Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,600 --> 00:02:08,300
The Taoism Grandmaster
2
00:02:08,350 --> 00:02:10,500
Episode 40
3
00:02:12,320 --> 00:02:19,360
Queen, you looks nervous.
What did you get from the Change of Destiny?
4
00:02:19,399 --> 00:02:24,559
I bet it's about Zi Liuli, your maid.
5
00:02:25,240 --> 00:02:27,080
Tell me, what happened to her?
6
00:02:28,479 --> 00:02:33,880
I don't know who's behind it, but how dare she betray us!
7
00:02:34,360 --> 00:02:35,880
She killed the Vanguard Army!
8
00:02:37,000 --> 00:02:41,919
She's suffering from Desire Flower Seed
from General Flower.
9
00:02:42,080 --> 00:02:43,119
Desire Flower Seed?
10
00:02:43,639 --> 00:02:44,520
Exactly.
11
00:02:45,240 --> 00:02:47,639
She won't make it much longer.
12
00:02:48,720 --> 00:02:52,199
She won't end up well if she's turned into monster.
13
00:02:52,720 --> 00:02:56,279
That's the most merciful punishment to a traitor.
14
00:02:56,600 --> 00:02:57,440
Liuli...
15
00:03:00,199 --> 00:03:01,600
We'll leave now.
16
00:03:59,639 --> 00:04:00,320
Zhang Ling.
17
00:04:02,080 --> 00:04:02,720
Where are you?
18
00:04:05,639 --> 00:04:06,320
Zhang Ling!
19
00:04:17,079 --> 00:04:18,119
I've brought you some food.
20
00:04:23,760 --> 00:04:27,920
You stayed up all night, didn't you?
21
00:04:28,640 --> 00:04:32,440
I can't think of any way to save Liuli.
22
00:04:33,600 --> 00:04:34,959
I can't think of anything.
23
00:04:35,920 --> 00:04:38,359
You need some rest and clear your mind.
24
00:04:39,480 --> 00:04:42,679
No, how could I?
25
00:04:43,279 --> 00:04:49,200
I have to find a way to save Liuli
before she was poisoned to death.
26
00:04:49,399 --> 00:04:50,279
Calm down.
27
00:04:51,279 --> 00:04:55,399
Otherwise, you won't find any solution.
28
00:04:58,200 --> 00:04:59,239
How would I calm down?
29
00:05:00,200 --> 00:05:01,720
She's sacrificed so much for me!
30
00:05:02,200 --> 00:05:04,440
I'm her whole world.
31
00:05:04,959 --> 00:05:10,279
She betrayed her family, even the Wolf's World.
She'd even die for me!
32
00:05:14,079 --> 00:05:15,239
Do you know how I feel?
33
00:05:17,320 --> 00:05:18,640
Don't you know it?
34
00:05:20,519 --> 00:05:21,799
You know how to save her, don't you?
35
00:05:22,519 --> 00:05:23,880
You know how to save her, right?
36
00:05:24,040 --> 00:05:25,040
Tell me!
37
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
Tell me how to save her!
38
00:05:26,720 --> 00:05:27,760
Why aren't you talking?
39
00:05:28,320 --> 00:05:30,559
Do you want her dead?
40
00:05:31,000 --> 00:05:32,480
Tell me now!
41
00:05:36,000 --> 00:05:37,640
Why are you like this now?
42
00:05:38,839 --> 00:05:43,720
You used to face obstacles calmly.
43
00:05:44,040 --> 00:05:46,660
You were the one who teach us how to deal with them.
44
00:05:47,040 --> 00:05:51,160
Though I might not have said it, I do believe in you!
45
00:05:51,959 --> 00:05:56,440
I believe that there will be a miracle
as long as you're here!
46
00:05:58,519 --> 00:06:00,000
Look at you now.
47
00:06:00,600 --> 00:06:02,000
You're totally fretted!
48
00:06:03,000 --> 00:06:05,320
How could you think of anything like this?
49
00:06:05,480 --> 00:06:07,079
How could you save Liuli in this way?
50
00:06:15,320 --> 00:06:18,600
Please, do as I said.
Have some rest at the Untrammeled School.
51
00:06:19,079 --> 00:06:26,740
You might think of a way to save her after you're ready.
52
00:06:27,799 --> 00:06:28,679
Am I capable of doing that?
53
00:06:30,320 --> 00:06:31,279
I believe in you.
54
00:06:55,720 --> 00:06:58,200
Thank you, Feifei.
55
00:07:23,040 --> 00:07:24,559
He is fretted now.
56
00:07:26,239 --> 00:07:30,399
You must be very important to him.
57
00:07:59,279 --> 00:08:01,160
We've found the fifth armor!
