All language subtitles for the.secret.she.keeps.s01e01.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:10,840 (BARKING CONTINUES NEARBY) 2 00:00:13,220 --> 00:00:16,430 (SIGHS HEAVILY) 3 00:00:16,480 --> 00:00:20,520 (BARKING CONTINUES) 4 00:00:23,680 --> 00:00:25,840 (BATS SCREECH) 5 00:00:32,280 --> 00:00:35,830 WOMAN: I've decided it's time to let you in on a secret. 6 00:00:35,880 --> 00:00:38,630 We didn't plan to have another child. 7 00:00:38,680 --> 00:00:40,630 This is our 'oops' baby - 8 00:00:40,680 --> 00:00:42,990 accidental, unscripted, 9 00:00:43,040 --> 00:00:45,670 but not unwanted... 10 00:00:45,720 --> 00:00:47,640 Not by me, anyway. 11 00:00:48,760 --> 00:00:52,190 We took a rare weekend away for a friend's 40th. 12 00:00:52,240 --> 00:00:54,710 My mother minded the kids. 13 00:00:54,760 --> 00:00:57,270 I drank too much, danced. 14 00:00:57,320 --> 00:00:59,310 Made love in the morning. 15 00:00:59,360 --> 00:01:03,350 And now there's a new small human joining our family. 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,670 Hail Caesar says, if it's a girl, 17 00:01:05,720 --> 00:01:07,230 we should call her Roulette. 18 00:01:07,280 --> 00:01:09,790 Mummy, Lachie broke it. 19 00:01:09,840 --> 00:01:11,470 It was snagged with the bird project. 20 00:01:11,520 --> 00:01:12,950 He broke it! OK. 21 00:01:13,000 --> 00:01:15,590 Never mind, Luce, it can be fixed. Just leave it. I'll do it. 22 00:01:15,640 --> 00:01:18,510 Hey, babe, go upstairs, grab your bag, please. 23 00:01:18,560 --> 00:01:20,150 Come here, mate. 24 00:01:20,200 --> 00:01:22,750 Remember, today - don't feed the ducks Lego. 25 00:01:22,800 --> 00:01:25,270 (LACHIE CHUCKLES) OK? See ya, dude. 26 00:01:25,320 --> 00:01:26,950 I gotta go. Mm-hm. 27 00:01:27,000 --> 00:01:28,550 Wish me luck. Luck. 28 00:01:28,600 --> 00:01:30,630 But you won't need it. The network love you. 29 00:01:30,680 --> 00:01:32,760 See you tonight. OK. 30 00:01:33,740 --> 00:01:35,510 OK, let's do it. 31 00:01:35,560 --> 00:01:37,390 Daddy's got a review today. 32 00:01:37,440 --> 00:01:39,150 (LAPTOP CHIMES) 33 00:01:39,200 --> 00:01:41,390 OK, babe, come on. Bye! 34 00:01:41,440 --> 00:01:43,240 (DOOR SHUTS) 35 00:01:47,520 --> 00:01:49,900 (HARSH STATIC HISSES) 36 00:01:51,740 --> 00:01:53,320 (GASPS) 37 00:02:01,520 --> 00:02:04,000 (SIGN BUZZES SOFTLY) 38 00:02:08,820 --> 00:02:11,870 (CHILD SPEAKS INDISTINCTLY) 39 00:02:11,920 --> 00:02:14,030 Oop. You're not watching the road. 40 00:02:14,080 --> 00:02:15,550 Ohh! 41 00:02:15,600 --> 00:02:18,960 Can you look left, then right, then left? 42 00:02:22,960 --> 00:02:25,080 OK. I'll pick you up. 43 00:02:25,820 --> 00:02:27,200 Agatha? 44 00:02:28,160 --> 00:02:30,010 I told you to put the... 45 00:02:30,060 --> 00:02:32,270 ..on the shelves, not leave them on top of the freezer. 46 00:02:32,320 --> 00:02:35,310 Sorry, Derek. You'll have to deal with the tampons yourself. 47 00:02:35,360 --> 00:02:37,230 Got an appointment with my obstetrician. 48 00:02:37,280 --> 00:02:39,950 Again? And I'm busting for the loo. 49 00:02:40,000 --> 00:02:41,350 Again. 50 00:02:41,400 --> 00:02:43,070 I'm eight months pregnant, Derek. 51 00:02:43,120 --> 00:02:46,034 I can't help it if my bladder's the size of a walnut. 52 00:03:01,100 --> 00:03:02,310 (QUACKING) 53 00:03:02,360 --> 00:03:05,960 (CHILDREN CHATTER AND LAUGH) 54 00:03:12,320 --> 00:03:14,310 WOMAN: Charming. 55 00:03:14,360 --> 00:03:16,470 What can I do about it? 56 00:03:16,520 --> 00:03:17,990 You're already doing it. 57 00:03:18,040 --> 00:03:20,470 Blocking him isn't working. He just creates another account. 58 00:03:20,520 --> 00:03:22,630 Sends GIFs and vile comments. 59 00:03:22,680 --> 00:03:26,030 Look, my legal advice is just ignore the trolls. 60 00:03:26,080 --> 00:03:28,550 Don't engage, or you'll only feed their ego. 61 00:03:28,600 --> 00:03:30,560 OK. 62 00:03:32,460 --> 00:03:33,990 Where are our kids? 63 00:03:34,040 --> 00:03:36,310 Any recent sightings? 64 00:03:36,360 --> 00:03:37,790 (DUCKS QUACK, CHILDREN CHATTER) 65 00:03:37,840 --> 00:03:39,480 Ah, there's Ruby. 66 00:03:48,040 --> 00:03:50,880 (GIRL CHATTERS LOUDLY) 67 00:03:52,160 --> 00:03:54,160 Lachie? 68 00:04:01,380 --> 00:04:02,830 Lachie? 69 00:04:02,880 --> 00:04:04,470 Mummy. (GIGGLES) 70 00:04:04,520 --> 00:04:05,990 Ah! 71 00:04:06,040 --> 00:04:09,280 There you are, monkey! What have you got there, huh? 72 00:04:10,280 --> 00:04:12,510 Who gave you that? A lady. 73 00:04:12,560 --> 00:04:16,150 Come on! Let's go and play! 74 00:04:16,200 --> 00:04:18,080 GIRL: Ahh! 75 00:04:21,520 --> 00:04:28,030 SONG: ♪ I just can't get you out of my head 76 00:04:28,080 --> 00:04:31,150 ♪ Oh, your lovin' 77 00:04:31,200 --> 00:04:34,590 ♪ Is all I think about 78 00:04:34,640 --> 00:04:40,320 ♪ I just can't get you out of my head 79 00:04:41,160 --> 00:04:44,230 ♪ Oh, it's more than 80 00:04:44,280 --> 00:04:47,830 ♪ I dare to think about 81 00:04:47,880 --> 00:04:49,470 ♪ Set me 82 00:04:49,520 --> 00:04:52,110 ♪ Free ♪ La-la-la 83 00:04:52,160 --> 00:04:55,950 ♪ La, la, la-la-la 84 00:04:56,000 --> 00:04:58,950 ♪ La, la, la 85 00:04:59,000 --> 00:05:02,640 ♪ La, la, la-la-la. ♪ 86 00:05:07,600 --> 00:05:09,800 (MUSIC PLAYS INSIDE BUILDING) 87 00:05:11,680 --> 00:05:14,240 (AIRCRAFT ENGINE ROARS NEARBY) 88 00:05:21,480 --> 00:05:23,320 (DOOR CLOSES) 89 00:05:24,540 --> 00:05:26,030 (MAN WOLF-WHISTLES) 90 00:05:26,080 --> 00:05:28,270 Drop dead, Dave. (SCOFFS) 91 00:05:28,320 --> 00:05:30,720 (PHONE RINGS) 92 00:05:50,740 --> 00:05:53,880 MAN: (ON VOICEMAIL) Aggie, I can't get hold of you. 93 00:05:54,700 --> 00:05:57,800 Are we meeting tomorrow? Call me. 94 00:06:00,420 --> 00:06:01,910 WOMAN: (ON VOICEMAIL) Hello, Agatha. 