Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,390 --> 00:02:04,914
Will the bride recite her wedding vows?
2
00:02:06,760 --> 00:02:10,218
I, Macy Wong, take Antonio...
3
00:02:11,832 --> 00:02:12,992
What's your surname?
4
00:02:13,967 --> 00:02:14,956
Tombolini.
5
00:02:16,036 --> 00:02:19,335
...Tombolini,
to be my lawfully wedded husband.
6
00:02:19,806 --> 00:02:23,003
To have and to hold, from this day forth
7
00:02:23,276 --> 00:02:27,178
for better, for worse, for richer, for poorer
8
00:02:27,414 --> 00:02:29,075
in sickness and in health
9
00:02:29,149 --> 00:02:33,950
to love and to cherish, until the end of time.
10
00:02:34,087 --> 00:02:36,351
I promise to be faithful to you forever.
11
00:02:36,823 --> 00:02:39,883
Please sign the certificate.
12
00:02:54,508 --> 00:02:55,304
You keep this.
13
00:02:55,509 --> 00:02:56,032
Okay.
14
00:02:56,176 --> 00:02:57,200
Wai is waiting, I must go.
15
00:02:57,444 --> 00:02:58,342
Okay, bye.
16
00:02:58,845 --> 00:03:00,335
Bye Lucca! Bye Antonio!
17
00:03:01,815 --> 00:03:04,045
I'll leave you two alone
on your wedding night.
18
00:03:04,151 --> 00:03:05,175
Macy, I don't know how to thank you.
19
00:03:05,452 --> 00:03:06,885
You're welcome.
20
00:03:07,154 --> 00:03:09,179
Once Antonio... Tombolini...
21
00:03:09,456 --> 00:03:13,222
...gets his residency, we'll get a divorce.
22
00:03:13,293 --> 00:03:15,227
Many friends need my help. Take this.
23
00:03:15,495 --> 00:03:16,120
Alright. Thanks!
24
00:03:16,797 --> 00:03:19,391
Take care! Thank you so much!
25
00:03:21,101 --> 00:03:23,729
Bye, see you. Alright, bye.
26
00:03:24,037 --> 00:03:25,197
Have fun.
27
00:04:45,852 --> 00:04:48,343
Hello miss, is this your first time here?
Yes.
28
00:04:48,622 --> 00:04:50,419
Today is Tuesday, it's "Lesbian Night".
29
00:04:50,991 --> 00:04:52,288
It's usually Thursday at my regular spot.
30
00:04:52,459 --> 00:04:53,824
But I felt like going out tonight.
31
00:04:54,060 --> 00:04:55,027
Welcome.
32
00:04:57,164 --> 00:04:58,062
Hello!
33
00:04:58,298 --> 00:04:59,287
You're here?
34
00:04:59,633 --> 00:05:00,930
I have something important to discuss.
35
00:05:01,168 --> 00:05:02,362
Wait, let me introduce you to a friend.
36
00:05:02,569 --> 00:05:05,561
Helen, this is Macy,
she's the one I told you about.
37
00:05:06,173 --> 00:05:06,502
Hello!
38
00:05:07,007 --> 00:05:08,304
We come here every Tuesday.
39
00:05:08,575 --> 00:05:10,304
Join us whenever you're free.
40
00:05:10,610 --> 00:05:11,941
Okay!
41
00:05:12,312 --> 00:05:15,304
We have a different agenda each week.
42
00:05:15,415 --> 00:05:20,352
In fact, we were just discussing gender roles
in patriarchal society.
43
00:05:20,420 --> 00:05:23,446
We were wondering why only men...
44
00:05:23,957 --> 00:05:26,152
are allowed to dress in men's clothing.
45
00:05:26,459 --> 00:05:29,360
Whereas people like us
who opt for the unisex look...
46
00:05:29,496 --> 00:05:31,225
And big boobs! Right...
47
00:05:31,364 --> 00:05:32,626
...are labelled deviant.
48
00:05:33,066 --> 00:05:35,626
I used to love discussing gender politics
49
00:05:36,203 --> 00:05:37,568
but soon lost interest.
50
00:05:38,038 --> 00:05:39,300
Wait, are you even a lesbian?
51
00:05:39,573 --> 00:05:41,973
If not, don't waste our time.
52
00:05:42,242 --> 00:05:47,043
I was many years ago, twice, in fact,
before turning straight.
53
00:05:47,314 --> 00:05:50,078
Then I went back to being a lesbian.
54
00:05:50,383 --> 00:05:52,613
Now I'm kind of in between.
55
00:05:53,153 --> 00:05:54,051
I do what feels natural.
56
00:05:54,321 --> 00:05:56,152
You don't know what you are!
57
00:05:56,423 --> 00:05:59,051
You're a freak!
58
00:05:59,359 --> 00:06:01,350
You attack dominant culture for...
59
00:06:01,595 --> 00:06:04,223
treating a tomboy like a freak.
60
00:06:04,497 --> 00:06:08,126
Yet you're intolerant of people like me?
61
00:06:08,368 --> 00:06:11,303
I don't mind hanging out with bi-girls
62
00:06:11,571 --> 00:06:13,368
but I won't fall for them.
63
00:06:13,640 --> 00:06:17,132
When they can't deal with men
they turn to women.
64
00:06:17,410 --> 00:06:19,970
When they get tired, they go back to men.
65
00:06:21,147 --> 00:06:24,310
Yes, bi-girls are irresponsible,
they just "eat and run".
66
00:06:24,584 --> 00:06:27,610
I'm different. Once I get into bed,
I stay for at least 6 months.
67
00:06:28,188 --> 00:06:29,416
I'm monogamous.
68
00:06:30,390 --> 00:06:33,382
You're marginalizing bisexuality.
69
00:06:34,094 --> 00:06:37,257
How's that different from
heterosexual hegemony?
70
00:06:37,664 --> 00:06:41,031
You say, besides men and women...
71
00:06:41,368 --> 00:06:43,097
there are other options.
72
00:06:43,336 --> 00:06:46,396
Why can't we accept all sexual preferences?
73
00:06:46,640 --> 00:06:49,507
Besides homosexuals, heterosexuals
74
00:06:49,976 --> 00:06:51,705
there are bisexuals.
75
00:06:52,178 --> 00:06:53,202
Within bi-girls community
76
00:06:53,446 --> 00:06:57,007
there are those that are 4/6 bi, 3/7, 2/8...
77
00:06:57,317 --> 00:06:59,547
Don't get Macy started on gender politics,
she won't stop.
78
00:07:00,186 --> 00:07:03,451
We're here to have fun,
let's not get so serious?
79
00:07:03,757 --> 00:07:06,385
I have some bad news.
80
00:07:07,427 --> 00:07:10,362
Eleanor and I have been planning to adopt.
81
00:07:10,630 --> 00:07:12,063
After a long application process
82
00:07:12,332 --> 00:07:14,459
we were rejected, today.
83
00:07:15,068 --> 00:07:17,593
Should we stage a protest?
84
00:07:18,071 --> 00:07:19,504
I'll support you.
85
00:07:20,240 --> 00:07:23,266
We tried applying as single women.
86
00:07:23,476 --> 00:07:24,602
But the orphanage said
87
00:07:25,078 --> 00:07:27,273
our chances would be higher if we applied
88
00:07:27,414 --> 00:07:29,177
to adopt a disabled child.
89
00:07:30,417 --> 00:07:32,715
Most women would opt for abortion
90
00:07:33,219 --> 00:07:34,516
if they knew their foetus had a defect.
91
00:07:35,088 --> 00:07:37,352
It's a clear case of discrimination against
unwed mothers.
92
00:07:37,724 --> 00:07:41,421
That's why I'm thinking of marrying Lucca.
93
00:07:41,528 --> 00:07:43,689
Where is Lucca? Why can't we find him?
94
00:07:44,130 --> 00:07:45,563
He's on his honeymoon with his Italian lover.
95
00:07:46,166 --> 00:07:47,724
He's too busy to marry you.
96
00:07:58,745 --> 00:08:00,542
I've taken piano for 10 years
97
00:08:00,747 --> 00:08:02,271
Level 8.
98
00:08:02,449 --> 00:08:04,383
I have a grand piano at home.
99
00:08:04,718 --> 00:08:06,242
I can play for you.
100
00:08:06,653 --> 00:08:08,712
Great.
101
00:08:09,456 --> 00:08:12,186
I never would have guessed
that you were a musician.
102
00:08:12,459 --> 00:08:13,653
How could you know?
103
00:08:14,094 --> 00:08:17,427
If I weren't busy getting four master degrees
104
00:08:17,497 --> 00:08:19,761
I'd be a piano virtuoso too.
105
00:08:20,300 --> 00:08:21,392
You have four master degrees?
106
00:08:21,468 --> 00:08:24,596
The HK lesbian scene is small,
can't you try harder?
107
00:08:26,306 --> 00:08:29,605
Wai won't relax until we find you a lover.
108
00:08:29,676 --> 00:08:32,440
She thinks I'm still having
an affair with you.
109
00:08:33,747 --> 00:08:37,478
I'm fed up, I feel like turning straight.
110
00:08:37,784 --> 00:08:40,776
Again? See what happens with Helen first.
111
00:08:42,322 --> 00:08:44,483
These women are completely out of my league.
112
00:08:44,624 --> 00:08:46,387
I'm going back to sleep.
113
00:08:46,526 --> 00:08:49,586
I'll come see you tomorrow after work.
114
00:08:49,763 --> 00:08:50,559
Bye.
115
00:08:50,697 --> 00:08:52,597
Bye! Bye!
116
00:09:44,184 --> 00:09:47,153
It's the right of every woman...
117
00:09:47,387 --> 00:09:49,150
to decide whether to have a baby.
118
00:09:49,389 --> 00:09:51,584
Whether she's unwed or single...
119
00:09:51,825 --> 00:09:54,521
or a pregnant woman whose foetus has a defect
120
00:09:54,794 --> 00:09:57,558
our center will provide emotional support...
121
00:09:57,831 --> 00:10:00,561
counselling and prenatal education.
122
00:10:00,633 --> 00:10:03,864
Here, each woman makes her own decision.
123
00:10:04,337 --> 00:10:06,669
If she decides to give birth
124
00:10:06,806 --> 00:10:10,367
we provide all the necessary support services.
125
00:10:10,710 --> 00:10:11,574
Yes?
126
00:10:11,744 --> 00:10:15,145
Many decide to give birth
but change their minds.
127
00:10:15,615 --> 00:10:17,810
What measures are in place...
128
00:10:18,251 --> 00:10:20,651
to handle such cases?
129
00:10:20,920 --> 00:10:23,388
In fact such cases are quite common.
130
00:10:23,623 --> 00:10:25,215
Many mothers suffer
131
00:10:25,458 --> 00:10:27,653
from post-partum depression.
132
00:10:27,727 --> 00:10:29,490
They bring their children here
133
00:10:29,629 --> 00:10:32,223
and abandon them like orphans.
134
00:10:32,465 --> 00:10:35,696
But after some time,
they return for their kids.
135
00:10:35,969 --> 00:10:36,594
We actually don't want the kids...
136
00:10:36,736 --> 00:10:38,363
Anita!
137
00:10:40,273 --> 00:10:40,796
Sorry.
138
00:10:41,241 --> 00:10:42,469
Anita!
139
00:10:42,775 --> 00:10:44,538
Hello!
140
00:10:44,911 --> 00:10:46,606
You're pregnant?
141
00:10:47,580 --> 00:10:48,774
You too?
142
00:10:49,249 --> 00:10:51,342
The women who come here are all pregnant.
143
00:10:51,684 --> 00:10:52,912
Sit down!
144
00:10:53,419 --> 00:10:56,752
Your hair is an inch longer
but you haven't changed.
145
00:10:57,323 --> 00:10:58,722
You haven't changed either.
146
00:10:58,791 --> 00:11:01,225
But it's hard to imagine you pregnant too.
147
00:11:01,861 --> 00:11:05,627
I'm pregnant but I'm still single.
148
00:11:06,332 --> 00:11:07,765
I'm single too.
149
00:11:18,278 --> 00:11:20,803
No wonder, you went back to being straight.
150
00:11:21,714 --> 00:11:24,842
The lesbian scene is small...
but I couldn't find you
151
00:11:24,918 --> 00:11:27,751
No!? You looked for me?
152
00:11:27,854 --> 00:11:29,981
Since you left me,
153
00:11:30,123 --> 00:11:32,091
I was scared to love another girl.
154
00:11:32,225 --> 00:11:34,625
We were too young back then.
155
00:11:34,861 --> 00:11:38,456
Life is short,
I wanted to experience the world.
156
00:11:39,499 --> 00:11:42,730
I haven't seen much of the world.
157
00:11:42,902 --> 00:11:44,767
I've been with a few men.
158
00:11:45,405 --> 00:11:47,930
I always got hurt in the end.
159
00:11:48,875 --> 00:11:51,469
I got tired of the game so I surf the net.
160
00:11:51,744 --> 00:11:53,974
I hook up with random people...
161
00:11:54,447 --> 00:11:57,905
Think of your pregnancy
as a pleasant surprise.
162
00:11:58,651 --> 00:12:00,380
Pleasant surprise?
163
00:12:00,720 --> 00:12:02,813
It's still your pet phrase?
164
00:12:03,723 --> 00:12:07,352
Really? Did I used to say it a lot?
165
00:12:08,761 --> 00:12:09,659
I feel like...
166
00:12:09,963 --> 00:12:14,696
we're destined to have children
and to raise them together.
167
00:12:15,301 --> 00:12:16,461
Maybe it's fate.
168
00:12:17,770 --> 00:12:19,431
Surprise.
169
00:12:19,739 --> 00:12:21,730
It's a surprise.