58
00:08:02,200 --> 00:08:05,920
This is Original Heart Armor, the most important piece.
59
00:08:06,119 --> 00:08:07,040
Where is it?
60
00:08:11,040 --> 00:08:11,920
What is this place?
61
00:08:12,320 --> 00:08:13,559
It's called Regretless Woods.
62
00:08:14,160 --> 00:08:17,559
Could it be held by Empress Ling Yu?
63
00:08:17,760 --> 00:08:18,559
Exactly.
64
00:08:23,279 --> 00:08:30,119
The last trial for the Taoism Trial Competition
is to arrive Regretless Woods two days later.
65
00:08:30,359 --> 00:08:33,599
You need to get the fifth armor from Empress Ling Yu.
66
00:08:35,919 --> 00:08:36,880
Empress Ling Yu?
67
00:08:37,799 --> 00:08:40,440
No wonder she said that we would meet again in Loulan.
68
00:08:41,679 --> 00:08:47,400
Xiao Wanshi will build a path towards there for you.
69
00:08:47,840 --> 00:08:54,919
The one who give the last piece of armor to God of Mirror
will receive the last test from the armor.
70
00:08:55,400 --> 00:09:00,039
The one who passed it will be the Taoism Seeker.
71
00:09:00,840 --> 00:09:03,000
The Taoism Seeker must lead us in the Second War.
72
00:09:03,640 --> 00:09:05,900
The Taoism Seeker shall also
be titled new chief of the Alliance.
73
00:09:06,440 --> 00:09:11,719
That's to say, you're fighting for yourself
in the last test.
74
00:09:12,219 --> 00:09:14,039
There won't be any team.
75
00:09:14,320 --> 00:09:15,440
Nor would there be any teammate.
76
00:09:16,400 --> 00:09:19,559
Competitors are your rivals now.
77
00:09:23,400 --> 00:09:28,359
Ling Ting will share with you what she knows
about Regreatless Woods.
78
00:09:30,559 --> 00:09:32,799
The Woods is the holy place of the Evil World.
79
00:09:33,000 --> 00:09:36,000
It's a boundless forest yet hardly anyone set foot on.
80
00:09:36,799 --> 00:09:40,719
18 years ago, Empress Ling Yu, the Empress of the Evil,
suffered from heart breaking.
81
00:09:41,000 --> 00:09:43,880
After that, she sealed herself in Eternal Palace.
82
00:09:44,159 --> 00:09:47,960
She also sent the most horrifying demon,
Demon of Sky, to guard the woods.
83
00:09:48,239 --> 00:09:51,039
It's there to keep anyone from the woods.
84
00:09:51,719 --> 00:09:54,799
Man and demon will be lured by it.
85
00:09:55,760 --> 00:09:58,960
Anyone who got lured by will be trapped in the Woods forever.
86
00:09:59,239 --> 00:10:06,679
That's to say, you have to conquer Demon of Sky
before reaching the final armor.
87
00:10:14,760 --> 00:10:16,080
Do you have any question?
88
00:10:18,359 --> 00:10:19,039
I have one.
89
00:10:21,400 --> 00:10:22,719
I have a question for you all.
90
00:10:23,200 --> 00:10:28,599
You've overcome so much obstacles
since the start of competition.
91
00:10:29,039 --> 00:10:33,619
This one is the last test.
It's the most dangerous one as well.
92
00:10:33,719 --> 00:10:38,159
Please ask yourself,
do you still want to be the Taoism Seeker?
93
00:10:40,280 --> 00:10:44,679
I'm begging you to quit, if you don't want it anymore.
94
00:10:47,840 --> 00:10:49,080
She's right.
95
00:10:49,440 --> 00:10:52,479
Those who aren't determined should quit now.
96
00:10:52,599 --> 00:10:59,080
Save your lives and get ready
for the fight in the Second War.
97
00:10:59,719 --> 00:11:04,320
That's the most meaningful words he had said.
98
00:11:04,479 --> 00:11:06,679
We're not falling back because of fear.
99
00:11:06,919 --> 00:11:09,400
We're saving our strength for a greater purpose!
100
00:11:12,599 --> 00:11:14,359
I'll not deny their words.
101
00:11:15,520 --> 00:11:20,000
According to the rules, you've got the right to quit.
102
00:11:21,000 --> 00:11:25,520
God of Mirror is no longer capable of
taking your cultivation of magical arts.
103
00:11:25,760 --> 00:11:31,280
The next journey is yours to decide.
104
00:11:32,880 --> 00:11:35,640
Please think twice.
105
00:12:16,320 --> 00:12:16,880
Come with me!
106
00:12:21,880 --> 00:12:24,200
Guys, I have a declaration.
107
00:12:28,280 --> 00:12:30,679
Tian Xin and I will get married soon.
