All language subtitles for The.Witch_.Part_.2.The_.Other_.One_.2022.1080p.WEB-DL.AAC5_.1.H.264-KLWNH.e

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,112 --> 00:00:12,112 Translated from Chinese to English. Source: KLWNH (Thanks!!) 2 00:01:17,910 --> 00:01:19,240 child 3 00:01:20,280 --> 00:01:22,030 come to me 4 00:01:23,500 --> 00:01:24,830 come to mom 5 00:01:26,620 --> 00:01:27,960 hurry up 6 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 come to me 7 00:01:35,720 --> 00:01:40,090 baby come to me 8 00:01:44,430 --> 00:01:46,060 everyone sing 9 00:01:46,140 --> 00:01:52,150 Love each other, friends, don't hate friends 10 00:01:52,150 --> 00:01:55,690 only one life 11 00:01:55,690 --> 00:01:58,990 Let's go on a voyage 12 00:01:59,070 --> 00:02:02,660 love it friend 13 00:02:02,740 --> 00:02:04,450 be happy, my friend 14 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 Is the tape stuck? 15 00:02:07,080 --> 00:02:08,750 Do you want me to unravel it for you? 16 00:02:09,080 --> 00:02:10,920 no need 17 00:02:10,920 --> 00:02:12,250 I'll do it in a while 18 00:02:13,380 --> 00:02:15,170 Or use MP3 19 00:02:15,170 --> 00:02:16,840 Who still listens to the Walkman now? 20 00:02:17,220 --> 00:02:19,680 It's all going to be broken by you. 21 00:02:19,890 --> 00:02:21,640 try this 22 00:02:21,850 --> 00:02:23,050 delicious 23 00:02:24,220 --> 00:02:25,430 delicious 24 00:02:25,600 --> 00:02:26,640 good to eat 25 00:02:26,640 --> 00:02:27,430 delicious 26 00:02:29,140 --> 00:02:30,100 that 27 00:02:31,100 --> 00:02:32,520 what did you do last night 28 00:02:32,520 --> 00:02:34,770 why are you sleeping 29 00:02:35,440 --> 00:02:36,280 Hey 30 00:02:37,740 --> 00:02:39,200 Did you sleep with Jae Hyun last night? 31 00:02:39,280 --> 00:02:39,950 is not it 32 00:02:39,950 --> 00:02:41,360 what to say 33 00:02:41,620 --> 00:02:43,120 I was right 34 00:02:43,120 --> 00:02:44,780 say no 35 00:02:46,240 --> 00:02:47,500 look in my eyes 36 00:02:48,710 --> 00:02:50,080 definitely did 37 00:02:50,080 --> 00:02:52,080 do not talk 38 00:02:52,080 --> 00:02:53,460 I know I won't say it 39 00:02:55,670 --> 00:02:57,760 happy 40 00:02:58,510 --> 00:03:00,550 all night - really 41 00:03:01,340 --> 00:03:02,680 I really don't talk 42 00:03:02,680 --> 00:03:04,180 really don't say 43 00:04:19,050 --> 00:04:21,880 don't care don't 44 00:04:22,170 --> 00:04:24,300 That guy has been like that since the beginning 45 00:04:24,380 --> 00:04:27,140 that pervert 46 00:05:01,000 --> 00:05:02,920 where is this 47 00:05:03,260 --> 00:05:06,340 my neck 48 00:05:11,310 --> 00:05:13,560 Have you gone the wrong way - where is this? 49 00:05:18,900 --> 00:05:21,070 where is this 50 00:05:26,650 --> 00:05:28,160 It doesn't feel like it's here 51 00:05:28,160 --> 00:05:29,660 Nothing at all 52 00:05:37,170 --> 00:05:39,120 Is the director here? 53 00:06:46,780 --> 00:06:50,570 The sightseeing bus fell under the bridge 54 00:06:50,570 --> 00:06:56,830 Bodies found one after another in damaged bus 55 00:06:57,620 --> 00:07:04,790 The windows have been shattered and there are luggage and vehicle wreckage everywhere 56 00:07:05,920 --> 00:07:10,010 The condition of the damaged vehicle can be seen at the time of the accident 57 00:07:12,140 --> 00:07:15,100 A bus that fell from a twenty-one-meter-high cliff 58 00:07:15,100 --> 00:07:18,060 It's been damaged beyond recognition 59 