Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,680 --> 00:02:01,600
I asked when you got out.
2
00:02:02,080 --> 00:02:02,960
Take him away.
3
00:02:07,800 --> 00:02:10,080
I hope he doesn't get bitten by snakes.
4
00:02:10,160 --> 00:02:11,320
If he does,
5
00:02:11,400 --> 00:02:13,800
it's because of his sins.
6
00:02:15,160 --> 00:02:16,360
Protect her.
7
00:02:17,360 --> 00:02:18,520
Get closer.
8
00:02:18,600 --> 00:02:19,680
Bring her to me.
9
00:02:19,760 --> 00:02:21,760
Are you flattering me
10
00:02:23,120 --> 00:02:25,040
so I will work for you?
11
00:02:28,280 --> 00:02:29,360
It's you.
12
00:02:29,440 --> 00:02:30,840
Don't tell me
13
00:02:31,880 --> 00:02:33,240
you changed my clothes.
14
00:02:33,320 --> 00:02:34,640
Where is my bra?
15
00:02:35,160 --> 00:02:36,000
There.
16
00:02:38,120 --> 00:02:39,360
You pervert.
17
00:02:39,440 --> 00:02:42,680
I just wanted to know
what an inmate like you can cook.
18
00:02:45,360 --> 00:02:47,760
They're here. We have to go.
19
00:03:02,840 --> 00:03:04,400
Find her.
20
00:03:04,480 --> 00:03:06,240
Catch her dead or alive.
21
00:03:06,320 --> 00:03:07,600
-Don't let them escape.
-Yes.
22
00:03:19,360 --> 00:03:20,440
Where are they?
23
00:03:28,600 --> 00:03:30,040
Where could they have gone?
24
00:03:30,120 --> 00:03:31,840
This is the edge of the cliff.
25
00:03:36,360 --> 00:03:37,880
So? Did you find them?
26
00:03:37,960 --> 00:03:39,720
Is there another path down?
27
00:03:39,800 --> 00:03:41,000
No.
28
00:03:41,760 --> 00:03:45,120
Nen said the locals who come
to forage here use only this path.
29
00:03:45,200 --> 00:03:46,760
There's only one way up and down.
30
00:03:46,840 --> 00:03:48,040
Where did they go?
31
00:03:52,640 --> 00:03:55,080
Korn, maybe these are their shoes.
32
00:04:11,000 --> 00:04:12,560
Find her.
33
00:04:12,640 --> 00:04:14,600
Catch her dead or alive.
34
00:04:14,680 --> 00:04:15,960
-Don't let them escape.
-Yes.
35
00:04:21,240 --> 00:04:23,880
-Take them off.
-Take what off?
36
00:04:23,960 --> 00:04:25,760
Quiet. Take your shoes off.
37
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
-What?
-Hurry up.
38
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
Hurry.
39
00:04:34,560 --> 00:04:36,040
Maybe they jumped?
40
00:04:38,480 --> 00:04:40,360
They didn't want to get shot
41
00:04:41,120 --> 00:04:42,600
so they jumped to their deaths.
42
00:04:44,960 --> 00:04:46,080
You're really smart--
43
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Hey.
44
00:05:13,280 --> 00:05:14,160
What was that?
45
00:05:16,760 --> 00:05:19,000
Korn, what do we do now?
46
00:05:19,080 --> 00:05:21,520
We can't get down there before dark.
47
00:05:21,600 --> 00:05:23,280
It's been raining a lot too.
48
00:05:27,320 --> 00:05:29,480
Okay, go down to the beach.
49
00:05:29,560 --> 00:05:32,440
If they did jump,
then let's check if they're dead.
50
00:05:37,680 --> 00:05:38,600
Let's go.
51
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
Where are you going?
52
00:06:07,240 --> 00:06:08,120
Let's go.
53
00:06:08,720 --> 00:06:09,600
Come on.
54
00:06:42,520 --> 00:06:43,640
Where are you going?
55
00:06:44,680 --> 00:06:46,000
Down to the beach.
56
00:06:46,080 --> 00:06:47,840
And get shot? There are many of them.
57
00:06:47,920 --> 00:06:49,440
I'll get shot up here too.
58
00:06:50,200 --> 00:06:51,040
Gosh.
59
00:06:53,960 --> 00:06:56,480
What's wrong with you?
You can't go down that way.
60
00:06:57,520 --> 00:06:58,800
The path's over there.
61
00:07:02,080 --> 00:07:05,240
Why would I use that path?
So they can shoot me?
62
00:07:41,240 --> 00:07:42,440
I'll let you reconsider.
63
00:07:45,800 --> 00:07:47,960
It's better to climb down
than wait for death.
64
00:07:48,800 --> 00:07:50,280
Stay here if you want to.
65
00:07:50,360 --> 00:07:52,760
If you climb down and fall,
won't you die anyway?
66
00:07:52,840 --> 00:07:55,880
I've done this many times with Pat.
67
00:08:00,320 --> 00:08:02,160
I've done it loads of times.
68
00:08:02,240 --> 00:08:04,120
I can take care of myself.
69
00:08:04,200 --> 00:08:06,080
You're the one that needs to worry.
70
00:08:06,160 --> 00:08:09,560
Are you stalling because you don't want to
or you don't know how?
71
00:08:13,400 --> 00:08:15,680
I only asked
because I wanted confirmation.
72
00:08:15,760 --> 00:08:16,960
I'm a man.
73
00:08:17,600 --> 00:08:19,000
I can take care of myself.
74
00:08:42,558 --> 00:08:45,000
Don't become a burden, okay?
75
00:08:45,080 --> 00:08:47,280
I won't carry you down.
76
00:08:48,680 --> 00:08:51,280
Why don't you
save your strength for climbing?
77
00:09:00,320 --> 00:09:02,720
I'm never anyone's burden.
78
00:09:03,800 --> 00:09:05,120
Hey!
79
00:09:13,280 --> 00:09:15,040
Was I mistaken?
80
00:09:15,840 --> 00:09:17,600
That's what happens to newbies.
81
00:09:18,280 --> 00:09:19,120
Amateur.
82
00:09:19,200 --> 00:09:21,680
It rained, so the rocks are slippery.
83
00:09:22,800 --> 00:09:25,360
You'd better be careful.
84
00:09:25,920 --> 00:09:26,800
Hey.
85
00:09:27,440 --> 00:09:28,560
Look at me.
86
00:09:29,240 --> 00:09:32,120
Who am I? I'm the owner of this island.
87
00:09:32,200 --> 00:09:34,040
I've climbed all the cliffs around here.
88
00:09:34,120 --> 00:09:37,360
I could do it with my eyes closed.
89
00:10:02,600 --> 00:10:03,840
I've got you.
90
00:10:04,360 --> 00:10:06,280
I'll pull you up.
91
00:10:11,520 --> 00:10:12,640
Look at me, not down.
92
00:10:12,720 --> 00:10:16,120
What do I do? I'm scared.
93
00:10:16,600 --> 00:10:19,080
Look at me.
Don't look down. Look at my face.
94
00:10:19,160 --> 00:10:21,080
Hurry, look at my face.
95
00:10:21,160 --> 00:10:22,200
Keep looking.
96
00:10:23,320 --> 00:10:25,400
We have to trust each other, okay?
97
00:10:26,400 --> 00:10:27,800
No matter what happens,
98
00:10:28,280 --> 00:10:29,960
I won't let go.
99
00:10:32,000 --> 00:10:35,160
I'll slowly pull you up, okay?
100
00:10:35,240 --> 00:10:36,320
Stay calm.
101
00:10:37,720 --> 00:10:38,840
Come on.
102
00:10:51,320 --> 00:10:52,320
Hold tight.
103
00:11:07,360 --> 00:11:10,440
It's okay. You're safe now.
104
00:11:33,040 --> 00:11:36,720
Where are they? Why is nobody picking up?
105
00:11:45,280 --> 00:11:46,800
Hello, Jee.
106
00:11:46,880 --> 00:11:48,240
Hello, Gun?
107
00:11:48,320 --> 00:11:50,240
I can't reach Jay.
108
00:11:50,320 --> 00:11:52,400
I've called dozens of times but nothing.
109
00:11:52,480 --> 00:11:55,120
I don't know
if something's happened in Rayong.
110
00:11:55,200 --> 00:11:56,520
Have you called Ake?
111
00:11:56,600 --> 00:12:00,120
Ake, Chote, Chai, nobody picked up.
112
00:12:00,200 --> 00:12:02,080
It's fishy.
113
00:12:02,160 --> 00:12:04,120
Something must be going on.
114
00:12:05,240 --> 00:12:07,240
Should I call the police?
115
00:12:07,320 --> 00:12:08,400
Calm down, Jee.
116
00:12:08,880 --> 00:12:10,960
I can't stay calm.
117
00:12:11,040 --> 00:12:13,320
Where are you?
118
00:12:13,400 --> 00:12:14,360
I'm here.
119
00:12:16,800 --> 00:12:18,200
Oh, Gun.
120
00:12:18,280 --> 00:12:20,440
I thought you were home.
121
00:12:20,520 --> 00:12:22,480
Your father asked me to come to discuss
122
00:12:22,560 --> 00:12:25,320
the meeting with
the Ministry of Transport tomorrow.
123
00:12:26,960 --> 00:12:28,400
Is everything ready?
124
00:12:30,520 --> 00:12:32,560
It's not just the JS Group tomorrow.
125
00:12:32,640 --> 00:12:34,840
Dozens of big companies are attending.
126
00:12:35,320 --> 00:12:36,680
The documents are ready.
