Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,767 --> 00:00:20,727
Narrator:
PREVIOUSLY ON "THE COLONY"....
2
00:00:20,833 --> 00:00:22,073
Man: WELL,
WHERE IS EVERYBODY?
3
00:00:22,167 --> 00:00:23,867
Narrator:
...A GROUP OF STRANGERS
4
00:00:23,967 --> 00:00:26,197
ENTER A CONTROLLED EXPERIMENT
5
00:00:26,300 --> 00:00:28,200
AND STARTS REBUILDING SOCIETY
6
00:00:28,300 --> 00:00:31,000
AFTER A SIMULATED VIRAL OUTBREAK
7
00:00:31,100 --> 00:00:34,330
CUTS THE WORLD'S POPULATION
BY 90%.
8
00:00:34,433 --> 00:00:37,103
THEY FOCUS ON SURVIVAL BASICS...
9
00:00:37,200 --> 00:00:39,100
FIRE!
Jim:
THAT'S ABOUT A WEEK.
10
00:00:39,200 --> 00:00:41,730
Narrator: ...AND DISCOVER
A CACHE OF ROTTING PIGS,
11
00:00:41,833 --> 00:00:45,073
TURNING CARCASSES INTO BIOFUEL.
12
00:00:45,167 --> 00:00:46,897
WHOO!
13
00:00:47,000 --> 00:00:48,430
Narrator:
BUT OUTSIDE THREATS...
14
00:00:48,533 --> 00:00:50,033
[ INDISTINCT SHOUTING ]
15
00:00:50,133 --> 00:00:51,773
AAH!
16
00:00:51,867 --> 00:00:53,667
...AND A LACK OF RESOURCES...
17
00:00:53,767 --> 00:00:55,867
Jim: I DID NOT BELIEVE WE'D BE
EATING LIKE WE'RE EATING NOW.
18
00:00:55,967 --> 00:00:58,327
Reno: THE BATTERIES HAVE DRAINED
SINCE I STARTED WORKING.
19
00:00:58,433 --> 00:01:00,273
Narrator:
...IS TAKING ITS TOLL.
20
00:01:00,433 --> 00:01:01,733
FEELING KIND OF WORE OUT
PHYSICALLY,
21
00:01:01,833 --> 00:01:02,933
AND I FEEL JUST DIRTY.
22
00:01:07,133 --> 00:01:09,903
THE OUTHOUSE IS...
23
00:01:10,000 --> 00:01:11,400
[ FLIES BUZZING ]
24
00:01:11,500 --> 00:01:12,530
...REACHING THE TOP.
25
00:01:12,633 --> 00:01:16,003
EVERYTHING'S DIRTY.
26
00:01:16,100 --> 00:01:19,630
EVERYTHING'S DIRTY.
EVERYTHING'S A MESS.
27
00:01:19,733 --> 00:01:21,373
THE TOILET HAS TO BE CLEANED.
28
00:01:21,467 --> 00:01:25,667
THERE'S A ROTTEN PUTRID STENCH
AND THE POSSIBILITY OF SICKNESS.
29
00:01:25,767 --> 00:01:30,367
WE'RE GONNA TAKE THAT OUTHOUSE
AND CUT A WHOLE IN THE BOTTOM
30
00:01:30,467 --> 00:01:34,927
AND LET THE DOO-DOO DO
WHAT IT DOES DOWN IN THAT HOLE.
31
00:01:35,033 --> 00:01:36,133
[ COUGHS ]
32
00:01:36,233 --> 00:01:37,603
GOSH, DANG, MAN.
THIS IS FOUL.
33
00:01:37,700 --> 00:01:40,100
YOU GOT TO DO
WHAT YOU GOT TO DO, RIGHT?
34
00:01:44,733 --> 00:01:46,103
WE HAVE FLOATER.
35
00:01:46,200 --> 00:01:47,270
SLOWLY.
36
00:01:55,100 --> 00:01:56,800
SORRY ABOUT THAT
IN THERE.
37
00:01:59,933 --> 00:02:02,303
A LITTLE BIT OF DIRT ON THERE.
38
00:02:02,400 --> 00:02:05,070
THAT SHOULD KEEP THE FLIES OUT.
39
00:02:05,167 --> 00:02:07,227
THAT SHOULD KEEP
THE STENCH DOWN.
40
00:02:07,333 --> 00:02:10,233
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
41
00:02:10,333 --> 00:02:13,333
CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
42
00:02:53,867 --> 00:02:57,027
MOST PEOPLE DON'T WANT
TO START FROM SCRATCH AGAIN.
43
00:02:57,133 --> 00:03:00,303
THE FACT THAT THE WORLD
CAN CHANGE SO QUICKLY
44
00:03:00,467 --> 00:03:04,827
MAKES YOU REALIZE
HOW VULNERABLE YOU REALLY ARE.
45
00:03:04,933 --> 00:03:07,633
Becka:
EVERYTHING IS JUST SO DIRTY.
46
00:03:07,733 --> 00:03:10,173
LIKE, YOU CAN'T EVEN TOUCH
THE POT WITHOUT GETTING DIRTY.
47
00:03:10,267 --> 00:03:13,967
I MISS MY LIFE THE MOST.
48
00:03:14,067 --> 00:03:17,197
I MISS EVERYTHING ABOUT MY LIFE
BEFORE THIS.
49
00:03:17,300 --> 00:03:19,270
IT SUCKS.
YEAH.
50
00:03:19,367 --> 00:03:22,197
ESPECIALLY 'CAUSE IT'S SO
DIFFERENT FROM WHAT I'M USED TO.
51
00:03:22,300 --> 00:03:23,830
AFTER A MAJOR CATASTROPHE,
52
00:03:23,933 --> 00:03:26,633
SURVIVORS MUST GO THROUGH
A GRIEVING PROCESS
53
00:03:26,733 --> 00:03:29,933
BEFORE THEY CAN ACCEPT
THE LOSS OF THEIR FORMER LIVES.
54
00:03:30,033 --> 00:03:31,133
BUT MOVING FORWARD
55
00:03:31,233 --> 00:03:33,173
IS A NECESSARY,
YET DIFFICULT, TASK
56
00:03:33,267 --> 00:03:37,327
THAT MAY BE THE DIFFERENCE
BETWEEN SURVIVING OR NOT.
57
00:03:37,433 --> 00:03:39,673
WE HAVE
ONE THING OF PEANUT BUTTER...
58
00:03:39,767 --> 00:03:40,727
THANK YOU.
59
00:03:40,833 --> 00:03:41,873
...THAT WE'RE GONNA
EACH SHARE.
60
00:03:41,967 --> 00:03:43,467
MMM.
GOD, I LOVE PEANUT BUTTER.
61
00:03:43,567 --> 00:03:47,397
EVERY MINUTE IS WORKING
FOR A MOUTHFUL OF FOOD
62
00:03:47,500 --> 00:03:48,770
OR TO GET SOMETHING DONE.
63
00:03:48,867 --> 00:03:50,597
Jim:
WE'RE STARTING TO NOTICE
64
00:03:50,700 --> 00:03:53,200
THAT OUR SUPPLIES
ARE GETTING REAL LOW.
65
00:03:53,300 --> 00:03:55,430
YOU KNOW, NOW OTHER PEOPLE
ARE STARTING TO GET CONCERNED,
66
00:03:55,533 --> 00:03:59,503
AND I THINK THAT
IT'S A GOOD EYE-OPENER.
67
00:03:59,600 --> 00:04:02,770
Narrator: THE COLONISTS WERE
LEFT WITH SIX DAYS OF FOOD
68
00:04:02,867 --> 00:04:05,367
TO START THE EXPERIMENT.
69
00:04:05,467 --> 00:04:08,027
THEY'VE RATIONED IT
TO LAST TWO WEEKS,
70
00:04:08,133 --> 00:04:11,633
BUT THE CHANGE IN DIET
IS TAKING A TOLL.
71
00:04:33,600 --> 00:04:36,030
Dr. Nathan:
STARVATION TAKES A LONG TIME --
72
00:04:36,133 --> 00:04:37,673
TYPICALLY 30 TO 40 DAYS --
73
00:04:37,767 --> 00:04:41,167
BUT WHEN A PERSON GOES THROUGH
ANY DRAMATIC DIETARY SHIFT,
74
00:04:41,267 --> 00:04:44,797
THE RESULTING DROP IN CALORIES,
FAT, AND PROTEIN
75
00:04:44,900 --> 00:04:47,370
WILL NOT ONLY CAUSE
A PHYSIOLOGICAL CHANGE,
76
00:04:47,467 --> 00:04:50,267
IT WILL MAKE PEOPLE EXHAUSTED,
CONFUSED,
77
00:04:50,367 --> 00:04:52,927
AND INCAPABLE
OF COMPLEX THOUGHT.
78
00:04:53,033 --> 00:04:56,633
I LITERALLY DREAM
ABOUT FOOD EVERY NIGHT NOW.
79
00:04:56,733 --> 00:04:59,903
SOME GOOD OLD
SOFT-WHIPPED ICE CREAM.
80
00:05:00,067 --> 00:05:00,997
OHH.
81
00:05:01,100 --> 00:05:02,630
JUST LICK IT SLOWLY.
82
00:05:02,733 --> 00:05:04,373
I THINK, THOUGH, AS A GROUP,
83
00:05:04,467 --> 00:05:07,067
WE NEED TO STOP TALKING
ABOUT ALL THIS CRAP
84
00:05:07,167 --> 00:05:10,567
AND START FOCUSING ON THE THINGS
THAT WE'VE DONE GOOD HERE
85
00:05:10,667 --> 00:05:12,067
AND KEEP MOVING FORWARD.
86
00:05:12,167 --> 00:05:14,927
Narrator:
TO REPLENISH THEIR FOOD STOCKS,
87
00:05:15,033 --> 00:05:18,603
THE COLONISTS
MUST NOW HUNT AND FORAGE.
88
00:05:18,700 --> 00:05:20,370
ARTIST AND INVENTOR GEORGE
89
00:05:20,467 --> 00:05:24,097
HAS AN IDEA ON HOW TO MAKE
THAT PROCESS EASIER.
90
00:05:24,200 --> 00:05:25,900
NOW THAT WE'VE GOT
POWER SAWS RUNNING,
91
00:05:26,000 --> 00:05:27,670
IT'LL BE A LOT EASIER
TO CUT PLYWOOD,
92
00:05:27,767 --> 00:05:29,997
AND THAT WOULD ALLOW ME
TO BUILD A BELLOWS,
93
00:05:30,100 --> 00:05:32,530
WHICH WOULD BE THE FIRST PART
OF BUILDING A FORGE.
94
00:05:32,633 --> 00:05:35,333
AND THAT WOULD ALLOW ME
TO START ACTUALLY WORKING METAL.
95
00:05:35,433 --> 00:05:36,633
SO I FIGURE I COULD TAKE
A COUPLE OF REBAR
96
00:05:36,733 --> 00:05:38,373
AND HAMMER OUT
SOME GOOD BOAR SPEARS.
97
00:05:38,467 --> 00:05:41,427
JIM SAID HE HAD SEEN EVIDENCE
OF WILD BOAR OUT IN THE BAYOU,
98
00:05:41,533 --> 00:05:43,033
AND IF WE DO GO UP AGAINST
ONE OF THOSE,
99
00:05:43,133 --> 00:05:44,573
WE'RE GONNA WANT TO BE
WELL-PREPARED.
100
00:05:44,667 --> 00:05:46,767
AND JUST IN GENERAL, IT WOULD BE
HELPFUL TO HAVE A FORGE.
101
00:05:46,867 --> 00:05:48,667
I MEAN, THERE'S A LOT
OF SCRAP METAL AROUND HERE
102
00:05:48,767 --> 00:05:50,627
THAT I COULD MAKE INTO
BASICALLY ANYTHING WE NEED.
103
00:05:50,733 --> 00:05:54,233
Sian:
SO THIS IS GOOD BECAUSE FOOD
IS SUCH A PRIORITY ON OUR LIST
104
00:05:54,333 --> 00:05:57,033
BECAUSE WE HAVE NOT BEEN
AS SUCCESSFUL
105
00:05:57,133 --> 00:05:59,433
AS WE WOULD LIKE TO BE
LIVING OFF THE LAND YET.
106
00:05:59,533 --> 00:06:00,633
IF THAT'S GONNA HAPPEN,
107
00:06:00,800 --> 00:06:02,670
WE NEED SOME WAY
TO PRESERVE THE FOOD,
108
00:06:02,767 --> 00:06:04,497
SO MAKING SOME SORT
OF A SMOKEHOUSE
109
00:06:04,600 --> 00:06:05,770
SHOULD BE A PRIORITY,
AS WELL.
110
00:06:05,867 --> 00:06:08,597
IF WE GOT 100 POUNDS OF MEAT
AND WE HAD THAT SMOKEHOUSE,
111
00:06:08,700 --> 00:06:10,400
THAT WOULD LAST US
EASY TWO WEEKS.
112
00:06:10,500 --> 00:06:12,130
George: SO LET'S TAKE THIS
CONVERSATION OVER TO THE BOARD,
113
00:06:12,233 --> 00:06:14,233
AND I'LL LAY OUT WHAT
I'M GONNA DO WITH THE FORGE.
114
00:06:14,333 --> 00:06:15,403
Sian: SOUNDS GREAT.
LET'S GO.
115
00:06:19,600 --> 00:06:24,630
A FORGE IS BASICALLY
JUST AN OVEN...
116
00:06:26,067 --> 00:06:27,397
...TO HEAT METAL.
117
00:06:27,500 --> 00:06:29,200
SO WHAT WE NEED IS
118
00:06:29,300 --> 00:06:32,270
SOME WAY OF PUMPING
A LOT OF OXYGEN INTO THE FIRE.
119
00:06:32,367 --> 00:06:34,297
SO WHAT WE'RE GONNA DO IS
MAKE A BELLOWS --
120
00:06:34,400 --> 00:06:35,330
TWO WOODEN PLANKS...
121
00:06:35,433 --> 00:06:36,633
Narrator: A FORGE IS MADE
122
00:06:36,733 --> 00:06:38,503
BY CONNECTING A BELLOWS
TO AN OVEN
123
00:06:38,600 --> 00:06:40,970
WITH A METAL PLATE
CALLED A TUYERE.