00:07:19,850 --> 00:07:25,770 Thirty-six employees of the group building of the company were in the car 60 00:07:27,320 --> 00:07:29,820 When the bus goes downhill 61 00:07:29,820 --> 00:07:34,160 Hit the guardrail and fell into the river 62 00:07:35,370 --> 00:07:38,040 This is because the slope of the slope is too steep 63 00:07:38,040 --> 00:07:39,580 woke up too early 64 00:07:41,920 --> 00:07:43,540 do not be afraid 65 00:07:44,250 --> 00:07:46,340 nothing will happen 66 00:07:48,170 --> 00:07:52,220 my my child 67 00:07:54,010 --> 00:07:57,010 I have a baby in my belly 68 00:07:58,600 --> 00:07:59,770 I know 69 00:08:00,520 --> 00:08:01,770 is a girl 70 00:08:02,940 --> 00:08:05,350 This kid will have a brother 71 00:08:06,610 --> 00:08:08,230 will be twins 72 00:08:08,980 --> 00:08:14,150 The twins will also have numerous siblings 73 00:08:21,450 --> 00:08:23,500 we will make it 74 00:08:26,670 --> 00:08:28,840 what do you mean 75 00:08:34,220 --> 00:08:38,930 Girl it looks like you really don't know who you are 76 00:08:41,100 --> 00:08:43,270 Or are you pretending it? 77 00:08:45,560 --> 00:08:47,400 It's ok 78 00:08:49,270 --> 00:08:51,360 you may not know 79 00:08:51,730 --> 00:08:53,360 we are with you 80 00:16:52,420 --> 00:16:54,920 Auntie lives in a good place 81 00:17:17,450 --> 00:17:19,740 really not bad 82 00:17:33,010 --> 00:17:34,550 what is that 83 00:17:35,300 --> 00:17:38,090 Where did that come from? 84 00:17:52,400 --> 00:17:56,740 It's like this when you come to the old lady's house 85 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 general manager 86 00:18:16,130 --> 00:18:18,670 The view here is really great 87 00:18:19,340 --> 00:18:21,470 How did you find this place 88 00:18:23,100 --> 00:18:25,640 I should have come over more often to say hello 89 00:18:25,930 --> 00:18:27,980 I shouldn't have seen you for so long 90 00:18:28,140 --> 00:18:32,310 You must be busy with so many new jobs 91 00:18:32,560 --> 00:18:33,310 It's ok 92 00:18:36,320 --> 00:18:38,360 I drew so many pictures 93 00:18:38,860 --> 00:18:40,950 This is all drawn by you, the chief executive, right? 94 00:18:41,450 --> 00:18:43,740 Why don't you have a solo exhibition? 95 00:18:43,740 --> 00:18:46,120 It's a pity to leave ashes like that. 96 00:18:48,330 --> 00:18:50,370 I heard there was an accident in the lab 97 00:18:53,880 --> 00:18:56,300 Yes this morning 98 00:18:58,300 --> 00:19:00,170 You speak too candidly 99 00:19:00,840 --> 00:19:06,140 Could it be something wrong with the headquarters? 100 00:19:08,270 --> 00:19:09,100 Yes 101 00:19:09,560 --> 00:19:11,310 Something went wrong at the lab headquarters 102 00:19:12,440 --> 00:19:13,270 no 103 00:19:13,270 --> 00:19:14,400 not a small problem 104 00:19:16,400 --> 00:19:21,280 It was the headquarters that was breached 105 00:19:22,200 --> 00:19:26,120 Talking about these headaches to you who are taking a back seat 106 00:19:26,160 --> 00:19:27,580 It's really inappropriate 107 00:19:28,040 --> 00:19:29,620 but you used to be in charge 108 00:19:29,700 --> 00:19:31,460 Some things still need to be known 109 00:19:32,290 --> 00:19:33,710 who will do it 110 00:19:34,710 --> 00:19:40,710 It won't be related to the problems of the previous generation, right? 111 00:19:40,760 --> 00:19:43,590 how do you know 112 00:19:43,840 --> 00:19:46,550 Chief, your bad taste is still the same as always. 