127
00:12:36,760 --> 00:12:38,640
What about the presenter?
128
00:12:39,840 --> 00:12:41,520
Well…
129
00:12:41,600 --> 00:12:42,880
Jay…
130
00:12:42,960 --> 00:12:44,000
She hasn't come back?
131
00:12:45,280 --> 00:12:47,920
Does she think her work
is only at that factory?
132
00:12:49,560 --> 00:12:50,800
How could she do this?
133
00:12:50,880 --> 00:12:53,720
Call your sister right now.
134
00:12:54,560 --> 00:12:55,760
Now.
135
00:12:55,840 --> 00:12:57,080
I've talked to Jay.
136
00:12:58,120 --> 00:12:59,680
She said she'd be back tomorrow.
137
00:12:59,760 --> 00:13:02,240
Why does she care so much
about that factory?
138
00:13:03,360 --> 00:13:05,080
If she's not back in time tomorrow,
139
00:13:05,760 --> 00:13:07,320
I won't work with her anymore.
140
00:13:27,200 --> 00:13:30,000
What now? Do you want to head to the boat?
141
00:13:31,800 --> 00:13:33,280
It's about to rain.
142
00:13:33,360 --> 00:13:36,440
Even if we reach the boat,
we won't be able to leave.
143
00:13:36,520 --> 00:13:37,960
Let's find a place to hide.
144
00:13:45,680 --> 00:13:47,280
They're probably already dead.
145
00:13:47,920 --> 00:13:49,640
We've looked twice already.
146
00:13:51,160 --> 00:13:52,720
It's starting to really pour.
147
00:13:53,600 --> 00:13:54,880
What should we do?
148
00:13:55,960 --> 00:13:57,040
Damn it!
149
00:13:57,520 --> 00:13:59,040
We'll go back to Korn.
150
00:13:59,120 --> 00:14:02,560
But first, let's find
a place to hide from the rain.
151
00:14:03,080 --> 00:14:04,360
-Let's go.
-Come on.
152
00:14:06,280 --> 00:14:07,160
Gosh!
153
00:14:09,960 --> 00:14:11,840
Go.
154
00:14:22,800 --> 00:14:24,760
It's raining so hard.
155
00:14:24,840 --> 00:14:28,800
I wonder where Jay is, how she's doing.
156
00:14:29,280 --> 00:14:31,800
How she's doing? She's dead.
157
00:14:32,840 --> 00:14:35,800
She wouldn't let us take her,
so she jumped off the cliff.
158
00:14:35,880 --> 00:14:37,880
What has she ever done to you?
159
00:14:37,960 --> 00:14:41,040
A pack of men going after one woman,
160
00:14:41,120 --> 00:14:42,760
aren't you ashamed of yourselves?
161
00:14:42,840 --> 00:14:44,640
Smart-mouth!
162
00:14:45,920 --> 00:14:49,840
-Choom!
-Chuen.
163
00:14:57,200 --> 00:14:58,600
So? Did you find them?
164
00:14:58,680 --> 00:14:59,920
No.
165
00:15:01,040 --> 00:15:02,560
They're probably dead.
166
00:15:03,200 --> 00:15:04,800
From that high up,
167
00:15:04,880 --> 00:15:07,560
either they drowned
or hit the rocks on the way down.
168
00:15:09,000 --> 00:15:11,680
Or maybe they flew down?
169
00:15:13,840 --> 00:15:17,040
Are you trying to be funny? Flying?
170
00:15:17,720 --> 00:15:18,760
Hey.
171
00:15:19,320 --> 00:15:22,280
What if they didn't fly but climbed down?
172
00:15:23,320 --> 00:15:25,720
I once snuck up
to collect beehives with my dad,
173
00:15:25,800 --> 00:15:27,400
but we got shot at,
174
00:15:27,480 --> 00:15:30,320
so we climbed down the cliff instead.
175
00:15:30,840 --> 00:15:34,360
How is that possible? It's so high.
176
00:15:34,440 --> 00:15:36,880
It's doable if you've done it before.
177
00:15:36,960 --> 00:15:38,800
There are ledges to hang on to.
178
00:15:40,080 --> 00:15:42,880
Right. We'll look for them again tomorrow.
179
00:15:44,240 --> 00:15:45,360
Okay.
180
00:16:38,080 --> 00:16:39,200
What are you doing?
181
00:16:43,480 --> 00:16:44,840
What's up with you?
182
00:16:55,320 --> 00:16:57,560
-Are you scared of snakes?
-Of course.
183
00:16:58,240 --> 00:17:00,880
Why would I get closer
to someone who's not?
184
00:17:03,760 --> 00:17:04,720
I'm also scared.
185
00:17:14,319 --> 00:17:16,118
Don't look at it. Don't look.
186
00:17:16,200 --> 00:17:19,040
Stay still. Be quiet.
187
00:17:24,040 --> 00:17:25,839
It's about to slither past.
188
00:17:25,920 --> 00:17:28,200
Just a second more.
189
00:17:29,520 --> 00:17:30,680
Don't move.
190
00:17:31,160 --> 00:17:33,280
Don't move. Okay. Good.
191
00:17:33,880 --> 00:17:35,360
Is…
192
00:17:35,440 --> 00:17:36,680
Is it gone?
193
00:17:40,440 --> 00:17:41,760
It's going away.
194
00:17:42,320 --> 00:17:43,800
Slowly going away.
195
00:17:51,080 --> 00:17:52,240
Be quiet.
196
00:17:54,640 --> 00:17:57,040
Be quiet. Why did you scream?
197
00:17:58,200 --> 00:18:00,040
Stay still. Keep still.
198
00:18:07,360 --> 00:18:08,360
Be still.
199
00:18:14,600 --> 00:18:16,360
It's going. Okay, it's going.
200
00:18:16,440 --> 00:18:18,800
Slowly.
201
00:18:28,320 --> 00:18:30,760
Creatures with no karma against each other
202
00:18:32,240 --> 00:18:33,760
won't hurt each other.
203
00:18:36,320 --> 00:18:38,200
They won't commit more sins.
204
00:18:51,960 --> 00:18:54,360
But creatures with karma
against each other
205
00:18:54,960 --> 00:18:57,080
will keep looking for revenge.
206
00:19:08,240 --> 00:19:11,320
I know you're disgusted by me
but you don't have to be so far away.
207
00:19:12,480 --> 00:19:13,920
It's dark over there.
208
00:19:14,680 --> 00:19:16,720
That snake might not have
karma against you,
209
00:19:19,480 --> 00:19:20,640
but the other snakes?
210
00:19:23,640 --> 00:19:24,720
Who knows?
211
00:20:43,560 --> 00:20:44,680
Hello.
212
00:20:45,760 --> 00:20:47,280
May I take you home?
213
00:20:52,120 --> 00:20:54,920
Mark, say hello to Mr. Suchart.
214
00:20:55,880 --> 00:20:57,320
Hello, Mr. Suchart.
215
00:20:57,400 --> 00:20:58,840
Hello.
216
00:21:00,640 --> 00:21:01,920
Thank you,
217
00:21:02,000 --> 00:21:03,680
but I'm going somewhere first.
218
00:21:03,760 --> 00:21:06,440
Besides, my driver's
already waiting for me.
219
00:21:07,120 --> 00:21:08,320
Please excuse us.
220
00:21:08,880 --> 00:21:09,720
Come on, Mark.
221
00:21:09,800 --> 00:21:11,320
Why don't we let Mark choose?
222
00:21:17,640 --> 00:21:18,880
Do you like toy cars?
223
00:21:22,120 --> 00:21:24,840
In my car, there's an even bigger toy car.
224
00:21:24,920 --> 00:21:27,360
It's humongous.
Do you want to play with it?
225
00:21:27,440 --> 00:21:29,120
Yes, I do.
226
00:21:33,320 --> 00:21:35,320
-Here.
-Thank you.
227
00:21:39,680 --> 00:21:40,760
Mark.
228
00:21:41,880 --> 00:21:43,360
How about some other time?
229
00:21:43,440 --> 00:21:46,440
You have your swimming lesson.
Coach is waiting.
230
00:21:48,960 --> 00:21:52,120
Then why don't you
play with the toy car in my car,
231
00:21:52,200 --> 00:21:53,760
and have your mom come with us?
232
00:21:57,440 --> 00:22:00,200
Then when we reach the pool,
you can go to your lesson
233
00:22:00,280 --> 00:22:01,960
then come back and play some more?
234
00:22:02,040 --> 00:22:04,440
I'll be waiting. Does that sound good?
235
00:22:04,520 --> 00:22:05,560
Yes, it does!
236
00:22:06,040 --> 00:22:07,720
Please say yes, Mom.
237
00:22:07,800 --> 00:22:10,720
Please say yes. Please.
238
00:22:21,480 --> 00:22:22,320
All right.
239
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
After you.
240
00:22:29,360 --> 00:22:30,400
Thank you.
241
00:22:30,480 --> 00:22:32,160
Let's go, Mark.
242
00:22:33,640 --> 00:22:34,480
Lead the way.
243
00:22:39,160 --> 00:22:40,160
Mark.
244
00:22:42,880 --> 00:22:44,200
I'm going to get you!
245
00:22:44,280 --> 00:22:48,240
Got you!
246
00:22:48,320 --> 00:22:50,160
Trying to run away, are you?
247
00:22:50,920 --> 00:22:53,720
Let's go take a shower. Come on.
248
00:22:54,640 --> 00:22:56,640
Are you trying to run away?