108
00:12:36,840 --> 00:12:37,960
Congrats, Qianqiu.
109
00:12:39,359 --> 00:12:40,960
You used to be his bodyguard.
110
00:12:41,200 --> 00:12:43,159
You will be the one to be protected from now on.
111
00:12:43,280 --> 00:12:44,039
Congratulations!
112
00:12:44,719 --> 00:12:48,080
Thank you. I just know it now.
113
00:12:48,599 --> 00:12:51,159
Right, because I just made up my mind.
114
00:12:51,880 --> 00:12:53,960
I'll quit the Taoism Trial Competition.
115
00:13:00,400 --> 00:13:05,340
The Taoism Seeker should have the whole world in view.
I'm far beyond you comparing to you.
116
00:13:05,719 --> 00:13:10,679
I was in the competition
to have my sister witness the armor.
117
00:13:11,640 --> 00:13:12,799
But Tian Xin got hurt later on.
118
00:13:13,880 --> 00:13:16,320
That's what makes me concerned.
119
00:13:18,400 --> 00:13:21,359
It's my privilege to make it to the last test.
120
00:13:21,919 --> 00:13:29,880
But if I have to choose between the Taoism Seeker
and Tian Xin, my choice is you.
121
00:13:30,359 --> 00:13:33,239
I will join you again in the Second War.
122
00:13:38,400 --> 00:13:40,840
Will you marry me, Tian Xin?
123
00:13:42,520 --> 00:13:45,440
Yes, I do.
124
00:13:57,239 --> 00:13:58,479
I'll quit, too.
125
00:13:59,719 --> 00:14:04,880
Though I want to be the Taoism Seeker so much,
I'd rather make my disciples the Taoism Seeker.
126
00:14:05,039 --> 00:14:14,119
As for now, the only wish of mine is to have Ju Xiong awake,
and cure Bufan's eyes.
127
00:14:14,599 --> 00:14:18,840
So that the members of Sword School
could live like a family again.
128
00:14:19,119 --> 00:14:27,000
I won't regret to die with my disciples in the Second War
if my wish could come true.
129
00:14:28,520 --> 00:14:31,039
Ju Xiong will wake up, don't worry.
130
00:14:33,400 --> 00:14:38,359
My eyes have been hurt badly.
I've got no choice but to quit.
131
00:14:39,320 --> 00:14:43,919
We've come through so much
since the battle of Five Great Mountains.
132
00:14:44,080 --> 00:14:46,880
We might have doubted or envied each other.
133
00:14:47,440 --> 00:14:50,080
But we also drank and played together.
134
00:14:50,599 --> 00:14:52,599
We've witnessed happiness and sorrow.
135
00:14:52,799 --> 00:14:56,280
We've fought together and conquered difficulties.
136
00:14:57,479 --> 00:15:02,899
We competitors are not only rivals,
but friends and alleys.
137
00:15:03,359 --> 00:15:08,359
I don't want to fight against my alleys in the last test.
138
00:15:09,239 --> 00:15:13,479
I'd make the same decision even I'm not blind.
139
00:15:14,880 --> 00:15:17,599
We want to quit too.
140
00:15:18,000 --> 00:15:21,840
We've done many things wrong
to become the Taoism Seeker.
141
00:15:22,280 --> 00:15:24,239
Now Yu is gone.
142
00:15:25,719 --> 00:15:30,080
All we want now is to be simple and focused cultivators.
143
00:15:31,119 --> 00:15:35,440
If we could survive in the Second War,
we will serve our Master.
144
00:15:36,239 --> 00:15:38,039
That's our only wish now.
145
00:15:39,679 --> 00:15:43,880
We want to apologize to you on Yu's behalf.
146
00:15:46,280 --> 00:15:48,359
Let bygones be bygones.
147
00:15:48,520 --> 00:15:49,700
There's no need to stuck in the past.
148
00:15:50,239 --> 00:15:51,080
Thank you.
149
00:15:51,799 --> 00:15:52,919
I want to quit as well.
150
00:15:53,960 --> 00:15:57,359
I'm not skillful in immortal technique as you are,
nor am I any smarter than you.
151
00:15:57,640 --> 00:15:59,479
I didn't deserve the chance anyway.
152
00:16:00,039 --> 00:16:06,900
Besides, I want to spend some time
with the one I loved deeply.
153
00:16:07,280 --> 00:16:10,840
Kongyun, am I the one you love?
154
00:16:11,200 --> 00:16:13,000
Whom else could it be?
155
00:16:14,119 --> 00:16:14,960
I knew it!
156
00:16:15,159 --> 00:16:16,239
Thank you, Kongyun.
157
00:16:27,440 --> 00:16:28,799
Anyone else?
158
00:16:33,840 --> 00:16:34,880
I won't quit.