113 00:19:49,680 --> 00:19:52,140 you are right 114 00:19:52,770 --> 00:19:59,070 After this group of garbage destroyed the laboratory, it was scattered all over the place. 115 00:19:59,900 --> 00:20:04,910 Chief, aren't you curious about that? 116 00:20:07,450 --> 00:20:10,620 who put those dolls out 117 00:20:11,160 --> 00:20:14,790 what's their purpose 118 00:20:15,210 --> 00:20:19,800 Only a few people inside the consortium know about the existence of the laboratory 119 00:20:23,220 --> 00:20:27,510 There are only two organizations I can think of right now 120 00:20:27,800 --> 00:20:29,930 transhumanist organization 121 00:20:29,930 --> 00:20:31,140 And the alliance 122 00:20:31,730 --> 00:20:34,600 so not on our side 123 00:20:34,850 --> 00:20:36,480 It's on your side, the chief executive. 124 00:20:36,650 --> 00:20:37,310 right 125 00:20:41,690 --> 00:20:51,450 Anyone who investigates will find out right away. 126 00:20:52,410 --> 00:20:54,120 no 127 00:20:54,120 --> 00:20:59,250 We don't have time to take a slow look at our current situation 128 00:21:00,250 --> 00:21:03,880 Although broken 129 00:21:04,340 --> 00:21:06,630 But from our standpoint 130 00:21:06,630 --> 00:21:08,970 It is broken from the inside, not from the outside 131 00:21:12,680 --> 00:21:13,470 what do you mean 132 00:21:13,560 --> 00:21:14,220 Yes 133 00:21:15,100 --> 00:21:19,400 that child is lost 134 00:21:21,940 --> 00:21:26,570 Not abandoned but lost? 135 00:21:26,570 --> 00:21:30,200 yes lost 136 00:21:31,990 --> 00:21:34,330 went out by himself 137 00:21:39,710 --> 00:21:41,130 it's over 138 00:24:03,190 --> 00:24:05,190 what's the matter with you 139 00:24:05,400 --> 00:24:08,230 where are you going 140 00:24:08,270 --> 00:24:09,360 Want to give you a ride 141 00:24:15,620 --> 00:24:18,700 Why don't you answer when you ask questions? 142 00:24:20,410 --> 00:24:22,950 What are you doing, get in the car 143 00:24:36,340 --> 00:24:38,970 what are you doing 144 00:24:40,810 --> 00:24:42,060 what are you gonna do 145 00:24:43,480 --> 00:24:45,850 She has nothing to do with this, why bring her 146 00:24:45,850 --> 00:24:48,520 are you a humanitarian 147 00:24:49,480 --> 00:24:51,650 Now is not the time to worry about others 148 00:24:52,030 --> 00:24:55,150 We might bury you 149 00:24:55,280 --> 00:24:57,110 how to leave witnesses 150 00:24:57,660 --> 00:25:00,580 We are very strict 151 00:25:01,790 --> 00:25:04,040 How can she be so virtuous 152 00:25:05,370 --> 00:25:09,000 Is the blood on her real? 153 00:25:11,000 --> 00:25:13,460 Brother seems to be blood 154 00:25:14,470 --> 00:25:16,130 what is she doing 155 00:25:16,130 --> 00:25:18,760 Stop playing and let her go 156 00:25:19,100 --> 00:25:20,470 she sees nothing 157 00:25:20,470 --> 00:25:22,810 you are so noisy 158 00:25:23,390 --> 00:25:25,430 she saw the car 159 00:25:25,560 --> 00:25:27,390 I must have seen the license plate number. 160 00:25:27,520 --> 00:25:29,310 stop bullshitting 161 00:25:29,310 --> 00:25:31,230 Can you see it instead? 