95 00:06:01,960 --> 00:06:04,790 Please don't be angry with me for calling. 96 00:06:04,840 --> 00:06:06,899 I know it's a special day tomorrow. 97 00:06:51,420 --> 00:06:53,960 Oh! Oh, smells so good. 98 00:06:54,760 --> 00:06:56,670 Am I allowed to stay for the adults' dinner? 99 00:06:56,720 --> 00:06:58,950 No, no, no. I need some Jack time. 100 00:06:59,000 --> 00:07:00,910 He's got his sports show to do. 101 00:07:00,960 --> 00:07:03,230 It's prerecorded. He's gonna be home very soon. 102 00:07:03,280 --> 00:07:04,910 Well, isn't it Jack time 103 00:07:04,960 --> 00:07:07,470 that got you into this mess in the first place? 104 00:07:07,520 --> 00:07:09,670 And he hasn't touched me since. 105 00:07:09,720 --> 00:07:12,070 What?! The whole time you've been pregnant? 106 00:07:12,120 --> 00:07:14,150 God. Men are so weird. 107 00:07:14,200 --> 00:07:16,250 Maybe he's developed a strange aversion 108 00:07:16,300 --> 00:07:18,470 to sleeping with me while I'm carrying his child, 109 00:07:18,520 --> 00:07:20,870 like I'm a virginal Madonna figure. 110 00:07:20,920 --> 00:07:22,710 I repeat - men are so weird. 111 00:07:22,760 --> 00:07:25,030 Or maybe he thinks I just got too fat. 112 00:07:25,080 --> 00:07:27,390 You need to get yourself a battery-operated boyfriend. 113 00:07:27,440 --> 00:07:30,590 Well, it's not so easy to reach around all this. 114 00:07:30,640 --> 00:07:32,230 (BOTH CHUCKLE) 115 00:07:32,280 --> 00:07:34,430 Anyway, it's not about the sex. 116 00:07:34,480 --> 00:07:36,350 We need to find our intimacy again. 117 00:07:36,400 --> 00:07:37,470 (PHONE CHIMES) 118 00:07:37,520 --> 00:07:39,070 Oh! 119 00:07:39,120 --> 00:07:40,700 Oh. 120 00:07:41,480 --> 00:07:43,470 I have a Tinder date. (SCOFFS) 121 00:07:43,520 --> 00:07:45,830 So, if YOU'RE not going to feed me, I'm going. 122 00:07:45,880 --> 00:07:47,790 OK. But don't be late for Reg's birthday thing. 123 00:07:47,840 --> 00:07:49,590 I can't handle Mum having a breakdown on me... 124 00:07:49,640 --> 00:07:52,470 Bye! Love you! Please don't be late, Grace! 125 00:07:52,520 --> 00:07:54,280 Please! 126 00:07:56,600 --> 00:07:58,230 Hi, Aggie! 127 00:07:58,280 --> 00:08:00,310 You are so clever. 128 00:08:00,360 --> 00:08:01,830 I could just eat you up. 129 00:08:01,880 --> 00:08:03,750 No, you can't! Why not? 130 00:08:03,800 --> 00:08:06,150 (GIGGLES) 'Cause I'm a boy. 131 00:08:06,200 --> 00:08:08,030 But boys are yummy. 132 00:08:08,080 --> 00:08:09,470 (BOTH CHUCKLE) 133 00:08:09,520 --> 00:08:11,080 Hey... 134 00:08:12,520 --> 00:08:13,950 ..don't tell your mum. 135 00:08:14,000 --> 00:08:15,510 OK. 136 00:08:15,560 --> 00:08:18,670 Oh, Aggie, are you still good to mind Leo on Tuesday? 137 00:08:18,720 --> 00:08:20,190 Sure. Thanks. 138 00:08:20,240 --> 00:08:21,750 Any word from sailor boy? 139 00:08:21,800 --> 00:08:24,070 They're letting him call me on Sunday night. 140 00:08:24,120 --> 00:08:25,750 Finally. (CHUCKLES) 141 00:08:25,800 --> 00:08:28,590 Oh, my God, can you imagine his face when he sees you? 142 00:08:28,640 --> 00:08:30,480 I know, right? (CHUCKLES) 143 00:08:31,600 --> 00:08:33,110 Where are you off to? 144 00:08:33,160 --> 00:08:34,880 To see my friends. 145 00:08:37,540 --> 00:08:41,510 (TRAIN RATTLES) 146 00:08:41,560 --> 00:08:44,320 (TRAIN BRAKES SCREECH) 147 00:08:55,600 --> 00:08:57,560 (DOOR SHUTS) 148 00:09:01,680 --> 00:09:03,960 Your show finished hours ago. 149 00:09:04,700 --> 00:09:07,150 Oh. Um... 150 00:09:07,200 --> 00:09:09,550 Arnie asked me for a drink after... 151 00:09:09,600 --> 00:09:11,780 ..after my work review, so... 152 00:09:13,160 --> 00:09:14,830 You didn't, um... 153 00:09:14,880 --> 00:09:17,270 You didn't tell me you were gonna make something special. 154 00:09:17,320 --> 00:09:19,270 I just assumed you'd be home. 155 00:09:19,320 --> 00:09:20,990 (WATER RUNS) 156 00:09:21,040 --> 00:09:23,753 It's not like we get many Friday nights together. 157 00:09:25,040 --> 00:09:26,710 Um... 158 00:09:26,760 --> 00:09:28,230 Babe, I'm... 159 00:09:28,280 --> 00:09:30,230 I'm not gonna get a pay rise. 160 00:09:30,280 --> 00:09:33,890 So, I took the opportunity to ask them if I could pitch a new show, 161 00:09:33,940 --> 00:09:35,910 if they're not gonna give me more money and... 162 00:09:35,960 --> 00:09:39,510 I don't know. I need a fuckin' miracle. 163 00:09:39,560 --> 00:09:42,000 I'm sorry. 164 00:09:43,680 --> 00:09:45,600 I'm sorry about dinner. 165 00:09:46,760 --> 00:09:48,480 Mm. 166 00:09:49,880 --> 00:09:51,840 Mmm! 167 00:09:52,920 --> 00:09:54,470 It's good. No, it's not good. 168 00:09:54,520 --> 00:09:55,990 It's cold and dry. 169 00:09:56,040 --> 00:09:58,070 Like me right now. 170 00:09:58,120 --> 00:09:59,750 You're not cold and dry. 171 00:09:59,800 --> 00:10:02,840 Yes, I am. No, you're hot... 172 00:10:03,640 --> 00:10:05,150 Mmm. Honey... 173 00:10:05,200 --> 00:10:07,510 Mmm. Yep. Yeah. 174 00:10:07,560 --> 00:10:08,990 I'm shattered. 