170
00:12:22,041 --> 00:12:23,668
You think we're innocent girls
171
00:12:23,810 --> 00:12:26,904
who get knocked up their first time out?
172
00:12:27,347 --> 00:12:29,008
Our biological clocks
173
00:12:29,449 --> 00:12:31,644
made us reckless.
174
00:12:51,004 --> 00:12:52,835
I'm going down. I live uptown.
175
00:12:54,440 --> 00:12:55,907
I'll see you home.
176
00:13:34,380 --> 00:13:35,972
I love you.
177
00:13:38,451 --> 00:13:39,918
Don't try to sweet talk me.
178
00:13:40,386 --> 00:13:44,880
If you dump me again,
I won't survive this time.
179
00:14:00,073 --> 00:14:01,472
I'm so scared!
180
00:14:01,841 --> 00:14:03,866
It's my baby... it's scared.
181
00:14:04,110 --> 00:14:05,441
I'll walk you home.
182
00:14:05,978 --> 00:14:06,910
Yes, please.
183
00:15:10,943 --> 00:15:13,571
(10 weeks ago)
184
00:15:16,215 --> 00:15:16,874
Hello?
185
00:15:17,116 --> 00:15:19,880
Mike, what colour are you wearing?
186
00:15:20,119 --> 00:15:22,644
Did you see someone
with a pink scarf at the door?
187
00:15:22,955 --> 00:15:24,149
I'm wearing a black jacket.
188
00:15:25,024 --> 00:15:25,956
I see you.
189
00:15:35,201 --> 00:15:37,692
Hi! Hi!
190
00:15:38,638 --> 00:15:40,037
I'm having Sex...
191
00:15:41,174 --> 00:15:42,835
You first.
192
00:15:43,843 --> 00:15:45,834
Your shirt is flashy.
193
00:15:46,179 --> 00:15:48,044
Thanks.
194
00:15:48,648 --> 00:15:50,445
I'm having "Sex on the beach".
195
00:15:51,017 --> 00:15:52,848
Would you like to try?
196
00:15:54,620 --> 00:15:56,952
On the beach?
197
00:15:57,523 --> 00:15:58,888
That's very adventurous.
198
00:15:58,958 --> 00:16:01,222
No, I'm talking about a drink.
199
00:16:02,161 --> 00:16:04,755
"Sex on the beach" is too much for me.
200
00:16:05,097 --> 00:16:07,930
I'll have a straight vodka.
201
00:16:08,134 --> 00:16:09,192
Okay.
202
00:16:09,669 --> 00:16:11,864
Two straight vodkas, please.
203
00:16:13,673 --> 00:16:16,005
Do I look different from
the picture I sent you?
204
00:16:17,510 --> 00:16:19,068
About the same.
205
00:16:22,281 --> 00:16:24,613
Are you free later?
206
00:16:25,585 --> 00:16:27,644
Yes, and you?
207
00:16:31,057 --> 00:16:34,151
I've reserved myself for you.
208
00:16:37,530 --> 00:16:41,057
You'd better tell me about yourself first.
209
00:16:41,133 --> 00:16:42,600
I'm single.
210
00:16:42,802 --> 00:16:43,996
And?
211
00:16:44,070 --> 00:16:45,765
Single.
212
00:16:56,182 --> 00:16:58,207
I've told you all about myself...
213
00:16:58,818 --> 00:17:03,983
Now it's your turn.
There's nothing to tell...
214
00:17:04,290 --> 00:17:06,281
No!
215
00:17:06,792 --> 00:17:09,022
Impossible!
216
00:17:09,161 --> 00:17:13,996
You're better looking
than my previous boyfriends.
217
00:17:24,143 --> 00:17:25,940
Cockroach! Behind you!
218
00:17:26,012 --> 00:17:28,708
Don't step on it...
219
00:17:29,048 --> 00:17:31,073
Stop...
220
00:17:31,317 --> 00:17:37,586
It's gone!
221
00:17:45,164 --> 00:17:47,155
Did you crush it?
222
00:17:57,109 --> 00:17:58,940
Better to be safe.
223
00:18:46,258 --> 00:18:49,750
Now I have to wash.
224
00:19:46,252 --> 00:19:48,812
Sorry, I was so quick.
225
00:19:53,259 --> 00:19:57,025
You're all talk and no play.
226
00:20:03,502 --> 00:20:05,197
Hey...
227
00:20:06,305 --> 00:20:10,901
Don't cry, I should be crying.
228
00:20:16,382 --> 00:20:21,410
Hey, it's okay.
229
00:20:24,090 --> 00:20:25,284
Don't cry.
230
00:20:25,357 --> 00:20:28,724
Baby, don't cry.
231
00:20:30,229 --> 00:20:32,720
I'll go wash.
232
00:20:53,052 --> 00:20:55,213
I can do better in the next!
233
00:20:58,057 --> 00:21:00,252
Why make a fool of myself again?
234
00:21:30,422 --> 00:21:31,889
Shit!
235
00:21:32,191 --> 00:21:33,180
What if you can't get
236
00:21:33,292 --> 00:21:35,385
pregnant later on?
237
00:21:35,995 --> 00:21:38,293
I know it's my last chance.
238
00:21:38,864 --> 00:21:42,766
I scheduled an abortion but...
239
00:21:46,338 --> 00:21:47,862
I can't go through with it!
240
00:21:48,474 --> 00:21:50,908
I never imagined that I'd get pregnant.
241
00:21:51,410 --> 00:21:53,344
I popped sleeping pills.
242
00:21:53,612 --> 00:21:56,376
I smoke, I drank...
243
00:21:56,482 --> 00:21:59,212
And I took diet pills.
244
00:22:00,019 --> 00:22:03,887
They're all harmful for mature pregnant women.
245
00:22:04,123 --> 00:22:07,286
But as long as the father is healthy
246
00:22:07,560 --> 00:22:09,255
it shouldn't be an issue.
247
00:22:09,361 --> 00:22:11,795
With proper prenatal care
and it'll be alright.
248
00:22:52,438 --> 00:22:54,599
I'm not the type that "eats and runs".
249
00:22:55,441 --> 00:22:57,500
I was a mess that night.
250
00:22:57,576 --> 00:22:59,567
I was afraid to face you, I wanted to call...
251
00:23:00,079 --> 00:23:03,480
I just want to know
whether you're healthy or not?
252
00:23:04,583 --> 00:23:06,608
You think I have STDs?
253
00:23:08,187 --> 00:23:11,452
You're the only person I've ever done it with.
254
00:23:12,458 --> 00:23:14,187
Don't you trust me?
255
00:23:14,460 --> 00:23:16,485
There was one other time but...
256
00:23:16,562 --> 00:23:18,223
I got kicked out in the middle.
257
00:23:18,430 --> 00:23:19,556
What?
258
00:23:20,266 --> 00:23:23,133
You didn't even finish once?
259
00:23:23,402 --> 00:23:25,461
What a liar!
260
00:23:36,448 --> 00:23:40,384
Tell me exactly how old you are?
261
00:23:40,486 --> 00:23:41,976
Almost 20...
262
00:23:42,288 --> 00:23:43,050
I'm in college.
263
00:23:46,091 --> 00:23:46,420
Don't...
264
00:23:46,959 --> 00:23:48,620
Get lost, kid!
265
00:24:08,314 --> 00:24:10,111
I have a rival?
266
00:24:17,056 --> 00:24:17,681
May I help you?
267
00:24:18,123 --> 00:24:19,351
I want an abortion.
268
00:24:55,627 --> 00:24:57,094
I've changed my mind.
269
00:24:57,363 --> 00:24:59,627
I want to cancel the abortion appointment.
270
00:25:03,135 --> 00:25:05,399
Having a baby is a major decision.
271
00:25:05,637 --> 00:25:07,298
I wouldn't have bothered you if...
272
00:25:07,639 --> 00:25:09,698
Maybe this organization can help you.
273
00:25:16,181 --> 00:25:18,445
Luckily, the staff gave me this address.
274
00:25:18,684 --> 00:25:22,313
We finally meet again after 12 years
and we're both pregnant.
275
00:25:22,654 --> 00:25:23,746
It must be fate?
276
00:25:24,223 --> 00:25:26,453
Fate? More like a surprise.
277
00:25:27,192 --> 00:25:29,183
Eleanor?
278
00:25:31,363 --> 00:25:33,263
I had a big surprise today.
279
00:25:35,601 --> 00:25:37,296
Catch you later, bye.
280
00:25:37,569 --> 00:25:38,627
Here it is.
281
00:25:48,647 --> 00:25:50,547
It's quiet here.
282
00:26:00,659 --> 00:26:03,093
Bye. Bye.
283
00:26:11,804 --> 00:26:14,773
I'll walk you to the gate.
284
00:26:17,109 --> 00:26:18,167
Hey... Yes?
285
00:26:18,510 --> 00:26:21,570
I never wore the ballet shoes you gave me.
286
00:26:21,847 --> 00:26:25,305
But I had them framed.
They're hanging on my wall.
287
00:26:25,584 --> 00:26:26,573
Really?
288
00:26:26,652 --> 00:26:29,348
I must see then, I'll walk you home!
289
00:26:38,697 --> 00:26:41,325
My office is on the 17th floor.
290
00:26:41,567 --> 00:26:44,661
My secretary says the fungshui is ideal
for romance.
291
00:26:49,641 --> 00:26:52,235
(10 weeks ago)
292
00:26:52,678 --> 00:26:54,077
Good morning, Rose!
293
00:26:54,313 --> 00:26:56,372
You ordered red flowers again?
294
00:26:56,615 --> 00:26:58,412
You know how much I hate them.
295
00:27:01,620 --> 00:27:02,848
Why the long face?
296
00:27:03,255 --> 00:27:04,222
The rent!
297
00:27:04,490 --> 00:27:05,752
It's time to pay the rent.
298
00:27:07,493 --> 00:27:10,690
I owe 3 months,
I'll pay it off once I get a new case.
299
00:27:11,230 --> 00:27:11,753
As for you...
300
00:27:12,197 --> 00:27:14,688
Don't worry, you'll still get paid.
301
00:27:14,766 --> 00:27:17,234
You should accept the case
from the man next door.
302
00:27:17,536 --> 00:27:20,630
I'm not desperate
enough to defend a wife-beater.
303
00:27:23,675 --> 00:27:24,539
Macy speaking.
304
00:27:24,676 --> 00:27:27,440
Yes. Okay. Soon. Bye.
305
00:27:29,681 --> 00:27:33,708
It's good to starve once in a while.
306
00:27:33,785 --> 00:27:36,754
Beggars can't be choosers.
Let's see how long you last.
307
00:27:37,222 --> 00:27:40,487
I can deal with starvation...
308
00:27:40,792 --> 00:27:42,783
but not a secretary with a long face.
309
00:27:43,362 --> 00:27:44,693
It's too much
310
00:27:45,931 --> 00:27:47,660
Smile like you mean it.
311
00:27:57,943 --> 00:28:00,377
I witnessed my father beat my mother.
312
00:28:01,847 --> 00:28:03,542
My father had a bad temper.
313
00:28:03,849 --> 00:28:07,683
He resorted to violence to solve problems.
314
00:28:08,287 --> 00:28:12,747
We were so used to it
that we didn't think of it as abuse.
315
00:28:12,858 --> 00:28:16,191
We thought it was normal
for a man to beat his wife.
316
00:28:16,428 --> 00:28:18,692
It's a classic case of domestic violence.
317
00:28:20,465 --> 00:28:22,433
Are you trying to say...
318
00:28:22,701 --> 00:28:24,828
that you inherited his sickness?
319
00:28:25,270 --> 00:28:27,670
Why don't you just blame it on society?
320
00:28:28,240 --> 00:28:29,798
My wife is like my mother.
321
00:28:30,475 --> 00:28:34,434
She's obsessed with buying designer goods...
322
00:28:34,746 --> 00:28:36,714
hounding me day and night...
323
00:28:37,216 --> 00:28:38,581
...to buy her things.
324
00:28:38,817 --> 00:28:40,648
I still have to work in the morning.
325
00:28:40,819 --> 00:28:44,653
So I hit her to shut her up.
326
00:28:46,325 --> 00:28:48,520
I felt guilty afterwards,
327
00:28:48,794 --> 00:28:50,887
I bought her what she wanted the next day.
328
00:28:51,330 --> 00:28:53,230
She figured it out after that.
329
00:28:53,532 --> 00:28:54,726
Whenever she wants something,
330
00:28:55,234 --> 00:28:58,601
she deliberately provokes me.
331
00:29:00,005 --> 00:29:05,375
You might even say that she asks for it.
332
00:29:05,777 --> 00:29:08,746
But those damn social-workers
convinced her to sue me.
333
00:29:09,314 --> 00:29:12,681
It would have been fine
if they hadn't interfered.
334
00:29:12,818 --> 00:29:15,787
They create problems
just to keep themselves busy!
335
00:29:19,591 --> 00:29:21,422
Yes...
336
00:29:21,693 --> 00:29:22,853
Yeah...
337
00:29:24,730 --> 00:29:29,531
Next turn your body slowly to the right.
338
00:29:30,569 --> 00:29:32,594
Hold the position.
339
00:29:33,839 --> 00:29:38,902
When you feel that your mind
and body are ready...
340
00:29:39,344 --> 00:29:43,371
lift yourself up using your left arm...
341
00:29:44,850 --> 00:29:47,410
then sit upright.
342
00:29:47,686 --> 00:29:50,780
Assume the lotus position,
straighten your back.
343
00:29:51,356 --> 00:29:53,722
Place your hands on your chest.
344
00:29:53,792 --> 00:29:58,991
Then close your eyes and inhale...
exhale slowly.
345
00:30:02,801 --> 00:30:04,894
Thank you! Namaste!
