was broken. 269 00:15:13,103 --> 00:15:14,662 There were no signs of any violence 270 00:15:14,663 --> 00:15:16,143 such as might have been administered 271 00:15:16,144 --> 00:15:17,183 by a third party? 272 00:15:17,184 --> 00:15:19,023 I can only say that all the injuries 273 00:15:19,024 --> 00:15:20,503 present are such as would have been 274 00:15:20,504 --> 00:15:22,903 occasioned by a man falling on the rocks 275 00:15:22,904 --> 00:15:25,624 50 or 60 feet below sir. 276 00:15:25,625 --> 00:15:27,824 It remains then the question of suicide? 277 00:15:27,825 --> 00:15:30,264 That is perfectly possible. 278 00:15:30,265 --> 00:15:32,144 Whether the deceased walked over the edge 279 00:15:32,145 --> 00:15:34,544 or threw himself over is something about 280 00:15:34,545 --> 00:15:36,105 which I cannot give an opinion. 281 00:15:36,106 --> 00:15:37,585 Thank you Dr. Thomas. 282 00:15:37,586 --> 00:15:38,426 Thank you. 283 00:15:38,426 --> 00:15:39,426 That will be all. 284 00:15:40,146 --> 00:15:41,706 Leftenant Robert Jones. 285 00:15:43,466 --> 00:15:45,987 [car honking] 286 00:16:01,668 --> 00:16:04,227 [Man] Cry you say, what sort of cry? 287 00:16:04,228 --> 00:16:05,229 Well, 288 00:16:05,230 --> 00:16:06,468 I mean, 289 00:16:06,469 --> 00:16:07,868 cry. 290 00:16:07,869 --> 00:16:09,188 [Man] A cry for help? 291 00:16:09,189 --> 00:16:10,069 Oh no, 292 00:16:10,070 --> 00:16:12,868 no more sort of shocked, you know? 293 00:16:12,869 --> 00:16:14,389 In fact, I wasn't quite sure that 294 00:16:14,390 --> 00:16:15,230 I'd had it. 295 00:16:15,231 --> 00:16:16,709 A startled kind of cry. 296 00:16:16,710 --> 00:16:18,349 Oh, that's more like it, 297 00:16:18,350 --> 00:16:19,629 sort of sound a fellow might let out 298 00:16:19,630 --> 00:16:21,069 if a ball hit him unexpectedly. 299 00:16:21,070 --> 00:16:23,709 Or if he took a step into nothingness 300 00:16:23,710 --> 00:16:25,430 when he thought he was on a path. 301 00:16:25,431 --> 00:16:26,591 That's it, exactly. 302 00:16:28,031 --> 00:16:29,790 Thank you, Mr. Jones. 303 00:16:29,791 --> 00:16:31,311 Mrs. Leo Cayman. 304 00:16:44,673 --> 00:16:46,672 I swear by almighty God, 305 00:16:46,673 --> 00:16:49,072 the evidence I shall give shall be the truth 306 00:16:49,073 --> 00:16:49,993 [clears throat] 307 00:16:49,993 --> 00:16:50,913 the whole truth 308 00:16:50,914 --> 00:16:52,313 and nothing but the truth. 309 00:16:56,434 --> 00:16:58,673 You are Mrs. Emelia Cayman of 17 St. 310 00:16:58,674 --> 00:17:00,593 Leonard's gardens Paddington. 311 00:17:00,594 --> 00:17:03,954 You are related to the deceased? 312 00:17:03,955 --> 00:17:04,955 He was my brother. 313 00:17:05,835 --> 00:17:07,994 Mr. Alex Pritchard. 314 00:17:07,995 --> 00:17:09,474 Mrs. Cayman, 315 00:17:09,475 --> 00:17:11,914 when did you last see your brother? 316 00:17:11,915 --> 00:17:12,915 The day before 317 00:17:13,796 --> 00:17:15,675 the day before he fell. 318 00:17:15,676 --> 00:17:18,075 He said he was going on a walking tour of Wales, 319 00:17:18,076 --> 00:17:19,515 he had only just recently returned 320 00:17:19,516 --> 00:17:20,996 to this country from the east. 321 00:17:21,996 --> 00:17:23,996 He was so looking forward to it. 322 00:17:23,997 --> 00:17:26,676 He was in a happy and normal state of mind? 323 00:17:26,677 --> 00:17:27,597 Yes. 324 00:17:27,598 --> 00:17:29,916 He had no money troubles or troubles 325 00:17:29,917 --> 00:17:31,637 of any kind in his life recently? 326 00:17:32,637 --> 00:17:34,158 Well there was no sign of it. 327 00:17:35,278 --> 00:17:36,958 What was his profession again? 328 00:17:39,278 --> 00:17:40,278 Prospecting. 329 00:17:41,598 --> 00:17:43,159 Well, that's what he called it. 330 00:17:44,479 --> 00:17:45,959 He was very seldom in England. 331 00:17:46,999 --> 00:17:49,318 You know of no reason at all which might 332 00:17:49,319 --> 00:17:52,159 have caused him to take his own life? 333 00:17:57,200 --> 00:17:58,959 Thank you Mrs. Cayman, I don't think 334 00:17:58,960 --> 00:18:03,201 we need distress you any further. 335 00:18:07,121 --> 00:18:10,280 Members of the jury, it is your task 336 00:18:10,281 --> 00:18:13,522 to decide how this man came by his death. 337 00:18:21,042 --> 00:18:22,241 Sorry I was late. 338 00:18:22,242 --> 00:18:23,962 I caught your bit though, I thought 339 00:18:23,963 --> 00:18:24,803 you were charming. 340 00:18:24,804 --> 00:18:26,562 You make it sound like a school concert. 341 00:18:26,563 --> 00:18:28,082 Well there's little enough to do down here 342 00:18:28,083 --> 00:18:29,763 an inquest is a perfect God sent. 343 00:18:30,643 --> 00:18:32,322 Mind you I thought death by misadventure 344 00:18:32,323 --> 00:18:33,923 was a bit of a dead end. 345 00:18:33,924 --> 00:18:35,883 I'd hoped for suspicion of foul play 346 00:18:35,884 --> 00:18:38,164 but it all seems regrettably straightforward. 347 00:18:41,924 --> 00:18:44,084 I would never have believed it. 348 00:18:44,085 --> 00:18:45,045 What? 349 00:18:45,046 --> 00:18:46,524 The girl in the photograph I found 350 00:18:46,525 --> 00:18:48,085 could end up looking like that. 351 00:18:49,525 --> 00:18:50,644 It looks exactly like her, 352 00:18:50,645 --> 00:18:52,766 the photograph was touched off that's all. 353 00:18:53,926 --> 00:18:55,205 So touched off you wouldn't have known 354 00:18:55,206 --> 00:18:56,806 it was same person. 355 00:19:03,247 --> 00:19:04,966 Anyway, where did you see it? 356 00:19:04,967 --> 00:19:07,006 In the Marchbolt times. 357 00:19:07,007 --> 00:19:08,527 It probably reproduced badly. 358 00:19:09,567 --> 00:19:11,486 Seems to me you're absolutely batty 359 00:19:11,487 --> 00:19:13,247 over a painted up rattled bitch. 360 00:19:13,248 --> 00:19:15,687 Yes, I said bitch like the Cayman woman. 361 00:19:15,688 --> 00:19:16,528 Frankie. 362 00:19:16,529 --> 00:19:18,208 Well, you should miss her, ridiculous. 363 00:19:22,009 --> 00:19:22,969 [chuckling] 364 00:19:22,970 --> 00:19:24,488 What is ridiculous is to quarrel 365 00:19:24,489 --> 00:19:25,768 about the damned woman. 366 00:19:25,769 --> 00:19:27,328 How about a game of golf tomorrow? 367 00:19:27,329 --> 00:19:29,728 You can't be as bad you used to be. 368 00:19:29,729 --> 00:19:30,689 Can't I? 369 00:19:30,690 --> 00:19:31,889 No I'm not sure I'm all that keen 370 00:19:31,890 --> 00:19:34,129 on golf at the moment, that's how all this started. 371 00:19:34,130 --> 00:19:35,769 Well who knows, you may be lucky 372 00:19:35,770 --> 00:19:37,529 perhaps there's a lunatic at large, 373 00:19:37,530 --> 00:19:40,529 a pusher of people off cliffs, will he strike again? 374 00:19:40,530 --> 00:19:42,170 Does Bobby Jones the vicar's son 375 00:19:42,171 --> 00:19:44,690 hold the key to the mystery that's terrifying 376 00:19:44,691 --> 00:19:47,450 the inhabitants of this sleepy little Welsh town? 377 00:19:47,451 --> 00:19:48,331 [laughing] 378 00:19:48,332 --> 00:19:49,410 Go home. 379 00:19:49,411 --> 00:19:50,291 10.30? 380 00:19:50,292 --> 00:19:52,051 At the golf club. 381 00:19:52,052 --> 00:19:54,252 I still think it looks exactly like her. 382 00:19:59,452 --> 00:20:01,091 Ah, there is Bobby. 383 00:20:01,092 --> 00:20:02,093 Bobby. 384 00:20:04,333 --> 00:20:06,132 I do hope you'll forgive the intrusion, 385 00:20:06,133 --> 00:20:07,292 Mr. Jones. 386 00:20:07,293 --> 00:20:09,972 My husband is arranging for my poor brother's body 387 00:20:09,973 --> 00:20:12,254 and well I was just wondering. 388 00:20:13,254 --> 00:20:15,373 Mrs. Cayman was wondering if you 389 00:20:15,374 --> 00:20:17,254 had anything else you could tell her? 390 00:20:18,774 --> 00:20:20,173 Yes, you see I know you told the coroner 391 00:20:20,174 --> 00:20:21,574 everything you could. 392 00:20:21,575 --> 00:20:23,454 But well I did just wonder if there was 393 00:20:23,455 --> 00:20:25,974 some small personal thing. 394 00:20:25,975 --> 00:20:27,814 You do understand don't you? 395 00:20:27,815 --> 00:20:29,014 Absolutely. 396 00:20:29,015 --> 00:20:30,095 Oh, absolutely. 397 00:20:31,736 --> 00:20:34,175 You see, I still can't believe it. 398 00:20:34,176 --> 00:20:36,975 My poor Alex, poor poor Alex. 399 00:20:36,976 --> 00:20:38,415 Oh, I know. 400 00:20:38,416 --> 00:20:39,496 Absolutely grim. 401 00:20:41,377 --> 00:20:42,616 I think it's a little chilly in here 402 00:20:42,617 --> 00:20:44,577 perhaps I better put a match to the fire. 403 00:20:45,457 --> 00:20:47,536 You see if he had left any last word 404 00:20:47,537 --> 00:20:50,096 or message I should like to know it. 405 00:20:50,097 --> 00:20:52,177 It would mean say very much to me. 406 00:20:52,178 --> 00:20:54,417 As a matter of fact he didn't. 407 00:20:54,418 --> 00:20:55,937 Nothing at all? 408 00:20:55,938 --> 00:20:58,498 No well as a matter of fact 409 00:20:59,778 --> 00:21:00,619 nothing at all. 410 00:21:00,620 --> 00:21:05,538 Merciful to pass away unconscious without pain. 411 00:21:05,539 --> 00:21:07,979 Yes, well that is something to be thankful for. 412 00:21:11,100 --> 00:21:12,739 I did say that I would meet my husband 413 00:21:12,740 --> 00:21:14,859 back at the hotel. 414 00:21:14,860 --> 00:21:17,340 [car honking] 415 00:21:24,821 --> 00:21:27,501 You must put your trust in the great healer time. 416 00:21:28,541 --> 00:21:29,740 You're sure you wouldn't like us 417 00:21:29,741 --> 00:21:31,901 to walk you over to the hotel? 418 00:21:31,902 --> 00:21:33,621 Oh, well that's very kind of you 419 00:21:33,622 --> 00:21:37,861 but I should like a few moments to be alone you know. 420 00:21:37,862 --> 00:21:38,862 Goodbye, Mr. Jones. 421 00:21:39,862 --> 00:21:41,302 Goodbye, Mr. Jones. 422 00:21:41,303 --> 00:21:42,303 Goodbye. 423 00:21:46,103 --> 00:21:47,222 Really Bobby, 424 00:21:47,223 --> 00:21:49,342 you had a tolerable education. 425 00:21:49,343 --> 00:21:51,143 In moments of stress when an unfortunate 426 00:21:51,144 --> 00:21:53,703 human being demands words of comfort 427 00:21:53,704 --> 00:21:55,463 is that the best you can do? 428 00:21:55,464 --> 00:21:56,864 Absolutely grim. 429 00:21:57,984 --> 00:21:58,944 I'm sorry dad, 430 00:21:58,945 --> 00:22:01,144 but I didn't know what to say. 431 00:22:01,145 --> 00:22:02,344 Well it's all very well for you 432 00:22:02,345 --> 00:22:04,104 you're doing it all the time. 433 00:22:04,105 --> 00:22:05,544 I don't know what you mean. 434 00:22:05,545 --> 00:22:08,024 Kettle's on vicar, tea won't be a minute. 435 00:22:08,025 --> 00:22:09,545 How is stylum Mrs. Roberts? 436 00:22:10,866 --> 00:22:12,145 Market won't be worth going to 437 00:22:12,146 --> 00:22:14,425 soon fewer stalls every week. 438 00:22:14,426 --> 00:22:16,305 Mrs. Roberts have you seen last week's 439 00:22:16,306 --> 00:22:18,745 copy of the Marchbolt times by any chance? 440 00:22:18,746 --> 00:22:20,306 I'm sorry Mr. Bobby, I thought you 441 00:22:20,307 --> 00:22:22,466 and the vicar were finished with it. 442 00:22:22,467 --> 00:22:23,547 I used it on the fire. 443 00:22:26,267 --> 00:22:27,787 I don't suppose it matters. 444 00:22:37,468 --> 00:22:39,107 You see you can do it when you try. 445 00:22:39,108 --> 00:22:41,709 Well at least it didn't go into the sea this time. 446 00:22:44,149 --> 00:22:45,268 Good Lord. 447 00:22:45,269 --> 00:22:46,109 What? 448 00:22:46,110 --> 00:22:47,988 I've just remembered something. 449 00:22:47,989 --> 00:22:48,909 Well. 450 00:22:48,910 --> 00:22:51,229 That woman Mrs. Cayman 451 00:22:51,230 --> 00:22:52,269 when she came round yesterday 452 00:22:52,270 --> 00:22:53,709 and asked if the fellow had said anything 453 00:22:53,710 --> 00:22:56,109 before he died, I told her he hadn't. 454 00:22:56,110 --> 00:22:57,030 And he hadn't? 455 00:22:57,030 --> 00:22:57,870 No, 456 00:22:57,871 --> 00:22:59,391 no, I've just remembered now he did 457 00:23:00,511 --> 00:23:02,310 but it wasn't the sort of thing they meant 458 00:23:02,311 --> 00:23:04,150 that's why I didn't think of it I suppose. 459 00:23:04,151 --> 00:23:05,590 What did he say? 460 00:23:05,591 --> 00:23:07,591 He said, why didn't they ask Evans? 461 00:23:08,511 --> 00:23:10,111 What a funny thing to say. 462 00:23:10,112 --> 00:23:11,471 Nothing else? 463 00:23:11,472 --> 00:23:12,991 No, he just opened his eyes 464 00:23:12,992 --> 00:23:14,671 and said that quite suddenly 465 00:23:14,672 --> 00:23:16,311 and then he died. 466 00:23:16,312 --> 00:23:17,272 Well I wouldn't worry about it, 467 00:23:17,272 --> 00:23:18,272 it wasn't important. 468 00:23:19,233 --> 00:23:20,233 No. 469 00:23:21,353 --> 00:23:22,912 Still I wish I just mentioned it. 470 00:23:22,913 --> 00:23:23,913 Dear Mrs. Cayman, 471 00:23:24,753 --> 00:23:26,112 I have just remembered that your brother 472 00:23:26,113 --> 00:23:28,833 did actually say something before he died. 473 00:23:28,834 --> 00:23:30,753 I think the exact words were 474 00:23:30,754 --> 00:23:32,114 why didn't they ask Evans? 475 00:23:33,954 --> 00:23:36,513 I apologise for not mentioning this yesterday 476 00:23:36,514 --> 00:23:39,234 but I attached no importance to the words at the time 477 00:23:39,235 --> 00:23:41,715 and so I suppose they slipped my memory. 478 00:23:42,835 --> 00:23:43,914 Yours truly, 479 00:23:43,915 --> 00:23:45,034 Robert Jones. 480 00:23:45,035 --> 00:23:47,114 Just going to the shop Mr. Bobby. 481 00:23:47,115 --> 00:23:48,115 Oh, Mrs. Roberts, 482 00:23:49,476 --> 00:23:50,755 Mrs. Roberts, Would you be kind enough 483 00:23:50,756 --> 00:23:52,636 to put this in the pillar box for me? 484 00:23:53,756 --> 00:23:55,075 Oh it's no trouble, 485 00:23:55,076 --> 00:23:56,836 posting a few for the vicar anyway. 486 00:24:08,117 --> 00:24:08,958 Well 487 00:24:08,958 --> 00:24:09,958 I'm damned. 488 00:24:09,959 --> 00:24:11,317 Really Bobby. 489 00:24:11,318 --> 00:24:13,717 Oh sorry dad, I forgot you were there. 490 00:24:13,718 --> 00:24:15,878 But somebody has offered me 1000 a year. 491 00:24:17,078 --> 00:24:20,758 What did you say 1000, 1000 pounds? 492 00:24:20,759 --> 00:24:22,038 Hold and wonder. 493 00:24:22,039 --> 00:24:23,718 But that's quite impossible. 494 00:24:23,719 --> 00:24:25,318 A bit unlikely I agree, 495 00:24:25,319 --> 00:24:26,518 but not impossible. 496 00:24:26,519 --> 00:24:27,959 Who are these people? 497 00:24:27,960 --> 00:24:30,399 Some shipping firm in Buenos Aires. 498 00:24:30,400 --> 00:24:32,439 I've been highly recommended. 499 00:24:32,440 --> 00:24:33,959 They don't say by whom. 500 00:24:33,960 --> 00:24:34,960 Remarkable 501 00:24:36,480 --> 00:24:37,800 remarkable. 502 00:24:37,801 --> 00:24:39,160 Must be complete lunatics I agree. 503 00:24:39,161 --> 00:24:40,481 Nothing of the kind. 504 00:24:41,361 --> 00:24:42,960 The South American firm has obviously 505 00:24:42,961 --> 00:24:45,321 realised the value of a young man of integrity. 506 00:24:46,521 --> 00:24:49,321 All the same dad, why me? 507 00:24:49,322 --> 00:24:51,281 Ex officer of the British Navy, 508 00:24:51,282 --> 00:24:52,282 vicar's son, 509 00:24:53,402 --> 00:24:55,401 they want you to telegraph your acceptance immediately 510 00:24:55,402 --> 00:24:57,321 and be ready to sail for Buenos Aires 511 00:24:57,322 --> 00:24:58,682 within the week. 512 00:24:58,683 --> 00:25:00,802 Well it's short notice I grant you. 513 00:25:00,803 --> 00:25:01,803 Dad I can't. 514 00:25:02,843 --> 00:25:04,282 What on earth do you mean? 515 00:25:04,283 --> 00:25:07,282 Well I'm, I'm fixed up aren't I, 516 00:25:07,283 --> 00:25:08,124 with Badger. 517 00:25:08,125 --> 00:25:09,363 Even Badger being competent you're 518 00:25:09,364 --> 00:25:10,603 a complete ass to imagine you're gonna 519 00:25:10,604 --> 00:25:12,443 turn down an offer of 1000 pounds a year. 520 00:25:12,444 --> 00:25:14,803 It's no good dad, I can't let him down. 521 00:25:14,804 --> 00:25:15,684 He's counting on me. 522 00:25:15,685 --> 00:25:17,724 Why is he counting on you will tell me that? 523 00:25:17,725 --> 00:25:18,525 Well. 524 00:25:18,525 --> 00:25:19,365 Simply because he knows that you're 525 00:25:19,365 --> 00:25:20,365 as big a fool as he is. 526 00:25:22,405 --> 00:25:25,565 [organ music playing] 527 00:25:26,765 --> 00:25:30,605 ♪ Are beautiful you are ♪ 528 00:25:30,606 --> 00:25:33,965 ♪ They wouldn't believe me ♪ 529 00:25:33,966 --> 00:25:36,565 ♪ They wouldn't believe me ♪ 530 00:25:36,566 --> 00:25:38,606 Really Roberts. 531 00:25:38,607 --> 00:25:40,127 Oh sorry dad. 532 00:25:41,207 --> 00:25:43,006 Sharper than a serpent's tooth it is 533 00:25:43,007 --> 00:25:44,766 to have a thankless child. 534 00:25:44,767 --> 00:25:46,726 Haven't you anything to do? 535 00:25:46,727 --> 00:25:48,848 Tell you the truth dad, I'm a bit bored. 536 00:25:50,648 --> 00:25:52,367 I thought I might go for a walk. 537 00:25:52,368 --> 00:25:54,327 Do you a part of good young man, 538 00:25:54,328 --> 00:25:56,168 a brisk 12 miles or so across country 539 00:25:58,049 --> 00:26:03,049 I wish I could come with you. 540 00:26:03,649 --> 00:26:06,730 [soft music playing] 541 00:27:55,701 --> 00:27:57,941 [laughing] 542 00:28:34,144 --> 00:28:35,904 [screaming] 543 00:28:35,905 --> 00:28:38,024 I've brought the usual flowers 544 00:28:38,025 --> 00:28:39,624 rather a graveyard suggestion 545 00:28:39,625 --> 00:28:40,784 about them, I am afraid my choice 546 00:28:40,785 --> 00:28:42,304 was singularly limited. 547 00:28:42,305 --> 00:28:43,664 I thought you were in London. 548 00:28:43,665 --> 00:28:45,105 My dear as soon as I heard 549 00:28:45,106 --> 00:28:47,665 about you I turned back, it's most exciting 550 00:28:47,666 --> 00:28:49,586 to have a romantically poisoned friend. 551 00:28:50,826 --> 00:28:53,346 I don't know whether morphia's so very romantic. 552 00:28:54,386 --> 00:28:55,466 I hope you realise you're now 553 00:28:55,467 --> 00:28:57,586 gazing upon a medical phenomenon. 554 00:28:57,587 --> 00:28:58,706 To listen to you one would think 555 00:28:58,707 --> 00:29:00,746 nobody had ever been poisoned before. 556 00:29:00,747 --> 00:29:01,946 Girl if you have been poisoned 557 00:29:01,947 --> 00:29:02,947 with eight grammes of morphia 558 00:29:02,947 --> 00:29:03,947 and got over it. 559 00:29:05,548 --> 00:29:08,587 Dash it all Frankie, you don't seem very impressed. 560 00:29:08,588 --> 00:29:10,187 Well you might spare a thought 561 00:29:10,188 --> 00:29:11,747 for the people who poisoned you. 562 00:29:11,748 --> 00:29:12,987 Whatever for? 563 00:29:12,988 --> 00:29:14,828 Must be pretty sickening to them 564 00:29:14,829 --> 00:29:18,228 all that morphia and there you are alive and kicking. 565 00:29:18,229 --> 00:29:19,829 I never thought of it like that. 566 00:29:20,709 --> 00:29:23,509 Do you know Dr. Thomas thought I'd done it deliberately? 567 00:29:24,430 --> 00:29:25,270 Deliberately? 568 00:29:25,270 --> 00:29:26,070 Yes, 569 00:29:26,071 --> 00:29:27,909 he says anybody who plays golf the way I do 570 00:29:27,910 --> 00:29:30,429 should be forgiven for taking the easy way out. 571 00:29:30,430 --> 00:29:32,670 [laughing] 572 00:29:33,590 --> 00:29:34,591 Someone must have put the stuff 573 00:29:34,592 --> 00:29:35,831 in my beer while I slept. 574 00:29:36,711 --> 00:29:39,750 Apparently even the dregs were lethal. 575 00:29:39,751 --> 00:29:41,750 It just goes to prove that what I said 576 00:29:41,751 --> 00:29:42,871 on the train was true. 577 00:29:43,992 --> 00:29:45,751 What did you say? 578 00:29:45,752 --> 00:29:47,991 That that man Pritchard or whatever his name was, 579 00:29:47,992 --> 00:29:50,711 didn't fall over the cliff at all, he was pushed. 580 00:29:50,712 --> 00:29:51,552 Oh, Frankie. 581 00:29:51,553 --> 00:29:52,592 Well it obvious darling. 582 00:29:53,753 --> 00:29:55,873 I mean, who would want to put you out of the way? 583 00:29:57,153 --> 00:29:58,713 Have any enemies that you know? 584 00:30:00,513 --> 00:30:01,513 There you are then. 585 00:30:03,233 --> 00:30:04,313 Where? 586 00:30:04,314 --> 00:30:05,353 Well it must have been something 587 00:30:05,354 --> 00:30:07,113 to do with Pritchard. 588 00:30:07,114 --> 00:30:08,793 You had seen something that you weren't 589 00:30:08,794 --> 00:30:11,554 supposed to see or so they whoever they are think. 590 00:30:14,035 --> 00:30:17,354 Bobby, well has anything else out 591 00:30:17,355 --> 00:30:18,595 of the ordinary happened? 592 00:30:19,875 --> 00:30:22,434 Well there was that letter offering me 593 00:30:22,435 --> 00:30:25,435 a job for 1000 pounds a year in Buenos Aires. 594 00:30:25,436 --> 00:30:26,955 People I had never met. 595 00:30:26,956 --> 00:30:28,236 Well there you are then. 596 00:30:29,636 --> 00:30:30,835 First they tried to get rid of you 597 00:30:30,836 --> 00:30:31,915 by offering you a job abroad 598 00:30:31,916 --> 00:30:33,075 and then when that doesn't work, 599 00:30:33,076 --> 00:30:35,357 they have to put you out of the way all together. 600 00:30:36,317 --> 00:30:38,957 But what on earth is it I'm supposed to have seen? 601 00:30:39,837 --> 00:30:42,476 Oh, well that's a difficulty I agree. 602 00:30:42,477 --> 00:30:44,717 And anyway, if I had seen anything 603 00:30:44,718 --> 00:30:46,717 I would have said so at the inquest wouldn't I? 604 00:30:46,718 --> 00:30:49,517 Well I have to go and think about it. 605 00:30:49,518 --> 00:30:51,038 And do I kiss you or daren't I? 606 00:30:52,558 --> 00:30:53,718 It's not catchy. 607 00:30:53,719 --> 00:30:56,159 Then I'll do my duty to the sick thoroughly. 608 00:30:57,039 --> 00:30:58,758 Magazines and papers. 609 00:30:58,759 --> 00:31:01,078 I'm sorry they're a bit out of date 610 00:31:01,079 --> 00:31:02,399 and I'll see you tomorrow. 611 00:31:11,720 --> 00:31:13,120 Lady Francis? 612 00:31:13,121 --> 00:31:15,560 Lady Francis, I never say sorry Lady Francis 613 00:31:15,561 --> 00:31:16,720 but could you come back? 614 00:31:16,721 --> 00:31:18,521 I think Mr. Jones has had a relapse. 615 00:31:19,641 --> 00:31:20,840 Bobby, 616 00:31:20,841 --> 00:31:23,001 what on earth is going on? 617 00:31:23,002 --> 00:31:24,921 This copy of the Marchbolt times you left me, 618 00:31:24,922 --> 00:31:26,602 the one I never saw, look. 619 00:31:28,082 --> 00:31:29,601 Portrait found on the dead man 620 00:31:29,602 --> 00:31:31,561 by which he was identified. 621 00:31:31,562 --> 00:31:34,123 Mrs. Emelio Cayman, the dead man's sister sir. 622 00:31:35,403 --> 00:31:37,242 That isn't the photograph I put back 623 00:31:37,243 --> 00:31:38,483 in the dead man's pocket. 624 00:31:40,123 --> 00:31:40,963 It isn't? 625 00:31:40,963 --> 00:31:41,963 No. 626 00:31:43,004 --> 00:31:44,963 But that means that. 627 00:31:44,964 --> 00:31:47,043 Either there must be two photographs. 628 00:31:47,044 --> 00:31:48,563 Which isn't likely. 629 00:31:48,564 --> 00:31:49,404 Or. 630 00:31:49,405 --> 00:31:52,564 Or someone took the photograph that you saw 631 00:31:52,565 --> 00:31:54,085 and put another in it's place. 632 00:31:55,885 --> 00:31:58,644 That man that came along after Pritchard had died, 633 00:31:58,645 --> 00:32:01,324 Bassington-ffrench, if that's his name. 634 00:32:01,325 --> 00:32:02,206 Oh, come on Bobby, 635 00:32:02,207 --> 00:32:03,685 Bassington-ffrench is hardly a name 636 00:32:03,686 --> 00:32:05,005 one's likely to make up. 637 00:32:05,006 --> 00:32:06,006 What was he like? 638 00:32:07,046 --> 00:32:09,005 I didn't notice him particularly. 639 00:32:09,006 --> 00:32:11,886 He said he was a stranger down here 640 00:32:11,887 --> 00:32:14,246 and something about looking for a house. 641 00:32:14,247 --> 00:32:15,447 I'll give you thought. 642 00:32:16,367 --> 00:32:18,686 If Pritchard was pushed, Bassington-ffrench 643 00:32:18,687 --> 00:32:20,566 is probably the man who did it. 644 00:32:20,567 --> 00:32:22,087 He seemed such a nice fella. 645 00:32:22,088 --> 00:32:24,927 Yes but if it was murder, then it all fits. 646 00:32:24,928 --> 00:32:26,407 You turn up where you're not supposed to, 647 00:32:26,408 --> 00:32:28,087 you find the photograph you're not supposed to, 648 00:32:28,088 --> 00:32:29,887 they had to do something. 649 00:32:29,888 --> 00:32:30,967 Won't work. 650 00:32:30,968 --> 00:32:32,608 Why not? 651 00:32:32,609 --> 00:32:35,768 If it was the photograph that was so important, 652 00:32:35,769 --> 00:32:38,368 whatever was going to be done about me, 653 00:32:38,369 --> 00:32:40,129 would have been done at once. 654 00:32:41,089 --> 00:32:43,289 Otherwise, the chances are that I'd have 655 00:32:43,290 --> 00:32:45,369 seen this copy of the Marchbolt times 656 00:32:45,370 --> 00:32:46,649 and immediately said, 657 00:32:46,650 --> 00:32:48,290 that isn't the photograph I saw. 658 00:32:49,850 --> 00:32:51,970 Why wait until after the inquest to have a go at me 659 00:32:51,971 --> 00:32:53,731 when everything was nicely settled? 660 00:32:54,811 --> 00:32:55,651 Oh, 661 00:32:55,652 --> 00:32:57,330 and there's another thing, Bassington-ffrench 662 00:32:57,331 --> 00:32:59,050 didn't appear until after I'd put 663 00:32:59,051 --> 00:33:01,130 the photograph back in the dead man's pocket. 664 00:33:01,131 --> 00:33:02,371 Damn. 665 00:33:02,372 --> 00:33:03,811 So it's got to be something they didn't know 666 00:33:03,812 --> 00:33:04,972 till after the inquest. 667 00:33:06,052 --> 00:33:07,452 I wonder why I keep saying they. 668 00:33:08,652 --> 00:33:09,652 I do. 669 00:33:10,332 --> 00:33:12,813 Because the Caymans must have been in it as well. 670 00:33:15,013 --> 00:33:16,013 Of course 671 00:33:17,453 --> 00:33:19,292 I bet she wasn't even his sister. 672 00:33:19,293 --> 00:33:21,333 Well it puzzled me all along. 673 00:33:21,334 --> 00:33:23,013 I mean the dead man, whoever he was, 674 00:33:23,014 --> 00:33:24,533 was a gentleman. 675 00:33:24,534 --> 00:33:26,693 Mrs. Cayman was in a different class altogether. 676 00:33:26,694 --> 00:33:31,455 But if he isn't Mrs. Cayman's brother then who is he? 677 00:33:32,455 --> 00:33:33,894 And why was it so important he 678 00:33:33,895 --> 00:33:35,294 shouldn't be recognised? 679 00:33:35,295 --> 00:33:37,294 And why was the portrait of Mrs. Cayman 680 00:33:37,295 --> 00:33:38,694 put into his pocket? 681 00:33:38,695 --> 00:33:40,976 And the portrait of the fair unknown removed? 682 00:33:43,376 --> 00:33:44,376 Was she fair? 683 00:33:45,216 --> 00:33:46,336 She was very pretty. 684 00:33:47,496 --> 00:33:49,615 Would you recognise her again? 685 00:33:49,616 --> 00:33:50,977 Oh I'd know her anywhere. 686 00:33:53,937 --> 00:33:54,937 Bobby, 687 00:33:56,937 --> 00:33:59,977 what was it that Pritchard said just before he died? 688 00:34:01,698 --> 00:34:03,577 Why didn't they ask Evans? 689 00:34:03,578 --> 00:34:04,697 But you didn't tell the Caymans 690 00:34:04,698 --> 00:34:05,937 that did you? 691 00:34:05,938 --> 00:34:07,218 As matter of I did. 692 00:34:08,138 --> 00:34:08,978 You did? 693 00:34:08,978 --> 00:34:09,978 Yes. 694 00:34:09,978 --> 00:34:10,819 Yes, 695 00:34:10,820 --> 00:34:12,058 I wrote to them that evening 696 00:34:12,059 --> 00:34:14,098 saying it was probably quite unimportant 697 00:34:14,099 --> 00:34:16,458 and they wrote back politely agreeing 698 00:34:16,459 --> 00:34:18,898 and thanking me for taking the trouble. 699 00:34:18,899 --> 00:34:20,098 I felt rather snubbed. 700 00:34:20,099 --> 00:34:21,819 And two days later you get a letter 701 00:34:21,820 --> 00:34:23,379 from a strange firm bribing you 702 00:34:23,380 --> 00:34:24,859 to go to South America. 703 00:34:24,860 --> 00:34:25,860 Yes. 704 00:34:26,780 --> 00:34:28,100 Well what more do you want? 705 00:34:29,140 --> 00:34:30,300 Look 706 00:34:30,301 --> 00:34:32,061 look at it from the Cayman's point of view. 707 00:34:32,981 --> 00:34:34,780 Everything everything's gone off well, 708 00:34:34,781 --> 00:34:36,580 body's successfully identified 709 00:34:36,581 --> 00:34:38,500 verdict of accidental death. 710 00:34:38,501 --> 00:34:39,820 Everything in the garden lovely, 711 00:34:39,821 --> 00:34:43,261 then you come along and mess it all up. 712 00:34:43,262 --> 00:34:44,902 Why didn't they ask Evans? 713 00:34:45,742 --> 00:34:47,861 I don't see how that could put the wind up anybody. 714 00:34:47,862 --> 00:34:49,462 That's because you don't know. 715 00:34:50,823 --> 00:34:51,983 So what do we do now? 716 00:34:53,463 --> 00:34:55,423 Check up on Bassington-ffrench. 717 00:34:56,503 --> 00:34:58,142 I believe a friend of mine was down 718 00:34:58,143 --> 00:35:01,223 here the other day, a Mr. Bassington-ffrench. 719 00:35:01,224 --> 00:35:02,903 He was looking for a house. 720 00:35:02,904 --> 00:35:05,623 Making inquiries about various properties 721 00:35:05,624 --> 00:35:06,824 with a view to purchase. 722 00:35:07,784 --> 00:35:10,464 He was obliged to return to town the next day, 723 00:35:10,465 --> 00:35:14,104 so he couldn't view many of the houses we have to offer. 724 00:35:14,105 --> 00:35:15,424 Since he left, one or two highly 725 00:35:15,425 --> 00:35:17,144 suitable properties have come onto the market 726 00:35:17,145 --> 00:35:19,144 and I've sent him on particulars 727 00:35:19,145 --> 00:35:22,345 to Merroway Court, Staverley Hants 728 00:35:22,346 --> 00:35:24,025 but I've had no reply. 729 00:35:24,026 --> 00:35:25,225 He's guilty. 