249
00:22:57,880 --> 00:22:59,640
Oh, I'm sorry.
250
00:22:59,720 --> 00:23:01,360
This is a private pool.
251
00:23:01,440 --> 00:23:03,120
Only members are allowed inside.
252
00:23:03,200 --> 00:23:05,400
Please wait outside.
253
00:23:06,240 --> 00:23:08,880
I'm waiting for a friend and her son.
254
00:23:08,960 --> 00:23:10,760
He just finished his lesson.
255
00:23:10,840 --> 00:23:11,920
Can I wait here?
256
00:23:12,000 --> 00:23:14,680
No, I'm sorry. Only members are allowed.
257
00:23:14,760 --> 00:23:16,600
Please wait outside.
258
00:23:16,680 --> 00:23:19,360
The lobby has seats.
259
00:23:20,800 --> 00:23:23,280
It will be just a second.
He's almost done.
260
00:23:23,360 --> 00:23:25,040
You can wait in the lobby.
261
00:23:25,120 --> 00:23:27,720
All right, I'll be there in a moment.
262
00:23:27,800 --> 00:23:30,760
I'll just stay here a second longer.
263
00:24:25,960 --> 00:24:27,560
You must be tired, Mink?
264
00:24:39,760 --> 00:24:41,840
How are things up there with our baby?
265
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
I'm…
266
00:24:56,080 --> 00:24:57,440
I'm fine.
267
00:25:03,480 --> 00:25:05,440
But I miss you two.
268
00:25:12,240 --> 00:25:13,640
More and more every day.
269
00:25:29,480 --> 00:25:30,680
Wait for me, Jay!
270
00:25:31,840 --> 00:25:33,640
If you want me to stop then catch up!
271
00:25:33,720 --> 00:25:34,960
Got you!
272
00:25:36,000 --> 00:25:37,320
Stay still!
273
00:25:39,840 --> 00:25:42,000
You cheated!
274
00:25:42,080 --> 00:25:43,080
Who cheated?
275
00:25:43,160 --> 00:25:44,560
You cheated.
276
00:25:45,040 --> 00:25:46,440
Who cheated?
277
00:25:48,280 --> 00:25:49,440
You're cheating!
278
00:25:49,520 --> 00:25:52,040
Am I?
279
00:26:14,640 --> 00:26:15,520
Jay.
280
00:26:16,720 --> 00:26:17,640
Jay.
281
00:26:18,960 --> 00:26:20,120
Jay.
282
00:26:20,680 --> 00:26:22,120
-Jay.
-Pat.
283
00:26:22,800 --> 00:26:24,480
Pat.
284
00:26:27,600 --> 00:26:28,720
Pat.
285
00:26:28,800 --> 00:26:30,080
Pat.
286
00:26:30,160 --> 00:26:31,120
Pat.
287
00:26:35,600 --> 00:26:37,960
Pat, you really came.
288
00:26:39,400 --> 00:26:42,240
How are you, Pat?
289
00:26:42,800 --> 00:26:43,640
I'm not Pat.
290
00:26:45,800 --> 00:26:47,120
-Pat.
-Jay.
291
00:26:48,360 --> 00:26:52,360
Please don't go, Pat. Stay with me.
292
00:26:53,920 --> 00:26:58,120
Pat, please stay with me. Don't go yet.
293
00:27:02,040 --> 00:27:03,760
Stay with me.
294
00:27:03,840 --> 00:27:07,240
Stay with me, Pat.
Don't go. Please don't go.
295
00:27:08,320 --> 00:27:11,480
Please don't leave me.
296
00:27:11,560 --> 00:27:13,920
Don't leave me alone.
297
00:27:15,560 --> 00:27:17,480
Pat.
298
00:27:18,720 --> 00:27:19,880
Pat.
299
00:27:25,720 --> 00:27:30,360
Pat, don't leave me. Please don't leave.
300
00:27:42,760 --> 00:27:46,520
Stay with me. Don't go.
301
00:27:48,040 --> 00:27:49,760
I'm sorry.
302
00:29:41,080 --> 00:29:42,120
She won't make it.
303
00:30:13,440 --> 00:30:14,480
Pat.
304
00:30:15,800 --> 00:30:16,800
Pat.
305
00:30:18,240 --> 00:30:19,240
Pat.
306
00:32:37,280 --> 00:32:38,640
Jay.
307
00:32:42,120 --> 00:32:43,000
Jay.
308
00:33:12,480 --> 00:33:14,040
It was chilly last night
309
00:33:15,000 --> 00:33:17,560
so I put that shirt on you.
310
00:33:36,320 --> 00:33:38,280
Let's go check out the boat.
311
00:33:39,320 --> 00:33:40,480
What?
312
00:33:41,480 --> 00:33:43,200
There are six of them.
313
00:33:43,280 --> 00:33:44,760
All with guns.
314
00:33:45,440 --> 00:33:47,480
How can we possibly take their boat?
315
00:33:48,960 --> 00:33:51,000
Choom and Chuen
are probably still with them.
316
00:33:51,080 --> 00:33:52,720
If we keep hiding here,
317
00:33:53,280 --> 00:33:54,760
they'll find us anyway.
318
00:33:54,840 --> 00:33:56,400
We should go down.
319
00:33:58,120 --> 00:33:59,120
Let's go that way.
320
00:34:47,920 --> 00:34:49,159
Hi there.
321
00:35:11,120 --> 00:35:12,200
Go.
322
00:35:18,560 --> 00:35:20,200
Why did you bring me here?
323
00:35:20,280 --> 00:35:21,520
To go see Boss.
324
00:35:22,800 --> 00:35:24,000
Who's your boss?
325
00:35:24,080 --> 00:35:26,320
You'll find out soon enough.
326
00:35:26,400 --> 00:35:29,440
What have I ever done to your boss
327
00:35:29,520 --> 00:35:32,320
for them to keep pestering me like this?
328
00:35:32,400 --> 00:35:35,240
Hey, just shut up!
329
00:35:35,320 --> 00:35:36,280
Go!
330
00:35:36,360 --> 00:35:37,440
Well, I want to know.
331
00:35:37,520 --> 00:35:40,640
Since I'm going to die anyway,
I want to know who wants to kill me.
332
00:35:40,720 --> 00:35:43,920
I want to know!
You expect me to just die quietly?
333
00:35:44,000 --> 00:35:45,720
-I want to know!
-Damn it!
334
00:35:51,520 --> 00:35:52,680
Jay!
335
00:35:54,480 --> 00:35:56,000
You're dead!
336
00:35:59,200 --> 00:36:01,040
Come here!
337
00:36:07,280 --> 00:36:08,760
Die!
338
00:36:25,400 --> 00:36:26,680
Gun!
339
00:36:26,760 --> 00:36:28,120
You!
340
00:36:31,320 --> 00:36:33,080
-Jay!
-Gun!
341
00:36:37,120 --> 00:36:38,360
Are you okay?
342
00:36:39,240 --> 00:36:42,760
How did you get here? When did you arrive?
343
00:36:43,920 --> 00:36:45,160
I just did.
344
00:36:45,240 --> 00:36:48,160
I saw the boats at the front
of the island so I snuck around.
345
00:36:48,640 --> 00:36:50,120
I knew something must be up.
346
00:36:51,520 --> 00:36:52,840
How did Ohm get here?
347
00:36:52,920 --> 00:36:55,440
We can talk about that later. Let's run.
348
00:36:56,640 --> 00:36:58,840
Go, Jay.
349
00:37:13,920 --> 00:37:14,920
Ohm.
350
00:37:15,000 --> 00:37:16,760
Take Jay to their boat.
351
00:37:16,840 --> 00:37:18,080
I'll go get Jee.
352
00:37:18,160 --> 00:37:19,400
Gun.
353
00:37:20,080 --> 00:37:21,800
Why is Jee here?
354
00:37:21,880 --> 00:37:24,520
She came to find you. I'll go get her.
355
00:37:25,480 --> 00:37:26,320
Gun!
356
00:37:27,160 --> 00:37:29,800
No need to waste time! She's here.
357
00:37:30,320 --> 00:37:31,320
Come here!
358
00:37:32,960 --> 00:37:33,920
Jee!
359
00:37:34,000 --> 00:37:34,840
Jee!
360
00:37:38,080 --> 00:37:38,960
Jee.
361
00:37:39,440 --> 00:37:40,400
Put the gun down,
362
00:37:40,960 --> 00:37:43,080
or I'll kill these three!
363
00:37:44,080 --> 00:37:45,360
Don't hurt my sister!
364
00:37:46,360 --> 00:37:47,640
Put the gun down!
365
00:37:50,040 --> 00:37:51,120
I said, put it down!
366
00:37:55,640 --> 00:37:56,800
Hey.
367
00:37:57,280 --> 00:37:58,720
Get her.
368
00:37:59,400 --> 00:38:00,760
Take him.
369
00:38:00,840 --> 00:38:02,720
-You go.
-Oh, gosh.
370
00:38:02,800 --> 00:38:03,920
Put the gun down!
371
00:38:06,480 --> 00:38:07,400
Now!
372
00:38:08,880 --> 00:38:10,120
The gun's behind me.
373
00:38:19,720 --> 00:38:21,120
Jay, be careful.
374
00:38:28,640 --> 00:38:30,680
I'm here.
375
00:38:31,160 --> 00:38:32,760
I'm here.
376
00:38:40,080 --> 00:38:41,760
Thank you, Jay.
377
00:38:41,840 --> 00:38:43,840
Jee, come here.
378
00:38:50,120 --> 00:38:51,440
-Jee.