162 00:25:31,320 --> 00:25:32,650 Not always 163 00:25:32,690 --> 00:25:33,940 41 River 0115 164 00:25:37,450 --> 00:25:38,860 did you really see it 165 00:25:39,370 --> 00:25:40,990 how did you see 166 00:25:41,660 --> 00:25:42,870 what else did you see 167 00:25:43,490 --> 00:25:45,500 010-7562-3905 168 00:25:45,500 --> 00:25:47,460 No. 702, Building 309, Zhushi Building 169 00:25:47,500 --> 00:25:50,000 It doesn't matter, big brother, this is a set car 170 00:25:59,760 --> 00:26:02,510 who are you 171 00:26:10,690 --> 00:26:12,520 live here 172 00:26:12,690 --> 00:26:14,190 The stinky boy asks you something 173 00:26:15,690 --> 00:26:18,280 what are you doing 174 00:26:18,280 --> 00:26:20,110 Stop playing and let her go 175 00:26:21,280 --> 00:26:24,030 Shut up, stinky lady 176 00:26:24,040 --> 00:26:26,910 Gan 177 00:26:27,660 --> 00:26:28,750 you bastards 178 00:26:29,500 --> 00:26:31,580 Don't bully innocent children 179 00:26:31,670 --> 00:26:34,540 Smelly lady shut up and give me some peace 180 00:26:34,550 --> 00:26:39,510 what the hell are you doing 181 00:26:39,510 --> 00:26:41,550 how is this virtuous 182 00:26:41,550 --> 00:26:42,890 Be honest with me, little brat 183 00:26:43,470 --> 00:26:46,220 open 184 00:26:46,520 --> 00:26:47,470 what the hell is this girl doing 185 00:26:51,310 --> 00:26:53,770 open 186 00:26:53,770 --> 00:26:54,690 Not the lunatic who lives here 187 00:26:58,690 --> 00:27:01,070 Dude seems really crazy 188 00:27:01,070 --> 00:27:03,070 right 189 00:27:03,320 --> 00:27:04,570 Is she wearing a mental hospital outfit? 190 00:27:06,290 --> 00:27:09,580 let me go 191 00:27:09,580 --> 00:27:10,330 don't want 192 00:27:58,210 --> 00:27:59,500 stop 193 00:28:14,270 --> 00:28:15,480 do not do that 194 00:28:15,860 --> 00:28:16,900 no more 195 00:28:30,660 --> 00:28:31,910 Hello, this is 119, what help do you need? 196 00:28:34,040 --> 00:28:36,540 please speak 197 00:28:54,850 --> 00:28:57,560 Hey 198 00:29:00,820 --> 00:29:02,820 Is there a problem 199 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 please speak 200 00:29:08,870 --> 00:29:10,870 Hey 201 00:29:10,870 --> 00:29:12,870 Hello 202 00:29:13,790 --> 00:29:14,580 We'll send someone over, please don't hang up 203 00:29:15,250 --> 00:29:16,660 follow me 204 00:29:18,500 --> 00:29:21,590 uh uncle 205 00:29:32,890 --> 00:29:34,470 Just a short walk from there 206 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 An ambulance passed in front of me just now 207 00:29:54,910 --> 00:29:57,580 It's not that way, it's the second way 208 00:29:59,460 --> 00:30:02,250 Hmm, that seems to be the one 209 00:30:04,050 --> 00:30:07,050 wait a minute i'm out 210 00:30:08,430 --> 00:30:13,260 uncle 211 00:30:13,310 --> 00:30:14,510 uncle 212 00:30:16,980 --> 00:30:17,600 It's not Kyung Hee, who did this? 213 00:30:24,480 --> 00:30:25,110 Is Long Dou that bastard again? 214 00:30:30,360 --> 00:30:35,740 Uncle, we have to hurry up, hurry up, hurry up 215 00:30:36,620 --> 00:30:38,500 walk 216 00:30:38,540 --> 00:30:42,670 But who is she 217 00:30:42,750 --> 00:30:43,500 that 218 00:30:44,500 --> 00:30:45,630 Seems to be seriously injured 219 00:30:46,210 --> 00:30:47,000 nosebleed 220 00:30:47,090 --> 00:30:48,720 that that 221 00:30:50,720 --> 00:30:51,680 child 222 00:30:52,300 --> 00:30:53,050 child 223 00:30:56,600 --> 00:30:57,140 i really am 224 00:30:57,350 --> 00:30:58,020 uncle fast 225 00:30:58,140 --> 00:30:58,810 what is this 226 00:30:59,520 --> 00:31:00,100 are you okay 227 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Get in the car now 228 00:31:03,190 --> 00:31:04,310 well 229 00:31:04,360 --> 00:31:04,900 Really are 230 00:31:05,770 --> 00:31:07,190 Kyunghee 231 00:31:07,230 --> 00:31:07,860 Um 232 00:33:36,590 --> 00:33:37,470 