730 00:35:25,226 --> 00:35:27,105 He's definitely guilty. 731 00:35:27,106 --> 00:35:27,946 I mean, 732 00:35:27,947 --> 00:35:29,866 you don't go to a house agent at 6.30 733 00:35:29,867 --> 00:35:32,026 in the evening, then up to London the following day. 734 00:35:32,027 --> 00:35:33,626 Why make the journey at all? 735 00:35:33,627 --> 00:35:34,906 Why not write? 736 00:35:34,907 --> 00:35:36,626 I must say you've done jolly well so far. 737 00:35:36,627 --> 00:35:37,786 And that's not all. 738 00:35:37,787 --> 00:35:39,587 After that I tackled inspector Williams. 739 00:35:39,588 --> 00:35:40,548 Oh, what did he say? 740 00:35:40,549 --> 00:35:43,067 He said the deceased had very little on him. 741 00:35:43,068 --> 00:35:45,987 One handkerchief not marked, some loose change, 742 00:35:45,988 --> 00:35:49,228 a packet of cigarettes, a couple of treasury notes, 743 00:35:49,229 --> 00:35:52,348 no letters and just one photograph. 744 00:35:52,349 --> 00:35:54,108 Not the one I saw. 745 00:35:54,109 --> 00:35:55,228 Didn't he say anything else? 746 00:35:55,229 --> 00:35:56,788 Yes, could he borrow the castle grounds 747 00:35:56,789 --> 00:35:57,749 for the police feat. 748 00:35:57,749 --> 00:35:58,589 Oh, 749 00:35:58,590 --> 00:36:00,109 and there was a car seen in the vicinity 750 00:36:00,110 --> 00:36:01,269 the day that you were poisoned, 751 00:36:01,270 --> 00:36:03,069 a dark green Talbot saloon. 752 00:36:03,070 --> 00:36:05,229 Did they get the registration number? 753 00:36:05,230 --> 00:36:07,109 Well, no not quite it was 754 00:36:07,110 --> 00:36:08,110 GG something rather. 755 00:36:09,151 --> 00:36:10,790 There must be hundreds of dark green 756 00:36:10,791 --> 00:36:11,711 Talbots in England. 757 00:36:11,712 --> 00:36:13,310 Almost as many as there are Evans 758 00:36:13,311 --> 00:36:15,991 in the Marchbolt directory, 400. 759 00:36:17,111 --> 00:36:19,831 I'm thinking of taking for my text this Sunday, 760 00:36:19,832 --> 00:36:21,872 and he that was dead came forth. 761 00:36:23,472 --> 00:36:25,391 Well Lazarus you know 762 00:36:25,392 --> 00:36:26,512 seems most app is it? 763 00:36:27,352 --> 00:36:28,192 Oh, 764 00:36:28,192 --> 00:36:28,993 I beg your pardon, Lady Francis, 765 00:36:28,993 --> 00:36:29,833 I didn't see you. 766 00:36:29,833 --> 00:36:30,673 I've always thought everyone must 767 00:36:30,674 --> 00:36:32,872 have been perfectly furious with him. 768 00:36:32,873 --> 00:36:34,432 Lazarus, I mean. 769 00:36:34,433 --> 00:36:35,872 Oh, there he was, safely tucked away 770 00:36:35,873 --> 00:36:37,912 all that wailing and gnashing of teeth going on 771 00:36:37,913 --> 00:36:38,993 then suddenly he's up 772 00:36:38,994 --> 00:36:41,313 and about making everyone look silly. 773 00:36:41,314 --> 00:36:42,914 It was a miracle Lady Francis. 774 00:36:46,434 --> 00:36:48,514 [Roberts] Hello doctor, come in. 775 00:36:48,515 --> 00:36:49,395 Oh good day, doctor. 776 00:36:49,395 --> 00:36:50,235 How are you? 777 00:36:50,235 --> 00:36:51,075 Let me take your clubs. 778 00:36:51,076 --> 00:36:52,235 You're very kind, very kind. 779 00:36:53,755 --> 00:36:55,474 This way. 780 00:36:55,475 --> 00:36:56,834 Doctor is here. 781 00:36:56,835 --> 00:36:59,035 Just come to take a look at him. 782 00:36:59,036 --> 00:37:01,235 Time you were back on the golf course young man, 783 00:37:01,236 --> 00:37:03,836 I'm reduced to play with people who can play. 784 00:37:04,916 --> 00:37:06,595 There's St.Luke of course, 785 00:37:06,596 --> 00:37:08,636 thou shalt be recompensed at the 786 00:37:08,637 --> 00:37:10,156 resurrection of the just. 787 00:37:10,157 --> 00:37:12,517 I hardly think that applies to Bobby, do you? 788 00:37:13,717 --> 00:37:14,717 Oh no perhaps not. 789 00:37:15,597 --> 00:37:19,797 What about the child that Elisha raised from the dead? 790 00:37:19,798 --> 00:37:22,077 Oh, much more fun than Lazarus. 791 00:37:22,078 --> 00:37:24,717 I mean, here he dies and sneeze seven times. 792 00:37:24,718 --> 00:37:25,558 Yes. 793 00:37:25,559 --> 00:37:27,117 As far as I can remember our dear Bobby 794 00:37:27,118 --> 00:37:28,399 didn't sneeze at all. 795 00:37:29,399 --> 00:37:31,238 If he gives you any trouble Mrs. Roberts, 796 00:37:31,239 --> 00:37:32,318 just let me know. 797 00:37:32,319 --> 00:37:34,438 Oh he won't do that doctor. 798 00:37:34,439 --> 00:37:35,439 Thanks Dr. Thomas. 799 00:37:37,599 --> 00:37:39,840 [sneezing] 800 00:37:40,680 --> 00:37:41,999 Oh you're off doctor? 801 00:37:42,000 --> 00:37:44,880 Oh, I must get in a few holes before surgery. 802 00:37:52,001 --> 00:37:53,120 The doctor says I should be fit enough 803 00:37:53,121 --> 00:37:54,440 to go up to London next week. 804 00:37:54,441 --> 00:37:55,800 Good, may I? 805 00:37:55,801 --> 00:37:56,801 Oh please, 806 00:37:56,802 --> 00:37:57,841 I thought you didn't approve of 807 00:37:57,842 --> 00:37:59,361 my going in with old Badger? 808 00:37:59,362 --> 00:38:01,161 Easier to check up on the Hampshire, 809 00:38:01,162 --> 00:38:03,201 Bassington-frenchs from London, 810 00:38:03,202 --> 00:38:05,962 than from this remote outpost of the British Empire. 811 00:38:07,763 --> 00:38:10,243 [car honking] 812 00:38:15,283 --> 00:38:16,322 Bobby, 813 00:38:16,323 --> 00:38:18,643 this is George Arbuthnot. 814 00:38:18,644 --> 00:38:19,843 He's a doctor 815 00:38:19,844 --> 00:38:21,923 and we shall need him for a little scheme 816 00:38:21,924 --> 00:38:23,523 that I've got on. 817 00:38:23,524 --> 00:38:24,524 Shall we? 818 00:38:25,204 --> 00:38:26,444 You'll also need a car. 819 00:38:27,885 --> 00:38:28,805 One of yours will do. 820 00:38:28,806 --> 00:38:31,364 Do you mean you want to buy one of our cars? 821 00:38:31,365 --> 00:38:32,205 Yes. 822 00:38:32,206 --> 00:38:33,484 That's pretty very mice of you Frankie, 823 00:38:33,485 --> 00:38:34,604 but I do actually draw the line 824 00:38:34,605 --> 00:38:35,884 in taking advantage of my friends. 825 00:38:35,885 --> 00:38:37,565 You've got it all wrong as usual 826 00:38:37,566 --> 00:38:39,365 no we really do need a car. 827 00:38:39,366 --> 00:38:40,445 What about the Bentley? 828 00:38:40,446 --> 00:38:42,445 Bentley is not good for what I want it for. 829 00:38:42,446 --> 00:38:43,485 What's that? 830 00:38:43,486 --> 00:38:44,486 Smashing it up. 831 00:38:46,046 --> 00:38:47,486 I don't think I feel very well this morning. 832 00:38:47,487 --> 00:38:49,286 She means she's going to have an accident. 833 00:38:49,287 --> 00:38:51,886 How does she know? 834 00:38:51,887 --> 00:38:53,487 Badger Beadon, 835 00:38:54,607 --> 00:38:57,087 the last time I saw you you were head down 836 00:38:57,088 --> 00:38:58,567 in the mud and we had to pull you out 837 00:38:58,568 --> 00:39:01,487 by the legs my dear you haven't changed a bit. 838 00:39:01,488 --> 00:39:02,647 [coughing] 839 00:39:02,648 --> 00:39:04,527 Well this time I managed it under 840 00:39:04,528 --> 00:39:07,008 my own steam. 841 00:39:07,009 --> 00:39:07,849 [laughing] 842 00:39:07,850 --> 00:39:10,528 Frankie wants to buy one of our cars. 843 00:39:10,529 --> 00:39:11,688 Two cars. 844 00:39:11,689 --> 00:39:12,768 George has got to have one too 845 00:39:12,769 --> 00:39:14,328 and he's crashed his at the moment. 846 00:39:14,329 --> 00:39:15,408 Well can I have one. 847 00:39:15,409 --> 00:39:16,929 Well come and have a look at what 848 00:39:16,930 --> 00:39:18,650 we've got in stock. 849 00:39:19,850 --> 00:39:21,089 They're very smart. 850 00:39:21,090 --> 00:39:22,889 Oh yes, they look alright. 851 00:39:22,890 --> 00:39:23,890 That's the idea. 852 00:39:23,891 --> 00:39:26,931 Now this is remarkably good value in 853 00:39:27,971 --> 00:39:29,770 second hand. 854 00:39:29,771 --> 00:39:30,810 Trojan? 855 00:39:30,811 --> 00:39:32,490 Oh, no, no, no that one. 856 00:39:32,491 --> 00:39:35,171 The Austin still got a bit of mileage in it. 857 00:39:36,972 --> 00:39:40,172 I understand it should last another week or so. 858 00:39:44,732 --> 00:39:46,252 All right. 859 00:39:46,253 --> 00:39:47,813 I'll take the standard cash. 860 00:39:49,013 --> 00:39:51,212 Wow, first time I ever knew anyone 861 00:39:51,213 --> 00:39:53,572 with a title who could pay cash. 862 00:39:53,573 --> 00:39:54,693 I'll just get the. 863 00:39:56,294 --> 00:39:58,774 Now will someone please tell me what's going on? 864 00:40:00,334 --> 00:40:01,574 Roger Bassington-ffrench. 865 00:40:02,494 --> 00:40:03,494 I'm on the track. 866 00:40:04,174 --> 00:40:06,134 Merroway Court belongs to his brother 867 00:40:06,135 --> 00:40:06,975 and he lives there with him 868 00:40:06,976 --> 00:40:09,574 and his American wife. 869 00:40:09,575 --> 00:40:10,495 Whose wife? 870 00:40:10,496 --> 00:40:12,014 The brother's of course. 871 00:40:12,015 --> 00:40:14,094 The point is how am I gonna worm 872 00:40:14,095 --> 00:40:16,055 my way into the household? 873 00:40:16,056 --> 00:40:17,175 Why you?? 874 00:40:17,176 --> 00:40:19,255 Why not me or both of us. 875 00:40:19,256 --> 00:40:22,455 Because my dear, Bassington-ffrench knows you 876 00:40:22,456 --> 00:40:24,255 and he doesn't know me from Adam. 877 00:40:24,256 --> 00:40:26,176 And I'm gonna fight for a strong position 878 00:40:26,177 --> 00:40:27,976 because I've got a title. 879 00:40:27,977 --> 00:40:29,537 Very useful things titles. 880 00:40:30,537 --> 00:40:32,136 George and I have been down to the village 881 00:40:32,137 --> 00:40:33,416 and had a look around, 882 00:40:33,417 --> 00:40:35,096 strangers arriving that would simplest 883 00:40:35,097 --> 00:40:36,898 and unmanned so we developed a plan. 884 00:40:38,618 --> 00:40:39,977 Who has? 885 00:40:39,978 --> 00:40:40,978 Me and George. 886 00:40:42,298 --> 00:40:45,978 Now this is what's going to happen. 887 00:40:45,979 --> 00:40:49,459 [slow instrumental music] 888 00:41:15,222 --> 00:41:17,781 You weren't actually going to sell this to someone? 889 00:41:17,782 --> 00:41:19,382 All it needs is a bit of work. 890 00:41:20,342 --> 00:41:22,621 It needs a new engine, a new gearbox, 891 00:41:22,622 --> 00:41:25,022 four new tyres and some brakes, let's hope 892 00:41:25,023 --> 00:41:27,142 the law of gravity still holds good and it gets 893 00:41:27,143 --> 00:41:29,502 down the hill of it's own volition. 894 00:41:29,503 --> 00:41:31,302 Frankie, are you sure you know 895 00:41:31,303 --> 00:41:32,542 what you're doing? 896 00:41:32,543 --> 00:41:35,343 It's all beautifully planned I told you. 897 00:41:35,344 --> 00:41:36,464 George, off you go. 898 00:41:50,145 --> 00:41:52,344 You're looking very pale Frankie, 899 00:41:52,345 --> 00:41:53,784 are you sure you're all right? 900 00:41:53,785 --> 00:41:55,345 I made up here, wouldn't want me 901 00:41:55,346 --> 00:41:57,745 carried into the house blooming with health. 902 00:41:57,746 --> 00:41:59,385 Now look this is what you have to do, 903 00:41:59,386 --> 00:42:01,025 when George waves his handkerchief 904 00:42:01,026 --> 00:42:02,466 and I wave mine start off. 905 00:42:03,266 --> 00:42:04,466 I'll stay on the running board 906 00:42:04,467 --> 00:42:05,906 until the pace gets too hot 907 00:42:05,907 --> 00:42:07,067 and then I'll jump off. 908 00:42:08,147 --> 00:42:09,147 Don't hurt yourself. 909 00:42:10,067 --> 00:42:11,986 I should be extremely careful not to, 910 00:42:11,987 --> 00:42:13,306 it might complicate matters to have 911 00:42:13,307 --> 00:42:15,548 a real accident on the spot of a faked one. 912 00:42:23,388 --> 00:42:25,188 Right, he's there. 913 00:42:25,189 --> 00:42:26,468 My turn. 914 00:42:26,469 --> 00:42:28,268 Oh by the way, 915 00:42:28,269 --> 00:42:29,588 I'd better not write to you direct, 916 00:42:29,589 --> 00:42:30,988 I'll write to George or my maid 917 00:42:30,989 --> 00:42:32,548 and get them to pass it on. 918 00:42:32,549 --> 00:42:33,549 Frankie, 919 00:42:34,350 --> 00:42:35,350 look after yourself. 920 00:42:36,710 --> 00:42:38,230 I mean don't do anything foolish. 921 00:42:40,590 --> 00:42:43,270 [ominous music] 922 00:43:43,957 --> 00:43:47,237 [bicycle bell ringing] 923 00:44:10,519 --> 00:44:12,559 Shall I roll around a bit, make myself dusty? 924 00:44:12,560 --> 00:44:14,240 You might as well, here give me your hat. 925 00:44:15,680 --> 00:44:16,520 Oh. 926 00:44:16,521 --> 00:44:17,999 Concussion. 927 00:44:18,000 --> 00:44:19,000 Lie down. 928 00:44:25,761 --> 00:44:27,241 Has there been an accident? 929 00:44:28,161 --> 00:44:29,600 No, the young lady ran her car 930 00:44:29,601 --> 00:44:30,760 into the wall on purpose. 931 00:44:30,761 --> 00:44:32,080 Is she dead? 932 00:44:32,081 --> 00:44:33,681 Not yet. 933 00:44:33,682 --> 00:44:34,801 She must be taken somewhere at once 934 00:44:34,802 --> 00:44:36,321 I'm a doctor, what is this place? 935 00:44:36,322 --> 00:44:37,162 Merroway Court. 936 00:44:37,163 --> 00:44:38,921 It belongs to Mr. Bassington-ffrench. 937 00:44:38,922 --> 00:44:41,361 You take her legs, I take her head. 938 00:44:41,362 --> 00:44:45,003 [upbeat instrumental music] 939 00:45:22,127 --> 00:45:23,406 There's been an accident, is there a room 940 00:45:23,407 --> 00:45:24,846 I can carry this lady into? 941 00:45:24,847 --> 00:45:26,606 She needs to be attended to at once. 942 00:45:26,607 --> 00:45:30,887 Okay take her in. 943 00:45:32,168 --> 00:45:33,008 Shall I call a doctor? 944 00:45:33,009 --> 00:45:34,287 I am a doctor, I happened to be passing 945 00:45:34,288 --> 00:45:36,127 in my car and saw the accident occur. 946 00:45:36,128 --> 00:45:37,448 Ah, in here. 947 00:45:38,688 --> 00:45:39,528 Is she badly hurt? 948 00:45:39,529 --> 00:45:41,609 I can't really tell till I have examined her. 949 00:45:49,849 --> 00:45:52,249 I'll be in the hall if you want me. 950 00:45:52,250 --> 00:45:54,050 She looks terribly pale, poor child. 951 00:45:58,010 --> 00:46:00,250 [groaning] 952 00:46:08,091 --> 00:46:09,690 George darling, this won't blight 953 00:46:09,691 --> 00:46:10,970 your career will it? 954 00:46:10,971 --> 00:46:12,571 I mean they won't strike you of the register 955 00:46:12,572 --> 00:46:13,412 or anything like that? 956 00:46:13,412 --> 00:46:14,252 Probably. 957 00:46:14,253 --> 00:46:16,211 If it ever comes out that. 958 00:46:16,212 --> 00:46:18,731 I'm indebted, don't worry George, 959 00:46:18,732 --> 00:46:19,771 I shan't let you down. 960 00:46:19,772 --> 00:46:21,692 By the by you'd better be a Christian scientist. 961 00:46:21,693 --> 00:46:23,532 Christian scientist? 962 00:46:23,533 --> 00:46:24,732 Look we don't want any other doctor 963 00:46:24,733 --> 00:46:26,412 examining you do we? 964 00:46:26,413 --> 00:46:28,412 Oh George, you think of everything. 965 00:46:28,413 --> 00:46:30,893 Now you will be careful. 966 00:46:30,894 --> 00:46:32,454 I should be most circumspect. 967 00:46:33,414 --> 00:46:35,413 You've got me into the enemy camp 968 00:46:35,414 --> 00:46:36,653 bless you. 969 00:46:36,654 --> 00:46:38,813 Now it's up to me. 970 00:46:38,814 --> 00:46:40,734 [soft instrumental music] 971 00:46:40,735 --> 00:46:42,134 I don't know whether it's the bang 972 00:46:42,135 --> 00:46:43,694 on the head or what it is, 973 00:46:43,695 --> 00:46:45,375 but I just don't want to move. 974 00:46:46,815 --> 00:46:49,854 I could lie here for days and days. 975 00:46:49,855 --> 00:46:51,255 Well I wish you would. 976 00:46:51,256 --> 00:46:52,736 It gets lonely here sometimes. 977 00:46:54,976 --> 00:46:58,575 Tommy play quietly, poor lady Francis 978 00:46:58,576 --> 00:47:00,856 will never recover with you making all that noise. 979 00:47:00,857 --> 00:47:02,976 Lady Francis is malingering. 980 00:47:02,977 --> 00:47:04,656 Actually it's marvellous to see him playing 981 00:47:04,657 --> 00:47:05,697 and enjoying himself. 982 00:47:06,817 --> 00:47:08,577 He's had so many accidents recently. 983 00:47:09,897 --> 00:47:12,177 Last winter, he nearly drowned 984 00:47:12,178 --> 00:47:14,338 and then this spring he fell from his swing. 985 00:47:15,418 --> 00:47:18,657 Roger was, my brother in law was terribly upset 986 00:47:18,658 --> 00:47:21,178 because he was swinging him at the time. 987 00:47:21,179 --> 00:47:23,178 You know, pushing him up high the way children love. 988 00:47:23,179 --> 00:47:25,658 Well he certainly looks splendid now. 989 00:47:25,659 --> 00:47:26,659 Henry doesn't like him playing 990 00:47:26,660 --> 00:47:27,898 with the local children but you see, 991 00:47:27,899 --> 00:47:28,739 there's no one. 992 00:47:28,740 --> 00:47:31,179 Playing with local children never did me any harm. 993 00:47:31,180 --> 00:47:32,419 Quite the contrary. 994 00:47:32,420 --> 00:47:35,019 Well I know we're over protective but he is 995 00:47:35,020 --> 00:47:35,860 the only child. 996 00:47:35,861 --> 00:47:38,140 A son and heir, it's understandable. 997 00:47:39,820 --> 00:47:41,100 If anything were to happen to Tommy 998 00:47:41,101 --> 00:47:41,941 I don't know. 999 00:47:41,942 --> 00:47:43,260 Nothing will happen to Tommy. 1000 00:47:43,261 --> 00:47:44,421 Oh, Roger. 1001 00:47:47,541 --> 00:47:49,060 Lady Francis, may I present the 1002 00:47:49,061 --> 00:47:52,261 black of sheep the family, my brother in law Roger. 1003 00:47:52,262 --> 00:47:53,901 Roger, this is lady Francis Derwent. 1004 00:47:53,902 --> 00:47:55,301 You've made such a marked impression 1005 00:47:55,302 --> 00:47:56,102 on the park wall. 1006 00:47:56,103 --> 00:47:58,662 Uncle Roger, uncle Roger, Ralph said you were back. 1007 00:47:59,582 --> 00:48:00,423 How are you? 1008 00:48:00,423 --> 00:48:01,223 Have you brought my fort. 1009 00:48:01,223 --> 00:48:02,183 Tommy how many times have I told you 1010 00:48:02,184 --> 00:48:03,222 you mustn't ask for things. 1011 00:48:03,223 --> 00:48:05,942 Nonsense promise is a promise isn't it old chap? 1012 00:48:05,943 --> 00:48:08,822 Oh don't you worry I've got your fort 1013 00:48:08,823 --> 00:48:11,103 and your cowboys and your Indians they're all 1014 00:48:11,104 --> 00:48:12,743 in the hall, off you go. 1015 00:48:12,744 --> 00:48:13,744 Hi papa. 1016 00:48:15,384 --> 00:48:16,384 Henry old man. 1017 00:48:17,544 --> 00:48:18,544 You're back then. 1018 00:48:19,425 --> 00:48:20,704 Are you joining us for tea? 1019 00:48:20,705 --> 00:48:21,705 Tea? 1020 00:48:23,105 --> 00:48:24,345 No, I don't want any tea. 1021 00:48:25,505 --> 00:48:28,064 Watch must have stopped, what time is it? 1022 00:48:28,065 --> 00:48:28,905 10 to four. 1023 00:48:28,905 --> 00:48:29,746 It can't be. 1024 00:48:29,746 --> 00:48:30,746 Promise you it is. 1025 00:48:32,106 --> 00:48:34,746 For God's sake tell those children to go home. 1026 00:48:37,106 --> 00:48:38,505 It was getting chilly anyway, 1027 00:48:38,506 --> 00:48:39,986 I'll just close the window. 1028 00:48:39,987 --> 00:48:42,146 I must go back to my study 1029 00:48:42,147 --> 00:48:45,226 do some accounts, damned head gardener 1030 00:48:45,227 --> 00:48:46,266 I think some of are fools. 1031 00:48:46,267 --> 00:48:48,066 I have offered to do the accounts for you. 1032 00:48:48,067 --> 00:48:49,667 Back of if you should be here today 1033 00:48:49,668 --> 00:48:50,668 and gone tomorrow. 1034 00:48:54,308 --> 00:48:55,228 I'm sorry about that. 1035 00:48:55,229 --> 00:48:57,067 It must be very boring for him 1036 00:48:57,068 --> 00:48:59,028 my butting in like this. 1037 00:48:59,029 --> 00:49:00,628 Henry doesn't mind that, 1038 00:49:00,629 --> 00:49:02,508 Henry doesn't mind anything these days. 1039 00:49:02,509 --> 00:49:03,628 I'll 1040 00:49:03,629 --> 00:49:05,188 go and have a word with him. 1041 00:49:05,189 --> 00:49:10,150 And Roger I'm glad you're back. 1042 00:49:13,750 --> 00:49:15,349 Is that the afternoon post? 1043 00:49:15,350 --> 00:49:16,190 Yes, sir. 1044 00:49:16,191 --> 00:49:17,309 How many times do I have to tell you 1045 00:49:17,310 --> 00:49:18,670 to bring it straight to me? 1046 00:49:18,671 --> 00:49:19,790 Very good sir. 1047 00:49:19,791 --> 00:49:20,830 Put that lot on my desk 1048 00:49:20,831 --> 00:49:22,111 I'll deal with them later. 1049 00:49:44,633 --> 00:49:45,912 Dad. 1050 00:49:45,913 --> 00:49:46,913 Bobby, 1051 00:49:48,153 --> 00:49:49,193 is that you? 1052 00:49:49,194 --> 00:49:51,474 [laughing] 1053 00:49:52,874 --> 00:49:54,593 But what are you doing here? 1054 00:49:54,594 --> 00:49:55,833 Had to come up to sort out that 1055 00:49:55,834 --> 00:49:58,074 dreadful mess about the new hymn books. 1056 00:49:58,075 --> 00:50:00,434 I ordered three dozen in red Morocco 1057 00:50:00,435 --> 00:50:02,795 and that fool Luis sends me two dozen black. 1058 00:50:06,395 --> 00:50:07,395 How are you dad? 1059 00:50:08,236 --> 00:50:10,035 Is everything all right? 1060 00:50:10,036 --> 00:50:11,915 Everything is not all right. 1061 00:50:11,916 --> 00:50:14,235 That young woman who was taking your place 1062 00:50:14,236 --> 00:50:16,715 only temporarily I trust doesn't seem 1063 00:50:16,716 --> 00:50:18,396 to appreciate the fact that congregations 1064 00:50:18,397 --> 00:50:20,676 like ours like their hymns taken 1065 00:50:20,677 --> 00:50:21,717 at a leisurely pace. 1066 00:50:23,557 --> 00:50:24,996 Onward Christian soldiers may have been 1067 00:50:24,997 --> 00:50:26,916 written to help a group of small children 1068 00:50:26,917 --> 00:50:29,117 to climb a hill but there's no reason why 1069 00:50:29,118 --> 00:50:31,558 she should attack it in quite such a vigorous manner. 1070 00:50:33,318 --> 00:50:34,397 Oh, 1071 00:50:34,398 --> 00:50:35,398 good morning, Vicar. 1072 00:50:37,078 --> 00:50:38,518 Good morning, 1073 00:50:38,519 --> 00:50:39,519 Badger. 1074 00:50:41,919 --> 00:50:43,679 I trust the venture prospers. 1075 00:50:44,879 --> 00:50:47,719 We sold three cars in five days. 1076 00:50:47,720 --> 00:50:49,519 Only one was brought back, 1077 00:50:49,520 --> 00:50:50,679 bloke said we must have given it 1078 00:50:50,680 --> 00:50:52,199 an injection or something to get it 1079 00:50:52,200 --> 00:50:53,440 going in the first place. 1080 00:50:55,080 --> 00:50:56,080 Remarkable. 1081 00:51:03,241 --> 00:51:04,760 Are you keeping yourself my boy? 1082 00:51:04,761 --> 00:51:06,120 No more trouble, Dad 1083 00:51:06,121 --> 00:51:07,361 if that's what you mean? 1084 00:51:07,362 --> 00:51:08,921 Oh, talking of which a friend of yours 1085 00:51:08,922 --> 00:51:10,521 was kindly inquiring for you. 1086 00:51:10,522 --> 00:51:11,641 A friend? 1087 00:51:11,642 --> 00:51:13,962 A tall stooping man with very strong glasses. 1088 00:51:15,042 --> 00:51:17,602 He stopped me just as I was going into the vestry. 1089 00:51:17,603 --> 00:51:20,122 He seemed most anxious to know how you were. 1090 00:51:20,123 --> 00:51:22,082 I gave him your address. 1091 00:51:22,083 --> 00:51:24,122 I expect he'll be looking you up soon. 1092 00:51:24,123 --> 00:51:25,163 When was this dad? 1093 00:51:26,163 --> 00:51:27,403 Just a few days ago. 1094 00:51:27,404 --> 00:51:29,244 Would you like a cup of tea vicar? 1095 00:51:30,364 --> 00:51:31,883 If you'll excuse me, I think I must 1096 00:51:31,884 --> 00:51:35,404 catch the 12.40 from Paddington. 1097 00:51:37,885 --> 00:51:39,325 Take care of yourself my boy. 1098 00:51:40,605 --> 00:51:41,605 And you dad. 1099 00:51:38,605 --> 00:51:39,645 That was a mistake. 1100 00:51:40,645 --> 00:51:41,485 You play a very good game. 1101 00:51:41,486 --> 00:51:43,645 No, I don't, I'm too lazy to practise 1102 00:51:43,646 --> 00:51:46,485 but it's kind of you to say so. 1103 00:51:46,486 --> 00:51:47,326 Lady Francis. 1104 00:51:47,327 --> 00:51:49,165 Oh please, please call me Frankie, 1105 00:51:49,166 --> 00:51:50,166 everyone does. 1106 00:51:51,046 --> 00:51:53,366 You'll think I'm quite mad I know 1107 00:51:53,367 --> 00:51:54,767 after all, I barely know you 1108 00:51:56,127 --> 00:51:58,767 but I do feel I have to speak to someone about Henry 1109 00:51:59,887 --> 00:52:02,847 and I feel I know instinctively I can trust you. 1110 00:52:02,848 --> 00:52:04,128 Do you think you should? 1111 00:52:05,128 --> 00:52:07,487 Last night I caught you watching him. 1112 00:52:07,488 --> 00:52:08,928 You see what I see don't you? 1113 00:52:09,768 --> 00:52:11,207 The abrupt changes of mood, 1114 00:52:11,208 --> 00:52:13,008 his appearance, the eyes? 1115 00:52:13,009 --> 00:52:14,448 Yes. 1116 00:52:14,449 --> 00:52:15,449 Yes, I have noticed. 1117 00:52:16,809 --> 00:52:17,809 It's morphia. 1118 00:52:18,929 --> 00:52:22,050 I'm sure it's morphia or some sort of opium? 1119 00:52:23,050 --> 00:52:24,249 Morphia? 1120 00:52:24,250 --> 00:52:26,530 I first noticed it about six months ago. 1121 00:52:27,850 --> 00:52:30,250 He was complaining of sleeplessness a good deal. 1122 00:52:31,091 --> 00:52:32,970 How he first came to get the wretched stuff 1123 00:52:32,971 --> 00:52:35,410 I don't know but I think it began. 1124 00:52:35,411 --> 00:52:36,730 How does he get hold of it? 1125 00:52:36,731 --> 00:52:38,691 By post, I'm almost certain. 1126 00:52:39,851 --> 00:52:42,171 Like yesterday for instance, 1127 00:52:42,172 --> 00:52:43,772 you saw how he was at tea time. 1128 00:52:45,052 --> 00:52:48,131 Something arrived in the afternoon post 1129 00:52:48,132 --> 00:52:50,812 by dinnertime he was a different man. 1130 00:52:50,813 --> 00:52:51,813 Oh Roger. 1131 00:52:53,093 --> 00:52:55,532 Where does it come from? 1132 00:52:55,533 --> 00:52:57,972 I know one thing, no reputable doctor 1133 00:52:57,973 --> 00:52:59,053 would let him have it. 1134 00:53:00,013 --> 00:53:02,253 Why are you telling me this? 1135 00:53:02,254 --> 00:53:04,653 I don't know what to do about Sylvia. 1136 00:53:04,654 --> 00:53:06,573 You think she doesn't know? 1137 00:53:06,574 --> 00:53:09,294 Either she doesn't know or she doesn't want to know. 1138 00:53:11,695 --> 00:53:13,575 If only he'd consent to go for a cure 1139 00:53:14,735 --> 00:53:16,654 there's is a place quite near here actually 1140 00:53:16,655 --> 00:53:19,215 run by Dr. Nicholson, a Canadian, very clever man, 1141 00:53:20,095 --> 00:53:21,096 Henry likes him too. 1142 00:53:23,176 --> 00:53:24,255 My the two of you look as if 1143 00:53:24,256 --> 00:53:25,415 you've been very energetic. 1144 00:53:25,416 --> 00:53:28,135 Three sets and I lost every one. 1145 00:53:28,136 --> 00:53:30,456 I hope you haven't let him tyre you out. 1146 00:53:30,457 --> 00:53:32,776 I thought we might make up a party, 1147 00:53:32,777 --> 00:53:34,376 ask the Nicholson's over. 1148 00:53:34,377 --> 00:53:35,416 You'd like Moira Nicholson. 1149 00:53:35,417 --> 00:53:37,096 She is a pretty little thing isn't she Sylvia? 1150 00:53:37,097 --> 00:53:38,737 Well men seem to think so. 1151 00:53:39,817 --> 00:53:40,818 Judge for yourself. 1152 00:53:42,738 --> 00:53:44,537 She has the most appealing eyes. 1153 00:53:44,538 --> 00:53:47,177 That's exactly what Alan Carstairs said, 1154 00:53:47,178 --> 00:53:48,577 someone who came down here a few weeks ago 1155 00:53:48,578 --> 00:53:49,897 with some friends of ours. 1156 00:53:49,898 --> 00:53:51,898 He seemed quite enamoured didn't he? 1157 00:53:51,899 --> 00:53:53,458 Looks a little fair. 1158 00:53:53,459 --> 00:53:55,058 It's hardly surprising. 1159 00:53:55,059 --> 00:53:56,938 Living in a sanatorium surrounded by depressives 1160 00:53:56,939 --> 00:53:58,858 and drug addicts can't be much of a life. 1161 00:53:58,859 --> 00:54:00,339 Either she worships her husband 1162 00:54:00,340 --> 00:54:01,619 or she's scared to death of them, 1163 00:54:01,620 --> 00:54:03,139 I can never make out which. 1164 00:54:03,140 --> 00:54:04,939 He is a very forceful man. 1165 00:54:04,940 --> 00:54:06,020 You don't like him? 1166 00:54:07,060 --> 00:54:08,979 No, I don't like him. 1167 00:54:08,980 --> 00:54:10,100 I don't like him at all. 1168 00:54:10,101 --> 00:54:11,740 Two loads of morphia turning up 1169 00:54:11,741 --> 00:54:14,060 within days of each other can't be a coincidence. 1170 00:54:14,061 --> 00:54:16,100 But that would mean that Bassington-ffrench 1171 00:54:16,101 --> 00:54:17,820 would have had to be around in Wales 1172 00:54:17,821 --> 00:54:20,021 on the very day Bobby was poisoned. 1173 00:54:20,022 --> 00:54:21,501 When was it exactly? 1174 00:54:21,502 --> 00:54:22,502 Let me think, 1175 00:54:23,262 --> 00:54:24,821 Tuesday I had lunch with the Parkinson's 1176 00:54:24,822 --> 00:54:26,301 and Wednesday was the first night 1177 00:54:26,302 --> 00:54:27,861 of that new review, that was the 16th, 1178 00:54:27,862 --> 00:54:29,221 it must have been the 16th. 1179 00:54:29,222 --> 00:54:30,382 All you have to do is find out 1180 00:54:30,383 --> 00:54:31,983 where Roger was on the 16th. 1181 00:54:32,983 --> 00:54:35,582 Oh that's going to be very easy, isn't it? 1182 00:54:35,583 --> 00:54:38,703 Look that run on the black seven. 1183 00:54:39,544 --> 00:54:40,983 Bring the two across 1184 00:54:40,984 --> 00:54:42,144 and you clear the king. 1185 00:54:43,064 --> 00:54:45,303 I'm sorry, it's maddening isn't it? 1186 00:54:45,304 --> 00:54:46,504 Quite maddening. 1187 00:54:47,944 --> 00:54:51,264 When you smile, are you sure we haven't met before. 1188 00:54:51,265 --> 00:54:52,585 Recently quite recently, 1189 00:54:53,785 --> 00:54:55,704 wasn't at that party of Lady Shane's 1190 00:54:55,705 --> 00:54:57,704 at Claridge's the 16th it was. 1191 00:54:57,705 --> 00:54:58,984 Oh he couldn't have been there. 