175 00:10:09,040 --> 00:10:10,680 What? 176 00:10:11,460 --> 00:10:14,250 I've got swim school in the morning. No. 177 00:10:14,300 --> 00:10:16,550 Yeah. No. You're not going to bed. 178 00:10:16,600 --> 00:10:18,610 Yeah. 179 00:10:18,660 --> 00:10:21,710 Isn't there someone you'd like to spend some quality time with? 180 00:10:21,760 --> 00:10:23,190 Who? 181 00:10:23,240 --> 00:10:24,550 Me. 182 00:10:24,600 --> 00:10:27,590 (CHUCKLES) 183 00:10:27,640 --> 00:10:30,510 How many other women are pregnant with your baby? 184 00:10:30,560 --> 00:10:32,520 (LAUGHS) 185 00:10:33,900 --> 00:10:37,220 (DOG BARKS OUTSIDE) 186 00:10:43,680 --> 00:10:46,940 (BARKING CONTINUES) 187 00:10:48,040 --> 00:10:51,240 (TRAIN SCREECHES AND RATTLES IN THE DISTANCE) 188 00:10:58,480 --> 00:11:01,560 (BARKING CONTINUES) 189 00:11:06,180 --> 00:11:09,440 (BARKING CONTINUES) 190 00:11:11,980 --> 00:11:15,240 (BARKING CONTINUES) 191 00:11:23,180 --> 00:11:27,160 (BARKING CONTINUES) 192 00:11:33,820 --> 00:11:35,910 (CHILDREN CHATTER AND LAUGH) 193 00:11:35,960 --> 00:11:39,590 Alright, you two, upstairs. Come on. Grab your kickboards. 194 00:11:39,640 --> 00:11:43,360 One! Two! Three! Four! Go! 195 00:11:47,800 --> 00:11:50,030 Did you hear next-door's dog going off again last night? 196 00:11:50,080 --> 00:11:52,110 Yeah. I don't know what's setting it off. 197 00:11:52,160 --> 00:11:53,750 It seems to be doing it more and more. 198 00:11:53,800 --> 00:11:55,310 (PHONE RINGS) 199 00:11:55,360 --> 00:11:57,080 Who's that? 200 00:11:58,460 --> 00:12:00,230 Simon. 201 00:12:00,280 --> 00:12:01,790 (LAUGHS) 202 00:12:01,840 --> 00:12:03,990 Mate, I'm stoked you're coming back. 203 00:12:04,040 --> 00:12:08,060 I'll be covering the World Cup this year. You should come with me. 204 00:12:09,960 --> 00:12:12,190 Oh, you should come round to ours for lunch. 205 00:12:12,240 --> 00:12:14,910 Jack... Yeah, that sounds good. 206 00:12:14,960 --> 00:12:16,870 Alright, we'll see you then. 207 00:12:16,920 --> 00:12:18,670 Hooroo. 208 00:12:18,720 --> 00:12:20,640 Jack? What? 209 00:12:21,520 --> 00:12:22,990 He's been in Melbourne for six months - 210 00:12:23,040 --> 00:12:24,910 of course I'm gonna invite him around. 211 00:12:24,960 --> 00:12:26,680 Wants to see his godchild. 212 00:12:28,760 --> 00:12:31,110 Is that why you were late last night? 213 00:12:31,160 --> 00:12:32,870 'Cause Simon's back? 214 00:12:32,920 --> 00:12:35,750 No, I was with Arnie. I told you that. 215 00:12:35,800 --> 00:12:38,170 Why? What's... what's the drama? 216 00:12:38,220 --> 00:12:41,470 Well, the drama is it's my stepfather's birthday tomorrow - 217 00:12:41,520 --> 00:12:43,270 that's enough for one weekend. 218 00:12:43,320 --> 00:12:45,030 Oh, it's only Simon. 219 00:12:45,080 --> 00:12:47,350 Kids are gonna wanna eat after swimming. I'll grab a chook. 220 00:12:47,400 --> 00:12:49,390 You... chuck a salad together. Too easy. 221 00:12:49,440 --> 00:12:51,030 Come on, kids. 222 00:12:51,080 --> 00:12:52,790 (LACHIE LAUGHS) 223 00:12:52,840 --> 00:12:54,920 LUCY: Lachie! LACHIE: Ha-ha! 224 00:13:31,280 --> 00:13:33,270 Careful, the floor's wet. Oh. 225 00:13:33,320 --> 00:13:35,070 When are you due? 226 00:13:35,120 --> 00:13:36,990 Early June. Same. 227 00:13:37,040 --> 00:13:39,070 Oh! What date? 228 00:13:39,120 --> 00:13:40,990 June 6th. D-Day. 229 00:13:41,040 --> 00:13:42,990 Do you know what you're having? Boy or girl? 230 00:13:43,040 --> 00:13:45,390 (CHUCKLES) Sorry. You first. 231 00:13:45,440 --> 00:13:46,890 Boy. Me too. 232 00:13:46,940 --> 00:13:48,630 Hmm. Do you have any other kids? 233 00:13:48,680 --> 00:13:51,830 Yeah, two. Wow. (CHUCKLES) 234 00:13:51,880 --> 00:13:54,070 Good luck. You too. 235 00:13:54,120 --> 00:13:56,150 I'm Meghan, by the way. 236 00:13:56,200 --> 00:13:58,670 Aggie. It's nice to meet you, Aggie. 237 00:13:58,720 --> 00:14:00,640 Nice to meet you. 238 00:14:06,700 --> 00:14:09,080 (EXHALES HEAVILY) 239 00:14:10,560 --> 00:14:12,920 June 6th. 240 00:14:14,040 --> 00:14:16,080 Baby boy. 241 00:14:19,260 --> 00:14:20,870 SIMON: Hey-hup! Hey-hup! 242 00:14:20,920 --> 00:14:23,030 Hello! Hup-hup-hey! 243 00:14:23,080 --> 00:14:25,440 (LACHIE GIGGLES) Hello! 244 00:14:26,720 --> 00:14:28,910 Hey, should we go and pick some lemons off our tree... 245 00:14:28,960 --> 00:14:30,150 Yeah! ..for Uncle Simon? 246 00:14:30,200 --> 00:14:32,390 You're home-growing lemons? That's so hipster. 247 00:14:32,440 --> 00:14:34,830 Grab yourself a drink, mate. I'll get it. 248 00:14:34,880 --> 00:14:36,830 What do you want? Whatever's going. 249 00:14:36,880 --> 00:14:39,160 There's a white open. Yeah, yep. 250 00:14:42,320 --> 00:14:44,630 (FRIDGE DOOR OPENS) 251 00:14:44,680 --> 00:14:47,190 I can't wait to be cool godfather 252 00:14:47,240 --> 00:14:50,053 supplying alcohol to all of Lucy's teenage friends. 253 00:14:51,080 --> 00:14:53,960 It was a mistake making you godfather. 254 00:14:55,320 --> 00:14:56,620 Thank you. 255 00:14:58,040 --> 00:15:01,040 (CHILDREN CHATTER AND LAUGH) 256 00:15:02,040 --> 00:15:03,750 I, uh... 257 00:15:03,800 --> 00:15:06,330 I've been keeping up with your Insta posts. 258 00:15:06,380 --> 00:15:08,470 Really? Mm. 259 00:15:08,520 --> 00:15:10,430 You're not exactly my audience. 260 00:15:10,480 --> 00:15:13,070 I'm an interested party. 261 00:15:13,120 --> 00:15:14,710 When are you due? 262 00:15:14,760 --> 00:15:16,870 Terrifyingly soon. Yeah? (CHUCKLES) 263 00:15:16,920 --> 00:15:18,350 I picked the best ones! 264 00:15:18,400 --> 00:15:20,390 Oh! (CHUCKLES) These are perfect... 265 00:15:20,440 --> 00:15:22,470 (SNIFFS) ..for drinks. 266 00:15:22,520 --> 00:15:24,470 Lemonade! No, no, no, tequila. 267 00:15:24,520 --> 00:15:26,150 Tequila. Jack, put that on your bar. 268 00:15:26,200 --> 00:15:27,230 Lick. 269 00:15:27,280 --> 00:15:28,270 Sip. 270 00:15:28,320 --> 00:15:29,630 Suck. No. No, don't... 271 00:15:29,680 --> 00:15:30,910 Don't teach them that. 272 00:15:30,960 --> 00:15:33,670 Lucy... Lucy, drinking's not cool. 273 00:15:33,720 --> 00:15:35,750 Go wash your hands. Stop. 274 00:15:35,800 --> 00:15:38,520 OK, Mummy. Let's go, Lachie. Thank you. 275 00:15:39,440 --> 00:15:43,940 So, was it you who encouraged Jack to try and pitch his show to Arnie? 