-Jay.
379
00:39:39,400 --> 00:39:40,240
Jee.
380
00:39:41,040 --> 00:39:43,320
-Jay.
-It's over now.
381
00:39:44,040 --> 00:39:47,360
Are you okay, Jay?
382
00:39:47,920 --> 00:39:49,440
I'm fine.
383
00:39:49,520 --> 00:39:52,880
Are you okay? Why did you come?
384
00:39:52,960 --> 00:39:55,560
I was worried about you.
385
00:40:00,760 --> 00:40:02,520
You're okay, right?
386
00:40:03,600 --> 00:40:05,080
I'm fine.
387
00:40:06,960 --> 00:40:09,960
Didn't I tell you to call the police?
388
00:40:10,040 --> 00:40:12,720
It's just as I expected.
389
00:40:12,800 --> 00:40:14,360
I did call them.
390
00:40:14,960 --> 00:40:16,960
I didn't want to say it
in front of your dad.
391
00:40:18,400 --> 00:40:20,720
Let's get off this island.
The police are coming.
392
00:40:20,800 --> 00:40:21,840
Jay.
393
00:40:22,400 --> 00:40:24,480
You have an important meeting today.
394
00:40:25,680 --> 00:40:26,880
You're right.
395
00:40:27,640 --> 00:40:29,680
Let's get out of here.
396
00:40:29,760 --> 00:40:31,120
Let's go.
397
00:40:31,200 --> 00:40:32,840
-Let's go, guys.
-Let's go.
398
00:40:33,640 --> 00:40:35,360
Don't be afraid, Jee.
399
00:40:36,840 --> 00:40:38,040
Take it easy.
400
00:40:45,040 --> 00:40:47,360
Jay!
401
00:40:48,200 --> 00:40:50,360
What about Ohm?
402
00:40:58,960 --> 00:41:01,840
Jay, we can't leave him here.
403
00:41:03,760 --> 00:41:06,040
Ohm, come back with us.
404
00:41:06,120 --> 00:41:07,320
No.
405
00:41:08,720 --> 00:41:10,280
Well, you can't stop me.
406
00:41:10,840 --> 00:41:13,560
And you know you have no right to stop me.
407
00:41:13,640 --> 00:41:14,800
Wait.
408
00:41:20,640 --> 00:41:23,520
If you're leaving, get on another boat.
409
00:41:24,600 --> 00:41:26,200
Do not get on mine.
410
00:41:28,200 --> 00:41:30,240
Are you sure it's your boat?
411
00:41:41,960 --> 00:41:43,120
Duck!
412
00:42:04,280 --> 00:42:05,120
-Jay!
-Jay!
413
00:42:05,200 --> 00:42:07,760
Jay, are you okay?
414
00:42:07,840 --> 00:42:10,520
Jay, are you hurt?
415
00:42:10,600 --> 00:42:11,800
-Are you hurt?
-Jay.
416
00:42:11,880 --> 00:42:13,120
-Jay.
-Jay.
417
00:42:13,200 --> 00:42:15,160
-Jay.
-Jay, are you okay?
418
00:42:20,400 --> 00:42:21,960
-Ohm!
-Ohm!
419
00:42:22,640 --> 00:42:24,760
Oh, my. He's been shot.
420
00:42:24,840 --> 00:42:27,840
No matter how you feel,
deal with it later.
421
00:42:27,920 --> 00:42:31,600
He saved you.
We have to take him to the hospital.
422
00:42:31,680 --> 00:42:33,800
Choom, Chuen, help me.
423
00:42:33,880 --> 00:42:36,520
Let's go, Ohm. Hang in there.
424
00:42:36,600 --> 00:42:38,240
-Okay, get up.
-Ohm.
425
00:42:38,320 --> 00:42:39,640
Come on.
426
00:42:41,920 --> 00:42:44,320
Take it slow.
427
00:42:45,080 --> 00:42:46,400
Let's go, Jay.
428
00:42:47,960 --> 00:42:49,040
Come on.
429
00:43:06,800 --> 00:43:07,640
Jay.
430
00:43:07,720 --> 00:43:11,280
I think I'll stay until the police
bring those men back here.
431
00:43:11,960 --> 00:43:13,840
I want to know who they work for.
432
00:43:16,600 --> 00:43:17,440
Okay.
433
00:43:18,040 --> 00:43:21,000
Gun, please give this to the police.
434
00:43:21,600 --> 00:43:22,760
I will.
435
00:43:27,240 --> 00:43:29,600
I'll take Ohm to the hospital.
436
00:43:50,960 --> 00:43:51,920
Jay.
437
00:43:52,840 --> 00:43:54,360
Can you drive back yourself?
438
00:43:56,000 --> 00:43:58,640
And how are the three guys
439
00:43:58,720 --> 00:43:59,840
that your father sent?
440
00:43:59,920 --> 00:44:01,520
After what happened,
441
00:44:02,400 --> 00:44:03,640
maybe they didn't make it.
442
00:44:04,200 --> 00:44:05,240
Want me to drive you?
443
00:44:05,960 --> 00:44:07,200
It's okay.
444
00:44:08,920 --> 00:44:09,840
I can drive myself.
445
00:44:10,760 --> 00:44:12,600
You sort things out here.
446
00:44:13,080 --> 00:44:14,760
I also want to know
447
00:44:15,440 --> 00:44:18,360
who has such a grudge against us.
448
00:44:24,200 --> 00:44:25,400
Yes, Weena?
449
00:44:25,880 --> 00:44:27,040
What time?
450
00:44:30,400 --> 00:44:33,160
Okay, have them bring me the outfit now.
451
00:44:34,120 --> 00:44:35,000
Okay.
452
00:44:54,920 --> 00:44:58,760
Weena, please look up
the JS Group's number for me right now.
453
00:45:05,920 --> 00:45:08,000
Thanks again for saving Jay.
454
00:45:11,240 --> 00:45:12,360
So…
455
00:45:13,480 --> 00:45:15,440
Where will you go next?
456
00:45:16,040 --> 00:45:18,800
Want to stay with me
until your wound's healed?
457
00:45:18,880 --> 00:45:20,320
Then you can decide what to do.
458
00:45:20,960 --> 00:45:23,480
It's okay. It's just a small flesh wound.
459
00:45:23,560 --> 00:45:24,920
No, absolutely not.
460
00:45:25,000 --> 00:45:26,840
You have to recover first.
461
00:45:26,920 --> 00:45:28,200
Please come stay with us.
462
00:45:30,960 --> 00:45:32,320
Thank you very much.
463
00:45:34,560 --> 00:45:35,760
Get up.
464
00:45:36,480 --> 00:45:38,080
-Where?
-Get in the car.
465
00:45:38,160 --> 00:45:39,640
-Go.
-Hey!
466
00:45:40,440 --> 00:45:42,040
Go on, take them.
467
00:45:43,720 --> 00:45:45,120
No!
468
00:45:45,800 --> 00:45:46,760
All done.
469
00:45:46,840 --> 00:45:48,040
Thank you, Inspector.
470
00:45:49,040 --> 00:45:51,040
I'll be listening in
on the interrogations.
471
00:45:51,680 --> 00:45:53,960
I want to find out who hired them.
472
00:45:54,040 --> 00:45:55,480
Yes, then wait at the station.
473
00:45:56,280 --> 00:45:57,160
Okay.
474
00:45:58,120 --> 00:46:01,320
Sit down. Move in. Go on.
475
00:46:05,360 --> 00:46:06,400
Go.
476
00:46:12,880 --> 00:46:14,080
Hello, Gun.
477
00:46:14,640 --> 00:46:17,320
This is Meena from D Construction.
478
00:46:18,720 --> 00:46:20,600
Yes. Hello, Meena.
479
00:46:21,240 --> 00:46:24,640
Have you heard about
the ministry meeting being moved forward?
480
00:46:25,200 --> 00:46:28,720
Moved forward?
My secretary hasn't told me.
481
00:46:29,640 --> 00:46:32,800
Pardon me, but what's the new time?
482
00:46:32,880 --> 00:46:34,440
It's 2:00 p.m.
483
00:46:38,720 --> 00:46:40,560
Thank you for telling me.
484
00:46:40,640 --> 00:46:43,040
You're welcome. See you later.
485
00:46:43,120 --> 00:46:44,280
Yes.
486
00:46:59,880 --> 00:47:01,320
Hello, Gun.
487
00:47:01,400 --> 00:47:04,760
Jay, the meeting has been moved
to 2:00 p.m.
488
00:47:04,840 --> 00:47:06,960
What? At 2:00 p.m.?
489
00:47:07,440 --> 00:47:10,560
But it's already 12:30 p.m.
Will I make it in time?
490
00:47:10,640 --> 00:47:14,920
Should I call them to say
we'll be a little late?
491
00:47:15,920 --> 00:47:19,320
It's fine. I can make it within 1.5 hours.
492
00:47:19,960 --> 00:47:22,720
Please tell my secretary
493
00:47:22,800 --> 00:47:24,680
to take my outfit to the ministry.
494
00:47:24,760 --> 00:47:26,240
I'll get changed there.
495
00:47:26,320 --> 00:47:27,600
Thanks, Gun.
496
00:47:30,840 --> 00:47:32,480
What do I do?
497
00:47:32,560 --> 00:47:34,440
Okay, calm down.
498
00:47:35,120 --> 00:47:37,480
Calmness brings wisdom, Jetiya.
499
00:47:38,520 --> 00:47:40,160
Let's have some music.
500
00:48:08,000 --> 00:48:08,960
What the heck?