124
00:06:41,067 --> 00:06:44,197
THE BELLOWS FORCES AIR
INTO THE OVEN,
125
00:06:44,300 --> 00:06:48,370
CREATING TEMPERATURES OF
UP TO 6,000 DEGREES FAHRENHEIT.
126
00:06:48,467 --> 00:06:50,327
WHEN THE FIRE IS HOT ENOUGH,
127
00:06:50,433 --> 00:06:53,203
METAL IS PLACED
DIRECTLY INTO THE FIRE.
128
00:06:53,300 --> 00:06:56,570
ONCE IT GLOWS RED,
IT'S SOFT ENOUGH TO BE SHAPED.
129
00:06:56,667 --> 00:06:59,567
RIGHT NOW WE'RE STILL BASICALLY
IN THE STONE AGE.
130
00:06:59,667 --> 00:07:02,897
THIS WILL HELP MOVE US
INTO THE VERY EARLY IRON AGE.
131
00:07:03,000 --> 00:07:04,700
GOOD CALL, GEORGE.
THANKS, GEORGE.
132
00:07:04,800 --> 00:07:06,900
Deville:
ALL RIGHT, GEORGE.
133
00:07:17,133 --> 00:07:18,933
George:
I STARTED BUILDING A BELLOWS.
134
00:07:19,033 --> 00:07:21,403
IT'S BASICALLY
LIKE A GIANT ACCORDION
135
00:07:21,500 --> 00:07:24,170
THAT, WHEN YOU OPEN IT UP,
IT SUCKS AIR IN,
136
00:07:24,267 --> 00:07:27,697
AND WHEN YOU SQUEEZE IT,
IT BLOWS AIR OUT THE OTHER SIDE.
137
00:07:27,800 --> 00:07:29,400
THIS IS GONNA BE
THE TOP HALF.
138
00:07:29,500 --> 00:07:31,100
IT GOES UP AND DOWN
LIKE THAT.
139
00:07:31,200 --> 00:07:32,700
OH! OKAY.
140
00:07:35,967 --> 00:07:38,297
I'M GONNA CUT A COUPLE LITTLE
THIN FLAPS OF SHEET METAL
141
00:07:38,400 --> 00:07:39,800
THAT WILL HANG OVER THESE HOLES.
142
00:07:41,967 --> 00:07:45,467
THIS WILL BE THE FLAP
FOR THE AIR INTAKE.
143
00:07:45,567 --> 00:07:49,127
SO, WHEN WE OPEN IT UP,
THE AIR WILL SUCK IN THIS WAY.
144
00:07:49,233 --> 00:07:51,733
WHEN WE PUSH IT DOWN,
THE AIR WILL BLOW OUT THIS WAY.
145
00:07:51,833 --> 00:07:56,173
I'M ATTACHING
THE SKIRT TO THE BELLOWS.
146
00:07:56,267 --> 00:07:57,467
I'M USING A PIECE
147
00:07:57,567 --> 00:08:00,767
OF THE DESTROYED VOPA
SHADE STRUCTURE OVER THERE.
148
00:08:06,133 --> 00:08:08,573
RENO, HOW'S IT GOING?
149
00:08:08,667 --> 00:08:10,397
IT'S GOING, BROTHER.
IT'S GOING.
150
00:08:10,500 --> 00:08:11,430
OH, YEAH?
151
00:08:11,533 --> 00:08:13,073
I'VE NEVER BUILT
ONE OF THESE BEFORE.
152
00:08:13,167 --> 00:08:15,067
Narrator:
WITHOUT REFRIGERATION,
153
00:08:15,167 --> 00:08:17,897
THE COLONISTS HAVE NO WAY
TO PRESERVE MEAT.
154
00:08:18,000 --> 00:08:21,170
THE SMOKEHOUSE WILL ALLOW THEM
TO KEEP A SURPLUS
155
00:08:21,267 --> 00:08:23,867
OF WHATEVER THEY CATCH OR FIND.
156
00:08:23,967 --> 00:08:25,927
I WAS THINKING
WE'LL HAVE A SEPARATE FIREBOX
157
00:08:26,033 --> 00:08:27,403
THAT ATTACHES TO THE SIDE OF IT,
158
00:08:27,500 --> 00:08:30,300
AND THEN WE'LL HAVE A SEPARATE
BOX THAT THE SMOKE COMES THROUGH
159
00:08:30,400 --> 00:08:31,700
AND THEN COMES OUT AT THE TOP.
160
00:08:31,800 --> 00:08:33,400
AND THEN WE'LL HAVE A LID --
161
00:08:33,500 --> 00:08:36,830
YOU KNOW, THE MEAT WILL BE ABLE
TO HANG ALL THE WAY DOWN,
162
00:08:36,933 --> 00:08:38,233
YOU KNOW, TO THE GROUND,
163
00:08:38,333 --> 00:08:40,473
AND THEN WE CAN JUST PICK IT
STRAIGHT UP TO CHECK ON IT.
164
00:08:42,167 --> 00:08:44,897
JUST GOT TO WING IT SOMETIMES,
YOU KNOW?
165
00:08:45,000 --> 00:08:48,130
Machin: WOOD-SMOKING HELPS
PRESERVE FOOD IN TWO WAYS.
166
00:08:48,233 --> 00:08:51,103
FIRST, THE HEAT FROM SMOKE
DRIES FOOD OUT,
167
00:08:51,200 --> 00:08:54,700
WHICH SLOWS DECAY AND THE GROWTH
OF HARMFUL MICROBES.
168
00:08:54,800 --> 00:08:58,330
SECOND, WOODSMOKE ITSELF
CONTAINS HARMFUL CHEMICALS,
169
00:08:58,433 --> 00:08:59,673
SUCH AS FORMALDEHYDE,
170
00:08:59,767 --> 00:09:02,097
WHICH STARVES
THE OXIDATION PROCESS.
171
00:09:04,067 --> 00:09:08,927
Narrator: DEVILLE GETS TO WORK
ON A NEW PROJECT OF HIS OWN.
172
00:09:09,033 --> 00:09:10,673
I THOUGHT THOSE ROTTEN PIGS
173
00:09:10,767 --> 00:09:12,897
WE GOT FROM THE TRUCK
SMELLED BAD,
174
00:09:13,000 --> 00:09:16,030
BUT THEN I SMELL MYSELF.
175
00:09:16,133 --> 00:09:18,733
I AM BUILDING A SHOWER.
176
00:09:18,833 --> 00:09:21,403
YOU KNOW,
CLEANLINESS IS VERY IMPORTANT.
177
00:09:21,500 --> 00:09:23,270
I DO BELIEVE THAT CLEANLINESS
178
00:09:23,367 --> 00:09:25,627
KIND OF GIVES YOU A LITTLE HOPE
FOR LIVING.
179
00:09:25,733 --> 00:09:27,803
MICROORGANISMS
LIKE BACTERIA AND FUNGI
180
00:09:27,900 --> 00:09:29,930
CAN CAUSE THOUSANDS
OF SKIN DISEASES,
181
00:09:30,033 --> 00:09:32,633
MOST OF WHICH ARE HARMLESS,
BUT SOME CAN BE FATAL.
182
00:09:32,733 --> 00:09:34,803
THEREFORE,
MAINTAINING PROPER HYGIENE,
183
00:09:34,900 --> 00:09:37,700
LIKE WASHING YOUR HANDS
OR TAKING A SHOWER,
184
00:09:37,800 --> 00:09:40,430
IS CRITICAL TO STAYING HEALTHY
AND STAYING ALIVE.
185
00:09:41,300 --> 00:09:43,670
Deville: I DEVISED A PLAN
186
00:09:43,767 --> 00:09:46,727
WHERE WE TOOK A TUB AT THE TOP
WITH WATER IN IT.
187
00:09:46,833 --> 00:09:48,103
THE SUN WILL KEEP IT WARM
188
00:09:48,200 --> 00:09:50,630
SO THAT, WHEN WE TAKE A SHOWER
IN THE EVENING,
189
00:09:50,733 --> 00:09:52,573
IT WILL DRAIN
DOWN AT THE BOTTOM.
190
00:09:52,667 --> 00:09:55,027
I'VE GOT THE FOUNDATION
MAPPED OUT,
191
00:09:55,133 --> 00:09:57,903
SO I'M CUTTING LITTLE SLOTS
IN THE PLYWOOD
192
00:09:58,000 --> 00:10:00,230
ON THIS END AND ON THAT END
193
00:10:00,333 --> 00:10:04,133
SO THAT WHEN I PUT
THE SUPPORTING MEMBERS UP,
194
00:10:04,233 --> 00:10:07,073
THE PLYWOOD WILL KEEP IT FROM
GOING FROM ONE SIDE TO THE OTHER
195
00:10:07,167 --> 00:10:08,097
TO MAKE IT SECURE.
196
00:10:08,200 --> 00:10:09,730
'CAUSE THE LAST THING
WE NEED TO DO IS
197
00:10:09,833 --> 00:10:11,433
KILL ONE ANOTHER
TO GET A SHOWER.
198
00:10:27,700 --> 00:10:29,930
AFTER AN APOCALYPTIC EVENT,
199
00:10:30,033 --> 00:10:32,573
WHEN THE BASICS OF SURVIVAL
LIKE FOOD, SECURITY,
200
00:10:32,667 --> 00:10:34,427
AND DRINKABLE WATER ARE SCARCE,
201
00:10:34,533 --> 00:10:37,033
ANY GROUP OF PEOPLE
REBUILDING A SUSTAINABLE LIFE
202
00:10:37,133 --> 00:10:38,773
WILL ATTRACT OTHER INDIVIDUALS
203
00:10:38,867 --> 00:10:42,167
LOOKING FOR INFORMATION
AND RESOURCES.
204
00:10:48,033 --> 00:10:50,433
[ WHISTLES ]
205
00:10:50,533 --> 00:10:52,803
Becka: DROP EVERYTHING.
WE GOT PEOPLE.
206
00:11:01,033 --> 00:11:02,773
Becka: DROP EVERYTHING.
WE GOT PEOPLE.
207
00:11:02,867 --> 00:11:03,927
Reno: JIM!
208
00:11:04,033 --> 00:11:05,133
WHAT'S UP?!
209
00:11:05,233 --> 00:11:07,273
GET YOUR ASS OVER HERE.
210
00:11:12,633 --> 00:11:14,233
Sian: WAIT.
DON'T GO OVER -- NO, NO.
211
00:11:14,333 --> 00:11:15,403
HEY, GUYS.
HOW YOU DOING?
212
00:11:15,500 --> 00:11:17,900
GOOD.
HOW ARE YOU?
GOOD, GOOD,
GOOD, GOOD.
213
00:11:21,867 --> 00:11:22,767
I'M AMBER.
214
00:11:22,867 --> 00:11:23,767
Woman:
AMBER. HEY.
215
00:11:23,867 --> 00:11:24,827
I'M MICHEL.
216
00:11:24,933 --> 00:11:27,573
Narrator:
IN ORDER TO DISRUPT SOCIAL ORDER
217
00:11:27,667 --> 00:11:29,427
AND PUT A STRAIN ON RESOURCES,
218
00:11:29,533 --> 00:11:31,303
AS PART OF THE EXPERIMENT,
219
00:11:31,400 --> 00:11:35,270
TWO NEW VOLUNTEERS WILL BE
INSERTED INTO THE COLONY.
220
00:11:35,367 --> 00:11:38,097
THEY'VE BEEN INSTRUCTED
TO SURVIVE AS LONG AS POSSIBLE
221
00:11:38,200 --> 00:11:40,870
WITH THEIR LIMITED SUPPLIES.
222
00:11:40,967 --> 00:11:42,767
HOW LONG HAS IT BEEN
SINCE YOU'VE SEEN ANYBODY?
223
00:11:42,867 --> 00:11:44,267
IT'S BEEN QUITE A WHILE,
ACTUALLY.
224
00:11:44,367 --> 00:11:45,427
REALLY?
225
00:11:45,533 --> 00:11:46,833
WE'RE ALL
IN THE SAME BOAT, MAN.
226
00:11:46,933 --> 00:11:47,933
IS IT JUST YOU TWO?
YEAH.
227
00:11:48,033 --> 00:11:49,873
YEAH.
228
00:11:49,967 --> 00:11:51,627
YOU GUYS GOT A PLACE
TO LIVE OUT THERE?
229
00:11:51,733 --> 00:11:53,333
WELL, WE KIND OF FIGURE
230
00:11:53,433 --> 00:11:56,173
WE MIGHT PICK A SPOT
TO STAY OUT HERE.
231
00:11:56,267 --> 00:11:58,867
Narrator: ANATOMY INSTRUCTOR
MICHEL AND LOGGER AMBER
232
00:11:58,967 --> 00:12:03,367
HAVE SPENT THE LAST 32 HOURS
TOGETHER IN QUARANTINE,
233
00:12:03,467 --> 00:12:07,927
UNLIKE THE OTHERS WHO SPENT
72 HOURS IN ISOLATION.
234
00:12:08,033 --> 00:12:09,673
George: IF YOU WANT,
235
00:12:09,767 --> 00:12:11,567
WE'RE NOT USING THAT BUILDING
OVER THERE RIGHT NOW,
236
00:12:11,667 --> 00:12:12,627
AND IT'S PRETTY CLEAN INSIDE.
237
00:12:12,733 --> 00:12:13,833
Jim:
PRETTY SET UP.
238
00:12:13,933 --> 00:12:15,303
A COUPLE OF NEW PEOPLE
SHOWED UP,
239
00:12:15,400 --> 00:12:17,200
AND THEY JUST WALKED UP
AND SAID HELLO,
240
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
AND THEY WERE FRIENDLY.
241
00:12:18,400 --> 00:12:20,000
THEY DIDN'T TRY
TO SNEAK UP ON US,
242
00:12:20,100 --> 00:12:22,900
SO I THINK EVERYBODY TOOK THAT
AS A PRETTY GOOD SIGN.
243
00:12:23,000 --> 00:12:24,630
Deville: I TELL YOU WHAT --
FOR THE NEXT 12 HOURS,
244
00:12:24,733 --> 00:12:26,533
YOU GUYS GO
INTO THE NEXT BUILDING
245
00:12:26,633 --> 00:12:29,703
OR WHATEVER THOSE TWO BUILDINGS
THAT YOU FEEL COMFORTABLE WITH,
246
00:12:29,800 --> 00:12:32,470
AND, IN ABOUT 12 HOURS,
WE CAN TOUCH BASES AGAIN,
247
00:12:32,567 --> 00:12:33,867
YOU KNOW, FOR YOUR PROTECTION
AND MINE, ALSO.