346
00:30:06,471 --> 00:30:07,961
Okay. Bye.
347
00:30:08,974 --> 00:30:10,805
Hey? What's up?
348
00:30:10,976 --> 00:30:11,408
Done?
349
00:30:11,643 --> 00:30:12,701
Yes.
350
00:30:23,655 --> 00:30:27,284
Stop drooling. Her boyfriend is a pilot.
351
00:30:28,427 --> 00:30:30,622
That's amazing!
352
00:30:30,862 --> 00:30:33,729
I'll seduce him first then her.
353
00:30:33,965 --> 00:30:37,958
You! Always fooling around.
354
00:30:38,403 --> 00:30:41,372
You're ruining the image of bi-girls.
355
00:30:41,540 --> 00:30:42,564
Hey!
356
00:30:43,108 --> 00:30:45,338
There's plenty of room...
357
00:30:45,610 --> 00:30:48,044
for bi-girls in this world.
358
00:30:48,480 --> 00:30:49,845
Do you want to talk?
359
00:30:51,550 --> 00:30:52,608
Are you broke?
360
00:30:52,818 --> 00:30:54,752
If it's the rent, I'll lend you the money.
361
00:30:54,820 --> 00:30:57,550
Then you won't have to defend a wife-beater.
362
00:31:00,826 --> 00:31:05,786
Maybe he's not the only guilty party.
363
00:31:05,931 --> 00:31:09,867
Eleanor, you need to go deeper,
look at all the angles.
364
00:31:09,968 --> 00:31:11,799
Fine. Let's go to...
365
00:31:11,903 --> 00:31:13,370
...a woman's shelter tonight and
366
00:31:13,638 --> 00:31:15,799
see the victims of domestic
violence first-hand.
367
00:31:16,641 --> 00:31:20,907
Not tonight, I have a date with Outward Bound
to sign a life and death contract.
368
00:31:21,513 --> 00:31:22,707
Come with me?
369
00:31:23,014 --> 00:31:25,983
The training prepares you for any crisis.
370
00:31:31,490 --> 00:31:33,958
Feminism is not about defeating men...
371
00:31:34,025 --> 00:31:37,791
but to counter patriarchal sexist attitudes.
372
00:31:37,929 --> 00:31:40,921
Men are just as enslaved by this mentality...
373
00:31:41,366 --> 00:31:45,029
that defines men as strong, fearless,
and stoic...
374
00:31:45,404 --> 00:31:47,838
Isn't it a perversion of human nature?
375
00:31:47,906 --> 00:31:50,841
Try telling it
to those female social-workers...
376
00:31:50,909 --> 00:31:53,810
The pain that men suffer under this system...
377
00:31:54,079 --> 00:31:56,843
is no less than that suffered by women.
378
00:31:57,082 --> 00:32:00,017
Men and women need to communicate
on an equal basis.
379
00:32:00,085 --> 00:32:02,883
Violence is the biggest obstacle.
380
00:32:03,555 --> 00:32:04,749
I'm your lawyer.
381
00:32:04,990 --> 00:32:07,720
I'm not here to lecture you.
382
00:32:08,026 --> 00:32:10,119
I'm only here to defend you.
383
00:32:11,029 --> 00:32:13,998
Can you provide more details,
evidence to proves that...
384
00:32:14,533 --> 00:32:17,661
your wife gets sexual fulfilment
through violence?
385
00:32:20,505 --> 00:32:23,997
My wife is old-fashioned,
she knows nothing about SM.
386
00:32:24,109 --> 00:32:28,068
Does your wife crave sex after you beat her?
387
00:32:30,048 --> 00:32:31,515
No.
388
00:32:33,852 --> 00:32:35,012
Don't tell me...
389
00:32:35,153 --> 00:32:38,452
your wife never had an orgasm?
390
00:32:40,025 --> 00:32:41,788
The truth is...
391
00:32:43,028 --> 00:32:46,520
My wife is frigid.
392
00:32:51,536 --> 00:32:54,937
That's tragic.
393
00:33:00,879 --> 00:33:04,542
Go home and give her a few orgasms.
394
00:33:04,850 --> 00:33:07,819
I promise she won't sue you after that.
395
00:33:09,187 --> 00:33:11,781
You think that I'm impotent?
396
00:33:11,990 --> 00:33:13,548
I can still do it.
397
00:33:13,825 --> 00:33:16,919
If my wife was willing,
I could make love every night.
398
00:33:19,030 --> 00:33:23,694
It's about quality not quantity.
399
00:33:24,135 --> 00:33:26,069
What do you mean?
400
00:33:30,008 --> 00:33:32,943
It's not just physical...
401
00:33:33,144 --> 00:33:38,548
but an emotional and spiritual connection.
402
00:33:38,917 --> 00:33:41,818
It sounds too complicated.
403
00:33:42,721 --> 00:33:47,522
Did you kiss your wife? I mean a French kiss.
404
00:33:50,028 --> 00:33:54,021
Did you sweet talk before having sex?
405
00:33:54,132 --> 00:33:56,999
Did you engage in foreplay?
406
00:33:57,168 --> 00:34:00,604
Slowly caressing and fondling her...
407
00:34:00,872 --> 00:34:03,670
or kissing her all over her body?
408
00:34:03,942 --> 00:34:07,173
All over? No way!
409
00:34:07,712 --> 00:34:09,805
I'm dead tired after work.
410
00:34:10,081 --> 00:34:12,606
I don't have time for that.
411
00:34:14,085 --> 00:34:18,044
In fact, I don't like to French kiss.
412
00:34:18,156 --> 00:34:21,091
You should learn.
413
00:34:21,593 --> 00:34:25,757
You're missing out on one
of life's great pleasures.
414
00:34:26,064 --> 00:34:27,122
And kissing her all over?
415
00:34:27,532 --> 00:34:28,829
Yes!
416
00:34:29,067 --> 00:34:30,864
You sound like a sex therapist...
417
00:34:31,169 --> 00:34:32,966
Do you have an orgasm every day?
418
00:34:35,307 --> 00:34:37,537
I'm sorry.
419
00:34:39,277 --> 00:34:41,177
No need to apologize.
420
00:34:41,613 --> 00:34:43,911
Teaching a man to give his wife orgasms...
421
00:34:44,182 --> 00:34:48,016
is like promoting world peace.
422
00:34:48,286 --> 00:34:51,016
And for my own orgasms...
423
00:34:51,623 --> 00:34:53,557
It's easy to calculate.
424
00:34:54,926 --> 00:34:58,054
I have at least 9 orgasms a week.
425
00:34:58,330 --> 00:35:00,594
A conservative estimate...
426
00:35:00,832 --> 00:35:03,198
there're 52 weeks in a year,
multiplied by 20...
427
00:35:03,835 --> 00:35:05,803
Totals 9360 orgasms!
428
00:35:06,137 --> 00:35:08,662
I'm sure I can keep this up until I'm 74!
429
00:35:13,211 --> 00:35:14,178
Hello!
430
00:35:14,646 --> 00:35:18,173
My wife isn't going to sue,
they dropped the case.
431
00:35:18,650 --> 00:35:20,743
I'll gladly pay the legal fees.
432
00:35:21,086 --> 00:35:21,950
Just send me the bill.
433
00:35:22,220 --> 00:35:25,712
But make sure that
it's marriage counselling fee...
434
00:35:26,024 --> 00:35:28,083
not a legal fee.
435
00:35:30,328 --> 00:35:32,193
My wife...
436
00:35:33,164 --> 00:35:35,632
My wife has...
437
00:35:36,067 --> 00:35:37,329
2 to 3 orgasms each night.
438
00:35:45,377 --> 00:35:49,108
I know it's cold. You need to warm up first.
439
00:35:49,614 --> 00:35:51,912
Move your hips,
okay... Stretch if you need to.
440
00:35:52,283 --> 00:35:55,218
If you need coffee, get a coffee.
441
00:35:56,021 --> 00:35:59,821
You need to warm up too.
Let's warm up together.
442
00:36:00,225 --> 00:36:02,125
We're all going into the water next.
443
00:36:02,260 --> 00:36:04,785
Or "you guys" are going into the water.
444
00:36:05,030 --> 00:36:07,897
So what I need is for you
all to take a deep breath!
445
00:36:08,133 --> 00:36:10,328
Breathe in!
446
00:36:11,069 --> 00:36:14,095
And let it out!
447
00:36:14,305 --> 00:36:16,034
Smile for me, okay?
448
00:36:16,307 --> 00:36:18,798
Okay. Let's make our way.
449
00:36:19,077 --> 00:36:20,339
Don't be scared!
450
00:36:21,179 --> 00:36:22,737
Lucca, congratulate me.
451
00:36:22,981 --> 00:36:24,005
What for?
452
00:36:24,249 --> 00:36:26,240
Did you win the case for that bastard?
453
00:36:26,851 --> 00:36:30,252
Don't call him that. Don't be like Eleanor.
454
00:36:31,022 --> 00:36:32,717
The lawsuit has been dropped
455
00:36:35,226 --> 00:36:38,855
and I helped reduce domestic violence.
456
00:36:39,130 --> 00:36:41,325
What? You did volunteer work?
457
00:36:41,433 --> 00:36:46,302
There are other ways to promote world
peace besides volunteer work.
458
00:36:46,838 --> 00:36:50,001
Sometimes it can be achieved indirectly.
459
00:36:54,145 --> 00:36:55,772
Barrister! What a coincidence!
460
00:36:56,014 --> 00:36:57,242
Hi!
461
00:36:57,749 --> 00:36:59,273
Don't you have to keep your wife company?
462
00:36:59,818 --> 00:37:01,251
Do you want more lessons?
463
00:37:01,720 --> 00:37:03,278
Don't pretend we met by chance.
464
00:37:03,822 --> 00:37:06,188
My wife went to Zhongshan, I'm starving.
465
00:37:06,357 --> 00:37:09,326
Let me to treat you dinner, okay?
466
00:37:10,395 --> 00:37:11,020
Huh?
467
00:37:11,229 --> 00:37:12,287
Come on!
468
00:37:13,331 --> 00:37:14,389
Alright.
469
00:37:23,708 --> 00:37:25,335
How did you end up with a kept man?
470
00:37:27,345 --> 00:37:28,937
He's talented.
471
00:37:29,214 --> 00:37:30,806
A brilliant director.
472
00:37:31,116 --> 00:37:35,314
I didn't want to see him
waste his talent on ads.
473
00:37:35,787 --> 00:37:38,153
But I dumped him eventually.
474
00:37:38,389 --> 00:37:41,381
Not because I was afraid of
what people would say.
475
00:37:41,726 --> 00:37:44,786
I just got tired of him.
476
00:37:46,431 --> 00:37:48,991
You seem to have a lot of experience.
477
00:37:49,300 --> 00:37:51,200
Tell me more on this subject.
478
00:37:53,037 --> 00:37:55,699
I always fail at the 4th stage.
479
00:37:55,974 --> 00:37:57,703
What's that?
480
00:37:58,209 --> 00:38:00,439
Stage 1 is love at the first sight.
481
00:38:00,912 --> 00:38:04,177
It's purely about chemistry.
482
00:38:04,382 --> 00:38:05,371
That's easy.
483
00:38:05,817 --> 00:38:08,911
Stage 2 will last 1 to 2 years.
484
00:38:09,187 --> 00:38:11,314
Based on what? Hormones.
485
00:38:11,456 --> 00:38:16,291
Stage 3 will last about 2 years,
it's based on tolerance.
486
00:38:16,528 --> 00:38:19,224
That's the major stumbling block for me.
487
00:38:19,464 --> 00:38:22,399
What about stage 4? Resentment!
488
00:38:22,834 --> 00:38:24,062
What's that?
489
00:38:24,803 --> 00:38:27,966
Honey, since you hate me so much...
490
00:38:28,273 --> 00:38:30,138
let's get married.
491
00:38:30,375 --> 00:38:34,937
Let's see who survives!
492
00:38:35,780 --> 00:38:39,307
You sound so jaded, do you get dumped often?
493
00:38:41,419 --> 00:38:43,284
Don't remind me.
494
00:38:43,388 --> 00:38:46,152
I've been lonely lately.
495
00:38:46,891 --> 00:38:49,792
I suppose I'd have to wank tonight.
496
00:38:50,128 --> 00:38:53,962
Since my last breakup,
I haven't slept with anyone.
497
00:38:56,868 --> 00:38:59,200
What kind of man are you attracted to?
498
00:38:59,804 --> 00:39:02,295
I don't have a type. I can fall for anyone.
499
00:39:02,407 --> 00:39:05,934
But there are lots that
I have no chemistry with.
500
00:39:06,144 --> 00:39:09,910
Especially those don't like to kiss.
501
00:39:10,114 --> 00:39:13,106
I can kiss all over, no problem.
502
00:39:14,152 --> 00:39:16,882
Kissing is a difficult art to master.
503
00:39:17,121 --> 00:39:21,751
It takes a long time to learn the techniques.
504
00:39:22,160 --> 00:39:24,390
There are techniques?
505
00:39:25,563 --> 00:39:27,463
Teach me!
506
00:40:11,376 --> 00:40:12,934
What a coincidence!
507
00:40:14,212 --> 00:40:16,612
Are you following me?
508
00:40:17,081 --> 00:40:20,482
You're constantly bumping into me.
509
00:40:21,085 --> 00:40:23,451
I'm warning you, don't fall in love with me!
510
00:40:25,556 --> 00:40:28,286
I just need to know
how you would rate me in bed?
511
00:40:28,559 --> 00:40:31,426
It's a matter of feeling, not ratings.
512
00:40:33,531 --> 00:40:36,864
Your student really wants to know.
513
00:40:37,502 --> 00:40:39,402
The student was happy that night...
514
00:40:39,637 --> 00:40:42,504
and so was the master, okay?