1192 00:54:58,985 --> 00:55:00,905 The 16th was Tommy's birthday. 1193 00:55:00,906 --> 00:55:03,025 We had the most ghastly children's party 1194 00:55:03,026 --> 00:55:04,585 if I hadn't got through it without Roger 1195 00:55:04,586 --> 00:55:05,705 I just don't know. 1196 00:55:05,706 --> 00:55:08,065 Besides, if I had met you before, 1197 00:55:08,066 --> 00:55:09,426 I should never have forgotten. 1198 00:55:09,427 --> 00:55:11,906 That's the extraordinary thing about this place 1199 00:55:11,907 --> 00:55:13,186 when nothing happens most of the time, 1200 00:55:13,187 --> 00:55:15,706 the most trivial things become memorable. 1201 00:55:15,707 --> 00:55:17,186 Well if you think this is quiet, 1202 00:55:17,187 --> 00:55:18,867 you should try Wales. 1203 00:55:18,868 --> 00:55:20,787 Mind you we do have the odd bit of excitement. 1204 00:55:20,788 --> 00:55:22,827 We had a man fall off the cliff last month. 1205 00:55:22,828 --> 00:55:24,667 We were all thrilled to the core, 1206 00:55:24,668 --> 00:55:26,667 not for him of course, but it did give us 1207 00:55:26,668 --> 00:55:28,267 something to talk about. 1208 00:55:28,268 --> 00:55:30,148 Was that place called Marchbolt? 1209 00:55:30,149 --> 00:55:30,989 Yes, that's right. 1210 00:55:30,990 --> 00:55:32,588 We live seven miles from there. 1211 00:55:32,589 --> 00:55:34,348 What an extraordinary coincidence. 1212 00:55:34,349 --> 00:55:36,708 That must have been your man Roger. 1213 00:55:36,709 --> 00:55:38,749 Your man? 1214 00:55:38,750 --> 00:55:40,549 I was actually in at the death, 1215 00:55:40,550 --> 00:55:43,029 stayed with the body until the police arrived. 1216 00:55:43,030 --> 00:55:44,429 What were you doing there? 1217 00:55:44,430 --> 00:55:46,029 He had some absurd idea of buying 1218 00:55:46,030 --> 00:55:47,269 a house down there. 1219 00:55:47,270 --> 00:55:48,511 Not absurd at all. 1220 00:55:49,871 --> 00:55:51,550 I shall settle down someday. 1221 00:55:51,551 --> 00:55:53,951 When you do, settle down near us not in Wales. 1222 00:55:55,631 --> 00:55:57,630 Didn't turn out to be suicide or anything? 1223 00:55:57,631 --> 00:56:00,072 Oh no, it was all painfully aboveboard. 1224 00:56:01,072 --> 00:56:03,192 Didn't you see his picture in the paper? 1225 00:56:04,872 --> 00:56:05,792 I really don't remember. 1226 00:56:05,793 --> 00:56:07,752 I think I've got a cutting in my bag. 1227 00:56:09,153 --> 00:56:11,232 Must have been awfully handsome this 1228 00:56:11,233 --> 00:56:14,512 Alex Pritchard, before he was dead, I mean. 1229 00:56:14,513 --> 00:56:16,152 [laughing] 1230 00:56:16,153 --> 00:56:17,912 Oh, yes I remember. 1231 00:56:17,913 --> 00:56:19,313 He looks a bit like Alan Carstairs, 1232 00:56:19,314 --> 00:56:20,154 as I said so at the time. 1233 00:56:20,155 --> 00:56:22,033 There is a look of him about it I agree. 1234 00:56:22,034 --> 00:56:23,833 There is no real resemblance you know. 1235 00:56:23,834 --> 00:56:26,993 Alan Carstairs, I've heard that name before somewhere. 1236 00:56:26,994 --> 00:56:29,235 Perhaps he was at lady Shane's on the 16th. 1237 00:56:31,795 --> 00:56:34,114 Oh he's quite as elaborate in his own way. 1238 00:56:34,115 --> 00:56:36,234 He's a Canadian, a naturalist, 1239 00:56:36,235 --> 00:56:37,755 a big game hunter and explorer 1240 00:56:38,596 --> 00:56:40,395 not that I know him all that well. 1241 00:56:40,396 --> 00:56:41,555 He came down here with some friends 1242 00:56:41,556 --> 00:56:43,835 of ours the Rivingtons for lunch one day. 1243 00:56:43,836 --> 00:56:45,355 A very attractive man. 1244 00:56:45,356 --> 00:56:48,116 And he fell in love with Moira Nicholson? 1245 00:56:48,117 --> 00:56:49,477 With her photograph, yes. 1246 00:56:50,677 --> 00:56:53,116 It was his first time in this country I believe. 1247 00:56:53,117 --> 00:56:54,836 Last year he'd been on tour through Africa 1248 00:56:54,837 --> 00:56:56,196 with that millionaire man John. 1249 00:56:56,197 --> 00:56:57,757 Savage. 1250 00:56:57,758 --> 00:56:59,037 You know the one who thought he had cancer 1251 00:56:59,038 --> 00:57:00,038 and killed himself. 1252 00:57:01,078 --> 00:57:02,757 Funny. 1253 00:57:02,758 --> 00:57:04,877 Your Alan Carstairs is looking so like 1254 00:57:04,878 --> 00:57:07,158 that man who fell off the cliff at Marchbolt. 1255 00:57:12,959 --> 00:57:14,358 That's Dr. Nicholson, 1256 00:57:14,359 --> 00:57:16,759 I thought they were coming to play tennis this afternoon. 1257 00:57:18,040 --> 00:57:19,240 Well they said they were. 1258 00:57:34,281 --> 00:57:37,522 My dear Sylvia, I'm the bearer of sad tidings. 1259 00:57:41,362 --> 00:57:42,521 Moira has a slight migraine, 1260 00:57:42,522 --> 00:57:43,681 I'm afraid we won't be able to make up 1261 00:57:43,682 --> 00:57:44,881 a set this afternoon. 1262 00:57:44,882 --> 00:57:47,481 Oh, my guest will be very disappointed. 1263 00:57:47,482 --> 00:57:49,441 My I introduce Lady Francis Derwent. 1264 00:57:49,442 --> 00:57:51,002 Lady Francis, Dr. Joseph Nicholson. 1265 00:57:51,003 --> 00:57:52,042 How do you do? 1266 00:57:52,043 --> 00:57:53,642 Lady Francis has created quite 1267 00:57:53,643 --> 00:57:54,803 a stir in the district. 1268 00:57:55,843 --> 00:57:57,402 I have? 1269 00:57:57,403 --> 00:58:00,163 Earl's daughter survives unorthodox 1270 00:57:49,164 --> 00:57:51,003 arrival at Merroway court. 1271 00:57:51,004 --> 00:57:53,483 [laughing] 1272 00:57:53,484 --> 00:57:56,283 You know there was one thing that intrigued me. 1273 00:57:56,284 --> 00:57:57,843 Yes. 1274 00:57:57,844 --> 00:57:59,564 The doctor who was passing, 1275 00:57:59,565 --> 00:58:01,364 the one who brought you in here. 1276 00:58:01,365 --> 00:58:03,405 He must have had a most curious character 1277 00:58:04,525 --> 00:58:07,205 to turn his car around before going to the rescue. 1278 00:58:09,126 --> 00:58:11,086 Sorry, I didn't understand. 1279 00:58:12,406 --> 00:58:13,406 Well, young, 1280 00:58:14,086 --> 00:58:15,445 young Reeves, the messenger boy, 1281 00:58:15,446 --> 00:58:17,845 he came from stapling on his bicycle, 1282 00:58:17,846 --> 00:58:20,446 and no car passed him, yet he comes 1283 00:58:20,447 --> 00:58:23,007 around the corner, finds the smash 1284 00:58:24,247 --> 00:58:26,286 the doctor's car pointing in the same direction 1285 00:58:26,287 --> 00:58:27,727 as he's going towards London. 1286 00:58:29,408 --> 00:58:30,408 You see the point? 1287 00:58:33,448 --> 00:58:34,847 Good morning, Dr. Nicholson. 1288 00:58:34,848 --> 00:58:36,687 Good morning Thomas. 1289 00:58:36,688 --> 00:58:38,007 Have you come to see my fort? 1290 00:58:38,008 --> 00:58:39,648 Oh not today I'm afraid young man, 1291 00:58:39,649 --> 00:58:41,568 sounds most impressive. 1292 00:58:41,569 --> 00:58:42,928 I look forward to hearing all about it 1293 00:58:42,929 --> 00:58:44,688 when you come to tea tomorrow. 1294 00:58:44,689 --> 00:58:45,689 Tea? 1295 00:58:47,289 --> 00:58:49,529 Thomas had made an assignation with my wife 1296 00:58:49,530 --> 00:58:50,530 didn't he tell you? 1297 00:58:52,290 --> 00:58:54,130 Tommy, have you been inviting yourself? 1298 00:58:55,290 --> 00:58:56,770 No, of course he hasn't. 1299 00:58:58,491 --> 00:59:00,570 And I'll show you the rabbits. 1300 00:59:00,571 --> 00:59:02,010 Shall we say 3.30? 1301 00:59:02,011 --> 00:59:03,810 Oh, thank you Dr. Nicholson. 1302 00:59:03,811 --> 00:59:07,570 I'll drive him over myself. 1303 00:59:07,571 --> 00:59:12,572 Fine. 1304 00:59:19,133 --> 00:59:24,133 Bye. 1305 00:59:29,294 --> 00:59:30,494 He's fond of children? 1306 00:59:31,654 --> 00:59:33,814 He says is not but that Tommy is special. 1307 00:59:35,454 --> 00:59:38,294 I suppose he came to Tommy's birthday party then. 1308 00:59:38,295 --> 00:59:40,614 Oh no he was away that weekend. 1309 00:59:40,615 --> 00:59:41,814 Dear Bobby. 1310 00:59:41,815 --> 00:59:44,054 I think it's about you came down, 1311 00:59:44,055 --> 00:59:46,454 get a chauffeur's livery, as always dark green 1312 00:59:46,455 --> 00:59:49,415 and put it down to father's account at Harrods. 1313 00:59:49,416 --> 00:59:51,255 I hope you have the moustache under control. 1314 00:59:51,256 --> 00:59:53,175 And remember your name is Hawkins, 1315 00:59:53,176 --> 00:59:54,935 it's all right no one will ever recognise you 1316 00:59:54,936 --> 00:59:57,296 people just don't look at chauffeurs. 1317 00:59:57,297 --> 00:59:58,937 Come down here and ask for me. 1318 01:00:00,137 --> 01:00:01,536 You'll have to put up at the pub 1319 01:00:01,537 --> 01:00:03,816 and get what local information you can there 1320 01:00:03,817 --> 01:00:05,696 particularly about a doctor Nicholson 1321 01:00:05,697 --> 01:00:07,338 who runs a place for dope phemes. 1322 01:00:08,218 --> 01:00:10,857 Several suspicious circumstances about him 1323 01:00:10,858 --> 01:00:13,337 like he owns a dark green Talbot saloon, 1324 01:00:13,338 --> 01:00:15,257 was away from him on the 16th when your 1325 01:00:15,258 --> 01:00:17,378 beer was doctored and is all together 1326 01:00:17,379 --> 01:00:20,218 far too interested in my accident. 1327 01:00:20,219 --> 01:00:22,298 Au revoir my fellow sleuth, 1328 01:00:22,299 --> 01:00:25,139 love from your successfully concussed Frankie. 1329 01:00:25,979 --> 01:00:26,820 Oh, 1330 01:00:26,820 --> 01:00:27,660 and PS. 1331 01:00:27,661 --> 01:00:29,180 I think I've identified the corpse. 1332 01:00:30,540 --> 01:00:32,779 I just don't like Tommy going over there. 1333 01:00:32,780 --> 01:00:35,099 You shouldn't have said he could go there. 1334 01:00:35,100 --> 01:00:36,379 If Tommy ever found out what he does 1335 01:00:36,380 --> 01:00:37,501 to those poor rabbits. 1336 01:00:40,221 --> 01:00:41,821 What's the matter with the rabbits? 1337 01:00:43,181 --> 01:00:44,540 Oh he uses them for drugs, 1338 01:00:44,541 --> 01:00:46,021 tests, experiments, 1339 01:00:47,022 --> 01:00:48,182 all that sort of thing. 1340 01:00:49,982 --> 01:00:51,102 What about the people? 1341 01:00:52,182 --> 01:00:53,661 Have you ever thought about the suffering 1342 01:00:53,662 --> 01:00:55,901 at all that they go through, 1343 01:00:55,902 --> 01:00:58,222 can you imagine what it's like to get used to a drug 1344 01:00:58,223 --> 01:01:00,063 and then have it taken away from you? 1345 01:01:04,423 --> 01:01:05,743 People have gone raving mad 1346 01:01:07,144 --> 01:01:09,144 and all you can think about are rabbits. 1347 01:01:11,104 --> 01:01:13,424 [sad music] 1348 01:01:18,305 --> 01:01:19,305 Leave him. 1349 01:01:40,667 --> 01:01:42,946 Everything all right then Hawkins? 1350 01:01:42,947 --> 01:01:43,907 Yes, my lady. 1351 01:01:43,908 --> 01:01:45,547 She's been thoroughly overhauled. 1352 01:01:46,948 --> 01:01:48,387 That's all right then. 1353 01:01:48,388 --> 01:01:49,988 Quite a bast you've got there. 1354 01:01:53,988 --> 01:01:54,988 Yes sir. 1355 01:02:09,030 --> 01:02:10,830 You'll get some peace out of that. 1356 01:02:12,590 --> 01:02:13,590 I do. 1357 01:02:16,431 --> 01:02:19,030 You will put up at the Anglos Arms 1358 01:02:19,031 --> 01:02:21,630 in Staveley Hawkins, I'll telephone you 1359 01:02:21,631 --> 01:02:22,991 tomorrow if I want the car. 1360 01:02:24,071 --> 01:02:26,351 Fancy a game of croquet before tea? 1361 01:02:26,352 --> 01:02:28,232 Only if you promise to let me beat you. 1362 01:02:32,272 --> 01:02:34,591 Does the young lady have many accidents? 1363 01:02:34,592 --> 01:02:36,872 More of a danger to herself than other people. 1364 01:02:36,873 --> 01:02:38,432 That's women ain't it. 1365 01:02:38,433 --> 01:02:40,632 Aye woman behind the wheel, it's only 1366 01:02:40,633 --> 01:02:42,632 natural is it? 1367 01:02:42,633 --> 01:02:44,272 Still she's lucky to end up where she did 1368 01:02:44,273 --> 01:02:46,034 it's a nice house Merroway court. 1369 01:02:47,194 --> 01:02:49,593 Only big place around here is it? 1370 01:02:49,594 --> 01:02:52,233 Well there's the Grange, been empty for years 1371 01:02:52,234 --> 01:02:54,593 until it was taken over by this Canadian doctor 1372 01:02:54,594 --> 01:02:55,955 Nicholson his name is. 1373 01:02:56,835 --> 01:02:58,034 There are some very queer goings on 1374 01:02:58,035 --> 01:02:59,195 up there if you ask me. 1375 01:03:00,355 --> 01:03:01,914 Goings on. 1376 01:03:01,915 --> 01:03:03,754 Well I've always heard, that most 1377 01:03:03,755 --> 01:03:04,956 don't wanna be there 1378 01:03:05,876 --> 01:03:08,035 and they're most put away at the Grange 1379 01:03:08,036 --> 01:03:09,196 by their relations. 1380 01:03:10,796 --> 01:03:13,715 I assure you Mr. Hawkins, the moanings 1381 01:03:13,716 --> 01:03:15,196 and groanings and shriekings that 1382 01:03:15,197 --> 01:03:17,197 are going up there you wouldn't believe. 1383 01:03:19,997 --> 01:03:22,397 [soft music] 1384 01:05:04,408 --> 01:05:07,128 [suspense music] 1385 01:05:18,089 --> 01:05:18,929 It's all right, 1386 01:05:18,929 --> 01:05:19,929 it's quite all right. 1387 01:05:21,689 --> 01:05:22,689 What's the matter? 1388 01:05:23,690 --> 01:05:24,690 Get away. 1389 01:05:26,090 --> 01:05:27,210 No no no I want to help you. 1390 01:05:29,650 --> 01:05:31,289 Do you? 1391 01:05:31,290 --> 01:05:32,891 No one can help me. 1392 01:05:34,251 --> 01:05:35,290 Well at least tell me what it is 1393 01:05:35,291 --> 01:05:36,291 that frighten. 1394 01:05:40,691 --> 01:05:42,652 You're the girl in the photograph. 1395 01:05:46,052 --> 01:05:48,011 They are coming, they are coming. 1396 01:05:48,012 --> 01:05:50,651 You can't help me unless you go now. 1397 01:05:50,652 --> 01:05:52,212 You must go now please. 1398 01:05:53,493 --> 01:05:55,893 [soft music] 1399 01:05:59,213 --> 01:06:00,373 Mr. Hawkins. 1400 01:06:01,653 --> 01:06:03,133 Mr. Hawkins. 1401 01:06:03,134 --> 01:06:04,333 Oh, 1402 01:06:04,334 --> 01:06:05,573 yes. 1403 01:06:05,574 --> 01:06:07,173 Sorry I was miles away. 1404 01:06:07,174 --> 01:06:08,814 You're wanted on the telephone. 1405 01:06:16,695 --> 01:06:17,535 Hello. 1406 01:06:17,535 --> 01:06:18,375 Hello. 1407 01:06:18,376 --> 01:06:19,694 Hello Frankie. 1408 01:06:19,695 --> 01:06:22,455 Lady Francis Derwent here is that you Hawkins? 1409 01:06:22,456 --> 01:06:23,695 Yes my lady. 1410 01:06:23,696 --> 01:06:26,735 I want the car 10 o'clock to take me up to London. 1411 01:06:26,736 --> 01:06:28,016 Very good your ladyship. 1412 01:06:29,616 --> 01:06:31,175 It is a nuisance having to go up 1413 01:06:31,176 --> 01:06:33,696 to London today just because father insists 1414 01:06:33,697 --> 01:06:35,136 I see his doctor. 1415 01:06:35,137 --> 01:06:36,297 He's perfectly right. 1416 01:06:37,537 --> 01:06:39,937 I'd half thought of asking you to give me a lift. 1417 01:06:42,258 --> 01:06:43,378 That would be lovely. 1418 01:06:44,418 --> 01:06:45,537 But on second thoughts I don't think 1419 01:06:45,538 --> 01:06:47,337 I'd better go out today. 1420 01:06:47,338 --> 01:06:50,257 That wretched brother of mine is even harder than usual. 1421 01:06:50,258 --> 01:06:52,658 I don't want to leave Sylvia alone. 1422 01:06:52,659 --> 01:06:54,099 I can imagine how you feel. 1423 01:06:55,139 --> 01:06:56,739 You will be back this evening? 1424 01:06:58,019 --> 01:06:59,418 Yes, of course. 1425 01:06:59,419 --> 01:07:01,339 Well I look forward to that. 1426 01:07:50,784 --> 01:07:51,625 Goodbye. 1427 01:07:51,626 --> 01:07:53,264 You are coming back? 1428 01:07:53,265 --> 01:07:55,064 I told you this evening. 1429 01:07:55,065 --> 01:07:56,065 Promise. 1430 01:07:57,065 --> 01:07:58,065 I promise. 1431 01:08:21,828 --> 01:08:22,828 She's gone. 1432 01:08:23,748 --> 01:08:24,788 Don't worry, Sylvia 1433 01:08:25,948 --> 01:08:26,948 she'll be back. 1434 01:08:29,948 --> 01:08:31,709 Right I think we can talk. 1435 01:08:32,549 --> 01:08:33,829 Do you talk to Hawkins? 1436 01:08:34,749 --> 01:08:36,428 You're not Hawkins. 1437 01:08:36,429 --> 01:08:39,388 I know that and it really is quite a strain. 1438 01:08:39,389 --> 01:08:40,629 I mean for instance, 1439 01:08:40,630 --> 01:08:42,589 when does one say my lady 1440 01:08:42,590 --> 01:08:45,069 and when does one say your ladyship 1441 01:08:45,070 --> 01:08:46,869 sort of thing the real Hawkins knows 1442 01:08:46,870 --> 01:08:49,310 and I don't, I could get caught out. 1443 01:08:51,231 --> 01:08:52,231 I think I'm mooting. 1444 01:08:53,071 --> 01:08:54,590 Really is frightfully good. 1445 01:08:54,591 --> 01:08:56,710 It's also frightfully uncomfortable. 1446 01:08:56,711 --> 01:08:58,590 Now I'm nearly certain that the dead man 1447 01:08:58,591 --> 01:09:00,951 was someone called Carstairs. 1448 01:09:00,952 --> 01:09:01,792 Carstairs? 1449 01:09:01,793 --> 01:09:03,671 Alan Carstairs, he was a big game hunter 1450 01:09:03,672 --> 01:09:05,791 and explorer and he was brought down 1451 01:09:05,792 --> 01:09:07,431 to the Bassington-ffrenchs by some people 1452 01:09:07,432 --> 01:09:08,711 called Rivington. 1453 01:09:08,712 --> 01:09:10,993 And I found the original of the photograph. 1454 01:09:12,153 --> 01:09:13,792 Not the one in the man's pocket? 1455 01:09:13,793 --> 01:09:14,912 Yes. 1456 01:09:14,913 --> 01:09:17,072 Bobby that's marvellous, where? 1457 01:09:17,073 --> 01:09:19,513 In the grounds of Dr. Nicholson's nursing home. 1458 01:09:25,994 --> 01:09:27,993 You know I'm afraid of that man Nicholson, 1459 01:09:27,994 --> 01:09:30,554 I think he's definitely suspicious. 1460 01:09:30,555 --> 01:09:32,434 You mean you don't like him? 1461 01:09:32,435 --> 01:09:34,075 You know, Sylvia doesn't like him either. 1462 01:09:34,995 --> 01:09:35,795 Frankie, what do you think 1463 01:09:35,796 --> 01:09:37,075 is at the bottom of all this? 1464 01:09:38,675 --> 01:09:39,835 Morphia. 1465 01:09:39,836 --> 01:09:40,836 Morphia? 1466 01:09:40,837 --> 01:09:41,875 It's the only thing that you 1467 01:09:41,876 --> 01:09:44,755 and I and Dr. Nicholson have in common. 1468 01:09:44,756 --> 01:09:45,756 I don't understand. 1469 01:09:45,757 --> 01:09:48,035 It's too much of a coincidence. 1470 01:09:48,036 --> 01:09:50,796 First someone tries to poison you with morphia. 1471 01:09:50,797 --> 01:09:53,396 Then Roger's worried his brother's a morphine addict. 1472 01:09:53,397 --> 01:09:55,476 Then Dr. Nicholson turns up in charge 1473 01:09:55,477 --> 01:09:57,077 of a clinic who uses morphia. 1474 01:09:58,557 --> 01:10:00,117 What's more on the day that you were poisoned 1475 01:10:00,118 --> 01:10:01,317 Roger was at Merroway court 1476 01:10:01,318 --> 01:10:02,757 and Dr. Nicholson wasn't 1477 01:10:02,758 --> 01:10:04,317 and remember that he drives a 1478 01:10:04,318 --> 01:10:05,558 dark green Talbot saloon. 1479 01:10:07,318 --> 01:10:08,917 Not exactly evidence I know but 1480 01:10:08,918 --> 01:10:10,679 you must admit it fits nicely. 1481 01:10:11,599 --> 01:10:12,759 Almost too nicely. 1482 01:10:14,239 --> 01:10:16,599 And Roger, what about him? 1483 01:10:18,359 --> 01:10:20,399 You know I think you're wrong about him. 1484 01:10:20,400 --> 01:10:21,599 In what way? 1485 01:10:21,600 --> 01:10:22,839 Well you've cast him as the villain 1486 01:10:22,840 --> 01:10:24,799 of the piece haven't you? 1487 01:10:24,800 --> 01:10:25,640 Not at all. 1488 01:10:25,641 --> 01:10:26,799 You worked it out logically 1489 01:10:26,800 --> 01:10:29,680 and you decided he must be the villain of the piece. 1490 01:10:29,681 --> 01:10:31,080 Because of the photograph. 1491 01:10:31,081 --> 01:10:31,881 Yes, 1492 01:10:31,882 --> 01:10:33,920 Roger was on that cliff top when the man went over 1493 01:10:33,921 --> 01:10:35,280 no one else could have changed it. 1494 01:10:35,281 --> 01:10:38,000 But that's all we've got against him really isn't it? 1495 01:10:38,001 --> 01:10:38,842 All? 1496 01:10:38,843 --> 01:10:39,962 No well I know but 1497 01:10:41,322 --> 01:10:42,562 now I feel he's innocent. 1498 01:10:43,962 --> 01:10:44,962 Frankie, 1499 01:10:46,042 --> 01:10:47,962 you haven't fallen for Roger, have you? 1500 01:10:48,843 --> 01:10:49,843 So you've said. 1501 01:10:51,683 --> 01:10:53,682 Bobby, I just feel there must be 1502 01:10:53,683 --> 01:10:56,162 some sort of innocent explanation. 1503 01:10:56,163 --> 01:10:57,682 I don't see how that can be 1504 01:10:57,683 --> 01:10:58,963 especially now that we've found the girl 1505 01:10:58,964 --> 01:11:01,883 in the photograph actually in the neighbourhood. 1506 01:11:01,884 --> 01:11:04,043 That seems to clinch the matter. 1507 01:11:04,044 --> 01:11:06,684 Frankie, duck. 1508 01:11:15,245 --> 01:11:18,405 The question is did Alan Carstairs get 1509 01:11:18,406 --> 01:11:19,605 the Rivingtons to bring him down 1510 01:11:19,606 --> 01:11:22,286 to Staveley deliberately or was it just chance? 1511 01:11:23,446 --> 01:11:26,926 Or was he simply on the track of the girl? 1512 01:11:28,207 --> 01:11:29,287 The girl? 1513 01:11:30,167 --> 01:11:32,086 She may have been abducted. 1514 01:11:32,087 --> 01:11:33,886 He may have come to England to find her. 1515 01:11:33,887 --> 01:11:37,166 That might explain why he was carrying the photograph. 1516 01:11:37,167 --> 01:11:38,767 But if he tracked her in Staveley, 1517 01:11:38,768 --> 01:11:40,128 what was he doing in Wales? 1518 01:11:42,728 --> 01:11:44,767 Obviously there's a lot we don't know yet. 1519 01:11:44,768 --> 01:11:46,127 Like Evans. 1520 01:11:46,128 --> 01:11:47,247 Evans? 1521 01:11:47,248 --> 01:11:49,328 Why didn't they ask Evans? 1522 01:11:49,329 --> 01:11:51,489 We haven't had any clue about Evans at all. 1523 01:11:52,529 --> 01:11:54,289 Evans part must have been to Wales. 1524 01:11:56,849 --> 01:11:57,930 When we get to London, 1525 01:11:58,850 --> 01:12:00,049 I think we'll go to Brook street, 1526 01:12:00,050 --> 01:12:02,649 father has went and the house is practically empty. 1527 01:12:02,650 --> 01:12:05,249 We can decide what to do about the Rivington's there. 1528 01:12:05,250 --> 01:12:07,169 Rivington, Rivington, builders Rivington, 1529 01:12:07,170 --> 01:12:08,570 dental surgeon didn't think so 1530 01:12:08,571 --> 01:12:10,610 do you, miss Florence Rivington, 1531 01:12:10,611 --> 01:12:13,130 Carnelage Rivington, DSO Tight St. Chelsea. 1532 01:12:13,131 --> 01:12:14,650 Oh, that sounds more like it. 1533 01:12:14,651 --> 01:12:16,650 There are four more but we've got to start somewhere 1534 01:12:16,651 --> 01:12:18,131 and I think Tight St. sounds as good 1535 01:12:18,132 --> 01:12:19,171 a place as any. 1536 01:12:19,172 --> 01:12:20,971 But what are we going to say? 1537 01:12:20,972 --> 01:12:22,851 Oh, think up a few good lies Frankie 1538 01:12:22,852 --> 01:12:24,651 I'm useless at that sort of thing. 1539 01:12:24,652 --> 01:12:26,291 You'll have to go you know. 1540 01:12:26,292 --> 01:12:27,813 Oh, like this. 1541 01:12:29,173 --> 01:12:31,092 No, no as the junior partner 1542 01:12:31,093 --> 01:12:32,772 in a solicitor's firm I think. 1543 01:12:32,773 --> 01:12:35,012 Ah now that seems a most gentlemanly role. 1544 01:12:35,013 --> 01:12:36,052 I was afraid you might think of 1545 01:12:36,053 --> 01:12:37,132 something much worse than that. 1546 01:12:37,133 --> 01:12:37,974 All right just a minute, 1547 01:12:37,975 --> 01:12:41,054 ah here we are, Mr. Frederick Spragge. 1548 01:12:43,174 --> 01:12:44,493 You are a young member of the firm 1549 01:12:44,494 --> 01:12:46,413 of Spragge Spragge, Jenkinson and Spragge 1550 01:12:46,414 --> 01:12:47,734 of Bloomsbury square. 1551 01:12:47,735 --> 01:12:49,494 They're father's solicitors. 1552 01:12:49,495 --> 01:12:51,214 As usual you'll have to stick with that moustache. 1553 01:12:51,215 --> 01:12:52,175 I'm afraid it's sticking to me. 1554 01:12:52,176 --> 01:12:53,254 And if you're borrowing father's 1555 01:12:53,255 --> 01:12:55,374 solicitors you better borrow his clothes. 1556 01:12:55,375 --> 01:12:57,215 They'll sue me for false representation 1557 01:12:57,216 --> 01:12:58,136 or whatever it's called. 1558 01:12:58,137 --> 01:13:00,536 There can't be any livings Spragges about 100. 1559 01:13:02,136 --> 01:13:04,615 Sloan oh six two nine. 1560 01:13:04,616 --> 01:13:06,615 Here hold this can you please. 1561 01:13:06,616 --> 01:13:08,336 He's a terrible snob and it's out of my hand. 1562 01:13:08,337 --> 01:13:09,177 Yes I know but. 1563 01:13:09,178 --> 01:13:11,257 Don't worry I'll fix it when things go wrong. 1564 01:13:12,657 --> 01:13:14,296 Good afternoon. 1565 01:13:14,297 --> 01:13:17,057 This is Spragge, Spragge, Jenkinson and Spragge. 1566 01:13:17,058 --> 01:13:18,657 The young woman who phoned from your office 1567 01:13:18,658 --> 01:13:20,298 said the matter was urgent. 1568 01:13:22,498 --> 01:13:24,217 Spragge, yes, 1569 01:13:24,218 --> 01:13:25,218 yes, it is rather. 1570 01:13:26,378 --> 01:13:29,778 It's about our client, Mr. Alan Carstairs. 1571 01:13:29,779 --> 01:13:31,018 Oh yes. 1572 01:13:31,019 --> 01:13:33,098 Perhaps he mentioned we were acting for him. 1573 01:13:33,099 --> 01:13:34,778 I believe he did. 1574 01:13:34,779 --> 01:13:36,058 But of course, 1575 01:13:36,059 --> 01:13:38,579 I know all about you anyhow. 1576 01:13:38,580 --> 01:13:39,540 You do? 1577 01:13:39,541 --> 01:13:41,459 You acted for Dolly Maltravers didn't you 1578 01:13:41,460 --> 01:13:44,379 when she shot that dreadful dressmaker man. 1579 01:13:44,380 --> 01:13:46,540 I think you know all the details. 1580 01:13:46,541 --> 01:13:49,340 We know a lot that never reaches the general public. 1581 01:13:49,341 --> 01:13:51,180 I suppose you must, 1582 01:13:51,181 --> 01:13:53,221 but tell me, did she really? 1583 01:13:54,661 --> 01:13:58,542 I mean was she really dressed as that woman said? 1584 01:13:59,462 --> 01:14:02,301 The story was contradicted in court. 1585 01:14:02,302 --> 01:14:03,821 Oh. 1586 01:14:03,822 --> 01:14:05,221 [laughing] 1587 01:14:05,222 --> 01:14:06,302 Oh I see. 1588 01:14:06,303 --> 01:14:07,183 Well do sit down. 1589 01:14:07,183 --> 01:14:08,023 Thank you. 1590 01:14:08,023 --> 01:14:08,863 Mind you. 1591 01:14:08,864 --> 01:14:11,102 Now about Mr. Carstairs, 1592 01:14:11,103 --> 01:14:13,662 he left England very suddenly, 1593 01:14:13,663 --> 01:14:14,663 as perhaps you know. 1594 01:14:15,623 --> 01:14:17,983 No, I didn't know, we haven't seen him since. 1595 01:14:17,984 --> 01:14:19,863 Mind you I always had my suspicions 1596 01:14:19,864 --> 01:14:21,463 about Dolly Maltravers. 1597 01:14:21,464 --> 01:14:24,103 She did get off Mrs. Rivington. 1598 01:14:24,104 --> 01:14:25,263 But I asked. 1599 01:14:25,264 --> 01:14:29,584 To return to Mr. Carstairs, you saw him last when? 1600 01:14:29,585 --> 01:14:31,704 Oh six weeks ago, two months sorry, 1601 01:14:31,705 --> 01:14:32,625 I can't remember. 1602 01:14:32,626 --> 01:14:33,784 But surely I thought. 1603 01:14:33,785 --> 01:14:35,344 Oh yes of course I can, 1604 01:14:35,345 --> 01:14:37,465 is when we took him down to Staveley. 1605 01:14:37,466 --> 01:14:39,025 He'd just arrived in England, 1606 01:14:39,026 --> 01:14:41,785 we were going to Scotland so I said to Hubert, 1607 01:14:41,786 --> 01:14:44,745 let's take him down to the Bassingtons-ffrenchs 1608 01:14:44,746 --> 01:14:46,546 they won't mind so we did 1609 01:14:46,547 --> 01:14:47,906 and of course they didn't. 1610 01:14:47,907 --> 01:14:50,066 He didn't know the Bassington-ffrenchs? 1611 01:14:50,067 --> 01:14:52,826 No but I think he liked them 1612 01:14:52,827 --> 01:14:54,706 though something seemed to upset him. 1613 01:14:54,707 --> 01:14:56,868 He was very quiet and moody on the way home 1614 01:14:57,828 --> 01:14:59,187 but then of course he's a Canadian, 1615 01:14:59,188 --> 01:15:00,907 Canadians are so awfully touchy 1616 01:15:00,908 --> 01:15:01,908 don't you think? 1617 01:15:02,708 --> 01:15:05,267 You don't know what it was that upset him? 1618 01:15:05,268 --> 01:15:06,629 I haven't the least idea. 1619 01:15:08,869 --> 01:15:10,788 Did he meet any of the neighbours, 1620 01:15:10,789 --> 01:15:12,628 go for a walk, anything like that? 1621 01:15:12,629 --> 01:15:13,469 No, 1622 01:15:13,470 --> 01:15:15,389 it's just ourselves and them 1623 01:15:15,390 --> 01:15:17,389 but it's odd you're saying that because he did 1624 01:15:17,390 --> 01:15:19,629 ask an awful lot of questions about 1625 01:15:19,630 --> 01:15:22,589 some people who live nearby, a doctor 1626 01:15:22,590 --> 01:15:23,829 something or other. 1627 01:15:23,830 --> 01:15:25,270 Nicholson? 1628 01:15:25,271 --> 01:15:26,111 How do you know him? 1629 01:15:26,111 --> 01:15:27,031 Well I have had occasion. 1630 01:15:27,032 --> 01:15:30,630 Oh I must say he sounds absolutely fascinating. 1631 01:15:30,631 --> 01:15:33,190 Did Mr. Carstairs know the Nicholsons? 1632 01:15:33,191 --> 01:15:34,670 No. 1633 01:15:34,671 --> 01:15:36,151 And that's what made it so odd 1634 01:15:36,152 --> 01:15:39,031 because he wasn't a curious man as a rule, 1635 01:15:39,032 --> 01:15:41,111 but he wanted to know all about them, 1636 01:15:41,112 --> 01:15:42,791 how long they'd lived there, 1637 01:15:42,792 --> 01:15:45,712 where they came from, all that sort of thing. 1638 01:15:45,713 --> 01:15:48,752 Did he say why he himself was in England? 