159
00:16:38,960 --> 00:16:39,760
Me neither.
160
00:16:42,479 --> 00:16:44,119
I won't leave Kunlun.
161
00:16:46,599 --> 00:16:50,039
I promised my father to be the Taoism Seeker, so I won't quit.
162
00:16:50,559 --> 00:16:54,000
I can't let down my Master's expectation, so I'll stay.
163
00:16:55,080 --> 00:16:57,320
Being the Taoism Seeker is my dream since a young age.
164
00:16:57,919 --> 00:17:00,960
We've made it till today. I won't quit now.
165
00:17:05,719 --> 00:17:07,520
Alright, now we've made up our mind.
166
00:17:07,640 --> 00:17:09,560
Let's report to Chiefs.
167
00:17:09,800 --> 00:17:12,000
What's your decision, Wang Wei?
168
00:17:12,239 --> 00:17:16,160
Me? With the Taoism Seeker comes the title of Chief.
169
00:17:16,280 --> 00:17:18,640
You won't obey my order if I succeed for sure.
170
00:17:19,680 --> 00:17:22,400
That's not what I'm after.
171
00:17:22,640 --> 00:17:24,400
All I want is to wipe out the Wolf.
172
00:17:25,118 --> 00:17:26,399
Alright, it's late.
173
00:17:26,520 --> 00:17:28,920
I'm tired. Let's get to rest.
174
00:17:37,760 --> 00:17:38,800
Time to leave.
175
00:17:39,000 --> 00:17:40,319
Let's report to Master.
176
00:17:40,920 --> 00:17:43,719
It's late, we'd better go to her tomorrow.
177
00:17:45,439 --> 00:17:46,640
I want to drink in Wine's World.
178
00:17:47,000 --> 00:17:49,599
I need to ask the boss for a favor.
179
00:17:49,760 --> 00:17:50,640
What favor?
180
00:17:51,040 --> 00:17:52,280
It's about Liuli.
181
00:17:53,839 --> 00:17:54,479
Let's go.
182
00:18:03,599 --> 00:18:06,079
Master, we've decided to quit.
183
00:18:28,239 --> 00:18:32,839
Master, we want to quit.
184
00:18:54,199 --> 00:18:55,160
You're going to quit too?
185
00:18:55,319 --> 00:18:56,520
That's not so hard to accept.
186
00:18:56,680 --> 00:18:57,959
I'm tired of it, so I quit.
187
00:18:58,160 --> 00:19:02,359
Old man, your right hand is disabled.
I bet you can't use sword any longer.
188
00:19:02,760 --> 00:19:04,760
But I do appreciate your technique.
189
00:19:05,160 --> 00:19:06,319
How about teaching me?
190
00:19:06,400 --> 00:19:10,319
I only teach it to my disciple.
191
00:19:10,520 --> 00:19:11,839
I'll be your disciple then.
192
00:19:15,520 --> 00:19:16,479
Acknowledgement?
193
00:19:17,839 --> 00:19:19,439
Your disciple Wang Wei, at your service.
194
00:19:21,959 --> 00:19:22,880
Brat.
195
00:19:22,880 --> 00:19:24,880
(Wine's World)
196
00:19:30,400 --> 00:19:35,560
- Boss.
- Have a seat if you want to drink.
197
00:19:35,719 --> 00:19:36,800
We want to ask you a favor.
198
00:19:37,000 --> 00:19:37,880
What's that?
199
00:19:38,079 --> 00:19:40,040
Do you remember the girl named Liuli?
200
00:19:40,319 --> 00:19:41,439
That fox?
201
00:19:41,640 --> 00:19:42,839
You knew that she's fox!
202
00:19:42,920 --> 00:19:47,479
So what? My customers only need to pay the drink.
203
00:19:48,640 --> 00:19:49,439
What about her?
204
00:19:49,880 --> 00:19:51,119
She's poisoned by General Flower.
205
00:19:51,359 --> 00:19:54,239
We've frozen her to keep her alive.
206
00:19:54,760 --> 00:19:57,719
But we're about to set off
to Regretless Woods for another test.
207
00:19:58,079 --> 00:19:59,439
So you want me to take care of her?
208
00:19:59,640 --> 00:20:00,199
Exactly.
209
00:20:00,959 --> 00:20:03,280
I can't think of anyone else better than you.
210
00:20:04,760 --> 00:20:06,000
Please, I'm begging you.
211
00:20:06,319 --> 00:20:09,400
We will be grateful for you if we could make it.
212
00:20:10,359 --> 00:20:12,119
Save the words till you get back.
213
00:20:15,800 --> 00:20:19,680
- Madame.
- Fine.
214
00:20:20,199 --> 00:20:22,400
I'll check her if I got time.