515
00:40:43,007 --> 00:40:44,474
Did you have five orgasms?
516
00:40:45,043 --> 00:40:46,374
Five?
517
00:40:46,444 --> 00:40:47,502
I only had three.
518
00:40:47,979 --> 00:40:49,207
It's five.
519
00:40:49,480 --> 00:40:51,141
I could feel it.
520
00:40:51,516 --> 00:40:54,314
Just beat it, I'm busy picking up guys.
521
00:40:54,552 --> 00:40:55,484
Picking up guys?
522
00:40:56,154 --> 00:40:57,280
Who?
523
00:41:00,591 --> 00:41:01,990
That one?
524
00:41:02,393 --> 00:41:06,454
He's okay, he's a pilot.
525
00:41:09,200 --> 00:41:11,134
Get more practice.
526
00:41:14,272 --> 00:41:17,366
Honey, how many do you want?
527
00:41:17,608 --> 00:41:18,540
I promise...
528
00:41:18,643 --> 00:41:21,635
When you come back, I will give you five.
529
00:41:22,080 --> 00:41:24,310
You're so naughty. I must go.
530
00:41:24,515 --> 00:41:26,039
Bye, honey.
531
00:41:26,250 --> 00:41:27,410
Bye.
532
00:41:32,090 --> 00:41:35,184
Master, you finally came to see me?
533
00:41:35,426 --> 00:41:37,257
Come, let me.
534
00:41:38,529 --> 00:41:40,087
What's up?
535
00:41:40,331 --> 00:41:43,095
Has the master fallen for her student?
536
00:41:43,401 --> 00:41:44,993
I really don't mind.
537
00:41:57,749 --> 00:42:03,984
I'm pregnant, just from that one night.
538
00:42:08,559 --> 00:42:11,460
I'm not asking you to take responsibility.
539
00:42:12,397 --> 00:42:15,127
It's my first pregnancy.
540
00:42:15,366 --> 00:42:18,199
I was just overwhelmed suddenly.
541
00:42:24,675 --> 00:42:26,370
Let me think...
542
00:42:27,645 --> 00:42:29,169
Think...
543
00:42:37,355 --> 00:42:40,347
That dog only knows how to bark.
544
00:42:40,758 --> 00:42:42,225
Really?
545
00:42:50,468 --> 00:42:54,598
The lift is not working, take the stairs.
546
00:42:56,174 --> 00:42:58,472
But I live on 27th floor.
547
00:43:35,313 --> 00:43:37,372
Hold on...
548
00:43:53,698 --> 00:43:55,097
Up there!
549
00:44:25,696 --> 00:44:27,288
Have a seat.
550
00:44:27,632 --> 00:44:28,758
Exhausted?
551
00:44:29,734 --> 00:44:32,635
I'll give you a massage.
552
00:44:33,137 --> 00:44:35,833
Let me see... I'm having cramps.
553
00:44:36,707 --> 00:44:38,265
Is this better?
554
00:44:38,509 --> 00:44:39,703
Okay?
555
00:44:41,779 --> 00:44:44,111
Give me the other foot.
556
00:44:46,617 --> 00:44:48,448
Let me show you something.
557
00:45:02,400 --> 00:45:04,527
You kept the shoes?
558
00:45:07,371 --> 00:45:08,736
Let me...
559
00:47:21,539 --> 00:47:22,972
Good morning.
560
00:47:34,452 --> 00:47:35,976
I'm still sleepy.
561
00:47:36,454 --> 00:47:39,787
Eleanor loves kids. If it wasn't for her...
562
00:47:39,890 --> 00:47:44,327
I would have saved myself the trouble
and had an abortion.
563
00:47:47,365 --> 00:47:49,959
You're having a baby for her?
564
00:47:50,501 --> 00:47:53,026
Shouldn't you be doing it for yourself?
565
00:47:53,971 --> 00:47:58,806
We can raise our kids together...
566
00:48:04,982 --> 00:48:06,540
Hello!
567
00:48:07,485 --> 00:48:09,350
Daisy?
568
00:48:11,021 --> 00:48:13,319
You made soup?
569
00:48:13,924 --> 00:48:15,858
You made it yourself?
570
00:48:16,727 --> 00:48:19,025
Alright, I'll come by after work.
571
00:48:19,864 --> 00:48:21,024
Bye. See you.
572
00:48:22,533 --> 00:48:24,057
I'm going home to change.
573
00:48:26,103 --> 00:48:29,834
If they see me wearing the same clothes
574
00:48:29,907 --> 00:48:33,001
they'll start singing
"Hanging out at Midnight"...
575
00:48:33,477 --> 00:48:35,911
or "One Night Stand".
576
00:48:36,080 --> 00:48:38,378
This one then, it's beautiful.
577
00:48:38,649 --> 00:48:41,584
Just wear this one.
578
00:48:44,889 --> 00:48:46,857
It's really pretty.
579
00:49:07,945 --> 00:49:09,776
You're early...
580
00:49:10,781 --> 00:49:12,715
Or you didn't go home last night?
581
00:49:13,784 --> 00:49:17,515
It's none of your business!
582
00:49:17,755 --> 00:49:20,588
Stop harassing me or I'll call the police.
583
00:49:22,026 --> 00:49:24,893
No... I know you're afraid that I have AIDS.
584
00:49:25,129 --> 00:49:29,031
So I spent $1000 to prove my innocence.
585
00:49:37,975 --> 00:49:40,409
What about the health of your family?
586
00:49:41,579 --> 00:49:43,376
My dad is a swimming instructor.
587
00:49:43,948 --> 00:49:47,111
My mom practices Tai Chi.
588
00:49:47,685 --> 00:49:49,983
And my sister is the captain
of a basketball team.
589
00:49:50,087 --> 00:49:52,920
The genes on your side sound okay.
590
00:49:54,091 --> 00:49:56,924
I have to change and get to work.
591
00:49:58,629 --> 00:49:59,618
I'll wait for you.
592
00:50:00,865 --> 00:50:05,564
You wanted to adopt
but the process was complicated.
593
00:50:05,903 --> 00:50:09,031
I wanted to bear a child for you,
594
00:50:09,507 --> 00:50:11,407
only I never thought that
I'd really get pregnant.
595
00:50:18,816 --> 00:50:20,545
Where are the toothpicks?
596
00:50:25,756 --> 00:50:28,782
We're not rejecting the child
because it's fatherless.
597
00:50:29,059 --> 00:50:30,526
But because the child's father...
598
00:50:30,761 --> 00:50:32,422
...is a violent man.
599
00:50:32,696 --> 00:50:34,095
You expect me to accept that?
600
00:50:34,565 --> 00:50:36,123
I've always treated you like family,
601
00:50:36,634 --> 00:50:37,999
how can you hate my baby!
602
00:50:38,469 --> 00:50:40,460
You've switched from gay to straight to bi.
603
00:50:40,738 --> 00:50:42,569
And I accepted it all.
604
00:50:43,073 --> 00:50:44,563
But I have my limits.
605
00:50:44,808 --> 00:50:47,971
I can't accept the child of a wife-beater!
606
00:50:57,888 --> 00:51:03,656
I was hoping that you would find someone,
so that we could stop worrying.
607
00:51:04,061 --> 00:51:08,054
Instead you got pregnant
and try to force your child on us.
608
00:51:08,699 --> 00:51:10,963
One child, three mothers...
609
00:51:11,068 --> 00:51:13,127
Doesn't it seem like too much?
610
00:51:17,775 --> 00:51:19,140
It's not good.
611
00:51:19,810 --> 00:51:21,107
Do I have breast cancer?
612
00:51:22,112 --> 00:51:24,171
We don't know yet, miss.
613
00:51:24,615 --> 00:51:25,673
Come on.
614
00:51:25,950 --> 00:51:27,941
Here, relax.
615
00:51:28,218 --> 00:51:30,914
Please turn your head to your left.
616
00:51:34,525 --> 00:51:35,992
Relax, okay.
617
00:51:36,060 --> 00:51:41,464
Please place your breast on the board.
618
00:51:44,134 --> 00:51:46,762
Can you be gentle, miss?
619
00:51:47,171 --> 00:51:49,071
You haven't got much of a breast,
if I don't squeeze hard...
620
00:51:49,306 --> 00:51:50,933
it won't work.
621
00:51:51,208 --> 00:51:53,005
It hurts!
622
00:51:53,277 --> 00:51:56,678
Breathe slowly. I'll lower the board now.
623
00:51:57,047 --> 00:51:58,810
Won't my hands get stuck?
624
00:52:01,151 --> 00:52:04,177
Okay, ready.
625
00:52:07,691 --> 00:52:09,249
It hurts!
626
00:52:11,195 --> 00:52:12,093
Wai.
627
00:52:12,563 --> 00:52:15,657
Please tell Eleanor not to be so dogmatic.
628
00:52:15,899 --> 00:52:16,888
A man who beats his wife...
629
00:52:17,167 --> 00:52:20,102
...can be rehabilitated.
630
00:52:20,738 --> 00:52:23,002
Eleanor is stubborn.
631
00:52:23,307 --> 00:52:26,071
But she'll treat your child like it's her own.
632
00:52:26,243 --> 00:52:28,108
You two used to be so close...
633
00:52:28,779 --> 00:52:32,510
If you're bearing the child,
she's raising it, what's my role?
634
00:52:34,084 --> 00:52:35,551
Wai.
635
00:52:37,221 --> 00:52:38,153
I promise...
636
00:52:38,589 --> 00:52:41,649
I won't let the child come between you.
637
00:52:42,993 --> 00:52:46,861
Actually, I found my other half.
638
00:52:47,197 --> 00:52:48,562
That was quick.
639
00:52:48,832 --> 00:52:50,231
Straight? Gay?
640
00:52:50,668 --> 00:52:53,728
Or are you doing it just for show?
641
00:52:56,306 --> 00:53:00,174
We met awhile back.
These last few days have been like a dream.
642
00:53:00,310 --> 00:53:01,106
I kept it secret...
643
00:53:01,378 --> 00:53:04,176
...because I didn't want you to overreact
644
00:53:04,648 --> 00:53:06,639
and make a big deal out of it.
645
00:53:06,917 --> 00:53:08,145
No, no...
646
00:53:08,652 --> 00:53:09,676
We won't do anything.
647
00:53:09,920 --> 00:53:12,980
Just bring her home for a casual dinner.
648
00:53:13,290 --> 00:53:14,985
No need to rush.
649
00:53:15,259 --> 00:53:17,625
I just want to know whether you want my child?
650
00:53:17,928 --> 00:53:19,623
If you don't, I'll have an...
651
00:53:20,064 --> 00:53:21,326
abortion.
652
00:53:21,598 --> 00:53:25,193
It'll be too late if you change your mind.
653
00:53:25,335 --> 00:53:27,326
We can talk it over later.
654
00:53:27,771 --> 00:53:28,328
So, a he or a she?
655
00:53:28,872 --> 00:53:32,035
When can you come for dinner?
You want abalone?
656
00:53:35,412 --> 00:53:39,280
That's the most expensive apartment in HK.
657
00:53:39,349 --> 00:53:44,309
Wouldn't it be ideal?
Everything you want is close by.
658
00:53:50,060 --> 00:53:51,254
Put it here.
659
00:53:51,328 --> 00:53:52,852
What are we having?
660
00:53:52,930 --> 00:53:55,194
That's huge! Yes.
661
00:53:55,332 --> 00:53:56,663
Can we finish it all?
662
00:53:58,035 --> 00:53:59,935
Nice!
663
00:54:00,304 --> 00:54:03,239
It's a big dish. I love this.
664
00:54:07,978 --> 00:54:10,105
The wine is expensive.
665
00:54:10,314 --> 00:54:12,976
You wanted Greek food,
so I ordered Greek wine.
666
00:54:13,250 --> 00:54:15,115
Greek wine goes with Greek food.
667
00:54:15,252 --> 00:54:16,276
It's $700 a bottle,
668
00:54:16,420 --> 00:54:19,787
not expensive considering
that I had to climb to the 8th floor.
669
00:54:20,124 --> 00:54:22,251
Don't exaggerate, it's only the 7th floor!
670
00:54:25,429 --> 00:54:28,023
Let's sit and eat Okay.
671
00:54:30,334 --> 00:54:31,301
Sit closer.
672
00:54:31,735 --> 00:54:34,067
Do you want some lemon?
673
00:54:38,308 --> 00:54:40,902
Macy used to talk about you quite often.
674
00:54:41,178 --> 00:54:42,406
I was so jealous of you.
675
00:54:42,880 --> 00:54:44,006
I never thought we could...
676
00:54:44,248 --> 00:54:47,911
Don't worry, I have Wai now.
I'm not jealous of you.
677
00:54:49,453 --> 00:54:51,421
We forgot to open...
678
00:54:52,089 --> 00:54:53,056
the Greek wine.
679
00:54:53,257 --> 00:54:54,747
Get the glasses.
680
00:54:56,894 --> 00:54:58,384
Smell it.
681
00:55:02,065 --> 00:55:03,157
Here...
682
00:55:03,300 --> 00:55:04,767
A big one for Wai.
683
00:55:04,968 --> 00:55:06,299
A small one for you.
684
00:55:06,436 --> 00:55:07,767
And a big one for you.
685
00:55:08,038 --> 00:55:09,437
Macy, Anita...
686
00:55:10,040 --> 00:55:11,940
Eleanor and I are so happy...
687
00:55:12,276 --> 00:55:13,971
...that you two are happy.
688
00:55:14,244 --> 00:55:15,438
Let's toast to the two families!
689
00:55:15,813 --> 00:55:17,075
Cheers!
690
00:55:17,281 --> 00:55:18,077
Two families?
691
00:55:18,382 --> 00:55:20,282
Wai and I, then Anita and you.