how are you feeling 233 00:33:39,300 --> 00:33:39,970 I'm fine 234 00:33:40,010 --> 00:33:40,550 But Long Dou is a bastard 235 00:33:42,140 --> 00:33:47,060 Now blatantly killing people 236 00:33:48,270 --> 00:33:49,480 That bastard should have a grudge 237 00:33:50,400 --> 00:33:53,820 How long has your dad been dead? 238 00:33:53,860 --> 00:33:56,650 Haven't taken that land yet 239 00:33:57,320 --> 00:33:59,860 Resort bid is already in sight 240 00:33:59,950 --> 00:34:01,490 words like that 241 00:34:01,530 --> 00:34:04,080 Competitors are also to those shareholders 242 00:34:04,700 --> 00:34:07,000 No face in front of them 243 00:34:07,080 --> 00:34:08,250 how is that kid 244 00:34:08,420 --> 00:34:10,170 That's what she said 245 00:34:10,710 --> 00:34:12,630 It's that kind of weird 246 00:34:13,630 --> 00:34:14,880 It doesn't feel so strange 247 00:34:17,720 --> 00:34:22,850 what 248 00:34:24,720 --> 00:34:30,440 Shouldn't it be fine? 249 00:34:31,350 --> 00:34:35,780 No matter how amateur this uncle is 250 00:34:37,190 --> 00:34:37,820 I used to be the one who flew all over the street. 251 00:34:39,530 --> 00:34:42,160 I used this hand to save your dad many times when I was a kid 252 00:34:43,910 --> 00:34:46,040 But don't you need to call the police? 253 00:34:46,160 --> 00:34:49,210 Her wounds are also unusual 254 00:34:49,460 --> 00:34:53,920 I always feel like a girl with a story 255 00:34:55,550 --> 00:35:01,550 So I'm more afraid of calling the police 256 00:35:02,340 --> 00:35:04,930 That's true 257 00:35:07,140 --> 00:35:11,440 It doesn't do us any good to have dealings with the police. 258 00:35:17,610 --> 00:35:21,610 And it's hard to explain 259 00:35:21,780 --> 00:35:23,070 During this time, I will take care of her until her injury improves. 260 00:35:23,450 --> 00:35:26,990 Well just do that 261 00:35:27,990 --> 00:35:30,660 Captain, are you all right? 262 00:35:33,500 --> 00:35:38,300 Why are there gunshots again? 263 00:35:41,260 --> 00:35:42,510 Gan scare me this bastard 264 00:37:06,430 --> 00:37:07,930 I can hear you speak softly 265 00:37:07,930 --> 00:37:09,090 How many times have you said that you dog Keiko 266 00:37:09,100 --> 00:37:12,220 How good are the headphones now? 267 00:37:14,850 --> 00:37:16,480 I'm smoking now 268 00:37:16,480 --> 00:37:17,520 Call the cleaners in and clean up 269 00:37:18,230 --> 00:37:21,270 not captain 270 00:37:24,280 --> 00:37:27,110 do you do this every time 271 00:37:27,110 --> 00:37:29,280 Acting alone like this will really kill you 272 00:38:14,830 --> 00:38:15,450 do you want to die 273 00:38:15,450 --> 00:38:16,700 why didn't you wait for me 274 00:38:17,540 --> 00:38:20,040 Do you have to act alone without backup every time? 275 00:38:20,040 --> 00:38:21,420 Then you can't hurry up, kid 276 00:38:21,420 --> 00:38:22,710 Shouldn't it be dealt with before the regular believers come? 277 00:38:22,710 --> 00:38:25,090 what 278 00:38:26,210 --> 00:38:27,760 Isn't that the gathering time you gave, Captain? 279 00:38:28,590 --> 00:38:30,930 Shut up and drive your car 280 00:38:31,340 --> 00:38:31,890 No, this bastard is so noisy 281 00:38:31,890 --> 00:38:33,890 what to say 282 00:38:34,010 --> 00:38:36,520 Are you scolding me now 283 00:38:37,520 --> 00:38:40,020 Are you scolding me, why are you suddenly using Korean? 284 00:38:40,020 --> 00:38:40,770 What's wrong with Koreans speaking Korean? 