248
00:12:33,967 --> 00:12:35,197
Amber: ABSOLUTELY.
249
00:12:35,300 --> 00:12:39,200
THEY SAID THEY WOULD QUARANTINE
THEMSELVES FOR 12 HOURS,
250
00:12:39,300 --> 00:12:40,700
STAY IN THE OTHER BUILDING.
251
00:12:40,800 --> 00:12:44,600
AND I REALLY WASN'T
TOO KEEN ON IT,
252
00:12:44,700 --> 00:12:47,100
BUT, YOU KNOW, IF IT'S NOT
BOTHERING ANYBODY ELSE.
253
00:12:47,200 --> 00:12:49,100
THEY SEEM REALLY FRIENDLY.
Sally: YEAH.
254
00:12:49,200 --> 00:12:51,170
Sian: THEY DO SEEM
VERY FRIENDLY.
255
00:12:51,267 --> 00:12:54,267
THAT INTERACTION
WAS 100% DIFFERENT
256
00:12:54,367 --> 00:12:56,667
FROM THE OTHER INTERACTIONS
WE'VE HAD WITH OUTSIDERS.
257
00:12:56,767 --> 00:12:58,327
THERE WAS NO PEPPER SPRAY
INVOLVED,
258
00:12:58,433 --> 00:12:59,773
THERE WERE NO THREATS,
259
00:12:59,867 --> 00:13:03,567
THERE WERE NO EVEN ATTEMPTS
AT TRYING TO GET WHAT WE HAVE.
260
00:13:03,667 --> 00:13:05,597
YOU KNOW,
THEY'RE JUST LOOKING TO LIVE.
261
00:13:05,700 --> 00:13:07,070
I DON'T KNOW.
262
00:13:07,167 --> 00:13:08,727
I KIND OF WANT TO GET, LIKE,
A FEEL FOR THE LAY OF THE LAND.
263
00:13:08,833 --> 00:13:12,533
Michel: MY NAME IS MICHEL SLOVER
FROM DENVER, COLORADO,
264
00:13:12,633 --> 00:13:15,833
AND I DON'T THINK
IT'S UNREASONABLE TO THINK
265
00:13:15,933 --> 00:13:18,203
THAT SOCIETY'S GONNA DEGRADE.
266
00:13:18,300 --> 00:13:21,330
AND IT'S NOT UNREASONABLE
TO TRY AND PREPARE YOURSELF
267
00:13:21,433 --> 00:13:22,633
TO BE READY FOR IT.
268
00:13:22,733 --> 00:13:26,133
AND, IF THE WORLD FALLS APART,
EVERYTHING'S EQUAL.
269
00:13:26,233 --> 00:13:28,773
Narrator: THE COLONISTS
HAVE OFFERED MICHEL AND AMBER
270
00:13:28,867 --> 00:13:31,767
THE ABANDONED HOUSE
ADJACENT TO THEIR OWN.
271
00:13:31,867 --> 00:13:33,167
LET'S GO INSIDE.
272
00:13:33,267 --> 00:13:36,467
Amber: I'M AMBER WILLIAMS.
I'M FROM LIVINGSTON, MONTANA.
273
00:13:36,567 --> 00:13:38,367
AND PEOPLE EITHER LOVE ME
OR HATE ME.
274
00:13:38,467 --> 00:13:41,397
I'M VERY BLUNT,
AND I'M VERY DIRECT,
275
00:13:41,500 --> 00:13:46,470
AND SO, IF PEOPLE HAVE A MASK
OR A CHARADE THAT THEY PUT UP,
276
00:13:46,567 --> 00:13:47,627
I'LL CALL THEM ON IT.
277
00:13:47,733 --> 00:13:49,833
LET'S DO AN INVENTORY,
BUT LET'S ALSO FIGURE OUT
278
00:13:49,933 --> 00:13:52,433
WHAT STUFF WE REALLY NEED
TO HIDE, OKAY?
279
00:13:52,533 --> 00:13:54,033
GAS MASK.
280
00:13:54,133 --> 00:13:55,403
THREE PLANTAINS.
281
00:13:55,500 --> 00:13:56,430
PEANUTS.
282
00:13:56,533 --> 00:13:57,473
BEANS AND RICE.
283
00:13:57,567 --> 00:13:59,127
THIS IS PROBABLY THREE DAYS,
284
00:13:59,233 --> 00:14:01,733
THREE OR FOUR DAYS
WE COULD HAVE BEANS AND RICE.
285
00:14:01,833 --> 00:14:05,733
Narrator: AMBER AND MICHEL HAVE
BEEN PROVIDED A WEEK OF FOOD,
286
00:14:05,833 --> 00:14:09,703
PURIFIED WATER,
MEDICAL SUPPLIES, TOOLS,
287
00:14:09,800 --> 00:14:11,630
PLUS A FEW LUXURY ITEMS.
288
00:14:11,733 --> 00:14:12,803
LIQUID GOLD.
289
00:14:12,900 --> 00:14:14,670
LOTS AND LOTS OF VODKA.
290
00:14:14,767 --> 00:14:17,367
ALL RIGHT.
I THINK WE NEED TO HIDE THIS.
291
00:14:17,467 --> 00:14:19,927
Dr. Snetter: WHEN TWO ISOLATED
GROUPS FIRST MEET,
292
00:14:20,033 --> 00:14:22,803
IF NEITHER PARTY PRESENTS
AS A DANGER OR THREAT,
293
00:14:22,900 --> 00:14:25,270
THERE'S TYPICALLY
AN INITIAL PERIOD
294
00:14:25,367 --> 00:14:26,997
OF CURIOSITY AND CIVILITY.
295
00:14:27,100 --> 00:14:30,600
BUT ONCE THAT INITIAL STAGE
OF DIPLOMACY IS OVER,
296
00:14:30,700 --> 00:14:34,630
SUSPICION, FEAR,
AND EVEN HOSTILITY CAN SET IN.
297
00:14:36,900 --> 00:14:39,530
I DIDN'T FEEL LIKE
THEY WERE HOSTILE OR ANYTHING,
298
00:14:39,633 --> 00:14:42,073
BUT I JUST THINK
THAT IT JUST LOOKS TOO NAIVE
299
00:14:42,167 --> 00:14:44,267
TO JUST BE LIKE, "OH, YEAH.
HERE'S OUR HOME."
300
00:14:44,367 --> 00:14:46,367
Sally: MY FEAR IS
THAT WORD'S GONNA GET OUT
301
00:14:46,467 --> 00:14:49,567
THAT WE'RE BUILDING
A NICE, LITTLE HOME HERE
302
00:14:49,667 --> 00:14:52,427
AND THAT WE'RE GONNA GET
MORE AND MORE VISITORS
303
00:14:52,533 --> 00:14:54,103
LOOKING FOR A PLACE TO STAY.
304
00:14:54,200 --> 00:14:59,000
WE NEED TO GO OUT
ON A SCAVENGE.
305
00:14:59,100 --> 00:15:00,600
OKAY.
HERE'S THE DEAL.
306
00:15:00,767 --> 00:15:03,427
THE MOMENT WE JUST START
PICKING UP EVERYTHING --
307
00:15:03,533 --> 00:15:05,933
I DON'T KNOW WHOSE IT IS,
I WANT TO SURVIVE,
308
00:15:06,033 --> 00:15:08,933
BUT WE'RE STARTING
A SCAVENGING WAR.
309
00:15:09,033 --> 00:15:11,633
WE PICK IT UP, THEY'RE GONNA
START PICKING STUFF UP.
RIGHT.
310
00:15:11,733 --> 00:15:13,603
WE NEED TO PICK IT UP FASTER,
MORE EFFECTIVELY,
311
00:15:13,700 --> 00:15:15,000
AND NOW,
BEFORE THEY EVEN KNOW.
312
00:15:15,100 --> 00:15:16,900
OKAY.
313
00:15:30,400 --> 00:15:31,930
George:
WE'RE STILL TRYING TO FIGURE OUT
314
00:15:32,033 --> 00:15:34,703
IF WE CAN TRUST
THESE TWO NEW PEOPLE,
315
00:15:34,800 --> 00:15:37,530
BUT THEN THEY STARTED GOING OUT
AND GATHERING UP THINGS
316
00:15:37,633 --> 00:15:40,333
THAT WE HAD ACTUALLY BEEN USING.
317
00:15:40,433 --> 00:15:43,633
AND, AT THAT POINT, WE REALIZED
318
00:15:43,733 --> 00:15:45,403
THEY WEREN'T OBSERVING
THE QUARANTINE
319
00:15:45,500 --> 00:15:47,170
WE'D ASKED THEM TO DO,
FOR ONE THING.
320
00:15:47,267 --> 00:15:50,927
Michel:
DIDN'T EVEN GRAB A SHOVEL.
LIKE, REALLY?
321
00:15:51,033 --> 00:15:52,233
HEY, LOOK WHAT I FOUND.
322
00:15:52,333 --> 00:15:55,633
Reno: AND THEN THEY STARTED
GOING THROUGH THE CAR.
323
00:15:55,733 --> 00:15:57,503
AND I WAS LIKE,
"NOW, WAIT A SECOND.
324
00:15:57,600 --> 00:15:59,800
LIKE, NOW THEY'RE GOING THROUGH,
TAKING OUR [BLEEP]"
325
00:15:59,900 --> 00:16:01,370
YOU KNOW,
IF THEY ARE GONNA LEAVE,
326
00:16:01,467 --> 00:16:02,927
THEY'RE GONNA LEAVE
WITH OUR STUFF.
327
00:16:03,033 --> 00:16:04,003
I JUST REACHED A POINT
328
00:16:04,100 --> 00:16:05,970
WHERE I JUST HAD TO START
ASKING QUESTIONS.
329
00:16:06,067 --> 00:16:08,497
HEY, GUYS.
330
00:16:08,600 --> 00:16:10,070
CAN I ASK YOU SOMETHING
REAL QUICK?
331
00:16:10,167 --> 00:16:11,267
Michel:
YEAH, WHAT'S UP?
332
00:16:11,367 --> 00:16:13,167
ARE YOU GUYS PLANNING ON
SETTING UP CAMP
333
00:16:13,267 --> 00:16:14,597
IN THAT BUILDING
OVER THERE?
334
00:16:14,700 --> 00:16:17,300
UH, YEAH,
FOR THE MOMENT.
335
00:16:17,400 --> 00:16:19,270
IF YOU GUYS WANT TO MAKE IT
YOUR HOUSE, YOU CAN,
336
00:16:19,367 --> 00:16:21,227
BUT WE'D JUST LIKE TO GET
OUR CRAP OUT OF THERE.
337
00:16:21,333 --> 00:16:22,403
WHY DON'T WE ALL
JUST GO RIGHT NOW?
338
00:16:22,500 --> 00:16:23,930
IS THAT COOL?
THAT'S FINE.
339
00:16:24,033 --> 00:16:25,633
YOU GOT YOUR MASK?
YEAH.
340
00:16:25,733 --> 00:16:28,303
Amber: DO YOU GUYS MIND STAYING
HERE AND WE BRING THE STUFF OUT?
341
00:16:28,400 --> 00:16:30,270
YEAH, WE'LL WAIT HERE.
WE'LL WAIT HERE.
THANK YOU.
342
00:16:30,367 --> 00:16:32,297
Reno: I MEAN, YOU'RE KIND OF
BEING PRETTY POSSESSIVE HERE
343
00:16:32,400 --> 00:16:33,600
OVER A PROPERTY
THAT WE GAVE YOU.
344
00:16:33,700 --> 00:16:35,930
Michel: WELL, I MEAN,
THIS PROPERTY --
345
00:16:36,033 --> 00:16:38,173
WHAT, YOU BUILT IT,
OR YOU FOUND IT?
346
00:16:38,267 --> 00:16:39,367
IT WAS HERE
WHEN YOU CAME.
347
00:16:39,467 --> 00:16:41,397
HERE'S THE DEAL, DUDE --
IF YOU'RE GONNA STAY HERE
348
00:16:41,500 --> 00:16:43,170
AND YOU'RE GONNA STAY
THIS CLOSE TO US
349
00:16:43,267 --> 00:16:44,927
AND WE HAVE OFFERED
THIS PLACE TO YOU,
350
00:16:45,033 --> 00:16:47,233
I THINK THAT WE DESERVE
A LITTLE BIT OF [BLEEP] RESPECT,
351
00:16:47,333 --> 00:16:48,303
AND THEN YOU CAN STAY HERE
352
00:16:48,400 --> 00:16:50,000
UNDER THE RULES
THAT WE'VE ESTABLISHED.
353
00:16:50,100 --> 00:16:51,800
LIKE, SERIOUSLY, I GET IT.
354
00:16:51,900 --> 00:16:52,870
YOU DON'T GET IT, DUDE.
355
00:16:52,967 --> 00:16:54,127
THAT'S WHAT I'M TRYING
TO EXPLAIN TO YOU.
356
00:16:54,233 --> 00:16:55,173
YOU WON'T LET ME TALK.
357
00:16:55,267 --> 00:16:56,267
CAN I TALK?
ABSOLUTELY.
358
00:16:56,367 --> 00:16:57,527
HERE WE GO.
I LET YOU TALK.
359
00:16:57,633 --> 00:16:58,873
HERE'S ME TALKING.
I GET IT.
360
00:16:58,967 --> 00:16:59,927
I'M NOT TRYING TO BE RUDE,
361
00:17:00,100 --> 00:17:01,500
I'M NOT TRYING
TO DISRESPECT YOU,
362
00:17:01,600 --> 00:17:03,900
I'M NOT TRYING TO CLAIM
YOUR STUFF, OKAY?
363
00:17:04,000 --> 00:17:06,230
YOU DON'T WANT US IN THIS HOUSE,
WE'LL SET SOMEWHERE ELSE.
364
00:17:06,333 --> 00:17:07,433
I DIDN'T SAY THAT.
365
00:17:07,533 --> 00:17:10,033
WHAT I'M SAYING TO YOU
IS THIS -- WE --
366
00:17:10,133 --> 00:17:12,333
WE GOT TO OBSERVE
THE QUARANTINE, MAN.