276 00:15:44,680 --> 00:15:46,150 I mean, it's a no-brainer, 277 00:15:46,200 --> 00:15:48,030 and if he doesn't pitch it soon, I'm gonna do it myself. 278 00:15:48,080 --> 00:15:49,550 And I'm gonna take the credit. 279 00:15:49,600 --> 00:15:50,950 He knows you wouldn't. 280 00:15:51,000 --> 00:15:52,270 Nah, I would. Yeah, he would. 281 00:15:52,320 --> 00:15:53,230 Ah! (LAUGHS) 282 00:15:53,280 --> 00:15:55,080 (GLASSES CLINK) 283 00:16:08,860 --> 00:16:10,600 Nicky. 284 00:16:14,000 --> 00:16:15,720 What are you doing here? 285 00:16:18,060 --> 00:16:19,790 You didn't answer my calls. 286 00:16:19,840 --> 00:16:22,150 We said we'd always meet today. 287 00:16:22,200 --> 00:16:23,830 I thought... Things are different this year. 288 00:16:23,880 --> 00:16:25,920 I can see that. 289 00:16:28,560 --> 00:16:30,550 (BIRDS CHITTER) 290 00:16:30,600 --> 00:16:33,390 I was afraid you'd be upset. 291 00:16:33,440 --> 00:16:35,600 I didn't know how to tell you. 292 00:16:36,400 --> 00:16:38,630 Your mother didn't mention it when she called me. 293 00:16:38,680 --> 00:16:40,870 I didn't want to tell her until after the baby's born. 294 00:16:40,920 --> 00:16:44,150 So, please, don't mention it if you speak to her again. 295 00:16:44,200 --> 00:16:48,200 Don't you think your mum deserves to know she's about to be a grandma? 296 00:16:51,400 --> 00:16:53,030 The truth is... 297 00:16:53,080 --> 00:16:55,350 ..I didn't wanna tell anyone... 298 00:16:55,400 --> 00:16:57,120 ..after last time. 299 00:16:57,860 --> 00:17:00,600 We named her... our little girl. 300 00:17:01,360 --> 00:17:04,120 We lost her at 32 weeks, Nicky. 301 00:17:06,060 --> 00:17:08,030 Until this baby's here, 302 00:17:08,080 --> 00:17:10,280 it doesn't feel real. 303 00:17:15,400 --> 00:17:17,760 I still think about her too. 304 00:17:28,360 --> 00:17:30,190 So, how did you do it? 305 00:17:30,240 --> 00:17:31,670 Do what? 306 00:17:31,720 --> 00:17:33,670 Get pregnant? 307 00:17:33,720 --> 00:17:35,600 Let's not go there. 308 00:17:37,140 --> 00:17:38,880 You won the lottery. 309 00:17:39,640 --> 00:17:41,110 If you want to put it that way. 310 00:17:41,160 --> 00:17:43,030 Oh, no, that's what he said, wasn't it, the specialist? 311 00:17:43,080 --> 00:17:44,770 He said it'd be like winning the lottery. 312 00:17:44,820 --> 00:17:48,440 He also said sometimes these things happen when you stop IVF. 313 00:17:49,280 --> 00:17:51,440 Sometimes that's how it works. 314 00:17:53,720 --> 00:17:55,440 Yes. 315 00:17:56,200 --> 00:17:57,920 It does. 316 00:17:59,020 --> 00:18:01,310 So, who's the lucky father? 317 00:18:01,360 --> 00:18:02,830 Donor. 318 00:18:02,880 --> 00:18:04,550 You're doing it all alone? 319 00:18:04,600 --> 00:18:06,800 You know how much I wanted this. 320 00:18:07,940 --> 00:18:10,440 And I've never felt less alone. 321 00:18:17,860 --> 00:18:20,380 (BIRDS SQUAWK) 322 00:18:47,080 --> 00:18:49,280 I'm having another baby soon. 323 00:18:51,540 --> 00:18:54,300 But it doesn't mean I love you any less. 324 00:19:22,670 --> 00:19:24,620 Since Simon suggested it. 325 00:19:24,670 --> 00:19:27,540 Yeah, well, Mum timed everything down to the wire and now we're late. 326 00:19:27,590 --> 00:19:29,300 They'll give ME hell and not you. 327 00:19:29,350 --> 00:19:31,900 (GROANS) Stop being a drama queen. 328 00:19:31,950 --> 00:19:33,900 Fuck you. (CHORTLES) 329 00:19:33,950 --> 00:19:34,940 Lovely. 330 00:19:34,990 --> 00:19:36,900 GRACE: You force ME to be on time and then YOU'RE late. 331 00:19:36,950 --> 00:19:38,980 Yeah, I know, sorry. How's Reg? 332 00:19:39,030 --> 00:19:41,020 Oh, he's brilliant. Talking about profit shares and margins. 333 00:19:41,070 --> 00:19:42,370 Oh, good. 334 00:19:43,070 --> 00:19:45,500 Oh. That looks inventive. 335 00:19:45,550 --> 00:19:47,300 Hey, say happy birthday to Pop. 336 00:19:47,350 --> 00:19:49,260 Happy birthday, Pop! Hello! Hello! 337 00:19:49,310 --> 00:19:51,580 Lachie... Sorry. Reg, happy birthday. 338 00:19:51,630 --> 00:19:53,060 Thank you. 339 00:19:53,110 --> 00:19:54,580 Well, I suppose being pregnant 340 00:19:54,630 --> 00:19:56,460 is as good as an excuse as any for running late. 341 00:19:56,510 --> 00:19:59,220 My fault. Many happy returns, mate. 342 00:19:59,270 --> 00:20:00,740 Thank you very much. 343 00:20:00,790 --> 00:20:02,740 Dad, have you changed the wi-fi password again? 344 00:20:02,790 --> 00:20:04,300 No. Oh, hey. 345 00:20:04,350 --> 00:20:07,300 Ah! The young prince emerges from sleep just in time for lunch. 346 00:20:07,350 --> 00:20:09,580 My favourite ugly stepsister. 347 00:20:09,630 --> 00:20:12,700 Oh, and, hey, 90,000 followers - look at you. Cha-ching. 348 00:20:12,750 --> 00:20:15,180 Meghan, what am I meant to do with the pomegranate? 349 00:20:15,230 --> 00:20:17,220 (MEN LAUGH) 350 00:20:17,270 --> 00:20:19,140 (SIGHS) 351 00:20:19,190 --> 00:20:22,420 I don't understand. Why wouldn't Jack be given a pay rise? 352 00:20:22,470 --> 00:20:24,260 Because his job hasn't changed. 353 00:20:24,310 --> 00:20:26,140 There's nowhere for him to move up the ladder. 354 00:20:26,190 --> 00:20:28,380 Oh, he never seems to get the breaks, does he? 355 00:20:28,430 --> 00:20:30,420 Yeah, well, he works very hard. 356 00:20:30,470 --> 00:20:32,220 Don't get me wrong. 357 00:20:32,270 --> 00:20:33,940 I just think it's a shame 358 00:20:33,990 --> 00:20:36,020 that he's not in a business that's more lucrative. 