501
00:48:18,920 --> 00:48:19,800
Hey!
502
00:48:23,920 --> 00:48:26,560
Jee? Pull over!
503
00:48:27,720 --> 00:48:28,760
Pull over.
504
00:48:29,640 --> 00:48:31,400
Get back here.
505
00:48:31,480 --> 00:48:34,040
My car died behind you. Come back.
506
00:48:47,800 --> 00:48:50,320
Will I make it in time?
507
00:48:52,320 --> 00:48:54,280
Jay, what's wrong with your car?
508
00:48:54,360 --> 00:48:56,520
I don't know. It just died.
509
00:48:56,600 --> 00:48:59,880
You have to take me to the meeting.
510
00:48:59,960 --> 00:49:02,520
Okay, then just leave your car here.
511
00:49:02,600 --> 00:49:04,200
I'll get it towed.
512
00:49:29,960 --> 00:49:32,280
Jee.
513
00:49:32,360 --> 00:49:35,480
I thought
I had the towing company's number.
514
00:49:35,960 --> 00:49:36,960
Do you have it?
515
00:49:37,440 --> 00:49:40,960
I'm googling it. Just a second.
516
00:49:44,240 --> 00:49:45,080
Hey!
517
00:49:45,920 --> 00:49:46,960
You!
518
00:49:47,040 --> 00:49:48,840
What are you doing in my car?
519
00:49:48,920 --> 00:49:51,320
I wouldn't be caught dead in your car.
520
00:49:51,400 --> 00:49:52,800
This is Jee's car.
521
00:49:54,840 --> 00:49:56,240
-Get out right now.
-Hey.
522
00:49:58,240 --> 00:50:00,320
Calm down, Jay.
523
00:50:00,840 --> 00:50:03,640
I asked him to come back with me.
524
00:50:05,080 --> 00:50:06,520
Please come stay with us.
525
00:50:08,400 --> 00:50:09,920
Thank you very much.
526
00:50:11,440 --> 00:50:14,000
But I have to get back to Bangkok.
527
00:50:14,520 --> 00:50:16,240
I have so many things to sort out.
528
00:50:17,760 --> 00:50:19,680
Well, then please come back with me.
529
00:50:21,480 --> 00:50:23,680
It's fine. I'll take a bus.
530
00:50:24,440 --> 00:50:25,840
Please come with me.
531
00:50:25,920 --> 00:50:28,800
Think of it as
me thanking you for saving Jay.
532
00:50:29,680 --> 00:50:30,840
I'd rather not impose.
533
00:50:31,800 --> 00:50:33,000
Please excuse me.
534
00:50:33,720 --> 00:50:35,160
You wouldn't be imposing.
535
00:50:35,640 --> 00:50:37,080
I'll enjoy the company.
536
00:50:37,160 --> 00:50:38,840
Driving alone makes me sleepy.
537
00:50:38,920 --> 00:50:40,640
Please.
538
00:50:40,720 --> 00:50:43,120
-Come with me, please.
-Oh, god.
539
00:50:44,160 --> 00:50:47,080
All right, then I'll drive for you.
540
00:50:47,680 --> 00:50:49,360
Sorry.
541
00:51:02,080 --> 00:51:04,040
Hey, it's almost 1:00 p.m.
542
00:51:05,440 --> 00:51:06,640
Listen.
543
00:51:07,280 --> 00:51:10,560
If you're driving someone else's car,
can you at least drive quicker?
544
00:51:11,120 --> 00:51:14,400
You're like a tortoise. What if
I don't make it to the meeting in time?
545
00:51:18,640 --> 00:51:19,560
Gosh.
546
00:51:23,000 --> 00:51:23,920
Sorry, Jee.
547
00:51:41,640 --> 00:51:42,560
Oh, Meena.
548
00:51:44,040 --> 00:51:44,880
Hello, sir.
549
00:51:44,960 --> 00:51:48,520
Hello. I apologize for
moving up the meeting.
550
00:51:48,600 --> 00:51:52,240
I have another urgent meeting
with the prime minister today.
551
00:51:52,320 --> 00:51:53,520
It's fine.
552
00:51:53,600 --> 00:51:56,080
I cleared my schedule today
for the ministry anyway.
553
00:51:56,160 --> 00:51:58,440
Time isn't an issue.
554
00:51:59,880 --> 00:52:01,440
-Hello, sir.
-Hello.
555
00:52:02,480 --> 00:52:03,760
After you, Meena.
556
00:52:03,840 --> 00:52:05,480
Please come in.
557
00:52:25,200 --> 00:52:27,360
-Can't you drive any faster?
-Hey.
558
00:52:33,560 --> 00:52:34,640
Hey.
559
00:52:40,120 --> 00:52:42,320
Please have a seat here.
560
00:52:42,400 --> 00:52:43,360
Thank you.
561
00:52:52,800 --> 00:52:55,200
MINISTRY OF TRANSPORT
562
00:53:37,920 --> 00:53:39,760
Jee, hand me the documents.
563
00:53:40,280 --> 00:53:41,400
Okay.
564
00:53:42,520 --> 00:53:43,440
Here.
565
00:53:45,960 --> 00:53:47,040
See you at home.
566
00:53:47,120 --> 00:53:48,160
Hey, be careful.
567
00:53:54,320 --> 00:53:55,200
Excuse me.
568
00:54:08,720 --> 00:54:12,680
I apologize to you all for rescheduling.
569
00:54:13,800 --> 00:54:15,520
I would like all of you to tell me,
570
00:54:15,600 --> 00:54:18,920
now that you've surveyed
the flooded areas,
571
00:54:19,000 --> 00:54:23,120
if you've encountered any obstacles,
572
00:54:24,680 --> 00:54:26,280
what they are,
573
00:54:27,040 --> 00:54:29,440
and where they are.
574
00:54:29,960 --> 00:54:33,800
I'll relay this information
to the prime minister…
575
00:54:33,880 --> 00:54:35,120
MEETING HAS STARTED
BUT YOUR REP ISN'T HERE
576
00:54:35,200 --> 00:54:37,120
…then we'll decide
577
00:54:37,880 --> 00:54:41,760
when to start and deliver the work.
578
00:54:42,400 --> 00:54:43,800
Please see the documents.
579
00:54:54,360 --> 00:54:56,040
BUILDING B
580
00:54:56,120 --> 00:54:57,600
-Pull over here.
-Okay.
581
00:55:03,600 --> 00:55:04,640
-Here.
-Okay.
582
00:55:04,720 --> 00:55:05,840
Thank you.
583
00:55:05,920 --> 00:55:08,000
Hey, wait, my helmet.
584
00:55:08,080 --> 00:55:09,360
-Right.
-My helmet.
585
00:55:09,880 --> 00:55:11,840
-Right.
-Hold on to these.
586
00:55:16,600 --> 00:55:17,960
-Thanks a lot.
-Thank you.
587
00:55:18,680 --> 00:55:21,760
Excuse me. Are you Ms. Jay?
588
00:55:22,920 --> 00:55:27,080
Hello. I'm Viva, your new secretary.
589
00:55:27,160 --> 00:55:30,280
Gun told me to bring your outfit here.
590
00:55:30,880 --> 00:55:33,440
Okay, then please hold this.
591
00:55:40,640 --> 00:55:43,440
Man, isn't this too frumpy?
592
00:55:47,040 --> 00:55:48,000
Never mind, let's go.
593
00:56:42,640 --> 00:56:43,640
Oh, my.
594
00:56:43,720 --> 00:56:44,760
I'm sorry.
595
00:57:12,760 --> 00:57:15,760
This is Meena from D Construction.
596
00:57:16,960 --> 00:57:19,120
This is Jetiya, my eldest daughter.
597
00:57:21,520 --> 00:57:22,640
Hello, Jay.
598
00:57:24,400 --> 00:57:26,240
Nice to meet you.
599
00:57:28,560 --> 00:57:30,520
Likewise.
600
00:57:37,680 --> 00:57:39,360
Please excuse me.
601
00:57:41,000 --> 00:57:42,000
See you later.
602
00:57:42,080 --> 00:57:43,240
Yes.
603
00:57:52,480 --> 00:57:54,560
I hope she isn't your new girlfriend.
604
00:57:56,880 --> 00:57:58,000
Shut up.
605
00:57:58,560 --> 00:58:00,320
And follow me back to the office.
606
00:58:00,400 --> 00:58:02,240
But I have a meeting.
607
00:58:03,400 --> 00:58:04,640
With who exactly?
608
00:58:05,240 --> 00:58:06,840
Everybody has left!
609
00:58:19,960 --> 00:58:23,080
Dad!
610
00:58:23,160 --> 00:58:25,240
Dad, my car--
611
00:58:26,440 --> 00:58:27,400
Dad!
612
00:58:55,040 --> 00:58:56,120
Dad.
613
00:58:57,520 --> 00:58:58,720
Dad.
614
00:59:01,240 --> 00:59:02,480
Where the hell were you?
615
00:59:03,520 --> 00:59:05,120
Can't you see what's more important
616
00:59:05,200 --> 00:59:08,560
between the factory
and this government project?
617
00:59:10,280 --> 00:59:11,320
I…
618
00:59:12,280 --> 00:59:14,200
I wasn't at the factory.
619
00:59:14,280 --> 00:59:16,200
Then where were you?
620
00:59:17,200 --> 00:59:18,280
I…
621
00:59:19,720 --> 00:59:20,720
I…
622
00:59:21,880 --> 00:59:25,480
I took Pat's killer to the island.