215
00:20:22,599 --> 00:20:24,680
Thank you so much!
216
00:20:24,800 --> 00:20:25,599
Get a drink.
217
00:20:27,280 --> 00:20:27,959
Sure.
218
00:20:40,199 --> 00:20:41,640
Enjoy your wine.
219
00:20:48,680 --> 00:20:50,199
I have a question for you.
220
00:20:51,800 --> 00:20:56,239
By the time we get to Regretless Woods, we will be rivals.
221
00:20:57,239 --> 00:21:02,719
What if there are only two of us left to get the armor?
222
00:21:03,760 --> 00:21:04,959
What should we do?
223
00:21:07,880 --> 00:21:08,800
There are two options.
224
00:21:09,599 --> 00:21:13,439
The first one is, one of us give up.
225
00:21:14,280 --> 00:21:15,800
So the other one would be the Taoism Seeker.
226
00:21:15,959 --> 00:21:17,239
I've thought about that.
227
00:21:17,599 --> 00:21:24,560
But all the effort we made is to prove ourselves.
228
00:21:25,040 --> 00:21:26,319
We're here for the Taoism Seeker.
229
00:21:27,040 --> 00:21:34,280
One will be humiliated no matter
who gives up for the other.
230
00:21:35,079 --> 00:21:36,560
We will regret this, won't we?
231
00:21:38,880 --> 00:21:40,439
Then there's only one way left.
232
00:21:41,800 --> 00:21:44,640
We shall fight at all strength.
233
00:21:45,359 --> 00:21:46,640
Fight for the last armor.
234
00:21:47,400 --> 00:21:50,920
We won't owe anyone.
235
00:21:58,400 --> 00:21:59,079
Agreed.
236
00:22:00,280 --> 00:22:00,880
What about you?
237
00:22:02,000 --> 00:22:02,800
I agree with him.
238
00:22:05,079 --> 00:22:06,040
Teammate for once,
239
00:22:06,680 --> 00:22:07,640
good friends forever.
240
00:22:07,880 --> 00:22:08,400
Cheers!
241
00:22:09,239 --> 00:22:10,719
Your friendship is so touching.
242
00:22:11,199 --> 00:22:16,560
I'm deeply moved by your relationship.
You're about to be rivals.
243
00:22:16,760 --> 00:22:18,359
Don't you think so, Kunlun?
244
00:22:20,000 --> 00:22:20,599
Exactly.
245
00:22:21,640 --> 00:22:24,400
They've made it so far due to their relationship.
246
00:22:25,680 --> 00:22:27,239
That's their best weapon.
247
00:22:28,000 --> 00:22:31,119
Our relationship is good as well.
248
00:22:31,719 --> 00:22:36,880
Yun Qi, what if you're the one left to compete with Kunlun?
249
00:22:37,000 --> 00:22:38,280
What would you do?
250
00:22:41,040 --> 00:22:41,640
I don't know.
251
00:22:42,199 --> 00:22:43,160
We'll see.
252
00:22:43,400 --> 00:22:44,520
Really?
253
00:22:44,719 --> 00:22:47,000
But I've made up my mind.
254
00:22:47,439 --> 00:22:50,359
I will give the armor to Kunlun.
255
00:22:51,199 --> 00:22:55,599
Because it's my dream to make him the Taoism Seeker.
256
00:22:57,479 --> 00:22:59,800
Do you believe in me, Senior Disciple?
257
00:23:01,079 --> 00:23:03,079
I do, Xiaoyu.
258
00:23:04,359 --> 00:23:04,959
Thank you.
259
00:23:14,520 --> 00:23:15,800
You're here for drink as well?
260
00:23:16,040 --> 00:23:17,800
Let's have a toast.
261
00:23:18,479 --> 00:23:20,239
Let's sit right there, Kunlun.
262
00:23:28,359 --> 00:23:32,359
Here. Let's drink.
263
00:23:32,479 --> 00:23:34,560
Enjoy the drink before the final test!
264
00:23:38,800 --> 00:23:40,119
This one is for you.
265
00:23:40,920 --> 00:23:42,520
Wish you be the Taoism Seeker.
266
00:24:06,710 --> 00:24:08,719
(Wine's World)
267
00:24:08,719 --> 00:24:09,479
Let's get in.
268
00:24:16,040 --> 00:24:16,640
Fine.
269
00:24:16,839 --> 00:24:20,199
Let's work together for our future home.
270
00:24:20,359 --> 00:24:20,719
Cheers!
271
00:24:20,839 --> 00:24:21,719
- Drink!
- Cheers.
272
00:24:27,599 --> 00:24:28,719
It's so good to be with you.
273
00:24:29,079 --> 00:24:35,680
No matter what I choose in the end,
we shall never be apart.