285 00:38:40,980 --> 00:38:42,230 didn't say anything but said you were noisy 286 00:38:42,650 --> 00:38:43,900 Why are you still holding that manual? 287 00:38:43,900 --> 00:38:46,320 Where's the tablet I bought for you? 288 00:38:46,570 --> 00:38:48,990 Never mind I like the analog age 289 00:38:53,950 --> 00:38:55,490 I don't like front-end stuff 290 00:38:55,790 --> 00:38:57,740 Then give that back to me if you don't need it 291 00:38:59,790 --> 00:39:01,160 That's the latest 292 00:39:01,170 --> 00:39:02,460 this bastard really is 293 00:39:02,580 --> 00:39:04,750 You are so childish, you gave it to me, and I want to go back 294 00:39:04,750 --> 00:39:05,960 And I am using 295 00:39:06,710 --> 00:39:08,300 Where is it used I haven't seen you use it 296 00:39:08,550 --> 00:39:10,510 What happened to Netflix when lying down before going to bed? 297 00:39:10,510 --> 00:39:12,260 Use such an expensive thing to brush Netflix 298 00:39:12,260 --> 00:39:14,930 Is it okay to use it for his purpose? 299 00:39:15,560 --> 00:39:17,680 Shut up and go, asshole 300 00:39:17,680 --> 00:39:22,440 I can't believe this dog is really 301 00:39:22,850 --> 00:39:25,770 did you do it on purpose 302 00:39:26,650 --> 00:39:28,190 dog Keiko 303 00:39:33,240 --> 00:39:35,320 Is that dirty talk? 304 00:39:35,330 --> 00:39:36,490 swear words 305 00:39:36,530 --> 00:39:37,370 yes it's dirty words 306 00:39:37,410 --> 00:39:38,330 scold me again 307 00:39:38,330 --> 00:39:39,330 Yet again 308 00:39:39,660 --> 00:39:41,000 Gan slams on the accelerator again 309 00:39:41,000 --> 00:39:41,750 You're such a dirty talker 310 00:39:41,790 --> 00:39:42,710 Hey I told you don't drink it to your mouth 311 00:39:42,750 --> 00:39:43,870 what to do with the cup 312 00:39:43,880 --> 00:39:45,380 It should be used when my sister is drinking. 313 00:44:06,470 --> 00:44:09,600 kid 314 00:44:09,680 --> 00:44:10,930 why do you look like this 315 00:44:13,270 --> 00:44:15,310 Is it that boy Long Dou? 316 00:44:17,900 --> 00:44:19,520 it doesn't matter 317 00:44:20,070 --> 00:44:21,990 He is my brother brother brother 318 00:44:24,360 --> 00:44:25,780 no problem, no problem 319 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 don't do that 320 00:44:34,870 --> 00:44:37,920 let go of my boy 321 00:44:38,000 --> 00:44:39,500 you boy 322 00:44:40,710 --> 00:44:41,460 It looks fine 323 00:44:45,340 --> 00:44:46,510 But who is she 324 00:44:46,760 --> 00:44:47,760 It's my sister, the sister I know 325 00:44:47,930 --> 00:44:48,930 Will be staying at our house soon 326 00:44:51,220 --> 00:44:52,220 How long have you been in Korea 327 00:44:56,270 --> 00:44:57,810 Have you met a sister so soon? 328 00:44:58,860 --> 00:45:00,650 I didn't realize that you were a social cow. 329 00:45:02,030 --> 00:45:03,280 It's just a social cow 330 00:45:03,360 --> 00:45:04,990 Did the boy eat? 331 00:45:05,740 --> 00:45:07,700 prepare dinner for you too 332 00:45:09,620 --> 00:45:11,240 rude boy 333 00:45:20,170 --> 00:45:22,170 Going to prepare dinner 334 00:45:23,960 --> 00:45:25,340 what's wrong? 335 00:45:28,590 --> 00:45:30,470 It's not that I don't have an appetite, it's not delicious 336 00:45:36,480 --> 00:45:38,650 This kid is really 337 00:46:00,040 --> 00:46:00,630 Then don't eat it, boy 338 00:46:00,630 --> 00:46:02,750 Even if it doesn't taste good, you still put the food in your mouth. 