367
00:17:12,433 --> 00:17:13,733
WHAT YOU'RE SAYING IS --
368
00:17:13,833 --> 00:17:16,433
IT'S UNREASONABLE FOR US TO WANT
TO TAKE CERTAIN PRECAUTIONS
369
00:17:16,533 --> 00:17:18,803
WHEN WE HAVE A BUNCH OF PEOPLE
RIGHT NEXT TO US.
370
00:17:18,900 --> 00:17:20,430
I MEAN, WE CAN THROW
YOUR ASSES OUT OF HERE
371
00:17:20,533 --> 00:17:21,703
IF THAT'S WHAT WE WANTED
TO DO.
372
00:17:21,800 --> 00:17:22,830
WE'RE TRYING TO BE COOL,
373
00:17:22,933 --> 00:17:24,273
AND YOU GUYS ARE GIVING US
[BLEEP] ABOUT IT.
374
00:17:24,367 --> 00:17:28,527
OKAY, SO, WHAT PART OF MAKING
THIS EXISTENCE HABITABLE
375
00:17:28,633 --> 00:17:30,903
FOR THE NEXT TWO DAYS,
THREE DAYS, A WEEK...?
376
00:17:31,000 --> 00:17:32,400
HOW LONG
ARE YOU GONNA STAY?
377
00:17:32,500 --> 00:17:33,800
AS LONG AS I FEEL LIKE IT.
378
00:17:33,900 --> 00:17:34,800
REALLY?
379
00:17:34,900 --> 00:17:36,230
WELL, THEN,
IF THAT'S THE CASE,
380
00:17:36,333 --> 00:17:37,933
THEN YOU GUYS
GOT TO GET IN QUARANTINE,
381
00:17:38,033 --> 00:17:39,203
AND WE GOT TO
MAKE SURE --
382
00:17:39,300 --> 00:17:40,430
THIS IS QUARANTINE.
WE ARE AWAY FROM YOU.
383
00:17:40,533 --> 00:17:42,303
WE HAVE
OUR OWN QUARANTINE.
384
00:17:42,400 --> 00:17:44,630
WHY CAN'T I
BE QUARANTINED HERE?
385
00:17:44,733 --> 00:17:47,433
WE ALREADY SAID GO IN THERE
AND STAY IN THERE FOR 12 HOURS,
386
00:17:47,533 --> 00:17:48,503
AND YOU DIDN'T DO IT.
387
00:17:48,600 --> 00:17:49,830
Amber: NO, NO, NO.
388
00:17:49,933 --> 00:17:51,903
YOU DID NOT SAY,
"STAY IN QUARANTINE."
389
00:17:52,000 --> 00:17:54,200
HOW MANY PEOPLE
WERE IN YOUR QUARANTINE?
390
00:17:54,300 --> 00:17:55,200
HOW MANY PEOPLE?
391
00:17:55,300 --> 00:17:57,000
IT DOESN'T MATTER.
392
00:17:57,100 --> 00:17:58,400
IT DOES MATTER.
ANSWER THE QUESTION.
393
00:17:58,500 --> 00:18:00,630
HOW MANY PEOPLE
WERE IN YOUR QUARANTINE ROOM?
394
00:18:00,733 --> 00:18:01,703
ONE.
395
00:18:01,800 --> 00:18:03,730
HOW MANY PEOPLE
ARE HERE RIGHT NOW?
396
00:18:03,833 --> 00:18:05,273
YOU HAD TWO
IN YOUR QUARANTINE ROOM?
397
00:18:05,367 --> 00:18:06,897
THEIR STORIES DIDN'T LINE UP.
398
00:18:07,000 --> 00:18:09,630
I MEAN, THEIRS WERE
SO DIFFERENT THAN OURS.
399
00:18:09,733 --> 00:18:11,173
YOU GUYS SHARED
A QUARANTINE CELL?
400
00:18:12,833 --> 00:18:14,303
LIARS!
BOTH OF YOU.
401
00:18:14,400 --> 00:18:17,500
QUARANTINE TIME IS INDIVIDUAL
IN YOUR INDIVIDUAL ROOM.
402
00:18:17,600 --> 00:18:19,270
WELL, THEY SAID
THEY HAD THEIRS TOGETHER.
403
00:18:19,367 --> 00:18:21,167
NOW WE KNOW
YOU WEREN'T IN A VOPA CAMP.
404
00:18:21,267 --> 00:18:23,127
EXACTLY.
YOU GUYS WERE SEPARATED.
405
00:18:23,233 --> 00:18:25,673
HOW LONG WERE YOU IN THERE?
HOW LONG WAS YOUR QUARANTINE?
406
00:18:25,767 --> 00:18:27,027
I WAS IN THERE LONGER.
407
00:18:27,133 --> 00:18:28,333
HOW LONG WAS
YOUR [BLEEP] QUARANTINE?!
408
00:18:28,433 --> 00:18:29,433
NOW YOU'RE LYING TO ME.
409
00:18:29,533 --> 00:18:32,273
30-SOME HOURS.
410
00:18:32,367 --> 00:18:34,727
DUDE, WE WERE THERE FOR TWO --
I WAS THERE FOR TWO NIGHTS.
411
00:18:34,833 --> 00:18:37,673
ONE SAID 32 HOURS,
THE OTHER ONE SAID 2 DAYS.
412
00:18:37,767 --> 00:18:39,327
IT DOESN'T ADD UP.
413
00:18:39,433 --> 00:18:41,303
NOW YOU DON'T KNOW
WHAT THE HELL YOU'RE SAYING.
414
00:18:41,400 --> 00:18:43,400
YOU GUYS GET SEPARATED
FOR 12 HOURS IN QUARANTINE.
415
00:18:43,500 --> 00:18:45,170
GO GET MY KNIVES.
RIGHT NOW.
416
00:18:45,267 --> 00:18:46,367
Amber:
WHOA, WHOA, WHOA!
417
00:18:46,467 --> 00:18:47,627
I WILL CUT YOU UP
INTO A MILLION PIECES.
418
00:18:47,733 --> 00:18:49,273
WHAT THE [BLEEP]
ARE YOU TALKING ABOUT?!
419
00:18:49,367 --> 00:18:50,367
ARE YOU THREATENING ME?!
420
00:18:50,467 --> 00:18:52,097
GO NOW!
421
00:18:52,200 --> 00:18:54,970
JIM WAS GETTING MORE HOSTILE
AND MORE THREATENING
422
00:18:55,067 --> 00:18:57,567
THAN KIND OF
GETTING THE POINT ACROSS.
423
00:18:57,667 --> 00:19:00,627
I THINK HE HAD GOOD INTENTIONS,
424
00:19:00,800 --> 00:19:03,030
BUT HE DOESN'T HAVE
THE SOCIAL SKILLS
425
00:19:03,133 --> 00:19:05,933
TO DEAL WITH SITUATIONS
LIKE THAT, AND IT SHOWED.
426
00:19:06,033 --> 00:19:07,403
IF IT'LL MAKE YOU GUYS
FEEL BETTER
427
00:19:07,500 --> 00:19:09,130
AND WE'RE ALLOWED TO KEEP
OUR OWN STUFF THERE,
428
00:19:09,233 --> 00:19:10,273
WE'LL GO TO QUARANTINE.
429
00:19:10,367 --> 00:19:12,427
YOU CAN TAKE
YOUR STUFF WITH YOU.
430
00:19:12,533 --> 00:19:14,403
YOU CAN GRAB IT,
AND YOU CAN TAKE IT OVER THERE.
431
00:19:14,500 --> 00:19:16,400
ALL RIGHT.
I GOT TO GO GET MY STUFF.
432
00:19:16,500 --> 00:19:17,400
THAT'S FINE.
433
00:19:17,500 --> 00:19:18,970
THEN WE'LL GO TO QUARANTINE.
434
00:19:21,067 --> 00:19:23,767
IT'S RIGHT HERE.
SEE IT?
435
00:19:23,867 --> 00:19:25,297
IT'LL BE SPLIT
RIGHT DOWN THE MIDDLE --
436
00:19:25,400 --> 00:19:28,230
ONE OF YOU GUYS ON ONE SIDE,
ONE OF YOU GUYS ON THE OTHER.
437
00:19:28,333 --> 00:19:30,373
Dr. Nathan: FOR THE PURPOSES
OF THIS EXPERIMENT,
438
00:19:30,467 --> 00:19:32,467
THOSE INFECTED
WITH THE NUCLEAR FLU VIRUS
439
00:19:32,567 --> 00:19:34,767
WILL START SHOWING
FLU-LIKE SYMPTOMS,
440
00:19:34,867 --> 00:19:37,567
SUCH AS A FEVER OR RUNNY NOSE,
WITHIN 12 HOURS.
441
00:19:37,667 --> 00:19:39,867
THEREFORE,
AS A PRECAUTIONARY MEASURE,
442
00:19:39,967 --> 00:19:42,797
ALL STRANGERS SHOULD OBSERVE
A 12-HOUR QUARANTINE PERIOD
443
00:19:42,900 --> 00:19:46,500
BEFORE ASSIMILATING
WITH THE GENERAL POPULATION.
444
00:19:48,633 --> 00:19:50,203
Reno: ALL RIGHT.
445
00:19:50,300 --> 00:19:52,170
WE'LL LET YOU GUYS KNOW
WHEN THE 12 HOURS IS UP.
446
00:19:52,267 --> 00:19:53,227
OKEYDOKE.
447
00:19:53,333 --> 00:19:56,773
[ SIGHS ]
448
00:19:56,867 --> 00:19:58,167
THE BOTTOM LINE IS
THAT THEY WEREN'T JUST GONNA
449
00:19:58,267 --> 00:19:59,397
SET UP THEIR OWN LITTLE HOUSE
OVER THERE
450
00:19:59,500 --> 00:20:00,970
AND START TAKING [BLEEP]
AND KEEPING IT FOR THEMSELVES.
451
00:20:01,067 --> 00:20:03,067
Jim:
THAT IS WHAT IS OURS.
452
00:20:03,167 --> 00:20:06,027
IF THEY COEXIST,
THAT'S TWO MORE MOUTHS TO FEED.
453
00:20:06,133 --> 00:20:10,103
WE GOT TWO MORE PEOPLE FIGHTING
FOR THE LAST LITTLE BEANS
454
00:20:10,200 --> 00:20:13,400
OR THE LAST LITTLE BERRIES
OR THE LAST SNAKE.
455
00:20:13,500 --> 00:20:15,200
YOU KNOW, WHAT ARE YOU GONNA DO?
456
00:20:15,300 --> 00:20:17,400
YOU'RE GONNA
PROBABLY START ARGUING,
457
00:20:17,500 --> 00:20:19,330
BICKERING, OR GO HUNGRY.
458
00:20:19,433 --> 00:20:21,533
Narrator:
THE DAY THAT BEGAN
459
00:20:21,633 --> 00:20:24,133
WITH THE PROMISE
OF FRIENDLY NEW ARRIVALS
460
00:20:24,233 --> 00:20:25,633
ENDS WITH UNCERTAINTY.
461
00:20:25,733 --> 00:20:28,233
I JUST WANT IT
TO, LIKE, GO AWAY.
462
00:20:28,333 --> 00:20:30,333
Sally: HOPING THEY JUST
WALK OFF IN THE NIGHT.
463
00:20:30,433 --> 00:20:33,003
Reno: THEY'RE HERE WITH US
FOR THE DURATION.
464
00:20:33,100 --> 00:20:34,670
I HOPE YOU GUYS KNOW THAT.
465
00:20:49,867 --> 00:20:51,327
Reno: YESTERDAY, I THINK
466
00:20:51,433 --> 00:20:53,373
THAT WE MADE OURSELVES LOOK
LIKE A BUNCH OF IDIOTS
467
00:20:53,467 --> 00:20:54,867
BY JUST LETTING THEM
GO WALK AROUND
468
00:20:54,967 --> 00:20:56,127
AND DO WHATEVER THEY WANTED.
469
00:20:56,233 --> 00:20:57,803
WE DIDN'T DO ANYTHING THAT
WE SAID THAT WE WERE GONNA DO.
470
00:20:57,900 --> 00:20:59,370
BECAUSE THE ONLY OUTSIDERS
WE'VE EVER ENCOUNTERED
471
00:20:59,467 --> 00:21:00,367
HAVE NOT BEEN FRIENDLY.
472
00:21:00,533 --> 00:21:01,873
THAT'S ON US, THOUGH.
IT IS ON US.
473
00:21:01,967 --> 00:21:03,897
BUT I'M JUST SAYING --
IT ALREADY HAPPENED,
474
00:21:04,000 --> 00:21:06,070
SO LET'S JUST FOCUS
ON WHAT WE NEED TO DO NEXT.
475
00:21:06,167 --> 00:21:08,667
I JUST DON'T LIKE THE IDEA
OF THEIR MOVING IN WITH US
476
00:21:08,767 --> 00:21:10,367
THE FIRST DAY THEY COME OUT.
477
00:21:10,467 --> 00:21:12,367
WHAT IF THEY SAY,
"YOU KNOW WHAT?
478
00:21:12,467 --> 00:21:14,167
WE'RE HERE, TOO.
WE'RE PART OF THIS,"
479
00:21:14,267 --> 00:21:15,467
AND THEY JUST WALK IN?
480
00:21:15,567 --> 00:21:17,627
LIKE WALKING INTO YOUR HOUSE.
THEY'RE NOT IN A HOUSE.
481
00:21:17,733 --> 00:21:19,333
WHAT ARE THE CONSEQUENCES?
THAT'S TRUE.
482
00:21:19,433 --> 00:21:20,373
"GET OUT OF OUR HOUSE."
483
00:21:20,467 --> 00:21:22,967
OKAY.
THAT WORKED LAST TIME.
484
00:21:23,067 --> 00:21:24,397
WHAT'S YOUR [BLEEP] IDEA,
THEN, JIM?
485
00:21:24,500 --> 00:21:25,870
WHAT ARE YOU GONNA DO?
I DON'T KNOW!
486
00:21:25,967 --> 00:21:27,497
WELL, THEN DON'T GIVE ME
[BLEEP] ABOUT IT!
487
00:21:27,600 --> 00:21:30,200
INTRODUCING NEW PEOPLE
INTO AN ESTABLISHED GROUP
488
00:21:30,300 --> 00:21:34,300
CAN TEAR APART THE SOCIAL FABRIC
CREATED BY THE ORIGINAL MEMBERS.