1639 01:15:48,753 --> 01:15:49,872 No. 1640 01:15:49,873 --> 01:15:51,272 But we thought he would deny that 1641 01:15:51,273 --> 01:15:52,432 it might be something to do with that 1642 01:15:52,433 --> 01:15:54,833 poor millionaire friend of his who died 1643 01:15:54,834 --> 01:15:57,273 so tragically now what was his name you know. 1644 01:15:57,274 --> 01:15:58,114 Savage. 1645 01:15:58,115 --> 01:15:59,393 John Savage. 1646 01:15:59,394 --> 01:16:00,954 Alan was very upset about that. 1647 01:16:01,834 --> 01:16:05,714 Do you know some doctor actually told 1648 01:16:05,715 --> 01:16:08,114 the poor man that he had cancer 1649 01:16:08,115 --> 01:16:09,834 and he killed himself. 1650 01:16:09,835 --> 01:16:10,835 Disgraceful. 1651 01:16:11,755 --> 01:16:13,514 I mean only last Spring our doctor 1652 01:16:13,515 --> 01:16:15,835 told poor Hubert that he had mumps 1653 01:16:15,836 --> 01:16:19,276 when all it was was were swollen gums thank God. 1654 01:16:21,516 --> 01:16:24,155 To return to Mr. Carstairs, 1655 01:16:24,156 --> 01:16:26,276 we're trying to trace him rather urgently you see 1656 01:16:26,277 --> 01:16:28,196 and he hasn't left an address 1657 01:16:28,197 --> 01:16:30,276 and when we heard him mention that 1658 01:16:30,277 --> 01:16:31,596 he was a friend of yours, we thought 1659 01:16:31,597 --> 01:16:33,516 you might be able to help us. 1660 01:16:33,517 --> 01:16:36,237 Oh, I see. 1661 01:16:36,238 --> 01:16:39,237 No, I'm afraid I can't we haven't seen him since. 1662 01:16:39,238 --> 01:16:40,238 Ah. 1663 01:16:41,118 --> 01:16:43,878 Well, thank you very much Mrs. Rivington, 1664 01:16:44,959 --> 01:16:46,878 I do apologise for having taken up 1665 01:16:46,879 --> 01:16:48,038 so much of your time. 1666 01:16:48,039 --> 01:16:50,198 It's so interesting I think the way 1667 01:16:50,199 --> 01:16:52,398 the legal mind operates. 1668 01:16:52,399 --> 01:16:54,199 And of course it's fascinating to know 1669 01:16:54,200 --> 01:16:56,640 that Dolly Maltravers really did. 1670 01:16:57,600 --> 01:16:59,439 Mrs. Rivington I said nothing at all. 1671 01:16:59,440 --> 01:17:01,119 Yes, but then you lawyers are always 1672 01:17:01,120 --> 01:17:02,400 so discreet, aren't you? 1673 01:17:04,801 --> 01:17:06,240 [Frankie] So it was just chance talking to the 1674 01:17:06,241 --> 01:17:07,960 Bassington-ffrenchs. 1675 01:17:07,961 --> 01:17:09,800 And while he was there, 1676 01:17:09,801 --> 01:17:12,000 someone mentioned the Nicholsons. 1677 01:17:12,001 --> 01:17:13,440 You see, it is Nicholson who is 1678 01:17:13,441 --> 01:17:15,562 at the heart of the mystery and not Roger. 1679 01:17:18,322 --> 01:17:19,322 It all looks quite. 1680 01:17:23,162 --> 01:17:24,563 I wonder where they all are. 1681 01:17:25,443 --> 01:17:27,122 He wasn't expecting you back so soon, 1682 01:17:27,123 --> 01:17:29,563 he's probably out pushing people over cliffs. 1683 01:17:32,323 --> 01:17:33,323 Thank you Hawkins. 1684 01:17:35,364 --> 01:17:36,364 That will be all. 1685 01:17:37,724 --> 01:17:42,724 I'll telephone you when I need you. 1686 01:17:48,965 --> 01:17:51,564 [soft music] 1687 01:17:51,565 --> 01:17:52,565 Anyone at home? 1688 01:18:05,247 --> 01:18:06,687 I interrupted you. 1689 01:18:10,487 --> 01:18:12,247 I came back sooner than I had meant. 1690 01:18:14,088 --> 01:18:16,287 Mrs. Bassington-ffrench is very upset. 1691 01:18:16,288 --> 01:18:17,887 Yes, 1692 01:18:17,888 --> 01:18:19,447 I rather gathered that. 1693 01:18:19,448 --> 01:18:20,928 But she had to know the truth. 1694 01:18:23,809 --> 01:18:25,168 I want her to persuade her husband 1695 01:18:25,169 --> 01:18:27,209 to place himself entirely in my hands. 1696 01:18:29,089 --> 01:18:30,528 If she should mention the matter to you. 1697 01:18:30,529 --> 01:18:32,809 I hardly think she will do. 1698 01:18:32,810 --> 01:18:33,810 If she should, 1699 01:18:35,570 --> 01:18:36,769 try to persuade her that it really 1700 01:18:36,770 --> 01:18:37,770 would be best. 1701 01:18:40,490 --> 01:18:41,490 You see 1702 01:18:43,411 --> 01:18:45,730 an addict can destroy not only himself 1703 01:18:45,731 --> 01:18:48,770 lady Francis, he can destroy everything 1704 01:18:48,771 --> 01:18:51,570 he loves best. 1705 01:18:51,571 --> 01:18:53,932 [sad music] 1706 01:19:03,413 --> 01:19:06,572 You said, you said you'd help me. 1707 01:19:06,573 --> 01:19:08,252 Perhaps I shouldn't have come. 1708 01:19:08,253 --> 01:19:10,412 Of course you should have come, 1709 01:19:10,413 --> 01:19:11,373 I'll do anything. 1710 01:19:11,374 --> 01:19:13,613 Anything in the world to help you. 1711 01:19:13,614 --> 01:19:16,253 Oh, don't be frightened, you're safe now. 1712 01:19:16,254 --> 01:19:18,013 You must think me mad. 1713 01:19:18,014 --> 01:19:20,893 You must think me quite mad coming here like this. 1714 01:19:20,894 --> 01:19:22,454 It's just that I'm so frightened. 1715 01:19:22,455 --> 01:19:25,054 I'm so terribly frightened. 1716 01:19:25,055 --> 01:19:26,774 I know you're not mad. 1717 01:19:26,775 --> 01:19:28,094 I wouldn't blame you if you did 1718 01:19:28,095 --> 01:19:30,655 finding me in that dreadful place with all those. 1719 01:19:33,256 --> 01:19:36,536 Look here, I know nothing about you at all. 1720 01:19:37,536 --> 01:19:38,575 Tell me. 1721 01:19:38,576 --> 01:19:39,416 Tell me everything. 1722 01:19:39,416 --> 01:19:40,416 Tell me who you are. 1723 01:19:44,297 --> 01:19:45,617 You mean you don't know? 1724 01:19:47,457 --> 01:19:48,457 I'm Moira Nicholson, 1725 01:19:49,617 --> 01:19:51,297 Dr. Nicholson's my husband, 1726 01:19:52,178 --> 01:19:53,378 he's going to murder me. 1727 01:19:57,898 --> 01:19:58,898 Thank you. 1728 01:20:02,939 --> 01:20:03,939 I don't understand 1729 01:20:05,219 --> 01:20:07,218 why should your husband want to murder you? 1730 01:20:07,219 --> 01:20:10,338 Because he wants to marry Sylvia Bassington-ffrench. 1731 01:20:10,339 --> 01:20:11,779 But she's married already. 1732 01:20:11,780 --> 01:20:13,699 He's arranging for that. 1733 01:20:13,700 --> 01:20:14,939 What do you mean? 1734 01:20:14,940 --> 01:20:16,379 He's trying to get Henry admitted 1735 01:20:16,380 --> 01:20:18,100 to the Grange as a patient. 1736 01:20:18,940 --> 01:20:20,099 And then? 1737 01:20:20,100 --> 01:20:22,741 Once he was there, something would happen. 1738 01:20:27,581 --> 01:20:31,181 What does Sylvia's brother in law think of this? 1739 01:20:31,182 --> 01:20:32,461 Roger? 1740 01:20:32,462 --> 01:20:34,021 He's rather nice I think. 1741 01:20:34,022 --> 01:20:35,181 But she's the sort of person who 1742 01:20:35,182 --> 01:20:37,341 would be very easily deceived. 1743 01:20:37,342 --> 01:20:39,221 Jasper's working on him to try to persuade 1744 01:20:39,222 --> 01:20:41,222 Henry to come to the Grange. 1745 01:20:41,223 --> 01:20:42,702 Don't let him come please. 1746 01:20:42,703 --> 01:20:45,062 If he does something awful will happen 1747 01:20:45,063 --> 01:20:46,063 I know it will. 1748 01:20:48,583 --> 01:20:51,064 How long have you been married to your husband? 1749 01:20:52,904 --> 01:20:54,423 Just over two years. 1750 01:20:54,424 --> 01:20:55,943 Haven't you ever thought of leaving him? 1751 01:20:55,944 --> 01:20:57,263 How could I? 1752 01:20:57,264 --> 01:20:59,743 I have nowhere to go, I have no money 1753 01:20:59,744 --> 01:21:01,744 people would think I was mad. 1754 01:21:01,745 --> 01:21:03,784 A poor pathetic woman going around saying 1755 01:21:03,785 --> 01:21:05,545 her husband was trying to murder her. 1756 01:21:06,545 --> 01:21:08,785 I've seen it in his eyes when he looks at me. 1757 01:21:09,705 --> 01:21:10,986 Who would ever believe me? 1758 01:21:12,706 --> 01:21:16,105 Well, I believe you. 1759 01:21:16,106 --> 01:21:17,545 Thank you. 1760 01:21:17,546 --> 01:21:20,626 Oh thank you. 1761 01:21:20,627 --> 01:21:21,627 Look, 1762 01:21:22,267 --> 01:21:23,666 if I'm going to help her, 1763 01:21:23,667 --> 01:21:25,427 I've got to ask you some questions. 1764 01:21:35,228 --> 01:21:38,188 Did you ever know a man called Alan Carstairs? 1765 01:21:42,269 --> 01:21:43,269 Yes. 1766 01:21:45,429 --> 01:21:47,668 You knew him before you were married? 1767 01:21:47,669 --> 01:21:48,669 Yes. 1768 01:21:49,949 --> 01:21:51,949 Did you at some time or other 1769 01:21:51,950 --> 01:21:53,190 give him your photograph? 1770 01:21:54,150 --> 01:21:55,230 Yes. 1771 01:21:57,550 --> 01:21:59,589 Has he been here to see you 1772 01:21:59,590 --> 01:22:00,990 since you were married? 1773 01:22:00,991 --> 01:22:01,991 A few weeks ago. 1774 01:22:04,591 --> 01:22:07,270 Did your husband know of this? 1775 01:22:07,271 --> 01:22:08,111 No. 1776 01:22:08,112 --> 01:22:09,190 Are you sure? 1777 01:22:09,191 --> 01:22:10,351 I don't understand. 1778 01:22:10,352 --> 01:22:13,071 Would you say your husband was a jealous man? 1779 01:22:13,072 --> 01:22:13,912 Jealous? 1780 01:22:13,912 --> 01:22:14,752 No. 1781 01:22:14,753 --> 01:22:15,991 Possessive, yes. 1782 01:22:15,992 --> 01:22:18,711 Why are you asking me all these questions? 1783 01:22:18,712 --> 01:22:21,672 Look, there's a lot I have to tell you 1784 01:22:21,673 --> 01:22:23,673 but it isn't safe to go on talking here 1785 01:22:24,753 --> 01:22:27,032 and besides you've got to meet Frankie. 1786 01:22:27,033 --> 01:22:28,752 Lady Francis Derwent? 1787 01:22:28,753 --> 01:22:30,273 I thought you were her chauffeur. 1788 01:22:30,274 --> 01:22:31,114 The landlord said you. 1789 01:22:31,115 --> 01:22:33,314 Trust me, I'll explain about that too. 1790 01:22:34,554 --> 01:22:35,873 But we've got to find someplace to talk 1791 01:22:35,874 --> 01:22:37,794 where there's no danger of being overheard. 1792 01:22:48,715 --> 01:22:49,995 Lady Francis, 1793 01:22:49,996 --> 01:22:52,755 I'd like you to meet Mrs. Nicholson, 1794 01:22:52,756 --> 01:22:54,316 the original of the photograph. 1795 01:22:57,476 --> 01:22:58,876 Oh I'm sorry 1796 01:23:00,357 --> 01:23:02,796 but I do see now why the sight of Mrs. Cayman 1797 01:23:02,797 --> 01:23:04,916 at the inquest came as such a shock to you. 1798 01:23:04,917 --> 01:23:07,356 I must be an absolute fool not to realise. 1799 01:23:07,357 --> 01:23:09,638 I'm sorry, I'm afraid I don't understand. 1800 01:23:10,518 --> 01:23:15,477 Oh no, no of course you don't. 1801 01:23:15,478 --> 01:23:18,117 Look I am afraid I'm gonna have 1802 01:23:18,118 --> 01:23:19,439 to give you rather a shock. 1803 01:23:20,719 --> 01:23:23,079 This friend of yours, Alan Carstairs he's, 1804 01:23:24,439 --> 01:23:26,238 well, you've got to know he's dead. 1805 01:23:26,239 --> 01:23:27,678 Tell me. 1806 01:23:27,679 --> 01:23:29,239 He fell over a cliff at Marchbolt, 1807 01:23:29,240 --> 01:23:30,599 the place where I live. 1808 01:23:30,600 --> 01:23:32,519 I and the doctor there happened to be 1809 01:23:32,520 --> 01:23:33,959 the ones to find him. 1810 01:23:33,960 --> 01:23:35,679 So that's why he never came back. 1811 01:23:35,680 --> 01:23:37,640 He had your photograph in his pocket. 1812 01:23:38,560 --> 01:23:39,801 Do you have. 1813 01:23:42,201 --> 01:23:45,480 So when I came face to face with 1814 01:23:45,481 --> 01:23:47,601 you that night, you can imagine how I felt. 1815 01:23:49,562 --> 01:23:51,202 You recognised me very quickly. 1816 01:23:52,402 --> 01:23:54,042 I'd have recognised you anyway. 1817 01:23:56,482 --> 01:23:57,881 When did all this happen? 1818 01:23:57,882 --> 01:24:01,602 I think it was just after he came down here. 1819 01:24:01,603 --> 01:24:04,683 Did he mention anything about going to Wales? 1820 01:24:06,523 --> 01:24:08,082 You don't by any chance happen to know 1821 01:24:08,083 --> 01:24:10,283 anyone called Evans, I suppose? 1822 01:24:10,284 --> 01:24:12,043 Evans, no I don't think so. 1823 01:24:12,044 --> 01:24:13,203 Why? 1824 01:24:13,204 --> 01:24:16,003 Just before your friend died, 1825 01:24:16,004 --> 01:24:18,083 he regained consciousness and said. 1826 01:24:18,084 --> 01:24:20,844 Why didn't they ask Evans? 1827 01:24:20,845 --> 01:24:22,724 It's a very common name. 1828 01:24:22,725 --> 01:24:24,204 And then these terrible people, 1829 01:24:24,205 --> 01:24:26,204 the Caymans turned up at the inquest 1830 01:24:26,205 --> 01:24:27,964 and identified him as Mrs. Cayman's brother, 1831 01:24:27,965 --> 01:24:29,205 Alex Pritchard. 1832 01:24:29,206 --> 01:24:30,405 And your photograph had gone 1833 01:24:30,406 --> 01:24:32,446 and this Cayman woman's was in its place. 1834 01:24:33,366 --> 01:24:36,005 Here in the East we'll have the comanches. 1835 01:24:36,006 --> 01:24:38,006 It says on the book Sussex. 1836 01:24:38,007 --> 01:24:39,886 Well that's the principle of Kant's, 1837 01:24:39,887 --> 01:24:41,087 now where's that cannon? 1838 01:24:42,727 --> 01:24:44,446 Do be careful won't you? 1839 01:24:44,447 --> 01:24:46,646 Mum says you must never point to anyone 1840 01:24:46,647 --> 01:24:48,487 even thought it's only clockwork. 1841 01:24:48,488 --> 01:24:49,607 Quite right. 1842 01:24:49,608 --> 01:24:51,247 We'll put it here I think then we can 1843 01:24:51,248 --> 01:24:52,448 really let them have it. 1844 01:24:56,088 --> 01:24:57,567 You do it old boy will you. 1845 01:24:57,568 --> 01:24:58,769 Just aout there I think. 1846 01:24:59,689 --> 01:25:02,009 [sad music] 1847 01:25:09,210 --> 01:25:10,729 Tommy. 1848 01:25:10,730 --> 01:25:11,969 Yes father. 1849 01:25:11,970 --> 01:25:15,769 I just wanted to say if ever I seem a bit 1850 01:25:15,770 --> 01:25:17,571 well you know, short tempered it 1851 01:25:18,611 --> 01:25:20,131 doesn't mean anything you know, 1852 01:25:21,251 --> 01:25:22,771 I don't always feel very well. 1853 01:25:23,691 --> 01:25:25,291 Nothing personal you understand? 1854 01:25:26,371 --> 01:25:28,252 I think so father. 1855 01:25:30,892 --> 01:25:32,131 Henry I need to talk to you. 1856 01:25:32,132 --> 01:25:34,291 I was just watching for the post my dear. 1857 01:25:34,292 --> 01:25:35,972 He's not due for nearly an hour. 1858 01:25:36,812 --> 01:25:38,452 Tommy, 1859 01:25:38,453 --> 01:25:39,732 you go down to the kitchen with Mary 1860 01:25:39,733 --> 01:25:41,212 cook has a surprise for you. 1861 01:25:41,213 --> 01:25:42,213 Come along master Tommy. 1862 01:25:42,214 --> 01:25:43,572 What's the surprise Mary? 1863 01:25:43,573 --> 01:25:45,932 I don't want to spoil it by telling you. 1864 01:25:45,933 --> 01:25:48,294 [sad music] 1865 01:25:50,294 --> 01:25:52,773 And we think that Roger Bassington-ffrench 1866 01:25:52,774 --> 01:25:57,254 pushes Pritchard or Carstairs over the cliff. 1867 01:25:57,255 --> 01:25:58,215 Roger? 1868 01:25:58,216 --> 01:26:00,494 He was in the right place at the right time. 1869 01:26:00,495 --> 01:26:02,374 And more important, he was the only one 1870 01:26:02,375 --> 01:26:04,214 who could have removed the photograph. 1871 01:26:04,215 --> 01:26:07,175 I'm sorry, but there's something I must ask you. 1872 01:26:07,176 --> 01:26:08,176 Ask away. 1873 01:26:08,816 --> 01:26:09,935 Well I don't know how to put this 1874 01:26:09,936 --> 01:26:10,936 without sounding 1875 01:26:12,616 --> 01:26:14,976 well, did you really come down here by accident? 1876 01:26:16,937 --> 01:26:19,297 Or did you come because you suspect my husband? 1877 01:26:20,737 --> 01:26:22,456 I give you my word of honour 1878 01:26:22,457 --> 01:26:23,896 we'd never even heard of your husband 1879 01:26:23,897 --> 01:26:25,456 till we arrived down here. 1880 01:26:25,457 --> 01:26:28,297 Only you see I think my husband suspects you. 1881 01:26:28,298 --> 01:26:31,457 What was that? 1882 01:26:31,458 --> 01:26:33,697 Heavy footed rabbit probably. 1883 01:26:33,698 --> 01:26:35,937 What does your husband suspect? 1884 01:26:35,938 --> 01:26:38,058 Well that your accident when you drove 1885 01:26:38,059 --> 01:26:40,819 into the wall, that it wasn't really an accident at all. 1886 01:26:42,139 --> 01:26:44,618 He's quite right, it wasn't. 1887 01:26:44,619 --> 01:26:45,619 Wasn't? 1888 01:26:47,220 --> 01:26:49,259 I drove into the wall on purpose 1889 01:26:49,260 --> 01:26:52,139 and Bobby came down and pretended to be my chauffeur. 1890 01:26:52,140 --> 01:26:54,219 The whole thing was staged because Bobby 1891 01:26:54,220 --> 01:26:56,340 wanted to, well how does one put it, get 1892 01:26:56,341 --> 01:26:59,180 a line on Roger Bassington-ffrench. 1893 01:26:59,181 --> 01:27:01,620 I'm sorry but I think that's absurd. 1894 01:27:01,621 --> 01:27:03,780 Rogers weak well perhaps, but pushing 1895 01:27:03,781 --> 01:27:06,541 someone over a cliff I mean, why should he? 1896 01:27:06,542 --> 01:27:08,221 He and Alan Carstairs had only met once, 1897 01:27:08,222 --> 01:27:10,181 at lunch at Merroway court. 1898 01:27:10,182 --> 01:27:13,381 There's no motive, I just don't believe it. 1899 01:27:13,382 --> 01:27:15,222 And I don't believe it either. 1900 01:27:17,783 --> 01:27:19,502 The fact remains he is the only one 1901 01:27:19,503 --> 01:27:21,862 who could have taken your photograph. 1902 01:27:21,863 --> 01:27:23,623 There's an easy way to settle it. 1903 01:27:24,583 --> 01:27:25,903 Why don't you ask him? 1904 01:27:25,904 --> 01:27:27,744 How on earth did you come to guess that? 1905 01:27:28,944 --> 01:27:30,183 You did? 1906 01:27:30,184 --> 01:27:31,184 Yes I had to. 1907 01:27:31,984 --> 01:27:32,984 But why? 1908 01:27:34,344 --> 01:27:35,344 Well now, 1909 01:27:36,065 --> 01:27:38,665 here am I mounted guard over a stranger's dead body. 1910 01:27:39,825 --> 01:27:43,104 I see a photograph sticking out of his jacket pocket. 1911 01:27:43,105 --> 01:27:44,105 I look at it, 1912 01:27:44,865 --> 01:27:45,866 I can't believe it 1913 01:27:46,706 --> 01:27:48,626 it's the photograph of a woman I know. 1914 01:27:49,786 --> 01:27:51,465 A married woman. 1915 01:27:51,466 --> 01:27:54,186 And a woman I suspect is not too happily married. 1916 01:27:56,467 --> 01:27:57,467 What's to be done? 1917 01:27:58,307 --> 01:28:00,067 An inquest publicity? 1918 01:28:01,587 --> 01:28:02,667 I acted on impulse, 1919 01:28:03,507 --> 01:28:05,268 took the photograph and tore it up. 1920 01:28:06,188 --> 01:28:07,188 So that's it. 1921 01:28:09,108 --> 01:28:10,347 If only you knew. 1922 01:28:10,348 --> 01:28:11,348 Knew what? 1923 01:28:13,268 --> 01:28:15,027 I can't tell you at the moment 1924 01:28:15,028 --> 01:28:18,389 but please trust me. 1925 01:28:19,669 --> 01:28:22,148 I do see now why you took the photograph 1926 01:28:22,149 --> 01:28:24,548 but was there any objection to saying 1927 01:28:24,549 --> 01:28:26,629 that you recognise the man that you met him 1928 01:28:26,630 --> 01:28:28,709 down here the week before? 1929 01:28:28,710 --> 01:28:30,789 My dear girl are you quite mad? 1930 01:28:30,790 --> 01:28:34,069 Alan Carstairs, you did meet Alan Carstairs? 1931 01:28:34,070 --> 01:28:36,390 The man who came down with the Rivingtons? 1932 01:28:36,391 --> 01:28:38,230 The dead man wasn't Alan Carstairs. 1933 01:28:38,231 --> 01:28:39,071 Oh but he was. 1934 01:28:39,072 --> 01:28:41,750 You must have recognised him. 1935 01:28:41,751 --> 01:28:43,990 I didn't see his face, he had a 1936 01:28:43,991 --> 01:28:45,392 handkerchief spread over it. 1937 01:28:46,872 --> 01:28:48,672 How beautifully uncurious man are. 1938 01:28:53,832 --> 01:28:55,752 I feel terribly sorry for her. 1939 01:28:55,753 --> 01:28:57,312 For Moria Nicholson why? 1940 01:28:57,313 --> 01:28:59,432 Being married to a man like that. 1941 01:28:59,433 --> 01:29:01,592 Yes, I know what you mean. 1942 01:29:01,593 --> 01:29:03,192 I don't much care for him myself. 1943 01:29:03,193 --> 01:29:05,033 And yet you want Henry to go to his clinic. 1944 01:29:05,034 --> 01:29:07,993 Well that's different, that's professional. 1945 01:29:07,994 --> 01:29:09,593 What's more, I think Sylvia is about ready 1946 01:29:09,594 --> 01:29:11,513 to agree, I spoke to her this afternoon. 1947 01:29:11,514 --> 01:29:12,514 Sit down Roger. 1948 01:29:13,714 --> 01:29:15,754 I've got to prove to you that Dr. Nicholson 1949 01:29:15,755 --> 01:29:17,594 is a dangerous criminal. 1950 01:29:17,595 --> 01:29:19,154 What? 1951 01:29:19,155 --> 01:29:21,435 And that your brother is in mortal danger. 1952 01:29:26,516 --> 01:29:29,115 Even if you're right, what does it prove? 1953 01:29:29,116 --> 01:29:31,035 Mind you if you could share that 1954 01:29:31,036 --> 01:29:32,795 Nicholson had been in Marchbolt on the day 1955 01:29:32,796 --> 01:29:34,556 of the cliff tragedy or if you could 1956 01:29:34,557 --> 01:29:36,796 find any definite motive linking him 1957 01:29:36,797 --> 01:29:39,636 with Alan Carstairs it might be different. 1958 01:29:39,637 --> 01:29:42,236 It seems to me you're ignoring the real suspects. 1959 01:29:42,237 --> 01:29:43,077 Who? 1960 01:29:43,078 --> 01:29:44,197 The people you say made the false 1961 01:29:44,198 --> 01:29:46,477 identification in the first place, the Heymans. 1962 01:29:46,478 --> 01:29:47,597 Caymans. 1963 01:29:47,598 --> 01:29:50,957 Seems to me as if they're in it up to their hilt. 1964 01:29:50,958 --> 01:29:53,237 I mean, look at their insistence on knowing 1965 01:29:53,238 --> 01:29:56,318 whether the poor fellow said anything before he died. 1966 01:29:56,319 --> 01:29:57,798 They obviously thought that your friend 1967 01:29:57,799 --> 01:30:00,398 Bobby Jones was in possession of some 1968 01:30:00,399 --> 01:30:02,279 knowledge that was dangerous to them. 1969 01:30:03,439 --> 01:30:05,240 So they try to eliminate him. 1970 01:30:06,280 --> 01:30:08,799 Bobby says it's absolutely grim. 1971 01:30:08,800 --> 01:30:10,319 You don't think they'll try again 1972 01:30:10,320 --> 01:30:11,919 if they get on his track? 1973 01:30:11,920 --> 01:30:13,880 Then we must get on to theirs first. 1974 01:30:13,881 --> 01:30:16,081 I can't think why we haven't done so before. 1975 01:30:20,081 --> 01:30:22,440 Now you know what Moria thinks 1976 01:30:22,441 --> 01:30:23,522 her husband is after. 1977 01:30:24,922 --> 01:30:27,601 Do you still think your brother should go to the Grange? 1978 01:30:27,602 --> 01:30:28,442 Oh, Roger, 1979 01:30:28,442 --> 01:30:29,282 I've been looking for you everywhere. 1980 01:30:29,282 --> 01:30:30,122 Would you like me to go? 1981 01:30:30,123 --> 01:30:31,921 No Frankie don't go, there's no point 1982 01:30:31,922 --> 01:30:34,283 is there you know all there is to know. 1983 01:30:35,603 --> 01:30:37,603 I've been blind, blind. 1984 01:30:38,723 --> 01:30:40,723 You both saw what I never even suspected 1985 01:30:41,643 --> 01:30:43,283 or was it simply that I closed my eyes to it 1986 01:30:43,284 --> 01:30:45,724 because I didn't want to see, couldn't see. 1987 01:30:46,924 --> 01:30:48,563 All I knew was that Henry had changed so 1988 01:30:48,564 --> 01:30:50,244 but I never suspected the reason. 1989 01:30:51,204 --> 01:30:53,244 But it's going to be all right Roger, 1990 01:30:53,245 --> 01:30:54,444 he's agreed he'll go to the Grange 1991 01:30:54,445 --> 01:30:55,764 and he'll put himself in Dr. Nicholson. 1992 01:30:55,765 --> 01:30:56,605 Oh no. 1993 01:30:56,605 --> 01:30:57,445 There are other places, 1994 01:30:57,446 --> 01:30:59,364 places not so near at hand. 1995 01:30:59,365 --> 01:31:00,404 But half an hour ago you were all 1996 01:31:00,405 --> 01:31:01,484 for Henry's going to the Grange 1997 01:31:01,485 --> 01:31:02,365 why have you changed your mind? 1998 01:31:02,366 --> 01:31:04,085 It's simply that I've been thinking it over 1999 01:31:04,086 --> 01:31:05,405 and I think there are other places. 2000 01:31:05,406 --> 01:31:06,885 But it's no good I want Henry 2001 01:31:06,886 --> 01:31:08,445 in Dr. Nicholson's care and no one else's. 2002 01:31:08,446 --> 01:31:10,605 Just let me telephone him one more time. 2003 01:31:10,606 --> 01:31:12,406 But I shan't change my mind Roger. 2004 01:31:17,527 --> 01:31:19,127 I don't know how to apologise 2005 01:31:20,047 --> 01:31:20,927 you must think of us. 2006 01:31:20,927 --> 01:31:21,927 Sylvia 2007 01:31:23,048 --> 01:31:26,687 if I'm in any way an embarrassment I'll go. 2008 01:31:26,688 --> 01:31:27,888 Oh, no, please stay. 2009 01:31:29,968 --> 01:31:30,968 Poor Henry. 2010 01:31:31,648 --> 01:31:34,089 He was so upset at my knowing, he cried. 2011 01:31:35,569 --> 01:31:37,008 He promised he'd do anything he could 2012 01:31:37,009 --> 01:31:38,968 for my sake and for Thomas' sake. 2013 01:31:38,969 --> 01:31:40,608 Sure he will. 2014 01:31:40,609 --> 01:31:43,130 Dr. Nicholson is warming up to get him on premises. 2015 01:31:43,930 --> 01:31:45,369 I've said such dreadful things about 2016 01:31:45,370 --> 01:31:47,009 that man yet with him is necessary 2017 01:31:47,010 --> 01:31:49,290 he was the one person who told me the truth. 2018 01:31:51,170 --> 01:31:54,131 We all change our mind sometime or rather. 2019 01:31:56,851 --> 01:31:57,851 Look, 2020 01:31:58,851 --> 01:32:00,650 I know I haven't paid last month's bill 2021 01:32:00,651 --> 01:32:03,051 but you can't run a second hand car shop 2022 01:32:03,052 --> 01:32:04,532 without spare parts. 2023 01:32:07,292 --> 01:32:10,731 I'm not asking you to throw good money after bad, 2024 01:32:10,732 --> 01:32:11,732 just 2025 01:32:13,373 --> 01:32:14,373 but 2026 01:32:15,373 --> 01:32:16,892 excuse me, 2027 01:32:16,893 --> 01:32:18,813 just think of it as an investment. 2028 01:32:21,213 --> 01:32:23,373 Nicholson's out, I left a message. 2029 01:32:23,374 --> 01:32:24,853 I still don't understand, 2030 01:32:24,854 --> 01:32:26,813 you suggested this plan, it's all been arranged 2031 01:32:26,814 --> 01:32:27,694 and Henry's consented. 2032 01:32:27,695 --> 01:32:29,813 Sylvia I am Henry's brother. 2033 01:32:29,814 --> 01:32:31,213 [gunshot] 2034 01:32:31,214 --> 01:32:32,215 What was that? 2035 01:32:32,935 --> 01:32:33,815 Sounded like. 2036 01:32:33,816 --> 01:32:35,974 Tommy. 2037 01:32:35,975 --> 01:32:38,054 Daddy, daddy. 2038 01:32:38,055 --> 01:32:39,494 Tommy. 2039 01:32:39,495 --> 01:32:41,054 Henry. 2040 01:32:41,055 --> 01:32:41,896 It's locked. 2041 01:32:41,897 --> 01:32:45,335 [child screaming] 2042 01:32:45,336 --> 01:32:46,895 Tommy, it's alright, 2043 01:32:46,896 --> 01:32:47,896 I'll just go and see him. 2044 01:32:48,936 --> 01:32:51,135 Stand back, I'll have to break it. 2045 01:32:51,136 --> 01:32:53,817 [ominous music] 2046 01:33:05,098 --> 01:33:10,098 Oh. 2047 01:33:15,459 --> 01:33:17,179 I feel this is the best way out. 2048 01:33:18,819 --> 01:33:21,139 It's too late, can't fight it now I know. 2049 01:33:22,820 --> 01:33:25,140 I'm going to do the best I can for Sylvia. 2050 01:33:26,100 --> 01:33:27,140 Sylvia and Tommy 2051 01:33:29,060 --> 01:33:30,900 God bless you both my dear. 2052 01:33:32,861 --> 01:33:34,380 Forgive me. 2053 01:33:34,381 --> 01:33:36,060 I think you'd better let me take over. 2054 01:33:36,061 --> 01:33:37,220 Has something happened to Henry? 2055 01:33:37,221 --> 01:33:38,021 Look after her, take her away. 2056 01:33:38,022 --> 01:33:39,101 Tell me what's happened. 2057 01:33:40,901 --> 01:33:41,822 Everything's all right, 2058 01:33:41,823 --> 01:33:43,821 Dr. Nicholson is there, there's been an accident. 2059 01:33:43,822 --> 01:33:46,181 It's going to be all right, come along Tommy. 2060 01:33:46,182 --> 01:33:47,222 Nothing to be done. 2061 01:33:48,662 --> 01:33:50,302 Death must have been instantaneous. 2062 01:33:51,983 --> 01:33:55,262 Poor fool, obviously he felt he 2063 01:33:55,263 --> 01:33:56,463 couldn't face the music. 2064 01:33:59,023 --> 01:34:00,744 Drugs always end in tragedy. 2065 01:34:03,624 --> 01:34:04,624 Always. 2066 01:34:09,704 --> 01:34:11,385 There will have to be an inquest of course. 2067 01:34:12,345 --> 01:34:14,985 I will telephone the police. 2068 01:34:15,905 --> 01:34:19,345 Oh, the key is not in the lock. 2069 01:34:22,666 --> 01:34:24,066 Or perhaps it's in his pocket. 2070 01:34:24,946 --> 01:34:27,306 [sad music] 2071 01:34:46,108 --> 01:34:47,108 Operator, 2072 01:34:48,348 --> 01:34:49,348 operator 2073 01:34:51,429 --> 01:34:54,108 this is Dr. Nicholson of the Grange, 2074 01:34:54,109 --> 01:34:56,868 put me through to the police station at once. 2075 01:34:56,869 --> 01:34:59,068 Is my dad well? 2076 01:34:59,069 --> 01:34:59,910 [Nicholson] There's been a fatality 2077 01:34:59,911 --> 01:35:02,349 at Merroway court. 2078 01:35:02,350 --> 01:35:05,749 Get away as fast as you can, bring the police with you. 2079 01:35:05,750 --> 01:35:07,550 I want to play now, I want to play now. 2080 01:35:09,110 --> 01:35:10,190 I better call my chauffer. 2081 01:35:10,191 --> 01:35:11,630 The sooner I go. 2082 01:35:11,631 --> 01:35:14,670 No please don't do that lady Francis. 2083 01:35:14,671 --> 01:35:17,150 Sylvia will need a friend with her tonight. 2084 01:35:17,151 --> 01:35:18,510 Preferably a woman. 2085 01:35:18,511 --> 01:35:21,352 Well if you think I can be of any help. 2086 01:35:32,113 --> 01:35:33,113 Three seven four 2087 01:35:38,993 --> 01:35:40,913 this is lady Francis Derwent 2088 01:35:40,914 --> 01:35:43,154 could you bring my Chauffer to the phone please? 2089 01:35:46,674 --> 01:35:47,674 [Bobby] My lady? 2090 01:35:49,395 --> 01:35:51,314 Something awful has happened. 2091 01:35:51,315 --> 01:35:53,075 We must meet tomorrow. 2092 01:35:54,155 --> 01:35:56,154 Same time, same place as today. 