274
00:24:36,119 --> 00:24:37,239
We shall never be apart!
275
00:24:37,680 --> 00:24:38,920
Never be apart!
276
00:24:58,160 --> 00:25:03,359
There isn't love or hate.
277
00:25:03,800 --> 00:25:09,319
I can't hide away from you even in dream.
278
00:25:09,680 --> 00:25:19,959
Don't you remember our privity?
279
00:25:21,839 --> 00:25:26,640
(The unspoken love, a broken heart.)
280
00:25:27,560 --> 00:25:29,040
Are you here for your disciples?
281
00:25:29,880 --> 00:25:31,000
They all get drunk.
282
00:25:33,239 --> 00:25:34,280
I'm here for you.
283
00:25:34,920 --> 00:25:37,839
Me? What do you want from me?
284
00:25:38,239 --> 00:25:39,160
Nothing.
285
00:25:40,040 --> 00:25:42,760
I just want to drink with you.
286
00:25:47,760 --> 00:25:48,400
Sure.
287
00:26:00,560 --> 00:26:01,959
You look pale.
288
00:26:03,599 --> 00:26:04,359
Am I?
289
00:26:05,800 --> 00:26:06,920
I just get ugly.
290
00:26:08,920 --> 00:26:11,400
You're still annoyingly gorgeous.
291
00:26:19,560 --> 00:26:25,880
I'm sorry, Ouyang Qing.
292
00:26:27,239 --> 00:26:35,359
I've forgot that name for so long.
293
00:26:38,000 --> 00:26:40,119
It's all gone.
294
00:26:42,880 --> 00:26:44,760
We don't owe each other at all.
295
00:26:51,040 --> 00:26:51,839
Thank you.
296
00:27:07,040 --> 00:27:08,599
Good wine.
297
00:27:23,280 --> 00:27:24,640
Time to get back.
298
00:27:27,680 --> 00:27:30,680
Are you alright, Master of Berserk?
299
00:27:32,640 --> 00:27:33,439
Farewell.
300
00:28:27,800 --> 00:28:28,599
Come on, Kunlun.
301
00:28:29,439 --> 00:28:34,199
Show me your effort these days.
302
00:28:34,760 --> 00:28:35,599
Yes, Master.
303
00:29:03,119 --> 00:29:05,599
Why did you slip back?
304
00:29:13,959 --> 00:29:18,839
Are you injured from the inner part?
305
00:29:19,239 --> 00:29:22,199
Maybe I was too rush
when practicing Secret of Pure Vitality.
306
00:29:22,599 --> 00:29:23,839
Too rush?
307
00:29:25,000 --> 00:29:29,900
How could you make such stupid mistake
after years of practice?
308
00:29:31,040 --> 00:29:34,640
Kunlun, you're the Senior Disciple in the Alliance.
309
00:29:35,280 --> 00:29:39,400
How could you make such mistake at this time!
310
00:29:40,599 --> 00:29:41,599
I'm sorry.
311
00:29:44,800 --> 00:29:47,040
Maybe I'm pushing you too hard.
312
00:29:47,239 --> 00:29:48,040
No, it's not like that.
313
00:29:48,599 --> 00:29:51,760
It's me. It's all my fault.
314
00:29:52,560 --> 00:29:57,040
I will try my best in the last fight in Regretless Woods.
315
00:30:03,400 --> 00:30:04,719
I know you will.
316
00:30:06,719 --> 00:30:08,119
Get yourself ready.
317
00:30:09,199 --> 00:30:09,959
Have some rest.
318
00:30:10,359 --> 00:30:13,239
I won't let you down, Master!
319
00:30:13,920 --> 00:30:15,640
You've been going well.
320
00:30:17,760 --> 00:30:23,400
The last fight. Just leave it to God.
321
00:30:36,079 --> 00:30:39,560
I won't let you down even if I sacrifice myself.
322
00:30:40,439 --> 00:30:41,319
I won't let you down!
323
00:30:45,719 --> 00:30:48,760
I know that you won't quit.
324
00:30:49,640 --> 00:30:52,800
Are you ready to fight against each other?
325
00:30:53,599 --> 00:30:57,119
Yes. We will fight with all our strength.
326
00:30:58,079 --> 00:30:58,800
Good.
327
00:31:00,560 --> 00:31:03,040
It's my turn to finish my duty.
328
00:31:03,719 --> 00:31:06,719
I will teach you the last technique I've got.
329
00:31:06,920 --> 00:31:09,439
But you're not fully recovered.
330
00:31:09,839 --> 00:31:14,040
It's alright. I've been waiting for it.
331
00:31:15,439 --> 00:31:18,719
I will send you to Mind Center now.
332
00:31:19,160 --> 00:31:25,680
I will teach you the most powerful technique
of my school, Myriads Swordsmanship.