692
00:55:20,350 --> 00:55:22,944
The four of us will raise
our two children together.
693
00:55:24,454 --> 00:55:27,855
Anita and you, one family.
Eleanor and I, another.
694
00:55:29,326 --> 00:55:31,351
No need to complicate things.
695
00:55:31,795 --> 00:55:33,786
Do you have a better idea?
696
00:55:35,432 --> 00:55:39,368
Let me make this clear,
I'm agreeing to this arrangement...
697
00:55:39,469 --> 00:55:42,370
because you and Anita
are starting your own family.
698
00:55:42,873 --> 00:55:44,898
I refuse to pick up after a wife-beater.
699
00:55:45,175 --> 00:55:46,472
Not again.
700
00:56:07,364 --> 00:56:09,332
How are you feeling?
701
00:56:10,067 --> 00:56:12,831
If you're free after work, come over for soup.
702
00:56:13,136 --> 00:56:15,434
Soup is good for your baby.
703
00:56:16,006 --> 00:56:17,871
I don't like soup.
704
00:56:18,242 --> 00:56:21,302
Besides, I haven't decided yet.
705
00:56:21,411 --> 00:56:22,935
I might not have the baby.
706
00:56:24,114 --> 00:56:26,048
Alright, bye.
707
00:56:31,455 --> 00:56:33,446
You mean there were others?
708
00:56:34,524 --> 00:56:35,456
Are you jealous?
709
00:56:35,926 --> 00:56:37,154
Or in denial?
710
00:56:37,494 --> 00:56:39,428
Both are a waste of time.
711
00:56:42,266 --> 00:56:43,528
Sorry.
712
00:56:44,067 --> 00:56:46,900
You're my only student. It's the honest truth!
713
00:57:00,250 --> 00:57:01,740
What would you like?
714
00:57:02,052 --> 00:57:05,954
It's a sea crab.
715
00:57:06,423 --> 00:57:07,913
Okay?
716
00:57:09,893 --> 00:57:13,385
How nice! I'm shopping for the chef.
717
00:57:13,997 --> 00:57:15,931
I'm not following you.
718
00:57:16,199 --> 00:57:18,292
Go find some young girl.
719
00:57:18,602 --> 00:57:20,126
No.
720
00:57:21,605 --> 00:57:26,542
My sister is awesome, she has two ex-husbands.
721
00:57:27,344 --> 00:57:30,802
But I'm too emotional.
722
00:57:31,581 --> 00:57:34,106
Emotions are my downfall.
723
00:57:34,351 --> 00:57:37,582
I don't even have an ex-husband.
724
00:57:37,888 --> 00:57:40,254
My family looks down on me.
725
00:57:40,457 --> 00:57:45,451
We haven't sat down together
for a meal in years.
726
00:57:47,998 --> 00:57:50,330
Many people don't get along
with their families.
727
00:57:50,567 --> 00:57:51,465
I'm one example.
728
00:57:51,568 --> 00:57:56,130
It's okay as long as you have friends.
729
00:57:56,406 --> 00:57:59,603
I spent so much time having affairs.
730
00:58:00,077 --> 00:58:02,978
I have hardly any friends left.
731
00:58:04,114 --> 00:58:06,344
I'm your friend.
732
00:58:08,285 --> 00:58:10,947
We're a generation apart!
733
00:58:13,457 --> 00:58:15,152
Macy is so lucky
734
00:58:15,525 --> 00:58:18,289
Her friends treat her like family.
735
00:58:22,599 --> 00:58:26,262
You keep mentioning Macy, who is she?
736
00:58:27,571 --> 00:58:31,598
Macy is brilliant.
737
00:58:32,642 --> 00:58:36,908
She leaves me lost and confused.
738
00:58:38,448 --> 00:58:42,885
But she gives meaning to my life.
739
00:58:49,626 --> 00:58:53,357
She sounds like a cult leader.
740
00:58:54,931 --> 00:58:56,592
You've got the right idea!
741
00:58:57,367 --> 00:59:00,598
I had an epiphany last year.
742
00:59:01,104 --> 00:59:03,572
Love is an evil cult.
743
00:59:22,692 --> 00:59:25,217
Macy is a girl's name.
744
00:59:25,629 --> 00:59:28,564
Did I ever say Macy was male?
745
01:00:34,798 --> 01:00:37,699
This one looks good.
746
01:00:38,201 --> 01:00:39,668
Come on! I'm starving.
747
01:00:39,769 --> 01:00:42,033
Hey! Excuse me...
748
01:00:43,507 --> 01:00:48,069
Anita, I remember you said
you loved tuna fish sandwiches.
749
01:00:48,812 --> 01:00:51,246
Please sample our sandwiches.
750
01:00:51,481 --> 01:00:52,607
You changed jobs?
751
01:00:53,083 --> 01:00:54,448
How else could I prepare...
752
01:00:54,651 --> 01:00:57,085
...your favourite sandwich?
753
01:01:05,061 --> 01:01:06,619
How long have you known him?
754
01:01:07,130 --> 01:01:08,654
He changed jobs for no reason
755
01:01:09,099 --> 01:01:10,726
and treats us to sandwiches.
756
01:01:11,201 --> 01:01:12,668
Something is going on.
757
01:01:13,170 --> 01:01:16,196
You're having an affair with a younger man!
758
01:01:16,473 --> 01:01:19,374
More like mother-and-son!
759
01:01:19,709 --> 01:01:21,700
Well done, girl.
760
01:01:22,112 --> 01:01:22,737
Hey.
761
01:01:23,146 --> 01:01:23,669
What now?
762
01:01:24,147 --> 01:01:25,637
Be honest...
763
01:01:25,749 --> 01:01:29,446
Teach me some tips on
how to attract a young lover.
764
01:01:29,719 --> 01:01:30,743
Give me a break.
765
01:01:30,820 --> 01:01:32,583
I'm willing to learn from you.
766
01:01:32,822 --> 01:01:35,188
Anita is gorgeous.
767
01:01:35,525 --> 01:01:37,789
It's easy for her.
768
01:01:38,195 --> 01:01:39,162
That's true.
769
01:01:42,799 --> 01:01:46,132
What's this? Heart-shaped sandwiches?
770
01:01:46,469 --> 01:01:47,731
Tuna again?
771
01:01:48,238 --> 01:01:49,535
Don't...
772
01:01:49,806 --> 01:01:52,070
Tonight, I have...
773
01:01:52,542 --> 01:01:53,600
two tickets...
774
01:01:53,743 --> 01:01:55,335
for a Jazz concert.
775
01:01:55,612 --> 01:01:57,637
Only two? What about us?
776
01:01:57,847 --> 01:02:00,247
I'm not free tonight.
777
01:02:00,650 --> 01:02:02,618
You're not free? I am.
778
01:02:03,086 --> 01:02:04,053
I can go, give them to me.
779
01:02:04,321 --> 01:02:05,754
Go with her! She likes younger men!
780
01:02:06,223 --> 01:02:07,690
Go to hell!
781
01:02:08,358 --> 01:02:10,189
Really, she likes younger men...
782
01:02:15,265 --> 01:02:18,063
Did you lose your bra-stuffing?
783
01:02:18,902 --> 01:02:23,737
You seem to have too much Botox.
Your skin looks so tight.
784
01:02:24,174 --> 01:02:28,611
I got another injection last week.
It finally had an effect.
785
01:02:28,912 --> 01:02:30,743
If you want to attract younger men...
786
01:02:31,314 --> 01:02:33,305
you have to pay for it.
787
01:02:33,750 --> 01:02:37,652
Robbing the cradle can only lead to trouble.
788
01:02:38,755 --> 01:02:43,385
I've seen cases where the woman
is old enough to be the mother.
789
01:02:43,893 --> 01:02:44,860
I have some gossip.
790
01:02:45,262 --> 01:02:45,660
What?
791
01:02:45,795 --> 01:02:49,253
One of them got pregnant!
792
01:02:49,566 --> 01:02:52,535
She did it on purpose...
793
01:02:52,869 --> 01:02:53,858
to keep the guy!
794
01:02:54,371 --> 01:02:57,534
Oh, the poor baby is being used!
795
01:02:57,907 --> 01:02:58,839
Hm.
796
01:03:23,833 --> 01:03:25,824
The boss locked you in the conference room?
797
01:03:26,303 --> 01:03:28,328
For the entire day?
798
01:03:28,938 --> 01:03:30,803
How could he do that...
799
01:03:30,940 --> 01:03:32,373
I'll talk to him!
800
01:03:33,677 --> 01:03:36,942
I'm with a client, I'll call you back.
801
01:03:37,914 --> 01:03:39,279
Okay.
802
01:03:41,418 --> 01:03:43,784
Alright, kiss kiss...
803
01:03:43,887 --> 01:03:45,514
Now on the lips.
804
01:03:45,789 --> 01:03:50,317
Be good, we'll talk tonight.
805
01:03:51,594 --> 01:03:54,358
I'll get you French fries.
806
01:03:54,798 --> 01:03:56,789
Okay. Bye!
807
01:03:57,767 --> 01:03:59,792
I thought you had feelings for me.
808
01:04:00,203 --> 01:04:02,501
I felt so guilty...
809
01:04:02,772 --> 01:04:04,262
...that I couldn't sleep at night.
810
01:04:04,607 --> 01:04:05,904
You just used me for my sperm?
811
01:04:06,242 --> 01:04:08,540
If that were true
why wouldn't I just go to a sperm bank?
812
01:04:08,812 --> 01:04:12,304
It's only USD1,000 for the sperm
of a Harvard student.
813
01:04:12,982 --> 01:04:14,847
If you needed freebies...
814
01:04:14,951 --> 01:04:16,418
couldn't you go farther from home?
815
01:04:16,720 --> 01:04:18,483
I'm your neighbour!
816
01:04:18,822 --> 01:04:21,382
Why would I bother to cheat?
817
01:04:21,958 --> 01:04:24,586
The sperm bank is protected by law.
818
01:04:26,896 --> 01:04:29,797
It's even scarier if I'm not being used.
819
01:04:30,266 --> 01:04:33,497
How can it be an accident
when you're so experienced?
820
01:04:33,903 --> 01:04:35,598
Are you trying to entrap me?
821
01:04:40,877 --> 01:04:43,471
If I wanted to entrap you...
822
01:04:43,847 --> 01:04:46,941
I wouldn't go to all the trouble.
823
01:04:49,018 --> 01:04:50,747
In 3 weeks...
824
01:04:51,254 --> 01:04:52,983
I've been to the FPA 5 times.
825
01:04:53,356 --> 01:04:55,381
Twice for prenatal check-ups...
826
01:04:55,859 --> 01:04:57,622
twice for abortion information...
827
01:04:57,927 --> 01:04:59,724
and once for counselling.
828
01:05:08,772 --> 01:05:10,330
Well...
829
01:05:11,341 --> 01:05:12,933
It's a mess...
830
01:05:14,544 --> 01:05:16,876
I want to commit to you.
831
01:05:17,280 --> 01:05:18,872
But I can't promise you anything.
832
01:05:19,983 --> 01:05:22,850
Commitment is a big word.
833
01:05:23,286 --> 01:05:24,878
No need to get so serious.
834
01:05:25,722 --> 01:05:28,418
Every woman wants a commitment.
835
01:05:33,630 --> 01:05:37,623
Not me. I swear.
836
01:05:37,901 --> 01:05:41,302
Not even when my biological clock is ticking.
837
01:05:43,573 --> 01:05:45,006
You should watch what you eat.
838
01:05:45,642 --> 01:05:47,041
That's fatty.
839
01:05:50,413 --> 01:05:51,903
It's so cute.
840
01:05:52,015 --> 01:05:53,573
Do babies like these?
841
01:05:54,017 --> 01:05:56,349
Taste it for yourself.
842
01:06:04,594 --> 01:06:05,993
I'm going over there.
843
01:06:25,081 --> 01:06:26,981
I'm not stalking you.
844
01:06:28,117 --> 01:06:30,415
I'm just getting groceries.
845
01:06:39,095 --> 01:06:42,326
Macy is still not ready to buy baby food.
846
01:06:42,432 --> 01:06:43,729
What baby?
847
01:06:46,369 --> 01:06:48,837
You must be Mike. I'm Macy.
848
01:06:50,139 --> 01:06:53,074
I know. You're the cult leader.
849
01:06:54,811 --> 01:06:57,336
Mike knows all about you.
850
01:06:57,547 --> 01:06:58,946
What did you tell him?
851
01:07:00,350 --> 01:07:01,874
That's a secret between...
852
01:07:02,118 --> 01:07:03,745
him and me.
853
01:07:06,623 --> 01:07:07,385
How about coffee?
854
01:07:07,590 --> 01:07:08,579
Sure.
855
01:07:08,925 --> 01:07:10,688
Maybe later.
856
01:07:11,027 --> 01:07:14,622
He's still a kid,
he doesn't know I'm pregnant.
857
01:07:14,864 --> 01:07:15,853
Watch what you say.
858
01:07:16,432 --> 01:07:19,026
He's over18, he's an adult.
859
01:07:19,469 --> 01:07:22,461
He has the right to know.
860
01:07:22,972 --> 01:07:25,839
Mike, I don't mind if you become her lover.
861
01:07:26,075 --> 01:07:29,476
But we have certain standards.
862
01:07:29,812 --> 01:07:31,677
I'm not looking down on you
863
01:07:31,915 --> 01:07:34,850
but you're just too young.
864
01:07:35,151 --> 01:07:37,881
It's no fun being the other man.
865
01:07:38,621 --> 01:07:42,057
Let's just be friends, okay?
866
01:07:42,559 --> 01:07:44,083
Macy knows a lot of people.
867
01:07:44,160 --> 01:07:47,891
Let her find you a young girlfriend.