2093 01:35:56,155 --> 01:35:57,714 [Bobby] Frankie, are you alright? 2094 01:35:57,715 --> 01:35:59,155 Lady Francis, will you give me a hand 2095 01:35:59,156 --> 01:36:00,635 to get Sylvia upstairs please? 2096 01:36:00,636 --> 01:36:01,476 Henry. 2097 01:36:01,476 --> 01:36:02,316 No, no Sylvia, Sylvia. 2098 01:36:02,316 --> 01:36:03,276 Henry. 2099 01:36:03,276 --> 01:36:04,116 No Sylvia please. 2100 01:36:04,116 --> 01:36:04,956 Henry. 2101 01:36:04,957 --> 01:36:06,195 Come along. 2102 01:36:06,196 --> 01:36:07,196 Calm yourself. 2103 01:36:08,836 --> 01:36:11,157 [sad music] 2104 01:36:34,159 --> 01:36:35,159 Poor old Henry. 2105 01:36:44,200 --> 01:36:45,760 It sounds absolutely ghastly. 2106 01:36:47,920 --> 01:36:50,600 I'm just quite certain he didn't commit suicide. 2107 01:36:50,601 --> 01:36:52,400 Must have been suicide. 2108 01:36:52,401 --> 01:36:54,440 We were all in the conservatory with Roger 2109 01:36:54,441 --> 01:36:55,561 when we heard the shot. 2110 01:36:57,201 --> 01:36:58,721 By the way, Nicholson seems to have 2111 01:36:58,722 --> 01:37:00,162 appeared rather conveniently. 2112 01:37:01,362 --> 01:37:03,281 He'd left his big momma something 2113 01:37:03,282 --> 01:37:07,001 other behind early on, he'd come back for it. 2114 01:37:07,002 --> 01:37:08,002 Frankie, 2115 01:37:08,803 --> 01:37:10,842 suppose for a minute, 2116 01:37:10,843 --> 01:37:12,083 Nicholson shot old Henry. 2117 01:37:13,163 --> 01:37:15,802 Having first persuaded him to write a suicide note. 2118 01:37:15,803 --> 01:37:18,683 That would be the easiest thing in the world to fake. 2119 01:37:18,684 --> 01:37:21,443 A fake that would convince the dead man's wife, 2120 01:37:21,444 --> 01:37:22,603 his brother. 2121 01:37:22,604 --> 01:37:25,483 Look, if you're in such a state, 2122 01:37:25,484 --> 01:37:27,643 that suicide seems the only way out, 2123 01:37:27,644 --> 01:37:30,605 how good, how typical would your handwriting be? 2124 01:37:32,685 --> 01:37:33,685 Go on. 2125 01:37:34,685 --> 01:37:36,805 Nicholson shoots Bassington-ffrench, 2126 01:37:37,685 --> 01:37:40,205 leaves a farewell letter, nips out 2127 01:37:40,206 --> 01:37:42,885 locking the door only to appear a few minutes 2128 01:37:42,886 --> 01:37:44,486 later as though he just arrived. 2129 01:37:46,766 --> 01:37:49,767 It's a good idea, it won't work 2130 01:37:50,687 --> 01:37:52,726 and to begin with the key was in Henry's pocket. 2131 01:37:52,727 --> 01:37:53,886 Who found it there? 2132 01:37:53,887 --> 01:37:55,166 Nicholson did. 2133 01:37:55,167 --> 01:37:56,526 There you are then. 2134 01:37:56,527 --> 01:37:57,447 What? 2135 01:37:57,448 --> 01:38:00,447 What's easier for him than to pretend to find it? 2136 01:38:00,448 --> 01:38:01,967 Oh, but I was watching him remember, 2137 01:38:01,968 --> 01:38:03,688 I'm sure the key was in his pocket. 2138 01:38:06,528 --> 01:38:09,008 Sylvia saw him drive up when we ran 2139 01:38:09,009 --> 01:38:10,808 around to the study windows. 2140 01:38:10,809 --> 01:38:11,769 In fact, she brought him around. 2141 01:38:11,770 --> 01:38:13,969 I hate to say it, but he has a perfect alibi. 2142 01:38:16,929 --> 01:38:18,250 Three deaths. 2143 01:38:19,210 --> 01:38:20,609 Three? 2144 01:38:20,610 --> 01:38:23,969 Alan Carstairs, Henry Bassington-ffrench 2145 01:38:23,970 --> 01:38:26,170 and there but for the grace of God goes you. 2146 01:38:27,251 --> 01:38:28,251 Who's next? 2147 01:38:30,491 --> 01:38:31,491 Moira. 2148 01:38:32,371 --> 01:38:34,530 Good Lord, I had forgotten all about her. 2149 01:38:34,531 --> 01:38:35,730 So I'd noticed. 2150 01:38:35,731 --> 01:38:38,371 We must persuade her to leave the Grange at once. 2151 01:38:38,372 --> 01:38:40,211 We could send her down to Wales. 2152 01:38:40,212 --> 01:38:42,131 Take father's mind off his beastly guard 2153 01:38:42,132 --> 01:38:44,891 and she'd be perfectly safe at the castle. 2154 01:38:44,892 --> 01:38:45,732 If you can fix it Frankie, 2155 01:38:45,733 --> 01:38:46,852 nothing could be better. 2156 01:38:49,333 --> 01:38:51,733 It's extraordinary how men like helpless women. 2157 01:38:53,253 --> 01:38:55,332 Bring the car around half past 10 2158 01:38:55,333 --> 01:39:00,333 and I'll rescue your precious Moira for you. 2159 01:39:00,334 --> 01:39:01,893 It's grim. 2160 01:39:01,894 --> 01:39:03,054 Absolutely grim. 2161 01:39:05,014 --> 01:39:07,054 Starts off as some sort of adventure. 2162 01:39:07,055 --> 01:39:08,134 Why didn't they ask Evans? 2163 01:39:08,135 --> 01:39:09,654 Well, why didn't they? 2164 01:39:09,655 --> 01:39:11,775 Might have saved us an awful lot of bother. 2165 01:39:14,535 --> 01:39:15,535 Poor little boy. 2166 01:39:18,296 --> 01:39:20,775 I have an idea about Evans. 2167 01:39:20,776 --> 01:39:22,015 I have a feeling that although he's been 2168 01:39:22,016 --> 01:39:24,616 the starting point, he really doesn't matter at all. 2169 01:39:25,816 --> 01:39:28,017 Sometimes I don't think there is an Evans. 2170 01:39:35,977 --> 01:39:37,418 What a creepy, isn't it? 2171 01:39:38,578 --> 01:39:40,458 No wonder Moira gets the horrors here. 2172 01:40:00,900 --> 01:40:02,139 Be careful. 2173 01:40:02,140 --> 01:40:04,140 Don't do anything silly. 2174 01:40:08,501 --> 01:40:11,061 [bell ringing] 2175 01:40:26,903 --> 01:40:28,703 I've called to see Mrs. Nicholson. 2176 01:40:57,666 --> 01:40:59,986 [screaming] 2177 01:41:05,947 --> 01:41:07,266 Lady Francis. 2178 01:41:07,267 --> 01:41:08,707 Good morning, Dr.Nicholson. 2179 01:41:10,027 --> 01:41:12,506 You don't come with bad news about Sylvia I hope. 2180 01:41:12,507 --> 01:41:15,107 No, no she was still asleep when I left. 2181 01:41:15,108 --> 01:41:17,307 Well eventually she will have to face 2182 01:41:17,308 --> 01:41:19,267 the brutal reality of her husband's death 2183 01:41:19,268 --> 01:41:20,707 but for the first few days, 2184 01:41:20,708 --> 01:41:22,708 we must try to soften the shock, 2185 01:41:23,588 --> 01:41:24,867 the sense of loss. 2186 01:41:24,868 --> 01:41:26,028 I'll call round this afternoon 2187 01:41:26,029 --> 01:41:27,348 make sure she's all right. 2188 01:41:27,349 --> 01:41:29,188 I'm sure you're very busy Dr. Nicholson, 2189 01:41:29,189 --> 01:41:30,228 I don't want to trouble you, 2190 01:41:30,229 --> 01:41:33,588 I really came to see your wife. 2191 01:41:33,589 --> 01:41:37,749 Moira, that's very kind of you very kind. 2192 01:41:37,750 --> 01:41:39,589 If she isn't up yet I could sit and wait. 2193 01:41:39,590 --> 01:41:40,470 Oh, she's up. 2194 01:41:40,471 --> 01:41:41,709 Oh, good, good. 2195 01:41:41,710 --> 01:41:43,589 I want to persuade her to come to me 2196 01:41:43,590 --> 01:41:45,270 for a visit to Derwent Castle. 2197 01:41:45,271 --> 01:41:46,631 She's practically promised. 2198 01:41:47,911 --> 01:41:49,270 Really? 2199 01:41:49,271 --> 01:41:51,991 Well I had no idea that you'd met my wife lady Francis. 2200 01:41:53,511 --> 01:41:57,191 I met her yesterday when I was out walking 2201 01:41:57,192 --> 01:41:59,351 and I recognised her at once from 2202 01:41:59,352 --> 01:42:01,591 her photograph at Merroway. 2203 01:42:01,592 --> 01:42:03,191 She said she'd never been to our part of Wales 2204 01:42:03,192 --> 01:42:04,271 so I thought well there's no time 2205 01:42:04,272 --> 01:42:05,913 like the present don't you agree? 2206 01:42:07,033 --> 01:42:08,472 I'm sure my wife would have enjoyed 2207 01:42:08,473 --> 01:42:09,992 that very much indeed. 2208 01:42:09,993 --> 01:42:10,793 Would have? 2209 01:42:10,794 --> 01:42:12,992 Unfortunately she went away this morning. 2210 01:42:12,993 --> 01:42:14,473 Went away? 2211 01:42:14,474 --> 01:42:15,794 Just for a little change. 2212 01:42:17,834 --> 01:42:19,953 You don't know where she's gone? 2213 01:42:19,954 --> 01:42:22,913 London I imagine shops, theatres, 2214 01:42:22,914 --> 01:42:23,874 you know the sort of thing. 2215 01:42:23,875 --> 01:42:25,874 Good, well I'm on my way to London now. 2216 01:42:25,875 --> 01:42:27,074 If you'll give me her address, 2217 01:42:27,075 --> 01:42:28,554 I could call on her this afternoon. 2218 01:42:28,555 --> 01:42:30,554 Well she usually stays at the Savoy 2219 01:42:30,555 --> 01:42:32,274 but in any case, I shall be hearing 2220 01:42:32,275 --> 01:42:34,355 from her in a day or so. 2221 01:42:34,356 --> 01:42:37,036 I believe in perfect liberty between husband and wife. 2222 01:42:38,516 --> 01:42:39,995 Yes, I think the 2223 01:42:39,996 --> 01:42:41,675 Savoy will be the most likely place 2224 01:42:41,676 --> 01:42:42,955 for you to find her. 2225 01:42:42,956 --> 01:42:44,476 So very kind of you to think of asking 2226 01:42:44,477 --> 01:42:46,557 my wife to stay at your castle. 2227 01:42:52,637 --> 01:42:54,397 I told them you'd come I told them. 2228 01:42:54,398 --> 01:42:55,877 You are going to take me away aren't you 2229 01:42:55,878 --> 01:42:57,638 I do so want to come home. 2230 01:42:59,918 --> 01:43:00,918 Leave me alone. 2231 01:43:02,598 --> 01:43:03,839 Be a good girl, be a good girl. 2232 01:43:07,039 --> 01:43:09,598 I told you that yesterday. 2233 01:43:09,599 --> 01:43:10,599 Don't you trust us? 2234 01:43:11,759 --> 01:43:14,639 Nurse would you show lady Francis out please? 2235 01:43:14,640 --> 01:43:19,320 Come on, let's go upstairs. 2236 01:43:21,440 --> 01:43:22,440 Poor creature. 2237 01:43:23,561 --> 01:43:25,120 What will happen to her? 2238 01:43:25,121 --> 01:43:27,681 The doctor will give her something to quieten her down. 2239 01:43:28,961 --> 01:43:29,841 Morphia? 2240 01:43:29,842 --> 01:43:31,281 Whatever he thinks is best. 2241 01:43:39,322 --> 01:43:40,921 Drive around the corner, 2242 01:43:40,922 --> 01:43:43,042 up a track or something, we've got to talk. 2243 01:43:48,283 --> 01:43:49,843 Brandy, brandy. 2244 01:43:51,123 --> 01:43:52,642 Frankie, are you alright? 2245 01:43:52,643 --> 01:43:53,764 No, I'm not alright. 2246 01:43:56,964 --> 01:43:58,084 I'm shaking. 2247 01:43:59,364 --> 01:44:00,964 I'm actually shaking. 2248 01:44:03,005 --> 01:44:06,324 Now I know how a mouse must feel 2249 01:44:06,325 --> 01:44:10,725 when a cat won't quite kill it. 2250 01:44:14,646 --> 01:44:16,005 Gone away. 2251 01:44:16,006 --> 01:44:17,485 When? 2252 01:44:17,486 --> 01:44:19,365 This morning he said. 2253 01:44:19,366 --> 01:44:20,485 I don't believe it. 2254 01:44:20,486 --> 01:44:23,086 Moira would never have left without letting us know. 2255 01:44:23,087 --> 01:44:24,487 Where is she supposed to be? 2256 01:44:25,927 --> 01:44:27,247 He says he doesn't know. 2257 01:44:28,607 --> 01:44:30,686 She may be at the Savoy on the other hand, 2258 01:44:30,687 --> 01:44:31,687 she may not be. 2259 01:44:32,848 --> 01:44:35,087 He believes in perfect liberty between husband 2260 01:44:35,088 --> 01:44:36,088 and wife. 2261 01:44:37,168 --> 01:44:38,168 I knew it. 2262 01:44:38,968 --> 01:44:41,168 We should never have let her go back there yesterday. 2263 01:44:42,609 --> 01:44:43,609 Bobby, 2264 01:44:45,569 --> 01:44:46,609 you don't think she's 2265 01:44:49,169 --> 01:44:50,169 dead do you? 2266 01:44:51,169 --> 01:44:53,810 [ominous music] 2267 01:45:29,213 --> 01:45:31,854 [phone ringing] 2268 01:45:47,615 --> 01:45:48,495 Hello. 2269 01:45:48,495 --> 01:45:49,295 [Bobby] Badger? 2270 01:45:49,295 --> 01:45:50,135 Bobby, 2271 01:45:50,136 --> 01:45:52,655 thank heavens a friendly voice at last. 2272 01:45:52,656 --> 01:45:54,255 Listen, I need your help. 2273 01:45:54,256 --> 01:45:55,775 Meet me at that cafe, 2274 01:45:55,776 --> 01:45:56,776 Fred's or whatever it's called 2275 01:45:56,777 --> 01:45:58,295 in three quarter of an hour. 2276 01:45:58,296 --> 01:46:00,855 Come on the motorbike and bring me some clothes 2277 01:46:00,856 --> 01:46:03,216 and Badger, in my suitcase you'll find 2278 01:46:03,217 --> 01:46:04,577 my old service revolver. 2279 01:46:05,457 --> 01:46:06,697 A gun? 2280 01:46:07,817 --> 01:46:10,176 Robert Jones I don't like the sound of that at all. 2281 01:46:10,177 --> 01:46:11,017 Oh, don't worry, 2282 01:46:11,018 --> 01:46:12,098 I know what I'm doing. 2283 01:46:12,978 --> 01:46:14,257 But you do see it don't you? 2284 01:46:14,258 --> 01:46:16,417 If Moira is in that house I've got to get her out. 2285 01:46:16,418 --> 01:46:17,937 You will be careful. 2286 01:46:17,938 --> 01:46:18,778 Yes, 2287 01:46:18,779 --> 01:46:19,897 yes, of course. 2288 01:46:19,898 --> 01:46:21,098 And I think Hawkins the chauffeur 2289 01:46:21,099 --> 01:46:22,538 will have to disappear. 2290 01:46:22,539 --> 01:46:24,938 I'll move over to the station hotel at Ambledover. 2291 01:46:24,939 --> 01:46:26,458 It's only a few miles away from the Grange. 2292 01:46:26,459 --> 01:46:27,419 But if you're not Hawkins, 2293 01:46:27,420 --> 01:46:29,178 who are you if I have to get hold of you? 2294 01:46:29,179 --> 01:46:31,619 I quite like being Mr. Spragge. 2295 01:46:31,620 --> 01:46:32,460 I think I'm going to do a little 2296 01:46:32,461 --> 01:46:33,859 sleuthing of my own. 2297 01:46:33,860 --> 01:46:34,660 Oh Frankie. 2298 01:46:34,661 --> 01:46:36,339 Follow up Roger's hunch. 2299 01:46:36,340 --> 01:46:37,939 The Caymans, the rotten old Caymans 2300 01:46:37,940 --> 01:46:39,619 who we know were not what they seemed. 2301 01:46:39,620 --> 01:46:40,940 You still have their address? 2302 01:46:40,941 --> 01:46:41,781 Yes, yes of course. 2303 01:46:41,781 --> 01:46:42,741 But I don't want you doing anything 2304 01:46:42,742 --> 01:46:44,060 that might be dangerous. 2305 01:46:44,061 --> 01:46:45,420 Look if it will make you feel any better 2306 01:46:45,421 --> 01:46:48,220 I'll get Dr. George Arbuthnot to help me. 2307 01:46:48,221 --> 01:46:49,780 It won't. 2308 01:46:49,781 --> 01:46:51,701 Well I suppose he's better than nothing. 2309 01:46:51,702 --> 01:46:53,501 Anyway, if the Caymans are as guilty 2310 01:46:53,502 --> 01:46:54,462 as you seem to think they are, 2311 01:46:54,463 --> 01:46:56,502 I'll bet you anything the birds have flown. 2312 01:47:02,063 --> 01:47:03,782 As the Caymans have obviously fled, 2313 01:47:03,783 --> 01:47:05,302 can't we go to lunch? 2314 01:47:05,303 --> 01:47:07,023 Don't give up so easily George. 2315 01:47:25,825 --> 01:47:28,505 [ominous music] 2316 01:47:36,706 --> 01:47:37,706 Badger. 2317 01:47:40,827 --> 01:47:44,186 I've wrapped your gun in your pyjamas. 2318 01:47:44,187 --> 01:47:46,187 I don't want it now you fool. 2319 01:47:51,348 --> 01:47:52,947 I still wish you'd tell me where you've been 2320 01:47:52,948 --> 01:47:54,347 and what's going on. 2321 01:47:54,348 --> 01:47:56,747 If I could tell anyone I'd tell you. 2322 01:47:56,748 --> 01:47:59,307 Look so far if anyone's known anything 2323 01:47:59,308 --> 01:48:00,868 something's happened to them 2324 01:48:00,869 --> 01:48:01,829 and I don't want anything happening 2325 01:48:01,830 --> 01:48:04,548 to you or Frankie that's why I made her 2326 01:48:04,549 --> 01:48:05,389 come back to London 2327 01:48:05,390 --> 01:48:08,148 and wanted you to meet me here instead of the garage. 2328 01:48:08,149 --> 01:48:09,308 Why? 2329 01:48:09,309 --> 01:48:10,910 In case it's being been watched. 2330 01:48:12,390 --> 01:48:13,390 How's trade? 2331 01:48:15,430 --> 01:48:16,430 Could be worse. 2332 01:48:17,790 --> 01:48:18,829 Oh 2333 01:48:18,830 --> 01:48:21,950 When I get this cleared up, if ever I do, 2334 01:48:21,951 --> 01:48:23,791 we will really get down to it I promise. 2335 01:48:27,071 --> 01:48:28,750 Shall I take your chauffeur's uniform? 2336 01:48:28,751 --> 01:48:30,191 Oh, no, no, I better hang on to that 2337 01:48:30,192 --> 01:48:31,711 you'll never know. 2338 01:48:31,712 --> 01:48:33,111 Well, 2339 01:48:33,112 --> 01:48:35,232 I'd better get back to Staveley I suppose. 2340 01:48:36,832 --> 01:48:38,272 Forget I said that would you? 2341 01:48:40,113 --> 01:48:41,113 Oh, here we are. 2342 01:48:49,474 --> 01:48:51,793 Well, that was a waste of time. 2343 01:48:51,794 --> 01:48:54,113 What we found is a railway timetables 2344 01:48:54,114 --> 01:48:57,473 opened on page 37 Chipperfield, chipping 2345 01:48:57,474 --> 01:48:59,554 Camden Chipping Norton Chiping Sabra 2346 01:48:59,555 --> 01:49:02,874 Chipping Somerton, Chadley Nitin 2347 01:49:02,875 --> 01:49:04,674 well where are you going to start? 2348 01:49:04,675 --> 01:49:05,874 John Savage. 2349 01:49:05,875 --> 01:49:06,875 What? 2350 01:49:08,235 --> 01:49:09,996 Where have I heard that name before? 2351 01:49:11,716 --> 01:49:14,035 Oh I knew Sylvia Bassington-ffrench 2352 01:49:14,036 --> 01:49:15,795 when she was talking about Alan Carstairs 2353 01:49:15,796 --> 01:49:17,675 he'd been on Safari with Savage. 2354 01:49:17,676 --> 01:49:19,116 But what does it say? 2355 01:49:19,117 --> 01:49:21,076 Sir Robert Paul just broke his leg yesterday 2356 01:49:21,077 --> 01:49:23,116 when his yacht the ill starred Andorra 2357 01:49:23,117 --> 01:49:24,916 was rammed leaving the harbour. 2358 01:49:24,917 --> 01:49:27,036 Could there be a jinx on his unlucky boat? 2359 01:49:27,037 --> 01:49:28,757 It will be remembered that it's last 2360 01:49:28,758 --> 01:49:31,157 owner the millionaire, John Savage committed 2361 01:49:31,158 --> 01:49:33,397 suicide on learning he had cancer. 2362 01:49:33,398 --> 01:49:34,918 Well where does that get us? 2363 01:49:36,918 --> 01:49:40,638 Mrs. Rivington told Bobby that Alan Carstairs 2364 01:49:40,639 --> 01:49:42,519 was very upset about Savage's death. 2365 01:49:44,679 --> 01:49:45,998 It could be. 2366 01:49:45,999 --> 01:49:46,959 Could be what? 2367 01:49:46,960 --> 01:49:48,318 It could be that we've been barking 2368 01:49:48,319 --> 01:49:49,320 up the wrong tree. 2369 01:49:51,120 --> 01:49:52,759 Supposing it was Savage's death 2370 01:49:52,760 --> 01:49:55,639 that Alan Carstairs wanted to find out about 2371 01:49:55,640 --> 01:49:58,159 and supposing he was on the track of something. 2372 01:49:58,160 --> 01:49:59,560 All right, supposing 2373 01:49:59,561 --> 01:50:00,600 how do we find out? 2374 01:50:00,601 --> 01:50:02,840 Why would anyone want to kill a millionaire? 2375 01:50:02,841 --> 01:50:04,320 Money. 2376 01:50:04,321 --> 01:50:05,920 Something in his will? 2377 01:50:05,921 --> 01:50:07,640 Perhaps he left it all to Evans 2378 01:50:07,641 --> 01:50:10,321 you know, why didn't they ask Evans? 2379 01:50:10,322 --> 01:50:12,121 Good heavens, I'd forgotten all about him. 2380 01:50:12,122 --> 01:50:13,361 And you know when I do think about him, 2381 01:50:13,362 --> 01:50:15,401 I think he's a complete and utter red herring. 2382 01:50:15,402 --> 01:50:16,202 Come on, 2383 01:50:16,202 --> 01:50:17,082 finish your coffee. 2384 01:50:17,082 --> 01:50:17,922 We're going to take proper cul-de-sac. 2385 01:50:17,922 --> 01:50:18,883 Where do we go now? 2386 01:50:18,884 --> 01:50:20,762 [Frankie] To see Mr. Spragge. 2387 01:50:20,763 --> 01:50:22,922 This is indeed a pleasure Lady Francis 2388 01:50:22,923 --> 01:50:24,042 and how is Lord Marchington? 2389 01:50:24,043 --> 01:50:24,883 Well, I trust? 2390 01:50:24,884 --> 01:50:27,322 Suffering from gout and bad temper. 2391 01:50:27,323 --> 01:50:29,043 In other words, much as usual. 2392 01:50:29,044 --> 01:50:31,403 Well know what to do this totally delightful 2393 01:50:31,404 --> 01:50:33,164 but unexpected visit? 2394 01:50:34,004 --> 01:50:36,124 Blackmail, indiscreet letters? 2395 01:50:37,084 --> 01:50:38,964 I want to look at a will. 2396 01:50:38,965 --> 01:50:39,885 I don't know where you'd go 2397 01:50:39,886 --> 01:50:41,724 and what you do but there is somewhere 2398 01:50:41,725 --> 01:50:43,204 you can pay a shilling isn't there? 2399 01:50:43,205 --> 01:50:44,804 Well the Somerset House. 2400 01:50:44,805 --> 01:50:47,564 I wanted to look at a will of a Mr. Savage, 2401 01:50:47,565 --> 01:50:48,566 Mr. John Savage. 2402 01:50:49,726 --> 01:50:51,366 Well now that is extraordinary. 2403 01:50:53,406 --> 01:50:55,485 I really don't know what to do. 2404 01:50:55,486 --> 01:50:57,205 Perhaps if you could give me your reasons. 2405 01:50:57,206 --> 01:51:00,126 Oh no, no I'm afraid I can't. 2406 01:51:00,127 --> 01:51:02,606 Lady Francis I really believe I ought to warn you. 2407 01:51:02,607 --> 01:51:03,447 Warn me? 2408 01:51:03,448 --> 01:51:05,086 There's something afoot. 2409 01:51:05,087 --> 01:51:06,646 Either something is afoot or we have 2410 01:51:06,647 --> 01:51:08,688 to accept the most incredible coincidence 2411 01:51:09,688 --> 01:51:11,167 and as a legal man, I have difficulty 2412 01:51:11,168 --> 01:51:12,208 with the coincidence. 2413 01:51:21,849 --> 01:51:24,209 I have been impersonated lady Francis. 2414 01:51:25,289 --> 01:51:26,489 What do you say to that? 2415 01:51:28,090 --> 01:51:29,210 How did you find out? 2416 01:51:30,290 --> 01:51:32,809 You know something of this business? 2417 01:51:32,810 --> 01:51:34,289 Yes, 2418 01:51:34,290 --> 01:51:35,650 I'm afraid I do. 2419 01:51:37,411 --> 01:51:39,011 This is all my fault. 2420 01:51:39,971 --> 01:51:41,730 It was just a joke. 2421 01:51:41,731 --> 01:51:43,330 We 2422 01:51:43,331 --> 01:51:45,410 Wanted something to do. 2423 01:51:45,411 --> 01:51:49,252 And who had the idea of passing himself off is me? 2424 01:51:51,572 --> 01:51:54,012 Room number six Mr. Spragge. 2425 01:51:54,972 --> 01:51:55,972 Thank you. 2426 01:51:57,413 --> 01:51:59,732 Mr. Spragge, it wasn't just anyone 2427 01:51:59,733 --> 01:52:01,852 passing themselves off as you. 2428 01:52:01,853 --> 01:52:03,573 Actually it was the young duke of. 2429 01:52:04,773 --> 01:52:05,613 [chuckling] 2430 01:52:05,613 --> 01:52:06,533 No, 2431 01:52:06,534 --> 01:52:08,693 no I mustn't mention any names it just 2432 01:52:08,694 --> 01:52:09,933 wouldn't be fair. 2433 01:52:09,934 --> 01:52:11,293 Oh you bright young people what 2434 01:52:11,294 --> 01:52:13,493 troubles you land yourselves in? 2435 01:52:13,494 --> 01:52:16,574 High spirits can sometimes lead to complications 2436 01:52:16,575 --> 01:52:19,375 that can be extremely difficult to settle out of court. 2437 01:52:20,255 --> 01:52:21,655 I feel terribly ashamed. 2438 01:52:23,575 --> 01:52:26,135 I suppose it was Mrs. Rivington who gave us away. 2439 01:52:27,056 --> 01:52:28,976 Oh dear what exactly did she tell you? 2440 01:52:33,256 --> 01:52:34,855 Dear Mr. Spragge, 2441 01:52:34,856 --> 01:52:36,216 it's really too stupid of me 2442 01:52:36,217 --> 01:52:37,656 but I've just remembered something that 2443 01:52:37,657 --> 01:52:40,136 might have helped you the day you called on me. 2444 01:52:40,137 --> 01:52:42,056 Alan Carstairs mentioned that he was going 2445 01:52:42,057 --> 01:52:45,177 to a place called Chipping Somerton. 2446 01:52:46,418 --> 01:52:48,377 I don't know if this will be of any help to you. 2447 01:52:48,378 --> 01:52:49,857 I was so interested in what you told me 2448 01:52:49,858 --> 01:52:51,537 about the Maltravers case. 2449 01:52:51,538 --> 01:52:53,097 Yours sincerely, 2450 01:52:53,098 --> 01:52:54,498 Edith Rivington. 2451 01:52:56,779 --> 01:52:57,978 You can see now why I took it that 2452 01:52:57,979 --> 01:53:00,738 some extremely questionable business was afoot, 2453 01:53:00,739 --> 01:53:02,498 whether connected with the Maltraver's case 2454 01:53:02,499 --> 01:53:04,939 or with my client Mr. Carstairs. 2455 01:53:06,060 --> 01:53:07,060 Alan Carstairs 2456 01:53:08,100 --> 01:53:10,019 was a client of yours? 2457 01:53:10,020 --> 01:53:11,100 He consulted me yes. 2458 01:53:14,140 --> 01:53:15,300 Do you know the gentleman? 2459 01:53:16,501 --> 01:53:19,301 He came to see you about Mr. Savage's will didn't he? 2460 01:53:34,262 --> 01:53:35,502 I gave him my opinion that nothing 2461 01:53:35,503 --> 01:53:36,782 could be done about the will unless 2462 01:53:36,783 --> 01:53:39,422 Mr. Savage's relatives, neither close 2463 01:53:39,423 --> 01:53:41,502 two second cousins living in Australia 2464 01:53:41,503 --> 01:53:43,662 were prepared to contest it. 2465 01:53:43,663 --> 01:53:46,704 But undue influence is incredibly difficult to prove. 2466 01:53:47,824 --> 01:53:48,824 Undue influence? 2467 01:53:49,944 --> 01:53:52,543 Mr. Savage was a hard headed businessman, 2468 01:53:52,544 --> 01:53:56,184 but he was clearly as wax in this woman's hand. 2469 01:53:56,185 --> 01:53:57,944 Oh that woman. 2470 01:53:57,945 --> 01:54:01,584 Alan got so heated about her I never 2471 01:54:01,585 --> 01:54:03,224 fully understood what had gone on. 2472 01:54:03,225 --> 01:54:05,185 Ocean trips are notoriously dangerous 2473 01:54:05,186 --> 01:54:07,825 and middle age bachelor's, pretty woman, 2474 01:54:07,826 --> 01:54:09,345 husband prepared to stay tactfully 2475 01:54:09,346 --> 01:54:12,225 in the background, fatal combination. 2476 01:54:12,226 --> 01:54:14,465 And by all accounts this Mrs. Templeton 2477 01:54:14,466 --> 01:54:15,947 was particularly good looking. 2478 01:54:16,827 --> 01:54:19,186 Certainly Mr. Savage found her so attractive 2479 01:54:19,187 --> 01:54:21,026 that he accepted her invitation to go down 2480 01:54:21,027 --> 01:54:23,346 and stay at her cottage at Chipping Somerton. 2481 01:54:23,347 --> 01:54:24,626 Well there's no doubt he came more 2482 01:54:24,627 --> 01:54:26,068 and more under the influence. 2483 01:54:28,108 --> 01:54:30,308 And then came the tragedy. 2484 01:54:32,148 --> 01:54:34,789 Mr. Savage feared that he may be suffering from 2485 01:54:38,069 --> 01:54:39,069 certain disease. 2486 01:54:40,069 --> 01:54:41,069 Cancer. 2487 01:54:42,349 --> 01:54:44,109 Subject became an obsession. 2488 01:54:46,470 --> 01:54:48,469 The Templetons persuaded him to go up to London 2489 01:54:48,470 --> 01:54:50,549 and consult a specialist. 2490 01:54:50,550 --> 01:54:51,550 This he did. 2491 01:54:52,790 --> 01:54:53,989 Here, Lady Francis, 2492 01:54:53,990 --> 01:54:56,270 I preserved an open mind. 2493 01:54:56,271 --> 01:54:59,230 But that specialist who was a distinguished 2494 01:54:59,231 --> 01:55:01,910 man swore at the inquest that Mr. Savage 2495 01:55:01,911 --> 01:55:04,391 was not suffering from cancer, that he 2496 01:55:04,392 --> 01:55:07,591 told him so but that he was so obsessed 2497 01:55:07,592 --> 01:55:09,671 by his own belief that he refused 2498 01:55:09,672 --> 01:55:10,672 to accept the truth. 2499 01:55:13,472 --> 01:55:16,152 So what do you think happened Mr. Spragge? 2500 01:55:16,153 --> 01:55:17,992 Well it seems likely that Mr. Savage 2501 01:55:17,993 --> 01:55:19,752 may have thought the doctor's reassuring 2502 01:55:19,753 --> 01:55:21,592 words not true but what is known is that 2503 01:55:21,593 --> 01:55:23,272 he came back to Chipping Somerton 2504 01:55:23,273 --> 01:55:25,553 in a state of great mental distress. 2505 01:55:25,554 --> 01:55:28,793 He sent for a solicitor, reputable local man 2506 01:55:28,794 --> 01:55:30,793 who there and then drew up a will 2507 01:55:30,794 --> 01:55:33,513 which Mr. Savage signed and delivered over 2508 01:55:33,514 --> 01:55:35,235 to the solicitor for safe keeping. 2509 01:55:36,075 --> 01:55:38,274 Later that same evening, Mr. Savage took 2510 01:55:38,275 --> 01:55:42,354 a large overdose of chloro leaving 2511 01:55:42,355 --> 01:55:43,795 a letter behind in which he explained 2512 01:55:43,796 --> 01:55:47,035 he preferred a quick, painless death to a long, 2513 01:55:47,036 --> 01:55:48,036 painful one. 2514 01:55:49,396 --> 01:55:51,875 The jury brought in their usual sympathetic 2515 01:55:51,876 --> 01:55:54,037 verdict of suicide while of unsound mind. 2516 01:55:54,997 --> 01:55:55,997 Poor man. 2517 01:55:56,837 --> 01:55:59,756 That lady Francis is one thing he was not. 2518 01:55:59,757 --> 01:56:02,716 By his Will he left a generous sum to various charities 2519 01:56:02,717 --> 01:56:05,357 and the sum of 700,000 pounds free 2520 01:56:05,358 --> 01:56:07,038 of legacy duty to Mrs. Templeton. 2521 01:56:08,638 --> 01:56:10,118 700,000 pounds? 2522 01:56:11,598 --> 01:56:14,159 That if I may say so was Mr. Carstairs' reaction. 2523 01:56:15,319 --> 01:56:16,718 His contention was that the will 2524 01:56:16,719 --> 01:56:19,078 was completely uncharacteristic of Mr. Savage 2525 01:56:19,079 --> 01:56:21,238 who had no liking for organised charities 2526 01:56:21,239 --> 01:56:23,359 and strong views as to money passing 2527 01:56:23,360 --> 01:56:24,479 through blood relationship. 2528 01:56:24,480 --> 01:56:25,759 I had to tell him the possession was 2529 01:56:25,760 --> 01:56:27,399 nine points of the law and Mrs. Templeton 2530 01:56:27,400 --> 01:56:28,959 already had possession. 2531 01:56:28,960 --> 01:56:31,479 And no one knows anything at all about her? 2532 01:56:31,480 --> 01:56:32,719 Went to live in the south of France 2533 01:56:32,720 --> 01:56:35,040 and refused to enter into any communication 2534 01:56:35,041 --> 01:56:36,280 over the matter. 2535 01:56:36,281 --> 01:56:39,521 Well with 700,000 pounds who can blame her? 2536 01:56:40,801 --> 01:56:43,121 Mr. Spragge, you've been wonderful. 2537 01:56:43,122 --> 01:56:46,921 Simply a wonderful I feel touchant. 2538 01:56:46,922 --> 01:56:49,602 You bright young people, you should be more careful. 2539 01:56:51,402 --> 01:56:52,562 You've been an angel. 