333
00:31:26,719 --> 00:31:29,400
Mind Center, what is that place?
334
00:31:31,040 --> 00:31:33,280
You shall find out when you get there.
335
00:31:36,599 --> 00:31:42,280
Master, your smile looks terrifying.
336
00:31:44,239 --> 00:31:45,520
You should be.
337
00:31:46,359 --> 00:31:48,719
That's no safe place.
338
00:31:50,439 --> 00:31:53,280
Close your eyes.
339
00:32:28,599 --> 00:32:29,680
Open your eyes now.
340
00:32:49,520 --> 00:32:54,040
You must let go of your desire in Mind Center.
341
00:32:54,800 --> 00:32:59,280
Only then could you travel freely here.
342
00:33:01,040 --> 00:33:02,760
How should we do that?
343
00:33:03,000 --> 00:33:05,959
Forget what you've learned and clear your mind.
344
00:33:06,160 --> 00:33:07,719
Open up your heart.
345
00:33:07,920 --> 00:33:10,199
Let your mind combine with Myriads.
346
00:33:10,400 --> 00:33:14,439
Only then could you travel freely in here.
347
00:33:14,560 --> 00:33:16,599
Where are you, Master?
348
00:33:16,800 --> 00:33:18,400
To your right front.
349
00:33:18,640 --> 00:33:20,119
I'll wait for you here.
350
00:33:21,199 --> 00:33:21,800
Let's go.
351
00:33:28,280 --> 00:33:29,040
There's no path.
352
00:33:29,199 --> 00:33:30,280
How could we get there?
353
00:33:31,560 --> 00:33:36,479
Now that we could travel freely, we could fly to there.
354
00:33:36,880 --> 00:33:37,719
Fly?
355
00:34:02,800 --> 00:34:04,400
Come on, fly with me.
356
00:34:04,719 --> 00:34:05,520
Come on!
357
00:34:13,639 --> 00:34:14,399
Come with me.
358
00:35:15,679 --> 00:35:16,360
Master.
359
00:35:19,479 --> 00:35:20,120
Master.
360
00:35:20,639 --> 00:35:23,320
Mind Center looks interesting.
361
00:35:23,439 --> 00:35:24,479
Why is it dangerous?
362
00:35:25,719 --> 00:35:28,439
Interesting does not equal safe.
363
00:35:29,000 --> 00:35:33,439
You almost fall into Whirlpool of Doom.
364
00:35:40,639 --> 00:35:41,919
This is Whirlpool of Doom.
365
00:35:42,120 --> 00:35:43,399
It's the entrance to path of the Demon.
366
00:35:43,879 --> 00:35:46,399
No one could be saved once you fall into it.
367
00:35:47,239 --> 00:35:50,560
One may let go of your mind here.
368
00:35:50,800 --> 00:35:52,760
But that's also what makes it horrifying.
369
00:35:53,239 --> 00:35:55,199
Because our desire could be boundless.
370
00:35:55,560 --> 00:36:00,520
Demon will get in the place once you lose control.
371
00:36:00,679 --> 00:36:03,000
You will be taken to the Whirlpool of Doom.
372
00:36:03,840 --> 00:36:08,399
It also makes Mind Center
the perfect place to practice Myriads Swordsmanship.
373
00:36:09,080 --> 00:36:15,000
Remember, Myriads Swordsmanship is
a mental cultivation method that cannot be spoken.
374
00:36:15,760 --> 00:36:19,159
Get rid of your desire first.
375
00:36:19,439 --> 00:36:23,439
Then you could find your own path towards Taoism.
376
00:36:23,959 --> 00:36:28,760
Only by that time, could you get to know Taoism freely.
377
00:36:29,439 --> 00:36:30,399
Really?
378
00:36:30,639 --> 00:36:33,679
Could we reach the state of Tao?
379
00:36:34,600 --> 00:36:36,399
That's the highest state of immortal technique.
380
00:36:37,280 --> 00:36:39,360
I've practiced Myriads Swordsmanship for years.
381
00:36:39,760 --> 00:36:43,919
But I can only get the start level of that state.
382
00:36:44,639 --> 00:36:48,080
Your level will be yours to realize.
383
00:36:49,679 --> 00:36:56,679
Alright, I'll guide you to the core of Mind Center.
384
00:36:56,919 --> 00:36:59,679
You'll get training for your desire.
385
00:37:00,000 --> 00:37:04,399
Remember, you have to control your desire
under my guidance.
386
00:37:04,840 --> 00:37:08,800
So that you could finish the basic training
for Myriads Swordsmanship.
387
00:37:09,159 --> 00:37:10,879
Do bear in mind.