339 00:46:04,250 --> 00:46:06,590 Is it because of the taste? 340 00:46:07,090 --> 00:46:09,130 just eat hard to survive 341 00:46:09,260 --> 00:46:11,010 I'm really this kid 342 00:46:11,180 --> 00:46:14,350 pain 343 00:46:15,680 --> 00:46:17,020 Of course it hurts you to beat your boy 344 00:46:17,520 --> 00:46:19,020 You kid has been to your sister recently 345 00:46:19,440 --> 00:46:21,690 talk back boy 346 00:46:22,940 --> 00:46:23,980 step on the nose 347 00:46:24,480 --> 00:46:26,940 I said it hurts don't do this 348 00:46:27,030 --> 00:46:28,990 do not do that 349 00:46:29,110 --> 00:46:29,820 why not 350 00:46:29,860 --> 00:46:30,700 Can't you say bad food? 351 00:46:30,780 --> 00:46:31,490 Just warm up the quick meal 352 00:46:31,660 --> 00:46:32,660 Soup is also bought in the supermarket 353 00:46:32,700 --> 00:46:33,450 you need to be cleaned up today 354 00:46:33,490 --> 00:46:35,660 you rude boy 355 00:46:35,950 --> 00:46:37,620 don't talk back boy 356 00:46:37,660 --> 00:46:39,290 don't do this what are you doing 357 00:46:40,250 --> 00:46:44,250 let go boy 358 00:46:44,420 --> 00:46:45,920 I said don't do it 359 00:46:46,000 --> 00:46:47,420 let go boy 360 00:46:47,840 --> 00:46:49,470 I said don't do it 361 00:46:49,510 --> 00:46:50,130 you are now 362 00:46:50,180 --> 00:46:50,970 did you just push me 363 00:46:51,010 --> 00:46:51,510 I asked if you had pounced on your sister 364 00:46:51,590 --> 00:46:52,510 really annoying 365 00:46:55,220 --> 00:46:55,850 what 366 00:46:58,060 --> 00:46:59,230 When did you say you hate this house and run out? 367 00:47:00,640 --> 00:47:02,150 came back after my father died 368 00:47:02,980 --> 00:47:05,440 What do you say every day, sister 369 00:47:05,480 --> 00:47:07,320 you know how funny you are 370 00:47:07,440 --> 00:47:08,150 Obviously you said you hated running away from this house 371 00:47:08,320 --> 00:47:10,280 I said I didn't want to see my father and left. 372 00:47:10,320 --> 00:47:11,450 our dad's place 373 00:47:11,490 --> 00:47:13,410 When did you care so much about dad? 374 00:47:13,950 --> 00:47:15,620 When did this start to be your home? 375 00:47:15,780 --> 00:47:17,950 This is the room where I lived as a child 376 00:47:18,040 --> 00:47:20,120 you live 377 00:47:20,250 --> 00:47:21,870 this 378 00:47:22,000 --> 00:47:24,210 should be about the same 379 00:47:24,290 --> 00:47:26,340 you wear it 380 00:47:32,760 --> 00:47:33,550 Put on comfortable clothes and sleep 381 00:48:14,340 --> 00:48:17,760 then rest 382 00:48:18,560 --> 00:48:19,810 Let me know if you need it 383 00:48:42,330 --> 00:48:43,500 that 384 00:48:43,580 --> 00:48:45,540 i forgot to thank you 385 00:48:47,750 --> 00:48:48,630 Thank you 386 00:48:49,500 --> 00:48:50,880 I survived thanks to you 387 00:48:56,640 --> 00:48:57,430 have a rest 388 00:48:58,350 --> 00:49:01,220 rest 389 00:49:08,270 --> 00:49:08,940 Subject's official name is Laboratory Data Point 390 00:49:11,150 --> 00:49:14,110 On the record, it is written as ADP for convenience 391 00:49:15,610 --> 00:49:16,650 is going to be an advancement for more than 40 years 392 00:49:17,570 --> 00:49:19,200 Benchmarks for this project for kids 393 00:49:36,380 --> 00:49:37,130 That's what my sister and the transhumanists wanted 394 00:49:40,260 --> 00:49:41,140 full model 395 00:50:11,710 --> 00:50:15,710 Those who successfully recovered the body they were looking for a long time ago 396 00:50:17,130 --> 00:50:19,760 Separate the crystals that grow in the body 397 00:50:20,430 --> 00:50:22,470 try to copy 398 00:50:22,550 --> 00:50:24,720 One of them is this kid 399 00:50:40,360 --> 00:50:44,280 What is Goo Ja Yoon's whereabouts still unknown? 