489
00:21:34,400 --> 00:21:38,430
THE RESULTING DISRUPTION
CAN CAUSE TENSION, ANIMOSITY,
490
00:21:38,533 --> 00:21:40,403
AND INTENSE INTERNAL CONFLICT.
491
00:21:40,500 --> 00:21:41,900
Deville:
WHATEVER WE DO, JIM,
492
00:21:42,000 --> 00:21:44,730
DON'T ACT UNTIL WE GIVE YOU
A WORD TO GO.
493
00:21:44,833 --> 00:21:47,203
WE CAN PREVENT IT, THOUGH,
JUST BY LETTING THEM KNOW.
494
00:21:47,300 --> 00:21:49,900
"THIS IS OUR DWELLING.
THAT'S YOUR DWELLING.
495
00:21:50,000 --> 00:21:52,730
WE WON'T INVADE YOUR SPACE.
DON'T INVADE OURS."
496
00:21:52,833 --> 00:21:55,273
SO, DO YOU GUYS
WANT TO GO TALK TO THEM?
YEAH.
497
00:21:55,367 --> 00:21:59,667
Narrator: THE COLONISTS DECIDE
TO NEUTRALIZE ANY HOSTILITY
498
00:21:59,767 --> 00:22:04,527
BY SENDING A MAN AND A WOMAN
TO TALK WITH MICHEL AND AMBER.
499
00:22:04,633 --> 00:22:05,533
YOU HAVE NO SYMPTOMS
OR ANYTHING --
500
00:22:05,633 --> 00:22:06,633
NO COUGHING, SNEEZING,
NONE OF THAT?
501
00:22:06,733 --> 00:22:09,273
BEFORE THEY CAN BE RELEASED,
502
00:22:09,367 --> 00:22:11,127
MICHEL AND AMBER ARE CHECKED
503
00:22:11,233 --> 00:22:14,273
FOR SYMPTOMS
OF THE NUCLEAR FLU VIRUS,
504
00:22:14,367 --> 00:22:16,967
INCLUDING FEVER,
CONGESTION, AND RASH.
505
00:22:17,067 --> 00:22:18,727
Michel: WE'RE GOOD?
Sally: WE'RE GOOD.
506
00:22:19,633 --> 00:22:22,133
GOOD MORNING.
ALL RIGHT.
507
00:22:23,933 --> 00:22:25,533
I MEAN, HOW DO YOU GUYS
WANT TO START THIS?
508
00:22:25,633 --> 00:22:27,433
IS THERE THINGS THAT YOU'D LIKE
TO ADDRESS FIRST,
509
00:22:27,533 --> 00:22:29,433
OR YOU KIND OF
WANT TO HEAR FROM US?
510
00:22:29,533 --> 00:22:30,703
I WOULD LIKE TO KNOW
511
00:22:30,800 --> 00:22:33,570
WHAT YOUR IMMEDIATE EXPECTATIONS
WOULD BE.
512
00:22:33,667 --> 00:22:35,497
IF YOU GUYS ARE GONNA CRASH
IN THAT BUILDING,
513
00:22:35,600 --> 00:22:37,600
YOU NEED TO MAKE IT SECURE.
514
00:22:37,700 --> 00:22:39,200
YOU KNOW WHAT I MEAN?
FOR YOUR OWN SAFETY.
515
00:22:39,300 --> 00:22:41,530
MY SECURITY ISSUE
WAS THE WHOLE REASON
516
00:22:41,633 --> 00:22:43,203
WHY I DIDN'T WANT YOU
TO COME INSIDE.
517
00:22:43,300 --> 00:22:45,670
I MEAN, I DON'T KNOW YOU.
YOU COULD BE THE BAD GUY.
518
00:22:47,000 --> 00:22:50,130
Sally: PROBABLY THE BEST THING
FOR US ALL TO DO IS
519
00:22:50,233 --> 00:22:52,673
TRY TO BE RESPECTFUL
OF EACH OTHER.
520
00:22:52,767 --> 00:22:55,997
AND LET'S JUST TRY TO MAKE THIS
AS SMOOTH AS WE CAN.
521
00:23:01,033 --> 00:23:03,933
Amber: AT THIS POINT,
EITHER THEY'LL ACCEPT US
522
00:23:04,033 --> 00:23:06,303
AND SEE WHAT WE HAVE
FOR OUR ATTRIBUTES,
523
00:23:06,400 --> 00:23:08,070
OR THEY WON'T.
524
00:23:08,167 --> 00:23:10,097
MICHEL AND I HAVE
QUITE A BIT OF FOOD,
525
00:23:10,200 --> 00:23:12,900
AND WE HAVE QUITE A BIT OF SKILL
BETWEEN THE TWO OF US,
526
00:23:13,000 --> 00:23:15,170
AND I THINK THAT WE CAN MAKE IT
ON OUR OWN,
527
00:23:15,267 --> 00:23:16,397
WITH OR WITHOUT THEM.
528
00:23:18,467 --> 00:23:20,297
Jim: YEAH, I WILL WATCH
THE NEW ARRIVALS LIKE A HAWK.
529
00:23:20,400 --> 00:23:22,770
I DON'T TRUST THEM.
530
00:23:22,867 --> 00:23:26,267
THEY DON'T WANT TO HELP US
FEEL MORE COMFORTABLE,
531
00:23:26,367 --> 00:23:30,167
THEN MAYBE THEY'RE NOT
THE NEIGHBORS WE NEED TO HAVE.
532
00:23:30,267 --> 00:23:32,297
Michel:
THEY SEEM NICE ENOUGH,
533
00:23:32,400 --> 00:23:34,100
AND I THINK
THAT THE MEETING WENT
534
00:23:34,200 --> 00:23:35,800
AS WELL
AS IT COULD HAVE GONE.
535
00:23:35,900 --> 00:23:38,070
BUT JUST BECAUSE WE'VE ALL SAID
WE'RE NICE AND WHATEVER,
536
00:23:38,167 --> 00:23:40,367
THAT DOESN'T MEAN THAT'S WHAT
THEY'RE TALKING ABOUT RIGHT NOW.
537
00:23:40,467 --> 00:23:41,697
YOU SEE WHAT I'M SAYING?
538
00:23:41,800 --> 00:23:44,370
LIKE, I'D ADVOCATE A LITTLE BIT
OF CAUTION AT FIRST.
539
00:23:44,467 --> 00:23:47,827
Amber: I WANT TO MAKE SURE THAT
WE'RE TOTALLY SAFE AND SECURE.
540
00:23:51,767 --> 00:23:56,267
Narrator:
WITH AMBER AND MICHEL'S
INTEGRATION STILL UP IN THE AIR,
541
00:23:56,367 --> 00:23:58,897
THE COLONISTS
HAVE BIGGER CONCERNS
542
00:23:59,000 --> 00:24:00,870
AND QUICKLY GET BACK TO WORK.
543
00:24:01,033 --> 00:24:03,333
I WAS GONNA CUT THE BOTTOM OUT
OF THAT GREEN SHOPPING CART
544
00:24:03,433 --> 00:24:04,533
AND SLIDE THAT IN,
545
00:24:04,633 --> 00:24:06,273
AND THEN EVERYTHING
COULD BE HANGING FROM THERE.
546
00:24:06,367 --> 00:24:08,167
George:
RENO IS BUILDING A SMOKEHOUSE
547
00:24:08,267 --> 00:24:10,797
WITH THE IDEA THAT IF WE EVER DO
GET ANY SORT OF ANIMAL,
548
00:24:10,900 --> 00:24:12,300
MORE THAN WE COULD EAT
IN ONE DAY,
549
00:24:12,400 --> 00:24:13,700
WE'RE GONNA WANT TO PRESERVE IT.
550
00:24:18,500 --> 00:24:22,170
THIS IS GONNA BE
SITTING UP HERE,
551
00:24:22,267 --> 00:24:24,197
AND THEN IT'S WHAT WE'RE GONNA
HANG OUR MEAT FROM
552
00:24:24,300 --> 00:24:25,430
WHILE IT SMOKES.
553
00:24:25,533 --> 00:24:27,973
George: HOPEFULLY,
WE CAN GET SOME SORT OF FISH
554
00:24:28,067 --> 00:24:30,297
OR SOME SORT OF WILD GAME
COMING IN SOON
555
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
BECAUSE WE'RE BURNING THROUGH
OUR SUPPLIES
556
00:24:32,500 --> 00:24:33,700
FASTER THAN WE'D EXPECTED,
557
00:24:33,800 --> 00:24:35,700
AND WE'RE STILL NOT
EATING ENOUGH.
558
00:24:40,533 --> 00:24:42,973
Jim: LET'S SEE IF WE CAN GET
SOME OF THEM LITTLE FISH.
559
00:24:43,067 --> 00:24:44,767
LET'S SEE
IF WE CAN GET ANYTHING.
560
00:24:50,933 --> 00:24:52,733
HEY!
561
00:24:52,833 --> 00:24:54,933
[ INDISTINCT SHOUTING ]
562
00:24:55,033 --> 00:24:56,573
THERE'S A BOAT UP HERE.
563
00:24:56,667 --> 00:24:57,727
LET'S GO.
564
00:24:57,833 --> 00:24:59,773
Deville: GO AHEAD INSIDE,
EVERYBODY.
565
00:24:59,867 --> 00:25:01,667
INSIDE.
566
00:25:15,500 --> 00:25:18,200
HOW Y'ALL DOING?
I GOT SOME GOODS HERE.
567
00:25:18,300 --> 00:25:20,930
Amber: HEY, RENO,
WE GOT SOME TRADERS HERE.
568
00:25:21,033 --> 00:25:23,103
Narrator: IN THE NEXT PHASE
OF THE EXPERIMENT,
569
00:25:23,200 --> 00:25:27,200
A PAIR OF TRADERS CARRYING FOOD,
TOOLS, AND LUXURY ITEMS
570
00:25:27,300 --> 00:25:28,970
ARRIVES AT THE COLONY
571
00:25:29,067 --> 00:25:34,097
TO TEST THE VOLUNTEERS' ABILITY
TO NEGOTIATE AND WORK TOGETHER.
572
00:25:35,767 --> 00:25:37,267
Man: I THINK Y'ALL
CAN TAKE YOUR MASK OFF, TOO.
573
00:25:37,367 --> 00:25:42,427
OBVIOUSLY, YOU'RE STILL AROUND,
SO YOU MUST NOT HAVE THE VIRUS.
574
00:25:42,533 --> 00:25:46,073
WHAT WILL YOU GIVE ME FOR THEM
BANANAS AND APPLES AND ORANGES?
575
00:25:46,167 --> 00:25:47,597
WE GOT SOME WOOD.
576
00:25:47,700 --> 00:25:49,170
YOU GOT SOME SUGAR?
YEAH.
577
00:25:49,267 --> 00:25:50,867
GO GET SOME OTHER STUFF
THAT YOU WANT TO TRADE
578
00:25:50,967 --> 00:25:52,097
AND BRING IT ON OUT HERE.
579
00:25:52,200 --> 00:25:54,430
SO, I'LL GIVE Y'ALL
FIVE MINUTES.
580
00:25:54,533 --> 00:25:56,273
WE WANT ORANGES,
APPLES?
581
00:25:56,367 --> 00:25:57,827
GO TRADE THIS
FOR ONLY SUGAR.
582
00:25:57,933 --> 00:25:59,903
FOR FRUIT.
WE KNOW. RIGHT.
FOR SUGAR.
583
00:26:00,067 --> 00:26:01,967
BIOHAZARD-TREATMENT SYSTEM.
HE'LL LOVE THAT.
584
00:26:02,067 --> 00:26:03,097
OKAY. WE GOT IT.
585
00:26:04,567 --> 00:26:05,997
Sally: SITTING RIGHT
IN THE MIDDLE OF THE BOAT
586
00:26:06,100 --> 00:26:07,800
WAS A GENERATOR/WELDER.
587
00:26:07,900 --> 00:26:10,930
I DIDN'T THINK
THAT WE SHOULD PASS IT UP.
588
00:26:11,033 --> 00:26:14,303
GENERATOR AND A WELDER,
TWO HAZMAT SUITS,
589
00:26:14,400 --> 00:26:17,200
ALL THE MEDICAL SUPPLIES,
AND A TON OF SUGAR.
590
00:26:17,300 --> 00:26:19,870
DOES IT HAVE A FULL SPOOL
IN THERE, WELDING WIRE?
591
00:26:19,967 --> 00:26:21,497
YEP. Y'ALL WANT
TO HEAR IT START?
592
00:26:21,600 --> 00:26:22,900
LOVE TO.
593
00:26:23,000 --> 00:26:25,030
[ MOTOR TURNS OVER ]
594
00:26:27,700 --> 00:26:28,930
[ MOTOR SHUTS OFF ]
595
00:26:29,033 --> 00:26:29,973
BETTER SHUT IT OFF.
596
00:26:30,067 --> 00:26:31,297
DON'T WANT TO WASTE
ALL YOUR GAS.
597
00:26:31,400 --> 00:26:32,430
I APPRECIATE THAT.
598
00:26:32,533 --> 00:26:33,673
WE NEED SOAP.
599
00:26:33,767 --> 00:26:36,167
I HAD THE INTENTION,
WHEN THEY FIRST PULLED UP,
600
00:26:36,267 --> 00:26:39,997
THAT I WAS ONLY DEALING WITH
MICHEL AND I'S SITUATION,
601
00:26:40,100 --> 00:26:43,430
BUT AS WE SAW
WHAT HE WANTED IN TRADE
602
00:26:43,533 --> 00:26:45,703
FOR WHAT WAS ON THE BOAT,
MY HEART CHANGED,
603
00:26:45,800 --> 00:26:48,970
AND I WANTED TO DO WHAT WAS BEST
FOR EVERYONE OVERALL.
604
00:26:49,067 --> 00:26:50,967
THIS IS SOMETHING
THAT'S WORTH SOMETHING.
605
00:26:51,067 --> 00:26:52,827
YOU'RE NOT GONNA FIND THIS
EVERYWHERE.
606
00:26:52,933 --> 00:26:54,733
TRY IT.
OOH, JUST A LITTLE SNIFF.