2540 01:56:54,883 --> 01:56:57,722 Young duke? 2541 01:56:57,723 --> 01:57:00,522 Miss Cook, 2542 01:57:00,523 --> 01:57:02,643 bring me in Bucks Peerage will you? 2543 01:57:05,764 --> 01:57:07,763 Going out this time of night, sir? 2544 01:57:07,764 --> 01:57:09,163 A spot of fresh air on the bike 2545 01:57:09,164 --> 01:57:10,603 before turning in you know. 2546 01:57:10,604 --> 01:57:11,763 I don't sleep too well. 2547 01:57:11,764 --> 01:57:13,444 You look out for potholes sir. 2548 01:57:13,445 --> 01:57:15,524 Young George Chaplin came off his bike last week 2549 01:57:15,525 --> 01:57:18,085 just outside the greengrocers, nasty mess. 2550 01:57:19,365 --> 01:57:21,285 I'll be careful, don't worry. 2551 01:57:26,006 --> 01:57:29,125 Sylvia. 2552 01:57:29,126 --> 01:57:31,686 [bell gonging] 2553 01:57:40,607 --> 01:57:42,848 [coughing] 2554 01:57:55,729 --> 01:57:56,729 A nightcap George? 2555 01:57:56,730 --> 01:57:58,529 No thanks, early start tomorrow. 2556 01:58:05,570 --> 01:58:06,570 Bad news? 2557 01:58:03,850 --> 01:58:05,450 From Roger Bassington-ffrench, 2558 01:58:06,330 --> 01:58:08,251 the inquest is the day after tomorrow. 2559 01:58:09,251 --> 01:58:10,611 He wants me to go down. 2560 01:58:11,851 --> 01:58:14,491 [ominous music] 2561 01:59:53,861 --> 01:59:54,861 Sorry. 2562 01:59:55,701 --> 01:59:58,342 [ominous music] 2563 02:01:00,428 --> 02:01:01,428 Bond, 2564 02:01:05,749 --> 02:01:07,108 Bond 2565 02:01:07,109 --> 02:01:10,188 something's around go get the wretched detector on. 2566 02:01:10,189 --> 02:01:12,949 [suspense music] 2567 02:01:39,072 --> 02:01:41,672 [dogs barking] 2568 02:01:44,632 --> 02:01:45,952 Nothing this way. 2569 02:01:45,953 --> 02:01:48,232 Only the lemon and that cider tree down. 2570 02:01:48,233 --> 02:01:51,233 Gate's been left open, nothing else. 2571 02:01:53,193 --> 02:01:54,872 Clear this way, that's the trouble 2572 02:01:54,873 --> 02:01:57,593 with working with bunnies, you end up burying things. 2573 02:01:57,594 --> 02:01:59,874 [laughing] 2574 02:02:02,914 --> 02:02:05,675 [suspense music] 2575 02:02:22,716 --> 02:02:24,195 Bobby's disappeared. 2576 02:02:24,196 --> 02:02:26,276 Your friend Bobby Jones alias Hawkins? 2577 02:02:26,277 --> 02:02:27,596 And Moira's vanished. 2578 02:02:27,597 --> 02:02:28,437 Moira. 2579 02:02:28,438 --> 02:02:31,636 We're sure Nicholson knows where she is. 2580 02:02:31,637 --> 02:02:33,516 Bobby thought it would be easier to keep 2581 02:02:33,517 --> 02:02:36,237 an eye on the Grange from a hotel in Ambledover. 2582 02:02:36,238 --> 02:02:38,557 He registered on Wednesday evening. 2583 02:02:38,558 --> 02:02:40,037 I sent him a wire to say that 2584 02:02:40,038 --> 02:02:42,117 I'd look in on him on the way down to the inquest 2585 02:02:42,118 --> 02:02:44,318 and the wire was there, he wasn't. 2586 02:02:44,319 --> 02:02:46,558 Landlord said he'd gone out for a breath 2587 02:02:46,559 --> 02:02:47,718 of fresh air that first night 2588 02:02:47,719 --> 02:02:49,079 and hasn't been seen since. 2589 02:02:49,919 --> 02:02:52,598 Then perhaps he was on the trail of something 2590 02:02:52,599 --> 02:02:54,799 moved on, didn't have time to explain. 2591 02:02:54,800 --> 02:02:57,199 Leaving all his things behind? 2592 02:02:57,200 --> 02:02:58,999 Did you bring them with you? 2593 02:02:59,000 --> 02:03:01,319 I didn't think, should I have? 2594 02:03:01,320 --> 02:03:03,840 Well there might have been something, some clue. 2595 02:03:05,561 --> 02:03:07,080 You think I'm silly to worry. 2596 02:03:07,081 --> 02:03:08,680 No, I don't think you're silly. 2597 02:03:08,681 --> 02:03:10,241 I don't like the sound of it either. 2598 02:03:11,961 --> 02:03:13,280 You asked me to let you know when 2599 02:03:13,281 --> 02:03:14,401 the coroner arrives. 2600 02:03:14,402 --> 02:03:15,562 Yes, thank you, Ross. 2601 02:03:16,522 --> 02:03:17,722 We'd better get through. 2602 02:03:23,402 --> 02:03:25,683 Suicide while of unsound mind. 2603 02:03:26,523 --> 02:03:27,922 You don't think it was. 2604 02:03:27,923 --> 02:03:28,883 Do you? 2605 02:03:28,884 --> 02:03:30,282 I think we were most fortunate to have 2606 02:03:30,283 --> 02:03:33,202 Dr. Davidson as coroner, he was be both tactful 2607 02:03:33,203 --> 02:03:34,723 and considerate. 2608 02:03:34,724 --> 02:03:36,043 Everything went off perfectly. 2609 02:03:36,044 --> 02:03:38,523 Almost too perfectly wouldn't you say? 2610 02:03:38,524 --> 02:03:40,603 Like a good stage performance. 2611 02:03:40,604 --> 02:03:43,283 I think I know how lady Francis feels, 2612 02:03:43,284 --> 02:03:46,125 my brother was murdered Dr. Nicholson, I mean it. 2613 02:03:47,245 --> 02:03:49,925 The law may not regard it as such but murder it was. 2614 02:03:50,805 --> 02:03:52,324 Whoever induced my brother to become 2615 02:03:52,325 --> 02:03:54,605 a slave to that drug murdered him 2616 02:03:54,606 --> 02:03:56,526 as surely as if they'd struck him down. 2617 02:03:57,406 --> 02:03:59,165 To induce a man to take drugs is indeed 2618 02:03:59,166 --> 02:04:00,246 a most terrible crime. 2619 02:04:02,606 --> 02:04:04,287 You came down by car lady Francis? 2620 02:04:05,407 --> 02:04:07,006 No accidents this time, I hope. 2621 02:04:07,007 --> 02:04:08,406 No. 2622 02:04:08,407 --> 02:04:09,726 No I think it's a pity to gain 2623 02:04:09,727 --> 02:04:11,726 too much for accidents don't you? 2624 02:04:11,727 --> 02:04:14,047 I'm sure a chauffeur drove you. 2625 02:04:14,048 --> 02:04:15,927 My chauffeur has disappeared. 2626 02:04:15,928 --> 02:04:16,768 Indeed. 2627 02:04:16,769 --> 02:04:18,408 He was last seen heading for the Grange. 2628 02:04:19,728 --> 02:04:21,407 Perhaps you've been paying too much attention 2629 02:04:21,408 --> 02:04:23,008 to the local gossip lady Francis. 2630 02:04:23,009 --> 02:04:25,608 I myself have heard the wildest stories, 2631 02:04:25,609 --> 02:04:27,128 for instance that my wife 2632 02:04:27,129 --> 02:04:29,608 and your chauffeur have been seen talking 2633 02:04:29,609 --> 02:04:30,889 together down by the lake. 2634 02:04:32,369 --> 02:04:34,290 Haven't you heard from your wife yet? 2635 02:04:35,210 --> 02:04:36,289 Not yet lady Francis. 2636 02:04:36,290 --> 02:04:38,929 Aren't you at all worried about her? 2637 02:04:38,930 --> 02:04:40,369 Not as much as you seem to be about 2638 02:04:40,370 --> 02:04:42,090 the disappearance of your chauffeur. 2639 02:04:42,931 --> 02:04:44,810 Frankie, this just came for you. 2640 02:04:44,811 --> 02:04:45,651 Thank you for coming. 2641 02:04:45,652 --> 02:04:47,090 Are you sure you are all right? 2642 02:04:47,091 --> 02:04:47,931 I'm fine. 2643 02:04:47,932 --> 02:04:49,410 But how I would have managed without Jasper 2644 02:04:49,411 --> 02:04:51,090 I just don't know though everyone's 2645 02:04:51,091 --> 02:04:52,011 been most wonderfully kind. 2646 02:04:52,012 --> 02:04:53,251 Sylvia I really must be going now. 2647 02:04:53,252 --> 02:04:55,292 Of course. 2648 02:05:03,093 --> 02:05:04,093 Excuse me. 2649 02:05:11,453 --> 02:05:12,733 Dear Frankie, 2650 02:05:12,734 --> 02:05:14,533 I'm on the trail at last. 2651 02:05:14,534 --> 02:05:17,333 Follow me as soon as possible to Chipping Somerton. 2652 02:05:17,334 --> 02:05:18,334 You better come by train 2653 02:05:18,335 --> 02:05:20,373 and not by car, the Bentley's too noticeable. 2654 02:05:20,374 --> 02:05:23,894 You want to come to a house called Judah cottage. 2655 02:05:23,895 --> 02:05:25,934 I'll write the directions for finding it below. 2656 02:05:25,935 --> 02:05:27,534 Don't tell anyone where you're going 2657 02:05:27,535 --> 02:05:29,054 because the deeper we get into this 2658 02:05:29,055 --> 02:05:30,654 the more sure I am there is no one 2659 02:05:30,655 --> 02:05:32,775 at Staveley we can trust. 2660 02:05:32,776 --> 02:05:34,295 No one. 2661 02:05:34,296 --> 02:05:37,175 I know it's grim, but you've got to believe me. 2662 02:05:37,176 --> 02:05:39,056 Yours ever Bobby. 2663 02:05:40,256 --> 02:05:41,256 Interesting? 2664 02:05:43,097 --> 02:05:44,097 Not really. 2665 02:05:44,937 --> 02:05:46,256 You'll stay to lunch? 2666 02:05:46,257 --> 02:05:47,656 I must be off. 2667 02:05:47,657 --> 02:05:48,817 I've hardly seen you. 2668 02:05:49,817 --> 02:05:51,897 There will be other times. 2669 02:05:51,898 --> 02:05:53,977 Roger would you do me a favour? 2670 02:05:53,978 --> 02:05:55,977 The Bentley's making a funny tick ticking noise 2671 02:05:55,978 --> 02:05:57,377 and I can't possibly cope with it 2672 02:05:57,378 --> 02:05:58,537 breaking down on my own. 2673 02:05:58,538 --> 02:05:59,577 Would you mind if I left it here? 2674 02:05:59,578 --> 02:06:01,217 No not in the least 2675 02:06:01,218 --> 02:06:03,298 providing you let me drive you to the station 2676 02:06:03,299 --> 02:06:05,178 and don't worry too much about Bobby, 2677 02:06:05,179 --> 02:06:06,579 perhaps he's gone to London. 2678 02:06:45,623 --> 02:06:47,382 [Bobby] Turn right out of the station 2679 02:06:47,383 --> 02:06:49,182 away from the village. 2680 02:06:49,183 --> 02:06:51,544 This is the track that will take you to the cottage. 2681 02:06:52,984 --> 02:06:55,704 [train chugging] 2682 02:07:11,106 --> 02:07:13,746 [ominous music] 2683 02:07:21,827 --> 02:07:24,986 When you can see the cottage, hoot like an owl 2684 02:07:24,987 --> 02:07:26,827 twice, I'll be waiting. 2685 02:07:28,467 --> 02:07:31,108 [ominous music] 2686 02:07:53,270 --> 02:07:55,430 [hooting] 2687 02:08:24,273 --> 02:08:25,273 Bobby. 2688 02:08:25,273 --> 02:08:26,273 Oh. 2689 02:08:27,193 --> 02:08:29,834 [ominous music] 2690 02:08:39,314 --> 02:08:40,315 Frankie, 2691 02:08:42,515 --> 02:08:43,515 Frankie. 2692 02:08:51,796 --> 02:08:52,796 Bobby. 2693 02:08:53,756 --> 02:08:56,036 [grunting] 2694 02:09:03,677 --> 02:09:04,677 Frankie. 2695 02:09:05,637 --> 02:09:08,036 Oh we've been here for max haven't we? 2696 02:09:08,037 --> 02:09:09,317 How did they get you? 2697 02:09:09,318 --> 02:09:10,997 Was it after you wrote that letter? 2698 02:09:10,998 --> 02:09:11,798 What letter? 2699 02:09:11,799 --> 02:09:13,237 You know telling me how to get here. 2700 02:09:13,238 --> 02:09:14,718 I never wrote you a letter. 2701 02:09:15,958 --> 02:09:17,717 Frankie, you didn't. 2702 02:09:17,718 --> 02:09:18,718 Oh but I did. 2703 02:09:19,919 --> 02:09:22,078 Honestly it sounded exactly like you 2704 02:09:22,079 --> 02:09:23,838 even used the word grim. 2705 02:09:23,839 --> 02:09:24,958 Grim? 2706 02:09:24,959 --> 02:09:26,118 What's that got to do with it? 2707 02:09:26,119 --> 02:09:28,038 Well you're always using it. 2708 02:09:28,039 --> 02:09:29,040 No I'm not. 2709 02:09:30,160 --> 02:09:32,079 Even all that about not telling a soul 2710 02:09:32,080 --> 02:09:33,480 made argh all sense. 2711 02:09:37,080 --> 02:09:38,200 Oh, oh chloroform 2712 02:09:40,481 --> 02:09:42,720 always did make me feel sick. 2713 02:09:42,721 --> 02:09:43,760 Chloroform? 2714 02:09:43,761 --> 02:09:44,801 Is how they got me. 2715 02:09:46,121 --> 02:09:47,161 How did they get you? 2716 02:09:48,882 --> 02:09:50,201 I wanted to have a look at the Grange 2717 02:09:50,202 --> 02:09:52,082 after dark to try to find Moira 2718 02:09:53,042 --> 02:09:55,121 I nearly brought it off too when somebody 2719 02:09:55,122 --> 02:09:56,241 must have crept up behind me 2720 02:09:56,242 --> 02:09:58,441 and given me the most tremendous wallop. 2721 02:09:58,442 --> 02:09:59,522 I went down like a light. 2722 02:09:59,523 --> 02:10:00,802 Nicholson I bet 2723 02:10:00,803 --> 02:10:02,842 sort of underhand thing he would do. 2724 02:10:02,843 --> 02:10:04,402 No, no it couldn't have been Nicholson. 2725 02:10:04,403 --> 02:10:05,802 I'd heard him calling from the house 2726 02:10:05,803 --> 02:10:07,202 only a few seconds before. 2727 02:10:07,203 --> 02:10:09,763 Whenever we think it's him he's always somewhere else. 2728 02:10:09,764 --> 02:10:12,963 Anyway, whoever it was why just knocked me out? 2729 02:10:12,964 --> 02:10:15,723 Wouldn't it have been terribly easy to finish me off? 2730 02:10:15,724 --> 02:10:17,083 I didn't think Nicholson had stick 2731 02:10:17,084 --> 02:10:18,044 anything like that. 2732 02:10:18,045 --> 02:10:19,524 Same reason as before. 2733 02:10:19,525 --> 02:10:22,244 They got to make it look like an accident. 2734 02:10:22,245 --> 02:10:24,885 You don't mean they're gonna have another go at me? 2735 02:10:26,485 --> 02:10:27,485 What day is it? 2736 02:10:28,726 --> 02:10:30,285 Friday. 2737 02:10:30,286 --> 02:10:32,366 I was knocked out on Wednesday. 2738 02:10:33,966 --> 02:10:35,805 Dash it all I have been pretty well unconscious 2739 02:10:35,806 --> 02:10:38,045 for two and a half days. 2740 02:10:38,046 --> 02:10:39,766 I wonder how much morphia they used this time. 2741 02:10:39,767 --> 02:10:41,286 Oh don't start that again. 2742 02:10:41,287 --> 02:10:42,646 I must be pretty well pumped full 2743 02:10:42,647 --> 02:10:43,647 of the stuff by now. 2744 02:10:45,367 --> 02:10:47,206 Frankie, 2745 02:10:47,207 --> 02:10:49,127 you don't think I'm going to end up like 2746 02:10:49,128 --> 02:10:50,327 poor old Henry do you? 2747 02:10:50,328 --> 02:10:51,687 Look, I think there's every possibility 2748 02:10:51,688 --> 02:10:52,807 we're both going to end up like 2749 02:10:52,808 --> 02:10:53,928 poor old Henry, dead. 2750 02:10:59,769 --> 02:11:01,528 Too bad I won't be able to use all that 2751 02:11:01,529 --> 02:11:04,088 information I got from Mr. Spragge. 2752 02:11:04,089 --> 02:11:05,249 The real Mr. Spragge? 2753 02:11:07,409 --> 02:11:11,849 He told me John Savage committed suicide 2754 02:11:11,850 --> 02:11:14,849 having made a new will of leaving 700,000 pounds 2755 02:11:14,850 --> 02:11:16,849 to a woman he met on board ship, 2756 02:11:16,850 --> 02:11:19,570 a Mrs. Emily Templeton married to Edgar Templeton 2757 02:11:19,571 --> 02:11:22,010 of Tudor cottage Chipping Somerton. 2758 02:11:22,011 --> 02:11:22,971 Here. 2759 02:11:22,972 --> 02:11:24,410 Here. 2760 02:11:24,411 --> 02:11:27,050 By jov. 2761 02:11:27,051 --> 02:11:29,331 So do you think it's the Templeton's have got us? 2762 02:11:29,332 --> 02:11:30,611 Apparently they are in the south of France 2763 02:11:30,612 --> 02:11:32,292 enjoying her ill gotten gains. 2764 02:11:34,292 --> 02:11:36,572 And Moira? 2765 02:11:38,133 --> 02:11:39,213 She's still missing. 2766 02:11:40,533 --> 02:11:42,573 If that brute has laid a finger on her 2767 02:11:43,853 --> 02:11:45,452 Frankie we've got to get out of here 2768 02:11:45,453 --> 02:11:46,293 for her sake. 2769 02:11:46,294 --> 02:11:48,213 I'd quite like to get out of here for my own. 2770 02:11:48,214 --> 02:11:49,054 Oh. 2771 02:11:49,055 --> 02:11:51,214 Let's see if I can undo your hands with my teeth. 2772 02:11:54,774 --> 02:11:57,774 Aww, that was me. 2773 02:11:57,775 --> 02:11:58,815 Oh sorry 2774 02:12:03,255 --> 02:12:04,255 No, 2775 02:12:04,935 --> 02:12:07,215 no not quite making the slightest impression. 2776 02:12:07,216 --> 02:12:11,735 Yes it's loosening, it's loosening. 2777 02:12:11,736 --> 02:12:14,496 [suspense music] 2778 02:12:31,058 --> 02:12:32,617 Unworthy of you my dear young lady 2779 02:12:32,618 --> 02:12:35,137 to fall into such an easy little trap. 2780 02:12:35,138 --> 02:12:36,658 I knew it was you. 2781 02:12:36,659 --> 02:12:38,819 I have made your suspicions very obvious. 2782 02:12:39,859 --> 02:12:42,578 Possibly a little too obvious. 2783 02:12:42,579 --> 02:12:45,738 Just so you know, but anyway, 2784 02:12:45,739 --> 02:12:47,780 let me check if you're still comfortable. 2785 02:12:52,420 --> 02:12:53,660 Up we go. 2786 02:12:55,940 --> 02:12:58,460 There now, I trust you won't find 2787 02:12:58,461 --> 02:13:01,900 this too intolerable, but it will 2788 02:13:01,901 --> 02:13:04,260 only be for a very short while. 2789 02:13:04,261 --> 02:13:05,941 What are you going to do to us? 2790 02:13:07,582 --> 02:13:09,301 You taunted me lady Francis, 2791 02:13:09,302 --> 02:13:11,062 we've been too fond of accidents. 2792 02:13:12,102 --> 02:13:13,102 Maybe I am. 2793 02:13:14,022 --> 02:13:17,463 At any rate, I am going to risk one more accident. 2794 02:13:22,263 --> 02:13:25,222 Lady Francis Derwent, her chauffeur beside her 2795 02:13:25,223 --> 02:13:28,063 mistake a turning and turn into a disused 2796 02:13:28,064 --> 02:13:29,384 road leading to a quarry. 2797 02:13:30,384 --> 02:13:33,223 The car crashes over the edge, 2798 02:13:33,224 --> 02:13:36,304 Lady Francis and her chauffeur are killed. 2799 02:13:36,305 --> 02:13:38,784 Oh, and just to add credibility to the event, 2800 02:13:38,785 --> 02:13:40,904 it will be made to look as if lady Francis 2801 02:13:40,905 --> 02:13:43,584 had most certainly been doing the driving. 2802 02:13:43,585 --> 02:13:44,425 You. 2803 02:13:44,426 --> 02:13:46,385 You can't count on us being killed out right? 2804 02:13:46,386 --> 02:13:48,105 Oh I promise you both you 2805 02:13:48,106 --> 02:13:50,745 and lady Francis will both be quite dead 2806 02:13:50,746 --> 02:13:52,346 when your bodies are discovered. 2807 02:13:53,266 --> 02:13:55,186 You're making a big mistake you know 2808 02:13:56,267 --> 02:13:58,627 especially where lady Francis is concerned. 2809 02:14:01,587 --> 02:14:02,587 Yes. 2810 02:14:03,867 --> 02:14:04,667 Yes, 2811 02:14:04,668 --> 02:14:07,267 in that very clever letter you forged 2812 02:14:07,268 --> 02:14:09,307 you told me to tell nobody. 2813 02:14:09,308 --> 02:14:11,227 Well, it just so happens I made an exception. 2814 02:14:11,228 --> 02:14:13,428 I told Roger Bassington-ffrench 2815 02:14:14,668 --> 02:14:16,348 and if anything happens to us, 2816 02:14:16,349 --> 02:14:17,909 he will know who's responsible. 2817 02:14:21,589 --> 02:14:24,988 Very good bluff but I'll call it. 2818 02:14:24,989 --> 02:14:28,389 What about Moira, your wife, you swine? 2819 02:14:28,390 --> 02:14:29,430 You murdered her too. 2820 02:14:30,830 --> 02:14:32,070 Moira is still alive. 2821 02:14:33,550 --> 02:14:35,431 How much longer she will remain alive 2822 02:14:36,711 --> 02:14:37,831 I really don't know. 2823 02:14:46,512 --> 02:14:49,751 You know what annoys me most about this business. 2824 02:14:49,752 --> 02:14:50,592 What? 2825 02:14:50,593 --> 02:14:52,311 Being catapulted into the next world 2826 02:14:52,312 --> 02:14:54,391 without knowing who Evans is. 2827 02:14:54,392 --> 02:14:56,512 Well, why didn't you ask him? 2828 02:14:56,513 --> 02:14:57,792 You know sort of last minute boon, 2829 02:14:57,793 --> 02:14:59,632 he can't refuse to tell us now not 2830 02:14:59,633 --> 02:15:01,033 not while we're going to die. 2831 02:15:05,194 --> 02:15:06,194 Oh my God. 2832 02:15:06,874 --> 02:15:07,874 What? 2833 02:15:09,674 --> 02:15:11,674 That man isn't Nicholson. 2834 02:15:12,794 --> 02:15:13,954 Frankie? 2835 02:15:15,635 --> 02:15:18,394 When I told him Roger knew about the letter, 2836 02:15:18,395 --> 02:15:20,074 he gripped the cane a little more tightly 2837 02:15:20,075 --> 02:15:21,274 and the light fell on his face. 2838 02:15:21,275 --> 02:15:23,034 Yes, I can see it now. 2839 02:15:23,035 --> 02:15:25,276 It should have had a scratch on it and it didn't. 2840 02:15:26,756 --> 02:15:29,275 One of Nicholson's patients scratched him 2841 02:15:29,276 --> 02:15:31,315 at the Grange when I was asking about Moira. 2842 02:15:31,316 --> 02:15:33,276 That man had no mark on him at all. 2843 02:15:34,437 --> 02:15:35,437 Who is it then? 2844 02:15:37,957 --> 02:15:39,877 There's only other person it can be, 2845 02:15:43,877 --> 02:15:44,878 Roger. 2846 02:15:46,398 --> 02:15:47,398 Are you sure? 2847 02:15:49,238 --> 02:15:52,237 He was the only other person in the room 2848 02:15:52,238 --> 02:15:54,519 when I taunted Nicholson about the accidents. 2849 02:15:59,999 --> 02:16:03,559 Frankie, you know what this means? 2850 02:16:05,560 --> 02:16:07,160 It really is all up with us now. 2851 02:16:08,840 --> 02:16:09,840 Moira is a prisoner, 2852 02:16:11,320 --> 02:16:13,200 you and I are bound hand and foot. 2853 02:16:14,761 --> 02:16:16,961 Nobody else has the least idea where we are. 2854 02:16:23,641 --> 02:16:24,482 Badger. 2855 02:16:24,482 --> 02:16:25,322 Bobby. 2856 02:16:25,322 --> 02:16:26,162 Badger. 2857 02:16:26,163 --> 02:16:27,203 I can't begin to tell you. 2858 02:16:29,362 --> 02:16:31,242 Quick Badger, pull off my shoes. 2859 02:16:32,242 --> 02:16:35,282 Don't try to talk you fool just haul it off anyhow. 2860 02:16:35,283 --> 02:16:36,283 Chuck it down there in the middle of 2861 02:16:36,284 --> 02:16:37,402 all that glass. 2862 02:16:37,403 --> 02:16:39,123 Get under the bed Badger, quickly. 2863 02:16:48,204 --> 02:16:49,204 Very clever 2864 02:16:50,484 --> 02:16:52,243 extremely acrobatic. 2865 02:16:52,244 --> 02:16:54,925 How did you manage that then I wonder? 2866 02:16:56,605 --> 02:16:58,844 Perhaps these ropes should be a little bit tighter. 2867 02:16:58,845 --> 02:16:59,845 Perhaps they should. 2868 02:17:01,245 --> 02:17:02,524 Houdini I believe saw these 2869 02:17:02,525 --> 02:17:03,926 sort of thing as a challenge 2870 02:17:05,126 --> 02:17:06,565 I do hope you won't be so foolish 2871 02:17:06,566 --> 02:17:08,166 as to make that sort of mistake. 2872 02:17:12,286 --> 02:17:14,127 I'm sorry if it's a little draughty now 2873 02:17:15,567 --> 02:17:18,047 you'll have to blame your enterprising chauffeur. 2874 02:17:24,728 --> 02:17:25,807 Quick Badger. 2875 02:17:25,808 --> 02:17:27,847 That floor is filthy under there. 2876 02:17:27,848 --> 02:17:28,887 Have you got a knife? 2877 02:17:28,888 --> 02:17:30,647 I didn't exactly come prepared for this. 2878 02:17:30,648 --> 02:17:31,488 Now dosh up 2879 02:17:31,489 --> 02:17:32,768 and look, there's a good chap. 2880 02:17:32,769 --> 02:17:34,689 Torch, hold that a second would you? 2881 02:17:37,609 --> 02:17:40,208 Matches, we could burn them I suppose. 2882 02:17:40,209 --> 02:17:41,249 Oh come on Badger. 2883 02:17:43,010 --> 02:17:44,010 Pen knife. 2884 02:17:44,730 --> 02:17:46,289 No no no ladies first. 2885 02:17:46,290 --> 02:17:47,090 Sorry. 2886 02:17:47,091 --> 02:17:48,369 Oh Badger, whatever rotten things I've said 2887 02:17:48,370 --> 02:17:50,929 about you in the past I'm well and truly sorry. 2888 02:17:50,930 --> 02:17:52,931 Oh I think my thumbs are gonna drop off. 2889 02:17:53,851 --> 02:17:54,970 Well did you get a good look at him? 2890 02:17:54,971 --> 02:17:56,810 Yes, you're absolutely right 2891 02:17:56,811 --> 02:17:58,970 and no scratches I can see now. 2892 02:17:58,971 --> 02:18:00,610 All the same I have to admit it's a pretty 2893 02:18:00,611 --> 02:18:01,611 good performance. 2894 02:18:02,852 --> 02:18:04,891 I've got cramp. 2895 02:18:04,892 --> 02:18:06,851 Oh, how we could ever have thought 2896 02:18:06,852 --> 02:18:08,451 it was Nicholson. 2897 02:18:08,452 --> 02:18:10,211 What, who is what? 2898 02:18:10,212 --> 02:18:12,292 Her charming friend who's just gone out 2899 02:18:12,293 --> 02:18:14,012 and she thought he was somebody else. 2900 02:18:14,013 --> 02:18:16,252 But that was, that was Roger Bassington-ffrench 2901 02:18:16,253 --> 02:18:17,253 didn't you know? 2902 02:18:18,813 --> 02:18:22,213 We know now but how did you know? 2903 02:18:22,214 --> 02:18:25,653 Well, I went to Oxford with him. 2904 02:18:25,654 --> 02:18:28,413 Oh it's the chloroform, I'm still dreaming. 2905 02:18:28,414 --> 02:18:32,054 Marvellous actor but bad hat though. 2906 02:18:32,055 --> 02:18:35,174 Bad business about forging his Peters name on a check. 2907 02:18:35,175 --> 02:18:36,854 Old Man hushed it up. 2908 02:18:36,855 --> 02:18:38,654 He was a year to two ahead of me of course, 2909 02:18:38,655 --> 02:18:40,694 but I recognise him anyway. 2910 02:18:40,695 --> 02:18:42,135 Why didn't you tell us you knew him? 2911 02:18:42,136 --> 02:18:43,176 You never asked me. 2912 02:18:44,256 --> 02:18:45,216 Come to think of it you've never even 2913 02:18:45,216 --> 02:18:46,056 mentioned this name 2914 02:18:46,056 --> 02:18:47,056 and point of fact you've been jolly 2915 02:18:47,057 --> 02:18:49,215 secretive about the whole. 2916 02:18:49,216 --> 02:18:50,375 Look what I want to know is what 2917 02:18:50,376 --> 02:18:51,615 miracle brought you through the skylight? 2918 02:18:51,616 --> 02:18:54,016 Sh sh keep your voices down. 2919 02:18:54,017 --> 02:18:56,936 Well you see after you went off, 2920 02:18:56,937 --> 02:18:58,416 I got into a bit of a mess. 2921 02:18:58,417 --> 02:19:00,216 I couldn't pay the bills so I came 2922 02:19:00,217 --> 02:19:02,457 to find you to see if you'd lend me a fiver. 2923 02:19:02,458 --> 02:19:03,577 Oh Badger. 2924 02:19:03,578 --> 02:19:05,097 Badger if we ever get out of this 2925 02:19:05,098 --> 02:19:07,777 I'll get father to give you as many fivers as you want. 2926 02:19:07,778 --> 02:19:09,537 Well that's not what friends are for. 2927 02:19:09,538 --> 02:19:11,017 But how did you find us? 2928 02:19:11,018 --> 02:19:12,978 By being jolly cunning that's how. 2929 02:19:12,979 --> 02:19:15,338 All you told me was Staveley 2930 02:19:15,339 --> 02:19:16,898 so I looked it up on the map, 2931 02:19:16,899 --> 02:19:18,098 I reckoned if I couldn't find you, 2932 02:19:18,099 --> 02:19:19,779 I'd certainly find the Bentley 2933 02:19:20,659 --> 02:19:22,139 and I did. 2934 02:19:22,140 --> 02:19:23,659 But I left it at Merroway court? 2935 02:19:23,660 --> 02:19:25,780 I found it before I got to 2936 02:19:27,180 --> 02:19:29,179 Staveley actually outside the. 2937 02:19:29,180 --> 02:19:30,020 Station hotel. 2938 02:19:30,021 --> 02:19:31,940 That's right a village called. 2939 02:19:31,941 --> 02:19:33,100 Ambledover. 2940 02:19:33,101 --> 02:19:34,101 How did you know that? 2941 02:19:34,102 --> 02:19:35,980 Because that's where I was staying. 2942 02:19:35,981 --> 02:19:38,220 Well that's what I thought. 2943 02:19:38,221 --> 02:19:39,660 Anyway there were some things, 2944 02:19:39,661 --> 02:19:41,261 rags and things in the back of the car, 2945 02:19:41,262 --> 02:19:43,101 nobody about so I got in 2946 02:19:43,102 --> 02:19:45,621 and I pulled the rags over me 2947 02:19:45,622 --> 02:19:47,901 and I was about to give you a surprise of your life 2948 02:19:47,902 --> 02:19:48,862 when you came out. 2949 02:19:48,863 --> 02:19:49,901 I did? 2950 02:19:49,902 --> 02:19:51,622 Well the bloke I thought was you. 2951 02:19:51,623 --> 02:19:53,102 He was wearing your chauffeur's uniform. 2952 02:19:53,103 --> 02:19:55,182 He had a cap donned down over his head, 2953 02:19:55,183 --> 02:19:56,702 he was wearing a moustache. 2954 02:19:56,703 --> 02:19:58,062 He must have got it out of my room 2955 02:19:58,063 --> 02:19:59,542 at the station hotel. 2956 02:19:59,543 --> 02:20:02,143 Well he got into the car and drove off. 2957 02:20:02,144 --> 02:20:04,183 But I was just about spring out 2958 02:20:04,184 --> 02:20:06,343 and say got you when I realised 2959 02:20:06,344 --> 02:20:07,384 it wasn't you at all. 2960 02:20:08,864 --> 02:20:09,864 Roger again. 2961 02:20:11,065 --> 02:20:12,784 I'm sorry I told him everything, 2962 02:20:12,785 --> 02:20:14,224 where you were staying, that all your 2963 02:20:14,225 --> 02:20:15,425 things were still there. 2964 02:20:16,345 --> 02:20:17,345 It's all my fault. 2965 02:20:18,825 --> 02:20:20,385 But I was so worried about you. 2966 02:20:22,266 --> 02:20:23,266 Were you really? 2967 02:20:24,866 --> 02:20:25,866 Desperately. 2968 02:20:28,706 --> 02:20:30,467 Don't you want to know what happened next? 2969 02:20:31,987 --> 02:20:32,987 Yes, yes of course. 2970 02:20:32,988 --> 02:20:35,386 Well finally, we arrived here, 2971 02:20:35,387 --> 02:20:37,466 he drove the Bentley into the garage. 2972 02:20:37,467 --> 02:20:38,906 There was a little window hole 2973 02:20:38,907 --> 02:20:40,467 and saw you arrive, I thought you'd 2974 02:20:40,468 --> 02:20:42,107 come to rescue me actually. 2975 02:20:42,108 --> 02:20:44,267 Well then the chauffer fellow grabbed you 2976 02:20:44,268 --> 02:20:46,387 well I'm not a complete fool, 2977 02:20:46,388 --> 02:20:47,627 I knew something was wrong, 2978 02:20:47,628 --> 02:20:49,587 but all the downstairs windows are shattered. 2979 02:20:49,588 --> 02:20:52,148 So then I scaled the drain pipe 2980 02:20:52,149 --> 02:20:54,949 and found that and then I fell. 2981 02:20:55,909 --> 02:20:57,748 Well but for you Badger, my lad, 2982 02:20:57,749 --> 02:20:58,709 Frankie and I would have been 2983 02:20:58,710 --> 02:21:00,549 corpses in about an hour's time. 2984 02:21:00,550 --> 02:21:03,229 Well, now that I've arrived in the nick of time, 2985 02:21:03,230 --> 02:21:04,909 what do we do next? 2986 02:21:04,910 --> 02:21:07,389 There's only one thing we can do. 2987 02:21:07,390 --> 02:21:10,151 [suspense music] 2988 02:21:24,072 --> 02:21:26,751 Ready lady Francis? 2989 02:21:26,752 --> 02:21:28,512 Got you. 2990 02:21:30,193 --> 02:21:33,032 Good evening, Mr. Bassington-ffrench. 