623
00:59:25,560 --> 00:59:27,120
He's in prison.
624
00:59:27,200 --> 00:59:28,960
How did you get him out?
625
00:59:29,040 --> 00:59:31,560
He got out but I didn't know.
626
00:59:32,120 --> 00:59:35,640
I don't know
why he was released either. It's not fair.
627
00:59:35,720 --> 00:59:38,440
So you left him on the island
to get justice?
628
00:59:39,680 --> 00:59:42,560
Did you have to watch over him too?
629
00:59:43,320 --> 00:59:46,680
Do you think that murderer is
more important than today's project?
630
00:59:47,280 --> 00:59:50,120
Do you know how ashamed I was
631
00:59:50,200 --> 00:59:53,400
to go into that room 30 minutes
after they had already started?
632
00:59:53,920 --> 00:59:57,480
If Meena hadn't said
she was also JS Group's representative,
633
00:59:57,960 --> 00:59:59,520
I would have been ruined!
634
01:00:00,160 --> 01:00:01,360
And who am I?
635
01:00:01,440 --> 01:00:03,600
I'm the president of JS Group!
636
01:00:14,880 --> 01:00:17,600
If you can't be responsible about this,
637
01:00:18,600 --> 01:00:20,320
go find experience somewhere else.
638
01:00:20,880 --> 01:00:22,520
Don't work here anymore.
639
01:00:29,520 --> 01:00:32,040
Aren't you even going to ask
640
01:00:32,720 --> 01:00:34,640
why I was late?
641
01:00:54,080 --> 01:00:55,840
The documents from the meeting.
642
01:00:58,680 --> 01:01:01,120
If you need anything, call me.
643
01:01:17,680 --> 01:01:18,720
UTTARAPHIMUK ELEVATED TOLLWAY
EXTENSION PROJECT
644
01:02:07,360 --> 01:02:08,360
Mom.
645
01:02:12,960 --> 01:02:14,240
I'm home.
646
01:02:40,680 --> 01:02:41,800
Mom.
647
01:02:43,960 --> 01:02:45,960
-Yes?
-Look.
648
01:02:46,560 --> 01:02:47,920
Try my soup.
649
01:02:48,000 --> 01:02:50,400
Oh, but I wanted to present this.
Try this first.
650
01:02:50,480 --> 01:02:52,160
No, try this first.
651
01:02:52,240 --> 01:02:54,160
Try mine first.
652
01:02:54,240 --> 01:02:55,320
-Come on.
-Try it.
653
01:02:59,960 --> 01:03:00,920
Wow, that's great.
654
01:03:01,000 --> 01:03:02,520
Yours too.
655
01:03:02,600 --> 01:03:03,760
Both are yummy.
656
01:03:03,840 --> 01:03:05,520
Let me try it again.
657
01:03:08,800 --> 01:03:11,920
-Wow, that's great.
-It's so great.
658
01:03:12,000 --> 01:03:13,800
Just a little bit.
659
01:03:35,720 --> 01:03:36,880
Are you tired?
660
01:03:36,960 --> 01:03:39,280
-Here.
-There we go.
661
01:03:40,080 --> 01:03:41,040
Is that better?
662
01:03:41,120 --> 01:03:43,440
Yes, dear.
663
01:04:06,840 --> 01:04:08,280
Ohm, stop it.
664
01:04:10,800 --> 01:04:11,840
What for?
665
01:04:11,920 --> 01:04:13,080
I'm watering.
666
01:04:13,160 --> 01:04:14,280
What for?
667
01:04:14,360 --> 01:04:15,480
Stop it.
668
01:04:15,560 --> 01:04:16,720
No.
669
01:04:16,800 --> 01:04:17,720
You won't stop?
670
01:04:17,800 --> 01:04:19,400
-No.
-All right.
671
01:04:19,480 --> 01:04:22,000
-Take that! You won't stop, huh?
-Hey!
672
01:04:22,080 --> 01:04:24,560
You won't stop, huh?
673
01:04:24,640 --> 01:04:26,960
-You won't stop, huh?
-Hey!
674
01:04:27,040 --> 01:04:28,240
I'm all wet.
675
01:04:28,320 --> 01:04:31,560
-Mink.
-You won't stop, huh?
676
01:04:31,640 --> 01:04:32,640
-Hey!
-You won't stop?
677
01:04:32,720 --> 01:04:33,880
I said I'm all wet.
678
01:04:33,960 --> 01:04:37,040
I'm all wet now!
679
01:04:38,360 --> 01:04:39,440
Oh, no!
680
01:05:40,240 --> 01:05:43,040
It's almost midnight.
Are you still working?
681
01:05:48,040 --> 01:05:51,320
Dad blew up at you
for being late to the meeting.
682
01:05:54,520 --> 01:05:55,760
Didn't he?
683
01:05:59,560 --> 01:06:00,400
Yes.
684
01:06:03,200 --> 01:06:04,920
But I won't give up.
685
01:06:06,600 --> 01:06:08,720
The more he looks down on me,
686
01:06:10,520 --> 01:06:12,800
the harder I'll work.
687
01:06:19,520 --> 01:06:23,080
That's my sister. The old Jay is back.
688
01:06:23,160 --> 01:06:27,840
I hope you'll keep working hard,
not overthink,
689
01:06:27,920 --> 01:06:31,560
and not waste time
trying to exact revenge on anyone, right?
690
01:06:35,560 --> 01:06:37,360
Did that man tell you to talk to me?
691
01:06:38,760 --> 01:06:41,440
No, we hardly talked.
692
01:06:41,520 --> 01:06:45,080
When you got out of the car,
he just drove quietly
693
01:06:45,160 --> 01:06:47,440
and gave short replies to my questions.
694
01:06:47,520 --> 01:06:51,520
But he did say he could relate to you
695
01:06:52,160 --> 01:06:54,440
and understand how you feel.
696
01:06:57,480 --> 01:07:00,920
Then he asked to get out
and we went our separate ways.
697
01:07:08,960 --> 01:07:10,680
He'll never understand
698
01:07:11,840 --> 01:07:13,880
because he didn't lose anything.
699
01:07:16,800 --> 01:07:18,440
The innocent person
700
01:07:19,000 --> 01:07:21,160
has to live in pain.
701
01:07:22,200 --> 01:07:25,520
But the guilty person
served only half his sentence
702
01:07:27,000 --> 01:07:29,640
and gets to live happily with his family.
703
01:07:30,240 --> 01:07:32,480
He gets to go back to his wife.
704
01:07:36,000 --> 01:07:37,720
Justice doesn't exist.
705
01:07:39,640 --> 01:07:41,240
It never did.
706
01:08:23,040 --> 01:08:26,600
ELECTRICAL ENGINEERING VACANCIES
707
01:08:31,200 --> 01:08:33,800
APPLY FOR A DESIGN COURSE
708
01:08:35,760 --> 01:08:37,920
ALL ELECTRICAL ENGINEER JOBS
WITH HIGH SALARY
709
01:08:43,960 --> 01:08:47,800
PART-TIME MECHANICAL DESIGN ENGINEER
AND ELECTRICAL ENGINEER WANTED
710
01:08:56,600 --> 01:08:57,720
Jay.
711
01:08:58,359 --> 01:09:00,800
Mr. Suchart is in a meeting inside.
712
01:09:01,279 --> 01:09:04,600
Oh, then I'll come back later.
713
01:09:05,160 --> 01:09:06,319
Please excuse me.
714
01:09:11,040 --> 01:09:12,479
Ake. Chote.
715
01:09:13,920 --> 01:09:15,040
Hello, Ms. Jay.
716
01:09:15,600 --> 01:09:17,680
When did you get out of the hospital?
717
01:09:18,760 --> 01:09:20,439
What are you doing here?
718
01:09:20,520 --> 01:09:23,120
Boss told me
to collect my injury compensation
719
01:09:23,200 --> 01:09:25,600
and the money for Chai's family
for his funeral.
720
01:09:28,920 --> 01:09:30,960
Thank you two so much
721
01:09:31,760 --> 01:09:33,359
for protecting me.
722
01:09:34,200 --> 01:09:36,640
I'll go to Chai's funeral with you.
723
01:09:50,040 --> 01:09:51,359
Thank you, Dad.
724
01:09:53,160 --> 01:09:56,560
For taking care of the employees
who risk their lives for you.
725
01:09:58,480 --> 01:10:01,600
If you're here to annoy me, then leave.
I have work to do.
726
01:10:02,960 --> 01:10:04,560
I'm not here to annoy you,
727
01:10:04,640 --> 01:10:06,480
I'm here to talk about work.
728
01:10:07,680 --> 01:10:10,160
I've read the meeting report.
729
01:10:10,240 --> 01:10:13,280
If they want us to finish
sooner than the deadline,
730
01:10:13,360 --> 01:10:16,600
I'm certain we can do it, no problem.
731
01:10:18,240 --> 01:10:19,720
I'll find extra contractors
732
01:10:19,800 --> 01:10:23,520
for the foundation and structural work.
733
01:10:23,600 --> 01:10:25,960
As for the materials,
734
01:10:26,040 --> 01:10:29,760
I'll find more people
to double the manufacturing.
735
01:10:32,000 --> 01:10:34,840
Here are the companies I've talked to.
736
01:10:35,360 --> 01:10:37,080
They're all skilled.
737
01:10:37,720 --> 01:10:40,440
If you approve of this plan,
I'll contact them.
738
01:10:42,400 --> 01:10:44,640
Okay, do it.
739
01:10:50,240 --> 01:10:51,800
You have no comments?