607
00:26:54,833 --> 00:26:57,273
Amber: THE WHITE VODKA --
IT'S GOT HEALTHFUL BENEFITS,
608
00:26:57,367 --> 00:27:01,267
BUT, TO ME, IT'S MORE BENEFICIAL
TO BE TRADED
609
00:27:01,367 --> 00:27:03,927
SO THAT I CAN GET THINGS
LIKE FISH AND GENERATORS.
610
00:27:04,033 --> 00:27:05,503
ALL THE FISH.
ALL THE FISH?
611
00:27:05,600 --> 00:27:08,000
WE GAVE YOU
ALL OUR ALCOHOL.
YEAH.
612
00:27:08,100 --> 00:27:09,330
WELL, YOU KNOW
WHAT WE'RE GONNA DO
613
00:27:09,433 --> 00:27:10,633
WITH THAT ALCOHOL TONIGHT,
SKINNY.
614
00:27:10,733 --> 00:27:12,803
[ LAUGHS ]
YEAH, BUDDY.
615
00:27:12,900 --> 00:27:14,370
Reno: THE FISH WAS
REALLY IMPORTANT TO US,
616
00:27:14,467 --> 00:27:15,597
AND EVERYONE NEEDS MEAT,
617
00:27:15,700 --> 00:27:17,730
AND I WAS TRYING TO GET IT
JUST WITH OUR RESOURCES.
618
00:27:17,833 --> 00:27:20,473
AND THE FACT THAT AMBER
AND MICHEL THREW IN THEIR BOOZE
619
00:27:20,567 --> 00:27:22,627
IN ORDER TO WIN IT OVER
FOR EVERYBODY,
620
00:27:22,733 --> 00:27:23,633
I MEAN, IT WAS HUGE.
621
00:27:23,733 --> 00:27:25,033
THEY GAINED A LOT OF GROUND
WITH ME.
622
00:27:25,133 --> 00:27:26,873
Man:
GOT THE POWER TOOLS, Y'ALL.
623
00:27:26,967 --> 00:27:29,327
BUT I GOT TO HAVE MORE THAN
HATCHET FOR ALL THEM TOOLS.
624
00:27:29,433 --> 00:27:31,603
GIVE ME TWO MORE HAZMAT SUITS
AND A HATCHET.
625
00:27:31,700 --> 00:27:33,330
NO WAY.
NOPE. NO DEAL.
626
00:27:47,833 --> 00:27:49,303
WE'RE DONE. THAT'S ALL.
THAT'S ALL.
627
00:27:49,400 --> 00:27:51,600
ALL RIGHT.
GET OFF THE BOAT, SAL.
628
00:27:54,500 --> 00:27:55,570
SEE YOU NEXT TIME.
629
00:27:55,667 --> 00:27:57,667
NICE WORK, GUYS.
630
00:27:57,767 --> 00:27:59,467
[ LAUGHS ]
631
00:27:59,567 --> 00:28:01,997
Amber: THAT WAS NUTS, MAN!
THAT WAS NUTS!
632
00:28:03,767 --> 00:28:05,027
COME CHECK IT OUT.
633
00:28:05,133 --> 00:28:07,373
Reno: LOOK AT THIS, TOO, THOUGH.
LOOKIT. LOOKIT.
634
00:28:07,467 --> 00:28:08,927
OH, MY GOD!
635
00:28:09,033 --> 00:28:11,633
THE BANANAS ARE GOING BAD.
EVERYONE, GRAB ONE.
636
00:28:11,733 --> 00:28:12,903
Michel:
THE BANANAS, THE APPLES --
637
00:28:13,000 --> 00:28:14,870
THAT CAME FROM
ONE POUND OF SUGAR
638
00:28:14,967 --> 00:28:17,627
Sian: HOW DOES THIS AFFECT FOOD
BETWEEN THE TWO GROUPS?
639
00:28:17,733 --> 00:28:19,633
Becka:
I THINK WE'RE ONE GROUP.
640
00:28:19,733 --> 00:28:23,173
AT THIS POINT,
WE'RE UNITED ON THIS.
641
00:28:23,267 --> 00:28:25,767
Sian: ON JUST THIS FOOD?
OR ARE YOU GUYS COMING IN?
642
00:28:25,867 --> 00:28:28,367
Michel: CAN WE DO --
643
00:28:28,467 --> 00:28:30,597
OBVIOUSLY, THINGS HAVE CHANGED
AT THIS POINT.
644
00:28:30,700 --> 00:28:32,270
ALL OF THIS?
645
00:28:32,367 --> 00:28:33,767
Amber: WORKING AS A TEAM,
646
00:28:33,867 --> 00:28:36,367
WE ENDED UP COMING TOGETHER
AS A WHOLE.
647
00:28:36,467 --> 00:28:39,297
EVEN THOUGH WE STARTED OUT
MY STUFF AND THEIR STUFF,
648
00:28:39,400 --> 00:28:42,400
WE SAW PRETTY QUICKLY THAT
WE HAD TO COMBINE OUR THINGS
649
00:28:42,500 --> 00:28:45,170
IN ORDER TO GET
WHAT WE NEEDED FROM THEM.
650
00:28:46,800 --> 00:28:50,070
Narrator: THE COLONISTS HAVE
ADDED FRESH FRUIT AND FISH
651
00:28:50,167 --> 00:28:52,297
TO THEIR DWINDLING FOOD SUPPLY,
652
00:28:52,400 --> 00:28:54,930
GIVING THEM VALUABLE PROTEIN
FOR A WEEK
653
00:28:55,033 --> 00:28:57,603
IF PROPERLY PRESERVED.
654
00:28:57,700 --> 00:29:00,370
Reno: I'M PRETTY SURE
THE SMOKER'S DONE.
655
00:29:00,533 --> 00:29:02,303
YAY!
SMOKER'S DONE.
656
00:29:02,400 --> 00:29:03,700
SEE? WATCH?
657
00:29:05,367 --> 00:29:06,897
OH, YEAH.
WOW!
658
00:29:07,000 --> 00:29:10,030
I REALLY HOPE THAT
THE SMOKEHOUSE THAT I MADE
659
00:29:10,133 --> 00:29:11,233
WILL PRESERVE SOME OF THESE FISH
660
00:29:11,333 --> 00:29:12,803
SO WE CAN EAT THESE FISH
IN A FEW DAYS.
661
00:29:12,900 --> 00:29:15,200
WE GOT MORE FISH TODAY
THAN WE KNOW WHAT TO DO WITH,
662
00:29:15,300 --> 00:29:17,370
AND INSTEAD OF EATING IT ALL
AT ONCE, YOU KNOW,
663
00:29:17,467 --> 00:29:18,627
TRY TO PRESERVE SOME OF IT.
664
00:29:18,733 --> 00:29:19,803
I DON'T WANT THIS THING TO BURN.
665
00:29:19,900 --> 00:29:22,830
THE LITTLE BIT OF SMOKE I HAD,
YOU KNOW --
666
00:29:22,933 --> 00:29:25,533
YOU GOT TO HAVE
SOME SORT OF A FIRE,
667
00:29:25,633 --> 00:29:27,603
SO WE SOAKED THE WOOD CHIPS
IN WATER,
668
00:29:27,700 --> 00:29:29,500
AND IT MAKES SENSE
THAT, YOU KNOW,
669
00:29:29,600 --> 00:29:32,070
IF YOU'VE EVER BURNED WET WOOD,
IT SMOKES A LOT.
670
00:29:32,167 --> 00:29:33,597
SO, IF IT WORKS, SWEET,
YOU KNOW?
671
00:29:33,700 --> 00:29:35,470
WE KNOW THAT WE CAN GO CATCH
SOMETHING BIG
672
00:29:35,567 --> 00:29:36,897
AND THAT WE CAN PRESERVE IT.
673
00:29:37,000 --> 00:29:39,070
IF IT DOESN'T, THEN WE KNOW
WE JUST GOT TO GO MEAL BY MEAL
674
00:29:39,167 --> 00:29:40,327
LIKE WE HAVE BEEN, YOU KNOW?
675
00:29:43,800 --> 00:29:46,670
IT'S GONNA BE A LONG NIGHT.
676
00:29:46,767 --> 00:29:48,927
APPARENTLY, WE CANNOT
LEAVE THIS ALONE.
677
00:29:49,033 --> 00:29:50,973
YOU HAVE TO WATCH IT
AT ALL TIMES.
678
00:29:51,067 --> 00:29:53,697
WE GOT A LOT OF FISH.
THIS IS AWESOME.
679
00:29:53,800 --> 00:29:56,070
I'M MAKING MY FISH HEAD SOUP.
680
00:29:56,167 --> 00:29:57,467
FISHY.
681
00:30:00,267 --> 00:30:02,167
Michel:
WHO WANTS CATFISH?
682
00:30:02,267 --> 00:30:03,927
WE DO!
683
00:30:04,033 --> 00:30:05,233
COME ON.
684
00:30:05,333 --> 00:30:06,333
LOOK AT THIS.
685
00:30:06,433 --> 00:30:09,173
WE HAVE GREEN VEGGIES
AND LEAN MEATS.
686
00:30:09,267 --> 00:30:10,397
Reno: IT'S AMAZING.
687
00:30:10,500 --> 00:30:12,230
THIS IS THE FIRST TIME
WE'VE EATEN LIKE THIS.
688
00:30:12,333 --> 00:30:14,973
Michel:
[ Laughing ] THIS IS THE FIRST
TIME WE'VE EATEN LIKE THIS.
689
00:30:15,067 --> 00:30:16,897
ARE YOU KIDDING?
690
00:30:17,000 --> 00:30:19,730
THE SMOKEHOUSE IS DONE
AND BEING TESTED RIGHT NOW.
691
00:30:19,833 --> 00:30:21,873
GONNA HAVE TO STAY WITH IT
THROUGHOUT THE NIGHT
692
00:30:21,967 --> 00:30:23,227
TO MAKE SURE
THAT IT KEEPS SMOKING
693
00:30:23,333 --> 00:30:24,703
AND TO SEE
IF WE CAN CURE THESE FISH.
694
00:30:24,800 --> 00:30:26,470
Sally:
I WALKED UPSTAIRS TODAY,
695
00:30:26,567 --> 00:30:28,197
AND I LOOKED AT THE CANS
THAT WE HAD LEFT,
696
00:30:28,300 --> 00:30:30,900
AND I WAS JUST LIKE,
"WE ARE SO SCREWED."
697
00:30:31,000 --> 00:30:33,470
AND THEN THIS HAPPENED.
698
00:30:33,567 --> 00:30:35,827
RATIONING,
TAKE CARE OF THINGS, CONSERVE,
699
00:30:35,933 --> 00:30:38,403
BUT TONIGHT IT'S ALL ABOUT FISH.
700
00:30:38,500 --> 00:30:40,300
YEAH,
THAT WAS A GOOD DINNER.
701
00:30:40,400 --> 00:30:41,870
HOLY COW.
702
00:30:46,633 --> 00:30:50,373
Reno: I AM EXCITED TO SEE
IF THE SMOKER WORKS,
703
00:30:50,467 --> 00:30:51,967
'CAUSE I'VE NEVER
BUILT IT BEFORE,
704
00:30:52,067 --> 00:30:54,127
AND I'M KIND OF IMPRESSED
WITH MY CUBE-MAKING SKILLS
705
00:30:54,233 --> 00:30:55,603
WITHOUT A TAPE MEASURE.
706
00:30:55,700 --> 00:30:58,400
IT'S PROBABLY THE HARDEST THING
THAT I'VE EVER HAD TO BUILD,
707
00:30:58,500 --> 00:31:00,300
AND I STILL DON'T KNOW
IF IT'S GONNA WORK,
708
00:31:00,467 --> 00:31:02,827
BUT...I HOPE IT DOES.
709
00:31:02,933 --> 00:31:04,573
Narrator:
THROUGHOUT THE NIGHT,
710
00:31:04,667 --> 00:31:06,527
RENO AND OTHER COLONISTS
TAKE SHIFTS
711
00:31:06,633 --> 00:31:08,603
IN WATCHING THE SMOKEHOUSE.
712
00:31:08,700 --> 00:31:12,370
THE COMBINATION OF SMOLDERING
COALS AND A WOODEN FRAME
713
00:31:12,467 --> 00:31:15,067
REQUIRES CONSTANT ATTENTION.
714
00:31:15,167 --> 00:31:17,567
UH-OH.
COME ON, COME HERE.
715
00:31:28,967 --> 00:31:30,427
Jim: UH-OH.
716
00:31:32,500 --> 00:31:36,770
Reno:
JIM ALMOST BURNT DOWN THE SMOKER
717
00:31:36,867 --> 00:31:39,827
THAT HAS BEEN RUNNING
PERFECTLY FINE
718
00:31:39,933 --> 00:31:43,233
AND HAS BEEN CURING
THE ONLY MEAT THAT WE HAVE.
719
00:31:43,333 --> 00:31:44,973
WHEN HE PUT SOME EXTRA WOOD
ON THERE,
720
00:31:45,067 --> 00:31:46,727
WE CAUGHT A FIRE.
721
00:31:46,833 --> 00:31:48,903
AND THEN HE TRIES TO BLAME IT
ON THE [BLEEP] DESIGN.
722
00:31:49,000 --> 00:31:51,030
WOULDN'T YOU SAY
THAT THAT PLYWOOD
723
00:31:51,133 --> 00:31:53,733
WAS BOUND
TO CATCH ON FIRE?
724
00:31:53,833 --> 00:31:56,933
SEE THAT CAN?
BUILD YOUR FIRE IN THAT.
725
00:31:57,033 --> 00:31:59,033
IT WAS FINE
ALL NIGHT LONG.
726
00:31:59,133 --> 00:32:02,033
IT WORKED COMPLETELY FINE
FOR SIX OTHER PEOPLE
727
00:32:02,133 --> 00:32:04,533
BEFORE HE GOT
HIS [BLEEP] STUPID HANDS ON IT.
728
00:32:04,633 --> 00:32:06,373
YOU DON'T BUILD A FIRE
RIGHT NEXT TO WOOD.
729
00:32:06,467 --> 00:32:07,497
OKAY.
730
00:32:07,600 --> 00:32:09,600
BUT I KNOW THAT
CAN'T EAT RUINED FISH,
731
00:32:09,700 --> 00:32:11,930
AND IT WAS RUINED.