388
00:37:11,399 --> 00:37:20,959
You will be trapped in the path of the Demon
once you failed and be taken to Whirlpool of Doom.
389
00:37:23,919 --> 00:37:24,600
Do you understand?
390
00:37:25,560 --> 00:37:26,600
- Yes!
- Yes, Master.
391
00:37:27,600 --> 00:37:28,600
Be seated.
392
00:37:37,360 --> 00:37:38,600
Lower your head and close your eyes.
393
00:37:40,159 --> 00:37:41,280
Get rid of your desire.
394
00:37:42,000 --> 00:37:43,080
We shall start now.
395
00:37:59,439 --> 00:38:00,360
Where am I?
396
00:38:18,479 --> 00:38:19,520
Taoism Heavenly Palace.
397
00:38:20,840 --> 00:38:22,399
Why am I back to the Alliance?
398
00:38:50,679 --> 00:38:51,719
The training starts now.
399
00:38:52,199 --> 00:38:54,520
Remember, the enemy could come out any time.
400
00:39:03,439 --> 00:39:04,320
Demon of Water!
401
00:39:32,199 --> 00:39:33,080
General Shadow!
402
00:39:40,800 --> 00:39:41,679
Could it be that?
403
00:39:49,679 --> 00:39:52,239
Master, that's the beast Qiongqi.
It's unbeatable!
404
00:39:52,360 --> 00:39:53,639
It's so hard!
405
00:39:54,239 --> 00:39:57,479
Don't forget that you're in Mind Center.
406
00:39:57,800 --> 00:40:00,600
You may act as you like in here.
407
00:40:00,919 --> 00:40:04,800
But do not be controlled by your desire.
408
00:40:07,800 --> 00:40:10,000
How could we be free from desires?
409
00:40:11,280 --> 00:40:14,800
You will suffer when you can't pursuit it,
or when you disobey the law.
410
00:40:16,120 --> 00:40:19,600
You're slave to your desire
as long as you're after something.
411
00:40:20,199 --> 00:40:25,879
Then you're be trapped by your desire.
You're no longer in Taoism any more.
412
00:40:26,040 --> 00:40:27,800
But when you get rid of your desire,
413
00:40:28,320 --> 00:40:33,320
Then, you'll be like water in the river,
wind near ground, and a tree in the forest.
414
00:40:33,840 --> 00:40:41,080
You could only live with Myriads and travel freely
when you follow Taoism.
415
00:40:42,479 --> 00:40:44,199
By that time, constant dripping wears away a stone.
416
00:40:44,959 --> 00:40:47,479
Blowing wind wears away the mountain.
417
00:40:48,280 --> 00:40:50,520
Single tree could form a forest.
418
00:40:51,600 --> 00:40:53,399
How could we get rid of desire?
419
00:40:53,800 --> 00:40:57,239
Only be getting rid of your desire.
420
00:40:57,800 --> 00:40:59,159
Let go of your obsession.
421
00:40:59,840 --> 00:41:01,800
Make everything possible.
422
00:41:03,840 --> 00:41:05,600
Do you want to be stronger?
423
00:41:07,080 --> 00:41:08,719
Come and conquer me.
424
00:41:09,280 --> 00:41:09,959
Sure.
425
00:41:10,320 --> 00:41:13,320
I almost got killed by your if it's not Zhang Ling.
426
00:41:13,600 --> 00:41:16,320
I will kill your personally this time!
427
00:41:30,080 --> 00:41:34,040
Do you want to find Taoism, conquer me first.
428
00:41:49,040 --> 00:41:51,040
Do you want to be stronger?
429
00:41:51,239 --> 00:41:53,919
I will get stronger to protect my friends.
430
00:41:55,360 --> 00:41:57,320
Conquer me first.
431
00:41:57,360 --> 00:41:58,320
I will!
432
00:42:48,600 --> 00:42:50,840
Taoism can be known,
but it may not be the well-known Taoism.
433
00:42:51,239 --> 00:42:53,840
Name that can be named
is not universal and eternal Name.
434
00:42:54,320 --> 00:42:59,000
They are your enemy because you think so.
435
00:42:59,840 --> 00:43:08,239
But have you ever thought, does water have enemy?
What about wind and tree?
436
00:43:08,840 --> 00:43:11,520
Does the real powerful man have any enemy?
437
00:43:11,560 --> 00:43:12,800
But he wants me dead.
438
00:43:13,040 --> 00:43:14,360
How come he's not an enemy?
439
00:43:14,679 --> 00:43:16,439
You want him dead as well, don't you?
440
00:43:16,719 --> 00:43:18,320
You're his enemy as well.
441
00:43:39,760 --> 00:43:40,760
Tearing the Sky.
442
00:43:50,000 --> 00:00:00,000
You won't be my enemy any longer once I kill you.
32578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.