359 00:20:36,070 --> 00:20:38,431 Well, not everyone marries for money, Mum. 360 00:20:39,630 --> 00:20:41,180 Mum? Mm? 361 00:20:41,230 --> 00:20:44,100 Tell Meghan she has to have a baby shower. She's refusing. 362 00:20:44,150 --> 00:20:45,620 It's her third. 363 00:20:45,670 --> 00:20:47,460 You don't have a baby shower after your first. 364 00:20:47,510 --> 00:20:48,700 Thank you. 365 00:20:48,750 --> 00:20:50,580 OK, so this is where my issues come from - 366 00:20:50,630 --> 00:20:53,060 the unwanted child of a failing marriage, never had my own stuff... 367 00:20:53,110 --> 00:20:55,220 Can we not do this right now, Grace? OK, no, you're right. 368 00:20:55,270 --> 00:20:56,980 Meghan doesn't wanna talk about it, everyone... 369 00:20:57,030 --> 00:20:58,830 You know what? Just stop! 370 00:21:02,430 --> 00:21:05,140 (GROANS) Hey, I'm sorry! 371 00:21:05,190 --> 00:21:07,900 You know that I'm relentless. 372 00:21:07,950 --> 00:21:09,780 Meghan, I didn't mean to upset you. 373 00:21:09,830 --> 00:21:11,260 It's not you. 374 00:21:11,310 --> 00:21:12,780 (MEN CHATTER AND LAUGH OUTSIDE) 375 00:21:12,830 --> 00:21:14,830 (SIGHS) It's Jack. 376 00:21:15,670 --> 00:21:18,580 What, the please-have-sex-with-me roast didn't work? 377 00:21:18,630 --> 00:21:20,890 Still treating you like the Virgin Mary? 378 00:21:21,510 --> 00:21:23,060 Actually... 379 00:21:23,110 --> 00:21:26,220 ..it's having another baby that he's not dealing with. 380 00:21:26,270 --> 00:21:27,460 You're kidding. 381 00:21:27,510 --> 00:21:29,530 Well, three is a lot. 382 00:21:32,190 --> 00:21:35,110 I just hope that when the baby is born... 383 00:21:35,930 --> 00:21:37,820 ..he gets onboard and is happy. 384 00:21:37,870 --> 00:21:39,300 Well, he's the one who knocked you up. 385 00:21:39,350 --> 00:21:41,220 Don't say anything to Jack. 386 00:21:41,270 --> 00:21:43,740 Meat is cooked 387 00:21:43,790 --> 00:21:46,340 and, happily, the Dow Jones average is on the rise. 388 00:21:46,390 --> 00:21:48,110 Cool, Jack. 389 00:21:51,650 --> 00:21:53,150 Hmm? 390 00:22:11,070 --> 00:22:14,310 (LAPTOP RINGS) 391 00:22:18,990 --> 00:22:20,460 Hayden. 392 00:22:20,510 --> 00:22:22,550 Can you see me? 393 00:22:23,350 --> 00:22:25,860 What's this about you being pregnant? 394 00:22:25,910 --> 00:22:28,030 It's wonderful, isn't it? 395 00:22:28,790 --> 00:22:30,780 Well, how did it happen? 396 00:22:30,830 --> 00:22:32,900 Well, you must know that, silly. 397 00:22:32,950 --> 00:22:34,140 (CHUCKLES) 398 00:22:34,190 --> 00:22:36,660 Is it mine? Of course it is. 399 00:22:36,710 --> 00:22:38,420 I've been at sea for seven months. 400 00:22:38,470 --> 00:22:41,000 I'm eight months pregnant. 401 00:22:41,050 --> 00:22:43,680 We were going at it like rabbits when you were here. 402 00:22:43,730 --> 00:22:45,990 Yeah, and you said you were on the pill. 403 00:22:46,430 --> 00:22:49,420 I also asked you to use a condom because I missed a few days. 404 00:22:49,470 --> 00:22:51,390 You said you didn't like them. 405 00:22:53,010 --> 00:22:54,910 What do you want me to do? 406 00:22:55,710 --> 00:22:58,500 Well, I'm not expecting you to marry me or anything. 407 00:22:58,550 --> 00:23:00,220 Then why tell me at all? 408 00:23:00,270 --> 00:23:02,279 Because I thought you should know. 409 00:23:02,790 --> 00:23:05,260 If you don't want anything to do with me, that's fine, 410 00:23:05,310 --> 00:23:08,060 but this is as much your baby as it is mine. 411 00:23:08,110 --> 00:23:11,174 I don't want a baby. Well, it's a bit late for that now. 412 00:23:12,950 --> 00:23:15,030 This is happening. 413 00:23:18,290 --> 00:23:21,140 Look, I know you think I'm springing this on you, 414 00:23:21,190 --> 00:23:24,180 but you wanted a break and I couldn't reach you. 415 00:23:24,230 --> 00:23:27,620 No... Oh... we weren't on a break. We broke up. 416 00:23:27,670 --> 00:23:29,700 You were snooping on my phone, for fuck's sake. 417 00:23:29,750 --> 00:23:32,100 OK, OK, I know, I was dumb to check your texts, 418 00:23:32,150 --> 00:23:33,700 but... but think about it - 419 00:23:33,750 --> 00:23:35,900 I was pregnant then, my hormones were all over the shop. 420 00:23:35,950 --> 00:23:38,620 (SCOFFS) Yeah, that... That's... That's your excuse? 421 00:23:38,670 --> 00:23:39,740 It's the truth. 422 00:23:39,790 --> 00:23:41,510 (SCOFFS) 423 00:23:42,630 --> 00:23:44,790 (BANGING) 424 00:23:53,110 --> 00:23:55,010 I can't handle this. 425 00:23:56,210 --> 00:23:57,740 We can talk when you get home. 426 00:23:57,790 --> 00:23:59,220 No. 427 00:23:59,270 --> 00:24:00,740 You stay away from me. 428 00:24:00,790 --> 00:24:03,820 Please, Hayden, what about the baby? 429 00:24:03,870 --> 00:24:05,460 You should've got rid of it. 430 00:24:05,510 --> 00:24:07,270 No. 431 00:24:20,070 --> 00:24:22,390 (CRIES) 432 00:24:23,210 --> 00:24:25,990 Stupid, ugly...! 433 00:24:41,440 --> 00:24:43,160 (JACK SIGHS) 434 00:24:44,440 --> 00:24:46,860 They asleep? Yeah. 435 00:24:54,040 --> 00:24:55,900 What's the matter? 436 00:24:56,700 --> 00:25:00,540 You told your sister that I don't want a third child. 437 00:25:01,460 --> 00:25:04,010 That's because you don't, Jack. 438 00:25:04,060 --> 00:25:06,060 Admit it. 439 00:25:06,800 --> 00:25:08,930 We were almost out of the woods. 440 00:25:08,980 --> 00:25:10,770 (SCOFFS) 441 00:25:10,820 --> 00:25:13,090 Well, it's not exactly like I planned it. 442 00:25:13,140 --> 00:25:14,870 OK. 443 00:25:14,920 --> 00:25:17,890 But you promised that you'd go back to work when Lachie was two 444 00:25:17,940 --> 00:25:19,780 and you didn't do that. 445 00:25:20,780 --> 00:25:23,780 And now what? We've gotta wait another two years. 