732
00:32:12,033 --> 00:32:14,433
YOU JUST DON'T SEE IT,
RENO.
733
00:32:14,533 --> 00:32:15,933
I SEE IT.
NO, YOU DON'T.
734
00:32:16,033 --> 00:32:17,803
YOU'RE JUST TOO AFRAID TO ADMIT
WHEN YOU [BLEEP] UP.
735
00:32:17,900 --> 00:32:20,000
THERE'S NOTHING WRONG
WITH THE SMOKEHOUSE.
736
00:32:20,100 --> 00:32:21,730
NO, IT'S NOT EVEN A QUESTION
OF THAT.
737
00:32:21,833 --> 00:32:22,803
HE'S A [BLEEP]
738
00:32:22,900 --> 00:32:24,770
THE TRADING THAT WE DID
WAS AWESOME.
739
00:32:24,867 --> 00:32:28,127
YOU KNOW, WE GOT A LOT OF FOOD,
BUT, YOU KNOW, AT THIS POINT,
740
00:32:28,233 --> 00:32:30,733
SINCE EVERYTHING'S DEAD
741
00:32:30,833 --> 00:32:32,603
AND WE'RE HAVING A HARD TIME
PRESERVING IT,
742
00:32:32,700 --> 00:32:34,030
NO MATTER
HOW MUCH FOOD IT WAS,
743
00:32:34,133 --> 00:32:35,733
IT WAS REALLY
JUST TWO DAYS OF FOOD.
744
00:32:49,567 --> 00:32:52,467
Narrator: BREAKFAST IS
LEFTOVER FISH HEAD SOUP.
745
00:32:52,567 --> 00:32:53,467
IT TASTES KIND OF SPICY.
746
00:32:53,567 --> 00:32:54,897
DID YOU THROW SOME PEPPER
IN THERE?
747
00:32:55,000 --> 00:32:57,270
WHAT I TRIED TO DO IS
KILL THE FISH TASTE
748
00:32:57,367 --> 00:32:59,597
BUT STILL HAVE THE PROTEIN
FROM THE FISH
749
00:32:59,700 --> 00:33:00,900
AND THE OILS FROM THE FISH.
750
00:33:01,067 --> 00:33:03,897
SINCE IT'S MADE FROM MEAT,
WON'T IT EVENTUALLY GO BAD?
751
00:33:04,000 --> 00:33:05,170
THE BROTH?
YEAH.
752
00:33:05,267 --> 00:33:07,527
I THINK THAT WE NEED TO WORK
ON SOME COLD-STORAGE ISSUES.
753
00:33:07,633 --> 00:33:11,273
WE KNOW HOW PEOPLE ARE
ALREADY IN OUR GROUP,
754
00:33:11,367 --> 00:33:13,697
AND WE'VE GOTTEN INTO A RHYTHM.
755
00:33:13,800 --> 00:33:16,700
SO THESE TWO NEWCOMERS
ARE GONNA THROW THE RHYTHM OFF,
756
00:33:16,800 --> 00:33:17,700
AND THAT'S HARD.
757
00:33:17,800 --> 00:33:19,600
NOBODY WANTS CHANGE.
758
00:33:19,700 --> 00:33:21,300
Amber:
I SAY LEAVE THE SOUP OUT
759
00:33:21,400 --> 00:33:23,800
SO PEOPLE CAN EAT ALL THE FOOD
BEFORE IT GOES BAD.
760
00:33:23,900 --> 00:33:26,530
COULDN'T WE TAKE A FEW JARS,
SEAL THEM UP, AND BURY IT?
761
00:33:26,633 --> 00:33:29,603
DO WE TRY TO PRESERVE IT
AND, AT THE SAME TIME,
762
00:33:29,700 --> 00:33:31,430
IN TRYING TO PRESERVE IT,
RISK IT GOING BAD?
763
00:33:31,533 --> 00:33:32,833
LIKE,
WE KNOW WE CAN EAT IT.
764
00:33:32,933 --> 00:33:36,433
I DO NOT WANT TO WASTE ALL
OF THIS COMMERCE, IF YOU WILL.
765
00:33:36,533 --> 00:33:39,173
I MEAN, WE TRADED SO MUCH
THAT WE THOUGHT WE NEEDED,
766
00:33:39,267 --> 00:33:41,097
YOU KNOW,
TO GET THIS FOOD.
767
00:33:41,200 --> 00:33:43,100
Amber:
I DISAGREE WITH THE FACT
768
00:33:43,200 --> 00:33:45,830
THAT THEY LEAVE FOOD OUT
UNTIL IT'S ALL GONE,
769
00:33:45,933 --> 00:33:48,073
SO I THOUGHT, "AT LEAST
IF I TRIED TO KEEP IT COOL
770
00:33:48,167 --> 00:33:51,497
AND SOMEBODY DID WANT SOME,
THEN THEY WOULDN'T GET SICK."
771
00:33:51,600 --> 00:33:53,470
Narrator:
AMBER TAKES THE REMAINING SOUP
772
00:33:53,567 --> 00:33:56,827
AND WORKS ON A ROOT CELLAR
TO BURY IT IN.
773
00:33:56,933 --> 00:33:58,933
Amber:
IF YOU DIG A HOLE IN THE GROUND,
774
00:33:59,033 --> 00:34:01,103
YOU GET
A LOT COOLER TEMPERATURE.
775
00:34:01,200 --> 00:34:03,830
THE GROUND WILL USUALLY STAY
ABOUT 50 DEGREES,
776
00:34:03,933 --> 00:34:08,473
AND SO, AT LEAST, IT WILL
PROLONG THE EXPOSURE FOR THIS.
777
00:34:08,567 --> 00:34:09,867
Narrator: A ROOT CELLAR IS
778
00:34:09,967 --> 00:34:12,467
TYPICALLY
BETWEEN 5 AND 10 FEET DEEP.
779
00:34:12,567 --> 00:34:14,397
Amber: I'M GONNA BASICALLY
PUT IT IN THE DIRT
780
00:34:14,500 --> 00:34:17,300
AND THEN COVER IT UP
SO THAT THE SUN CAN'T GET IT,
781
00:34:17,400 --> 00:34:18,930
AND HOPEFULLY IT'LL WORK.
782
00:34:21,333 --> 00:34:24,033
Narrator: IN THE NORTHEAST
CORNER OF THE COMPOUND,
783
00:34:24,133 --> 00:34:26,273
GEORGE CONTINUES WORK
ON THE FORGE.
784
00:34:26,367 --> 00:34:28,427
George:
THE NEXT STEP IS THE KILN,
785
00:34:28,533 --> 00:34:30,003
WHICH IS THE OVEN
786
00:34:30,100 --> 00:34:33,070
THAT THE BELLOWS
IS GOING TO BLOW AIR INTO
787
00:34:33,167 --> 00:34:34,297
TO GET THAT HOT FLAME.
788
00:34:34,400 --> 00:34:35,870
THIS IS ABOUT THE PERFECT SIZE.
789
00:34:35,967 --> 00:34:37,197
RIGHT NOW,
I'M JUST GETTING A COUNT
790
00:34:37,300 --> 00:34:39,630
TO MAKE SURE
I HAVE ENOUGH BRICKS.
791
00:34:39,733 --> 00:34:41,573
ALL WE NEED TO DO NOW IS
JUST BRING THE BELLOWS OVER,
792
00:34:41,667 --> 00:34:43,667
HOOK IT UP,
BUILD A FIRE IN THERE,
793
00:34:43,767 --> 00:34:45,827
AND WE'RE READY
TO START HAMMERING.
794
00:34:45,933 --> 00:34:48,573
NOW WE JUST NEED OUR FIRE.
795
00:34:50,100 --> 00:34:52,100
GO AHEAD AND JUST START
WORKING THAT REAL SLOW.
796
00:34:53,367 --> 00:34:55,197
WOW.
SEE?
797
00:34:55,300 --> 00:34:57,630
JUST ONE BLOW
GOT THAT FIRE GOING.
798
00:34:57,733 --> 00:34:59,233
THAT IS AMAZING.
799
00:34:59,333 --> 00:35:01,933
George: JUST TWO OR THREE BLASTS
FROM THE BELLOWS
800
00:35:02,033 --> 00:35:03,373
MOVED SO MUCH AIR INTO IT
801
00:35:03,467 --> 00:35:05,267
THAT THE FEW HOT COALS
AT THE BOTTOM OF THE FIRE
802
00:35:05,367 --> 00:35:07,897
IMMEDIATELY STARTED CRACKLING.
803
00:35:08,000 --> 00:35:10,330
SO NOW WE CAN START DUMPING
THE CHARCOAL IN THERE,
804
00:35:10,433 --> 00:35:11,603
AND IT'LL GET REAL HOT.
805
00:35:11,700 --> 00:35:14,870
AND IT'S JUST "FWOO!"
IT'S LIKE A BLAST FURNACE.
806
00:35:14,967 --> 00:35:16,827
AND JUST THE SOUND OF IT
807
00:35:16,933 --> 00:35:20,033
AND JUST THE BLAST OF HEAT
HITTING US IN THE FACES
808
00:35:20,133 --> 00:35:21,573
WAS JUST SO EXCITING FOR ME.
809
00:35:21,667 --> 00:35:23,997
AND I COULD TELL
FROM THE LOOK ON HIS FACE,
810
00:35:24,100 --> 00:35:25,930
IT WAS PRETTY EXCITING
FOR HIM, TOO.
811
00:35:26,033 --> 00:35:28,203
LIKE,
NOW YOU CAN WORK METAL.
812
00:35:31,400 --> 00:35:33,100
Narrator: IN THE HOUSE,
813
00:35:33,200 --> 00:35:37,730
RENO AND MICHEL SCAVENGE
A BATHTUB FOR DEVILLE'S SHOWER.
814
00:35:37,833 --> 00:35:39,573
POINT IT STRAIGHT UP.
JUST HAND ME THAT PIPE.
815
00:35:39,667 --> 00:35:41,267
READY?
816
00:35:43,033 --> 00:35:44,473
EASY.
817
00:35:44,567 --> 00:35:45,797
YEP. DON'T PUSH.
818
00:35:45,900 --> 00:35:47,800
SET IT DOWN.
819
00:35:54,033 --> 00:35:58,173
THIS IS WHAT YOU CALL
A CONTROLLED SHOWER.
820
00:35:58,267 --> 00:36:00,527
[ WATER RUNNING ]
821
00:36:03,200 --> 00:36:04,800
Narrator:
WITH THE SHOWER BUILT,
822
00:36:04,900 --> 00:36:07,630
RENO INVITES BECKA
TO TRY IT OUT.
823
00:36:07,733 --> 00:36:08,803
I'M NERVOUS.
824
00:36:08,900 --> 00:36:10,600
I'VE NEVER BEEN NERVOUS
TO TAKE A SHOWER.
825
00:36:10,700 --> 00:36:11,770
[ LAUGHS ]
826
00:36:29,700 --> 00:36:32,500
Becka:
I THINK I FEEL CLEANER,
827
00:36:32,600 --> 00:36:35,800
BUT I'VE NEVER, EVER IN MY LIFE
BEEN THIS DIRTY.
828
00:36:41,133 --> 00:36:42,773
THIS IS A PROBLEM.
829
00:36:44,800 --> 00:36:46,970
OHH. ALL RIGHT.
830
00:36:48,500 --> 00:36:50,500
THERE'S A PRETTY GOOD
POSSIBILITY
831
00:36:50,600 --> 00:36:53,370
THAT THAT COOLER'S NEVER GONNA
SMELL RIGHT AGAIN.
832
00:36:53,467 --> 00:36:56,367
WE'VE COMPLETELY LOST THE SOUP.
833
00:36:56,467 --> 00:37:00,327
AND, ALSO, THE CELLAR HOLE
IS FILLED WITH ANTS.
834
00:37:00,500 --> 00:37:04,270
AMBER WANTED TO STORE IT
IN A COOLER.
835
00:37:04,367 --> 00:37:06,427
YOU KNOW,
ANY FOOD THAT WENT INTO THIS,
836
00:37:06,533 --> 00:37:07,903
I WANTED TO BE SEALED TIGHT,
837
00:37:08,000 --> 00:37:11,730
BUT IT LOOKS LIKE
IT WAS JUST ABANDONED, SO...
838
00:37:11,833 --> 00:37:15,603
THIS BOTHERS ME A LOT.
THIS CAN'T HAPPEN.
839
00:37:15,700 --> 00:37:21,100
AMBER IS VERY LOUD, AGGRESSIVE,
AND VERY FORWARD.
840
00:37:21,200 --> 00:37:27,000
SO I THINK THAT SOME THINGS
NEED TO BE EXPLAINED TO AMBER.
841
00:37:27,100 --> 00:37:30,470
I DON'T THINK SHE'S AS TOUGH
AS SHE WOULD LIKE TO BE.
842
00:37:32,633 --> 00:37:34,173
[ KNOCK ON DOOR ]
843
00:37:39,733 --> 00:37:41,203
Sally: HEY,
I JUST WANTED TO COME OVER
844
00:37:41,300 --> 00:37:43,000
AND JUST KIND OF ADDRESS
A COUPLE OF THINGS.
845
00:37:43,100 --> 00:37:45,370
YOU HAD KIND OF, LIKE,
TAKEN THE LEAD ON THE SOUP,
846
00:37:45,467 --> 00:37:46,867
YOU KNOW,
THAT WAS LEFT OVER.
847
00:37:46,967 --> 00:37:49,467
AS SOON AS YOU SAY, "NO,
WE'RE NOT GONNA PUT IT IN A PAN,
848
00:37:49,567 --> 00:37:51,127
WE'RE GONNA PUT IT
IN THE COOLER,
849
00:37:51,233 --> 00:37:52,703
AND I'M GONNA DO THIS
WITH IT,"
850
00:37:52,800 --> 00:37:55,400
YOU'VE GOT THE LEAD,
AND IT'S YOUR RESPONSIBILITY
851
00:37:55,500 --> 00:37:58,430
FOR THE SOUP NOT TO GO BAD
AND FOR ALL THAT TO WORK OUT.
852
00:37:58,533 --> 00:38:01,933
AND NOW LOST ALL THE SOUP.
WE MIGHT HAVE LOST THE COOLER.
853
00:38:02,033 --> 00:38:04,373
OKAY.
JUST SO YOU KNOW
HOW IT WORKS.