868
01:07:48,097 --> 01:07:49,587
Alright?
869
01:07:51,067 --> 01:07:54,503
I don't understand.
Old men can date younger girls.
870
01:07:55,204 --> 01:07:57,832
Why can't I date you?
871
01:07:58,141 --> 01:07:59,665
It's patriarchal society's double standard.
872
01:07:59,976 --> 01:08:01,534
What's that?
873
01:08:08,418 --> 01:08:10,909
Eleanor. You have another convert.
874
01:08:11,220 --> 01:08:12,915
The kid wants to know...
875
01:08:13,456 --> 01:08:16,084
...how patriarchal society corrupts us.
876
01:08:16,559 --> 01:08:20,757
Eleanor is obsessed with the ills
of patriarchal society.
877
01:08:21,164 --> 01:08:22,131
Who's Eleanor?
878
01:08:22,198 --> 01:08:23,165
Come over. We're in Soho, bye.
879
01:08:23,666 --> 01:08:24,997
Eleanor was Macy's ex...
880
01:08:25,101 --> 01:08:26,125
I know!
881
01:08:26,636 --> 01:08:28,103
Eleanor is a lesbian.
882
01:08:28,237 --> 01:08:30,728
Lesbians like that name.
883
01:08:31,074 --> 01:08:32,837
I'm not completely naive.
884
01:08:34,777 --> 01:08:35,971
Are you sure?
885
01:08:36,212 --> 01:08:38,544
Did you know that Anita is pregnant?
886
01:08:39,649 --> 01:08:41,776
You're the father.
887
01:08:47,123 --> 01:08:49,591
Man up, there's no need to react like that.
888
01:08:49,892 --> 01:08:51,018
Whether Anita has the baby or not,
889
01:08:51,227 --> 01:08:53,457
you're still our friend.
890
01:08:56,833 --> 01:08:59,461
Don't panic.
891
01:09:00,269 --> 01:09:02,794
Whatever happens, I'll back you up!
892
01:09:07,276 --> 01:09:09,471
Don't chase after them!
893
01:09:11,481 --> 01:09:12,971
Stop.
894
01:09:13,116 --> 01:09:14,777
Anita and I...
895
01:09:15,852 --> 01:09:17,114
Anita and I...
896
01:09:17,553 --> 01:09:18,144
What?
897
01:09:18,254 --> 01:09:19,186
We have a complicated history.
898
01:09:19,489 --> 01:09:20,649
Wait!
899
01:09:20,990 --> 01:09:21,979
Those two look so sweet together.
900
01:09:22,225 --> 01:09:24,489
You'll just make a fool of yourself.
901
01:09:24,627 --> 01:09:26,117
They don't care about you.
902
01:09:27,830 --> 01:09:30,492
Listen to me... I'll buy you a drink!
903
01:09:32,301 --> 01:09:33,734
What drink?
904
01:09:34,003 --> 01:09:35,561
Sex on the beach!
905
01:09:36,139 --> 01:09:37,629
Let's go.
906
01:09:39,075 --> 01:09:39,837
Really?
907
01:09:40,309 --> 01:09:41,537
Come on!
908
01:09:43,012 --> 01:09:45,207
Today my boss gave me knitting wool...
909
01:09:45,515 --> 01:09:48,973
and told me to go knit in the conference room.
910
01:09:49,285 --> 01:09:52,584
I don't know how long I can last.
911
01:09:52,922 --> 01:09:55,686
I'll quit if I can't take it anymore.
912
01:09:55,992 --> 01:09:59,086
It's discrimination against unwed mothers.
913
01:09:59,829 --> 01:10:00,921
Let's call Eleanor...
914
01:10:01,197 --> 01:10:04,564
Don't. I can take care of my own affairs.
915
01:10:06,302 --> 01:10:08,099
What do you mean?
916
01:10:08,304 --> 01:10:10,204
You didn't break any laws.
917
01:10:10,273 --> 01:10:12,298
You just got pregnant before marrying.
918
01:10:12,809 --> 01:10:15,300
Do you think I can sue the bank...
919
01:10:15,611 --> 01:10:18,205
for discriminating against pregnant staff?
920
01:10:18,648 --> 01:10:22,948
You can always sue, but it takes time.
921
01:10:23,152 --> 01:10:23,982
Call Eleanor...
922
01:10:24,554 --> 01:10:27,079
She's an extremist, she'll screw up things.
923
01:10:27,323 --> 01:10:31,521
She's been educating Mike
on gender politics these days.
924
01:10:31,761 --> 01:10:32,750
Now whenever Mike sees me,
925
01:10:33,029 --> 01:10:36,089
he lectures me.
926
01:10:36,399 --> 01:10:39,960
I'm too scared to go home
so I came here for refuge.
927
01:10:40,837 --> 01:10:43,738
Eleanor is really something!
928
01:10:44,107 --> 01:10:46,007
She converted the kid!
929
01:10:46,275 --> 01:10:52,180
Now you have an excuse
to come harass me every night.
930
01:10:52,315 --> 01:10:53,282
Harass?
931
01:10:53,783 --> 01:10:56,650
You begged me to come!
932
01:11:04,961 --> 01:11:06,258
Mike.
933
01:11:09,832 --> 01:11:11,129
Hello!
934
01:11:12,168 --> 01:11:13,965
I'm not here to cause trouble.
935
01:11:14,303 --> 01:11:16,032
I have something to tell you.
936
01:11:17,640 --> 01:11:18,800
Go ahead.
937
01:11:19,175 --> 01:11:20,608
I just want to say...
938
01:11:22,311 --> 01:11:24,074
Just want to say...
939
01:11:24,881 --> 01:11:26,781
Think about what you really want to say.
940
01:11:27,083 --> 01:11:28,607
Let's get back to bathing.
941
01:11:29,886 --> 01:11:32,320
You sent Eleanor to watch me
and I got her drunk.
942
01:11:33,156 --> 01:11:34,851
I even took her home.
943
01:11:35,858 --> 01:11:36,586
Are you done?
944
01:11:36,793 --> 01:11:37,623
Yes.
945
01:11:37,827 --> 01:11:38,316
Goodbye.
946
01:11:38,795 --> 01:11:41,059
Wait...
947
01:11:49,405 --> 01:11:52,670
You don't need to avoid Mike, he's cute.
948
01:11:52,942 --> 01:11:54,876
I don't mind. He can be your second lover...
949
01:11:55,077 --> 01:11:55,736
even third...
950
01:11:56,112 --> 01:11:57,704
You want me to do this?
951
01:11:58,014 --> 01:12:00,915
Maybe it's you who wants extra lovers!
952
01:12:01,250 --> 01:12:04,879
Can't you take our relationship
more seriously?
953
01:12:15,665 --> 01:12:16,825
I...
954
01:12:18,301 --> 01:12:20,326
I've been avoiding my problems.
955
01:12:20,870 --> 01:12:22,997
I can't make a decision.
956
01:12:23,372 --> 01:12:25,340
But I thought it through.
957
01:12:25,474 --> 01:12:27,806
Whether you have the baby or not...
958
01:12:28,110 --> 01:12:30,442
I'll support you as the father of the child.
959
01:12:32,048 --> 01:12:33,913
I know your life is complicated.
960
01:12:34,183 --> 01:12:36,174
You may have done something bad.
961
01:12:36,419 --> 01:12:40,651
Just don't give up on yourself.
962
01:12:40,923 --> 01:12:42,185
I'll be right here with you.
963
01:12:42,425 --> 01:12:44,188
Robert, let's get things straight.
964
01:12:44,694 --> 01:12:47,026
My decision to have a baby involves her alone.
965
01:12:47,363 --> 01:12:49,854
It has nothing to do with you.
966
01:12:51,734 --> 01:12:54,999
Anita, I'm proposing to you.
967
01:12:55,238 --> 01:12:58,298
Let's have babies and raise a family together.
968
01:13:02,511 --> 01:13:05,708
I'm a man. I have feelings.
969
01:13:05,848 --> 01:13:08,442
Don't humiliate me by proposing to her
in front of me.
970
01:13:33,309 --> 01:13:35,834
Hey, kid.
971
01:13:37,914 --> 01:13:39,745
Are you waiting for Macy?
972
01:13:39,982 --> 01:13:41,449
What is she to you?
973
01:13:42,485 --> 01:13:44,453
Whose concubine are you?
974
01:13:45,821 --> 01:13:48,949
Anita's, but I can't cook.
975
01:13:49,492 --> 01:13:53,792
That's good, I'm Macy's.
976
01:13:54,830 --> 01:13:58,926
I'm a man, I take responsibility.
977
01:13:59,535 --> 01:14:03,733
And I have feelings...
978
01:14:21,457 --> 01:14:24,426
Two beggars out in the cold.
979
01:14:25,494 --> 01:14:28,793
That's us, huh?
980
01:14:34,837 --> 01:14:37,305
I told him, "Don't waste my time!"
981
01:14:37,540 --> 01:14:41,840
Don't say you're looking for romance
in your profile...
982
01:14:41,944 --> 01:14:44,378
when all you're looking for is money!
983
01:14:44,847 --> 01:14:46,280
Do you know what he said to me?
984
01:14:46,549 --> 01:14:51,384
"Money is better than romance!"
985
01:14:51,520 --> 01:14:53,579
He was a complete waste of time.
986
01:14:57,193 --> 01:14:59,058
She joined a website called...
987
01:14:59,328 --> 01:15:02,456
...MySugarDaddy.Com.
988
01:15:02,531 --> 01:15:06,797
She's fifty years old,
she's a fifty year old woman...
989
01:15:07,169 --> 01:15:08,898
and she is looking for a sugar daddy.
990
01:15:09,205 --> 01:15:14,074
What crazier is that she found a sugar daddy.
991
01:15:14,477 --> 01:15:15,273
You know? It's amazing!
992
01:15:15,611 --> 01:15:17,841
With internet dating, you can find anything.
993
01:15:18,214 --> 01:15:20,478
Fifty years old, I can't believe it.
994
01:15:20,916 --> 01:15:22,144
It's stuffy in here.
995
01:15:22,451 --> 01:15:25,045
I'm going out for some air.
I'll be right back.
996
01:15:35,064 --> 01:15:38,033
Robert, the tarot shows a big house...
997
01:15:38,634 --> 01:15:41,831
waiting for the two beggars to enter.
998
01:15:42,505 --> 01:15:45,474
We just got kicked out.
999
01:15:46,475 --> 01:15:48,602
Let's look at two more cards.
1000
01:15:55,151 --> 01:15:56,584
The Hanged Man.
1001
01:16:01,424 --> 01:16:02,584
The World.
1002
01:16:04,894 --> 01:16:06,862
It's a happy ending.
1003
01:16:06,929 --> 01:16:09,420
Happy... happy ending?
1004
01:16:09,932 --> 01:16:11,627
Happy ending!
1005
01:16:11,934 --> 01:16:12,593
Yes!
1006
01:16:12,902 --> 01:16:14,995
Happy ending? Really?
1007
01:16:16,272 --> 01:16:17,864
Yes!
1008
01:16:18,507 --> 01:16:20,532
Be careful!
1009
01:16:21,677 --> 01:16:23,440
I saw Anita.
1010
01:16:24,547 --> 01:16:26,344
She said she's going to lose her job.
1011
01:16:26,649 --> 01:16:30,449
She's afraid
she can't afford to raise her child.
1012
01:16:30,653 --> 01:16:32,450
She wants to give up.
1013
01:16:33,622 --> 01:16:36,386
Anita is not the only mother of the child.
1014
01:16:36,692 --> 01:16:38,250
She doesn't have to do this.
1015
01:16:40,362 --> 01:16:42,887
Anita has fallen in love so many times.
1016
01:16:43,232 --> 01:16:45,200
She gets hurt each time.
1017
01:16:45,701 --> 01:16:48,431
She must be fed up.
1018
01:16:49,438 --> 01:16:51,633
I think...
1019
01:16:52,074 --> 01:16:55,635
It's Macy who doesn't want the baby.
1020
01:16:57,480 --> 01:17:00,574
Why not?
1021
01:17:01,383 --> 01:17:03,476
Anita said she's confused.
1022
01:17:04,386 --> 01:17:08,220
The man who got her pregnant
won't leave her alone.
1023
01:17:09,024 --> 01:17:12,687
Oh yes! We should do
a background check on him.
1024
01:17:15,064 --> 01:17:16,554
I didn't knock her up on purpose.
1025
01:17:16,632 --> 01:17:17,963
My office is right next door.
1026
01:17:18,267 --> 01:17:22,033
Do you think I'm going to escape?
How much do you want?
1027
01:17:22,338 --> 01:17:23,566
Let's be clear.
1028
01:17:23,639 --> 01:17:25,630
You're just a sperm donor.
1029
01:17:25,708 --> 01:17:27,608
You have no rights over this child.
1030
01:17:28,077 --> 01:17:31,012
You don't get rights for donating sperm.
1031
01:17:31,947 --> 01:17:34,575
I didn't even know I was a donor!
1032
01:17:34,683 --> 01:17:36,651
You women call all the shots.
1033
01:17:36,719 --> 01:17:38,277
Would I dare lay any claims?
1034
01:17:38,554 --> 01:17:41,079
Since you won't let the matter drop...
1035
01:17:41,457 --> 01:17:43,015
How much do you want?
1036
01:17:44,126 --> 01:17:46,253
Are you trying to get me to leave?
1037
01:17:46,462 --> 01:17:47,486
Yes.
1038
01:17:47,997 --> 01:17:48,691
What gives you the right?
1039
01:17:48,764 --> 01:17:50,959
Well, I'm her ex-lover.
1040
01:17:51,200 --> 01:17:52,724
Ex?
1041
01:17:57,206 --> 01:17:59,572
Since you're only the ex...