446 00:25:25,900 --> 00:25:27,650 Is that all it's about for you? 447 00:25:27,700 --> 00:25:31,090 "All it's about"? Do you realise how fucked we are financially right now? 448 00:25:31,140 --> 00:25:33,290 OK, but you're that one who insisted that we move here. 449 00:25:33,340 --> 00:25:35,050 I was perfectly happy where we were. 450 00:25:35,100 --> 00:25:36,770 Because you said you were gonna go back to work. 451 00:25:36,820 --> 00:25:38,610 I based everything on that. 452 00:25:38,660 --> 00:25:41,890 How long do you think I can shoulder all this? 453 00:25:41,940 --> 00:25:45,490 Well, my blog earned $600 last month. 454 00:25:45,540 --> 00:25:47,450 It was $530. OK, fine, Jack. 455 00:25:47,500 --> 00:25:49,330 That's fine. Why don't we just sell, then? 456 00:25:49,380 --> 00:25:50,890 We can't afford to. 457 00:25:50,940 --> 00:25:53,970 Because I already spoke to the agent that sold us this place. 458 00:25:54,020 --> 00:25:57,920 We bought at the top of the market. She said if we did that, we'll lose. 459 00:25:59,300 --> 00:26:01,740 I can't see a way out of this. 460 00:26:09,700 --> 00:26:12,410 Do you wish that something bad would happen... 461 00:26:12,460 --> 00:26:14,450 ..to me and the baby? 462 00:26:14,500 --> 00:26:16,220 What? 463 00:26:17,100 --> 00:26:18,820 What are you talking about? 464 00:26:19,600 --> 00:26:23,730 People do wish those things sometimes... about their partners. 465 00:26:23,780 --> 00:26:25,700 Of course not! 466 00:26:26,620 --> 00:26:28,500 No. I don't. 467 00:26:29,760 --> 00:26:31,310 OK? 468 00:26:31,360 --> 00:26:34,090 But you did say that you wished you never married me. 469 00:26:34,140 --> 00:26:36,170 Can we not do that again? 470 00:26:36,220 --> 00:26:37,730 Please? 471 00:26:37,780 --> 00:26:40,570 (SCOFFS) Hey, you know I didn't mean that. 472 00:26:40,620 --> 00:26:44,130 And you weren't even pregnant then. It was nothing to do with the baby. 473 00:26:44,180 --> 00:26:46,810 Work, pressure, stress - 474 00:26:46,860 --> 00:26:50,820 everything just... got to me. 475 00:26:58,960 --> 00:27:00,700 (SOFTLY) We'll work it out. 476 00:27:09,040 --> 00:27:12,420 Come here. Come here. 477 00:27:15,100 --> 00:27:16,770 (CRIES) 478 00:27:16,820 --> 00:27:18,860 (WHISPERS) It's OK. 479 00:27:20,740 --> 00:27:24,580 (LEAVES RUSTLE) 480 00:27:46,500 --> 00:27:48,740 (KNOCKER CLANGS) 481 00:27:55,380 --> 00:27:56,890 Mrs Cole? 482 00:27:56,940 --> 00:27:58,810 Yes? 483 00:27:58,860 --> 00:28:00,660 This is so hard. 484 00:28:01,400 --> 00:28:03,810 I didn't wanna bother you, but... 485 00:28:03,860 --> 00:28:06,360 ..Hayden's given me no choice. 486 00:28:07,340 --> 00:28:09,970 I tried to talk to him, but he... 487 00:28:10,020 --> 00:28:12,250 ..he... 488 00:28:12,300 --> 00:28:14,460 (EXHALES HEAVILY) 489 00:28:15,200 --> 00:28:17,380 Are you having Hayden's baby? 490 00:28:20,700 --> 00:28:22,660 Jess, get the tissues. 491 00:28:25,280 --> 00:28:26,810 Sorry. I'm so sorry. 492 00:28:26,860 --> 00:28:30,860 Oh, no. Oh, my goodness. No, don't upset yourself. 493 00:28:35,120 --> 00:28:36,690 Here. 494 00:28:36,740 --> 00:28:40,940 Hayden said he didn't want to have anything to do with me or the baby. 495 00:28:41,820 --> 00:28:43,890 He said I should've had an abortion. 496 00:28:43,940 --> 00:28:45,410 (GROANS) 497 00:28:45,460 --> 00:28:47,210 He didn't... That's not our way. 498 00:28:47,260 --> 00:28:48,690 It's OK. I'm OK. 499 00:28:48,740 --> 00:28:51,540 (WEEPS) You're so kind. 500 00:28:53,260 --> 00:28:55,370 Do you have any family here? 501 00:28:55,420 --> 00:28:56,890 My mum. 502 00:28:56,940 --> 00:28:58,610 She's my rock. 503 00:28:58,660 --> 00:29:01,250 Did you and your mum come to Australia together? 504 00:29:01,300 --> 00:29:03,370 Yeah, when I was 14. 505 00:29:03,420 --> 00:29:05,410 My stepfather was Australian. 506 00:29:05,460 --> 00:29:06,650 Oh. 507 00:29:06,700 --> 00:29:08,410 Mum lives in Katoomba. 508 00:29:08,460 --> 00:29:11,130 I'm going up there to have the baby. 509 00:29:11,180 --> 00:29:15,940 I was hoping Hayden would be there, but... 510 00:29:18,680 --> 00:29:22,330 Look, Hayden's still got a bit of growing up to do. 511 00:29:22,380 --> 00:29:24,620 But he's a good boy. 512 00:29:25,480 --> 00:29:27,570 He'll do the right thing by you. 513 00:29:27,620 --> 00:29:29,250 In the meantime, 514 00:29:29,300 --> 00:29:32,020 is there anything that you need? 515 00:29:36,560 --> 00:29:38,180 Aggie? 516 00:29:39,700 --> 00:29:41,290 Well... 517 00:29:41,340 --> 00:29:45,250 ..I have been sick and missed a few shifts at work. 518 00:29:45,300 --> 00:29:47,170 My rent's due and... 519 00:29:47,220 --> 00:29:48,410 How much do you owe? 520 00:29:48,460 --> 00:29:50,720 You don't have to, really. 521 00:29:52,100 --> 00:29:53,420 Back in a tick. 522 00:29:56,540 --> 00:29:59,250 And don't you worry about Hayden. 523 00:29:59,300 --> 00:30:01,620 I'll sort him out. 524 00:30:06,040 --> 00:30:08,090 Thank you so much. 525 00:30:08,140 --> 00:30:09,610 Take care, dear. 526 00:30:09,660 --> 00:30:11,820 Bye. Bye-bye. 527 00:30:33,080 --> 00:30:34,830 For my first two babies, 528 00:30:34,880 --> 00:30:38,630 Hail Caesar couldn't get the nursery ready fast enough. 529 00:30:38,680 --> 00:30:44,310 I have been asking him to hang a mobile over the cot since week 30. 530 00:30:44,360 --> 00:30:47,440 It's funny how... (LAPTOP RINGS) 531 00:31:04,200 --> 00:31:06,100 Uh... 532 00:31:07,420 --> 00:31:09,400 So, I talked to my folks... 