854
00:38:04,467 --> 00:38:06,597
SO WHAT WOULD YOU LIKE ME
TO DO NOW?
855
00:38:06,700 --> 00:38:08,400
I GOT TO FINISH
DIGGING THAT HOLE OUT,
856
00:38:08,500 --> 00:38:10,730
SO WE JUST GOT TO FIGURE OUT
WHAT TO DO WITH THE SOUP
857
00:38:10,833 --> 00:38:12,403
AND HOW TO CLEAN OUT
THE COOLER.
858
00:38:13,767 --> 00:38:16,797
ALL RIGHT.
THERE WE GO.
859
00:38:16,900 --> 00:38:19,100
Amber: SO, APPARENTLY,
860
00:38:19,200 --> 00:38:22,600
MY EFFORT TO SAVE THE FISH
PISSED THEM OFF.
861
00:38:22,700 --> 00:38:23,730
I THINK THAT WENT WELL.
862
00:38:23,833 --> 00:38:25,773
I THINK THAT AMBER GOT
WHAT I WAS SAYING
863
00:38:25,867 --> 00:38:27,097
AND WHERE I WAS COMING FROM.
864
00:38:27,200 --> 00:38:29,670
SHE'S ALL WORRIED
THAT I'VE RUINED THIS COOLER,
865
00:38:29,767 --> 00:38:32,367
BUT WHEN I GOT THIS COOLER,
IT WAS DISGUSTING.
866
00:38:32,467 --> 00:38:34,527
I SPENT MORE TIME
CLEANING THIS OUT
867
00:38:34,633 --> 00:38:36,333
THAN I'M GONNA HAVE TO DO NOW.
868
00:38:44,567 --> 00:38:47,897
YEAH.
IT'S GETTING GOOD AND HOT.
869
00:38:48,000 --> 00:38:50,300
I FOUND A GOOD PIECE
OF SHEET METAL
870
00:38:50,400 --> 00:38:52,730
THAT'S JUST ABOUT THE RIGHT
THICKNESS TO MAKE A MACHETE.
871
00:38:52,833 --> 00:38:53,973
AND IT'S REAL HARD.
872
00:38:56,867 --> 00:38:59,727
ONCE WE GET THIS FLATTENED OUT
INTO THE SHAPE THAT WE WANT,
873
00:38:59,833 --> 00:39:03,233
WE'LL CUT, YOU KNOW, MORE
OF A POINT ON THE END OF IT.
874
00:39:04,767 --> 00:39:06,867
Sally:
HOW'S IT GOING?
875
00:39:06,967 --> 00:39:09,027
IT'S GOING GREAT.
876
00:39:09,133 --> 00:39:10,203
Amber:
THAT LOOKS REALLY COOL.
877
00:39:10,300 --> 00:39:13,400
GET READY FOR THE FINAL TEMPER
ON THE MACHETE.
878
00:39:13,500 --> 00:39:14,830
OKAY. HERE WE GO.
879
00:39:14,933 --> 00:39:16,203
ALL RIGHT.
880
00:39:16,300 --> 00:39:17,330
[ SIZZLES ]
881
00:39:17,433 --> 00:39:19,303
Becka: WHOO!
LISTEN TO THAT SIZZLE.
882
00:39:19,400 --> 00:39:22,100
NICE, HARD...
883
00:39:22,200 --> 00:39:24,070
LET'S SEE.
884
00:39:24,167 --> 00:39:25,867
DEMONSTRATE.
LET'S SEE IT.
885
00:39:25,967 --> 00:39:27,097
SURE. OKAY.
886
00:39:29,067 --> 00:39:31,597
[ CHEERS AND APPLAUSE ]
887
00:39:31,700 --> 00:39:33,370
OH, MY GOD!
888
00:39:33,467 --> 00:39:35,497
WOW!
I WAS NOT EXPECTING THAT.
889
00:39:35,600 --> 00:39:36,900
Jim:
THAT'S AWESOME!
890
00:39:37,000 --> 00:39:38,570
YOU'RE A DANGEROUS MAN,
MAN.
891
00:39:38,667 --> 00:39:40,427
George:
WE'VE MADE THE FIRST STEP
892
00:39:40,533 --> 00:39:43,333
FROM JUST USING THE TOOLS
THAT WE FIND
893
00:39:43,433 --> 00:39:45,273
AND THE TOOLS THAT WE HAVE
894
00:39:45,367 --> 00:39:49,067
TO ACTUALLY MAKING WEAPONS THAT
WE'VE BEEN NEEDING DESPERATELY
895
00:39:49,167 --> 00:39:51,267
TO INCREASE OUR FOOD SUPPLY.
896
00:39:51,367 --> 00:39:53,067
Becka: WHO NEEDS RAMBO
WHEN YOU HAVE GEORGE?
897
00:39:53,167 --> 00:39:55,497
THE LORD MADE SOME MEN BIG
AND SOME SMALL,
898
00:39:55,600 --> 00:39:57,370
BUT METAL
MADE THEM ALL EQUAL.
899
00:39:57,467 --> 00:39:59,327
[ LAUGHTER ]
900
00:39:59,433 --> 00:40:00,803
THAT'S GOOD WORK,
GEORGE.
901
00:40:00,900 --> 00:40:02,730
THAT'S AWESOME.
902
00:40:05,200 --> 00:40:07,030
Sian: HEY, COME ON IN.
903
00:40:07,133 --> 00:40:09,733
THERE'S A PLACE TO SIT HERE.
THERE'S A PLACE TO SIT HERE.
904
00:40:09,833 --> 00:40:11,333
THERE'S A PLACE
TO SIT THERE.
905
00:40:11,433 --> 00:40:14,903
Narrator:
ALL NINE COLONISTS GATHER
IN THE MAIN HOUSE FOR DINNER --
906
00:40:15,000 --> 00:40:17,070
CANNED TUNA ON CRACKERS.
907
00:40:17,167 --> 00:40:19,227
Amber: WITH REGARDS
TO THE FISH HEAD SOUP,
908
00:40:19,333 --> 00:40:23,403
I THINK SALLY KIND OF MADE TOO
BIG OF A DEAL OUT OF NOTHING.
909
00:40:23,500 --> 00:40:26,100
BUT THERE'S NO REASON
WHY WE SHOULDN'T GET ALONG.
910
00:40:26,200 --> 00:40:27,700
WE JUST WANT TO HAVE
A PEACE OFFERING.
911
00:40:27,800 --> 00:40:29,700
I MEAN, YOU GUYS
ARE LETTING USE YOUR TOOLS,
912
00:40:29,800 --> 00:40:31,000
YOU'RE LETTING US, YOU KNOW --
913
00:40:31,100 --> 00:40:32,900
GIVING US ACCESS
TO YOUR WATER, YOU KNOW?
914
00:40:33,000 --> 00:40:34,730
YOU GUYS HAVE BEEN
VERY GIVING TO US
915
00:40:34,833 --> 00:40:36,133
WITHOUT A DEMAND,
REALLY.
916
00:40:36,233 --> 00:40:38,573
WE'D LIKE
TO BE GIVING BACK.
917
00:40:38,667 --> 00:40:40,627
YEAH. WE JUST WANT
TO RECIPROCATE THAT,
918
00:40:40,733 --> 00:40:41,933
SO WE BROUGHT DESSERT.
919
00:40:42,033 --> 00:40:43,403
Becka:
OH, MY GOD.
920
00:40:43,500 --> 00:40:44,600
Sian: OH, MY GOD.
IT'S CHOCOLATE.
921
00:40:44,700 --> 00:40:45,670
[ GASPING ]
922
00:40:45,767 --> 00:40:46,827
CHOCOLATE?!
923
00:40:46,933 --> 00:40:48,203
Sally: NO WAY!
924
00:40:48,300 --> 00:40:50,500
OH, MY GOD.
THANK YOU.
HOLY HELL.
925
00:40:50,600 --> 00:40:52,330
I DON'T EVEN KNOW
WHAT TO DO RIGHT NOW.
926
00:40:52,433 --> 00:40:54,103
I'M GONNA FREAK OUT.
927
00:40:54,200 --> 00:40:55,670
THANK YOU VERY MUCH.
928
00:40:55,767 --> 00:40:57,427
HOW THE "F" DID YOU GUYS
GET CHOCOLATE?
929
00:40:57,533 --> 00:41:00,133
OH, MY GOD.
THIS IS SO GOOD.
930
00:41:00,300 --> 00:41:02,970
I THOUGHT IT WOULD BE
A GOOD PEACE OFFERING
931
00:41:03,067 --> 00:41:04,497
TO BRING SOME CHOCOLATE.
932
00:41:04,600 --> 00:41:06,100
I HAVEN'T SEEN
CHOCOLATE IN...
933
00:41:06,200 --> 00:41:07,870
Sally: I HAVEN'T SMELLED
CHOCOLATE IN SO LONG.
934
00:41:07,967 --> 00:41:09,267
George:
JUST BEFORE QUARANTINE.
935
00:41:09,367 --> 00:41:12,297
Amber: YOU WIN MORE FRIENDS WITH
HONEY THAN YOU DO WITH VINEGAR,
936
00:41:12,400 --> 00:41:13,400
AND THAT'S ALL I'M TRYING TO DO.
937
00:41:13,500 --> 00:41:14,500
I'M JUST TRYING
TO GREASE THE WHEELS.
938
00:41:14,600 --> 00:41:16,100
George:
THANK YOU AGAIN.
939
00:41:16,200 --> 00:41:17,500
THANKS, GUYS.
940
00:41:17,600 --> 00:41:19,030
COOL.
941
00:41:19,133 --> 00:41:21,403
THANK YOU AGAIN.
YOU'RE WELCOME.
942
00:41:30,867 --> 00:41:33,267
I THINK TOMORROW
I'M GONNA TAKE OFF EARLY
943
00:41:33,367 --> 00:41:35,267
AND JUST DO A HARD-CORE SCOUT
944
00:41:35,367 --> 00:41:38,827
AND SEE WHAT I CAN COME UP WITH
FOR THINGS THAT WE CAN TRADE
945
00:41:38,933 --> 00:41:40,533
AND NOT DEPLETE OUR SOURCES.
946
00:41:40,633 --> 00:41:44,333
Amber:
SALLY, BECKA, THAT'S FINE.
YOU GUYS GO.
947
00:41:44,433 --> 00:41:46,703
JIM?
OKAY.
948
00:41:58,633 --> 00:42:01,203
I'M NOT NERVOUS.
949
00:42:01,300 --> 00:42:03,300
I'M NOT NERVOUS,
BUT WE CAN'T GET
TOO COMFORTABLE.
950
00:42:03,400 --> 00:42:05,370
YOU KNOW, I'M NOT NERVOUS
ABOUT GOING OUT RIGHT NOW,
951
00:42:05,467 --> 00:42:07,297
BUT WE CAN'T GET TOO COMFORTABLE
BECAUSE WE DO KNOW
952
00:42:07,400 --> 00:42:08,730
THAT THERE ARE PEOPLE
OUT THERE.
953
00:42:08,833 --> 00:42:11,873
Sally: OUR MAIN OBJECTIVE IS
JUST TO SEE WHAT'S OUT THERE.
954
00:42:11,967 --> 00:42:14,827
I WAS SURPRISED AT WHAT
HAD BEEN ON THE TRADERS' BOAT,
955
00:42:14,933 --> 00:42:17,433
SO THAT WAS JUST AN INDICATION
956
00:42:17,533 --> 00:42:20,033
THAT THERE'S MORE OUT THERE
THAN WE REALIZE.
957
00:42:28,567 --> 00:42:31,067
MY PLAN IS TO GO OUT,
FIND SOMETHING,
958
00:42:31,167 --> 00:42:33,097
AND JUST BRING IT BACK
TO THE COLONY.
959
00:42:33,200 --> 00:42:35,130
THERE ARE A LOT OF THINGS
THAT WE NEED.
960
00:42:37,267 --> 00:42:38,527
Becka:
[ Sighing ] OKAY.
961
00:42:38,633 --> 00:42:42,433
I GUESS WE'LL JUST FIGURE IT OUT
WHEN WE GET IN THERE,
962
00:42:42,533 --> 00:42:45,733
BUT YOU'RE THE BIGGEST,
SO WATCH OUT FOR US.
963
00:42:45,833 --> 00:42:47,133
COME ON. LET'S GO.
964
00:42:59,333 --> 00:43:01,373
A WHAT?
MOVE, MOVE, MOVE.
965
00:43:03,133 --> 00:43:05,903
Jim: I SEE TOOLS OVER HERE --
LOTS OF GOOD TOOLS.
966
00:43:06,000 --> 00:43:08,200
YOU GOT ANYTHING ELSE
FOR RENO?
967
00:43:08,300 --> 00:43:10,100
HEY, THERE'S A LOT OF NAILS
IN HERE
968
00:43:10,200 --> 00:43:11,400
AND SAWZALL BLADES,
YOU GUYS.
969
00:43:11,500 --> 00:43:12,730
Becka:
OKAY, WHAT DO WE NEED?
970
00:43:12,833 --> 00:43:14,733
JUST THE TOOLS OUT OF THERE,
EXTENSION CORDS.
971
00:43:15,433 --> 00:43:17,633
Man: HEY! HEY!
972
00:43:17,733 --> 00:43:20,273
YOU WANT TO BE A BIG BOY, HUH?
YOU WANT TO BE A BIG BOY?
973
00:43:20,367 --> 00:43:22,667
Jim: COME ON!
HEY, DROP THAT!
974
00:43:22,767 --> 00:43:24,097
OH, YOU WANT TO BE A BIG BOY,
HUH?
975
00:43:24,200 --> 00:43:25,400
YOU WANT TO BE A BIG BOY,
HUH?
976
00:43:25,500 --> 00:43:27,600
YOU WANT SOME OF THIS,
HUH?
977
00:43:27,700 --> 00:43:30,030
COME ON, KARATE MAN.
YOU WANT SOME ELECTRICITY, HUH?
978
00:43:30,133 --> 00:43:31,133
HEY!
979
00:43:31,233 --> 00:43:32,633
BRING THAT BACK!
YOU WANT SOME ELECTRICITY?
980
00:43:32,733 --> 00:43:35,033
BRING THAT BACK!
BRING THAT BACK!
981
00:43:35,133 --> 00:43:36,503
HEY! HEY!
71087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.