2991 02:21:33,033 --> 02:21:34,072 Well I'll be. 2992 02:21:34,073 --> 02:21:35,712 You will be I have anything to do with it. 2993 02:21:35,713 --> 02:21:37,312 Quick Badger, get him on the bed. 2994 02:21:37,313 --> 02:21:40,393 Right all right there's really no need for all this. 2995 02:21:40,394 --> 02:21:41,394 There certainly is 2996 02:21:42,314 --> 02:21:43,713 and apart from anything else, 2997 02:21:43,714 --> 02:21:44,833 it's your turn to find out how 2998 02:21:44,834 --> 02:21:46,713 jolly uncomfortable it is. 2999 02:21:46,714 --> 02:21:47,714 How could you? 3000 02:21:48,554 --> 02:21:50,154 Sorry. 3001 02:21:50,155 --> 02:21:52,514 You forged that letter from Bobby, didn't you? 3002 02:21:52,515 --> 02:21:53,754 Yes, I did. 3003 02:21:53,755 --> 02:21:54,954 Another of my talents. 3004 02:21:54,955 --> 02:21:56,354 And Bobby? 3005 02:21:56,355 --> 02:21:57,954 Bobby, Bobby was easy. 3006 02:21:57,955 --> 02:21:59,315 I got him neatly on the back of the neck 3007 02:21:59,316 --> 02:22:00,795 with the sandbag didn't I? 3008 02:22:00,796 --> 02:22:02,235 All I had to do is drag him out to where 3009 02:22:02,236 --> 02:22:03,955 my car was waiting, shove him in the dig, 3010 02:22:03,956 --> 02:22:04,796 and drive him down here. 3011 02:22:04,797 --> 02:22:06,755 I was back at Merroway the next morning 3012 02:22:06,756 --> 02:22:09,436 in time to console the grieving widow. 3013 02:22:09,437 --> 02:22:11,317 Why did you pretend to be Nicholson? 3014 02:22:12,717 --> 02:22:13,717 Why did I now? 3015 02:22:14,397 --> 02:22:18,477 Partly I think fun seeing if I could spoof you both. 3016 02:22:19,678 --> 02:22:22,317 You were so absolutely certain 3017 02:22:22,318 --> 02:22:23,718 he was in it up to the neck. 3018 02:22:24,598 --> 02:22:26,517 You mean he's totally innocent? 3019 02:22:26,518 --> 02:22:28,477 As a child unborn but he did draw 3020 02:22:28,478 --> 02:22:31,438 my attention to that car accident of yours, 3021 02:22:31,439 --> 02:22:33,398 made me realise you mightn't be 3022 02:22:33,399 --> 02:22:35,919 quite the innocent young thing you seemed to be. 3023 02:22:37,239 --> 02:22:40,039 There's something you've got to tell me. 3024 02:22:40,040 --> 02:22:41,319 Got to? 3025 02:22:41,320 --> 02:22:43,079 No point in not telling me now. 3026 02:22:43,080 --> 02:22:45,760 And it's been driving me mad with curiosity. 3027 02:22:47,120 --> 02:22:51,040 Who is Evans? 3028 02:22:51,041 --> 02:22:53,760 [laughing] 3029 02:22:53,761 --> 02:22:54,761 You don't know? 3030 02:22:56,321 --> 02:22:57,441 You really don't know? 3031 02:22:58,562 --> 02:23:00,721 That is very amusing. 3032 02:23:00,722 --> 02:23:01,722 [laughing] 3033 02:23:01,723 --> 02:23:04,001 It just goes to show what a fool one can be. 3034 02:23:04,002 --> 02:23:04,962 Meaning us? 3035 02:23:04,963 --> 02:23:06,442 No no no meaning me. 3036 02:23:07,682 --> 02:23:10,683 Do you know if you don't know who Evans is, 3037 02:23:12,043 --> 02:23:14,802 I don't think I'm going to tell you. 3038 02:23:14,803 --> 02:23:15,803 Roger. 3039 02:23:17,923 --> 02:23:19,884 So, what are you going to do with me? 3040 02:23:21,164 --> 02:23:22,923 The police of course. 3041 02:23:22,924 --> 02:23:25,563 Quite right yes, ring them up hand me over. 3042 02:23:25,564 --> 02:23:28,124 The charge will be abduction I suppose. 3043 02:23:29,325 --> 02:23:30,925 I should plead a guilty passion. 3044 02:23:31,845 --> 02:23:32,965 What about murder? 3045 02:23:34,005 --> 02:23:35,005 Murder? 3046 02:23:35,805 --> 02:23:37,845 My dear you haven't a scrap of evidence. 3047 02:23:39,766 --> 02:23:41,765 Badger I think we better go 3048 02:23:41,766 --> 02:23:43,245 and ring the police. 3049 02:23:43,246 --> 02:23:45,325 Hey, what about, what about. 3050 02:23:45,326 --> 02:23:47,406 He'll be all right, I can lock the door. 3051 02:23:48,687 --> 02:23:50,926 How terribly distressful of you. 3052 02:23:50,927 --> 02:23:53,086 By the way, there's a pistol in my pocket 3053 02:23:53,087 --> 02:23:54,686 if you'd like it. 3054 02:23:54,687 --> 02:23:55,687 It's yours actually. 3055 02:23:57,607 --> 02:23:59,648 Do be careful won't you, it's loaded. 3056 02:24:03,688 --> 02:24:04,688 Right. 3057 02:24:06,248 --> 02:24:07,408 I'll go first. 3058 02:24:11,049 --> 02:24:12,049 Frankie, 3059 02:24:12,729 --> 02:24:14,489 I think you better keep between us. 3060 02:24:22,250 --> 02:24:26,609 Frankie, straighten my collar for me would you? 3061 02:24:26,610 --> 02:24:27,930 One likes to look one's best when 3062 02:24:27,931 --> 02:24:29,171 meeting the Constabulary. 3063 02:24:39,732 --> 02:24:40,972 Thank you so very much. 3064 02:24:54,493 --> 02:24:55,972 All right, now quietly. 3065 02:24:55,973 --> 02:24:57,933 We must be quite sure 3066 02:24:57,934 --> 02:24:59,614 and not make a mess of things now. 3067 02:25:00,494 --> 02:25:02,733 He's a queer chap isn't he? 3068 02:25:02,734 --> 02:25:03,734 Damn good looser. 3069 02:25:04,854 --> 02:25:06,733 We better check this room first. 3070 02:25:06,734 --> 02:25:09,374 We don't want to be taken in the rear. 3071 02:25:09,375 --> 02:25:14,375 Look. 3072 02:25:19,216 --> 02:25:21,056 It's Moira. 3073 02:25:22,176 --> 02:25:24,656 She's still breathing. 3074 02:25:25,816 --> 02:25:27,897 Only just, she's been drugged. 3075 02:25:28,977 --> 02:25:30,657 Morphine again I shouldn't wonder. 3076 02:25:31,617 --> 02:25:32,736 We better get a doctor. 3077 02:25:32,737 --> 02:25:33,816 Frankie, 3078 02:25:33,817 --> 02:25:34,657 Frankie wait. 3079 02:25:34,658 --> 02:25:36,016 Look, she's your friend. 3080 02:25:36,017 --> 02:25:37,778 Do you want her saved or don't you? 3081 02:25:43,418 --> 02:25:44,578 Probably cut the wires. 3082 02:25:46,659 --> 02:25:47,459 Oh good. 3083 02:25:47,460 --> 02:25:48,538 Doctor first, police second. 3084 02:25:48,539 --> 02:25:49,778 No police first, they'll bring a doctor, 3085 02:25:49,779 --> 02:25:50,659 here let me. 3086 02:25:50,659 --> 02:25:51,499 It's men like you who stopped 3087 02:25:51,500 --> 02:25:53,458 women getting the vote. 3088 02:25:53,459 --> 02:25:54,299 Operator 3089 02:25:54,299 --> 02:25:55,139 operator oh come on. 3090 02:25:55,139 --> 02:25:56,099 Well I know you'll try to stop me 3091 02:25:56,099 --> 02:25:56,900 but I'm going to see if there is 3092 02:25:56,901 --> 02:25:58,660 something to eat, come on Badger. 3093 02:26:00,540 --> 02:26:02,420 Police station this is an emergency. 3094 02:26:18,262 --> 02:26:19,341 Not a sausage, 3095 02:26:19,342 --> 02:26:21,741 not even the wherewithal to make a cup of tea. 3096 02:26:21,742 --> 02:26:22,781 You know I don't believe anyone's 3097 02:26:22,782 --> 02:26:24,021 lived here for months. 3098 02:26:24,022 --> 02:26:25,022 [knocking] 3099 02:26:25,023 --> 02:26:26,943 [Man] Open up in the name of the law. 3100 02:26:27,903 --> 02:26:29,743 I never believed they really said that. 3101 02:26:32,223 --> 02:26:33,622 Now what's all this about now? 3102 02:26:33,623 --> 02:26:35,142 And where's my patient? 3103 02:26:35,143 --> 02:26:35,984 Please doctor this way. 3104 02:26:35,985 --> 02:26:38,344 Just one moment could I have your name please? 3105 02:26:39,344 --> 02:26:41,583 I'm lady Francis Derwent. 3106 02:26:41,584 --> 02:26:43,543 My father is the earl of Marchington. 3107 02:26:43,544 --> 02:26:44,384 Oh yeah. 3108 02:26:44,385 --> 02:26:45,423 Now please will you come on. 3109 02:26:45,424 --> 02:26:46,504 And I suppose the your 3110 02:26:46,505 --> 02:26:48,504 father's the archbishop of Canterbury then sir? 3111 02:26:48,505 --> 02:26:51,024 Oh no, no, the vicar of St. Stephens actually. 3112 02:26:51,025 --> 02:26:52,144 My name is Bobby Jones 3113 02:26:52,145 --> 02:26:54,184 and this is Badger Beadon 3114 02:26:54,185 --> 02:26:56,145 and upstairs is a dangerous criminal. 3115 02:26:56,146 --> 02:26:57,146 Upstairs sir? 3116 02:26:57,147 --> 02:26:59,585 Yes, we've got him tied up actually, 3117 02:26:59,586 --> 02:27:00,426 he can't escape. 3118 02:27:00,426 --> 02:27:01,426 This way please. 3119 02:27:04,586 --> 02:27:05,587 Oh do hurry. 3120 02:27:08,227 --> 02:27:09,586 It's morphine all right, 3121 02:27:09,587 --> 02:27:11,987 I better get her into a nursing home right away. 3122 02:27:13,907 --> 02:27:17,028 He's in there. 3123 02:27:24,988 --> 02:27:25,909 Oh, 3124 02:27:25,910 --> 02:27:27,429 sorry, here you are. 3125 02:27:43,070 --> 02:27:44,070 Well sir. 3126 02:27:52,991 --> 02:27:54,751 Ah, there you are. 3127 02:27:54,752 --> 02:27:56,352 Don't be so horribly vigorous. 3128 02:27:57,232 --> 02:27:58,271 Where's Badger? 3129 02:27:58,272 --> 02:27:59,551 Still asleep. 3130 02:27:59,552 --> 02:28:01,031 Agenda maid unsuccessfully called 3131 02:28:01,032 --> 02:28:02,831 him four times already. 3132 02:28:02,832 --> 02:28:04,151 Living in London he has great difficulty 3133 02:28:04,152 --> 02:28:05,712 in waking before 12. 3134 02:28:05,713 --> 02:28:08,912 Perhaps he should try running an all night garage. 3135 02:28:08,913 --> 02:28:10,992 Oh how can you? 3136 02:28:10,993 --> 02:28:13,072 Must be the sandbagging 3137 02:28:13,073 --> 02:28:15,234 probably broken up contusions in the brain. 3138 02:28:16,114 --> 02:28:17,993 Oh have you phoned the nursing home? 3139 02:28:17,994 --> 02:28:18,834 Oh, yes. 3140 02:28:18,835 --> 02:28:21,633 Now apparently Moira has gone to London 3141 02:28:21,634 --> 02:28:23,793 to a nursing home place in Queens gate 3142 02:28:23,794 --> 02:28:25,114 said she'll feel safer there. 3143 02:28:25,115 --> 02:28:26,715 She never did have much nerve. 3144 02:28:27,755 --> 02:28:29,154 Well anyone might be scared 3145 02:28:29,155 --> 02:28:30,754 with a cold blooded murderer like 3146 02:28:30,755 --> 02:28:32,434 Roger Bassington-ffrench loose in the neighbourhood. 3147 02:28:32,435 --> 02:28:33,554 He doesn't want to murder her, 3148 02:28:33,555 --> 02:28:35,035 we're the ones he's after. 3149 02:28:35,036 --> 02:28:36,715 Toast and mint tea for one 3150 02:28:36,716 --> 02:28:37,956 and more toast for you. 3151 02:28:39,196 --> 02:28:40,196 Thank you. 3152 02:28:41,476 --> 02:28:42,675 Why do you bring out the medaulin 3153 02:28:42,676 --> 02:28:43,916 in everyone except me? 3154 02:28:46,837 --> 02:28:47,637 Oh, 3155 02:28:47,638 --> 02:28:50,557 by the way, what do you make of this? 3156 02:28:52,917 --> 02:28:53,957 Where did you find it? 3157 02:28:53,958 --> 02:28:55,597 Last night at the cottage. 3158 02:28:55,598 --> 02:28:58,117 It had slipped behind the telephone. 3159 02:28:58,118 --> 02:28:59,118 Mr. Cayman? 3160 02:29:01,998 --> 02:29:06,198 Excuse me, do you know who that is? 3161 02:29:06,199 --> 02:29:08,358 No. 3162 02:29:08,359 --> 02:29:10,918 Well I've seen the gentleman before 3163 02:29:10,919 --> 02:29:12,519 but I can't quite call to my 3164 02:29:14,480 --> 02:29:15,320 oh yes, 3165 02:29:15,321 --> 02:29:18,199 it's the gentleman who had Judah cottage Mr. Templeton, 3166 02:29:18,200 --> 02:29:20,360 they gone away now summer abroad I believe. 3167 02:29:21,760 --> 02:29:24,240 700,000 pounds. 3168 02:29:24,241 --> 02:29:26,080 No wonder they had to get Alan Carstairs 3169 02:29:26,081 --> 02:29:27,081 out of the way. 3170 02:29:28,001 --> 02:29:29,360 The start of the whole thing must be 3171 02:29:29,361 --> 02:29:30,480 John Savage's death. 3172 02:29:30,481 --> 02:29:31,880 Look I still have the notes I made 3173 02:29:31,881 --> 02:29:33,521 after looking at his will. 3174 02:29:33,522 --> 02:29:36,361 The witnesses were 3175 02:29:36,362 --> 02:29:38,681 Rose Chardley Cook and Albert Meir Gardner. 3176 02:29:38,682 --> 02:29:40,521 They shouldn't be difficult to find. 3177 02:29:40,522 --> 02:29:41,601 And then there were the lawyers 3178 02:29:41,602 --> 02:29:43,642 Elford and Leigh, very respectable local 3179 02:29:43,643 --> 02:29:45,082 firm Mr. Spragge said. 3180 02:29:45,083 --> 02:29:45,923 Right. 3181 02:29:45,924 --> 02:29:47,642 But Rose you were there when Mr. Savage died 3182 02:29:47,643 --> 02:29:48,842 weren't you? 3183 02:29:48,843 --> 02:29:50,002 Who ma'am? 3184 02:29:50,003 --> 02:29:51,762 The gentleman from Tudor cottage, 3185 02:29:51,763 --> 02:29:54,443 Mr. Savage, you were there when he died? 3186 02:29:54,444 --> 02:29:55,444 Who? 3187 02:29:56,644 --> 02:29:59,883 The man who left Mrs. Templeton all his money. 3188 02:29:59,884 --> 02:30:02,763 Oh him the man there was the inquest on. 3189 02:30:02,764 --> 02:30:03,565 You remember Fred? 3190 02:30:03,566 --> 02:30:04,804 That's right. 3191 02:30:04,805 --> 02:30:07,124 Used to come and stay quite often, didn't he? 3192 02:30:07,125 --> 02:30:09,764 Oh, I as for that I couldn't say ma'am. 3193 02:30:09,765 --> 02:30:11,964 I'd only been there a few weeks. 3194 02:30:11,965 --> 02:30:14,045 Oh I thought you were there much longer than that? 3195 02:30:14,046 --> 02:30:15,646 No, that'd be Gladys. 3196 02:30:18,046 --> 02:30:19,325 Gladys? 3197 02:30:19,326 --> 02:30:20,445 She was house parlour maid. 3198 02:30:20,446 --> 02:30:22,086 She was there about six months. 3199 02:30:23,327 --> 02:30:25,166 And there was just the two of you? 3200 02:30:25,167 --> 02:30:26,007 Yes, 3201 02:30:26,008 --> 02:30:27,887 she was house parlour maid, I was the cook. 3202 02:30:28,887 --> 02:30:31,566 And you witnessed Mr. Savages will? 3203 02:30:31,567 --> 02:30:32,407 Yes, 3204 02:30:32,408 --> 02:30:34,527 me and Albert Mere the gardener. 3205 02:30:34,528 --> 02:30:36,527 I never done anything like it before 3206 02:30:36,528 --> 02:30:38,247 and I didn't like it I can tell you 3207 02:30:38,248 --> 02:30:39,687 What happened exactly? 3208 02:30:39,688 --> 02:30:40,928 I beg your pardon sir? 3209 02:30:42,248 --> 02:30:44,808 Who called you in to sign your name? 3210 02:30:44,809 --> 02:30:46,128 Mrs. Templeton ma'am, 3211 02:30:46,129 --> 02:30:47,848 she came down to the kitchen 3212 02:30:47,849 --> 02:30:50,488 and said I was to go outside and get out Albert 3213 02:30:50,489 --> 02:30:52,609 and we was both to go upstairs 3214 02:30:52,610 --> 02:30:55,329 and there was the poor gentleman sitting up in bed. 3215 02:30:55,330 --> 02:30:59,449 I'd never seen it before, but he looked ghastly. 3216 02:30:59,450 --> 02:31:01,009 Said so to you Fred, didn't I? 3217 02:31:01,010 --> 02:31:03,850 But Mr. Elford said it was quite alright 3218 02:31:03,851 --> 02:31:05,410 there was nothing to worry about, 3219 02:31:05,411 --> 02:31:08,650 just to sign my name where he signed his which I did 3220 02:31:08,651 --> 02:31:10,770 and put cook after it and the address 3221 02:31:10,771 --> 02:31:11,931 and Albert did the same 3222 02:31:13,012 --> 02:31:15,131 and I went down to Gladys in the kitchen. 3223 02:31:15,132 --> 02:31:17,811 All of a tremble, I had never seen 3224 02:31:17,812 --> 02:31:19,931 a man look so like death. 3225 02:31:19,932 --> 02:31:22,693 And Gladys said he'd looked all right the night before. 3226 02:31:24,053 --> 02:31:26,892 Must have been something in London that upset him. 3227 02:31:26,893 --> 02:31:28,812 He got up to London early that morning see 3228 02:31:28,813 --> 02:31:30,133 before anyone was up. 3229 02:31:31,493 --> 02:31:33,453 And he died when? 3230 02:31:33,454 --> 02:31:35,814 The very next day as ever is 3231 02:31:36,694 --> 02:31:39,133 he shut himself up in his room that night 3232 02:31:39,134 --> 02:31:41,253 and when Gladys went up to call him 3233 02:31:41,254 --> 02:31:43,534 in the morning, he was stiff and dead 3234 02:31:43,535 --> 02:31:47,255 and a note by his bed to the coroner it said. 3235 02:31:48,095 --> 02:31:49,374 Well then there was the inquest 3236 02:31:49,375 --> 02:31:52,135 and everything and Mrs. Templeton went abroad 3237 02:31:52,136 --> 02:31:55,495 and she got me a very nice place up north to live. 3238 02:31:55,496 --> 02:31:57,855 Nice lady, Mrs. Templeton. 3239 02:31:57,856 --> 02:31:58,856 Pretty too. 3240 02:32:03,097 --> 02:32:03,977 Thank you Mrs. Chudleigh. 3241 02:32:03,978 --> 02:32:05,576 Good afternoon to you miss 3242 02:32:05,577 --> 02:32:07,216 and to your young gentleman. 3243 02:32:07,217 --> 02:32:09,576 And I hope you'll both be as happy 3244 02:32:09,577 --> 02:32:10,977 as what we and Fred is. 3245 02:32:15,058 --> 02:32:16,697 I'll catch you up. 3246 02:32:16,698 --> 02:32:19,058 Mrs. Pratt, there was just one other thing. 3247 02:32:24,259 --> 02:32:25,259 I found him 3248 02:32:26,179 --> 02:32:27,658 pity he can't talk. 3249 02:32:27,659 --> 02:32:28,858 Why? 3250 02:32:28,859 --> 02:32:29,898 He might have told us the answer 3251 02:32:29,899 --> 02:32:32,459 to the one thing that's still puzzling me. 3252 02:32:32,460 --> 02:32:34,499 Why Mrs. Templeton sent for the gardener 3253 02:32:34,500 --> 02:32:36,379 to witness the will when the house parlour maid 3254 02:32:36,380 --> 02:32:38,059 was there all the time. 3255 02:32:38,060 --> 02:32:40,219 Why didn't they ask the parlour maid? 3256 02:32:40,220 --> 02:32:41,780 It's odd you're saying that. 3257 02:32:41,781 --> 02:32:42,661 Why? 3258 02:32:42,662 --> 02:32:44,420 Because that's why I went back to ask 3259 02:32:44,421 --> 02:32:46,540 Glady's name and address. 3260 02:32:46,541 --> 02:32:47,501 Well? 3261 02:32:47,502 --> 02:32:49,341 The parlour maid's name was Evans. 3262 02:32:50,301 --> 02:32:51,701 You've just asked the same question. 3263 02:32:51,702 --> 02:32:53,781 The poor old Alan Carstairs asked 3264 02:32:53,782 --> 02:32:55,501 after he was pushed off the cliff. 3265 02:32:55,502 --> 02:32:57,261 Why didn't they ask the parlour maid? 3266 02:32:57,262 --> 02:32:58,702 Why didn't they ask Evans? 3267 02:33:00,302 --> 02:33:02,622 Bobby, we're getting there at last. 3268 02:33:02,623 --> 02:33:04,022 Carstairs must have been nosing around 3269 02:33:04,023 --> 02:33:05,782 just as we are looking for something fishy 3270 02:33:05,783 --> 02:33:08,102 and the same point struck him too 3271 02:33:08,103 --> 02:33:09,503 that's why he went to Wales. 3272 02:33:10,463 --> 02:33:12,543 Gladys Evans is a Welsh name. 3273 02:33:12,544 --> 02:33:14,144 Evans was probably a Welsh girl. 3274 02:33:15,144 --> 02:33:16,943 He was following her. 3275 02:33:16,944 --> 02:33:18,663 Someone was following him. 3276 02:33:18,664 --> 02:33:20,704 And so he never got to her. 3277 02:33:20,705 --> 02:33:21,705 All right. 3278 02:33:21,706 --> 02:33:23,584 So why didn't they ask Evans? 3279 02:33:23,585 --> 02:33:25,624 With a couple of female staff in the house 3280 02:33:25,625 --> 02:33:26,945 why send for the gardener? 3281 02:33:28,385 --> 02:33:29,265 Perhaps because both Rose 3282 02:33:29,266 --> 02:33:30,785 and Albert were chumps 3283 02:33:30,786 --> 02:33:31,786 Bobby. 3284 02:33:32,466 --> 02:33:33,865 Sorry I was. 3285 02:33:33,866 --> 02:33:36,106 Whereas Evans may have been rather a sharp girl. 3286 02:33:37,026 --> 02:33:38,545 It can't only be that. 3287 02:33:38,546 --> 02:33:41,586 Mr. Elford was there too and he's shrewd enough. 3288 02:33:41,587 --> 02:33:43,386 Oh the answer is so close. 3289 02:33:43,387 --> 02:33:44,866 Evans. 3290 02:33:44,867 --> 02:33:46,867 Why Rose and Albert but not Evans? 3291 02:33:50,628 --> 02:33:51,628 I'm getting it 3292 02:33:52,788 --> 02:33:54,108 just a sort of flicker. 3293 02:33:56,068 --> 02:33:57,068 Bobby 3294 02:33:58,548 --> 02:34:00,628 if you're in a house with two servants 3295 02:34:00,629 --> 02:34:01,948 which do you tip? 3296 02:34:01,949 --> 02:34:03,108 The house parlour maid of course, 3297 02:34:03,109 --> 02:34:04,468 one never tips the cook, one never sees 3298 02:34:04,469 --> 02:34:06,028 her for one thing. 3299 02:34:06,029 --> 02:34:07,029 No. 3300 02:34:07,749 --> 02:34:08,909 And she never sees you. 3301 02:34:09,990 --> 02:34:11,270 What are you getting at? 3302 02:34:12,150 --> 02:34:14,309 They couldn't ask Evans to witness that will 3303 02:34:14,310 --> 02:34:15,549 because she would have seen the man 3304 02:34:15,550 --> 02:34:17,389 making it wasn't Savage. 3305 02:34:17,390 --> 02:34:18,589 Well, who was it then? 3306 02:34:18,590 --> 02:34:19,590 Three guesses. 3307 02:34:20,551 --> 02:34:22,550 Not Roger Basington-ffrench again. 3308 02:34:22,551 --> 02:34:26,870 Don't you see, Roger impersonated Savage. 3309 02:34:26,871 --> 02:34:28,150 I bet it was Roger too the wind of 3310 02:34:28,151 --> 02:34:31,151 the doctor made all that fuss about having cancer. 3311 02:34:31,152 --> 02:34:32,871 Remember Mrs. Pratt said he left early 3312 02:34:32,872 --> 02:34:34,791 that morning before anyone was awake? 3313 02:34:34,792 --> 02:34:37,671 I bet poor Mr. Savage never left the house at all. 3314 02:34:37,672 --> 02:34:39,472 They probably drugged him, kept him 3315 02:34:39,473 --> 02:34:41,392 in that foul garage they shut us up in 3316 02:34:41,393 --> 02:34:43,393 while Roger did his impersonation stunt, 3317 02:34:44,393 --> 02:34:45,913 as soon as the will is signed, 3318 02:34:46,793 --> 02:34:49,232 they popped Savage back into his own bed 3319 02:34:49,233 --> 02:34:50,553 gave him an overdose of chloral 3320 02:34:50,554 --> 02:34:52,313 and Evans finds him dead in the morning. 3321 02:34:52,314 --> 02:34:54,953 I do believe you've hit it Frankie. 3322 02:34:54,954 --> 02:34:56,313 But how do we prove it? 3323 02:34:56,314 --> 02:34:57,873 I don't know 3324 02:34:57,874 --> 02:34:59,113 yet. 3325 02:34:59,114 --> 02:35:00,314 But an expert should you'll be able 3326 02:35:00,315 --> 02:35:02,554 to detect that that signature is a forgery. 3327 02:35:02,555 --> 02:35:03,555 They didn't before. 3328 02:35:03,556 --> 02:35:05,874 Ah because nobody raised a question. 3329 02:35:05,875 --> 02:35:08,634 One thing is certain, we've got to find Evans. 3330 02:35:08,635 --> 02:35:10,875 She may be also tell us a lot. 3331 02:35:10,876 --> 02:35:11,716 Where are we going? 3332 02:35:11,716 --> 02:35:12,716 The post office. 3333 02:35:19,037 --> 02:35:20,516 Two shillings worth of stamps please. 3334 02:35:20,517 --> 02:35:21,597 Two shillings is it? 3335 02:35:23,397 --> 02:35:25,196 There we are my dear. 3336 02:35:25,197 --> 02:35:26,157 Thank you. 3337 02:35:26,158 --> 02:35:27,516 Lovely day, isn't it? 3338 02:35:27,517 --> 02:35:30,237 For those that has time to enjoy it. 3339 02:35:30,238 --> 02:35:31,557 Actually you do get much better weather 3340 02:35:31,558 --> 02:35:33,677 here than we get in our part of the country. 3341 02:35:33,678 --> 02:35:35,437 I come from Wales, you wouldn't 3342 02:35:35,438 --> 02:35:36,637 believe the rain in Wales. 3343 02:35:36,638 --> 02:35:39,358 Oh, we get a fair bit of weather here ourselves. 3344 02:35:39,359 --> 02:35:42,279 Yesterday now, very nasty day yesterday. 3345 02:35:43,439 --> 02:35:44,878 What part of Wales are you from? 3346 02:35:44,879 --> 02:35:45,879 Marchbolt. 3347 02:35:46,679 --> 02:35:48,559 Do you know now I come to mention it 3348 02:35:48,560 --> 02:35:49,839 we have someone there who comes from 3349 02:35:49,840 --> 02:35:51,919 this part of the world, her name is Evans, 3350 02:35:51,920 --> 02:35:53,359 Gladys Evans. 3351 02:35:53,360 --> 02:35:54,200 Gladys Evans? 3352 02:35:54,201 --> 02:35:55,439 Yes. 3353 02:35:55,440 --> 02:35:57,159 Oh, she was in service at Tudor cottage 3354 02:35:57,160 --> 02:35:59,040 but she wasn't a local girl, 3355 02:35:59,041 --> 02:36:01,881 came from Wales, went back there too to get married. 3356 02:36:03,241 --> 02:36:04,480 Roberts her name is now. 3357 02:36:04,481 --> 02:36:06,960 I say you wouldn't have her address 3358 02:36:06,961 --> 02:36:08,280 I borrowed a raincoat from her 3359 02:36:08,281 --> 02:36:09,202 and forgot to give it back. 3360 02:36:09,203 --> 02:36:11,121 Now if I had her address, I could post it to her. 3361 02:36:11,122 --> 02:36:12,881 Of course I know her address, 3362 02:36:12,882 --> 02:36:15,321 sends me a postcard now and again. 3363 02:36:15,322 --> 02:36:18,763 She and her husband have gone into service together. 3364 02:36:19,643 --> 02:36:21,003 Ah, now where did I put it? 3365 02:36:28,164 --> 02:36:29,364 Ah here it is. 3366 02:36:31,604 --> 02:36:32,723 Mrs. Roberts, 3367 02:36:32,724 --> 02:36:34,164 the vicarage Marchbolt. 3368 02:36:36,204 --> 02:36:37,803 Thank you. 3369 02:36:37,804 --> 02:36:38,645 Thank you. 3370 02:36:38,646 --> 02:36:40,484 There she was at the vicarage all the time 3371 02:36:40,485 --> 02:36:41,764 looking after father, looking after me. 3372 02:36:41,765 --> 02:36:42,884 But now you can see how dangerous 3373 02:36:42,885 --> 02:36:43,964 it was from their point of view, 3374 02:36:43,965 --> 02:36:46,844 you and Evans were actually under the same roof. 3375 02:36:46,845 --> 02:36:49,565 With Roger at large it's still dangerous. 3376 02:36:49,566 --> 02:36:50,406 That's it. 3377 02:36:50,406 --> 02:36:51,406 Back to Marchbolt. 3378 02:36:56,526 --> 02:36:58,806 Dash it all you might have awakened a chap. 3379 02:36:58,807 --> 02:37:00,286 Do you know what time it is? 3380 02:37:00,287 --> 02:37:01,526 Do you? 3381 02:37:01,527 --> 02:37:02,966 There you were rotting in bed. 3382 02:37:02,967 --> 02:37:04,726 Well I was feeling a bit rough that's all. 3383 02:37:04,727 --> 02:37:06,286 Well you will be feeling a lot rougher 3384 02:37:06,287 --> 02:37:08,128 by the time I finish with you my lad. 3385 02:37:09,008 --> 02:37:10,327 I've been giving a lot of serious 3386 02:37:10,328 --> 02:37:13,127 thought to you Badger, I'm going to get father 3387 02:37:13,128 --> 02:37:15,407 to clear your debts, buy that garage 3388 02:37:15,408 --> 02:37:16,728 and put you in as manager. 3389 02:37:17,889 --> 02:37:18,889 I say 3390 02:37:20,809 --> 02:37:21,649 spiffy. 3391 02:37:21,650 --> 02:37:23,088 On one condition 3392 02:37:23,089 --> 02:37:25,488 that you make that Bentley go like a bat out of hell 3393 02:37:25,489 --> 02:37:27,769 and get us back in Marchbolt in record time. 3394 02:37:27,770 --> 02:37:28,610 Why, why the hurry? 3395 02:37:28,611 --> 02:37:31,049 Because Roger Bassington-ffrench is still at large. 3396 02:37:31,050 --> 02:37:32,169 Because we finally found out 3397 02:37:32,170 --> 02:37:33,010 who Evans is. 3398 02:37:33,011 --> 02:37:34,249 Because I have a feeling something awful 3399 02:37:34,250 --> 02:37:35,650 is gonna happen if we don't. 3400 02:37:36,730 --> 02:37:38,650 Badger you're simply not trying. 3401 02:37:38,651 --> 02:37:40,371 We go any faster, we'll take off. 3402 02:37:41,371 --> 02:37:43,970 That's it, barely miles from here 3403 02:37:43,971 --> 02:37:46,530 there's an aerodrome there we can take an air taxi. 3404 02:37:46,531 --> 02:37:47,372 My dear girl. 3405 02:37:47,373 --> 02:37:49,651 That would be having a couple of hours. 3406 02:37:49,652 --> 02:37:50,652 Anything you say. 3407 02:38:13,174 --> 02:38:15,654 [car honking] 3408 02:38:16,655 --> 02:38:18,335 Whatever is the matter with you? 3409 02:38:19,335 --> 02:38:21,454 Sorry I just can't get into one of those things. 3410 02:38:21,455 --> 02:38:22,814 Why ever not? 3411 02:38:22,815 --> 02:38:26,055 While you can't just stop I mean get out. 3412 02:38:28,056 --> 02:38:31,055 Oh, all right you bring the Bentley, oh 3413 02:38:31,056 --> 02:38:32,656 and Badger. 3414 02:38:34,256 --> 02:38:35,256 Yes my dear. 3415 02:38:37,937 --> 02:38:42,737 Thank you. 3416 02:38:44,577 --> 02:38:45,577 Cheer up Bobby. 3417 02:38:49,138 --> 02:38:51,618 Think of Mrs. Robertson, Roger Bassington-ffrench. 3418 02:38:57,259 --> 02:39:00,298 Remember we don't know where he is. 3419 02:39:00,299 --> 02:39:05,299 That's true. 3420 02:39:31,302 --> 02:39:32,302 Parker 3421 02:39:40,143 --> 02:39:41,943 there's an outrage on the lawn. 3422 02:39:53,424 --> 02:39:55,985 [upbeat music] 3423 02:40:15,387 --> 02:40:17,066 Hello father, 3424 02:40:17,067 --> 02:40:18,107 must dash. 3425 02:40:22,067 --> 02:40:23,907 Tell me that was my daughter. 3426 02:40:30,988 --> 02:40:33,788 Come to think of it, that was my car. 3427 02:40:46,910 --> 02:40:47,990 Looks quite enough. 3428 02:40:48,950 --> 02:40:50,389 What did you expect? 3429 02:40:50,390 --> 02:40:51,390 Royal artillery? 3430 02:40:52,470 --> 02:40:53,470 Come on. 3431 02:41:06,312 --> 02:41:07,751 Thank goodness you've come. 3432 02:41:07,752 --> 02:41:08,592 Moira. 3433 02:41:08,593 --> 02:41:10,711 I'm so glad to see you, I didn't know what to do. 3434 02:41:10,712 --> 02:41:11,712 What on earth brings you here? 3435 02:41:11,713 --> 02:41:13,472 The same thing that brought you. 3436 02:41:16,273 --> 02:41:17,672 You know who Evans is too? 3437 02:41:17,673 --> 02:41:18,992 It's a long story. 3438 02:41:18,993 --> 02:41:19,793 Come inside. 3439 02:41:19,794 --> 02:41:22,352 Oh no, please before we go inside, 3440 02:41:22,353 --> 02:41:23,952 isn't there somewhere we could go? 3441 02:41:23,953 --> 02:41:25,753 A cafe that's safe? 3442 02:41:25,754 --> 02:41:27,593 I don't understand why? 3443 02:41:27,594 --> 02:41:29,833 You'll understand when I tell you. 3444 02:41:29,834 --> 02:41:31,873 Oh please Bobby do come. 3445 02:41:31,874 --> 02:41:33,474 If you don't it may be too late. 3446 02:41:35,875 --> 02:41:38,034 I couldn't bear staying where I was, 3447 02:41:38,035 --> 02:41:39,074 I told them I'd rather go to 3448 02:41:39,075 --> 02:41:41,274 a nursing home I knew in London. 3449 02:41:41,275 --> 02:41:42,674 It wasn't true of course. 3450 02:41:42,675 --> 02:41:44,915 I just wanted to get away by myself. 3451 02:41:44,916 --> 02:41:45,716 Where I wasn't known 3452 02:41:45,717 --> 02:41:47,596 and nobody would know where to find me. 3453 02:41:48,476 --> 02:41:49,835 I got on the train, 3454 02:41:49,836 --> 02:41:51,396 just as it was starting to move 3455 02:41:52,356 --> 02:41:53,676 I went along the corridor. 