740
01:10:53,640 --> 01:10:55,360
What do you want me to say?
741
01:10:55,440 --> 01:10:57,200
Everything you've said
742
01:10:57,280 --> 01:11:00,680
is what Meena said
in the meeting yesterday.
743
01:11:02,120 --> 01:11:03,960
Do you think you're the only smart one?
744
01:11:15,440 --> 01:11:17,560
The flowers you ordered are here.
745
01:11:17,640 --> 01:11:19,800
Should I send them to D Construction now?
746
01:11:19,880 --> 01:11:22,080
No, I'll take care of it.
747
01:11:30,200 --> 01:11:31,560
Thank you.
748
01:11:39,440 --> 01:11:42,960
You even have to bring
the flowers there yourself?
749
01:11:46,400 --> 01:11:49,840
She helped our company
so she deserves to be thanked,
750
01:11:50,360 --> 01:11:53,920
unlike the person
who created extra problems.
751
01:12:10,640 --> 01:12:12,760
Congratulations on getting out early, Ohm.
752
01:12:12,840 --> 01:12:16,840
You know, without you,
Paul's project almost got put on hold.
753
01:12:17,560 --> 01:12:21,800
He said he chose PP Construction
because of you.
754
01:12:23,080 --> 01:12:24,720
I'm really sorry, Jo.
755
01:12:25,360 --> 01:12:29,600
I've sent in my application.
756
01:12:30,520 --> 01:12:32,520
If the company gives me another chance,
757
01:12:32,600 --> 01:12:34,480
I'm ready to start again.
758
01:12:34,560 --> 01:12:36,680
I don't even mind starting over at one.
759
01:12:36,760 --> 01:12:39,160
I have no problem with it
760
01:12:39,240 --> 01:12:41,560
because you're really talented
761
01:12:41,640 --> 01:12:44,240
and you've got us through
a lot of difficult projects,
762
01:12:45,080 --> 01:12:46,800
but I'm not part of the board.
763
01:12:46,880 --> 01:12:49,840
Your application has gone from Thanin
764
01:12:49,920 --> 01:12:51,640
but it's still with Mr. Tim.
765
01:12:53,640 --> 01:12:56,800
Don't worry. I'll talk to him again.
766
01:12:56,880 --> 01:13:00,760
Whatever the result, I'll contact you.
767
01:13:02,400 --> 01:13:03,960
Thank you, Jo.
768
01:13:13,640 --> 01:13:17,680
Please wait for a moment.
The director will interview you herself.
769
01:13:17,760 --> 01:13:18,760
Yes.
770
01:13:21,960 --> 01:13:24,720
Bua, Ms. Meena wants to talk to you.
771
01:13:25,520 --> 01:13:27,160
-Please excuse me for a moment.
-Yes.
772
01:13:30,720 --> 01:13:33,400
The engineering applicants are here.
773
01:13:33,480 --> 01:13:35,240
Are you ready to interview them?
774
01:13:45,720 --> 01:13:49,680
I have an urgent meeting at IFBC
so I probably can't do the interviews.
775
01:13:49,760 --> 01:13:52,560
Can you two please take care of it?
776
01:13:52,640 --> 01:13:54,240
Choose a couple of people.
777
01:13:56,760 --> 01:13:58,520
Ms. Meena, your car is here.
778
01:13:59,840 --> 01:14:00,920
Okay.
779
01:14:07,640 --> 01:14:10,240
The director has an urgent meeting,
780
01:14:10,320 --> 01:14:13,320
so Danai and I will be interviewing you.
781
01:14:13,400 --> 01:14:14,640
Oh, okay.
782
01:14:14,720 --> 01:14:15,640
Okay.
783
01:14:25,000 --> 01:14:27,120
Flowers to thank you for yesterday.
784
01:14:33,680 --> 01:14:34,800
Thank you.
785
01:14:36,800 --> 01:14:40,440
They don't have to be
so extravagant next time.
786
01:14:41,440 --> 01:14:46,200
Just a bunch of fragrant Thai flowers
like gardenias can make me happy.
787
01:14:47,760 --> 01:14:49,080
You like gardenias?
788
01:14:50,520 --> 01:14:51,360
Yes.
789
01:14:52,320 --> 01:14:53,720
Why?
790
01:14:54,640 --> 01:14:55,760
Just like my wife.
791
01:14:59,320 --> 01:15:01,320
You're not trying to hit on me, right?
792
01:15:12,240 --> 01:15:16,240
Actually, you could have
sent someone else with the flowers.
793
01:15:16,320 --> 01:15:17,960
No need to come yourself.
794
01:15:18,040 --> 01:15:20,200
I'm not just here about the flowers.
795
01:15:21,520 --> 01:15:23,400
I want to invite you to lunch.
796
01:15:25,320 --> 01:15:27,400
I have a meeting at IFBC.
797
01:15:28,440 --> 01:15:29,560
Some other time maybe?
798
01:15:30,120 --> 01:15:31,200
How about dinner?
799
01:15:34,160 --> 01:15:35,400
I have meetings all day
800
01:15:36,040 --> 01:15:38,120
and I want to be with my son after work.
801
01:15:38,720 --> 01:15:41,840
If I go to dinner with you,
I'll have to meet other clients too.
802
01:15:42,360 --> 01:15:44,040
I'm sick of talking about work.
803
01:15:44,120 --> 01:15:46,400
Dinner at my place?
You don't have to see anyone.
804
01:15:47,560 --> 01:15:48,400
That sounds nice.
805
01:15:50,960 --> 01:15:51,800
Oh, no.
806
01:15:55,920 --> 01:15:58,360
It doesn't have to be this evening.
Whenever is fine.
807
01:15:59,400 --> 01:16:00,640
I can always wait for you.
808
01:16:06,480 --> 01:16:08,360
Thank you for the flowers.
809
01:16:39,640 --> 01:16:40,600
There.
810
01:16:44,720 --> 01:16:48,920
Your educational background
and past work are exceptional.
811
01:16:51,160 --> 01:16:53,600
But I can't accept your application
812
01:16:55,440 --> 01:16:58,560
because our company
really values employee integrity.
813
01:16:58,640 --> 01:17:01,280
We can't employ anyone
who has been imprisoned.
814
01:17:03,200 --> 01:17:04,160
I'm sorry.
815
01:17:25,320 --> 01:17:28,520
Our work is 70% completed.
816
01:17:28,600 --> 01:17:31,400
Another 30% and we'll be done.
817
01:17:31,480 --> 01:17:35,200
Okay. Prepare the contracts
for the next phase.
818
01:17:35,280 --> 01:17:36,800
-Thank you.
-Thank you.
819
01:17:36,880 --> 01:17:37,920
Yes.
820
01:17:52,720 --> 01:17:54,480
Ms. Jay.
821
01:17:54,960 --> 01:17:58,040
-Please let me help.
-It's fine.
822
01:17:58,760 --> 01:18:00,360
Oh, never mind.
823
01:18:04,600 --> 01:18:06,560
You can say
whatever you want to your board,
824
01:18:06,640 --> 01:18:10,080
but do it quickly and do it in time.
825
01:18:10,160 --> 01:18:12,440
The later you are, the higher the fines.
826
01:18:12,520 --> 01:18:14,440
We may have to draw up new contracts,
827
01:18:14,520 --> 01:18:16,640
and you'll have to bear
the cost for those.
828
01:19:02,040 --> 01:19:03,440
Here's my card.
829
01:19:03,520 --> 01:19:07,680
If there's anything you think I can
help you with, don't hesitate to call me.
830
01:19:07,760 --> 01:19:08,760
Here.
831
01:19:29,640 --> 01:19:33,600
Creatures with no karma
against each other won't hurt each other.
832
01:19:33,680 --> 01:19:35,320
They won't commit more sins.
833
01:19:35,400 --> 01:19:37,680
But creatures with karma
against each other
834
01:19:37,760 --> 01:19:40,280
will keep looking for revenge.
835
01:19:54,160 --> 01:19:55,120
2020 BUSINESS PROFITS
836
01:20:00,000 --> 01:20:04,120
ANNUAL EXPENDITURE BUDGET COMPARISON
2019 AND 2020
837
01:20:19,240 --> 01:20:20,920
Jay is getting better.
838
01:20:22,920 --> 01:20:26,000
One day, she'll be as good as you,
839
01:20:28,360 --> 01:20:31,640
and then I'll finally be able to retire.
840
01:20:40,480 --> 01:20:44,120
I'm free tomorrow evening. Are you?
841
01:20:50,560 --> 01:20:54,080
Very free. I'll send a car to pick you up.
842
01:20:54,160 --> 01:20:57,160
VERY FREE
I'LL SEND A CAR TO PICK YOU UP
843
01:21:28,680 --> 01:21:32,760
Which stock is doing well?
You're looking cheery this morning.
844
01:21:34,920 --> 01:21:36,920
It's probably that.
845
01:21:37,000 --> 01:21:39,040
More likely a woman.
846
01:21:43,640 --> 01:21:45,840
It's good that you brought that up.
847
01:21:46,840 --> 01:21:48,880
From now on, you don't have to worry.
848
01:21:49,520 --> 01:21:52,480
I won't be dating a lot of women anymore.
849
01:21:52,560 --> 01:21:57,560
You're being the best dad today.
850
01:21:58,680 --> 01:22:01,040
Which witch doctor got to you?
851
01:22:02,480 --> 01:22:04,000
I made my own decision.
852
01:22:06,680 --> 01:22:09,640
Right now, Jee is about to graduate
853
01:22:09,720 --> 01:22:11,320
and you've started working.