400 00:50:44,370 --> 00:50:45,830 I only know that after leaving here 401 00:50:47,580 --> 00:50:52,170 Appeared in the last lab last month 402 00:50:53,790 --> 00:50:56,460 The manager let go of the child he found 403 00:50:56,510 --> 00:50:57,510 It actually surprised me a bit 404 00:51:01,300 --> 00:51:02,930 She is stronger than I expected 405 00:51:12,190 --> 00:51:16,070 But Zi Yun was also traumatized here. 406 00:51:16,190 --> 00:51:17,530 So it should be impossible to act for a while 407 00:51:18,820 --> 00:51:22,030 And she has weaknesses 408 00:51:22,860 --> 00:51:26,740 Her brain needs to be drug dependent 409 00:51:27,410 --> 00:51:29,200 She alone can't do us much power 410 00:51:33,330 --> 00:51:37,500 But this kid is different, right? 411 00:51:39,800 --> 00:51:43,630 I don't know what kind of monster 412 00:51:44,050 --> 00:51:46,180 This is always overflowing in this world 413 00:51:47,470 --> 00:51:50,560 must be removed 414 00:51:51,940 --> 00:51:54,100 If this agency knew 415 00:51:54,560 --> 00:51:57,150 Either the manager or I will be screwed 416 00:51:57,230 --> 00:51:59,480 Probably will break our brains apart 417 00:52:02,700 --> 00:52:05,240 used as experimental base 418 00:52:08,450 --> 00:52:11,080 understand what you mean 419 00:52:12,750 --> 00:52:14,710 Just use this to pay off my 10-year-old debt. 420 00:52:20,920 --> 00:52:24,630 I'm leaving 421 00:52:24,720 --> 00:52:27,300 Just in case there are chips implanted in lab kids 422 00:52:28,260 --> 00:52:29,600 brain state 423 00:52:29,680 --> 00:52:31,220 There is also a location 424 00:52:33,980 --> 00:52:36,310 will help you find her 425 00:52:37,810 --> 00:52:40,570 But this one seems broken 426 00:52:41,400 --> 00:52:42,650 how to use 427 00:52:45,280 --> 00:52:50,950 would you use this 428 00:52:51,120 --> 00:52:52,540 what 429 00:52:52,620 --> 00:52:53,540 That's almost broken 430 00:52:55,170 --> 00:52:56,960 stop licking 431 00:53:01,800 --> 00:53:03,670 dirty 432 00:53:03,920 --> 00:53:05,380 Captain but can we do this 433 00:53:05,840 --> 00:53:07,510 I mean 434 00:53:09,220 --> 00:53:09,760 The performance is not good, and he still engages in non-formal activities 435 00:53:09,930 --> 00:53:11,430 And that thing seems to be the main asset of the company 436 00:53:11,850 --> 00:53:13,770 what's wrong 437 00:53:13,890 --> 00:53:15,020 No 438 00:53:23,780 --> 00:53:25,440 then you go home 439 00:53:26,030 --> 00:53:27,110 Oh, why are you so disgusted? Don't you worry? 440 00:53:27,360 --> 00:53:31,160 Did you hear what Mr. Bai just said? 441 00:53:31,580 --> 00:53:35,450 And the kids in the lab 442 00:53:35,870 --> 00:53:36,750 I contacted 10 years ago I know 443 00:53:36,790 --> 00:53:37,370 they are cruel monsters 444 00:53:37,750 --> 00:53:38,710 not even that 445 00:53:38,710 --> 00:53:41,750 Do not talk nonsense 446 00:53:42,090 --> 00:53:44,090 Grab them, they're getting in the way 447 00:53:44,420 --> 00:53:47,380 right they are 448 00:53:47,380 --> 00:53:49,010 Follow us since we came to Korea 449 00:53:50,600 --> 00:53:52,22029251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.