533 00:31:10,340 --> 00:31:13,920 ..and they made me realise I'd said the wrong things. 534 00:31:15,420 --> 00:31:17,480 I'm sorry. 535 00:31:18,640 --> 00:31:20,520 It's OK. 536 00:31:21,360 --> 00:31:23,740 I accept I'm probably the father. 537 00:31:24,480 --> 00:31:26,380 You are. 538 00:31:27,420 --> 00:31:29,960 And I respect your decision to keep it. 539 00:31:31,300 --> 00:31:33,160 Thank you. 540 00:31:34,580 --> 00:31:36,350 But I'm not gonna marry you. 541 00:31:36,400 --> 00:31:40,600 I didn't ask you to marry me. I didn't ask you for anything. 542 00:31:44,480 --> 00:31:47,645 Look, I know you're still getting used to the idea, but... 543 00:31:48,480 --> 00:31:50,560 ..you're gonna be a great dad. 544 00:31:53,740 --> 00:31:55,520 (SIGHS) 545 00:31:58,800 --> 00:32:01,740 Pretty big bump, eh? (CHUCKLES) 546 00:32:02,860 --> 00:32:06,000 You should see my rock-star boobs. 547 00:32:07,200 --> 00:32:09,360 Shame I'm not there to play with them. 548 00:32:10,080 --> 00:32:11,380 Cheeky. 549 00:32:12,080 --> 00:32:13,510 They were always pretty big. 550 00:32:13,560 --> 00:32:15,360 You fancy a peek? 551 00:32:16,100 --> 00:32:19,320 Uh... Someone might come in. 552 00:32:23,480 --> 00:32:26,350 (SIGHS) My nipples are extra sensitive. 553 00:32:26,400 --> 00:32:29,120 Makes me really hot. 554 00:32:31,360 --> 00:32:33,600 I'm not wearing any knickers. 555 00:32:35,080 --> 00:32:37,340 (SIGHS) (CHUCKLES) 556 00:32:41,520 --> 00:32:43,350 Are you touching yourself? 557 00:32:43,400 --> 00:32:46,440 Aggie, you know I've been at sea for seven months. 558 00:32:47,180 --> 00:32:49,840 I wish you were here. 559 00:32:51,680 --> 00:32:53,950 I'd let you fuck another baby into me. 560 00:32:54,000 --> 00:32:56,070 (BREATHES HEAVILY) 561 00:32:56,120 --> 00:32:58,840 I want you to fill me up. 562 00:32:59,580 --> 00:33:01,310 I want you... 563 00:33:01,360 --> 00:33:03,350 ..really... 564 00:33:03,400 --> 00:33:05,240 ..really hard. 565 00:33:07,080 --> 00:33:11,080 (BREATHES HEAVILY) 566 00:33:13,940 --> 00:33:17,200 (BREATHES HEAVILY) 567 00:33:20,100 --> 00:33:22,080 (EXHALES HEAVILY) 568 00:33:25,300 --> 00:33:28,560 (STEADIES BREATHING) 569 00:33:31,720 --> 00:33:33,900 Talk to you soon, lover. 570 00:33:45,660 --> 00:33:47,440 (PHONE CHIMES) 571 00:33:51,500 --> 00:33:54,160 (HARSH STATIC HISSES) 572 00:34:02,200 --> 00:34:05,460 (LEAVES RUSTLE) 573 00:34:09,640 --> 00:34:11,670 (DOG BARKS OUTSIDE) 574 00:34:11,720 --> 00:34:13,600 MEGHAN: Jack? 575 00:34:14,940 --> 00:34:17,670 (BARKING CONTINUES) 576 00:34:17,720 --> 00:34:19,480 Hello? 577 00:34:20,220 --> 00:34:22,240 (THUDDING) 578 00:34:37,280 --> 00:34:39,110 (GASPS) Oh, shit, Jack! (CHUCKLES) 579 00:34:39,160 --> 00:34:41,270 Oh, my God. You almost broke my waters. 580 00:34:41,320 --> 00:34:43,070 Sorry. I'm sorry. (SIGHS) 581 00:34:43,120 --> 00:34:44,670 I thought you were upstairs, working. 582 00:34:44,720 --> 00:34:46,870 I was but then the dog was barking. 583 00:34:46,920 --> 00:34:48,870 Hi. Hi. 584 00:34:48,920 --> 00:34:50,390 Oh. 585 00:34:50,440 --> 00:34:52,110 Thank you. 586 00:34:52,160 --> 00:34:54,070 They're... beautiful. 587 00:34:54,120 --> 00:34:55,830 That's not all. 588 00:34:55,880 --> 00:34:57,430 No? 589 00:34:57,480 --> 00:34:59,630 Voila. Our bird bath. (CHUCKLES) 590 00:34:59,680 --> 00:35:01,190 Oh, my God. 591 00:35:01,240 --> 00:35:02,950 Come and have a look. Come on. You are hilarious. 592 00:35:03,000 --> 00:35:04,470 Come and have a look at this thing. 593 00:35:04,520 --> 00:35:06,870 This thing's gonna be a bird magnet. Or some might say a chick magnet. 594 00:35:06,920 --> 00:35:08,670 (LAUGHS) But check it out. 595 00:35:08,720 --> 00:35:10,150 I still need to fix the feeder. 596 00:35:10,200 --> 00:35:11,390 Yeah. I'm sorry. 597 00:35:11,440 --> 00:35:13,070 Well, if you're really sorry 598 00:35:13,120 --> 00:35:15,200 you can hang the mobile for me. 599 00:35:16,000 --> 00:35:18,230 Copy. No, it's lovely. Thank you. 600 00:35:18,280 --> 00:35:19,750 Right?! Mm. 601 00:35:19,800 --> 00:35:21,390 What brought this on? 602 00:35:21,440 --> 00:35:23,190 I'm sorry. I... 603 00:35:23,240 --> 00:35:25,150 I've been a real shit lately. 604 00:35:25,200 --> 00:35:26,710 You're right. 605 00:35:26,760 --> 00:35:31,150 And I did a full pitch of the new show today to Arnie. 606 00:35:31,200 --> 00:35:33,110 He loved it. Great. 607 00:35:33,160 --> 00:35:36,670 So now he is setting up a meeting to pitch it to the network. 608 00:35:36,720 --> 00:35:38,990 So I've come home early to have... 609 00:35:39,040 --> 00:35:40,920 ..sex with my wife. 610 00:35:42,660 --> 00:35:44,110 Oh. 611 00:35:44,160 --> 00:35:47,790 Well, that I DO like the sound of. 612 00:35:47,840 --> 00:35:49,960 Three's not a lot. 613 00:35:50,760 --> 00:35:53,320 If we were rich, we could have 20 kids. 614 00:35:54,080 --> 00:35:55,550 But... 615 00:35:55,600 --> 00:35:57,840 ..I'm gonna love this baby. 616 00:35:58,580 --> 00:35:59,880 OK? 617 00:36:00,720 --> 00:36:02,480 I know. 618 00:36:03,880 --> 00:36:05,590 OK? OK. 619 00:36:05,640 --> 00:36:07,020 OK. 620 00:36:08,560 --> 00:36:11,800 (TRAIN RATTLES IN THE DISTANCE) 621 00:36:21,640 --> 00:36:23,790 AGATHA: Hello. 622 00:36:23,840 --> 00:36:26,200 Sorry I'm late. I'm Agatha. 623 00:36:29,500 --> 00:36:32,040 No problem. 624 00:36:34,080 --> 00:36:35,760 This way. 625 00:36:36,940 --> 00:36:39,350 Three bedrooms. Two baths. 626 00:36:39,400 --> 00:36:41,110 Close to the train line, 627 00:36:41,160 --> 00:36:43,800 schools, shops. 628 00:36:44,700 --> 00:36:46,710 My fiance's in the navy. 629 00:36:46,760 --> 00:36:48,670 He wants three. 