3456 02:41:54,917 --> 02:41:55,757 Moira? 3457 02:41:55,757 --> 02:41:56,757 Oh God. 3458 02:41:56,757 --> 02:41:57,597 What is it? 3459 02:41:57,597 --> 02:41:58,397 He's followed me. 3460 02:41:58,397 --> 02:41:59,237 Who? 3461 02:41:59,237 --> 02:42:00,077 Roger, he's out there in the street 3462 02:42:00,078 --> 02:42:01,876 with a woman with red hair. 3463 02:42:01,877 --> 02:42:03,156 Mrs. Cayman. 3464 02:42:03,157 --> 02:42:05,038 Be careful oh please do be careful. 3465 02:42:09,918 --> 02:42:10,918 Now what do we do? 3466 02:42:13,318 --> 02:42:15,358 Has he gone? 3467 02:42:15,359 --> 02:42:17,879 Oh he's dangerous Bobby, horribly dangerous. 3468 02:42:19,079 --> 02:42:20,998 You are sure he was there? 3469 02:42:20,999 --> 02:42:25,719 Sure if you only knew how that man frightens me. 3470 02:42:25,720 --> 02:42:28,200 Do brace up Moira, don't be such a rabbit. 3471 02:42:34,281 --> 02:42:36,120 Now look here, it's all right. 3472 02:42:36,121 --> 02:42:39,040 He can't do anything as long as we all stick together. 3473 02:42:39,041 --> 02:42:40,960 Now sit down, 3474 02:42:40,961 --> 02:42:41,961 drink your coffee. 3475 02:42:43,121 --> 02:42:44,321 Mh who put sugar. 3476 02:42:44,322 --> 02:42:45,442 Oops sorry. 3477 02:42:49,522 --> 02:42:51,361 Very useful things sugar bowls, 3478 02:42:51,362 --> 02:42:52,322 don't you think? 3479 02:42:52,323 --> 02:42:54,162 Have you gone batty Frankie? 3480 02:42:54,163 --> 02:42:55,242 What the devil are you doing? 3481 02:42:55,243 --> 02:42:56,442 Taking a sample of this coffee 3482 02:42:56,443 --> 02:42:58,922 for Georgia Arbuthnot to analyse. 3483 02:42:58,923 --> 02:43:01,162 It's no good Moira, I was almost sure before 3484 02:43:01,163 --> 02:43:02,642 but then it came to me in a flash. 3485 02:43:02,643 --> 02:43:03,683 You put something in our coffee, 3486 02:43:03,684 --> 02:43:04,604 didn't you when you sent us out 3487 02:43:04,605 --> 02:43:05,723 there looking for Roger. 3488 02:43:05,724 --> 02:43:07,243 The game's up Mrs. Nicholson or 3489 02:43:07,244 --> 02:43:09,123 do you prefer Templeton? 3490 02:43:09,124 --> 02:43:11,163 If she denies it, ask her to come to the vicarage 3491 02:43:11,164 --> 02:43:13,324 and we'll see if Mrs. Roberts can identify her. 3492 02:43:13,325 --> 02:43:14,125 You bitch. 3493 02:43:14,126 --> 02:43:15,484 Why do you think she wouldn't come to the vicarage? 3494 02:43:15,485 --> 02:43:17,284 You interfering bitch. 3495 02:43:17,285 --> 02:43:19,084 I'll see you both damned in hell 3496 02:43:19,085 --> 02:43:20,765 before I let you take what's mine. 3497 02:43:24,206 --> 02:43:25,565 Let go of me. 3498 02:43:25,566 --> 02:43:27,085 [screaming] 3499 02:43:27,086 --> 02:43:31,206 It wasn't me I tell you, it was him, him, him. 3500 02:43:32,126 --> 02:43:33,526 [screaming] 3501 02:43:33,527 --> 02:43:34,887 Spot of trouble is there? 3502 02:43:35,767 --> 02:43:37,286 Nice cup of tea my lady. 3503 02:43:37,287 --> 02:43:38,287 Thank you. 3504 02:43:38,288 --> 02:43:39,647 Vicar will be back later. 3505 02:43:44,048 --> 02:43:46,408 Thank you very much, Mrs. Roberts. 3506 02:43:47,528 --> 02:43:48,767 Evans. 3507 02:43:48,768 --> 02:43:49,768 Yes, will it? 3508 02:43:50,488 --> 02:43:52,007 However did you know? 3509 02:43:52,008 --> 02:43:52,849 We didn't. 3510 02:43:52,850 --> 02:43:54,008 It might have saved us an awful lot 3511 02:43:54,009 --> 02:43:55,768 of bother if we had. 3512 02:43:55,769 --> 02:43:57,128 Well Evans was my name before 3513 02:43:57,129 --> 02:43:58,208 I married Roberts. 3514 02:43:58,209 --> 02:44:00,729 We went through a lot of trouble finding that out. 3515 02:44:02,570 --> 02:44:04,569 There's nothing wrong is there sir, 3516 02:44:04,570 --> 02:44:06,449 I mean apart from this afternoon. 3517 02:44:06,450 --> 02:44:07,970 Mrs. Roberts 3518 02:44:08,850 --> 02:44:11,609 does the name Alan Carstairs mean anything to you? 3519 02:44:11,610 --> 02:44:13,371 Well the gentleman wrote me the letter. 3520 02:44:14,611 --> 02:44:16,530 He wrote to you? 3521 02:44:16,531 --> 02:44:19,690 Yes sir, wanted to see me sir 3522 02:44:19,691 --> 02:44:21,330 about Mrs. Templeton. 3523 02:44:21,331 --> 02:44:22,931 You see I was in service with her before 3524 02:44:22,932 --> 02:44:24,332 I come here with Roberts. 3525 02:44:25,172 --> 02:44:26,931 Mr. Carstairs said did I know that 3526 02:44:26,932 --> 02:44:28,291 she was a dangerous international 3527 02:44:28,292 --> 02:44:30,411 criminal wanted by the police. 3528 02:44:30,412 --> 02:44:32,532 He arranged to meet me on my afternoon off 3529 02:44:32,533 --> 02:44:34,292 it would have been but then he never turned up 3530 02:44:34,293 --> 02:44:36,172 so I forgot all about it. 3531 02:44:36,173 --> 02:44:37,732 Anyway, my Mrs. Templeton could never be 3532 02:44:37,733 --> 02:44:39,852 anything so wicked, very nice young lady. 3533 02:44:39,853 --> 02:44:41,492 Well it was your Mrs. Templeton who took 3534 02:44:41,493 --> 02:44:44,253 a potshot at us just now in the Orient cafe. 3535 02:44:44,254 --> 02:44:45,254 Never. 3536 02:44:45,255 --> 02:44:46,853 Mrs. Roberts 3537 02:44:46,854 --> 02:44:49,213 when Alan Carstairs didn't turn up 3538 02:44:49,214 --> 02:44:52,175 but a body did, didn't that strike you as odd? 3539 02:44:53,215 --> 02:44:54,454 Well the man at the bottom of the cliff 3540 02:44:54,455 --> 02:44:55,495 was called Pritchard. 3541 02:44:56,415 --> 02:44:57,774 I mean why should a man called Pritchard 3542 02:44:57,775 --> 02:44:59,895 be a man called Carstairs I ask you? 3543 02:45:00,775 --> 02:45:01,736 And then those people that came 3544 02:45:01,737 --> 02:45:03,055 and identified him. 3545 02:45:03,056 --> 02:45:04,135 The Caymans. 3546 02:45:04,136 --> 02:45:06,015 Yes, well Believe it or not, Mr. Cayman 3547 02:45:06,016 --> 02:45:08,096 was your ex employer Mr. Templeton. 3548 02:45:09,256 --> 02:45:11,296 I said to Roberts I'd seen a man 3549 02:45:11,297 --> 02:45:13,176 reminding me of Mr. Templeton nearly knock 3550 02:45:13,177 --> 02:45:15,016 me down he did in the village. 3551 02:45:15,017 --> 02:45:16,337 Small world, isn't it? 3552 02:45:18,057 --> 02:45:20,376 No proper use too at Marchbolt. 3553 02:45:20,377 --> 02:45:22,577 No, no it's not is it? 3554 02:45:22,578 --> 02:45:26,298 Still no harm done then. 3555 02:45:27,698 --> 02:45:30,137 Three people dead and no harm done. 3556 02:45:30,138 --> 02:45:32,018 Oh, fair play Frankie. 3557 02:45:32,019 --> 02:45:34,178 We weren't all that bright ourselves. 3558 02:45:34,179 --> 02:45:35,858 I thought I did jolly well considering 3559 02:45:35,859 --> 02:45:38,378 I had no idea what was going on in the first place. 3560 02:45:38,379 --> 02:45:41,139 The person I feel sorry for is Sylvia, 3561 02:45:41,140 --> 02:45:43,259 Moira will obviously drag Roger into it 3562 02:45:43,260 --> 02:45:45,340 and there'll be an awful lot of publicity. 3563 02:45:55,421 --> 02:45:56,781 This came for you my lady. 3564 02:46:02,302 --> 02:46:03,341 [Sylvia] Frankie, 3565 02:46:03,342 --> 02:46:05,101 Tommy and I need your help. 3566 02:46:05,102 --> 02:46:07,101 Desperate circumstances, 3567 02:46:07,102 --> 02:46:09,261 We'll be at Merroway tonight only. 3568 02:46:09,262 --> 02:46:10,381 Please come. 3569 02:46:10,382 --> 02:46:11,383 Sylvia. 3570 02:46:12,663 --> 02:46:15,383 [suspense music] 3571 02:46:31,625 --> 02:46:32,625 Sylvia. 3572 02:46:46,466 --> 02:46:48,825 I'm so glad you could come. 3573 02:46:48,826 --> 02:46:50,146 That tender heart of yours will be 3574 02:46:50,147 --> 02:46:52,146 the undoing of you Frankie. 3575 02:46:52,147 --> 02:46:55,466 You never can resist an appeal for help can you 3576 02:46:55,467 --> 02:46:56,666 and before you start worrying, 3577 02:46:56,667 --> 02:46:58,466 Sylvia and Tommy are quite safe. 3578 02:46:58,467 --> 02:47:00,787 They're both in California with Dr. Nicholson. 3579 02:47:00,788 --> 02:47:03,147 They may even make a match of it, 3580 02:47:03,148 --> 02:47:04,467 would be nice if there were at least 3581 02:47:04,468 --> 02:47:06,308 one happy ending, don't you think? 3582 02:47:07,668 --> 02:47:09,988 Won't you sit down now that you're here? 3583 02:47:09,989 --> 02:47:12,069 I don't have to tie you up this time do I? 3584 02:47:12,949 --> 02:47:14,668 I take it I can't get away? 3585 02:47:14,669 --> 02:47:16,348 The windows are shattered and padlocked 3586 02:47:16,349 --> 02:47:17,988 the keys in my pocket. 3587 02:47:17,989 --> 02:47:20,630 This time there's no convenient skylight in the roof. 3588 02:47:33,831 --> 02:47:36,630 Unopened, nothing up my sleeves. 3589 02:47:36,631 --> 02:47:38,150 No morphia, no chloroform. 3590 02:47:38,151 --> 02:47:39,151 Makes a change. 3591 02:47:42,232 --> 02:47:44,631 Everyone thought you'd fled the country. 3592 02:47:44,632 --> 02:47:46,231 That's what they were meant to think. 3593 02:47:46,232 --> 02:47:48,351 But it really would have been too stupid to try 3594 02:47:48,352 --> 02:47:50,592 and escape while the hunt was on. 3595 02:47:50,593 --> 02:47:52,152 No actually, I spent a couple of 3596 02:47:52,153 --> 02:47:54,472 very interesting afternoons in the public gallery 3597 02:47:54,473 --> 02:47:56,872 at the old Bailey watching Moira's trial. 3598 02:47:56,873 --> 02:47:58,313 Fascinating, wasn't it? 3599 02:47:59,274 --> 02:48:01,594 Would you like to know the truth about Moira? 3600 02:48:02,594 --> 02:48:04,553 Moira was an accomplished criminal 3601 02:48:04,554 --> 02:48:06,834 by the time she was 15. 3602 02:48:07,834 --> 02:48:10,194 If you hadn't stopped her, helpless little 3603 02:48:10,195 --> 02:48:12,314 Moira might have ended up running 3604 02:48:12,315 --> 02:48:14,354 the biggest drug ring in the Western Hemisphere. 3605 02:48:14,355 --> 02:48:15,514 With you to help? 3606 02:48:15,515 --> 02:48:17,115 A man must have some ambition. 3607 02:48:19,196 --> 02:48:21,555 You were in love with her. 3608 02:48:21,556 --> 02:48:23,636 Well perhaps I thought I was for a time. 3609 02:48:24,796 --> 02:48:27,635 I was attracted by her 3610 02:48:27,636 --> 02:48:28,636 enormously. 3611 02:48:30,717 --> 02:48:32,116 We met in America. 3612 02:48:32,117 --> 02:48:35,036 Things were getting a little too hot for her here 3613 02:48:35,037 --> 02:48:37,996 and for me actually so we decided 3614 02:48:37,997 --> 02:48:39,917 to move the entire operation over here. 3615 02:48:39,918 --> 02:48:41,957 That's why we married her off to Dr. Nicholson. 3616 02:48:41,958 --> 02:48:42,958 Married her off? 3617 02:48:43,798 --> 02:48:46,517 Nicholson offered her a new name, 3618 02:48:46,518 --> 02:48:48,798 a new country, a new identity 3619 02:48:48,799 --> 02:48:51,718 and perfect cover, a clinic where 3620 02:48:51,719 --> 02:48:53,718 they cure drug addicts. 3621 02:48:53,719 --> 02:48:56,038 It didn't worry you at all the effect 3622 02:48:56,039 --> 02:48:57,478 you'd be having on innocent lives? 3623 02:48:57,479 --> 02:48:58,400 My dear Frankie, 3624 02:48:58,401 --> 02:49:00,439 I truly believe that every man has 3625 02:49:00,440 --> 02:49:03,080 the right to go to hell in any way he chooses. 3626 02:49:04,520 --> 02:49:05,960 Like your brother you mean. 3627 02:49:07,760 --> 02:49:09,240 Like Henry. 3628 02:49:09,241 --> 02:49:10,881 Just as you didn't like Moira 3629 02:49:12,321 --> 02:49:13,921 I didn't like Henry. 3630 02:49:15,641 --> 02:49:16,641 He was a fool. 3631 02:49:18,642 --> 02:49:20,162 He didn't care about Merroway. 3632 02:49:21,442 --> 02:49:22,442 I do care. 3633 02:49:23,802 --> 02:49:24,802 I love it. 3634 02:49:26,002 --> 02:49:28,482 That time I thought I wanted only two things, 3635 02:49:28,483 --> 02:49:30,282 Merroway and the money to run it in the way 3636 02:49:30,283 --> 02:49:31,523 it deserved to be run. 3637 02:49:32,923 --> 02:49:34,843 And to restore it to its former glory. 3638 02:49:37,363 --> 02:49:41,884 I nearly got both, you stopped me. 3639 02:49:43,164 --> 02:49:46,763 But not in time. 3640 02:49:46,764 --> 02:49:48,324 Although my dear Frankie is merely 3641 02:49:48,325 --> 02:49:50,164 an acceleration of the natural process. 3642 02:49:50,165 --> 02:49:51,525 You're a monster. 3643 02:49:55,085 --> 02:49:56,085 Not cold are you? 3644 02:49:57,445 --> 02:49:59,406 I wouldn't like you to freeze to death. 3645 02:50:00,686 --> 02:50:04,085 You were quite prepared to tip me into a quarry. 3646 02:50:04,086 --> 02:50:06,005 Oh, but I shouldn't have enjoyed it. 3647 02:50:06,006 --> 02:50:08,566 Did you enjoy killing John Savage? 3648 02:50:08,567 --> 02:50:11,446 Savage was the goose that laid the golden egg. 3649 02:50:11,447 --> 02:50:13,246 Moira found him and set him up. 3650 02:50:13,247 --> 02:50:16,286 She was travelling as Mrs. Templeton at the time. 3651 02:50:16,287 --> 02:50:19,128 Well you know how romantic boat trips can be 3652 02:50:20,488 --> 02:50:22,567 Savage wrote a letter enclosing a 3653 02:50:22,568 --> 02:50:24,567 photograph of his beloved 3654 02:50:24,568 --> 02:50:27,808 and sent it to his friend Alan Carstairs. 3655 02:50:27,809 --> 02:50:30,168 Who you pushed off a cliff in Wales. 3656 02:50:30,169 --> 02:50:32,728 Do wish you could have seen me as Savage. 3657 02:50:32,729 --> 02:50:33,729 I was superb. 3658 02:50:34,889 --> 02:50:36,768 The plot may have been Moira's but 3659 02:50:36,769 --> 02:50:39,129 the performance was all mine 3660 02:50:39,130 --> 02:50:40,969 and Savage did die quite quickly, 3661 02:50:40,970 --> 02:50:42,449 I promise you. 3662 02:50:42,450 --> 02:50:45,049 Mrs. Templeton conveniently disappeared 3663 02:50:45,050 --> 02:50:47,170 abroad with the loot so that Moira 3664 02:50:47,171 --> 02:50:49,170 could reappear at the Grange to be 3665 02:50:49,171 --> 02:50:50,650 welcomed home by her doting 3666 02:50:50,651 --> 02:50:52,851 and totally unsuspecting husband. 3667 02:50:54,131 --> 02:50:56,130 How psychiatrists could ever trust a woman 3668 02:50:56,131 --> 02:50:57,372 I shall never understand. 3669 02:50:58,972 --> 02:51:02,091 Having forged your way into 700,000 pounds, 3670 02:51:02,092 --> 02:51:03,291 why didn't you take the loot while 3671 02:51:03,292 --> 02:51:04,252 you were about it? 3672 02:51:04,253 --> 02:51:05,332 Far too suspicious. 3673 02:51:06,292 --> 02:51:08,172 No, the charity touch was my idea 3674 02:51:08,173 --> 02:51:10,652 sounded so respectable sort of unfishy. 3675 02:51:10,653 --> 02:51:12,892 And yet it was the charity touch 3676 02:51:12,893 --> 02:51:17,133 as you called it that made Alan Carstairs so suspicious. 3677 02:51:17,134 --> 02:51:18,413 Yes, 3678 02:51:18,414 --> 02:51:21,293 that and the most appalling piece of luck. 3679 02:51:21,294 --> 02:51:23,533 Some friends brought him down here for lunch. 3680 02:51:23,534 --> 02:51:25,094 He saw this picture of Moira 3681 02:51:26,014 --> 02:51:27,814 recognised it at once as the woman 3682 02:51:27,815 --> 02:51:30,654 in the photograph that Savage had sent to him. 3683 02:51:30,655 --> 02:51:33,775 The trouble with Moira once seen never forgotten. 3684 02:51:34,615 --> 02:51:36,335 Then he followed the trail to Chipping Somerton 3685 02:51:36,336 --> 02:51:38,215 and then like you to Marchbolt. 3686 02:51:38,216 --> 02:51:39,936 And ended up with a broken back. 3687 02:51:40,936 --> 02:51:41,936 Not like you. 3688 02:51:44,176 --> 02:51:45,735 Do you realise, 3689 02:51:45,736 --> 02:51:49,216 if your friend Bobby had been an even 3690 02:51:49,217 --> 02:51:51,456 tolerably competent golfer, you 3691 02:51:51,457 --> 02:51:54,016 and I wouldn't be chatting here now. 3692 02:51:54,017 --> 02:51:56,697 Alan Carstairs would have died anyway, 3693 02:51:56,698 --> 02:51:58,337 his body would have been washed out to sea 3694 02:51:58,338 --> 02:52:00,218 and no one would have been any of the wiser. 3695 02:52:01,538 --> 02:52:03,217 I must say it was a bit of a blow 3696 02:52:03,218 --> 02:52:05,297 when I realised he hadn't been killed outright. 3697 02:52:05,298 --> 02:52:07,898 I was in the most frightful dilemma 3698 02:52:07,899 --> 02:52:09,578 was just as well Bobby had to go herring 3699 02:52:09,579 --> 02:52:12,058 back to evensong, gave me just time 3700 02:52:12,059 --> 02:52:14,618 to remove the photograph of Moira 3701 02:52:14,619 --> 02:52:16,980 and plant one of Amelia Cayman in its place. 3702 02:52:18,500 --> 02:52:20,100 We thought we were home and dry. 3703 02:52:21,220 --> 02:52:22,940 Then Bobby rocked the boat. 3704 02:52:24,380 --> 02:52:26,181 Why didn't they ask Evans? 3705 02:52:27,341 --> 02:52:29,700 Bobby knew about Evans but he didn't know 3706 02:52:29,701 --> 02:52:31,180 that Evans was at the vicarage. 3707 02:52:31,181 --> 02:52:33,820 Well, we couldn't afford that link to be made. 3708 02:52:33,821 --> 02:52:35,621 So Moira drove down to Marchbolt 3709 02:52:35,622 --> 02:52:37,661 in Nicholson's green Tolbat, popped an awful 3710 02:52:37,662 --> 02:52:39,221 lot of morphia into Bobby's bear 3711 02:52:39,222 --> 02:52:42,421 and thought that was that when she came 3712 02:52:42,422 --> 02:52:44,381 face to face with him in the grounds of 3713 02:52:44,382 --> 02:52:46,742 the Grange she was so genuinely surprised 3714 02:52:46,743 --> 02:52:47,863 she nearly passed out. 3715 02:52:50,183 --> 02:52:52,383 Still she put Bobby off the trail jolly well 3716 02:52:54,223 --> 02:52:55,223 I thought 3717 02:52:56,464 --> 02:52:57,464 didn't you? 3718 02:53:00,384 --> 02:53:01,384 Oh Frankie 3719 02:53:03,704 --> 02:53:06,265 Merroway would have been a perfect setting for you. 3720 02:53:08,745 --> 02:53:10,384 Merroway wasn't yours. 3721 02:53:10,385 --> 02:53:11,504 Narrative would have been there were 3722 02:53:11,505 --> 02:53:14,064 just two people in the way and ran to me. 3723 02:53:14,065 --> 02:53:15,066 A little boy 3724 02:53:16,666 --> 02:53:19,226 a little boy who liked you, trusted you. 3725 02:53:20,146 --> 02:53:22,826 I wasn't going to hurt him, only kill him. 3726 02:53:24,346 --> 02:53:26,107 I wanted Merroway to have an heir, 3727 02:53:27,267 --> 02:53:28,267 my heir. 3728 02:53:31,907 --> 02:53:32,907 You're mad. 3729 02:53:36,148 --> 02:53:39,307 I wouldn't say that if I were you. 3730 02:53:39,308 --> 02:53:42,068 [suspense music] 3731 02:53:46,189 --> 02:53:47,828 Anyway, 3732 02:53:47,829 --> 02:53:50,348 before I decided what to do about Henry, 3733 02:53:50,349 --> 02:53:54,108 Henry decided for me, he fell off his horse 3734 02:53:54,109 --> 02:53:54,950 [chuckling] 3735 02:53:54,951 --> 02:53:55,991 always was a rotten rider. 3736 02:53:56,790 --> 02:53:59,549 He had a lot of pain so I introduced him to morphia. 3737 02:53:59,550 --> 02:54:01,029 Before long he was an addict. 3738 02:54:01,030 --> 02:54:03,509 Our plan was to get him to the Grange as a patient. 3739 02:54:03,510 --> 02:54:06,550 Once there Moira would organise his suicide or an overdose. 3740 02:54:06,551 --> 02:54:08,311 I wouldn't be connected in any way. 3741 02:54:09,551 --> 02:54:14,190 Then you and your friend Bobby got suspicious 3742 02:54:14,191 --> 02:54:16,512 so exit Henry. 3743 02:54:17,672 --> 02:54:18,912 He didn't kill himself. 3744 02:54:20,072 --> 02:54:21,312 No of course he didn't. 3745 02:54:22,672 --> 02:54:25,912 But you were with me and Sylvia in the conservatory. 3746 02:54:25,913 --> 02:54:28,232 Brilliant improvisation my dear Frankie. 3747 02:54:28,233 --> 02:54:29,872 Sylvia was insisting that Henry 3748 02:54:29,873 --> 02:54:31,512 should go to the Grange remember. 3749 02:54:31,513 --> 02:54:32,992 I said I'd come back into the house 3750 02:54:32,993 --> 02:54:34,473 and telephone once more. 3751 02:54:34,474 --> 02:54:36,073 Of course I didn't telephone, 3752 02:54:36,074 --> 02:54:37,993 I came straight to the study. 3753 02:54:37,994 --> 02:54:40,153 Henry was sitting at his desk. 3754 02:54:40,154 --> 02:54:42,513 I said look here old mad 3755 02:54:42,514 --> 02:54:43,514 and shot him. 3756 02:54:44,435 --> 02:54:46,274 We would have heard the shot. 3757 02:54:46,275 --> 02:54:47,794 No there was an aeroplane going over head 3758 02:54:47,795 --> 02:54:49,434 don't you remember? 3759 02:54:49,435 --> 02:54:51,074 I was immensely grateful to it well, 3760 02:54:51,075 --> 02:54:52,914 otherwise I should have had to spin 3761 02:54:52,915 --> 02:54:55,635 some awful yarn about bursting into the study 3762 02:54:55,636 --> 02:54:57,995 a second too late and there wouldn't have 3763 02:54:57,996 --> 02:55:00,235 been that lovely suicide note. 3764 02:55:00,236 --> 02:55:01,515 Forging that was easy. 3765 02:55:01,516 --> 02:55:03,075 Henry's hand had been trembling so much 3766 02:55:03,076 --> 02:55:03,997 for the past few months, 3767 02:55:03,998 --> 02:55:05,036 no one would have remembered what 3768 02:55:05,037 --> 02:55:06,237 his writing looked like. 3769 02:55:10,357 --> 02:55:12,116 Then I wiped my fingerprints off the gun 3770 02:55:12,117 --> 02:55:13,957 pressed Henry's hand around it, 3771 02:55:13,958 --> 02:55:16,197 I put the key of the study in Henry's pocket, 3772 02:55:16,198 --> 02:55:17,757 and I went out locking the door from 3773 02:55:17,758 --> 02:55:19,397 the outside with the dining room key 3774 02:55:19,398 --> 02:55:20,677 which fits the lock. 3775 02:55:20,678 --> 02:55:23,198 Then I rejoined you and Sylvia in the conservatory. 3776 02:55:24,239 --> 02:55:27,318 But you were with me when I heard the shot. 3777 02:55:27,319 --> 02:55:28,758 Yes, I was. 3778 02:55:28,759 --> 02:55:30,798 I placed a bullet in the fire. 3779 02:55:30,799 --> 02:55:32,478 It gave me just long enough to get back to you 3780 02:55:32,479 --> 02:55:34,679 and Sylvia before it exploded. 3781 02:55:34,680 --> 02:55:35,959 I slipped back in here later 3782 02:55:35,960 --> 02:55:37,719 and removed the evidence. 3783 02:55:37,720 --> 02:55:40,919 I really was quite pleased with the result, 3784 02:55:40,920 --> 02:55:43,160 the fact that Nicholson happened to come by 3785 02:55:43,161 --> 02:55:44,641 just that moment was a bonus. 3786 02:55:45,801 --> 02:55:48,160 And you should have realised only a thoroughly 3787 02:55:48,161 --> 02:55:50,040 innocent man could have behaved quite 3788 02:55:50,041 --> 02:55:51,600 so suspiciously. 3789 02:55:51,601 --> 02:55:52,921 I'll remember next time. 3790 02:55:54,682 --> 02:55:55,682 Next time? 3791 02:55:56,922 --> 02:55:59,682 [suspense music] 3792 02:56:02,122 --> 02:56:03,802 Of course Bobby's knight errantry 3793 02:56:03,803 --> 02:56:06,042 wanting to rescue Moira from the clutches 3794 02:56:06,043 --> 02:56:08,962 of her evil plotting husband 3795 02:56:08,963 --> 02:56:10,362 was a bit difficult. 3796 02:56:10,363 --> 02:56:14,123 That's why Moira came off down to the cottage. 3797 02:56:14,124 --> 02:56:17,004 Jolly grateful I was to have her around too 3798 02:56:18,684 --> 02:56:20,164 banjo you were splendid. 3799 02:56:21,084 --> 02:56:24,364 I really thought you had me that time. 3800 02:56:24,365 --> 02:56:25,564 How did you get away? 3801 02:56:25,565 --> 02:56:27,644 Moira, she knew from the noise upstairs 3802 02:56:27,645 --> 02:56:28,605 that something had gone wrong. 3803 02:56:28,605 --> 02:56:29,525 She was drugged. 3804 02:56:29,526 --> 02:56:31,684 She injected herself with a large dose of morphia 3805 02:56:31,685 --> 02:56:33,805 knowing it wouldn't take immediate effect. 3806 02:56:33,806 --> 02:56:35,645 Then while you were phoning the police 3807 02:56:35,646 --> 02:56:37,725 she slipped upstairs and got me free. 3808 02:56:37,726 --> 02:56:39,045 But Bobby had locked the door. 3809 02:56:39,046 --> 02:56:41,006 One door was locked but there are two. 3810 02:56:43,167 --> 02:56:45,247 Looks like a cupboard I know but it isn't. 3811 02:56:54,248 --> 02:56:55,487 The morphia began to take effect 3812 02:56:55,488 --> 02:56:57,407 and by the time the doctor arrived 3813 02:56:57,408 --> 02:56:58,768 she was genuinely off. 3814 02:57:00,928 --> 02:57:02,448 Terribly unsubtle all that stuff with 3815 02:57:02,449 --> 02:57:05,808 the coffee I know but then she had to get you 3816 02:57:05,809 --> 02:57:07,729 and Bobby out of the way don't you see? 3817 02:57:09,089 --> 02:57:10,089 And then again 3818 02:57:11,729 --> 02:57:14,529 perhaps she knew how I was beginning 3819 02:57:14,530 --> 02:57:15,570 to feel about you. 3820 02:57:18,930 --> 02:57:20,609 Why have you got me here? 3821 02:57:20,610 --> 02:57:24,610 Because I couldn't bear the thought 3822 02:57:24,611 --> 02:57:29,571 of life without you, without Merroway. 3823 02:57:32,572 --> 02:57:33,572 So I thought 3824 02:57:34,252 --> 02:57:35,252 perhaps a fire. 3825 02:57:37,052 --> 02:57:39,211 We'd be found clasped in each other's arms 3826 02:57:39,212 --> 02:57:41,372 in the smoking ruins of the ancestral home. 3827 02:57:46,453 --> 02:57:47,572 It's all right, 3828 02:57:47,573 --> 02:57:49,492 I'm far too much of a coward 3829 02:57:49,493 --> 02:57:51,493 and far too much of an optimist. 3830 02:57:51,494 --> 02:57:53,373 Now it's a fast car from here to the coast 3831 02:57:53,374 --> 02:57:55,013 I thought I'd borrow the Bentley 3832 02:57:55,014 --> 02:57:56,693 channel crossing or who knows, 3833 02:57:56,694 --> 02:57:58,493 perhaps even an Atlantic one, 3834 02:57:58,494 --> 02:58:00,453 only to reappear on another continent 3835 02:58:00,454 --> 02:58:02,534 with a new identity and try to make 3836 02:58:02,535 --> 02:58:03,615 good all over again. 3837 02:58:04,895 --> 02:58:06,334 Or should I say bad? 3838 02:58:06,335 --> 02:58:08,454 With your share of Savage's money? 3839 02:58:08,455 --> 02:58:09,895 No no Moira had kept that. 3840 02:58:10,775 --> 02:58:13,016 I was to get my share when I married her. 3841 02:58:16,736 --> 02:58:18,856 So here I am you see? 3842 02:58:20,536 --> 02:58:21,537 No money. 3843 02:58:22,457 --> 02:58:23,457 No girl. 3844 02:58:24,657 --> 02:58:26,497 Your affectionate enemy. 3845 02:58:28,017 --> 02:58:30,097 The bold bad villain of the piece. 3846 02:58:34,938 --> 02:58:36,097 Unless you come with me 3847 02:58:36,098 --> 02:58:37,738 and make an honest man out of me. 3848 02:58:41,659 --> 02:58:43,258 Yes, 3849 02:58:43,259 --> 02:58:44,339 that's what I thought. 3850 02:58:46,699 --> 02:58:47,579 So, 3851 02:58:47,580 --> 02:58:50,498 I'll just walk out of here, lock the door. 3852 02:58:50,499 --> 02:58:51,779 You're not going to leave me? 3853 02:58:51,780 --> 02:58:52,780 My dear Frankie, 3854 02:58:53,660 --> 02:58:57,260 you won't come with me so it's goodbye. 3855 02:59:00,020 --> 02:59:02,141 You really were a splendid adversary. 3856 02:59:10,862 --> 02:59:12,862 You won't get away with this you know. 3857 02:59:14,342 --> 02:59:15,622 Who's going to stop me? 3858 02:59:21,223 --> 02:59:22,823 I will for one. 3859 02:59:23,743 --> 02:59:28,743 If you ever get out 3860 02:59:29,183 --> 02:59:30,624 I don't think so do you? 3861 02:59:43,265 --> 02:59:44,865 Sure you won't change your mind? 3862 02:59:53,146 --> 02:59:54,146 No 3863 02:59:55,866 --> 02:59:57,386 I didn't think you would. 3864 02:59:59,386 --> 03:00:02,307 [fast paced music] 3865 03:00:09,788 --> 03:00:12,707 You damn. 3866 03:00:12,708 --> 03:00:16,427 Damn damn damn. 3867 03:00:16,428 --> 03:00:19,108 [ominous music] 3868 03:01:44,517 --> 03:01:46,116 Bobby what are you doing here? 3869 03:01:46,117 --> 03:01:47,676 Well you sent for me. 3870 03:01:47,677 --> 03:01:48,678 I never did. 3871 03:01:49,758 --> 03:01:50,797 Oh but I can't tell you how 3872 03:01:50,798 --> 03:01:51,998 pleased I am to see you. 3873 03:01:53,238 --> 03:01:54,477 Oh Bobby, 3874 03:01:54,478 --> 03:01:56,637 Bobby let's get out of here. 3875 03:01:56,638 --> 03:01:58,197 I telephoned the castle but nobody 3876 03:01:58,198 --> 03:01:59,598 knew where you were. 3877 03:01:59,599 --> 03:02:00,798 Then I got this wire from you saying 3878 03:02:00,799 --> 03:02:02,638 it was urgent to come at once. 3879 03:02:02,639 --> 03:02:04,878 Frankie, are you all right? 3880 03:02:04,879 --> 03:02:05,879 Yes. 3881 03:02:06,559 --> 03:02:07,399 Yes, 3882 03:02:07,400 --> 03:02:08,599 Roger was here and I'm all right. 3883 03:02:08,600 --> 03:02:09,639 What? 3884 03:02:09,640 --> 03:02:11,599 I'll tell you about it later. 3885 03:02:11,600 --> 03:02:14,359 Oh but he really is a remarkable person. 3886 03:02:14,360 --> 03:02:15,759 Yes well, 3887 03:02:15,760 --> 03:02:18,480 I suppose you always had a fancy for him. 3888 03:02:18,481 --> 03:02:21,081 He had charm, so had Moira. 3889 03:02:23,161 --> 03:02:25,081 Her face did sort of haunt me. 3890 03:02:26,641 --> 03:02:28,241 But then when we were in that attic together 3891 03:02:28,242 --> 03:02:30,642 and you were so simply splendid about things she 3892 03:02:32,082 --> 03:02:33,402 well, she just faded away. 3893 03:02:35,202 --> 03:02:36,722 You were so frightfully plucky. 3894 03:02:38,083 --> 03:02:40,162 [laughing] 3895 03:02:40,163 --> 03:02:42,642 I wasn't feeling plucky. 3896 03:02:42,643 --> 03:02:44,842 But I did want you to admire me. 3897 03:02:44,843 --> 03:02:48,243 Oh I did darling, 3898 03:02:48,244 --> 03:02:52,963 I always have. 3899 03:02:52,964 --> 03:02:57,965 Is that all you're going to say? 3900 03:03:09,086 --> 03:03:11,486 [soft music] 272323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.