1042
01:17:59,675 --> 01:18:03,202
It's none of your business
whether I leave or not.
1043
01:18:03,679 --> 01:18:05,442
You can't tell me...
1044
01:18:05,748 --> 01:18:07,682
...you provided the sperm.
1045
01:18:08,150 --> 01:18:10,482
It's my business when I say so.
1046
01:18:10,653 --> 01:18:11,677
Listen carefully,
1047
01:18:11,787 --> 01:18:14,051
Wai and I treat Macy like a sister.
1048
01:18:14,356 --> 01:18:15,084
Macy's baby...
1049
01:18:15,424 --> 01:18:17,016
...is our baby too.
1050
01:18:17,159 --> 01:18:18,990
Don't push Macy to get an abortion.
1051
01:18:19,195 --> 01:18:19,490
You...
1052
01:18:19,795 --> 01:18:21,558
Wait... I'm confused.
1053
01:18:22,031 --> 01:18:24,192
Wai and you? There's another woman?
1054
01:18:24,500 --> 01:18:25,398
Who is Wai then?
1055
01:18:25,601 --> 01:18:27,501
Wai is my life-partner.
1056
01:18:27,736 --> 01:18:29,670
Wai also treats Macy like her own sister.
1057
01:18:29,772 --> 01:18:32,536
So we're responsible
for adopting Macy's child.
1058
01:18:32,775 --> 01:18:34,436
Now Macy loves Anita.
1059
01:18:34,710 --> 01:18:37,304
Wai and I treat Anita like a sister too.
1060
01:18:37,580 --> 01:18:39,070
So Anita's child...
1061
01:18:39,381 --> 01:18:41,178
...is our child too.
1062
01:18:41,450 --> 01:18:44,544
Wait, I'm more confused.
1063
01:18:45,054 --> 01:18:45,645
Let me get this straight.
1064
01:18:46,155 --> 01:18:48,020
Four women, two families.
1065
01:18:48,090 --> 01:18:50,251
Two kids and four mothers?
1066
01:18:50,559 --> 01:18:53,653
What's so confusing?
Two kids and four mothers.
1067
01:18:53,762 --> 01:18:56,731
If you insist on Macy getting an abortion...
1068
01:18:57,099 --> 01:18:59,659
you'll ruin two families.
1069
01:19:00,436 --> 01:19:04,304
It's so complicated,
no wonder Macy couldn't explain.
1070
01:19:11,213 --> 01:19:14,649
I stand by what I said.
1071
01:19:15,084 --> 01:19:18,247
I just want to know if we can negotiate.
1072
01:19:18,520 --> 01:19:20,044
Negotiate?
1073
01:19:22,091 --> 01:19:23,683
You give birth to your child...
1074
01:19:23,826 --> 01:19:25,623
and I get an abortion.
1075
01:19:26,095 --> 01:19:29,064
We would still be a family
but with only one child.
1076
01:19:31,133 --> 01:19:31,827
Sandwiches please!
1077
01:19:32,134 --> 01:19:32,828
What sandwich?
1078
01:19:33,769 --> 01:19:35,100
Whatever.
1079
01:19:35,838 --> 01:19:36,736
And a bottle of water.
1080
01:19:39,441 --> 01:19:41,375
Why so surprised?
1081
01:19:41,677 --> 01:19:43,736
Your student is nice.
1082
01:19:43,846 --> 01:19:46,815
Yes, we get along.
1083
01:19:47,249 --> 01:19:49,809
Let's get together to play tennis some time.
1084
01:19:52,688 --> 01:19:54,155
What is it?
1085
01:19:54,456 --> 01:19:56,219
I won't fight with four mothers.
1086
01:19:56,792 --> 01:20:00,751
But I can't abandon the baby.
1087
01:20:07,202 --> 01:20:10,763
This necklace is a token of my sincerity.
1088
01:20:13,509 --> 01:20:14,407
Thanks.
1089
01:20:14,643 --> 01:20:15,803
Anita.
1090
01:20:16,645 --> 01:20:19,273
Your child is Macy's child.
1091
01:20:19,481 --> 01:20:21,847
I accept your child too.
1092
01:20:22,551 --> 01:20:23,779
This necklace...
1093
01:20:24,253 --> 01:20:26,585
It's a gift from Mike and me.
1094
01:20:26,855 --> 01:20:29,722
When Mike can earn more,
there'll be bigger gifts.
1095
01:20:30,225 --> 01:20:32,193
There are two pregnant women here.
1096
01:20:32,461 --> 01:20:35,294
Whether there'll be two babies...
it's hard to tell.
1097
01:20:35,564 --> 01:20:37,156
What do you mean?
1098
01:20:37,599 --> 01:20:39,590
We're filing a lawsuit against Anita's bank
1099
01:20:39,868 --> 01:20:42,268
for forcing their pregnant staff to resign.
1100
01:20:42,538 --> 01:20:45,769
That's absurd!
Hong Kong is a progressive place!
1101
01:20:45,908 --> 01:20:48,536
Why didn't you tell me this before?
1102
01:20:49,244 --> 01:20:52,805
You don't have to worry about
raising the child.
1103
01:20:52,915 --> 01:20:54,746
You're not the only mother.
1104
01:20:55,217 --> 01:20:57,185
She hasn't decided
whether to have the baby yet.
1105
01:21:01,357 --> 01:21:04,258
Everyone's here, let's go dancing!
1106
01:21:05,728 --> 01:21:07,218
Come on, don't argue, let's go!
1107
01:21:07,763 --> 01:21:10,425
On behalf of HK Feminist Coalition...
1108
01:21:10,733 --> 01:21:12,200
we're serving notice of...
1109
01:21:12,368 --> 01:21:13,426
...Miss Anita Chan's lawsuit for...
1110
01:21:13,702 --> 01:21:15,863
discrimination against unwed pregnant women.
1111
01:21:15,938 --> 01:21:18,668
We're here to give you a letter.
1112
01:21:18,907 --> 01:21:21,239
Our coalition has over 200 members.
1113
01:21:21,310 --> 01:21:24,711
This letter contains all their signatures.
1114
01:21:25,180 --> 01:21:27,239
We request you stop harassing Ms Anita Chan...
1115
01:21:27,549 --> 01:21:30,382
and cease your phony investigation.
1116
01:21:42,865 --> 01:21:46,301
I've been waiting two days for a reply.
1117
01:21:46,802 --> 01:21:50,761
We're an international bank and
we have an anti-discrimination policy.
1118
01:21:51,273 --> 01:21:52,331
You have a rest here.
1119
01:21:52,608 --> 01:21:55,202
We've already started investigating
the discrimination claim.
1120
01:21:55,444 --> 01:21:56,604
Okay?
1121
01:22:28,610 --> 01:22:29,702
Sit.
1122
01:22:30,679 --> 01:22:31,976
The baby must be hungry.
1123
01:22:32,247 --> 01:22:34,238
I brought you something to eat.
1124
01:22:41,423 --> 01:22:45,553
Have some, don't let the baby go hungry.
1125
01:22:50,332 --> 01:22:51,526
Eat.
1126
01:23:15,023 --> 01:23:16,957
I have nowhere to go.
1127
01:23:18,293 --> 01:23:20,523
I either stay imprisoned here.
1128
01:23:21,864 --> 01:23:25,356
Or resign and get an abortion.
1129
01:23:27,369 --> 01:23:30,429
They're two separate matters.
1130
01:23:31,740 --> 01:23:34,436
Even if you resign,
you don't need to get an abortion.
1131
01:23:34,810 --> 01:23:38,473
Macy told me to keep the baby
while she gets an abortion.
1132
01:23:38,747 --> 01:23:42,683
This morning she said she'd do whatever I do.
1133
01:23:42,951 --> 01:23:44,851
Macy is passing you the responsibility.
1134
01:23:45,087 --> 01:23:47,681
If she flip flops, you'll be left crying.
1135
01:23:49,758 --> 01:23:51,658
The baby is yours.
1136
01:23:52,828 --> 01:23:55,023
Why is it her decision?
1137
01:23:56,398 --> 01:23:58,730
I can't live without her.
1138
01:23:58,967 --> 01:24:02,733
If she doesn't have a baby,
she'll leave me eventually.
1139
01:24:04,473 --> 01:24:06,498
No matter what the future holds
for the two of you...
1140
01:24:08,443 --> 01:24:10,911
I'll always be your friend.
1141
01:24:11,780 --> 01:24:14,510
I'll always be the father of your child.
1142
01:24:14,783 --> 01:24:18,810
I will never leave the two of you.
1143
01:24:33,735 --> 01:24:38,866
A night train races through the field
1144
01:24:39,741 --> 01:24:44,804
A widow kisses her lonely shield
1145
01:24:45,614 --> 01:24:52,816
Through the dark glass she sees heaven
1146
01:24:53,121 --> 01:24:56,750
through the dark glass she feels pain
1147
01:24:57,059 --> 01:25:01,996
I see your ego on the hill
1148
01:25:02,130 --> 01:25:07,659
but mountains are out to kill
1149
01:25:08,437 --> 01:25:11,406
out there is raining
1150
01:25:11,506 --> 01:25:14,771
out there clouds are bleeding
1151
01:25:18,113 --> 01:25:20,581
Excuse me, I'd like to say a few words.
1152
01:25:21,116 --> 01:25:24,085
Everybody, sorry to take your time.
1153
01:25:24,486 --> 01:25:26,954
We're members of HK Women Welfare Association.
1154
01:25:27,489 --> 01:25:29,650
I'm here to invite you all...
1155
01:25:29,891 --> 01:25:32,621
to join our protest on the 25th...
1156
01:25:32,861 --> 01:25:36,126
this Saturday at 2:00 pm.
1157
01:25:36,598 --> 01:25:38,964
The place and time...
1158
01:25:39,201 --> 01:25:41,601
...are printed on the leaflets.
1159
01:25:41,970 --> 01:25:43,164
Thank you!
1160
01:25:47,142 --> 01:25:52,409
Please support us.
1161
01:25:53,482 --> 01:25:55,177
Thanks for your support!
1162
01:25:55,817 --> 01:25:58,615
Support unwed mothers! Please take a look!
1163
01:26:13,535 --> 01:26:14,024
Let's eat.
1164
01:26:14,469 --> 01:26:15,128
I've packed lunch.
1165
01:27:17,299 --> 01:27:19,267
Our society discriminates...
1166
01:27:19,568 --> 01:27:21,536
...against unwed mothers.
1167
01:27:21,837 --> 01:27:23,896
They don't have a forum to protest
1168
01:27:24,239 --> 01:27:26,264
and voice their grievances.
1169
01:27:26,742 --> 01:27:29,267
We're holding this sit-in...
1170
01:27:29,745 --> 01:27:32,236
to spread awareness...
1171
01:27:32,748 --> 01:27:33,578
...and to offer support.
1172
01:27:33,815 --> 01:27:36,181
We hope that unwed
mothers will be inspired to...
1173
01:27:36,284 --> 01:27:37,012
"SAY NO TO DISCRIMINATION!"...
1174
01:27:37,319 --> 01:27:39,082
...and refuse to be bullied!
1175
01:27:39,588 --> 01:27:41,715
What kind of support are you expecting to get?
1176
01:27:42,190 --> 01:27:44,590
Be patient, and keep knitting.
1177
01:27:44,760 --> 01:27:46,159
Results of negotiations will be out soon.
1178
01:27:46,328 --> 01:27:48,694
I told you not to cause trouble.
1179
01:27:48,964 --> 01:27:52,798
The personnel department issued a warning...
1180
01:27:53,101 --> 01:27:55,262
accusing me of knitting during office hours.
1181
01:27:55,737 --> 01:27:57,295
They won't approve my maternity leave.
1182
01:27:57,739 --> 01:27:59,969
If I don't return to the conference room...
1183
01:28:00,242 --> 01:28:04,838
I'll be fired without compensation.
1184
01:28:05,113 --> 01:28:07,206
I'm desperate!
1185
01:28:07,949 --> 01:28:11,248
If I delay the abortion, it'll be too late.
1186
01:28:11,319 --> 01:28:14,152
Are you with me?
1187
01:28:14,589 --> 01:28:18,582
My situation is impossible.
1188
01:28:22,197 --> 01:28:25,633
How can you just sit there and enjoy yourself?
1189
01:28:25,934 --> 01:28:27,902
Pack up! This protest is over!
1190
01:28:28,170 --> 01:28:29,660
Anita is really upset.
1191
01:28:29,805 --> 01:28:30,635
The bank will fire her...
1192
01:28:30,872 --> 01:28:33,636
if she doesn't return to the conference room.
1193
01:28:33,942 --> 01:28:35,739
Try sitting there alone.
1194
01:28:36,011 --> 01:28:38,275
Everyone stares at
you like you're a zoo animal.
1195
01:28:38,780 --> 01:28:41,613
She's so frustrated that
she wants an abortion.
1196
01:28:41,716 --> 01:28:44,276
You're the one who wanted a sit-in.
1197
01:28:44,352 --> 01:28:45,683
We did it for you.
1198
01:28:45,987 --> 01:28:47,352
I won't allow her to be bullied.
1199
01:28:47,823 --> 01:28:49,791
I didn't know you'd create such a spectacle!
1200
01:28:50,058 --> 01:28:51,582
Are you blaming us?
1201
01:28:51,726 --> 01:28:53,626
You're always offering to help others.
1202
01:28:54,196 --> 01:28:56,596
What about those closest to you?
1203
01:28:56,698 --> 01:28:58,893
You say you don't want Anita to be bullied.
1204
01:28:59,167 --> 01:29:02,227
But what does Anita want?
For you to fight her battles for her?
1205
01:29:02,404 --> 01:29:04,235
She just needs a commitment!
1206
01:29:04,639 --> 01:29:07,335
You know it's true
but won't do anything about it.