630 00:36:48,720 --> 00:36:50,630 Friends of ours live next door that way, 631 00:36:50,680 --> 00:36:52,870 so we thought it'd be nice for the kids to grow up together. 632 00:36:52,920 --> 00:36:55,190 Oh. Do you mean Jack and Meghan? 633 00:36:55,240 --> 00:36:57,550 Well, I sold them the house last year. 634 00:36:57,600 --> 00:36:59,720 Jack drove a hard bargain. 635 00:37:00,520 --> 00:37:02,990 This house has a similar layout, as you'd know. 636 00:37:03,040 --> 00:37:04,030 Yeah. 637 00:37:04,080 --> 00:37:06,310 I believe they've made a nursery in the study upstairs, 638 00:37:06,360 --> 00:37:07,830 which you could do here too 639 00:37:07,880 --> 00:37:10,720 if you and your fiance have any more children. 640 00:37:16,840 --> 00:37:19,760 Alright, what would you like to eat? 641 00:37:20,560 --> 00:37:21,990 Is that one of your favourites? 642 00:37:22,040 --> 00:37:23,470 (GASPS) Yes! 643 00:37:23,520 --> 00:37:25,590 Sorry, I need to close up now. 644 00:37:25,640 --> 00:37:27,510 I'm meeting another client. 645 00:37:27,560 --> 00:37:29,300 Sure. 646 00:37:30,980 --> 00:37:32,670 LACHIE: Now let's get some mint. 647 00:37:32,720 --> 00:37:34,880 Some mint! 648 00:37:40,680 --> 00:37:45,430 Agatha, I asked you to finish off the pricing. 649 00:37:45,480 --> 00:37:49,430 And double-check. Last time you priced the tuna four cents cheaper. 650 00:37:49,480 --> 00:37:52,720 (BREATHES SHAKILY) 651 00:37:57,340 --> 00:37:58,830 Get down! 652 00:37:58,880 --> 00:38:00,630 Get down on the floor! 653 00:38:00,680 --> 00:38:02,470 No-one touch your phones! 654 00:38:02,520 --> 00:38:03,830 We don't want any trouble. 655 00:38:03,880 --> 00:38:06,760 Put the cash... Put the cash into a... into a bag! 656 00:38:07,540 --> 00:38:10,190 I fucking said get down on the floor! 657 00:38:10,240 --> 00:38:12,680 Are you deaf?! I'm pregnant. 658 00:38:14,200 --> 00:38:15,950 (BANGS BENCH) What are you doing?! Give me the money! 659 00:38:16,000 --> 00:38:18,520 It won't open until I scan something. 660 00:38:19,720 --> 00:38:21,150 Don't fuck with me 661 00:38:21,200 --> 00:38:23,310 or I will cut you all open. 662 00:38:23,360 --> 00:38:25,760 I'm trying to help you. 663 00:38:26,920 --> 00:38:28,550 (BLIP!) Fucking back off, bitch! 664 00:38:28,600 --> 00:38:29,900 (GRUNTS) 665 00:38:30,800 --> 00:38:34,080 Give me the cash! Come on! 666 00:38:37,040 --> 00:38:38,440 (GROANS) 667 00:38:42,740 --> 00:38:44,800 Next time I'll shoot! 668 00:38:45,540 --> 00:38:48,800 (YELLS) You dickless fucking wonder! 669 00:38:51,980 --> 00:38:54,520 (LAUGHS) 670 00:39:09,120 --> 00:39:11,170 How you doing, honey? 671 00:39:11,220 --> 00:39:13,470 I'm fine. Yeah. 672 00:39:13,520 --> 00:39:15,090 Well, we're just gonna pop you in the car 673 00:39:15,140 --> 00:39:17,650 and take you to the hospital for a medical check. 674 00:39:17,700 --> 00:39:20,380 Honestly, I just wanna go home and rest. 675 00:39:21,140 --> 00:39:22,890 Shock can cause complications. 676 00:39:22,940 --> 00:39:25,080 No, really, I'm OK. 677 00:39:26,980 --> 00:39:29,290 Well, then you should at least have the day off tomorrow. 678 00:39:29,340 --> 00:39:32,100 I'll get you a car to take you home. 679 00:39:34,820 --> 00:39:36,250 Are you right to go? 680 00:39:36,300 --> 00:39:37,730 Come on. 681 00:39:37,780 --> 00:39:41,020 (INDISTINCT CHATTER) 682 00:39:42,800 --> 00:39:45,100 Come on, let's get home. 683 00:39:57,900 --> 00:39:59,620 Thanks. 684 00:40:00,400 --> 00:40:03,170 What happened?! (SIGHS) We were robbed. 685 00:40:03,220 --> 00:40:05,050 What?! 686 00:40:05,100 --> 00:40:07,330 I was praying that dickhead Derek would put his gun on the prick 687 00:40:07,380 --> 00:40:09,800 so he'd lie on the floor instead of us. 688 00:40:10,540 --> 00:40:12,050 Probably for the best. 689 00:40:12,100 --> 00:40:14,900 No-one got hurt? No. 690 00:40:20,140 --> 00:40:22,570 Don't worry about minding Leo. 691 00:40:22,620 --> 00:40:24,930 No, it's fine. He's no problem. 692 00:40:24,980 --> 00:40:26,570 Really? Yeah. 693 00:40:26,620 --> 00:40:28,130 Thanks. 694 00:40:28,180 --> 00:40:29,980 (CHUCKLES) 695 00:40:35,480 --> 00:40:37,690 (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS ON TV) 696 00:40:37,740 --> 00:40:40,050 (BOTH CHUCKLE) 697 00:40:40,100 --> 00:40:42,800 Do you want some sauce? Mm-hm. 698 00:40:48,760 --> 00:40:50,660 You're bleeding. Hmm? 699 00:40:56,800 --> 00:40:59,250 It's OK. It's nothing. 700 00:40:59,300 --> 00:41:01,410 Eat your dinner. I'll be right back. 701 00:41:23,060 --> 00:41:25,940 (CRIES) 702 00:41:26,920 --> 00:41:29,100 (BREATHES HEAVILY) 703 00:41:31,440 --> 00:41:34,700 (CRIES) 704 00:41:41,920 --> 00:41:45,180 (BREATHES HEAVILY) 705 00:41:46,140 --> 00:41:48,340 (VELCRO TEARS) 706 00:42:08,240 --> 00:42:11,500 (CRIES) 707 00:42:15,980 --> 00:42:17,810 Are we ready for number three next week? 708 00:42:17,860 --> 00:42:20,810 Maybe I don't love the idea of Jack regressing right now. 709 00:42:20,860 --> 00:42:22,330 It was better when you were gone. 710 00:42:22,380 --> 00:42:24,730 We should go for a coffee sometime. I'd love that. 711 00:42:24,780 --> 00:42:26,970 My caesarean's been moved forward. 712 00:42:27,020 --> 00:42:28,320 What? 713 00:42:29,940 --> 00:42:32,180 Lachie? Come on, we're going. 714 00:42:33,640 --> 00:42:34,610 Lachie?! 715 00:42:34,660 --> 00:42:37,290 Lachie? Uh... A little boy? 716 00:42:37,340 --> 00:42:38,780 (YELLS) Lachie! 717 00:42:52,340 --> 00:42:54,260 Captions by Red Bee Media 48486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.