854
01:22:11,400 --> 01:22:13,600
Everything's starting to fall into place.
855
01:22:14,440 --> 01:22:16,720
I'm sick of creating enemies.
856
01:22:16,800 --> 01:22:20,360
I want to retire
and live peacefully with my family.
857
01:22:22,600 --> 01:22:24,880
You're the best, Dad.
858
01:22:25,840 --> 01:22:28,240
I'll drink to that.
859
01:22:29,960 --> 01:22:31,320
Amen.
860
01:22:31,400 --> 01:22:32,880
Jay.
861
01:22:35,520 --> 01:22:38,280
I'm off.
I have a board meeting with ESTECH.
862
01:22:41,840 --> 01:22:43,560
This evening,
863
01:22:44,280 --> 01:22:46,320
I invited my partner to dinner here.
864
01:22:46,880 --> 01:22:48,480
You and Jee have to come.
865
01:22:51,960 --> 01:22:52,800
Okay.
866
01:23:15,360 --> 01:23:16,200
Hello?
867
01:23:17,680 --> 01:23:18,720
Yes.
868
01:23:20,880 --> 01:23:21,920
What did you say?
869
01:23:22,400 --> 01:23:24,600
Your application's been accepted,
870
01:23:24,680 --> 01:23:27,640
but you must be interviewed
by the manager at 1:00 p.m. today.
871
01:23:27,720 --> 01:23:29,720
Are you available?
872
01:23:29,800 --> 01:23:31,520
Yes, I am, I absolutely am.
873
01:23:32,040 --> 01:23:32,880
Okay.
874
01:23:33,760 --> 01:23:35,120
Thank you so much.
875
01:23:38,560 --> 01:23:40,120
I got the job!
876
01:23:43,280 --> 01:23:45,920
Ohm, you got the job.
877
01:23:46,440 --> 01:23:48,120
Very good, Ohm. You're not dreaming.
878
01:23:48,200 --> 01:23:49,760
You got the job. Yes!
879
01:23:53,520 --> 01:23:55,800
-You got someone else?
-Yes.
880
01:23:55,880 --> 01:24:00,320
But I got a phone call this morning
saying I had been accepted
881
01:24:00,400 --> 01:24:02,680
and just had to do an interview
with the manager.
882
01:24:02,760 --> 01:24:05,880
I'm really sorry for the sudden change.
883
01:24:07,240 --> 01:24:10,720
We only found out after calling you.
884
01:24:11,760 --> 01:24:16,120
The new board changed many policies,
885
01:24:16,200 --> 01:24:19,960
and upon further consideration,
886
01:24:20,040 --> 01:24:21,760
you don't meet our requirements.
887
01:24:21,840 --> 01:24:24,880
We did try to contact you,
888
01:24:25,600 --> 01:24:27,800
but you didn't pick up.
889
01:24:40,960 --> 01:24:44,600
Guys, have you seen the manager?
I need her signature.
890
01:24:45,080 --> 01:24:48,480
She's calming herself down
after some drama this morning.
891
01:24:48,560 --> 01:24:51,640
Ms. Jetiya ripped her a new one
over the new engineer.
892
01:24:51,720 --> 01:24:55,760
Why? Isn't he supposed to be really good?
893
01:24:55,840 --> 01:24:58,320
And he used to be at PP Construction too.
894
01:24:58,400 --> 01:25:00,200
Or is it about him being in prison?
895
01:25:00,800 --> 01:25:04,560
That's it. When she found out,
she stopped it.
896
01:25:04,640 --> 01:25:07,960
She even told HR
to hire someone else immediately.
897
01:25:08,640 --> 01:25:11,320
What can you do?
898
01:25:11,400 --> 01:25:13,680
JS has taken over ESTECH.
899
01:25:13,760 --> 01:25:16,800
And Ms. Jetiya is on the board.
900
01:25:16,880 --> 01:25:20,560
There will be a lot of changes
around here for sure, believe me.
901
01:25:20,640 --> 01:25:21,800
You're right.
902
01:25:21,880 --> 01:25:25,120
-What will happen to us?
-Right?
903
01:25:32,240 --> 01:25:33,640
Look who it is.
904
01:25:34,800 --> 01:25:38,120
-Apinant Tianworawat.
-Why are you doing this?
905
01:25:38,680 --> 01:25:39,680
Doing what?
906
01:25:39,760 --> 01:25:41,280
Making me lose this job.
907
01:25:41,920 --> 01:25:43,600
We've considered Apinant's profile.
908
01:25:43,680 --> 01:25:45,040
He meets all the requirements.
909
01:25:46,120 --> 01:25:49,560
But he's been imprisoned
for drunk driving and killing a person.
910
01:25:50,680 --> 01:25:52,080
Did he hide that?
911
01:25:52,160 --> 01:25:55,240
No, he put it in his application.
912
01:26:06,160 --> 01:26:07,840
Yet you hired him?
913
01:26:07,920 --> 01:26:09,840
I did after considering that
914
01:26:09,920 --> 01:26:13,960
the reason he was in prison
doesn't have anything to do with his work.
915
01:26:14,040 --> 01:26:16,280
And since he confessed to the police,
916
01:26:16,360 --> 01:26:19,880
it shows that he was
willing to pay for what he had done.
917
01:26:19,960 --> 01:26:21,240
So I thought
918
01:26:21,720 --> 01:26:23,480
we should give him a chance.
919
01:26:23,560 --> 01:26:26,240
A person this talented,
920
01:26:26,720 --> 01:26:28,520
if we let him go to another company,
921
01:26:29,520 --> 01:26:31,280
I think it would be a real shame.
922
01:26:31,360 --> 01:26:34,160
What if he gets drunk
and makes the same mistake?
923
01:26:35,240 --> 01:26:37,320
Are you ready to take that risk?
924
01:26:39,240 --> 01:26:41,640
And how can you be sure
he has quit drinking?
925
01:26:43,720 --> 01:26:45,720
If he does damage to the company,
926
01:26:47,200 --> 01:26:50,120
you're the one
who'll be responsible, Uthai.
927
01:26:51,520 --> 01:26:54,400
JS Group decided to invest with ESTECH
928
01:26:55,440 --> 01:26:58,400
because we believe
in your potential and people,
929
01:27:00,080 --> 01:27:04,880
but if ESTECH
doesn't accept only the best,
930
01:27:06,960 --> 01:27:10,280
we may have to reconsider
our share percentage.
931
01:27:12,080 --> 01:27:13,600
You made everyone turn me away.
932
01:27:13,680 --> 01:27:15,760
Who told you to apply here?
933
01:27:15,840 --> 01:27:19,200
Why didn't you check first
to see who's on the board?
934
01:27:26,160 --> 01:27:27,640
See? Was I wrong?
935
01:27:28,160 --> 01:27:31,560
You can't even control your temper,
how can you oversee any work?
936
01:27:32,440 --> 01:27:33,680
Go now,
937
01:27:34,240 --> 01:27:35,880
or I'll call security.
938
01:27:35,960 --> 01:27:37,920
Do you know how hard I tried
939
01:27:38,000 --> 01:27:41,000
to get people to look past the fact
that I'm an ex-con?
940
01:27:41,080 --> 01:27:42,880
You have no right to spoil my chances!
941
01:27:42,960 --> 01:27:44,520
And did Pat get any chance?
942
01:27:46,440 --> 01:27:47,720
You killed Pat.
943
01:27:49,320 --> 01:27:51,400
You think you can just move past it?
944
01:27:51,480 --> 01:27:52,640
Dream on!
945
01:27:52,720 --> 01:27:55,160
I'll get in your way forever!
946
01:27:56,120 --> 01:27:59,840
Does one mistake
make someone a bad person for life?
947
01:28:00,880 --> 01:28:01,760
Is that so?
948
01:28:15,160 --> 01:28:16,720
If you touch her again,
949
01:28:16,800 --> 01:28:17,720
you're dead.
950
01:28:35,680 --> 01:28:37,920
Today, you can walk over me all you want,
951
01:28:39,160 --> 01:28:40,880
but don't let it be my turn.
952
01:28:41,600 --> 01:28:43,560
If that day comes,
953
01:28:43,640 --> 01:28:46,000
you'll see I can hurt you
954
01:28:47,800 --> 01:28:49,280
much more than you think.
955
01:29:06,640 --> 01:29:08,960
Jay, a motorbike is tailing me.
956
01:29:12,240 --> 01:29:13,400
Jee!
957
01:29:14,960 --> 01:29:16,560
Jay!
958
01:29:19,640 --> 01:29:20,600
Jay.
959
01:29:20,680 --> 01:29:22,480
Why did you hurt her?
960
01:29:22,560 --> 01:29:25,760
A-One Development
and Construction Co., Ltd.
961
01:29:25,840 --> 01:29:29,960
placed a bid of 2,555 million baht.
962
01:29:30,040 --> 01:29:33,280
D Construction Co., Ltd. placed a bid…
963
01:29:35,040 --> 01:29:36,440
Are you here for business?
964
01:29:36,520 --> 01:29:39,640
I'm here to sign my employment contract.
965
01:29:39,720 --> 01:29:42,760
I have no problem
with the material or the function.
966
01:29:42,840 --> 01:29:44,280
But I would like to change
967
01:29:44,360 --> 01:29:46,720
the chief engineer in charge.
968
01:29:48,000 --> 01:29:51,960
We have a new talented addition
to our company.
969
01:30:33,840 --> 01:30:38,840
Subtitle translation by: Tara Jittalan
63597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.