1207
01:29:08,076 --> 01:29:08,906
Ask yourself...
1208
01:29:09,244 --> 01:29:10,609
Is Anita's dilemma...
1209
01:29:10,745 --> 01:29:12,007
...the result of our protest...
1210
01:29:12,380 --> 01:29:14,848
or your own indecision?
1211
01:29:15,383 --> 01:29:19,615
On top of that,
Robert and Mike may be strangers...
1212
01:29:20,021 --> 01:29:21,386
But even they're willing to commit.
1213
01:29:21,823 --> 01:29:23,290
Yes, we are!
1214
01:29:23,825 --> 01:29:26,817
I don't think we're strangers.
That's right.
1215
01:29:49,651 --> 01:29:51,278
I'm not digging up the past.
1216
01:29:51,419 --> 01:29:53,319
I just want you to wake up.
1217
01:29:53,722 --> 01:29:56,418
You dumped me years ago but I've forgiven you.
1218
01:29:56,892 --> 01:29:59,326
I have Wai and I'm fine.
1219
01:29:59,794 --> 01:30:02,228
But you owe it to Anita to resolve this.
1220
01:30:16,778 --> 01:30:17,767
I'm busy.
1221
01:30:18,046 --> 01:30:19,775
I'm going rock climbing.
1222
01:30:20,282 --> 01:30:22,113
How can you go climbing in your condition?
1223
01:30:22,717 --> 01:30:25,743
If I have an accident, it's fate!
1224
01:31:03,491 --> 01:31:06,016
You can't be a parent and a lover...
1225
01:31:06,361 --> 01:31:08,829
you just can't be both at the same time!
1226
01:31:20,842 --> 01:31:23,367
Please call an ambulance.
1227
01:31:24,045 --> 01:31:27,242
Mister, please call for an ambulance.
1228
01:31:31,519 --> 01:31:34,784
Please, my baby... I'm pregnant!
1229
01:31:35,190 --> 01:31:36,214
Call for an ambulance!
1230
01:31:36,424 --> 01:31:38,016
Please!
1231
01:31:38,360 --> 01:31:39,827
This pregnant woman
just fell and broke her toe.
1232
01:31:39,894 --> 01:31:41,054
She needs an ultrasound now.
1233
01:31:41,296 --> 01:31:42,991
Okay.
1234
01:31:43,898 --> 01:31:44,830
Slowly...
1235
01:31:45,033 --> 01:31:46,261
Thanks.
1236
01:31:46,935 --> 01:31:47,765
I promise...
1237
01:31:48,036 --> 01:31:50,937
I won't ever run up and down again.
1238
01:31:51,206 --> 01:31:56,075
Baby, be strong, don't have a miscarriage...
1239
01:32:01,049 --> 01:32:02,744
Doctor?
1240
01:32:03,084 --> 01:32:04,517
The baby is fine.
1241
01:32:15,163 --> 01:32:16,460
Are you alright? What did you do?
1242
01:32:16,865 --> 01:32:17,388
The baby is fine!
1243
01:32:17,799 --> 01:32:18,925
It's okay.
1244
01:32:20,468 --> 01:32:21,298
See that?
1245
01:32:21,569 --> 01:32:23,935
That white spot.
1246
01:32:41,222 --> 01:32:43,588
Take it away. This soup is tasteless.
1247
01:32:43,658 --> 01:32:45,717
Robert! Robert! Hand me the roast goose!
1248
01:32:45,894 --> 01:32:46,918
You can't eat that! No!
1249
01:32:47,162 --> 01:32:48,493
It's bad for the baby.
1250
01:32:48,897 --> 01:32:49,829
Be good.
1251
01:32:51,833 --> 01:32:55,564
Wai, Eleanor, Mike, Robert...
1252
01:32:56,337 --> 01:32:58,168
You're all witnesses.
1253
01:32:58,473 --> 01:33:00,907
I'm committing to Anita...
1254
01:33:01,543 --> 01:33:05,240
and promise that we'll stick together
through thick and thin.
1255
01:33:06,081 --> 01:33:08,879
You also need to promise to be...
1256
01:33:09,050 --> 01:33:10,574
devoted and patient...
1257
01:33:10,985 --> 01:33:12,577
the things that hold love together.
1258
01:33:12,854 --> 01:33:13,878
Right!
1259
01:33:13,988 --> 01:33:15,250
You need them for stage 3.
1260
01:33:15,623 --> 01:33:16,590
Macy can do it.
1261
01:33:17,025 --> 01:33:17,957
As for stage 4...
1262
01:33:18,226 --> 01:33:20,922
It's up to Anita to keep up the fight.
1263
01:33:21,262 --> 01:33:22,991
Get lost! Good student!
1264
01:33:23,264 --> 01:33:25,562
You have a remarkable memory.
1265
01:33:26,167 --> 01:33:28,192
Now hand over the roast goose.
1266
01:33:28,470 --> 01:33:30,938
No! You can't eat that.
1267
01:33:31,139 --> 01:33:31,867
Rose is here.
1268
01:33:31,973 --> 01:33:34,237
Good news! The bank gave in!
1269
01:33:34,509 --> 01:33:36,943
Anita has been awarded a huge settlement!
1270
01:33:37,178 --> 01:33:38,475
Yay!
1271
01:33:38,980 --> 01:33:40,413
I don't want the money.
1272
01:33:40,615 --> 01:33:42,048
What?
1273
01:33:42,917 --> 01:33:46,512
I want the bank to apologize.
1274
01:33:46,955 --> 01:33:50,288
So that I can return to work with honour.
1275
01:33:50,925 --> 01:33:52,290
Wouldn't it be good to
have money for the baby?
1276
01:33:52,927 --> 01:33:53,621
I know.
1277
01:33:55,497 --> 01:33:57,556
A word with you in private.
1278
01:34:13,915 --> 01:34:16,543
You were against the protest.
1279
01:34:16,951 --> 01:34:20,887
They're offering a settlement,
why not take it?
1280
01:34:21,923 --> 01:34:24,221
You told me to fight for my dignity.
1281
01:34:24,459 --> 01:34:28,520
I've won, why are you so concerned
about the money?
1282
01:34:29,197 --> 01:34:33,896
I went broke mounting the protest.
1283
01:34:34,169 --> 01:34:36,637
If I take the money and stop working,
1284
01:34:36,938 --> 01:34:38,633
won't I turn into a fat housewife?
1285
01:34:38,740 --> 01:34:42,938
Then you'll have an excuse to dump me!
1286
01:34:44,045 --> 01:34:46,036
Look at my toes, they're broken.
1287
01:34:46,314 --> 01:34:48,214
I won't be able to work for a while.
1288
01:34:48,583 --> 01:34:50,016
It's hard to be dignified when poor.
1289
01:34:50,985 --> 01:34:54,512
How can I afford to dump my wife?
1290
01:34:55,056 --> 01:34:56,990
We'll be poor together.
1291
01:34:58,426 --> 01:35:02,590
We'll do whatever you decide.
1292
01:35:05,633 --> 01:35:08,101
I have a good wife!
1293
01:35:24,519 --> 01:35:26,714
Mike, I have to stay with my wife tonight.
1294
01:35:27,021 --> 01:35:28,648
I can't set up the computer
for Anita and Macy.
1295
01:35:28,756 --> 01:35:30,951
Please deliver these bags to them.
1296
01:35:32,093 --> 01:35:33,219
Hurry!
1297
01:35:33,428 --> 01:35:34,725
You mean me?
1298
01:35:35,363 --> 01:35:36,660
School has already started.
1299
01:35:37,398 --> 01:35:39,525
I have tons of assignments.
1300
01:35:40,501 --> 01:35:43,527
I'm depending on you to take care of them.
1301
01:35:51,613 --> 01:35:53,171
Hell, no!
1302
01:35:56,050 --> 01:35:57,074
This sucks!
1303
01:36:04,158 --> 01:36:07,616
Wear this later. It's so sexy.
1304
01:36:08,129 --> 01:36:10,359
You expect me to try it on now?
1305
01:36:10,632 --> 01:36:12,691
Let's go next door to buy something for Mike.
1306
01:36:12,767 --> 01:36:13,631
Okay.
1307
01:36:13,801 --> 01:36:15,325
Get something for Robert too.
1308
01:36:15,670 --> 01:36:18,639
Don't bother, Robert has a wife.
1309
01:36:20,041 --> 01:36:22,236
This one is really nice.
1310
01:36:35,390 --> 01:36:37,119
What's the matter?
1311
01:36:37,659 --> 01:36:39,320
Come, sit down...
1312
01:36:39,560 --> 01:36:40,288
Do you feel pain?
1313
01:36:40,495 --> 01:36:45,364
Does it hurt?
1314
01:36:46,200 --> 01:36:48,065
Where's my phone?
1315
01:36:48,303 --> 01:36:50,066
How are you doing? Deep breaths!
1316
01:36:50,204 --> 01:36:51,068
Don't be afraid...
1317
01:36:54,409 --> 01:36:56,809
Yes, Mike?
1318
01:36:57,712 --> 01:36:59,043
Tomorrow?
1319
01:36:59,347 --> 01:37:01,042
I have a meeting tomorrow.
1320
01:37:10,591 --> 01:37:13,287
Baby, get some sleep.
1321
01:37:14,162 --> 01:37:15,686
Be good.
1322
01:37:17,432 --> 01:37:21,801
Come on, it's your turn.
1323
01:37:27,408 --> 01:37:29,433
Don't cry...
1324
01:37:31,446 --> 01:37:32,538
Don't cry...
1325
01:37:32,847 --> 01:37:38,217
I only have two hands. Give me a hand!
1326
01:37:49,430 --> 01:37:53,230
It's Mike's turn to baby sit.
1327
01:38:30,471 --> 01:38:33,838
Baby...
1328
01:38:34,308 --> 01:38:35,138
Wai, look.
1329
01:38:35,710 --> 01:38:36,734
His mouth...
1330
01:38:36,944 --> 01:38:38,138
He's not drinking?
1331
01:38:38,246 --> 01:38:39,213
He's drinking.
1332
01:38:39,480 --> 01:38:42,210
Let's pull it out and see if he cries.
1333
01:38:42,450 --> 01:38:44,247
He's crying.
1334
01:38:44,919 --> 01:38:47,251
Is this how you feed a baby?
1335
01:38:59,634 --> 01:39:02,159
She's a good dancer.
1336
01:39:02,503 --> 01:39:04,562
The man knows how to lead.
1337
01:39:05,339 --> 01:39:09,241
Argentina! I really want to go there again!
1338
01:39:11,679 --> 01:39:14,147
Will you take Anita with you?
1339
01:39:17,852 --> 01:39:19,581
Do you want go alone?
1340
01:39:19,821 --> 01:39:21,186
I don't mind.
1341
01:39:21,589 --> 01:39:25,821
But you still have four others to deal with.
1342
01:40:08,636 --> 01:40:10,968
My aunt is over there...
1343
01:40:16,377 --> 01:40:17,605
My aunt is here.
1344
01:40:17,879 --> 01:40:21,474
You can't let her know that we're together.
1345
01:40:21,782 --> 01:40:23,409
You haven't come out yet?
1346
01:40:23,751 --> 01:40:26,777
I thought you were a militant...
1347
01:40:27,321 --> 01:40:28,310
You're not out of the closet!
1348
01:40:28,589 --> 01:40:30,750
I thought you came out when you were 18?
1349
01:40:31,359 --> 01:40:33,384
Just don't upset my aunt.
1350
01:40:33,661 --> 01:40:35,322
Her son had gender re-assignment surgery
1351
01:40:35,396 --> 01:40:37,455
and she took up four religions since.
1352
01:40:38,332 --> 01:40:39,993
Okay, we're all going to pretend...
1353
01:40:40,067 --> 01:40:41,830
...that we're just friends.
1354
01:40:42,370 --> 01:40:42,927
I'll tell the others.
1355
01:40:43,404 --> 01:40:44,302
Okay! Okay!
1356
01:40:49,410 --> 01:40:51,674
Pretend we're just friends!
1357
01:40:52,413 --> 01:40:55,610
Macy's aunt is here, stop flirting!
1358
01:40:57,451 --> 01:40:59,476
Auntie!
1359
01:40:59,754 --> 01:41:01,449
Macy! What a surprise!
1360
01:41:01,689 --> 01:41:05,318
Didn't you go to a retreat on Lantau Island?
1361
01:41:06,694 --> 01:41:08,525
I've changed.
1362
01:41:08,829 --> 01:41:11,320
Auntie, I run a yoga center, please drop by.
1363
01:41:11,566 --> 01:41:12,362
Really?
1364
01:41:12,633 --> 01:41:13,395
It's great.
1365
01:41:13,601 --> 01:41:14,568
Hello!
1366
01:41:16,103 --> 01:41:17,934
Eleanor!
1367
01:41:18,339 --> 01:41:20,068
Let me introduce, Macy.
1368
01:41:20,474 --> 01:41:20,997
Hi!
1369
01:41:21,108 --> 01:41:22,439
My niece.
1370
01:41:22,777 --> 01:41:23,744
Your niece?
1371
01:41:24,111 --> 01:41:25,271
I'm Eleanor too.
1372
01:41:25,346 --> 01:41:27,007
How nice?
1373
01:41:27,081 --> 01:41:30,573
Eleanor, Eleanor...
1374
01:41:31,552 --> 01:41:33,713
We'll leave you two alone.
1375
01:41:34,322 --> 01:41:35,448
Let's go for drinks some time. Okay.
1376
01:41:35,790 --> 01:41:40,284
Bye, Auntie, bye!
1377
01:41:41,963 --> 01:41:44,056
Eleanor, you're late.
1378
01:41:44,365 --> 01:41:45,389
Sorry, sorry!
88591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.